Timex Ironman Move x20 Snelstartgids

Categorie
Activiteitstrackers
Type
Snelstartgids
106
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsinstructies
enwaarschuwingen .......................................................... 108
Wat is inbegrepen? ........................................................ 110
Aan de slag ........................................................................ 110
De activiteitenband opladen ..................................... 111
Telefoon-app downloaden ..........................................112
Koppelen .............................................................................112
De Move x20 gebruiken............................................... 113
Volledige instructies ...................................................... 118
Garantie ...............................................................................119
108 109
Wij danken u voor de aankoop van de Move
x20. Dankzij de Snelstartgids kunt u meteen
van uw apparaat gaan genieten. Voor meer
gedetailleerde informatie kunt u naar
http://www.timex.com/movex20 gaan.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ENWAARSCHUWINGEN
1. Om het risico van brand, chemische
brandwonden, elektrolytlekkage en/of letsel
als gevolg van de interne lithium-ion batterij
te voorkomen:
A. Niet proberen om de achterkant van de
kast of het omhulsel van het product of
de niet door de gebruiker vervangbare
batterij te verwijderen.
B. De eenheid niet aan een warmtebron
blootgesteld, of op een plaats met hoge
temperatuur, laten (bv. in de zon of in
een onbeheerd voertuig). Niet in direct
zonlicht opbergen om beschadiging
te voorkomen.
C. Niet doorboren of verbranden.
D. Bij opslag gedurende langere tijd opbergen
binnen het volgende temperatuurbereik:
0 °C tot 25 °C (32 °F tot 77 °F).
E. Het horloge mag alleen binnen een
temperatuurbereik van 0 °C tot 45 °C
(32 °F tot 113 °F) worden opgeladen.
F. De eenheid niet buiten het volgende
temperatuurbereik bedienen: -20 °C tot
55 °C (-4 °F tot 131 °F).
G. Contact opnemen met de plaatselijke
instantie voor afvalverwerking om
de eenheid/batterij naar behoren te
recyclen/af te voeren.
2. Gebruik uitsluitend de bij dit product
geleverde oplaadkabel.
3. Dit is geen medisch apparaat en wordt niet
aanbevolen voor gebruik door personen met
ernstige hartkwalen. U dient altijd uw arts te
110 111
raadplegen voordat u een trainingsprogramma
begint of wijzigt.
4. Het raadplegen van de informatie op het
display terwijl u beweegt, is onveilig en leidt
af, en kan een ongeluk of botsing tot gevolg
hebben. Bekijk de gegevens alleen wanneer
u dat veilig kunt doen. Zie de instructies voor
bijzonderheden.
WAT IS INBEGREPEN?
1. TIMEX® IRONMAN® Move x20
2. Oplaadkabel
AAN DE SLAG
Voor het instellen van de TIMEX IRONMAN®
Move x20 (de tijd instellen, informatie over
gebruikersprofiel invoeren, doelen stellen enz.)
moet een mobiel apparaat worden gebruikt dat
Bluetooth 4.0 of hoger ondersteunt.
Om te zien of uw apparaat compatibel is, kunt
u gaan naar: http://www.timex.com/movex20
DE ACTIVITEITENBAND OPLADEN
De activiteitenband moet vóór het instellen
opgeladen worden.
1. Breng de zilveren contacten op de oplader
in lijn met de zilveren contacten aan de
achterkant van de TIMEX IRONMAN®
Move x20.
2. Klem de oplaadkabel op de achterkant van de
activiteitenband en zet de houderband vast
over de TIMEX IRONMAN® Move x20.
3. Steek de oplaadkabel in een USB-poort of
universele wisselstroom box.
De activiteitenband geeft het laadniveau van de
batterij weer.
DE TOETS
THUIS
DE TOETS
SELECTEREN
SCHUIVEN
CALL ME (BEL ME)
112 113
TELEFOON-APP DOWNLOADEN
Download en installeer de TIMEX IRONMAN®
Move x20 app voor de iPhone van de iTunes
App Store of voor Android, van de Google Play
App Store.
KOPPELEN
Uw band wordt rechtstreeks via de app
ingesteld. De activiteitenband moet vóór het
instellen opgeladen worden.
1. Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone
of ander compatibel mobiel apparaat aan.
2. Open de TIMEX IRONMAN® Move x20 app.
3. Druk op de toets u op de activiteitenband en
houd deze 2,5 seconden ingedrukt.
4. Druk op I HAVE IRONMAN MOVE x20 (ik heb
Ironman Move x20), kies het apparaat en druk
op DONE (voltooid).
5. Voltooi het registreren en instellen. Deze
informatie past uw activiteitenband aan en
verzekert nog grotere nauwkeurigheid.
DE MOVE x20 GEBRUIKEN
DE MOVE x20 DRAGEN
De Move x20 kan op de linker of rechter
pols worden gedragen; klik het bandje in een
comfortabele stand dicht en u bent klaar om
op pad te gaan met uw Move!
DE MOVE x20 GEBRUIKEN
Druk op de toets om de huidige tijd,
aanduiding van het batterijniveau en de status
van de Bluetooth-verbinding weer te geven.
Normale activiteit
Terwijl u uw dagelijkse activiteiten uitvoert,
registreert de Move x20 uw stappen en
verstrekt afstands- en caloriegegevens.
Als u op de toets u drukt, wordt tussen deze
metingen gewisseld, en tussen de huidige
datum en het plaatselijke weer (wanneer
gekoppeld aan uw telefoon).
114 115
Training
U kunt ook bepaalde trainingen registreren
en deze vastleggen om ze later te bekijken.
Druk herhaaldelijk op de toets
tot u het
woord “workout” (training) ziet.
Houd de toets u ingedrukt wanneer u klaar
bent om met uw training te beginnen.
Wanneer u klaar bent met de training, houdt
u de toets u nogmaals ingedrukt om te
stoppen.
U kunt tussen uw resultaten (afstand, tempo,
verbrande calorieën) wisselen door op de
toets u te drukken.
Als u uw training wilt opslaan, houdt u de
toets u ingedrukt.
De volgende keer dat u uw telefoon
synchroniseert, wordt deze gebeurtenis
geregistreerd. Gebruik de kalibratiefunctie
in de app voor de meest nauwkeurige
resultaten (zie de App-instructies in de
gebruikershandleiding).
Slaap
De Move x20 kan ook belangrijke
slaapgegevens registreren.
Druk herhaaldelijk op de toets
totdat
u het woord “sleep” (slaap) ziet.
Houd de toets u ingedrukt wanneer u klaar
bent om te slapen. U ziet dan “good night”
(welterusten) op het display.
Wanneer u wakker wordt, drukt u op de
toets
totdat u het woord “sleep” ziet;
houd vervolgens de toets u weer ingedrukt.
U ziet nu “good morning” (goedemorgen)
op het display.
De volgende keer dat u uw telefoon
synchroniseert, worden uw slaapgegevens
geregistreerd.
116 117
Sms/nummerweergave
Terwijl u aan de telefoon gekoppeld bent,
kunt u sms'jes en nummerweergave op
afstand ontvangen. U kunt dan beslissen
of u via uw telefoon wilt antwoorden.
MOVE x20 APP
De Move x20 is ontworpen om samen te gaan
met uw smartphone app. Daar kunt u uw
individuele doelen en voorkeuren instellen, en uw
activiteiten zien en delen. Hieronder vindt u een
korte oriëntatie om aan de slag te kunnen gaan.
Alles wat u ermee kunt doen, wordt beschreven
in de online gebruikershandleiding.
THUISSCHERRM
Dit toont uw huidige dagelijkse activiteit
(bovenste gedeelte) en slaapgegevens
(onderste gedeelte). Dit wordt steeds
bijgewerkt wanneer u het apparaat
synchroniseert. U hoeft alleen het
synchronisatiepictogram in de rechter
bovenhoek van het scherm aan te raken.
Onder aan het scherm kunt u andere
schermen openen met een geschiedenis
van al uw activiteiten, trainingen en slaap.
ANDERE FUNCTIES
Deze kunt u oproepen vanuit het thuisscherm via
het menupictogram in de linker bovenhoek van
het scherm.
Instellingen
Naast belangrijke gebruikersgegevens die
tijdens de registratie zijn ingevoerd, kunt u vele
aspecten van de Move x20 ervaring aanpassen
en uw eigen persoonlijke doelen instellen.
Kalibreren
Elke persoon is anders. Om de afstandsnauwkeu-
righeid van uw apparaat te maximaliseren kunt
u deze functie gebruiken. Sla een training op
waarvan de afstand bekend is (een renbaan
118 119
bijvoorbeeld) en volg de procedure om uw
afstandsgegevens voor al uw toekomstige
activiteiten voor u persoonlijk aan te passen.
VOLLEDIGE INSTRUCTIES
Raadpleeg de uitgebreide instructies op:
http://www.timex.com/manuals
INTERNATIONALE GARANTIE VAN
TIMEX
(VS – BEPERKTE GARANTIE – ZIE DE VOORKANT VAN
HET INSTRUCTIEBOEKJE VOOR DE VOORWAARDEN
VAN HET AANBOD VOOR VERLENGDE GARANTIE)
Het TIMEX® apparaat heeft een garantie van de Timex
Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende
een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over
de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Timex mag, naar eigen keuze, het apparaat repareren
door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde
componenten te installeren of het vervangen door een
identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK — DEZE
GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN
HET HORLOGE:
1) nadat de garantietermijn is verlopen;
2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende
Timex-winkelier is gekocht;
3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn
uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en
5) het glas, de band, de kast, de accessoires of
de batterij. Timex kan het vervangen van deze
onderdelen in rekening brengen.
120 121
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE
VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF
IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE
VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
Sommige landen en staten staan geen beperkingen
toe met betrekking tot impliciete garanties en staan
geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot
schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor
u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben
die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie
dient u uw apparaat naar Timex, een van de gelieerde
ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat
gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde,
originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en
Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon
of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres,
telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden
vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat insluiten
voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten):
een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een
cheque of postwissel voor CAN$ 10,00 in Canada;
en een cheque of postwissel voor UK£ 3,50 in het
V.K. In andere landen zal Timex port en behandeling
in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL
HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN
PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer
informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800-
263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733. Voor Mexico
01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch
gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.).
Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-Brittannië 44 020
8687 9620. Voor Frankrijk 03 81 63 42 51 (10.00 tot
12.00 uur). Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921
30. Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850.
Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met
uw plaatselijke
Timex-winkelier of -distributeur voor
informatie over de garantie.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX is een gedeponeerd
handelsmerk van Timex Group USA, Inc. in de VS en
andere landen. IRONMAN® en MDOT zijn gedeponeerde
handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier
gebruikt met toestemming.
122 123
REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE
VAN TIMEX
Oorspronkelijke aankoopdatum: ____________________________
(een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
Gekocht door: _________________________________________
(naam, adres, telefoonnummer)
Plaats van aankoop: _____________________________________
(naam en adres)
Reden voor terugzending: _________________________________
_____________________________________________________
Conformiteitsverklaring
Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc.
Adres van fabrikant: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Verenigde Staten van America
verklaart dat het product:
Productnaam: Activiteitenband
Modelnummer: M019
voldoet aan de volgende specificaties:
R&
TTE: 2014/53/EU
Normen: EN 300 328 - (Bluetooth)
EN 301 489-1 (EMC)
EN 301 489-17 (Bluetooth)
EN 62479
LVD: 2006/95/EG EN 60950-1
Normen:
Emissies van digitale apparaten
Normen: FCC 47CFR 15B
FCC 47CFR 15C
RSS-210 uitgave 8, dec 2010
RS-Gen uitgave 3, dec 2010
ICES-003 uitgave 5, aug 2012
Agent:
Sam Everett
Quality Regulatory Engineer
Datum: 10 juni 2014, Middlebury, Connecticut, VS

Documenttranscriptie

Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen........................................................... 108 Wat is inbegrepen?......................................................... 110 Aan de slag......................................................................... 110 De activiteitenband opladen...................................... 111 Telefoon-app downloaden........................................... 112 Koppelen.............................................................................. 112 De Move x20 gebruiken............................................... 113 Volledige instructies....................................................... 118 Garantie................................................................................ 119 106 Wij danken u voor de aankoop van de Move x20. Dankzij de Snelstartgids kunt u meteen van uw apparaat gaan genieten. Voor meer gedetailleerde informatie kunt u naar http://www.timex.com/movex20 gaan. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN 1. Om het risico van brand, chemische brandwonden, elektrolytlekkage en/of letsel als gevolg van de interne lithium-ion batterij te voorkomen: A. Niet proberen om de achterkant van de kast of het omhulsel van het product of de niet door de gebruiker vervangbare batterij te verwijderen. B. De eenheid niet aan een warmtebron blootgesteld, of op een plaats met hoge temperatuur, laten (bv. in de zon of in een onbeheerd voertuig). Niet in direct 108 zonlicht opbergen om beschadiging te voorkomen. C. Niet doorboren of verbranden. D. Bij opslag gedurende langere tijd opbergen binnen het volgende temperatuurbereik: 0 °C tot 25 °C (32 °F tot 77 °F). E. Het horloge mag alleen binnen een temperatuurbereik van 0 °C tot 45 °C (32 °F tot 113 °F) worden opgeladen. F. De eenheid niet buiten het volgende temperatuurbereik bedienen: -20 °C tot 55 °C (-4 °F tot 131 °F). G. Contact opnemen met de plaatselijke instantie voor afvalverwerking om de eenheid/batterij naar behoren te recyclen/af te voeren. 2. Gebruik uitsluitend de bij dit product geleverde oplaadkabel. 3. Dit is geen medisch apparaat en wordt niet aanbevolen voor gebruik door personen met ernstige hartkwalen. U dient altijd uw arts te 109 raadplegen voordat u een trainingsprogramma begint of wijzigt. 4. Het raadplegen van de informatie op het display terwijl u beweegt, is onveilig en leidt af, en kan een ongeluk of botsing tot gevolg hebben. Bekijk de gegevens alleen wanneer u dat veilig kunt doen. Zie de instructies voor bijzonderheden. WAT IS INBEGREPEN? 1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 2. Oplaadkabel AAN DE SLAG Voor het instellen van de TIMEX IRONMAN® Move x20 (de tijd instellen, informatie over gebruikersprofiel invoeren, doelen stellen enz.) moet een mobiel apparaat worden gebruikt dat Bluetooth 4.0 of hoger ondersteunt. Om te zien of uw apparaat compatibel is, kunt u gaan naar: http://www.timex.com/movex20 110 DE ACTIVITEITENBAND OPLADEN De activiteitenband moet vóór het instellen opgeladen worden. 1. Breng de zilveren contacten op de oplader in lijn met de zilveren contacten aan de achterkant van de TIMEX IRONMAN® Move x20. 2. Klem de oplaadkabel op de achterkant van de activiteitenband en zet de houderband vast over de TIMEX IRONMAN® Move x20. 3. Steek de oplaadkabel in een USB-poort of universele wisselstroom box. De activiteitenband geeft het laadniveau van de batterij weer. DE TOETS THUIS DE TOETS SELECTEREN SCHUIVEN CALL ME (BEL ME) 111 TELEFOON-APP DOWNLOADEN DE MOVE x20 GEBRUIKEN KOPPELEN DE MOVE x20 DRAGEN De Move x20 kan op de linker of rechter pols worden gedragen; klik het bandje in een comfortabele stand dicht en u bent klaar om op pad te gaan met uw Move! Download en installeer de TIMEX IRONMAN® Move x20 app voor de iPhone van de iTunes App Store of voor Android, van de Google Play App Store. Uw band wordt rechtstreeks via de app ingesteld. De activiteitenband moet vóór het instellen opgeladen worden. 1. Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone of ander compatibel mobiel apparaat aan. 2. Open de TIMEX IRONMAN® Move x20 app. 3. Druk op de toets u op de activiteitenband en houd deze 2,5 seconden ingedrukt. 4. Druk op I HAVE IRONMAN MOVE x20 (ik heb Ironman Move x20), kies het apparaat en druk op DONE (voltooid). 5. Voltooi het registreren en instellen. Deze informatie past uw activiteitenband aan en verzekert nog grotere nauwkeurigheid. 112 DE MOVE x20 GEBRUIKEN om de huidige tijd, Druk op de toets aanduiding van het batterijniveau en de status van de Bluetooth-verbinding weer te geven. Normale activiteit • Terwijl u uw dagelijkse activiteiten uitvoert, registreert de Move x20 uw stappen en verstrekt afstands- en caloriegegevens. • Als u op de toets u drukt, wordt tussen deze metingen gewisseld, en tussen de huidige datum en het plaatselijke weer (wanneer gekoppeld aan uw telefoon). 113 Training • U kunt ook bepaalde trainingen registreren en deze vastleggen om ze later te bekijken. • Druk herhaaldelijk op de toets tot u het woord “workout” (training) ziet. • Houd de toets u ingedrukt wanneer u klaar bent om met uw training te beginnen. • Wanneer u klaar bent met de training, houdt u de toets u nogmaals ingedrukt om te stoppen. • U kunt tussen uw resultaten (afstand, tempo, verbrande calorieën) wisselen door op de toets u te drukken. • Als u uw training wilt opslaan, houdt u de toets u ingedrukt. • De volgende keer dat u uw telefoon synchroniseert, wordt deze gebeurtenis geregistreerd. Gebruik de kalibratiefunctie in de app voor de meest nauwkeurige resultaten (zie de App-instructies in de gebruikershandleiding). 114 Slaap •D  e Move x20 kan ook belangrijke slaapgegevens registreren. • Druk herhaaldelijk op de toets totdat u het woord “sleep” (slaap) ziet. • Houd de toets u ingedrukt wanneer u klaar bent om te slapen. U ziet dan “good night” (welterusten) op het display. • Wanneer u wakker wordt, drukt u op de toets totdat u het woord “sleep” ziet; houd vervolgens de toets u weer ingedrukt. U ziet nu “good morning” (goedemorgen) op het display. •D  e volgende keer dat u uw telefoon synchroniseert, worden uw slaapgegevens geregistreerd. 115 Sms/nummerweergave • Terwijl u aan de telefoon gekoppeld bent, kunt u sms'jes en nummerweergave op afstand ontvangen. U kunt dan beslissen of u via uw telefoon wilt antwoorden. synchronisatiepictogram in de rechter bovenhoek van het scherm aan te raken. • Onder aan het scherm kunt u andere schermen openen met een geschiedenis van al uw activiteiten, trainingen en slaap. MOVE x20 APP De Move x20 is ontworpen om samen te gaan met uw smartphone app. Daar kunt u uw individuele doelen en voorkeuren instellen, en uw activiteiten zien en delen. Hieronder vindt u een korte oriëntatie om aan de slag te kunnen gaan. Alles wat u ermee kunt doen, wordt beschreven in de online gebruikershandleiding. ANDERE FUNCTIES Deze kunt u oproepen vanuit het thuisscherm via het menupictogram in de linker bovenhoek van het scherm. THUISSCHERRM • Dit toont uw huidige dagelijkse activiteit (bovenste gedeelte) en slaapgegevens (onderste gedeelte). Dit wordt steeds bijgewerkt wanneer u het apparaat synchroniseert. U hoeft alleen het 116 Instellingen Naast belangrijke gebruikersgegevens die tijdens de registratie zijn ingevoerd, kunt u vele aspecten van de Move x20 ervaring aanpassen en uw eigen persoonlijke doelen instellen. Kalibreren Elke persoon is anders. Om de afstandsnauwkeu­ righeid van uw apparaat te maximaliseren kunt u deze functie gebruiken. Sla een training op waarvan de afstand bekend is (een renbaan 117 bijvoorbeeld) en volg de procedure om uw afstandsgegevens voor al uw toekomstige activiteiten voor u persoonlijk aan te passen. VOLLEDIGE INSTRUCTIES Raadpleeg de uitgebreide instructies op: http://www.timex.com/manuals 118 INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX (VS – BEPERKTE GARANTIE – ZIE DE VOORKANT VAN HET INSTRUCTIEBOEKJE VOOR DE VOORWAARDEN VAN HET AANBOD VOOR VERLENGDE GARANTIE) Het TIMEX® apparaat heeft een garantie van de Timex Group USA, Inc. voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. Timex mag, naar eigen keuze, het apparaat repareren door nieuwe of grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen door een identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE: 1) nadat de garantietermijn is verlopen; 2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht; 3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd; 4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het vervangen van deze onderdelen in rekening brengen. 119 DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen. Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u uw apparaat naar Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het apparaat gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele horlogereparatiebon of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde originele horlogereparatiebon of een schriftelijke verklaring waarin uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld. Wilt u het volgende bij het apparaat insluiten voor port en behandeling (dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 10,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 3,50 in het V.K. In andere landen zal Timex port en behandeling 120 in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF ENIG ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE. Voor de VS kunt u 1-800-328-2677 bellen voor meer informatie over de garantie. Voor Canada belt u 1-800263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733. Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch gebied, Bermuda en de Bahama's (501) 370-5775 (V.S.). Voor Azië 852-2815-0091. Voor Groot-Brittannië 44 020 8687 9620. Voor Frankrijk 03 81 63 42 51 (10.00 tot 12.00 uur). Voor Duitsland/Oostenrijk: +43 662 88921 30. Voor het Midden-Oosten en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de garantie. ©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX is een gedeponeerd handelsmerk van Timex Group USA, Inc. in de VS en andere landen. IRONMAN® en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. 121 REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX Oorspronkelijke aankoopdatum:_____________________________ (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) Gekocht door: __________________________________________ (naam, adres, telefoonnummer) Plaats van aankoop:______________________________________ (naam en adres) Reden voor terugzending:__________________________________ _____________________________________________________ Conformiteitsverklaring Naam van fabrikant: Adres van fabrikant: Timex Group USA, Inc. 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van America verklaart dat het product: Productnaam: Modelnummer: Activiteitenband M019 voldoet aan de volgende specificaties: R&TTE: 2014/53/EU Normen: LVD: 2006/95/EG Normen: EN EN EN EN EN 300 328 - (Bluetooth) 301 489-1 (EMC) 301 489-17 (Bluetooth) 62479 60950-1 Emissies van digitale apparaten Normen: FCC 47CFR 15B FCC 47CFR 15C RSS-210 uitgave 8, dec 2010 RS-Gen uitgave 3, dec 2010 ICES-003 uitgave 5, aug 2012 Agent: Sam Everett Quality Regulatory Engineer Datum: 10 juni 2014, Middlebury, Connecticut, VS 122 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Timex Ironman Move x20 Snelstartgids

Categorie
Activiteitstrackers
Type
Snelstartgids