Behringer CT100 de handleiding

Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
CABLE TESTER CT100
Professional 6-in-1 Cable Tester
CABLE TESTER CT100 Gebruiksaanwijzing
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .....................................................3
Wettelijke Ontkenning ..............................................................................5
1. Inleiding .................................................................................................6
2. Kabeltest-Modus ................................................................................... 6
2.1 Opsporen en weergeven van losse contacten .........................................6
3. Opsporen Van Kortsluitingen Bij Vaste Kabelaansluitingen ...........7
3.1 Doorgangsmeting bij vaste aansluiting......................................................7
4. Testtoon-Modus ....................................................................................8
4.1 Testtoon selecteren (1 kHz en 440 Hz) ........................................................ 8
5. Herkennen Van Een Aangelegde Fantoomvoeding ..........................8
6. Kabeltypes .............................................................................................9
2
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool voeren
een zodanig hoge spanning dat ze een risico
vormen voor elektrische schokken. Gebruik
uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in
de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat
uitsluitend gekwaliceerd personeel alle
overige installatie- of modicatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen u
dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (van het
achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar
voor een elektrische schok. Het apparaat
bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd personeel
uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een vaas
– op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te voorkomen,
mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
CABLE TESTER CT100 Gebruiksaanwijzing
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst
in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvaner een breder is dan het andere. Een
aardingsstekker heeft twee bladen en een
derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere
blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in
uw stopcontact passen, laat het contact dan
door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet
de stroomleiding zo gelegd worden dat er
niet kan worden over gelopen en dat ze
beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar
het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het
hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de
functionele eenheid voor het uitschakelen is,
dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent is aangegeven,
of die in combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel door
vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het
stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het
toestel op enige wijze beschadigd is geraakt,
bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het
aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan,
niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
4
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat
het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger
gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar
u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
Technische specicaties en uiterlijk kunnen
zonder aankondiging worden gewijzigd.
De hierin vervatte informatie is correct bij
het ter perse gaan. Alle handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaars. MUSICGroup aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat enig
persoon zou ondervinden, die geheel of
gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
fotoof uitspraak die hierin is opgenomen.
Kleurenen specicaties kunnen tussen
producten onderling enigszins afwijken.
Producten van MUSICGroup worden
uitsluitend verkocht door geautoriseerde
dealers. Distributeursen dealers zijn geen
agenten van MUSICGroup en hebben
absoluut geen autoriteit om MUSICGroup te
binden door middel van enige uitdrukkelijke
of besloten actie of vertegenwoordiging.
Dezehandleiding is auteursrechtelijk
beschermd. Niets van deze handleiding mag
worden gereproduceerd of overgedragen in
enige vorm of op enige wijze, elektronisch
of mechanisch, waaronder fotokopiëren
en opnemen op enigerlei wijze, voor enig
doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van MUSICGroupIPLtd.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2015 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146,Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
WETTELIJKE ONTKENNING
CABLE TESTER CT100 Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met de CT100 heeft u een onmisbaar instrument voor het
controleren van kabels en aansluitingen aangeschaft. U kunt nu de meest gangbare
kabeltypes die muzikanten gebruiken, absoluut betrouwbaar testen. Juist bij live-
toepassingen zijn defecte kabels immers de meest voorkomende reden voor onnodige
stress. Daarom hebben wij dit door microprocessoren gestuurde apparaat ontworpen:
het betrouwbaar testen van alle kabels is hiermee kinderspel. De meegeleverde riem-clip
biedt u extra comfort bij het gebruik van de CT100.
2. Kabeltest-Modus
U zet de ON-schakelaar in de positie CABLE TESTER.
Verbind één uiteinde van uw kabel met een passende OUT-bus van de CT100.
Parallel verbind u het andere kabeluiteinde met één van de IN-bussen. Het oplichten van
de bijbehorende LED in het display geeft aan, welke ingangs-pennen (Pins) met welke
uitgangs-pennen verbonden zijn. Wanneer de massa van de XLR OUT-bus met Pin 1
(massa/afscherming) van de stekker verbonden is, wordt dit door het oplichten van de
GROUNDED SHIELD-LED aangegeven.
2.1 Opsporen en weergeven van losse contacten
Druk in de KABELTEST-MODUS op RESET, om de momentele Pin-aansluiting in het display
op te slaan. Tegelijk gaan door het indrukken van de RESET-knop de INTERMITTENT-LED’s
uit. Begin nu aan de stekkeraansluitingen van de kabel te rammelen om een eventueel
los contact op te sporen. Wanneer het apparaat aan ten minste één van de Pins een los
contact vaststelt, dan geeft het dit door permanent oplichten van de overeenkomstige
INTERMITTENT-LED aan. Drukt u op RESET, dangaat de LED uit. Voert u de test daarna
opnieuw uit, om een betrouwbaar resultaat te krijgen. Het feit dat de INTERMITTENT-LED
constant oplicht heeft het voordeel dat een los contact zelfs dan kan worden vastgesteld,
wanneer een bijzonder kort oplichten van één van de LED’s in het display met het blote
oog nauwelijks waarneembaar is.
6
3. Opsporen Van Kortsluitingen Bij Vaste
Kabelaansluitingen
Bij vaste kabelaansluitingen (bijv. in de studio) is vaak slechts één uiteinde van de kabel
toegankelijk. Om dergelijke kabels te testen biedt de modus “Installed Cable Tester
Mode” uitkomst.
Houd de RESET-toets ingedrukt en breng dan pas de ON-schakelaar in de
positie CABLE TESTER: De ON-LED knippert, en geeft zo aan, dat de CT100 in de
KORTSLUITINGTEST-MODUS (“Installed Cable Tester Mode”) staat!
In deze modus toont het display uitsluitend de verbindingen tussen uitgangs-pennen
(= kortsluiting). Het verschil met de kabeltest-modus (zie hoofdstuk 2) is, dat er geen
verbindingen van uitgangs- naar ingangs-pennen worden getoond. Verbind het uiteinde
van een “verdacht” kabel met de passende OUT-bus van de CT100, waarbij in dit geval het
andere einde van de kabel vrij blijft. Wanneer geen van de LED’s in het display oplicht,
stelt het apparaat geen kortsluiting binnen de kabel vast.
3.1 Doorgangsmeting bij vaste aansluiting
Voor de doorgangsmeting worden heel bewust twee uitgangs-pennen van uw kabel
kortgesloten. Verbind hiervoor een kortgesloten bus met het vrije uiteinde van de kabel.
Wanneer de signaalstroom binnen de kabel open is, geeft het display de kortgesloten
pennen weer. Wanneer dit niet gebeurt, loopt de signaalstroom van uw kabel niet
ongestoord door.
Om losse contacten op te sporen, volgt u alstublieft de aanwijzingen van de
kabeltest-modus (zie hoofdstuk 2.1)!
CABLE TESTER CT100 Gebruiksaanwijzing
4. Testtoon-Modus
Zet de ON-schakelaar in de positie TEST TONE.
Gebruik de TESTTOON-MODUS niet bij MIDI-kabels!
De “hete” pennen van alle OUT-bussen van de CT100 voeren een testtoon. Met de TEST
TONE LEVEL-schakelaar kunt u tussen +4 dBu, -10 dBV of -50 dBV (microfoonniveau)
schakelen. De testtoon-modus controleert of de signaalstroom goed doorloopt en
test het niveau van de doorgegeven signalen. Wanneer de batterij leegraakt, kan de
ingestelde testtoon iets van het ideale niveau afwijken.
4.1 Testtoon selecteren (1 kHz en 440 Hz)
Wanneer de CT100 in de testtoon-modus staat, kan door het indrukken van RESET tussen
1 kHz en 440 Hz worden omgeschakeld. De TEST TONE-LED geeft de geselecteerde
frequentie als volgt weer: aan = 1 kHz, uit = 440 Hz.
5. Herkennen Van Een Aangelegde
Fantoomvoeding
In de testtoon-modus herkent de CT100, of er aan de Pins 2 en 3 een externe
voedingsspanning is aangelegd. Een dergelijke spanning wordt over het algemeen voor
de voeding van condensatormicrofoons gebruikt. De PHANTOM LED’s lichten op, zodra de
aangelegde voedingsspanning ca. 9 V overstijgt.
8
6. Kabeltypes
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
6,3 mm, 3,5 mm & TT-stekker (Pin 3 hoeft niet te zijn aangesloten)
Unused
Pin 3
Pin 1
(ground)
Unused
Pin 2
MIDI-stekker (2 pennen zijn niet aangesloten)
CABLE TESTER CT100 Gebruiksaanwijzing
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
1
2
3
XLR-stekker (de Pins zijn op de stekker aangegeven)
Pin 2 (tip)
Pin 1
(sleeve)
Cinch-stekker
10
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer CT100 de handleiding

Type
de handleiding