DeLonghi HWB4530 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
C. Selettore funzioni
D. Lampada spia
E. Termostato ambiente
F. Braccio asciugasalviette (solo per modelli A)
G. Timer (se previsto)
H. Piedistallo (solo per modelli B)
BESKRIVELSE AF APPARATET
C. Funktionstæller
D. Kontrollampe
E. Miljøtermostat
F. Arm til håndklædetørring (kun på A modeller)
G. Timer (kun på visse modeller)
H. Fodstøtte (kun på B modeller)
ééèèààëëÄÄççààÖÖ èèêêààÅÅééêêÄÄ
CC..
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚
DD..
à̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡
ÖÖ..
íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚
ÔÓÏ¢ÂÌËË
FF..
ê˚˜‡„ ‰Îfl ÒÛ¯ÍË ÔÓÎÓÚÂ̈
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË
ÄÄ
)
GG..
í‡ÈÏÂ (ÂÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÍÂ)
çç..
èÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË
ÇÇ
)
DESCRIPTION
C. Function selector
D. Indicator light
E. Room thermostat
F. Towel dryer rail (A models only)
G. Timer (if present)
H. Pedestal (B models only)
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
C. Sélecteur fonctions
D. Lampe témoin
E. Thermostat d’ambiance
F. Bras sèche-serviettes (seulement pour les
modèles A)
G. Minuterie (selon le modèle)
H. Pied (seulement pour les modèles B)
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
C. Selector de funciones
D. Piloto
E. Termostato ambiente
F. Brazo secatoallas (solamente para los
modelos A)
G. Timer (si previsto)
H. Pie (solamente para los modelos B)
DESCRIÇÃO DO APARELHO
C. Selector de funções
D. Luz piloto
E. Termóstato ambiente
F. Suporte para toalha de mãos
(só para os modelos A)
G. Temporizador (se previsto)
H. Pedestal (só para modelos B)
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
C. Functieselectieknop
D. Controlelampje
E. Omgevingsthermostaat
F. Handdoekstang (alleen voor modellen A)
G. Timer (indien voorzien)
H. Voetstuk (alleen voor modellen B)
BESKRIVNING AV APPARATEN
C. Funktionsväljare
D. Signallampa
E. Rumstermostat
F. Handdukstorkare (endast på modell A)
G. Timer (på vissa modeller)
H. Underrede (endast på modell B)
¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
C. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
D. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·
E. £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ¯ÒÚÔ˘
F. µÚ·¯›ÔÓ·˜ ÁÈ· ÂÙÛ¤Ù˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ·
ÌÔÓ٤Ϸ A)
G. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ (Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ)
H. µ¿ÛË (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ B)
GERÄTEBESCHREIBUNG
C. Funktionswählschalter
D. Kontrolllampe
E. Raumthermostat
F. Handtuchstange (nur für Modelle (A)
G. Timer (sofern vorgesehen)
H. Sockel (nur für Modell B)
LAITTEEN KUVAUS
C. Toimintovalitsin
D. Merkkivalo
E. Lämmönsäädin
F. Kuivausvarsi (ainoastaan A-malleissa)
G. Ajastin (mikäli varusteena)
H. Jalusta (ainoastaan B-malleissa)
BESKRIVELSE AV APPARATET
C. Funksjonsvelger
D. Varsellampe
E. Termostat for romtemperatur
F. Håndkletørker (kun for mod. A)
G. Timer (hvis installert)
H. Base (kun for mod. B)
DESCRIEREA APARATULUI
C. Selector de funcţiuni
D. Indicator luminos
E. Termostat mediu ambiant
F. Braţ pentru uscare prosoape (doar la
modelele A)
G. Timer (dacă este prevăzut)
H. Piedestal (doar pentru modelele B)
I
GB
FR
DE
NL
E
PT
GR
DK
SV
N
SF
RU H
14
AANSLUITING OP DE NETSPANNING
- Controleer, alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt
met de op uw toestel aangeduide V-waarde en of het stopcontact en de voedingslijn op de
vereiste belasting zijn afgestemd.
- Sommige modellen zijn niet van een stekker voorzien. Voor aansluiting op het elektriciteitsnet
dient u zich uitsluitend tot vakkundig personeel te wenden.
- DIT APPARAAT IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 89/336 INZAKE DE ONDERDRUKKING
VAN RADIOSTORINGEN
INSTALLATIE
Het apparaat mag uitsluitend in verticale positie gebruikt worden.
Modellen met handdoekstang (Mod. A)
Deze modellen kunnen alleen met wandbevestiging gebruikt worden; ga voor installatie als volgt te werk:
Als het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, moet het om gevaren te voorkomen, geïnstalleerd
worden zoals afgebeeld in fig. 6. Als het in een ander vertrek wordt geïnstalleerd, moeten de minimu-
mafstanden aangegeven in fig. 7 in acht worden genomen. De kit voor wandmontage bevat:
1 beugel
2 schroeven
2 pluggen (0,6 x 30)
Ga voor installatie als volgt te werk:
Per l’installazione procedere nel seguente modo:
1. Verwijder de op de achterkant gemonteerde beugel door hem naar onderen weg te trekken.
2. Kies het punt waar het apparaat geïnstalleerd wordt en controleer hierbij of:
a.zowel de stekker als het stopcontact na installatie makkelijk te bereiken zijn.
b.stroomkabels of andere leidingen niet beschadigd kunnen worden.
c. gordijnen of andere ontvlambare voorwerpen ver uit de buurt van het apparaat verwi-
jderd zijn.
Neem nota van de minimumafstanden die in figuur 6 zijn aangegeven.
3. Teken de exacte punten eerst af zoals afgebeeld in fig. 2 alvorens in de muur te boren.
4. Gebruik voor bakstenen muren een cementboor van 6 mm, boor de gaten en breng hierin de
bijgeleverde pluggen in. (Voor gipsplaat of bekledingsplaten adviseren wij om de houten sti-
jlen te zoeken en de 6 mm houtschroeven rechtstreeks in het hout te gebruiken of om speci-
fieke bevestigingselementen te gebruiken,)
Vraag voor elk ander type wand advies aan een specialist.
5. Bevestig de beugel met de 2 bijgeleverde schroeven (fig. 2).
Hang vervolgens het apparaat aan de bovenste en onderste haak van de beugel en druk ver-
volgens het apparaat lichtjes naar onderen.
2.Modellen met voetstuk (Mod. B)
De modellen voorzien van voetstuk (H) kunnen gebruikt worden in de draagbare versie met
het voetstuk of op de muur geïnstalleerd worden zonder het voetstuk.
Druk, om het voetstuk (H) te verwijderen, op de twee vleugeltjes op de achterkant van het
onderstuk en duw gelijktijdigde ventilatorkachel naar voren en til vervolgens het apparaat op.
De twee vleugeltjes zijn te herkennen aan het opschrift “PUSH” (fig. 4/5). Als men echter
besluit om het op de muur te installeren, gaat men te werk zoals beschreven voor de modellen
met handdoekstang.
WERKING EN GEBRUIK
1. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
2. Schakel het apparaat in door de thermostaat (E) in de maximumstand en de functieselectiek-
nop (C) in een van de volgende standen te zetten: /1/2.
- Zomerstand (alleen ventilatie): draai de functieselectieknop (C) in wijzerzin naar de stand .
- Werking met min. vermogen: draai de functieselectieknop (C) naar de stand “1”. Het rode
controlelampje gaat branden.
- Werking met max. vermogen: draai de functieselectieknop (C) naar de stand “2”.
- Draai, om het apparaat uit te schakelen, de functieselectieknop naar de stand .
Regeling van de thermostaat (E)
Draai, wanneer de temperatuur in het vertrek het gewenste niveau heeft bereikt, de thermo-
staatknop langzaam tegen de wijzers van de klok in totdat het controlelampje uitgaat, en niet
verder. De temperatuur die op deze manier ingesteld wordt, zal automatisch door de thermo-
staat geregeld en in stand gehouden worden.
Antivriesfunctie
Met de thermostaatknop in de minimumstand en de functieselectieknop in stand 2, houdt het
apparaat de omgeving op een temperatuur van circa 5°C, waardoor met een minimum aan
energie bevriezing wordt voorkomen.
NL
15
Antivriesfunctie
Ga als volgt te werk om de verwarming te programmeren:
Kijk op uw horloge. Stel dat het 10 uur is. Draai de genummerde schijf van de programmeerinrichting in
wijzerzin, totdat het cijfer 10 van de schijf samenvalt met de referentie iaangeduid op de program-
meerinrichting. Stel de tijdsperioden in waarin u het apparaat wilt laten werken, door de vertandingen
naar binnen te duwen. Elke vertanding komt overeen met een periode van 15 min. De rode zones die
zichtbaar worden komen overeen met de werkingsperiodes van het apparaat. Door het apparaat op
deze manier in te stellen, zal het elke dag automatisch tijdens de geprogrammeerde periode werken.
(Belangrijk: de stekker moet altijd in het stopcontact zitten).
- Om de programmering te veranderen, hoeft u de rode vertandingen slechts in hun oorspronkelijke
positie te brengen en de nieuwe werkingsperiodes in te stellen.
- Indien u het apparaat zonder programmering wilt laten werken, duwt u alle vertandingen naar bin-
nen. Om het apparaat in dit geval volledig uit te schakelen, moeten niet alleen de schakelaars wor-
den uitgezet, maar dient ook de stekker uit het stopcontact te worden gehaald, om te voorkomen dat
de programmeerinrichting onnodig functioneert.
MODELLEN MET HANDDOEKSTANG (Mod. A)
Sommige modellen zijn voorzien van een handdoekstang (F) die handdoeken droogt. Til de stang (F)
langzaam op tot de eerste klik; om oververhitting bij deze functie te voorkomen, zal het afgegeven ther-
mische vermogen nooit meer dan 1000 W bedragen.
Nu kunnen handdoeken of linnengoed op de stang te drogen worden gehangen.
Wanneer het apparaat niet voor het drogen wordt gebruikt, de stang omhoog brengen tot het einde van
zijn slag, zodat hij ontgrendeld wordt en naar beneden kan worden gebracht (fig. 1).
Belangrijk: belast de handdoekstang (F) niet te veel en let in het bijzonder op het drogen van delicate
weefsels.
ONDERHOUD
- Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u altijd de stekker uit het stopcontact te verwijde-
ren.
- Maak regelmatig de luchtinvoer- en uitvoerroosters schoon.
- Gebruik nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen.
WAARSCHUWINGEN
- Gebruik het apparaat altijd in verticale positie.
- Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van douches, badkuipen of zwembaden
e.d. Als het apparaat echter in de badkamer wordt gebruikt, moeten de afstanden aangegeven in
fig. 6 in acht worden genomen.
- Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om brandgevaar te voorkomen.
- Het apparaat moet op een afstand van minstens 50 cm van meubels, muren, gordijnen of andere
voorwerpen worden geplaatst.
- Wanneer het apparaat in de draagbare uitvoering wordt gebruikt, dient het niet tegen muren, meu-
bels, gordijnen, enz. te worden geplaatst.
- Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Mocht het gebruik ervan toch nodig zijn, volg
dan aandachtig de gebruiksaanwijzingen van het verlengsnoer op en let erop dat het maximumver-
mogen aangeduid op het verlengsnoer niet overschreden wordt.
- Het apparaat mag niet recht onder een vast stopcontact worden geplaatst.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of door zijn techni-
sche servicedienst of in elk geval door een vakkundig iemand, om elk risico te voorkomen.
Een veiligheidsmechanisme onderbreekt de werking van de ventilatorkachel indien er per ongeluk
oververhitting ontstaat (bijv. door verstopping/afdekking van de luchtinvoer- en uitvoerroosters, niet
of langzaam draaiende motor). Om het apparaat weer in werking te stellen, moet men de stekker
enkele minuten uit het stopcontact verwijderen, de oorzaak van de oververhitting elimineren en ver-
volgens weer de stekker in het stopcontact steken.
Belangrijk: in geen geval mag de handdoekstang overbelast worden, omdat dit een mogelijke bron
van gevaar kan opleveren.
Belangrijk: dek in geen geval het apparaat tijdens de werking af, omdat dit een gevaarlijke stij-
ging van de temperatuur van het apparaat tot gevolg heeft.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING
MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt.Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeen-
te worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die
door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat
bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te
verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur
te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

Documenttranscriptie

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO I C. Selettore funzioni D. Lampada spia E. Termostato ambiente F. Braccio asciugasalviette (solo per modelli A) G. Timer (se previsto) H. Piedistallo (solo per modelli B) DESCRIPTION C. Function selector D. Indicator light E. Room thermostat F. Towel dryer rail (A models only) G. Timer (if present) H. Pedestal (B models only) GB DESCRIPTION DE L’APPAREIL FR C. Sélecteur fonctions D. Lampe témoin E. Thermostat d’ambiance F. Bras sèche-serviettes (seulement pour les modèles A) G. Minuterie (selon le modèle) H. Pied (seulement pour les modèles B) GERÄTEBESCHREIBUNG C. Funktionswählschalter D. Kontrolllampe E. Raumthermostat F. Handtuchstange (nur für Modelle (A) G. Timer (sofern vorgesehen) H. Sockel (nur für Modell B) DE BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT NL C. Functieselectieknop D. Controlelampje E. Omgevingsthermostaat F. Handdoekstang (alleen voor modellen A) G. Timer (indien voorzien) H. Voetstuk (alleen voor modellen B) DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO C. Selector de funciones D. Piloto E. Termostato ambiente F. Brazo secatoallas (solamente para los modelos A) G. Timer (si previsto) H. Pie (solamente para los modelos B) E DESCRIÇÃO DO APARELHO C. Selector de funções D. Luz piloto E. Termóstato ambiente F. Suporte para toalha de mãos (só para os modelos A) G. Temporizador (se previsto) H. Pedestal (só para modelos B) ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ C. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ D. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· E. £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ¯ÒÚÔ˘ F. µÚ·¯›ÔÓ·˜ ÁÈ· ÂÙÛ¤Ù˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ A) G. ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ (Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ) H. µ¿ÛË (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓ٤Ϸ B) GR PT BESKRIVELSE AF APPARATET DK C. Funktionstæller D. Kontrollampe E. Miljøtermostat F. Arm til håndklædetørring (kun på A modeller) G. Timer (kun på visse modeller) H. Fodstøtte (kun på B modeller) BESKRIVNING AV APPARATEN SV C. Funktionsväljare D. Signallampa E. Rumstermostat F. Handdukstorkare (endast på modell A) G. Timer (på vissa modeller) H. Underrede (endast på modell B) BESKRIVELSE AV APPARATET C. Funksjonsvelger D. Varsellampe E. Termostat for romtemperatur F. Håndkletørker (kun for mod. A) G. Timer (hvis installert) H. Base (kun for mod. B) N LAITTEEN KUVAUS SF C. Toimintovalitsin D. Merkkivalo E. Lämmönsäädin F. Kuivausvarsi (ainoastaan A-malleissa) G. Ajastin (mikäli varusteena) H. Jalusta (ainoastaan B-malleissa) éèàëÄçàÖ èêàÅéêÄ RU C. èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ D. à̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡ Ö. íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË F. ê˚˜‡„ ‰Îfl ÒÛ¯ÍË ÔÓÎÓÚÂ̈ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË Ä) G. í‡ÈÏÂ (ÂÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÍÂ) ç. èÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË Ç) DESCRIEREA APARATULUI H C. Selector de funcţiuni D. Indicator luminos E. Termostat mediu ambiant F. Braţ pentru uscare prosoape (doar la modelele A) G. Timer (dacă este prevăzut) H. Piedestal (doar pentru modelele B) NL AANSLUITING OP DE NETSPANNING - Controleer, alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt met de op uw toestel aangeduide V-waarde en of het stopcontact en de voedingslijn op de vereiste belasting zijn afgestemd. - Sommige modellen zijn niet van een stekker voorzien. Voor aansluiting op het elektriciteitsnet dient u zich uitsluitend tot vakkundig personeel te wenden. - DIT APPARAAT IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 89/336 INZAKE DE ONDERDRUKKING VAN RADIOSTORINGEN INSTALLATIE Het apparaat mag uitsluitend in verticale positie gebruikt worden. Modellen met handdoekstang (Mod. A) Deze modellen kunnen alleen met wandbevestiging gebruikt worden; ga voor installatie als volgt te werk: Als het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, moet het om gevaren te voorkomen, geïnstalleerd worden zoals afgebeeld in fig. 6. Als het in een ander vertrek wordt geïnstalleerd, moeten de minimumafstanden aangegeven in fig. 7 in acht worden genomen. De kit voor wandmontage bevat: 1 beugel 2 schroeven 2 pluggen (0,6 x 30) Ga voor installatie als volgt te werk: Per l’installazione procedere nel seguente modo: 1. Verwijder de op de achterkant gemonteerde beugel door hem naar onderen weg te trekken. 2. Kies het punt waar het apparaat geïnstalleerd wordt en controleer hierbij of: a.zowel de stekker als het stopcontact na installatie makkelijk te bereiken zijn. b.stroomkabels of andere leidingen niet beschadigd kunnen worden. c. gordijnen of andere ontvlambare voorwerpen ver uit de buurt van het apparaat verwijderd zijn. Neem nota van de minimumafstanden die in figuur 6 zijn aangegeven. 3. Teken de exacte punten eerst af zoals afgebeeld in fig. 2 alvorens in de muur te boren. 4. Gebruik voor bakstenen muren een cementboor van 6 mm, boor de gaten en breng hierin de bijgeleverde pluggen in. (Voor gipsplaat of bekledingsplaten adviseren wij om de houten stijlen te zoeken en de 6 mm houtschroeven rechtstreeks in het hout te gebruiken of om specifieke bevestigingselementen te gebruiken,) Vraag voor elk ander type wand advies aan een specialist. 5. Bevestig de beugel met de 2 bijgeleverde schroeven (fig. 2). Hang vervolgens het apparaat aan de bovenste en onderste haak van de beugel en druk vervolgens het apparaat lichtjes naar onderen. 2.Modellen met voetstuk (Mod. B) De modellen voorzien van voetstuk (H) kunnen gebruikt worden in de draagbare versie met het voetstuk of op de muur geïnstalleerd worden zonder het voetstuk. Druk, om het voetstuk (H) te verwijderen, op de twee vleugeltjes op de achterkant van het onderstuk en duw gelijktijdigde ventilatorkachel naar voren en til vervolgens het apparaat op. De twee vleugeltjes zijn te herkennen aan het opschrift “PUSH” (fig. 4/5). Als men echter besluit om het op de muur te installeren, gaat men te werk zoals beschreven voor de modellen met handdoekstang. WERKING EN GEBRUIK 1. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld alvorens de stekker in het stopcontact te steken. 2. Schakel het apparaat in door de thermostaat (E) in de maximumstand en de functieselectieknop (C) in een van de volgende standen te zetten: /1/2. - Zomerstand (alleen ventilatie): draai de functieselectieknop (C) in wijzerzin naar de stand . - Werking met min. vermogen: draai de functieselectieknop (C) naar de stand “1”. Het rode controlelampje gaat branden. - Werking met max. vermogen: draai de functieselectieknop (C) naar de stand “2”. - Draai, om het apparaat uit te schakelen, de functieselectieknop naar de stand “●”. Regeling van de thermostaat (E) Draai, wanneer de temperatuur in het vertrek het gewenste niveau heeft bereikt, de thermostaatknop langzaam tegen de wijzers van de klok in totdat het controlelampje uitgaat, en niet verder. De temperatuur die op deze manier ingesteld wordt, zal automatisch door de thermostaat geregeld en in stand gehouden worden. Antivriesfunctie Met de thermostaatknop in de minimumstand en de functieselectieknop in stand 2, houdt het apparaat de omgeving op een temperatuur van circa 5°C, waardoor met een minimum aan energie bevriezing wordt voorkomen. 14 Antivriesfunctie Ga als volgt te werk om de verwarming te programmeren: Kijk op uw horloge. Stel dat het 10 uur is. Draai de genummerde schijf van de programmeerinrichting in wijzerzin, totdat het cijfer 10 van de schijf samenvalt met de referentie ▲ iaangeduid op de programmeerinrichting. Stel de tijdsperioden in waarin u het apparaat wilt laten werken, door de vertandingen naar binnen te duwen. Elke vertanding komt overeen met een periode van 15 min. De rode zones die zichtbaar worden komen overeen met de werkingsperiodes van het apparaat. Door het apparaat op deze manier in te stellen, zal het elke dag automatisch tijdens de geprogrammeerde periode werken. (Belangrijk: de stekker moet altijd in het stopcontact zitten). - Om de programmering te veranderen, hoeft u de rode vertandingen slechts in hun oorspronkelijke positie te brengen en de nieuwe werkingsperiodes in te stellen. - Indien u het apparaat zonder programmering wilt laten werken, duwt u alle vertandingen naar binnen. Om het apparaat in dit geval volledig uit te schakelen, moeten niet alleen de schakelaars worden uitgezet, maar dient ook de stekker uit het stopcontact te worden gehaald, om te voorkomen dat de programmeerinrichting onnodig functioneert. MODELLEN MET HANDDOEKSTANG (Mod. A) Sommige modellen zijn voorzien van een handdoekstang (F) die handdoeken droogt. Til de stang (F) langzaam op tot de eerste klik; om oververhitting bij deze functie te voorkomen, zal het afgegeven thermische vermogen nooit meer dan 1000 W bedragen. Nu kunnen handdoeken of linnengoed op de stang te drogen worden gehangen. Wanneer het apparaat niet voor het drogen wordt gebruikt, de stang omhoog brengen tot het einde van zijn slag, zodat hij ontgrendeld wordt en naar beneden kan worden gebracht (fig. 1). Belangrijk: belast de handdoekstang (F) niet te veel en let in het bijzonder op het drogen van delicate weefsels. ONDERHOUD - Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u altijd de stekker uit het stopcontact te verwijderen. - Maak regelmatig de luchtinvoer- en uitvoerroosters schoon. - Gebruik nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen. WAARSCHUWINGEN - Gebruik het apparaat altijd in verticale positie. - Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van douches, badkuipen of zwembaden e.d. Als het apparaat echter in de badkamer wordt gebruikt, moeten de afstanden aangegeven in fig. 6 in acht worden genomen. - Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om brandgevaar te voorkomen. - Het apparaat moet op een afstand van minstens 50 cm van meubels, muren, gordijnen of andere voorwerpen worden geplaatst. - Wanneer het apparaat in de draagbare uitvoering wordt gebruikt, dient het niet tegen muren, meubels, gordijnen, enz. te worden geplaatst. - Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Mocht het gebruik ervan toch nodig zijn, volg dan aandachtig de gebruiksaanwijzingen van het verlengsnoer op en let erop dat het maximumvermogen aangeduid op het verlengsnoer niet overschreden wordt. - Het apparaat mag niet recht onder een vast stopcontact worden geplaatst. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of door zijn technische servicedienst of in elk geval door een vakkundig iemand, om elk risico te voorkomen. Een veiligheidsmechanisme onderbreekt de werking van de ventilatorkachel indien er per ongeluk oververhitting ontstaat (bijv. door verstopping/afdekking van de luchtinvoer- en uitvoerroosters, niet of langzaam draaiende motor). Om het apparaat weer in werking te stellen, moet men de stekker enkele minuten uit het stopcontact verwijderen, de oorzaak van de oververhitting elimineren en vervolgens weer de stekker in het stopcontact steken. Belangrijk: in geen geval mag de handdoekstang overbelast worden, omdat dit een mogelijke bron van gevaar kan opleveren. Belangrijk: dek in geen geval het apparaat tijdens de werking af, omdat dit een gevaarlijke stijging van de temperatuur van het apparaat tot gevolg heeft. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

DeLonghi HWB4530 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor