Comment recharger l'accumulateur
Li-ion rechargeable EN-ELI NIKON
1
Branchez le câble d'alimentation dans le
chargeur d'accumulateur (Figure 2.a)
2
Branchez le câble d'alimentation dans la
prise de courant.
3
Placez l'accumulateur EN-ELI NIKON dans
le logement de l'accumulateur. Le témoin
RECHARGE rouge s'allume alors. La
charge est terminée lorsque le témoin
s'éteint (Figure 2-b).
4
Dès que l'accumulateur est rechargé, en-
levez l'accumulateur EN-ELI (Figure 2-c)
et débranchez le câble d'alimentation de
la prise de courant.
• Le tableau ci-dessous explique comment
interpréter le témoin de RECHARGE.
Français
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisi-
tion du chargeur d'accumulateur MH-52 des-
tiné à recharger l'accumulateur Li-ion rechar-
geable EN-ELI.
Mesures de précaution
Avant d’utiliser l’alimentation secteur/ char-
geur d’accumulateur EH-21et afin d’en assu-
rer un bon fonctionnement, veuillez lire at-
tentivement le présent manuel. Une fois ceci
effectué, rangez ce manuel dans un lieu où
les personnes utilisant ce produit peuvent
facilement le consulter.
Précautions d’utilisation
• Nous vous conseillons de prendre connais-
sance de tous les avertissements et autres
informations fournis dans le présent ma-
nuel et dans la documentation relative à
l'accumulateur rechargeable Nikon EN-ELI,
avant d'utiliser le chargeur d'accumulateur.
• Ne connectez pas ce produit à un appareil
ou périphérique qui n’est pas spécifié dans
ce manuel.
• Enlevez le cordon d’alimentation de la
prise de courant lorsque vous ne vous en
servez pas.
Précautions d’utilisation de l’accu-
mulateur rechargeable au Li-ion
EN-EL1
• L’accumulateur n’étant pas chargé en usine,
chargez-le avant de l’utiliser.
• Lorsque vous le rechargez, la température
ambiante doit être de l’ordre de 5-35°C.
• La température interne de l’accumulateur
risque d’augmenter, lors de son utilisation.
Si vous tentez de le recharger lorsque la
température est élevée, l’accumulateur ne
se chargera pas ou il le fera partiellement.
Attendez que l’accumulateur ait refroidi
avant de le charger.
• Ne tentez pas de recharger un accumula-
teur pleinement chargé, ceci risquerait de
réduire sa performance.
• Si vous secouez le chargeur d'accumula-
teur MH-52 ou si vous touchez l'accumu-
lateur pendant qu'il se recharge, les vibra-
tions et l'électricité statique en résultant
risquent d'indiquer que la charge du MH-
52 est terminée, bien que ce ne soit pas le
cas. Si cela se produit, enlevez l'accumula-
teur et réinsérez-le dans le MH-52 afin qu'il
continue à se recharger.
• Dans le cas d’une anomalie ou d’un mau-
vais fonctionnement de l’accumulateur,
cessez immédiatement de l’utiliser et de-
mandez à votre détaillant de le réparer ou
contactez un bureau de service Nikon.
✔IMPORTANT
Le MH-52 de NIKON doit uniquement
être utilisé pour recharger les accumula-
teurs rechargeables au Li-ion EN-EL1.
N’essayez pas de recharger d’autres ty-
pes d’accumulateurs avec cet appareil.
* Rapportez le chargeur et l’accumulateur à votre
magasin ou à votre représentant Nikon.
Caractéristiques
Valeur d’entrée : CA 100-240 V (50/
60Hz)
Valeur de charge : CC 8,4 V/550 mA
Piles recommandées : Accumulateur
rechargeable au Li-
ion EL-EN 1
Durée de charge : Approximativement 2
heures.
Température
d’exploitation : 0–40°C
Dimensions : 70 mm (L) × 100 mm
(P) × 28 mm (H) en-
viron
Longueur du cordon : 1,80 m environ
Poids : 100 g environ, sans le
cordon d’alimenta-
tion
Ce produit peut faire l’objet d’une améliora-
tion pouvant résulter de modifications des ca-
ractéristiques et de l’apparence externe du
produit, et ce sans avis préalable de la part
du fabricant.
Recargar las baterías recargables de
ion de litio Nikon EN-EL1 (Figura 2)
1
Enchufe el cable de alimentación al carga-
dor de baterías (Figura 2-a).
2
Enchufe el cable de alimentación a la toma
de corriente.
3
Coloque la batería Nikon EN-EL1 en el
compartimento para las baterías. El piloto
CHARGE se iluminará de color rojo. La
carga se ha completado cuando el piloto
CHARGE se apaga (Figura 2-b).
4
Una vez que la batería se ha cargado, ex-
traiga la EN-EL1 (Figura 2-c) y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de
corriente.
• La tabla siguiente explica el significado de
los diferentes estados del piloto CHARGE.
Español
Gracias por comprar el Cargador de bate-
rías MH-52. El MH-52 se emplea para recar-
gar baterías recargables de ion de litio Nikon
EN-EL1.
Precauciones de seguridad
Para garantizar un funcionamiento adecuado,
lea este manual en su totalidad antes de uti-
lizar el producto. Después de leerlo, asegúre-
se de guardarlo en un lugar donde lo puedan
encontrar aquellos que vayan a utilizar el pro-
ducto.
Precauciones a tener en cuenta al
utilizarlo
• Antes de usarlo, lea las advertencias y el
resto de la información contenida en este
manual y en la documentación entregada
con su batería recargable Nikon EN-EL1.
• No conecte el producto a ningún disposi-
tivo al que este manual no se haya referido
específicamente.
• Desenchufe el cable de corriente de la
toma de corriente cuando el cargador no
se esté utilizando.
Precauciones para la utilización de la
batería recargable de ion de litio
Nikon EN-EL1
• La batería no viene cargada de fábrica.
Cargue la batería antes de utilizarla.
• Al recargarla la temperatura ambiente de-
berá ser de aproximadamente entre 5º y
35ºC.
• Puede que la temperatura interna de la
batería se eleve cuando se está utilizando
la batería. Si intenta recargar la batería
cuando su temperatura interna es elevada,
la batería no se cargará o sólo se cargará
parcialmente. Espere a que la batería se
enfríe antes de cargarla.
• No intente recargar una batería que está
totalmente cargada. Si no se observa esta
precaución el rendimiento de la batería
disminuirá.
• Si sacude el Cargador de baterías MH-52 o
toca la batería mientras ésta se está cargan-
do, la vibración o electricidad estática que
se produce puede, en raras ocasiones,
hacer que el MH-52 indique que la carga se
ha completado, a pesar de que, en realidad,
la batería aún no se ha cargado totalmente.
Si esto ocurriera, extraiga la batería y vuel-
va a insertarla en el MH-52 para continuar
la carga.
• Si ocurriera un mal funcionamiento o situa-
ción anormal, deje de usar el producto
inmediatamente y llévelo a reparar al esta-
blecimiento donde lo compró o a un
establecimiento técnico de Nikon.
✔IMPORTANTE
El Nikon MH-52 sólo se puede utilizar
para recargar baterías recargables de ion
de litio Nikon EN-EL1. No intente recargar
ningún otro tipo de batería con el MH-52.
* Devuelva el cargador y la batería a su distribuidor
o a su servicio Nikon representante.
Especificaciones
Entrada nominal: 100–240 V (50/60 Hz)
CA
Salida de carga: 8.4 V/550 mA CC
Baterías de aplicación: baterías recargables
de ion de litio Nikon
EN-EL1
Duración de la carga: 2 horas aproximada-
mente
Temperatura de
funcionamiento: 0–40ºC
Dimensiones: aproximadamente 70
mm (An.) × 100 mm
(Pr.) × 28 mm (Al.)
Longitud del cable: aproximadamente
1800 mm
Peso: aproximadamente
100 g, excluyendo el
cable de corriente
Las mejoras realizadas en el producto pue-
den dar como resultado cambios en las es-
pecificaciones y la apariencia externa.
Ricarica dell’accumulatore Nikon
EN-EL1 agli ioni di litio (Fig.2)
1
Inserite il cavo di alimentazione nel
caricabatterie (Fig.2-a).
2
Collegate l’altra estremità del cavo alla pre-
sa di corrente.
3
Sistemate la batteria Nikon EN-EL1
nell’alloggiamento di carica. La spia
CHARGE si accende in colore rosso. Non
appena la carica è completata la spia si
spegne (Fig.2-b).
4
Terminata la ricarica, rimuovete l’EN-EL1
(Fig.3-C) e scollegate il cavo di alimenta-
zione dalla presa di corrente.
• La tabella sotto spiega il significato delle
diverse condizioni della spia CHARGE.
Italiano
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti
Nikon! Il caricabatterie MH-52 serve alla
ricarica dell’accumulatore Nikon EN-EL1 agli
ioni di litio.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per un corretto funzionamento del prodot-
to, prima di utilizzarlo leggete con attenzione
il presente manuale. Dopo averne approfon-
dito i contenuti, conservatelo in modo che
chiunque faccia uso di questo accessorio lo
possa consultare.
Precauzioni nell’uso
• Prima dell’impiego, leggete tutte le avver-
tenze e le altre informazioni fornite in
questo manuale e nella documentazione
acclusa alla batteria ricaricabile Nikon EN-
EL1.
• Questo prodotto non va mai collegato ad
apparecchiature diverse da quelle specifi-
cate nel presente manuale.
• Quando non è in uso, staccate il cavo dalla
presa di corrente.
Precauzioni per l’uso della Batteria
Ricaricabile agli Ioni di Litio Nikon
EN-EL1
• La batteria non viene ricaricata in fabbrica.
Caricatela prima dell’uso.
• La ricarica va effettuata a temperature
ambiente di 5-35°C.
• Durante l’impiego, la batteria può surriscal-
darsi. Se la si pone in carica mentre ha una
temperatura interna elevata, la ricarica non
viene eseguita o viene eseguita soltanto
parzialmente. Prima di sottoporre la batte-
ria alla ricarica, attendete che si sia raffred-
data.
• Non cercate di ricaricare una batteria già
completamente carica. La mancata osser-
vanza di questa precauzione ne può ridur-
re le prestazioni e la funzionalità.
• Se si scuote il caricabetterie MH-52 o si
tocca la batteria nel corso della carica, la
vibrazione che ne deriva o l’eventuale for-
mazione di elettricità statica potrebbero -
in casi peraltro rarissimi - far sì che l’MH-52
indichi il completamento della ricarica an-
che se in realtà l’operazione non è ancora
stata portata a termine. Se si verificasse tale
eventualità, rimuovete la batteria ed inse-
ritela nuovamente nell’MH-52 per il
completamento della carica.
• Nel caso si manifestasse un qualsiasi
malfunzionamento, interrompete subito
l’uso della batteria e fatela controllare pres-
so un Centro Assistenza Nikon.
✔IMPORTANTE
La funzione “caricabatterie” dell’
MH-52
è utilizzabile esclusivamente per la ricarica
della batteria-accumulatore Nikon EN-
EL1 agli ioni di litio. Non cercate di servirvi
dell’
MH-52
per ricaricare batterie di tipo
diverso.
* Riporre dispositivo di ricarica e batteria nell’imbal-
lo ed inviarla al vostro centro Nikon autorizzato.
Caratteristiche
Ingresso: AC 100-240V (50/
60Hz)
Carica: DC 8,4V/550 mA
Batteria compatibile: Batteria-accumulato-
re Nikon EN-EL1 agli
ioni di litio
Tempo richiesto
per la ricarica: Circa 2 ore
Temperature di utilizzo:
0–40°C
Dimensioni: Circa 70mm (L) ×
100mm (P) × 28mm
(H)
Lunghezza del cavo: Circa 1,8m
Peso: Circa 100g (escluso
cavo)
La Nikon si riserva la facoltà di apportare mi-
glioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del
prodotto, senza vincoli di preavviso.
Nederlands
Dank u voor uw aanschaf van een MH-52
batterijlader. De MH-52 wordt gebruikt om
oplaadbare Nikon EN-ELI lithium-ion batte-
rijen op te laden.
Veiligheidsvoorschriften
Om er voor te zorgen dat dit product juist
functioneert dient u deze handleiding gron-
dig te lezen alvorens het product te gebrui-
ken. Na het lezen dient u de handleiding te
bewaren op een plaats die goed zichtbaar is
voor iedereen die het product gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot gebruik
• Lees vóór gebruik de waarschuwingen en
andere informatie in deze handleiding en
de documentatie bij uw oplaadbare EN-
ELI batterij van Nikon.
• Sluit het product niet aan op apparaten die
niet specifiek genoemd worden in deze
handleiding.
• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact
wanneer het product niet in gebruik is.
Voorzorgsmaatregelen met
betrekking tot gebruik van de
oplaadbare Li-ion accu EN-EL1 van
Nikon
• De accu wordt in de fabriek niet opgela-
den. Laad de accu op vóór gebruik.
• Tijdens het opladen dient de omgevings-
temperatuur tussen de 5-35°C te liggen.
• De interne temperatuur van de accu kan
tijdens het gebruik van de accu stijgen.
Wanneer u probeert om de accu op te
laden terwijl de interne temperatuur is
verhoogd, dan wordt de accu niet of slechts
gedeeltelijk opgeladen. Wacht met opla-
den tot de accu is afgekoeld.
• Probeer niet om een volledig opgeladen
accu op te laden. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel leidt tot
prestatievermindering van de accu.
• Als de MH-52 batterijlader tijdens het
opladen heen en weer wordt geschud of
de batterij wordt aangeraakt, kan het in
zeldzame gevallen voorkomen dat de MH-
52 aangeeft dat het oplaadproces voltooid
is, hoewel de batterij nog niet volledig
opgeladen is; dit als gevolg van de ontstane
trillingen of statische elektriciteit. Mocht dit
het geval zijn, verwijder de batterij dan en
plaats hem daarna opnieuw in de MH-52
om door te gaan met opladen.
• Bij abnormaal gedrag of storing dient u
onmiddellijk te stoppen met het gebruik
van het product en het te laten repare-
ren bij uw leverancier of de Nikon
onderhoudsdienst.
✔BELANGRIJK
De Nikon MH-52 is uitsluitend geschikt
om de oplaadbare lithium-ion accu EN-
EL1 van Nikon op te laden. Probeer niet
om andere batterijen met de MH-52 op
te laden.
Opladen van oplaadbare EN-ELI Li-
ion batterijen van Nikon (figuur 2)
1
Sluit het netsnoer aan op de batterijlader
(figuur 2-a).
2
Sluit het netsnoer aan op een stopcon-
tact.
3
Plaats de Nikon EN-ELI batterij in het
batterijvak. Het rode CHARGE-lampje
springt aan. Het oplaadproces is voltooid
wanneer het CHARGE-lampje uitgaat (fi-
guur 2-b).
4
Wanneer het oplaadproces voltooid is,
verwijder de EN-ELI dan (figuur 2-c) en
haal de stekker uit het stopcontact.
• Hieronder wordt de status van het
CHARGE-lampje schematisch weergege-
ven.
* Breng de lader en accu terug naar het verkoop-
punt, of breng hem naar een Nikon servicedienst.
Specificaties
Nominale input: 100-240 wisselstroom
(50/60Hz)
Oplaad output: 8,4V gelijkstroom/550
mA
Geschikte accu’s: Oplaadbare Li-ion
accu EN-EL1 van
Nikon
Oplaadtijd: Circa 2 uur
Bedrijfstemperatuur: 0–40°C
Afmetingen: Circa 70mm (B) ×
100mm (D) × 28mm
(H)
Lengte snoer: Circa 1800mm
Gewicht: Circa 100g, exclusief
netsnoer
Productverbeteringen kunnen leiden tot on-
aangekondigde veranderingen in de specifi-
caties en het uiterlijk van het product.
Als het
CHARGE-
lampje…
…en de
Nikon
EN-EL1…
…dan betekent dit
dat…
rood
brandt
in het vak
is geplaatst
de accu bezig is met
opladen
Uit
in het vak
is geplaatst
het opladen voltooid
is (de accu is vol)
Verwijder de accu uit
de EH-21 zoals hier-
boven beschreven.
accesa
rossa
inserita
la batteria è in ca-
rica
spenta inserita
la ricarica è com-
pletata
Rimovete la batte-
ria dall’EH-21 come
indicato in prece-
denza.
Se la spia
CHARGE
è …
… e la
batteria
Nikon
EN-EL1 è …
… significa che …
est éteint
est
inséré
la charge est
terminée (l’accumula-
teur est plein)
Enlevez l’accumulateur
du chargeur EH-21
comme décrit ci-
dessus.
est rouge
est
inséré
l’accumulateur est en
train de se recharger
Si le voyant
CHARGE…
Et
l’accumu-
lateur EL-
EN 1…
Cela signifie que…
Clignotant
est
inséré
Le température
atteinte est supé-
rieure à celle prévue
pour le bon fonction-
nement de l’accumu-
lateur.
Utilisez l’adaptateur
dans les conditions
normales de tempéra-
ture.
Le EN-El1 fonctionne
mal*.
Arrêtez immédiate-
ment d’utiliser le
chargeur et déconnec-
tez le.
Si el
indicador
luminoso
CHARGE
… y la
Nikon
EN-EL1 …
… esto quiere
decir que …
Se
enciende
de color
se ha
introduci-
do
la batería se está
recargando
Apagado
se ha
introduci-
do
se ha completado la
carga (la batería
está llena).
extraiga la batería
del EH-21 como se
ha descrito
anteriormente.
Parpadea
se ha
introduci-
do
La temperatura se
encuentra fuera del
rango designado.
Utilice el adaptador
dentro del rango de
temperatura
designado.
La EN-EL1 tiene un
funcionamiento
defectuoso.
*
Detenga la recarga
de la batería
inmediatamente y
desconecte el
cargador.
spenta inserita
Temperatura fuo-
ri range previsto.
Utilizzare l'adattato-
re nel range di tem-
peratura previsto.
La batteria EN-EL1
presenta un mal
funzionamento
*
.
Interrompete imme-
diatamente la ricarica
e disconnettete MH-
52 dalla rete.
Knippert
in het vak
is geplaatst
de temperatuur is
buiten de bruikbare
grenzen
Gebruik de adapter
binnen de gestelde
grenzen.
de EN-EL1 werkt niet
correct *
Stop direct het laden
van de accu en koppel
de lader los.