Stanley FME340 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
28
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
29
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
29
Bedoeld gebruik
Uw Stanley Fat Max-decoupeerzaag is ontworpen voor het
zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is
bedoeld voor professionele gebruikers en voor privé-gebruik.
Instructies voor de veiligheid
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschu-
wingen en alle instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentie-
materiaal. Det hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’
in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft
betrekking op elektrische gereedschap voor gebruik op de
netspanning (met netsnoer) of op een accu (snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-
aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijv. leidingen, radiateuren, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een
elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer
nooit om het elektrische gereedschap te dragen of
naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact
te halen.
Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe
randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde
snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen
het risico van een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen
van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Zorg ervoor dat het gereedschap niet per ongeluk kan
worden ingeschakeld. Controleer dat de schakelaar in
de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit
op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u
het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van
elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of
het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat
u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of
sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de
grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen
worden gemonteerd, is het belangrijk dat u controleert
dat ze goed zijn aangesloten en op juiste wijze worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrische gereedschap voor uw toepassing. Met het
juiste elektrische gereedschap kunt u de werkzaamheden
waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger
uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het
elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische gereedschap
per ongeluk opstart.
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van
ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden snijdgereedschap met scherpe
snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrische
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke
situatie.
5. Service
a. Laat het gereedschap repareren door gekwaliceerd en
vakkundig personeel en alleen met originele
vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de
veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar-
schuwingen voor decoupeerzagen en recipro-
zagen
u Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde op-
pervlakken, wanneer u een handeling uitvoert waarbij
het accessoire van het zaaggereedschap in contact
kan komen met verborgen bedrading of het eigen net-
snoer. Accessoires van zaaggereedschap die in contact
komen met bedrading die onder stroom staat, kunnen
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak-
tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een
stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt
met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het
instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Blijf met uw handen uit de buurt van het zaaggebied.
Steek nooit, om welke reden dan ook, een hand onder het
werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de buurt van het
heen en weer bewegende blad en van de heen en weer
bewegende bladklem. Houd de zaag niet in evenwicht
door de zool vast te houden.
u Houd zaagbladen scherp. Door botte of beschadigde
zaagbladen kan de zaag onder druk afwijken of blijven
steken. Gebruik altijd een zaagblad dat geschikt is voor
het materiaal van het werkstuk en het soort zaagsnede.
u Controleer, wanneer u een pijp of een leiding gaat
doorzagen, dat deze geen water, elektrische bedra-
ding, enz., bevat.
u Raak het werkstuk of het zaagblad niet direct na het
werken met het gereedschap aan. Zij kunnen zeer heet
worden.
u Wees bedacht op verborgen gevaren. Controleer waar
zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in
muren, vloeren of plafonds zaagt.
u Het zaagblad staat niet onmiddellijk stil wanneer u de
schakelaar loslaat.
Schakel het gereedschap altijd uit en wacht tot het
zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het
gereedschap neerlegt.
Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat bij
het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en
omstanders schaden. Draag een stofmasker dat speciaal is
ontworpen ter bescherming tegen stof en dampen, en zorg er-
voor dat andere personen op de werkplek ook zijn beschermd.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing. Het gebruik van accessoires of hulpstukken of
uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap
dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen,
kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Veiligheid van anderen
u Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (inclusief kinderen) met een verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
instructie over het gebruik van dit gereedschap hebben
ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
u Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
Overige risico’s.
Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van
dit gereedschap, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen
zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, lang-
durig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden vermeden. Dit zijn onder
meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van
draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig
een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken
met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de techni-
sche gegevens en de conformiteitverklaring zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt
geboden. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingse-
missie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling
van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger
worden dan het aangegeven niveau.
Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld ten-
einde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist
door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens
hun werk regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken,
moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen re-
kening worden gehouden met de werkelijke omstandigheden
van het gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt
gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met
alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop
het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereed-
schap stationair loopt alsook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de
volgende symbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de instruc-
tiehandleiding lezen om het risico op letsel te
verminderen.
Elektrische veiligheid
#
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of de stroomvoorziening over-
eenkomt met de voltage op het typeplaatje.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervan-
gen door de fabrikant of door een ofcieel Stanley Fat
Max-servicecentrum, zodat ongelukken worden voorko-
men.
Onderdelen
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de vol-
gende functies.
1. Schakelaar voor variabele snelheid aan/uit
2. Vergrendelknop/Aan-knop
3. Vergrendelingshendel voor zaagblad
4. Bladklem
5. Zoolplaat
6. Hendel voor instellen zaaghoek zool
7. Hendel voor instellen zaagbeweging
8. Zoolafdekking
Montage
Waarschuwing! Verwijder voor montage de accu van het
gereedschap en controleer dat het zaagblad niet meer be-
weegt. Zaagbladen die kort tevoren in gebruik zijn geweest,
kunnen heet zijn.
Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (g. A)
u Houd het zaagblad (11) vast met de tanden naar voren.
u Trek de vergrendelingshendel voor het zaagblad (3)
omhoog.
32
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
33
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Plaats de zaagbladschacht volledig, zo ver mogelijk, in de
bladklem (4).
u Laat de hefboom los.
u Als u het zaagblad (11) wilt verwijderen, trekt u de ver-
grendelingshendel (3) voor het zaagblad omhoog en trekt
u het zaagblad uit.
De zoolafdekking bevestigen en verwijderen (g. B)
De niet-krassende zoolafdekking (9) moet worden gebruikt bij
het zagen van oppervlakken die bekrast kunnen raken, zoals
laminaat, neer of geverfde oppervlakken. De afdekking kan
ook worden gebruikt om het zooloppervlak te beschermen
tijdens transport en opslag.
Als u de zoolafdekking wilt bevestigen:
u plaats de voorkant van de zoolplaat (5) in de voorkant van
de zoolafdekking (9).
u Laat het gereedschap in de zoolafdekking zakken (9). De
zoolafdekking klikt vast in de achterkant van de zool.
Als u de zoolafdekking wilt verwijderen:
u Pak de zoolafdekking aan de onderzijde vast aan de
twee achterste lipjes en trek de zoolafdekking vervolgens
omlaag zodat deze los komt van de zool (5).
Gebruik van het apparaat
Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid
werken. Overbelast het apparaat niet.
Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit als de zaag-
schoen los zit of is verwijderd.
In- en uitschakelen (afb. C)
u U schakelt het gereedschap in door op de schakelaar met
variabele snelheden (1) te drukken. De snelheid van het
gereedschap wordt bepaald door de mate waarin u de
schakelaar indrukt.
u Het gereedschap blijft continu aan als de inschakelver-
grendelknop (2) samen met de schakelaar voor variabele
snelheid wordt ingedrukt. Deze optie is alleen beschikbaar
bij maximale snelheid.
u U schakelt het gereedschap uit door de schakelaar varia-
bele snelheid los te laten.
u U kunt de continustand deactiveren door in de continus-
tand de schakelaar met variabele snelheden weer even in
te drukken en los te laten.
Variabele snelheidsregeling
u Gebruik een hoge snelheid voor hout, een gemiddelde
snelheid voor aluminium en pvc, en een lage snelheid
voor andere metalen dan aluminium.
Zagen onder verstek (afb. D & E)
De zool kan onder een linker- of rechterhoek van maximaal
45° worden geplaatst.
Als u de zaaghoek wilt instellen:
u Trek de hendel (6) voor het instellen van de zaaghoek
van de zool uit en los van de zaag zodat u de zool kunt
ontgrendelen (5).
u Schuif de zool naar voren zodat deze loskomt uit de
0°-stand.
u Zet de zool in de gewenste zaaghoek. Controleer de
zaaghoek met een gradenboog.
u Zet de zool (5) vast door de zoolvergrendelingshendel (6)
terug tegen de zaag te zetten.
Opmerking: U kunt de zool naar links en naar rechts schuin
zetten in de standen 15°, 30° en 45°.
Als u de zool opnieuw wilt afstellen voor recht zagen:
u Trek de hendel (6) voor het instellen van de zaaghoek van
de zool uit en los van de zaag zodat u de zool (5) kunt
ontgrendelen.
u Draai de zool naar een hoek van ongeveer 0° en trek de
zool vervolgens naar achteren en vergrendel deze in de
0°-stand.
u Duw de hendel voor het instellen van de zaaghoek van de
zool weer (6) richting de zaag en vergrendel zo de zool
(5).
Zaagbeweging (afb. F)
De decoupeerzaag heeft vier zaagfuncties, drie rond en één
recht. De ronde zaagwerking heeft een agressievere zaag-
bladbeweging en is ontworpen voor het zagen van zachte
materialen zoals hout en kunststof. De ronde zaagwerking
geeft een snellere zaagbeweging, maar een minder gelijk-
matige zaagsnede door het materiaal. Bij zagen in een cirkel
beweegt het blad tijdens het schaven niet alleen omhoog en
omlaag, maar ook naar voren.
Waarschuwing! Metaal en hardhout moet u nooit rond zagen.
u Verplaats de hendel voor het instellen van de zaagbewe-
ging (8) tussen de vier zaagstanden: 0, 1, 2 en 3.
u Positie 0 is voor recht zagen.
u Posities 1, 2 en 3 zijn voor rond zagen.
u De agressiviteit van de zaagsnede neemt toe naarmate
de hendel wordt verzet van één naar drie, waarbij drie de
meest agressieve zaagsnede is.
Zagen
u Houd het gereedschap altijd met beide handen vast.
u Laat het zaagblad een paar seconden vrij bewegen voor-
dat u begint te zagen.
u Oefen slechts geringe druk op het gereedschap uit terwijl
u zaagt.
32
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
33
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Druk, als dat mogelijk is, de zool (5) tijdens het zagen
altijd tegen het werkstuk. Hierdoor hebt u meer controle
over het gereedschap en treden minder trillingen op. Bo-
vendien wordt zo voorkomen dat het zaagblad beschadigd
raakt.
Tips voor optimaal gebruik Algemeen
u Gebruik een hoge snelheid voor hout, een gemiddelde
snelheid voor aluminium en pvc, en een lage snelheid
voor andere metalen dan aluminium.
Gelaagde materialen zagen
Omdat het zaagblad tijdens de opwaartse slag zaagt, kan er
splintervorming optreden bij het vlak dat zich het dichtst bij de
zool bevindt.
u Gebruik een zaagblad met jne tanden.
u Zaag vanaf het achterste oppervlak van het werkstuk.
u U kunt splintervorming beperken door een stuk afvalhout
of hardboard aan weerszijden van het werkstuk te klem-
men en door al deze lagen heen te zagen.
Metaal zagen
Houd er rekening mee dat het zagen bij metaal veel meer tijd
kost dan bij hout.
u Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen
van metaal. Gebruik een zaagblad met jne tanden voor
ijzerhoudende metalen en een ruwer zaagblad voor non-
ferrometalen.
u Klem bij het zagen van dun plaatmetaal een stuk afvalhout
tegen het achterste oppervlak van het werkstuk en zaag
door deze lagen heen.
u Breng een olielm aan langs de gewenste zaaglijn.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de
gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn
geconstrueerd naar hoge kwaliteitsnormen en zijn ontworpen
om de prestaties van uw gereedschap te verbeteren. Door mid-
del van deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter
laten presteren.
Dit gereedschap is geschikt voor zaagbladen met een U- of
T-schacht.
Onderhoud
Uw gereedschap is ontworpen om gedurende een lange
periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het
continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste
zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Schakel de machine uit en haal de stekker
uit het stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd.
u Reinig de ventilatieopeningen van het gereedschap en
de lader regelmatig met een zachte borstel of een droge
doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaak-
middel of een schoonmaakmiddel op basis van een
oplosmiddel.
u Breng van tijd tot tijd een druppel olie aan op de as van de
zaagbladsteunrol.
Netstekker vervangen (alleen UK. en Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd:
u Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
u Sluit de bruine draad aan op de spanningvoerende pool
van de nieuwe stekker.
u Sluit de blauwe draad aan op de neutrale pool.
Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden
gebracht met de aardeaansluiting. Volg de bevestigingsin-
structies die bij stekkers van goede kwaliteit worden geleverd.
Aanbevolen zekering: 5 A.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag
niet bij het normale huishoudelijke afval worden
aangeboden.
Als u op een dag ontdekt dat het Stanley Fat Max-product aan
vervanging toe is, of dat u het apparaat niet meer nodig hebt,
gooi het dan niet bij het huishoudelijke afval. Bied dit product
aan bij de gescheiden afvalinzameling.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken.
Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt
milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de
vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden
inzameling van elektrische huishoudelijke producten, op
gemeentelijke inzamelpunten of bij de leverancier waar u een
nieuw product aanschaft.
Stanley Europe biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Stanley Fat Max-producten. Stuur als u van deze
service gebruik wilt maken uw product terug naar iedere
erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich
neemt.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Europe-
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van ofciële Stanley
Europe-servicecentra en meer informatie over onze klanten-
service en contactpersonen vinden op het volgende internet-
adres: www.2helpU.com
34
ESPAÑOL
35
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
34
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Technische gegevens
FME340 (Type 2)
Ingangsspanning
V
ac
230
Vermogen
W
710
Snelheid onbelast
min
-1
0 - 3.200
Slaglengte
mm 20
Max. zaagdiepte
Hout
mm 85
Staal
mm 10
Aluminium
mm 15
Gewicht
kg
2.74
L
pA
(geluidsdruk) 88,6 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
L
WA
(geluidsvermogen) 99,6 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingwaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Planken zagen (a
h, B
) 6,2 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Plaatmetaal zagen (a
h, M
) 6,4 m/s
2
, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG-conformiteitverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
Decoupeerzaag FME340
Stanley Europe verklaart dat deze producten, die worden
beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:
2006/42/EG, EN 60745-1: 2009 + A1 2010,
EN 60745-2-11:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19-04-2016) 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van
het technische bestand en geeft deze verklaring namens
Stanley Europe af.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Fat Max Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
21-08-2015
Garantie
Stanley Europe heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie voor professionele gebruikers van
het product. Deze garantieverklaring is een aanvulling op,
en vormt op geen enkele wijze een beperking van, uw con-
tractuele rechten als private niet-professionele gebruiker. De
garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de
Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw Stanley Fat Max-product binnen 12 maanden na
aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of construc-
tiefouten, dan garandeert Stanley Europe de kosteloze ver-
vanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product
of – naar eigen inzicht– de vervanging van het product, indien
wordt voldaan aan de volgende voorwaarden:
u Het product is niet verkeerd gebruikt en is gebruikt in
overeenstemming met de instructiehandleiding.
u Het product is blootgesteld aan slijtage of gebruik;
u Er zijn geen reparaties of pogingen tot reparatie uitge-
voerd door niet-geautoriseerde personen;
u Bewijs van aanschaf kan worden overlegd.
u Het Stanley Fat Max-product wordt compleet geretour-
neerd met alle originele onderdelen
Wilt u aanspraak maken op de garantie, neem dan contact op
met uw leverancier, ga naar het Stanley Fat Max-centrum bij u
in de buurt (u vindt het adres in de Stanley Fat Max-catalogus)
of neem contact op met de Stanley Fat Max-vestiging waarvan
het adres wordt vermeld in deze handleiding. Er is ook een
lijst van Stanley Fat Max -servicecentra en meer informatie
over onze klantenservice te vinden op het volgende internet-
adres: www.stanley.eu/3

Documenttranscriptie

(Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Uw Stanley Fat Max-decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is bedoeld voor professionele gebruikers en voor privé-gebruik. Instructies voor de veiligheid Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. Det hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrische gereedschap voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Nietaangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijv. leidingen, radiateuren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. NEDERLANDS Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c. Zorg ervoor dat het gereedschap niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer de schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk opstart. d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden snijdgereedschap met scherpe snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie. 5. Service a. Laat het gereedschap repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft. Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ 30 Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor decoupeerzagen en reciprozagen Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken, wanneer u een handeling uitvoert waarbij het accessoire van het zaaggereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading of het eigen netsnoer. Accessoires van zaaggereedschap die in contact komen met bedrading die onder stroom staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.  Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen.  Blijf met uw handen uit de buurt van het zaaggebied. Steek nooit, om welke reden dan ook, een hand onder het werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de buurt van het heen en weer bewegende blad en van de heen en weer bewegende bladklem. Houd de zaag niet in evenwicht door de zool vast te houden.  Houd zaagbladen scherp. Door botte of beschadigde zaagbladen kan de zaag onder druk afwijken of blijven steken. Gebruik altijd een zaagblad dat geschikt is voor het materiaal van het werkstuk en het soort zaagsnede.  Controleer, wanneer u een pijp of een leiding gaat doorzagen, dat deze geen water, elektrische bedrading, enz., bevat.  Raak het werkstuk of het zaagblad niet direct na het werken met het gereedschap aan. Zij kunnen zeer heet worden.  Wees bedacht op verborgen gevaren. Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt.  Het zaagblad staat niet onmiddellijk stil wanneer u de schakelaar loslaat. Schakel het gereedschap altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voordat u het gereedschap neerlegt. Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en omstanders schaden. Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen ter bescherming tegen stof en dampen, en zorg ervoor dat andere personen op de werkplek ook zijn beschermd.  Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.  (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen   Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie over het gebruik van dit gereedschap hebben ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Overige risico’s. Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van dit gereedschap, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden vermeden. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van draaiende/bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, zaagbladen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.) Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt geboden. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger worden dan het aangegeven niveau. NEDERLANDS Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld teneinde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken, moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke omstandigheden van het gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt alsook de aanlooptijd. Etiketten op het gereedschap Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: : Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen om het risico op letsel te verminderen. Elektrische veiligheid #  Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of door een officieel Stanley Fat Max-servicecentrum, zodat ongelukken worden voorkomen. Onderdelen Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies. 1. Schakelaar voor variabele snelheid aan/uit 2. Vergrendelknop/Aan-knop 3. Vergrendelingshendel voor zaagblad 4. Bladklem 5. Zoolplaat 6. Hendel voor instellen zaaghoek zool 7. Hendel voor instellen zaagbeweging 8. Zoolafdekking Montage Waarschuwing! Verwijder voor montage de accu van het gereedschap en controleer dat het zaagblad niet meer beweegt. Zaagbladen die kort tevoren in gebruik zijn geweest, kunnen heet zijn. Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (fig. A)   Houd het zaagblad (11) vast met de tanden naar voren. Trek de vergrendelingshendel voor het zaagblad (3) omhoog. 31 NEDERLANDS    (Vertaling van de originele instructies) Plaats de zaagbladschacht volledig, zo ver mogelijk, in de bladklem (4). Laat de hefboom los. Als u het zaagblad (11) wilt verwijderen, trekt u de vergrendelingshendel (3) voor het zaagblad omhoog en trekt u het zaagblad uit. De zoolafdekking bevestigen en verwijderen (fig. B) De niet-krassende zoolafdekking (9) moet worden gebruikt bij het zagen van oppervlakken die bekrast kunnen raken, zoals laminaat, fineer of geverfde oppervlakken. De afdekking kan ook worden gebruikt om het zooloppervlak te beschermen tijdens transport en opslag. Als u de zoolafdekking wilt bevestigen:  plaats de voorkant van de zoolplaat (5) in de voorkant van de zoolafdekking (9).  Laat het gereedschap in de zoolafdekking zakken (9). De zoolafdekking klikt vast in de achterkant van de zool. Als u de zoolafdekking wilt verwijderen:  Pak de zoolafdekking aan de onderzijde vast aan de twee achterste lipjes en trek de zoolafdekking vervolgens omlaag zodat deze los komt van de zool (5). Gebruik van het apparaat Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid werken. Overbelast het apparaat niet. Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit als de zaagschoen los zit of is verwijderd. In- en uitschakelen (afb. C)     U schakelt het gereedschap in door op de schakelaar met variabele snelheden (1) te drukken. De snelheid van het gereedschap wordt bepaald door de mate waarin u de schakelaar indrukt. Het gereedschap blijft continu aan als de inschakelvergrendelknop (2) samen met de schakelaar voor variabele snelheid wordt ingedrukt. Deze optie is alleen beschikbaar bij maximale snelheid. U schakelt het gereedschap uit door de schakelaar variabele snelheid los te laten. U kunt de continustand deactiveren door in de continustand de schakelaar met variabele snelheden weer even in te drukken en los te laten. Variabele snelheidsregeling  Gebruik een hoge snelheid voor hout, een gemiddelde snelheid voor aluminium en pvc, en een lage snelheid voor andere metalen dan aluminium. Zagen onder verstek (afb. D & E) De zool kan onder een linker- of rechterhoek van maximaal 45° worden geplaatst. Als u de zaaghoek wilt instellen:  Trek de hendel (6) voor het instellen van de zaaghoek van de zool uit en los van de zaag zodat u de zool kunt ontgrendelen (5).  Schuif de zool naar voren zodat deze loskomt uit de 0°-stand.  Zet de zool in de gewenste zaaghoek. Controleer de zaaghoek met een gradenboog.  Zet de zool (5) vast door de zoolvergrendelingshendel (6) terug tegen de zaag te zetten. Opmerking: U kunt de zool naar links en naar rechts schuin zetten in de standen 15°, 30° en 45°. Als u de zool opnieuw wilt afstellen voor recht zagen:  Trek de hendel (6) voor het instellen van de zaaghoek van de zool uit en los van de zaag zodat u de zool (5) kunt ontgrendelen.  Draai de zool naar een hoek van ongeveer 0° en trek de zool vervolgens naar achteren en vergrendel deze in de 0°-stand.  Duw de hendel voor het instellen van de zaaghoek van de zool weer (6) richting de zaag en vergrendel zo de zool (5). Zaagbeweging (afb. F) De decoupeerzaag heeft vier zaagfuncties, drie rond en één recht. De ronde zaagwerking heeft een agressievere zaagbladbeweging en is ontworpen voor het zagen van zachte materialen zoals hout en kunststof. De ronde zaagwerking geeft een snellere zaagbeweging, maar een minder gelijkmatige zaagsnede door het materiaal. Bij zagen in een cirkel beweegt het blad tijdens het schaven niet alleen omhoog en omlaag, maar ook naar voren. Waarschuwing! Metaal en hardhout moet u nooit rond zagen.  Verplaats de hendel voor het instellen van de zaagbeweging (8) tussen de vier zaagstanden: 0, 1, 2 en 3.  Positie 0 is voor recht zagen.  Posities 1, 2 en 3 zijn voor rond zagen.  De agressiviteit van de zaagsnede neemt toe naarmate de hendel wordt verzet van één naar drie, waarbij drie de meest agressieve zaagsnede is. Zagen    32 Houd het gereedschap altijd met beide handen vast. Laat het zaagblad een paar seconden vrij bewegen voordat u begint te zagen. Oefen slechts geringe druk op het gereedschap uit terwijl u zaagt. (Vertaling van de originele instructies)  Druk, als dat mogelijk is, de zool (5) tijdens het zagen altijd tegen het werkstuk. Hierdoor hebt u meer controle over het gereedschap en treden minder trillingen op. Bovendien wordt zo voorkomen dat het zaagblad beschadigd raakt. Tips voor optimaal gebruik Algemeen  Gebruik een hoge snelheid voor hout, een gemiddelde snelheid voor aluminium en pvc, en een lage snelheid voor andere metalen dan aluminium. Gelaagde materialen zagen Omdat het zaagblad tijdens de opwaartse slag zaagt, kan er splintervorming optreden bij het vlak dat zich het dichtst bij de zool bevindt.  Gebruik een zaagblad met fijne tanden.  Zaag vanaf het achterste oppervlak van het werkstuk.  U kunt splintervorming beperken door een stuk afvalhout of hardboard aan weerszijden van het werkstuk te klemmen en door al deze lagen heen te zagen. Metaal zagen Houd er rekening mee dat het zagen bij metaal veel meer tijd kost dan bij hout.  Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van metaal. Gebruik een zaagblad met fijne tanden voor ijzerhoudende metalen en een ruwer zaagblad voor nonferrometalen.  Klem bij het zagen van dun plaatmetaal een stuk afvalhout tegen het achterste oppervlak van het werkstuk en zaag door deze lagen heen.  Breng een oliefilm aan langs de gewenste zaaglijn. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn geconstrueerd naar hoge kwaliteitsnormen en zijn ontworpen om de prestaties van uw gereedschap te verbeteren. Door middel van deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Dit gereedschap is geschikt voor zaagbladen met een U- of T-schacht. Onderhoud Uw gereedschap is ontworpen om gedurende een lange periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd.  Reinig de ventilatieopeningen van het gereedschap en de lader regelmatig met een zachte borstel of een droge doek.   NEDERLANDS Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Breng van tijd tot tijd een druppel olie aan op de as van de zaagbladsteunrol. Netstekker vervangen (alleen UK. en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd:  Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.  Sluit de bruine draad aan op de spanningvoerende pool van de nieuwe stekker.  Sluit de blauwe draad aan op de neutrale pool. Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden gebracht met de aardeaansluiting. Volg de bevestigingsinstructies die bij stekkers van goede kwaliteit worden geleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag ontdekt dat het Stanley Fat Max-product aan vervanging toe is, of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het dan niet bij het huishoudelijke afval. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. z Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische huishoudelijke producten, op gemeentelijke inzamelpunten of bij de leverancier waar u een nieuw product aanschaft. Stanley Europe biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Stanley Fat Max-producten. Stuur als u van deze service gebruik wilt maken uw product terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Stanley Europeservicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van officiële Stanley Europe-servicecentra en meer informatie over onze klantenservice en contactpersonen vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com 33 ESPAÑOL NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens FME340 (Type 2) Ingangsspanning Vermogen Snelheid onbelast Vac 230 W 710 min-1 Stanley Europe af. 0 - 3.200 mm 20 Hout mm 85 Staal mm 10 Aluminium mm 15 Slaglengte Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van het technische bestand en geeft deze verklaring namens R. Laverick Engineering Manager Stanley Fat Max Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 21-08-2015 Max. zaagdiepte kg Gewicht 2.74 LpA (geluidsdruk) 88,6 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) LWA (geluidsvermogen) 99,6 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) Totale trillingwaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: Planken zagen (ah, B) 6,2 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s2 Plaatmetaal zagen (ah, M) 6,4 m/s2, meetonzekerheid (K) 1,5 m/s2 EG-conformiteitverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES % Decoupeerzaag FME340 Stanley Europe verklaart dat deze producten, die worden beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: 2006/42/EG, EN 60745-1: 2009 + A1 2010, EN 60745-2-11:2010 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot 19-04-2016) 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. 34 Garantie Stanley Europe heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie voor professionele gebruikers van het product. Deze garantieverklaring is een aanvulling op, en vormt op geen enkele wijze een beperking van, uw contractuele rechten als private niet-professionele gebruiker. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw Stanley Fat Max-product binnen 12 maanden na aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garandeert Stanley Europe de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of – naar eigen inzicht– de vervanging van het product, indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden:  Het product is niet verkeerd gebruikt en is gebruikt in overeenstemming met de instructiehandleiding.  Het product is blootgesteld aan slijtage of gebruik;  Er zijn geen reparaties of pogingen tot reparatie uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen;  Bewijs van aanschaf kan worden overlegd.  Het Stanley Fat Max-product wordt compleet geretourneerd met alle originele onderdelen Wilt u aanspraak maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier, ga naar het Stanley Fat Max-centrum bij u in de buurt (u vindt het adres in de Stanley Fat Max-catalogus) of neem contact op met de Stanley Fat Max-vestiging waarvan het adres wordt vermeld in deze handleiding. Er is ook een lijst van Stanley Fat Max -servicecentra en meer informatie over onze klantenservice te vinden op het volgende internetadres: www.stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Stanley FME340 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding