STEINEL GL-S Handleiding

Categorie
Buitenverlichting
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

– 2 –
– 3 –
3
...
3.3
3.4
4
4.1
~5 m
1 m
3.1
3.2
189
194
186
298
550
1178
1000
188
370
370
628
450
550
808
630
144
25
144
188
22
194
4.2
4.3
4.4
Ø 8
D . . . . . . . . . . . 5
GB . . . . . . . . . . 9
F . . . . . . . . . . 13
NL . . . . . . . . . 17
I . . . . . . . . . . . 21
E . . . . . . . . . . 26
P . . . . . . . . . . 30
S . . . . . . . . . . 34
DK . . . . . . . . . 38
FI . . . . . . . . . . 42
N . . . . . . . . . . 46
GR . . . . . . . . . 50
TR . . . . . . . . . 55
H . . . . . . . . . . 59
CZ . . . . . . . . . 63
SK . . . . . . . . . 67
PL . . . . . . . . . 71
RO . . . . . . . . . 75
SLO . . . . . . . . 79
HR . . . . . . . . . 83
EST . . . . . . . . 87
LT . . . . . . . . . 91
LV . . . . . . . . . 96
RUS. . . . . . . 100
BG . . . . . . . . 104
CHIN . . . . . . 108
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Osservare il testo!
¡Obsérvese la información
textual!
Seguir as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige
instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné
informácie!
Postępować zgodnie
zinstrukcją!
Respectați instrucțiunile
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Obratiti pozornost na
dio teksta
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
浣ᙒ⛢ᘁ昤⟆憔죫â
– 16 –
– 17 –
Variations subites de la température dues
aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des
courants d'air provenant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes.
• Contrôlez la zone de détection.
Le luminaire oscille (remue) à cause par ex. de
rafales de vent ou de fortes précipitations.
• Installez le luminaire sur un support solide.
L'accu ne se charge pas.
Le panneau solaire est encrassé.
• Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon
doux et un détergent doux.
L'emplacement du panneau solaire n'est pas
optimal.
• Vérifi ez l'emplacement (si possible beaucoup
de lumière directe du soleil).
Il est possible que la capacité de chargement
de l'accu soit épuisée après de longues années
d'utilisation.
• Remplacez l'accu (accu de remplacement
XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
• Veuillez envoyer le produit correctement
emballé à la station de service après-vente
la plus proche. Uniquement le fabricant ou
des électriciens qualifi és doivent procéder au
remplacement.
7. Nettoyage et entretien
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Les contrôles réguliers des dommages peuvent
augmenter la durée de vie du produit.
L'élimination des saletés peut contribuer à aug-
menter le bon fonctionnement du produit.
Risque de dommages matériels
Des détergents inappropriés risquent d'endomma-
ger le luminaire.
• Vérifi ez la tolérance de la surface avec les déter-
gents.
• Nettoyez le luminaire avec un chiffon doux et un
détergent doux.
En cas de saletés ou de dépôts dus aux intempé-
ries sur le panneau solaire :
• nettoyez le panneau solaire avec un chiffon doux
et un détergent doux.
8. Gestion des déchets
• Veuillez respecter les obligations légales relatives
à une Gestion des déchets correcte.
• Ramenez les anciens appareils et les piles au
système de reprise prévu à cet effet (par ex. au
point de vente ou de collecte des substances
toxiques).
• Ne jetez pas les anciens appareils, les accus et
les piles avec les ordures ménagères non triées.
• Ne jetez pas les anciens appareils, les accus et
les piles au feu ou dans l'eau.
Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez contac-
ter les services administratifs de la ville ou de la
commune.
9. Déclaration de conformité CE
Ce produit est conforme aux exigences des
normes, lois et directives suivantes :
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/CE
Loi sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (ElektroG)
Loi sur les piles et les accumulateurs (BattG)
Directive sur les appareils électriques et électro-
niques WEEE 2012/19/UE
10. Garantie
Le produit STEINEL :
Fabriqué avec le plus grand soin.
Le fonctionnement et la sécurité de ce produit
ont été contrôlés selon les directives actuelle-
ment en vigueur.
Avec un contrôle fi nal.
La garantie STEINEL :
STEINEL garantit un état et un fonctionnement
irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute
au jour de la vente au consommateur.
Elle comprend l'élimination des défauts prove-
nant d'un vice de matière ou de construction.
La garantie sera assurée à notre discrétion par
réparation ou échange des pièces défectueuses.
La garantie ne s'applique pas aux pièces
d'usure.
La garantie ne s'applique ni aux dommages ni
aux défauts dus à une utilisation ou maintenance
incorrecte.
Les dommages consécutifs causés à d'autres
objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non
démonté est retourné accompagné d'une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou
d’une facture portant la date d'achat et le cachet
du vendeur.
• Veuillez envoyer le produit correctement emballé
au service après-vente.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée.
En cas de défauts non couverts par la garantie.
• Contactez votre point de service après-vente
pour savoir si une remise en état de l'appareil est
possible.
Complément d'informations :
http://www.steinel.de
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze toestemming
geoorloofd.
Wij zigingen in het kader van de technische voor-
uitgang voorbehouden.
Symbooltoelichting
!
Waarschuwing voor gevaar!
...
Verwij zing naar tekstpassages in het
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
!
Gevaar door dampen of
elektrolytvloeistof!
Door beschadigingen en onjuist gebruik van de
accu kunnen dampen of elektrolytvloeistof
uittreden. Bij aanraking is zwaar lichamelij k letsel
mogelij k (bij v. verlies van het gezichtsvermogen,
tende verbrandingen).
• De behuizing van de accu of de accu zelf mogen
nooit worden geopend.
• Dampen of elektrolytvloeistof nooit in de ogen
laten komen. Bij contact met de ogen:
niet in de ogen wrij ven.
De ogen onmiddellij k met veel schoon water
uitspoelen (bij v. met leidingwater).
Een arts raadplegen.
Uitgelopen elektrolytvloeistof niet aanraken.
• Het product onmiddellij k uit de buurt van open
vuur of hete plaatsen halen.
• Besmette kleding onmiddellij k verwij deren.
!
Gevaar door led-lichtstraal!
Rechtstreeks in de brandende led-lamp kij ken kan
schade aan het netvlies veroorzaken.
• Kij k nooit van dichtbij of gedurende een langere
d (> 5 minuten) in de led-lamp.
NL
– 18 –
– 19 –
De lamp mag niet in een explosieve omgeving
gemonteerd worden.
Voor een onberispelij ke functie moet een
schokvrij e montageplaats worden gekozen.
Bescherm het zonnepaneel tegen mechanische
belastingen (o.a. boomtakken).
Aanpassingen en veranderingen aan het product
n niet geoorloofd.
3. XSolar GL-S
Gebruik volgens de voorschriften
Sensorlamp met led-lichtbron.
Voor wandmontage buiten.
Brengt automatisch licht op plaatsen waar geen
stroom ter beschikking staat.
D.m.v. onafhankelij ke energietoevoer in de vorm
van zonnepaneel en accu.
Eigen registratie van de kleinste bewegingen
dankzij een geïntegreerde infraroodsensor.
Uitvoeringen
XSolar GL-S wit (EAN4007841671204)
XSolar GL-S zilver (EAN4007841671211)
de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Afmetingen product (afb. 3.2)
Overzicht lamp (afb. 3.3)
A Zonnepaneel
B Bewegingssensor
C Led's
D Led-paneel
E Micro-USB-laadpoort
F Profi el lang
G Grondplaat
H Profi elverbinder 1 (conisch)
I Profi elverbinder 2 (recht)
J Profi el kort
K Lampdrager
L Afdichting
M Programmakeuzeschakelaar
N Kompas
Instelbereik zonnepaneel/led-paneel (afb. 3.4)
Technische gegevens sensorlamp
Vermogen: 6 led's, max. 1,2 W
Infraroodtechniek
Registratiehoek: 140°
Registratiereikwij dte:
max. 5,0 m (montagehoogte 1,0 m)
Verlicht oppervlak: 20 m
2
Schemerinstelling: 2 lux
Tij dinstelling: softwaregestuurd, 10 – 30 sec.
Basislicht: 3 %
Lichtstroom: max. 150 lumen / 124 lm/w
Kleurtemperatuur: 4.000 kelvin
Draaihoek zonnepaneel: +180°/-150°
Kantelhoek zonnepaneel: 55°
Draaihoek led-paneel: +/- 60°
Kantelhoek led-paneel: 55°
Veiligheidsklasse: III
Bescherming: IP 44
Temperatuurbereik: -20 °C tot +40 °C
Afmetingen (BxHxD):
kort 194 x 628 x 188 mm
middel 194 x 808 x 188 mm
lang 194 x 1178 x 188 mm
Technische gegevens accu
Nanophosphate
®
High Power lithium-ionen accu,
cadmiumvrij LiFePO.
Kan steeds worden opgeladen zonder de
levensduur te verkorten.
Automatische oplading via het zonnepaneel.
Aparte oplaadmogelij kheid d.m.v. oplaadadapter
via micro-USB-aansluiting (5 V).
Te vervangen door de producent of door gekwa-
lifi ceerde elektriciens.
Capaciteit accu: 2500 mAh
Max. brandduur:
60 dagen bij 20 schakelingen per nacht.
Micro-USB-laadpoort: 5 V, max. 1 A
in alle drie programma's mogelij k.
De oplaadduur is afhankelij k van de montageplaats
(direct zonlicht). In de winter of op regenachtige
dagen moet rekening worden gehouden met een
veel langere oplaadduur.
4. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Bij beschadigingen aan het zonnepaneel of led-
paneel mag het product niet in gebruik worden
genomen.
ongunstige toepassingsomstandigheden (bij v.
plaatsing in de schaduw of achter glas, verkeerde
afstelling van het zonnepaneel) is de functie van het
product beperkt.
• Kies een geschikte plaats voor het zonnepaneel
met veel zonlicht (gericht op het zuiden).
• Schaduw door afdaken of bomen vermij den.
• Houd rekening met de reikwij dte van de bewe-
gingsregistratie (afb. 4.1).
Door de profi elelementen te combineren kunnen
drie verschillende montagehoogtes worden bereikt.
• Monteer de grondplaat en het profi el op de
gewenste hoogte (afb. 4.2).
• eerst los aanschroeven en na gereedstelling
afwisselend vast aandraaien.
kort profi el: 370 mm
lang profi el: 550 mm
kort + lang profi el: 920 mm
• Boorgaten aftekenen (afb. 4.3).
• Gaten boren en pluggen plaatsen (afb. 4.4).
• Grondprofi el op de grond schroeven (afb. 4.4).
• lampdrager afnemen (afb. 4.5).
• Instellingen uitvoeren (afb. 4.6).
„5. Bediening“
• De lampdrager op de sensorlamp schroeven
(afb. 4.7).
• De sensorlamp op het profi el monteren
(afb. 4.8).
• Led-paneel met de bewegingssensor goed
afstellen (afb. 3.4).
• Het zonnepaneel dusdanig richten, dat de
intensiteit en duur van de zonlichtinstraling
zo hoog mogelij k zij n (afb. 3.4).
• Neem het kompas in acht (uitlij ning op het
zuiden) (afb. 3.4).
5. Bediening
Voor het eerste gebruik
• Activeer de lamp door de programmakeuzescha-
kelaar op P2 te zetten.
De lamp is gedurende 1 minuut in testmodus en
schakelt vervolgens over op programma P2.
Testmodus
In de testmodus werkt de lamp in dagmodus.
Wanneer een beweging wordt geregistreerd, scha-
kelt de lamp onafhankelij k van de schemerinstelling
1 minuut aan, met een nalooptij d van 10 seconden.
Na afl oop van deze tij d is automatisch het geselec-
teerde programma actief.
In de testmodus brandt de rode led continu.
Instelling van de gewenste modus met de
programmakeuzeschakelaar
P0: uit (fabrieksinstelling).
De aangesloten verbruikers (led-paneel en
sensor) zij n gedeactiveerd.
P1: sensormodus.
De lamp schakelt alleen in na een impuls van de
bewegingssensor.
P2: sensormodus met basislicht.
De lamp schakelt in na een impuls van de
bewegingssensor.
In de ochtend- en avonduren permanente
verlichting met gereduceerd basislicht.
Nalooptij d en lichtsterkte
Tij dens het eerste gebruik wordt de nalooptij d
berekend.
In programma 2 is het basislicht de eerste
nacht 's morgens uitgeschakeld.
De nalooptij d en lichtsterkte worden automatisch
aangepast aan de omgeving, de nalooptij d kan
in de zomer bij voorbeeld langer zij n dan in de
winter.
Basislicht maakt een verlichting 's nachts met ca.
3 % lichtvermogen mogelij k. Bij een beweging in
het registratiebereik wordt het licht op het maxi-
male lichtvermogen geschakeld. Daarna schakelt
de lamp weer terug naar het basislicht (ca. 3 %).
De brandduur van het basislicht is aangepast
aan de omstandigheden. Bij gebruik van het
basislicht wordt de verlichtingsreserve kleiner.
Mocht u geen basislicht nodig hebben, adviseren
om dit uit te schakelen (P1), om meer reserve
voor zonarme periodes te hebben.
Accu handmatig opladen
Wanneer de capaciteit van de accu te laag is
(bij v. bij slecht weer) knippert de rode led in de
bewegingssensor.
De accu kan met een gebruikelij ke micro-USB-
laadadapter worden opgeladen (niet standaard
geleverd). Het opladen van de accu kan wel
6 uur duren.
Gevaar voor beschadiging door binnendringend
vocht
De geopende micro-USB-laadpoort (E) is niet
beschermd tegen binnendringend water.
• Accu alleen in droge ruimtes opladen.
• Micro-USB-laadadapter aansluiten.
Rode led knippert: opladen bezig
sterk ontladen accu kan het wel
10minuten duren voordat de led knippert.
Rode led knippert: accu volledig opgeladen.
• Micro-USB-laadadapter verwij deren.
De rode led gaat uit.
Gevaar voor beschadigingen t.g.v. niet
gebruiken
Indien de lamp gedurende een langere periode
(bij v. opslag) niet wordt gebruikt, kan de accu
kapot gaan door diepontlading.
NL
– 20 –
– 21 –
• Programmakeuzeschakelaar op P0 zetten.
• De accu dient bij langer niet-gebruik volledig te
worden opgeladen
• De accu regelmatig opladen gedurende de
periode dat de lamp niet wordt gebruikt.
6. Storingen
Rode led in de bewegingssensor knippert
Accucapaciteit te laag.
• Accu met de micro-USB-laadadapter opladen
(niet bij de levering inbegrepen).
Lamp schakelt niet in
Accucapaciteit te laag.
• Accu met de micro-USB-laadadapter opladen
(niet bij de levering inbegrepen).
Kabel onderbroken of kortsluiting.
• Aansluitingen controleren.
Programmakeuzeschakelaar staat op P0.
• Programmakeuzeschakelaar op P1 of P2
zetten.
Registratiebereik niet gericht ingesteld.
• Registratiebereik controleren.
Lamp schakelt niet uit
Permanente beweging in het registratiebereik.
• Registratiebereik controleren.
De lamp schakelt ongewenst aan
Ongecontroleerde beweging in het registratie-
bereik.
Wind beweegt bomen en struiken.
Registratie van voertuigen op straat.
Plotselinge verandering van temperatuur door
het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht
van ventilatoren, open ramen.
• Registratiebereik controleren.
De lamp trilt (beweegt) door bij v. windvlagen of
zware regenval.
• Monteer de lamp op een vaste ondergrond.
De accu laadt niet op
Zonnepaneel vervuild.
• Maak het zonnepaneel schoon met een
zachte doek en een mild schoonmaakmiddel.
De montageplaats is niet optimaal voor het
zonnepaneel.
• Montageplaats controleren (zoveel mogelij k
direct zonlicht).
Na jarenlang gebruik kan het laadvermogen van
de accu verslechterd zij n.
• Laat de accu vervangen (reserveaccu XSolar,
3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
• Gelieve het product goed verpakt naar het
dichtstbij nde serviceadres te sturen. Deze
vervanging mag alleen door de producent
of een gekwalifi ceerde elektricien worden
uitgevoerd.
7. Schoonmaken en verzorgen
Dit product is onderhoudsvrij .
Het regelmatig controleren op beschadigingen kan
de levensduur van het product verlengen.
Het verwij deren van verontreinigingen kan de
functie van het product verbeteren.
Gevaar voor beschadigingen
De lamp kan door het gebruiken van verkeerde
schoonmaakmiddelen worden beschadigd.
• Test eerst of het schoonmaakmiddel geschikt is
voor het oppervlak.
• Maak de lamp schoon met een zachte doek en
een mild schoonmaakmiddel.
vervuiling of door het weer veroorzaakte
afzettingen op het zonnepaneel:
• Maak het zonnepaneel schoon met een zachte
doek en een mild schoonmaakmiddel.
8. Verwij deren
• Neem de wettelij ke voorschriften m.b.t. een
correcte verwij dering in acht.
• Oude apparaten, accu's en batterij en op de
hiervoor bedoelde inzamelpunten inleveren
(bij v. in de winkel of bij een inzamelpunt van de
gemeente).
• Oude apparaten, accu's en batterij en horen niet
het huisvuil.
• Oude apparaten, accu's en batterij en niet in vuur
of water gooien.
Meer informatie hierover krij gt u bij de gemeente.
9. EG-conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de volgende
normen, wetten en rlchtlij nen:
EMC-richtlij n 2004/108/EG
RoHS-richtlij n 2011/65/EG
Duitse wet voor elektrische en elektronische
apparaten (ElektroG)
Duitse batterij enwet (BattG)
Richtlij n voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur WEEE 2012/19/EU
10. Garantie
STEINEL-product:
Zeer zorgvuldig geproduceerd.
Getest op functioneren en veiligheid volgens de
geldende voorschriften.
Met eindcontrole.
STEINEL-garantie:
Garantie op een onberispelij ke staat en werking.
De garantietermij n bedraagt 36 maanden en
gaat in op de datum van aanschaf door de klant.
De garantie omvat het verhelpen van gebreken
die als gevolg van materiaal- of productiefouten
n ontstaan.
De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen
van de defecte onderdelen, door ons te
beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan onderdelen die
aan slij tage onderhevig zij n.
Garantie vervalt bij schade of gebreken die door
ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan.
Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten
van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het
niet-gedemonteerde apparaat met korte
storingsbeschrij ving, kassabon of rekening
(koopdatum en winkelierstempel) wordt
opgestuurd.
• Stuur het product goed verpakt naar het
betreffende serviceadres.
Reparatieservice:
Na afl oop van de garantietermij n.
schade die niet onder de garantie valt.
• Vraag het dichtstbij nde serviceadres naar de
mogelij kheden van een reparatie.
Meer informatie:
http://www.steinel.de
I
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
Tutelato dai diritti d’autore. La ristampa, anche
solo di estratti, è consentita solo previa nostra
approvazione.
Con riserva di modifi che legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
!
Avvertimento contro pericoli!
...
Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
!
Pericolo dovuto a vapori o a liquido
elettrolitico!
Danneggiamenti o un uso inadeguato dell’accumu-
latore potrebbero causare la fuoriuscita di vapori o
liquido elettrolitico. In caso di contatto vi è pericolo
di gravi lesioni (per es. perdita della vista, ustioni).
• Non aprire mai l'involucro dell'accumulatore o
l'accumulatore stesso.
• Impedire che vapori o liquido elettrolitico giunga-
no negli occhi. In caso di contatto con gli occhi:
Non sfregare gli occhi.
Sciacquare immediatamente gli occhi con
abbondante acqua pulita (per es. acqua di
rubinetto).
Consultare il medico.
Non toccare il liquido elettrolitico fuoriuscito.
• Allontanare immediatamente il prodotto da fuoco
vivo o punti molto caldi.
Eliminare immediatamente gli indumenti contaminati.
!
Pericolo dovuto al raggio luminoso della
lampada LED!
Se si guarda direttamente nella lampada LED
accesa, la retina si potrebbe danneggiare.
• Non guardare mai direttamente nella lampada
LED a breve distanza o per un periodo
prolungato (> 5 minuti).
I

Documenttranscriptie

3 3.1 ... F . . . . . . . . . . 13 Suivre les instructions ci-après ! NL . . . . . . . . . 17 Tekstpassage in acht nemen! I . . . . . . . . . . . 21 Osservare il testo! E . . . . . . . . . . 26 ¡Obsérvese la información textual! P . . . . . . . . . . 30 Seguir as instruções escritas S . . . . . . . . . . 34 Följ den skriftliga montageinstruktionen. DK . . . . . . . . . 38 Følg de skriftlige instruktioner! FI . . . . . . . . . . 42 Huomioi tekstiosa! N . . . . . . . . . . 46 Se tekstdelen! GR . . . . . . . . . 50 Τηρείτε γραπτές οδηγίες! TR . . . . . . . . . 55 Yazılı talimatlara uyunuz! H . . . . . . . . . . 59 A szöveges utasításokat tartsa meg! CZ . . . . . . . . . 63 Dodržujte písemné pokyny! SK . . . . . . . . . 67 Dodržiavajte písomné informácie! PL . . . . . . . . . 71 Postępować zgodnie z instrukcją! RO . . . . . . . . . 75 Respectați instrucțiunile următoare! SLO . . . . . . . . 79 Upoštevajte besedilo! HR . . . . . . . . . 83 Obratiti pozornost na dio teksta EST . . . . . . . . 87 Järgige tekstiosa! LT . . . . . . . . . 91 Atsižvelgti į rašytines instrukcijas! LV . . . . . . . . . 96 Pievērsiet uzmanību teksta daļai! RUS. . . . . . . 100 Соблюдать текстовую инструкцию! BG . . . . . . . . 104 Прочетете инструкциите! CHIN . . . . . . 108 浣ᙒ⛢ᘁ昤⟆憔죫â 3.2 189 3.4 4.3 4 1178 370 298 186 370 450 628 630 808 1000 Follow written instructions! 4.2 550 Textteil beachten! GB . . . . . . . . . . 9 550 D........... 5 3.3 4.1 188 194 194 144 Ø8 144 188 1m 25 4.4 22 ~5m –2– –3– L'accu ne se charge pas. – Le panneau solaire est encrassé. • Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon doux et un détergent doux. – L'emplacement du panneau solaire n'est pas optimal. • Vérifiez l'emplacement (si possible beaucoup de lumière directe du soleil). – Il est possible que la capacité de chargement de l'accu soit épuisée après de longues années d'utilisation. • Remplacez l'accu (accu de remplacement XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488). • Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche. Uniquement le fabricant ou des électriciens qualifiés doivent procéder au remplacement. 8. Gestion des déchets • Veuillez respecter les obligations légales relatives à une Gestion des déchets correcte. • Ramenez les anciens appareils et les piles au système de reprise prévu à cet effet (par ex. au point de vente ou de collecte des substances toxiques). • Ne jetez pas les anciens appareils, les accus et les piles avec les ordures ménagères non triées. • Ne jetez pas les anciens appareils, les accus et les piles au feu ou dans l'eau. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez contacter les services administratifs de la ville ou de la commune. – Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. – La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur. • Veuillez envoyer le produit correctement emballé au service après-vente. Service de réparation : – Une fois la garantie écoulée. – En cas de défauts non couverts par la garantie. • Contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l'appareil est possible. NL 1. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Symbooltoelichting 9. Déclaration de conformité CE Ce produit est conforme aux exigences des normes, lois et directives suivantes : – Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE – Directive RoHS 2011/65/CE – Loi sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (ElektroG) – Loi sur les piles et les accumulateurs (BattG) – Directive sur les appareils électriques et électroniques WEEE 2012/19/UE 7. Nettoyage et entretien Le produit ne nécessite aucun entretien. Les contrôles réguliers des dommages peuvent augmenter la durée de vie du produit. L'élimination des saletés peut contribuer à augmenter le bon fonctionnement du produit. 10. Garantie Risque de dommages matériels Des détergents inappropriés risquent d'endommager le luminaire. • Vérifiez la tolérance de la surface avec les détergents. • Nettoyez le luminaire avec un chiffon doux et un détergent doux. En cas de saletés ou de dépôts dus aux intempéries sur le panneau solaire : • nettoyez le panneau solaire avec un chiffon doux et un détergent doux. Le produit STEINEL : – Fabriqué avec le plus grand soin. – Le fonctionnement et la sécurité de ce produit ont été contrôlés selon les directives actuellement en vigueur. – Avec un contrôle final. La garantie STEINEL : – STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. – La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. – Elle comprend l'élimination des défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. – La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. – La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure. – La garantie ne s'applique ni aux dommages ni aux défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. – 16 – ! Waarschuwing voor gevaar! ... Verwijzing naar tekstpassages in het document. Complément d'informations : http://www.steinel.de 2. Algemene veiligheidsvoorschriften ! Gevaar door dampen of elektrolytvloeistof! Door beschadigingen en onjuist gebruik van de accu kunnen dampen of elektrolytvloeistof uittreden. Bij aanraking is zwaar lichamelijk letsel mogelijk (bijv. verlies van het gezichtsvermogen, bijtende verbrandingen). • De behuizing van de accu of de accu zelf mogen nooit worden geopend. • Dampen of elektrolytvloeistof nooit in de ogen laten komen. Bij contact met de ogen: – niet in de ogen wrijven. – De ogen onmiddellijk met veel schoon water uitspoelen (bijv. met leidingwater). – Een arts raadplegen. • Uitgelopen elektrolytvloeistof niet aanraken. • Het product onmiddellijk uit de buurt van open vuur of hete plaatsen halen. • Besmette kleding onmiddellijk verwijderen. ! Gevaar door led-lichtstraal! Rechtstreeks in de brandende led-lamp kijken kan schade aan het netvlies veroorzaken. • Kijk nooit van dichtbij of gedurende een langere tijd (> 5 minuten) in de led-lamp. – 17 – NL – Variations subites de la température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes. • Contrôlez la zone de détection. – Le luminaire oscille (remue) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes précipitations. • Installez le luminaire sur un support solide. 3. XSolar GL-S Gebruik volgens de voorschriften – Sensorlamp met led-lichtbron. – Voor wandmontage buiten. – Brengt automatisch licht op plaatsen waar geen stroom ter beschikking staat. – D.m.v. onafhankelijke energietoevoer in de vorm van zonnepaneel en accu. – Eigen registratie van de kleinste bewegingen dankzij een geïntegreerde infraroodsensor. Uitvoeringen – XSolar GL-S wit (EAN 4007841671204) – XSolar GL-S zilver (EAN 4007841671211) Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1) Afmetingen product (afb. 3.2) Overzicht lamp (afb. 3.3) A Zonnepaneel B Bewegingssensor C Led's D Led-paneel E Micro-USB-laadpoort F Profiel lang G Grondplaat H Profielverbinder 1 (conisch) I Profielverbinder 2 (recht) J Profiel kort K Lampdrager L Afdichting M Programmakeuzeschakelaar N Kompas Instelbereik zonnepaneel/led-paneel (afb. 3.4) Technische gegevens sensorlamp – Vermogen: 6 led's, max. 1,2 W – Infraroodtechniek – Registratiehoek: 140° – Registratiereikwijdte: max. 5,0 m (montagehoogte 1,0 m) – Verlicht oppervlak: 20 m2 – Schemerinstelling: 2 lux – Tijdinstelling: softwaregestuurd, 10 – 30 sec. – – – – – – – – – – – Basislicht: 3 % Lichtstroom: max. 150 lumen / 124 lm/w Kleurtemperatuur: 4.000 kelvin Draaihoek zonnepaneel: +180°/-150° Kantelhoek zonnepaneel: 55° Draaihoek led-paneel: +/- 60° Kantelhoek led-paneel: 55° Veiligheidsklasse: III Bescherming: IP 44 Temperatuurbereik: -20 °C tot +40 °C Afmetingen (BxHxD): kort 194 x 628 x 188 mm middel 194 x 808 x 188 mm lang 194 x 1178 x 188 mm Technische gegevens accu – Nanophosphate® High Power lithium-ionen accu, cadmiumvrij LiFePO. – Kan steeds worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. – Automatische oplading via het zonnepaneel. – Aparte oplaadmogelijkheid d.m.v. oplaadadapter via micro-USB-aansluiting (5 V). – Te vervangen door de producent of door gekwalificeerde elektriciens. – Capaciteit accu: 2500 mAh – Max. brandduur: 60 dagen bij 20 schakelingen per nacht. – Micro-USB-laadpoort: 5 V, max. 1 A in alle drie programma's mogelijk. De oplaadduur is afhankelijk van de montageplaats (direct zonlicht). In de winter of op regenachtige dagen moet rekening worden gehouden met een veel langere oplaadduur. 4. Montage • Alle onderdelen controleren op beschadigingen. • Bij beschadigingen aan het zonnepaneel of ledpaneel mag het product niet in gebruik worden genomen. Bij ongunstige toepassingsomstandigheden (bijv. plaatsing in de schaduw of achter glas, verkeerde afstelling van het zonnepaneel) is de functie van het product beperkt. • Kies een geschikte plaats voor het zonnepaneel met veel zonlicht (gericht op het zuiden). • Schaduw door afdaken of bomen vermijden. • Houd rekening met de reikwijdte van de bewegingsregistratie (afb. 4.1). – 18 – Door de profielelementen te combineren kunnen drie verschillende montagehoogtes worden bereikt. De lamp schakelt in na een impuls van de bewegingssensor. • Monteer de grondplaat en het profiel op de gewenste hoogte (afb. 4.2). • eerst los aanschroeven en na gereedstelling afwisselend vast aandraaien. – kort profiel: 370 mm – lang profiel: 550 mm – kort + lang profiel: 920 mm • Boorgaten aftekenen (afb. 4.3). • Gaten boren en pluggen plaatsen (afb. 4.4). • Grondprofiel op de grond schroeven (afb. 4.4). • lampdrager afnemen (afb. 4.5). • Instellingen uitvoeren (afb. 4.6). ➔ „5. Bediening“ • De lampdrager op de sensorlamp schroeven (afb. 4.7). • De sensorlamp op het profiel monteren (afb. 4.8). • Led-paneel met de bewegingssensor goed afstellen (afb. 3.4). • Het zonnepaneel dusdanig richten, dat de intensiteit en duur van de zonlichtinstraling zo hoog mogelijk zijn (afb. 3.4). • Neem het kompas in acht (uitlijning op het zuiden) (afb. 3.4). In de ochtend- en avonduren permanente verlichting met gereduceerd basislicht. Nalooptijd en lichtsterkte – Tijdens het eerste gebruik wordt de nalooptijd berekend. – In programma 2 is het basislicht de eerste nacht 's morgens uitgeschakeld. – De nalooptijd en lichtsterkte worden automatisch aangepast aan de omgeving, de nalooptijd kan in de zomer bijvoorbeeld langer zijn dan in de winter. – Basislicht maakt een verlichting 's nachts met ca. 3 % lichtvermogen mogelijk. Bij een beweging in het registratiebereik wordt het licht op het maximale lichtvermogen geschakeld. Daarna schakelt de lamp weer terug naar het basislicht (ca. 3 %). De brandduur van het basislicht is aangepast aan de omstandigheden. Bij gebruik van het basislicht wordt de verlichtingsreserve kleiner. Mocht u geen basislicht nodig hebben, adviseren wij om dit uit te schakelen (P1), om meer reserve voor zonarme periodes te hebben. 5. Bediening Voor het eerste gebruik • Activeer de lamp door de programmakeuzeschakelaar op P2 te zetten. De lamp is gedurende 1 minuut in testmodus en schakelt vervolgens over op programma P2. Testmodus In de testmodus werkt de lamp in dagmodus. Wanneer een beweging wordt geregistreerd, schakelt de lamp onafhankelijk van de schemerinstelling 1 minuut aan, met een nalooptijd van 10 seconden. Na afloop van deze tijd is automatisch het geselecteerde programma actief. In de testmodus brandt de rode led continu. Instelling van de gewenste modus met de programmakeuzeschakelaar – P0: uit (fabrieksinstelling). De aangesloten verbruikers (led-paneel en sensor) zijn gedeactiveerd. – P1: sensormodus. De lamp schakelt alleen in na een impuls van de bewegingssensor. – P2: sensormodus met basislicht. Accu handmatig opladen Wanneer de capaciteit van de accu te laag is (bijv. bij slecht weer) knippert de rode led in de bewegingssensor. De accu kan met een gebruikelijke micro-USBlaadadapter worden opgeladen (niet standaard bijgeleverd). Het opladen van de accu kan wel 6 uur duren. Gevaar voor beschadiging door binnendringend vocht De geopende micro-USB-laadpoort (E) is niet beschermd tegen binnendringend water. • Accu alleen in droge ruimtes opladen. • Micro-USB-laadadapter aansluiten. – Rode led knippert: opladen bezig Bij sterk ontladen accu kan het wel 10 minuten duren voordat de led knippert. – Rode led knippert: accu volledig opgeladen. • Micro-USB-laadadapter verwijderen. – De rode led gaat uit. Gevaar voor beschadigingen t.g.v. niet gebruiken Indien de lamp gedurende een langere periode (bijv. opslag) niet wordt gebruikt, kan de accu kapot gaan door diepontlading. – 19 – NL – De lamp mag niet in een explosieve omgeving gemonteerd worden. – Voor een onberispelijke functie moet een schokvrije montageplaats worden gekozen. – Bescherm het zonnepaneel tegen mechanische belastingen (o.a. boomtakken). – Aanpassingen en veranderingen aan het product zijn niet geoorloofd. 6. Storingen Rode led in de bewegingssensor knippert – Accucapaciteit te laag. • Accu met de micro-USB-laadadapter opladen (niet bij de levering inbegrepen). Lamp schakelt niet in – Accucapaciteit te laag. • Accu met de micro-USB-laadadapter opladen (niet bij de levering inbegrepen). – Kabel onderbroken of kortsluiting. • Aansluitingen controleren. – Programmakeuzeschakelaar staat op P0. • Programmakeuzeschakelaar op P1 of P2 zetten. – Registratiebereik niet gericht ingesteld. • Registratiebereik controleren. Lamp schakelt niet uit – Permanente beweging in het registratiebereik. • Registratiebereik controleren. De lamp schakelt ongewenst aan – Ongecontroleerde beweging in het registratiebereik. – Wind beweegt bomen en struiken. – Registratie van voertuigen op straat. – Plotselinge verandering van temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventilatoren, open ramen. • Registratiebereik controleren. – De lamp trilt (beweegt) door bijv. windvlagen of zware regenval. • Monteer de lamp op een vaste ondergrond. De accu laadt niet op – Zonnepaneel vervuild. • Maak het zonnepaneel schoon met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel. – De montageplaats is niet optimaal voor het zonnepaneel. • Montageplaats controleren (zoveel mogelijk direct zonlicht). – Na jarenlang gebruik kan het laadvermogen van de accu verslechterd zijn. • Laat de accu vervangen (reserveaccu XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488). 7. Schoonmaken en verzorgen Dit product is onderhoudsvrij. Het regelmatig controleren op beschadigingen kan de levensduur van het product verlengen. Het verwijderen van verontreinigingen kan de functie van het product verbeteren. Gevaar voor beschadigingen De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoonmaakmiddelen worden beschadigd. • Test eerst of het schoonmaakmiddel geschikt is voor het oppervlak. • Maak de lamp schoon met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel. Bij vervuiling of door het weer veroorzaakte afzettingen op het zonnepaneel: • Maak het zonnepaneel schoon met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel. 8. Verwijderen • Neem de wettelijke voorschriften m.b.t. een correcte verwijdering in acht. • Oude apparaten, accu's en batterijen op de hiervoor bedoelde inzamelpunten inleveren (bijv. in de winkel of bij een inzamelpunt van de gemeente). • Oude apparaten, accu's en batterijen horen niet bij het huisvuil. • Oude apparaten, accu's en batterijen niet in vuur of water gooien. Meer informatie hierover krijgt u bij de gemeente. – Richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE 2012/19/EU I 1. Riguardo a questo documento 10. Garantie Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! – Tutelato dai diritti d’autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica. STEINEL-product: – Zeer zorgvuldig geproduceerd. – Getest op functioneren en veiligheid volgens de geldende voorschriften. – Met eindcontrole. STEINEL-garantie: – Garantie op een onberispelijke staat en werking. – De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. – De garantie omvat het verhelpen van gebreken die als gevolg van materiaal- of productiefouten zijn ontstaan. – De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. – Garantie vervalt bij schade aan onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. – Garantie vervalt bij schade of gebreken die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. – Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. – De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel) wordt opgestuurd. • Stuur het product goed verpakt naar het betreffende serviceadres. Reparatieservice: – Na afloop van de garantietermijn. – Bij schade die niet onder de garantie valt. • Vraag het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie. Meer informatie: http://www.steinel.de Spiegazione dei simboli ! ... ! Pericolo dovuto a vapori o a liquido elettrolitico! Danneggiamenti o un uso inadeguato dell’accumulatore potrebbero causare la fuoriuscita di vapori o liquido elettrolitico. In caso di contatto vi è pericolo di gravi lesioni (per es. perdita della vista, ustioni). • Non aprire mai l'involucro dell'accumulatore o l'accumulatore stesso. • Impedire che vapori o liquido elettrolitico giungano negli occhi. In caso di contatto con gli occhi: – Non sfregare gli occhi. – Sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita (per es. acqua di rubinetto). – Consultare il medico. • Non toccare il liquido elettrolitico fuoriuscito. • Allontanare immediatamente il prodotto da fuoco vivo o punti molto caldi. • Eliminare immediatamente gli indumenti contaminati. 9. EG-conformiteitsverklaring – 20 – Rimando a passaggi nel documento. 2. Avvertenze generali relative alla sicurezza ! Dit product voldoet aan de eisen van de volgende normen, wetten en rlchtlijnen: – EMC-richtlijn 2004/108/EG – RoHS-richtlijn 2011/65/EG – Duitse wet voor elektrische en elektronische apparaten (ElektroG) – Duitse batterijenwet (BattG) Avvertimento contro pericoli! Pericolo dovuto al raggio luminoso della lampada LED! Se si guarda direttamente nella lampada LED accesa, la retina si potrebbe danneggiare. • Non guardare mai direttamente nella lampada LED a breve distanza o per un periodo prolungato (> 5 minuti). – 21 – I • Gelieve het product goed verpakt naar het dichtstbijzijnde serviceadres te sturen. Deze vervanging mag alleen door de producent of een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd. • Programmakeuzeschakelaar op P0 zetten. • De accu dient bij langer niet-gebruik volledig te worden opgeladen • De accu regelmatig opladen gedurende de periode dat de lamp niet wordt gebruikt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

STEINEL GL-S Handleiding

Categorie
Buitenverlichting
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor