Sony KV-25FX20B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
DE
Bedienungsanleitung
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
KV-25FX20B
KV-29FX20B
4-204-787-51(1)
FD Trinitron
Téléviseur Couleur
R
Manuale d’Istruzioni
IT
Mode d’emploi
FR
Bedieningsinstructies
NL
2
3
FR
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi ce téléviseur Sony.
Avant d’utiliser votre téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le
pour vous y référer ensuite.
Comment lire ce Mode d’emploi:
Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le téléviseur et vous familiariser
avec ses fonctions principales.
Utilisez Opérations Ultérieures si vous désirez mieux connaître les
caractéristiques complémentaires du téléviseur.
Symboles utilisés dans ce manuel.
Risques éventuels.
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1, 2 ... Etapes du mode d’emploi
Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches
appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Marche à suivre pour obtenir le résultat final : voir page suivante.
MENU
K
4
Consignes de sécurité
Precautions
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Tous les téléviseurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
Consignes génerales de sécurité
N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez pas le panneau arrière.
Pour votre propre sécurité, n’ouvrez jamais le boîtier de votre téléviseur.
Cette opération doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement.
Pour une installation parfaite
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
N’obstruez pas les orifices d’aération. Pour l’aération correcte du téléviseur, laissez un
espace de 10 cm autour du poste.
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit exposé aux vibrations.
Placez le téléviseur sur un meuble stable pouvant supporter le poids du poste.
Pour un bon fonctionnement
Ne raccordez le téléviseur que sur du 220-240V ca, 50Hz.
Débranchez le téléviseur si une substance liquide ou un objet solide venait à pénétrer
dans les orifices d’aération du poste et faites immédiatement appel à un technicien.
Par mesure de sécurité et pour faire des économies d’énergie, ne laissez pas le téléviseur
en mode veille si vous ne l’utilisez pas. Débranchez-le.
Débranchez-le directement à partir de la prise sans tirer sur le cordon d’alimentation.
Par temps d'orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et l'antenne pour éviter
qu'il ne soit endommagé par la foudre.
Entretien
Nettoyez l‘écran à l‘aide d‘un chiffon doux et humide. N‘utilisez pas de produits
nettoyants abrasifs.
La poussière et les dépôts de nicotine peuvent provoquer une accumulation de chaleur à
l‘intérieur du téléviseur ce qui, à long terme, peut présenter des risques pour votre
sécurité et réduire la durée de vie du poste. En conséquence, faites réviser votre téléviseur
tous les cinq ans.
5
Table des matières
Table des matières
Table des matières
Comment lire ce Mode d’emploi. ......................................................................................................... 3
Consignes de sécurité............................................................................................................................. 4
Mise en service
Description générale
Vérification des accessoires fournis......................................................................................... 6
Présentation générale des touches du téléviseur .................................................................. 6
Présentation générale des touches de la télécommande ...................................................... 7
Mise en service
1ère étape - Installation
Insertion des piles dans la télécommande ............................................................................. 8
Branchement de l’antenne ........................................................................................................8
Mise sous tension du téléviseur ............................................................................................... 8
2è étape - Fonctions de base
Sélection de la langue ................................................................................................................ 9
Réglage automatique du téléviseur par la télécommande................................................. 10
Réorganisation des numéros des chaînes TV ....................................................................... 11
Opérations ultérieures
Autres fonctions
Réglage automatique du téléviseur par les touches du téléviseur .................................. 12
Réglage manuel du téléviseur ................................................................................................ 13
Réglage fin et manuel des canaux ......................................................................................... 14
Réglage de la rotation de l’image .......................................................................................... 15
Chaînes inutilisées ................................................................................................................... 16
Autres fonctions du téléviseur
Réglage de l’image ................................................................................................................... 17
Réglage du son ......................................................................................................................... 18
Déconnexion automatique ...................................................................................................... 19
Télétexte
Visualisation du télétexte ........................................................................................................20
Connexion des équipements en option
Utilisation des équipements en option ................................................................................. 21
“Smartlink” ............................................................................................................................... 22
Informations complémentaires
Guide rapide de déplacement à travers les menus ............................................................. 23
Dépannage ................................................................................................................................ 24
Spécifications ............................................................................................................................25
Les principaux émetteurs français ......................................................................................... 26
FR
6
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Mise en service - Description générale
Vérification des accessoires fournis
Présentation générale des touches du téléviseur
Une télécommande
(RM-887)
Deux piles (type R6)
Mise en service - Description générale
Touches de
séléctions des
chaînes
Interrupteur
Marche /Arrêt
Indicateur de
mise en veille
(standby)
Appuyez sur le couvercle frontal du
téléviseur (appuyez sur le symbole )
pour ouvrir le panneau de contrôle.
Prise de
S-Vidéo
Prise Casque
Prise Vidéo Touche
de
sélection
de la
source
d’entrée
Touches
de
réglage
du
volume
Touche de réglage automatique
Prises
audio
7
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Eteindre temporairement le
téléviseur
Appuyez sur cette touche pour éteindre
temporairement le téléviseur ( le
voyant de mise en veille s’éclairera).
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour allumer le téléviseur à partir du
mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d’énergie, il
est conseillé d’éteindre complètement le
téléviseur lorsqu’on ne l’utilise pas.
Si on n’appuie ni sur une touche
du téléviseur ni sur une touche de
la télécommande, le téléviseur
passera automatiquement en
veille (standby) au bout de 15 à 30
minutes.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu’à ce que le symbole de la source
d’entrée recherchée apparaisse sur
l’écran.
Retour à la dernière chaîne
sélectionnée
Appuyez sur cette touche pour revenir
à la dernière chaîne sélectionnée (la
chaîne précédente doit avoir été
précédemment visionnée pendant 5
secondes au moins).
Activation du système de menus
Appuyez sur cette touche pour que le
menu apparaisse sur l’écran. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour le
désactiver et voir l’écran de télévision
normal.
Sélection du menu
Monter d’un niveau
Baisser d’un niveau
Aller au menu ou à la sélection
précédente
Aller au menu ou à la sélection
suivante
OK Confirmer la sélection
Sélection du format de l’écran
Appuyez sur cette touche pour voir les
programmes en mode 16:9. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour revenir
en mode 4:3.
Touche NextView: cette touche n'est
pas active sur ce produit.
La fonction
associée à ce bouton ne
fonctionne pas sur ce téléviseur.
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la chaîne précédente ou
suivante.
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour
couper le son.
Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Visualisation de l’information
sur l’écran
Appuyez sur cette touche pour présenter
toutes les indications sur écran.
Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
les chaînes.
Pour des numéros de chaînes à deux
chiffres (23 par exemple) appuyer d’abord
sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
Si vous vous trompez en introduisant le
premier chiffre, introduisez cependant le
deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez
ensuite l’opération.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
télétexte ou une entrée audio/vidéo.
Sélection du télétexte
Appuyez sur cette touche pour afficher
le télétexte.
Sélection du mode de son
Appuyez sur cette touche pour changer de
mode de son.
Sélection du mode d’image
Appuyez sur cette touche pour changer de
mode d’image.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler
le volume du téléviseur.
Mise en service - Description générale
Mise en service - Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur et les symboles de couleur verte sont aussi utilisées pour les
opérations du télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre «Télétexte» de ce mode d’emploi.
8
Première mise en service - Installation
Première mise en service - Installation
Vérifiez que les piles sont correctement placées.
Respectez l’environneent! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet.
Branchement de l’antenne
Branchez la prise du téléviseur sur le secteur
(220-240V ca, 50Hz).
Mise sous tension du téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé à
l’avant de votre téléviseur.
Branchez le câble de l’antenne sur la
prise d’entrée corresponsante située
à l’arrière de votre téléviseur.
9
OUI
NON
Réglage des chaînes en
automatique?
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Sélection langue:
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Select language:
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Première mise en service - Fonctions de base
Sélection de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans de menu.
La première fois où vous allumerez le téléviseur, le menu LANGUAGE (LANGUE) aparaîtra automatiquement sur l’écran.
Cependant, si vous devez à nouveau changer la langue des menus au bout d’un certain temps, sélectionnez le menu
LANGUE sur
(MISE EN SERVICE) et procédez comme suit.
1 Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt du téléviseur.
La première fois où vous appuierez sur la touche marche/arrêt du
téléviseur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra
automatiquement sur votre écran.
2 Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour
sélectionner la langue et ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Le menu de Réglage Automatique apparaît sur l’écran du téléviseur dans
la langue que vous avez choisie.
Première mise en service - Fonctions de base
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Select language:
10
Vérifiez la connexion de
l'antenne
CONFIRMER
OUI
NON
Réglage des chaînes en
automatique?
Première mise en service - Fonctions de base
Réglage automatique du téléviseur par
la télécommande
1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour sélectionner
OUI.
Un nouveau menu apparaît sur l’écran pour que vous puissiez
vérifier le branchement de l’antenne.
2 Vérifiez que l’antenne est branchée et, en ce cas, appuyez sur OK.
Le réglage automatique commence et pendant que le téléviseur
enregistrera tous les canaux (les émetteurs TV apparaissent l’un
après l’autre), le message «En recherche...» clignotera sur l’écran.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Lorsque ce processus de réglage automatique est terminé, le menu «Ordre
des Chaînes» apparaît à l’écran.
Remarque: Si vous désirez arrêter le processus de réglage
automatique, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
• Si vous arrêtez le processus de réglage automatique en
appuyant sur la touche MENU, le menu «Ordre des
Chaînes» n’apparaîtra pas automatiquement sur
l’écran.
Première mise en service - Fonctions de base
Avant de pouvoir recevoir les différents canaux (émetteurs TV), vous devez régler le téléviseur. En vous conformant aux
instructions ci-dessous, ce téléviseur recherchera et enregistrera automatiquement tous les canaux disponibles.
Après avoir choisi la langue dans laquelle vous désirez lire les menus, un nouveau menu de réglage automatique du
téléviseur apparaît sur l’écran. Cependant, si au bout d’un certain temps, vous désirez reprendre le réglage des chaînes
(par ex. en cas de déménagement), sélectionnez le menu MEMORISATION AUTO qui se trouve dans (MISE EN
SERVICE) et procédez comme suit ou consultez le chapitre "Réglage automatique du téléviseur à l’aide des touches".
MEMORISATION AUTO
CHAINE:
NORME:
CANAL:
En recherche...
01
L
C 21
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
OUI
NON
Réglage des chaînes en
automatique?
11
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Première mise en service - Fonctions de base
Première mise en service - Fonctions de base
Réorganisation des nº des chaînes TV
Après avoir réglé tous les canaux (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer
l’ordre des chaînes sur le téléviseur apparaît automatiquement sur votre écran. Cependant, si vous désirez changer à
nouveau l’ordre des chaînes au bout d’un certain temps, allez à
(MISE EN SERVICE) et sélectionnez le menu ORDRE
DES CHAINES, puis procédez de la même manière qu’au paragraphe b) de ce chapitre.
a)
Si vous ne désirez pas changer l’ordre des chaînes:
1 Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l’écran de télévision
normal.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
b) Si vous désirez changer l’ordre des chaînes:
1 Appuyez sur la touche PROGR ou jusqu’à ce que le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place apparaisse sur
l’écran.
Le changement de l'emplacement d'une chaîne bouleversera
l'ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette
réorganisation dans l'ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1,
France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau
numéro sous lequel vous désirez mémoriser la chaîne sélectionnée
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le mot CONFIRMER apparaîtra pendant quelques secondes
pour confirmer que la nouvelle position est entrée en mémoire.
3 Reprenez de 1 et 2 si vous désirez réorganiser d’autres chaînes.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
02
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
04
PROGR
12
Vérifiez la connexion de
l'antenne
CONFIRMER
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Réglage automatique du téléviseur par les touches
du téléviseur
Il vous est possible de régler automatiquement le téléviseur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique
du téléviseur par la télécommande". Mais vous pouvez aussi régler et mémoriser automatiquement tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles en appuyant sur un seul bouton du téléviseur. Procéder comme suit.
1 Appuyer sur le symbole du couvercle de la partie frontale du
téléviseur pour ouvrir le panneau de commande frontal.
2 Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant
quelques secondes. Un menu apparaît sur l'écran pour que vous
puissiez vérifier le branchement de l'antenne.
3 Vérifiez que l’antenne est branchée et, en ce cas, appuyez sur OK.
Le réglage automatique commence et pendant que le téléviseur
enregistrera tous les canaux (les émetteurs TV apparaissent l’un
après l’autre), le message «En recherche...» clignotera sur l’écran.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Lorsque le processus de réglage automatique est terminé, le menu s’efface
sur l’écran et le téléviseur est prêt à fonctionner.
Remarque: Si vous désirez arrêter le processus de réglage
automatique, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
MEMORISATION AUTO
CHAINE:
NORME:
CANAL:
En recherche...
01
L
C 21
Vérifiez la connexion de
l'antenne
CONFIRMER
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Vérifiez la connexion de
l'antenne
CONFIRMER
13
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
01
L
C 21
OUI
NON
NON
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Réglage manuel du téléviseur
Utilisez cette fonction pour régler l’un après l’autre et dans l’ordre que vous désirez les canaux (émetteurs TV) ou une
chaîne réservée à un canal magnétoscope.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le
menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et
appuyez ensuite sur la touche pour entrer dans le menu MISE
EN SERVICE.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION
MANUELLE et ensuite sur la touche .
4 Lorsque CHAINE devient jaune, appuyez sur la touche et
ensuite sur ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur
lequel vous désirez régler un canal (émetteur TV). Appuyez sur
.
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner NORME et ensuite,
sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
la norme d’émission de télévision (L pour la France, B/G pour
l’Europe occidentale, I pour la Grande Bretagne, ou D/K pour
l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche .
6 Appuyez sur la touche pour sélectionner CANAL et ensuite,
sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le type de canal («C» pour les chaînes hertziennes ou «S» pour les
chaînes câblées). Appuyez sur la touche .
7 Appuyez sur les touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l’émetteur de télévision ou appuyez sur les
touches ou pour chercher le canal disponible suivant.
Si vous ne désirez pas introduire ce canal en mémoire, appuyez
sur la touche
ou pour chercher un autre canal.
8 Lorsque vous avez le canal que vous désirez entrer en mémoire,
appuyez sur la touche OK et ensuite, lorsque CONFIRMER
apparaît en jaune, appuyez à nouveau sur OK.
9 Reprenez les étapes 4 à 8 pour régler et entrer en mémoire
d’autres canaux.
10 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
14
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Réglage fin et manuel des canaux
Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) est activée. Cependant, si vous observez une distorsion de
l’image, vous pouvez procéder manuellement à un réglage fin du téléviseur pour en améliorer la réception.
1 Sélectionnez le canal (émetteur TV) sur lequel vous désirez réaliser
le réglage fin et manuel et appuyez ensuite sur la touche MENU de
la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et
appuyez ensuite sur la touche
pour entrer dans le menu MISE
EN SERVICE.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION
MANUELLE et ensuite sur la touche .
4 Appuyez sur la touche pour sélectionner AFT et ensuite sur la
touche
.
5 Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence
du canal (la marge de réglage va de -15 à + 15) et ensuite appuyez
sur la touche OK.
6 Quand CONFIRMER devient jaune, appuyez sur OK pour entrer
ce nouveau réglage en mémoire.s
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
8 Reprenez de 1 à 7 pour procéder au réglage fin des autres canaux.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
01
L
C 21
+2
NON
NON
01
L
C 21
+2
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
15
+2
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Réglage de la rotation de l’image
Si, du fait du magnétisme terrestre, l’image est penchée, utilisez cette fonction pour la redresser.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour visualiser
le menu sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et ensuite
sur la touche
pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE.
3 Lorsque ROTATION D’IMAGE devient jaune, appuyez sur la
touche .
4 Appuyez sur la touche ou pour régler la rotation de l’image (la
marge de réglage est comprise entre -5 et +5) et appuyez ensuite sur
OK.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
16
05
L
C 21
OUI
OUI
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
05
L
C 21
OUI
OUI
NON
05
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DECODEUR:
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Opérations Ultérieures - Autres fonctions
Chaînes inutilisées
Vous pouvez programmer ce téléviseur pour qu’il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser
lorsqu’elles seront sélectionnées à l’aide des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes
omises, il vous suffira de procéder comme indiqué ci-dessous, mais en choisissant NON au lieu de OUI à l’étape nº 6.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire
apparaître le menu sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner et ensuite sur la
touche pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION
MANUELLE et ensuite sur la touche
.
4 Lorsque CHAINE devient jaune, appuyez sur la touche PROGR
ou jusqu'à ce qu'apparaisse la chaîne que vous voulez omettre.
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner SAUT et ensuite sur la
touche .
6 Appuyez sur la touche pour sélectionner OUI et ensuite sur la
touche OK.
7 Lorsque CONFIRMER devient jaune, appuyez ensuite sur la touche
OK.
8 Reprenez de 4 à 7 pour inutiliser d’autres numéros de chaîne.
9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
En sélectionnant le canal (émetteur TV) grâce à la touche PROGR +/-,
celui-ci ne sera pas visible sur écran. Cependant ce canal peut être
sélectionné en appuyant sur le numéro de la chaîne correspondante par les
touches numériques.
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
17
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le
menu sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu CONTROLE
DE L’IMAGE.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre que
vous désirez modifier.
4 Lorsque le paramètre que vous désirez modifier devient jaune,
appuyez sur la touche
. (Le tableau ci-dessous vous indiquera
l’effet produit sur chaque paramètre)
5 Appuyez sur la touche / ou / pour modifier le réglage du
paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour
entrer ce nouveau réglage en mémoire.
6 Reprenez de 3 à 5 pour modifier les autres réglages.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
CONTROLE DE L’IMAGE OPERATION/ EFFET PRODUIT
MODE PERSONNEL (pour préférences individ.)
SPORT (pour programmes en direct)
CINEMA (pour les films)
CONTRASTE Moins Plus
LUMINOSITE* Plus sombre Plus claire
COULEURS* Moins Plus
NETTETE* Plus douce Plus nette
TEINTE** Dominante Dominante
verte rouge
RAZ Restaure les réglages d’image
prédéterminés en usine
* Ne peut être modifié qu’après avoir sélectionné MODE
PERSONNEL
** Uniquement disponible sur le système couleur NTSC (par ex.
bandes vidéo américaines)
Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
Réglage de l’image
Bien que l’image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences.
Changement rapide du mode d’image
1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder
directement à MODE DE L’IMAGE.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d’image que
vous désirez (PERSONNEL, SPORT ou CINEMA).
Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
MODE: PERSONNEL
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
CONTROLE DE L'IMAGE
MODE: PERSONNEL
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE DE L'IMAGE:
PERSONNEL
MODE DE L'IMAGE:
PERSONNEL
MODE DE L'IMAGE:
SPORT
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
18
MODE DU SON:
PERSONNEL
MODE DU SON:
POP
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire
apparaître le menu sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et
appuyez ensuite sur la touche pour entrer dans le menu
CONTROLE DU SON.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre que
vous désirez modifier.
4 Le curseur soulignant le paramètre que vous désirez modifier,
appuyez sur la touche . (Le tableau ci-dessous vous indiquera
l’effet produit sur chaque paramètre)
5 Appuyez sur la touche / ou / pour modifier le réglage du
paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour
entrer le nouveau réglage en mémoire.
6 Reprenez de 3 à 5 pour modifier d’autres réglages.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée.
CONTROLE DU SON OPERATION/ EFFET PRODUIT
MODE PERSONNEL (pour préférences individ.)
JAZZ
POP
ROCK
AIGUS* Moins Plus
GRAVES* Moins Plus
BALANCE Gauche Droite
SON STEREO Emissions stéréo:
MONO
STEREO
Emissions bilingues:
MONO (pour les chaînes diffusées en
mono)
A (pour le canal 1)
B (pour le canal 2)
DSP (Processeur de son digital) OUI NON
RAZ Restaure les réglages de son
prédéterminés en usine
* Ne peut être modifié qu’en sélectionnant MODE PERSONNEL
Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
Réglage du son
Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences.
Changement rapide du mode de son
1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder
directement au MODE DU SON.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de son que vous
désirez (PERSONNEL, JAZZ, POP ou ROCK).
Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
STEREO
OUI
CONTROLE DU SON
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SON STEREO:
DSP:
RAZ
MODE: PERSONNEL
STEREO
OUI
CONTROLE DU SON
MODE: PERSONNEL
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SON STEREO:
DSP:
RAZ
STEREO
OUI
CONTROLE DU SON
MODE: PERSONNEL
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SON STEREO:
DSP:
RAZ
MODE DU SON:
PERSONNEL
19
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
Déconnexion automatique
Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer directement en mode veille (standby).
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le
menu apparaisse sur l’écran.
2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et ensuite
appuyez sur la touche pour entrer dans le menu TEMPORISATION.
3 Lorsque ARRET TEMPO. devient jaune, appuyez sur la touche .
4 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce qu’apparaisse sur écran
le laps de temps après lequel vous désirez que le téléviseur
s’éteigne.
FIN
0:15 min.
0:30 min.
...
...
4:00 heures
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps qui
reste apparaîtra sur l’écran.
Remarques: Pendant que vous regardez la télévision, appuyez sur
la touche
pour voir le temps qui reste avant la
mise en veille.
Pour allumer à nouveau la télévision à partir du
mode veille , appuyez sur la touche
de la
télécommande.
Opérsations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
FIN
TEMPORISATION
ARRET TEMPO:
FIN
TEMPORISATION
ARRET TEMPO:
TEMPORISATION
ARRET TEMPO.:
0:15
20
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Télétexte
Télétexte
Visualisation du télétexte
Utilisation du Fastext
Le Fastext permet d’avoir accès aux pages de télétexte en
appuyant sur une seule touche.
En Fastext, un menu de codes couleur s’affiche au bas de la page
de télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune
ou bleue) de la télécommande pour accéder à la page
correspondante.
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Sélection du télétexte
1 Sélectionnez la chaîne qui diffuse le service télétexte que vous
désirez consulter.
2 Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le
télétexte.
3 Entrez le numéro à trois chiffres de la page que vous désirez voir à
l’aide des touches numérotées de la télécommande (si vous vous
trompez, introduisez trois chiffres quelconques et réintroduisez
ensuite le numéro correct de page).
4 Appuyez sur la touche pour désactiver le télétexte et revenir à
l’image télévisée.
Autres fonctions du télétexte
POUR APPUYEZ SUR LA TOUCHE
Accéder à la page de télétexte pour la page suivante ou
suivante ou précédente pour la page précédente
Superposer la page de télétexte
.
sur la chaîne de télévision Appuyez à nouveau sur la
touche
pour désactiver le
mode télétexte.
Conserver à l’écran une page .
du télétexte Appuyez à nouveau sur la
touche
pour annuler.
Afficher les informations cachées .
(par ex. réponses à un questionnaire) Appuyez à nouveau sur la
touche
pour annuler.
Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées.
Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
21
Décodeur
Magnétoscope
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur des équipements audio/vidéo en option, tels qu’un magnétoscope,
un camescope ou des jeux vidéo, comme illustré.
Utilisation des équipements en option
Connexion des équipements en option
Sélectionner et visualiser le signal d’entrée
1
Branchez votre équipement sur la prise appropriée du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de la télécommande jusqu’à ce
que le symbole d’entrée correct apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Symbole signaux d’entrée
k Audio/vidéo via le connecteur
F
Euro AV
RGB via le connecteur Euro AV
F
K
Audio/vidéo via le connecteur
E
Euro AV
q
S-vidéo via le connecteur
E
Euro AV.
K
Signal d’entrée des équipements vidéo via le connecteur
RCA
C
et signal d’entrée des équipements audio via
D
.
q
Signal d’entrée des équipements vidéo via le connecteur
B
et signal d’entrée des équipements audio via
D
.
3 Mettez l’équipement connecté sous tension.
4 Pour retourner à l’image de la télévision, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Remarque: Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas
d’équipement sur les connecteurs
B
et
E
en même temps.
Informations complémentaires
Connexion d’un magnétoscope
Branchez votre magnétoscope sur la prise appropriée
F
située à l’arrière du
téléviseur. Nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le
numéro de chaîne “0” en vous reportant à la section “Réglage manuel du
téléviseur” de ce model d’emploi si votre magnétoscope n’est pas équipé d’un
connecteur Euro AV.
Connexion d’un casque
Branchez votre casque sur la prise appropriée
A
située à l’avant du téléviseur.
Connexion d’un décodeur
Branchez le décodeur sur la prise appropriée
F
située à l’arrière du téléviseur.
Quand un décodeur est utilisé, il est impératif de le connecter sur la prise
Péritélévision AV1.
De même, si le décodeur est connecté sur le magnétoscope et le magnétoscope sur
le téléviseur, le magnétoscope doit être connecté sur la prise Péritélévision AV1.
En effet, la sortie “moniteur”, de la deuxième prise Péritélévision AV2, ne permet
pas l’utilisation d’un décodeur.
Connexion d’un équipement audio externe
Branchez votre chaîne Hi-Fi sur les prises
G
situées à l’arrière du
téléviseur si
vous souhaitez amplifier la sortie audio du téléviseur.
* “PlayStation” est un produit Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque déposée par Sony Computer Entertainment, Inc.
3
2
3
1
2
L/G/S/I
R/D/D/D
2 /
1/
s
E
F
G
Avant TV
Camescope
8 mm/VHS
“PlayStation”
*
Hi-Fi
Arrière TV
Camescope
S-VHS/Hi8
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
+
P
_
L/G/S/I R/D/D/D
s
3
3
3
L/G/S/I R/D/D/D
B
C
D
A
22
Connexion des équipements en option
Smartlink
Smartlink établit un lien direct entre votre Téléviseur et un magnétoscope.
Smartlink fonctionne si :
Votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link,
Easy Link, Megalogic ou NexTView download.
Megalogic est une marque déposée de Grundig Corporation.
EasyLink est une marque de Philips Corporation.
Vous avez branché votre magnétoscope sur la prise péritélévision
Scart :1/
à l‘aide d‘un câbles complet SCART 21 broches.
Smartlink vous permet :
De télécharger les informations telles que la liste des programmes
d‘une chaîne du téléviseur vers le magnétoscope.
D‘enregistrer directement la chaîne que vous regardez, il suffit
d’appuyer sur la touche Enregistrement du magnétoscope.
Téléviseur en mode veille (standby): Appuyez sur le bouton “Play z
du magnétoscope et le téléviseur se mettra automatiquement en
marche.
Si un décodeur est branché sur un magnétoscope qui accepte
Smartlink, sélectionnez le menu MEMORISATION MANUELLE
sur
(MISE EN SERVICE) et sélectionnez DECODEUR en
position OUI pour chaque canal codé. Après ce réglage, cette
information sera envoyée directement au magnétoscope.
Pour obtenir des informations détaillées sur Smartlink, reportez-
vous au mode d‘emploi de votre magnétoscope.
Connexion des équipements en option
23
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
Vérifiez la connexion de
l'antenne
CONFIRMER
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Guide rapide de déplacement à travers les menus
Guide des divers menus
(Pour toute information
complémentaire sur les divers
réglages de l’image, consultez
le chapitre «Réglage de
l’image»)
(Pour toute information
complémentaire sur les divers
réglages du son, consultez le
chapitre «Réglage du son»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Déconnexion
automatique»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Réglage de la
rotation de l’image»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Sélection de la
langue»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Réglage
automatique du téléviseur par
la télécommande»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Réorganisation des
numéros des chaînes TV»)
(Pour toute information
complémentaire, consultez le
chapitre «Réglage manuel du
téléviseur»)
Menus d’Installation (Lorsque le téléviseur est connecté pour la
première fois)
(Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Sélection de la langue»)
01
Sélect. chaîne:
Sélect nouveau Nº:
Confirmer:
Quitter:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
MENU
03
PROGR
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
STEREO
OUI
CONTROLE DU SON
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SON STEREO:
DSP:
RAZ
MODE: PERSONNEL
FIN
TEMPORISATION
ARRET TEMPO:
CONTROLE DE L'IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITE
COULEURS
NETTETE
TEINTE
RAZ
MODE: PERSONNEL
STEREO
OUI
CONTROLE DU SON
AIGUS
GRAVES
BALANCE
SON STEREO:
DSP:
RAZ
MODE: PERSONNEL
FIN
TEMPORISATION
ARRET TEMPO:
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
TEMPORISATION
ARRET TEMPO.:
FIN
0
MISE EN SERVICE
ROTATION D'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
0
MISE EN SERVICE
ROTATION DE L'IMAGE:
LANGUE: FRANÇAIS
MEMORISATION AUTO
ORDRE DES CHAINES
MEMORISATION MANUELLE
OUI
NON
Réglage des chaînes en
automatique?
MISE EN SERVICE:
ORDRE DES CHAINES
CHAINE:
CONFIRMER
01
Sélect. chaîne:
Sélect. nouveau Nº:
03
PROGR
01
L
C 21
OUI
NON
NON
MISE EN SERVICE:
MEMORISATION MANUELLE
CONFIRMER
CHAINE:
NORME:
CANAL:
AFT:
SAUT:
DÉCODEUR:
OUI
NON
Réglage des chaînes en
automatique?
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Sélection langue:
MEMORISATION AUTO
CHAINE:
NORME:
CANAL:
En recherche...
01
L
C 21
24
Informations complémentaires
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et du son.
Informations complémentaires
Problème Solution
Pas d’image (écran noir), Branchez le téléviseur.
ni de son Appuyez sur la touche
située à l’avant du téléviseur.
Si le voyant est allumé, appuyez sur la touche
ou sur un numéro de chaîne de la télécommande.
Vérifiez que l’antenne est bien branchée.
Vérifiez que la source vidéo sélectionnée est allumée.
Eteignez le téléviseur 3 ou 4 secondes, puis rallumez-le
en appuyant sur l’interrupteur
situé à l’avant du
téléviseur.
Mauvaise image ou pas d’image Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu
(écran noir), mais bonne qualité sonore. “Réglage de l’image” et réglez la luminosité, le
contraste et la balance des couleurs.
Dans l’écran “Réglage de l’image”,
sélectionnez RAZ
pour restaurer les paramètres définis par défaut en
usine.
Mauvaise qualité de l’image avec Appuyez plusieurs fois sur la touche de la
source vidéo RGB. télécommande jusqu’à ce que le symbole RGB
apparaisse sur l’écran.
Bonne image mais pas de son Appuyez sur la touche +/– de la télécommande.
Si le symbole
s’affiche, appuyez sur la touche de
la télécommande.
Pas de couleur (programmes couleur) Appuyez sur la touche MENU, pour activer le menu
“Réglage de l’image” et réglez la balance des couleurs.
Dans l’écran “Réglage de l’image”
sélectionnez RAZ
pour restaurer les paramètres définis par défaut en
usine.
Distorsion de l’image en changeant de Eteignez l’équipement branché au connecteur Euro 21
chaînes ou en télétexte broches situé à activant le l’arrière du téléviseur.
Bruit dans l’image quand vous regardez Utiliser le réglage fin pour obtenir une meilleure
une chaîne télévisée. image.
Télécommande non opérationnelle Changez les piles.
L’indicateur de veille clignote Veuillez contacter le Service Après-vente de votre
revendeur.
Si ces problèmes persistent, faites appel à du personnel qualifié.
N’ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même.
25
Informations complémentaires
Spécifications
Informations complémentaires
Normes de télévision
L, B/G, I, D/K
Standard de couleurs
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.)
Canaux
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Voir “Les principaux émetteurs français” en page
suivante.
Tube cathodique
KV-25FX20B:
Tube Plat Trinitron
Environ 63 cm (25 po.) (59 cm env. en diagonale image),
déflexion 104°
KV-29FX20B:
Tube Plat Trinitron
Environ 72 cm (29 po.) (68 cm env. en diagonale image),
déflexion 104°
Branchement arrière
:1/
Connecteur Euro 21 broches (norme
CENELEC) incluant entrée
audio/vidéo, entrée RGB, sortie
audio/vidéo TV
:2/
q
Connecteur Euro 21 broches (norme
CENELEC) incluant entrée
audio/vidéo, entrée S-vidéo, Sortie
moniteur audio/vidéo
sorties audio - prises cinch
Branchement avant
k entrée audio/vidéo - prise cinch
2
entrées audio/vidéo - prises cinch
q
entrée S vidéo - DIN 4 broches
Prise casque - minijack stéréo
Sortie son:
2 x 7 + 1 x 15 W (RMS)
Consommation
KV-25FX20B: 100 W
KV-29FX20B: 120 W
Consommation en mode veille
0.5 W
Dimensions (l x h x p)
KV-25FX20B: Env. 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20B: Env. 746 x 569 x 516 mm
Poids
KV-25FX20B: Env. 37 kg
KV-29FX20B: Env. 47.5 kg
Accessoires fournis
Une Télécommande RM-887
Deux Piles IEC
Autres fonctionnalités
Télétexte, Fastext
NICAM
Déconnexion automatique
Smartlink
La conception et les spécifications sont susceptibles de modification sans
préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore: 0%
3
3
3
26
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre
d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit
être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le
numéro de canal.
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54
5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43
10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
54 09V
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
13
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
42 45 39 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56
17 BERGERAC Audrix 37 34 31
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06
25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06
36 CORTE Antisanti 59 61 54
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38
48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51
59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53
52 LE HAVRE Basse Normandie 35
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60
55 LENS “Bouvigny” 51 54
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08
60 LORIENT “Plaoermeur” 62
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
27
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
Informations complémentaires
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10
73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS “Challuy” 41
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51
85 NIMES “Bas Rhône” 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38
87 NIORT Sud Vendée 58
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61
96 QUIMPER 29 37 31 06
97 REIMS Charleville 29 23 26 36
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V
111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65
119 TOURS Chissay 65 59 62 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29
121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53
124 VALENCIENNES “marly” 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V
128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
28
Répartition Européenne des normes et standards
PAL SECAM
N
B-G
S
B-G
SF
B-G
RF
D-K
R
D-K
D
BG
B
TR
B
B-G
CY
RL
B-G
IL
B
TN
MA
B
DZ
B-G
E
B-G
P
B-G
GR
B-H
AL
B-G
B-G
I
B-H
YU
H
D-K
SK
D-K
B-G
A
D-K
CZ
PL
D-K
D
B-G
DK
B
B-G
NL
B-H
B
L
G
L
CH
B-G
F
L
GB
I
IRL
I
Les principaux émetteurs français
38
57
1
124
55
6
45
109
67
59
70
126
14
40
129
114
79
111
50
18
78
30
74
104
29
35
75
3
28
106
41
43
113
118
69
84
122
110
26
65
115
66
46
92
116
85
5
76
27
91
117
16
19
56
17
24
8
48
87
90
86
108
107
7
20
81
47
60
125
23
96
105
99
49
33
77
25
4
51
52
82
100
64
89
127
97
98
120
32
80
128
39
37
11
63
42
22
61
62
101
102
123
95
13
68
72
103
121
58
44
93
119
53
31
88
112
12
71
83
21
9
73
34
10
54
15
94
36
2
Informations complémentaires
Informations complémentaires
29
DE
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Fernsehgerätes.
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie gut auf.
Über diese Bedienungsanleitung
Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den
Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen.
Verwenden Sie den Teil Zusatzfunktionen, falls Sie die Sonder- und
Zusatzfunktionen des Gerätes interessieren.
In der Anleitung verwendete Symbole:
Mögliche Gefahren
Wichtiger Hinweis
Information zu einer Funktion
1, 2 ... Eine Aufzählung von Bedienschritten
Farblich hervorgehobene Tasten auf der Fernbedienung beziehen sich
auf die zu drückenden Tasten, um eine Bedienfolge auszuführen.
Resultat einer Bedienung.
Text geht auf der nächsten Seite weiter.
MENU
K
FD Trinitron
Farbfernseher
30
Sicherheitshinweis
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Fernsehgeräte arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feuer oder einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, sollten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten.
Allgemeine Hinweise
Dieses Fernsehgerät ist zum Empfang und der Wiedergabe von Audio- und
Videosignalen bestimmt. Jegliche andere Verwendung des Gerätes ist nicht erlaubt.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie nie selbst die Rückwand des Gerätes.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen!
Zur sicheren Installation
Stellen Sie das Gerät nicht an einem heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Platz auf.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ab. Lassen Sie zur Belüftung
mindestens 10 cm um das Gerät frei (z.B. in einer Regalwand).
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus.
Stellen Sie das Gerät nur auf einen stabilen TV-Stand, der für das Gewicht und die
Abmessungen des Gerätes ausgelegt ist.
Zum sicheren Betrieb
Betreiben Sie das Gerät nur an 220 - 240 V AC, 50 Hz.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse
gelangen. Lassen Sie das Gerät auf jeden Fall überprüfen!
Schalten Sie das Gerät normalerweise mit dem Netzschalter ganz aus. Lassen Sie es nicht
unnötig im Bereitschaftsbetrieb. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden.
Ziehen Sie beim Ausstecken immer am Stecker selbst, nicht am Kabel. Sie könnten
ansonsten das Netzkabel beschädigen.
Ziehen Sie bei einem Gewitter Netz- und Antennenkabel. Ansonsten kann das Gerät bei
einem Einschlag beschädigt werden.
Zur Wartung
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scharfen Reiniger.
Langfristig können Staub- und Nikotinablagerungen zu einem Wärmestau im Gerät
führen. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein und die Lebensdauer Ihres Fernsehgerätes
verkürzen. Wie empfehlen deshalb, das Gerät alle 5 Jahre warten zu lassen.
31
DE
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Über diese Bedienungsanleitung .......................................................................................................29
Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................................30
Als erstes
Auf einen Blick
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .............................................................................32
Auf einen Blick - Tasten am Gerät .........................................................................................32
Auf einen Blick - Fernbedienung ...........................................................................................33
Erstmalige Inbetriebnahme
Schritt 1- Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................34
Anschluß der Antenne ............................................................................................................34
Einschalten des Fernsehgerätes .............................................................................................34
Schritt 2 - Abspeicherung - Grundfunktionen
Menüsprache wählen ..............................................................................................................35
Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung .................................36
Ordnen der Programmspeicherplätze ..................................................................................37
Weitere Funktionen
Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät ...............................38
Manuelles Abspeichern von Sendern ...................................................................................39
Feinabstimmen eines Senders ................................................................................................ 40
Einstellen der Bildrotation ......................................................................................................41
Überspringen von Programmspeicherplätzen .................................................................... 42
Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Bildes ................................................................................................................43
Einstellen des Tons ...................................................................................................................44
Die automatische Abschaltfunktion ......................................................................................45
Videotext
Verwenden von Videotext ......................................................................................................46
Anschlußmöglichkeiten
Anschluß von anderen Geräten .............................................................................................47
“Smartlink” ...............................................................................................................................48
Weitere Informationen
Das Menüsystem ......................................................................................................................49
Fehlersuche ...............................................................................................................................50
Technische Daten .....................................................................................................................51
32
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Als erstes - Auf einen Blick
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Auf einen Blick - Tasten am Gerät
Eine Fernbedienung
(RM-887)
Zwei Batterien (R6)
Als erstes - Auf einen Blick
Programmwahl
Netzschalter (Ein/Aus)
Bereitschaftsanzeige
Tasten am Gerät: Zum Öffnen
Markierung auf Abdeckung vorne
am Gerät drücken.
S-Video-
Eingangsbuchse
Kopfhörer-Buchse
Cinchbuchse,
Videoeingang
Taste zur
Wahl des
Video-
eingangs
Lautstärke-
regelung
Taste zur automatischen
Abspeicherung von Sendern
Cinch-
buchsen,
Audio-
eingang
33
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Als erstes - Auf einen Blick
Als erstes - Auf einen Blick
Auf einen Blick - Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten
Drücken, um Gerät in den
Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
Bereitschaftsanzeige leuchtet am Gerät.
Taste nochmals drücken, um Gerät wieder
einzuschalten.
Um Energie zu sparen, sollte das Fernsehgerät
normalerweise vollständig ausgeschaltet werden.
Das Gerät schaltet sich automatisch in
den Bereitschaftsbetrieb, wenn 30
Minuten kein Fernsehsignal empfangen
wird und keine Taste gedrückt wird.
Videoeingangs-Modus
Mehrmals drücken, bis das Symbol der
gewünschten Eingangsquelle auf dem
Bildschirm erscheint.
Zurück zum zuletzt betrachteten
Programm
Drücken, um zum zuletzt für mindestens 5
sec. betrachteten Programm zurückzu-
kommen
Menü-System
Drücken, um das Bildschirm-Menü
einzublenden. Nochmals drücken, um das
Menü wieder auszublenden.
Bedienung des Menüs
Cursor nach oben bewegen
Cursor nach unten bewegen
Zurück zum vorherigen Menü oder zur
vorherigen Auswahl
Nächstes Menü oder nächste Auswahl
OK Auswahl bestätigen
Einstellen des Bildschirmformats
Einmal drücken, um 16:9 (Breitbildeffekt)
einzustellen. Nochmals drücken, um auf 4:3
Format umzuschalten.
Videotext-Taste, keine Funktion im TV-
Betrieb.
Die Fucktion kann an diesem Fernseher
im Zusammenhang mit dieser Taste nicht
angewendet werden.
Programmwahl
Drücken, um das nächste oder vorherige
Programm zu wählen
Alle farbigen Tasten und die Symbole in grün haben sowohl im TV-Betrieb als auch im Videotext eine Funktion.
Informationen über Videotext finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.
Ton abschalten
Einmal drücken, um Fernsehton
auszuschalten. Nochmals
drücken, um Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige im Bildschirm
Einmal drücken, um alle Anzeigen im
Bildschirm einzublenden. Nochmals
drücken, um die Anzeigen
auszublenden.
Programmwahl
Mit den Zahlentasten das gewünschte
Programm wählen.
Bei zweistelligen Programmnummern wie
z.B. 23 zuerst -/--, dann die Tasten 2 und 3
drücken. Bei einer Fehleingabe die
Ziffernfolge beliebig ergänzen und
nochmals -/-- und die zwei richtigen
Ziffern drücken.
TV-Modus
Drücken, um aus dem Videotext oder dem
Videoeingangsmodus in den TV-Modus
zurückzukehren.
Videotext
Drücken, um Videotext einzuschalten.
Ton-Modus
Drücken, um den Ton-Modus
umzuschalten.
Bild-Modus
Drücken, um den Bild-Modus
umzuschalten.
Lautstärkeregelung
Mit + oder - die Lautstärke regeln.
34
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation
Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht.
Anschluß der Antenne
Das Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC, 50 Hz).
Einschalten des Fernsehgerätes
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Den Netzschalter Ein/Aus am Gerät drücken.
Ein Antennenkabel, das den einschlägigen
Vorschriften entspricht, in die
Antennenbuchse
einstecken.
35
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Menüsprache wählen
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten
des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu
einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü SPRACHE im Menü
(INSTALLATION) wählen und zu Schritt 2
gehen.
1 Das Gerät mit dem Netzschalter Ein/Aus einschalten. Nun
erscheint beim erstmaligen Einschalten automatisch das Menü
LANGUAGE (SPRACHE) auf dem Bildschirm.
2 Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung die gewünschte
Sprache auswählen. Mit der OK-Taste bestätigen.
Nun erscheint das Menü Automatisch Abspeichern in der gewählten
Sprache.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
ČESKI
MAGYAR
T
ÜRKÇE
Sprache wählen:
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
36
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
Suche...
01
B/G
C 21
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern mit der
Fernbedienung
1 Mit der OK-Taste auf der Fernbedienung JA auswählen.
Nun erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das
Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen.
2 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und
bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....”
blinkt während der Dauer des Suchlaufes.
Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern.
Sobald der Suchlauf beendet ist, erscheint das Menü Programme ordnen
auf dem Bildschirm.
Anmerkungen: Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste
unterbrechen.
• Falls Sie den Suchlauf mit der MENU-Taste
unterbrochen haben, erscheint das Menü
Programme ordnen nicht automatisch auf dem
Bildschirm.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Bevor Sie fernsehen können, müssen Sie Sender auf Programmspeicherplätze abspeichern. Mit den folgenden Schritten
sucht und speichert Ihr Fernsehgerät automatisch alle zur Verfügung stehenden Sender.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie fragt, ob Sie
jetzt automatisch abspeichern möchten. Wenn Sie jedoch das Menü zu einem späteren Zeitpunkt aufrufen möchten (z.B.
nach einem Umzug), finden Sie das Menü AUTOM. ABSPEICHERN im Menü
(INSTALLATION). Beginnen Sie dann
bei Schritt 1. Sie können auch mit einem Tastendruck am Gerät selbst abspeichern. Siehe dazu Automatisches Abspeichern
von Sendern mit den Tasten am Gerät.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
37
02
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
04
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Ordnen der Programmspeicherplätze
Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem
Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können.
Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü PROGRAMME ORDNEN in
dem Menü
(INSTALLATION). Beginnen Sie dann bei Abschnitt b) dieses Kapitels.
a)
Sie möchten die Reihenfolge der Sender beibehalten
1 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
b) Sie möchten die Reihenfolge der Sender ändern
1 Mit PROGR oder den Sender wählen, der auf einen anderen
Programmspeicherplatz soll.
2 Mit den Tasten oder den neuen Programmspeicherplatz für
den Sender wählen. Mit OK bestätigen.
Das Wort BESTÄTIGEN wird für kurze Zeit hervorgehoben,
um anzuzeigen, daß die neue Position gespeichert ist.
3 Falls Sie weitere Sender ordnen möchten, die Schritte 1 und 2
wiederholen.
4 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
38
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
Suche...
01
B/G
C 21
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern mit den
Tasten am Gerät
Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am
Gerät alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern zu lassen.
1 Drücken Sie die Markierung vorne am Gerät, um die Abdeckung
des Bedienteils zu öffnen.
2 Die Taste so lange gedrückt halten, bis automatisch ein neues
Menü auf dem Bildschirm erscheint, das Sie bittet, den
Antennenanschluß zu überprüfen.
3 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und
bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....”
blinkt während der Dauer des Suchlaufes.
Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern.
Sobald der Suchlauf beendet ist, wird das Menü ausgeblendet und Ihr
Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Anmerkungen: Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste
unterbrechen.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
39
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
BESTÄTIGEN
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Manuelles Abspeichern von Sendern
Mit dieser Funktion können Sie Sender einzeln in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspeichern.
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste drücken.
4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Die Taste drücken
und mit den Tasten oder die gewünschte
Programmnummer wählen, auf die der Sender abgespeichert
werden soll. Mit der Taste bestätigen.
5 Mit der Taste TV-SYSTEM wählen, dann die Taste drücken.
Mit den Tasten oder das gewünschte TV-System (L für
Frankreich, B/G für westeuropäische Länder, D/K für
osteuropäische Länder, I für Großbritannien) wählen. Mit der
Taste bestätigen.
6 Mit der Taste KANAL wählen, dann die Taste drücken. Mit
der Taste oder entweder C für normale Kanäle oder S für
Kabelkanäle wählen. Die Taste drücken.
7 Mit den Zahlentasten den gewünschten Kanal eingeben oder mit
oder den nächsten zur Verfügung stehenden Kanal suchen.
Falls Sie den gefundenen Sender nicht abspeichern möchten, die
Suche mit
oder fortsetzen.
8 Zum Abspeichern des eingestellten Senders die OK-Taste
drücken. Nun wird BESTÄTIGEN hervorgehoben. Mit der OK-
Taste nochmals bestätigen.
9 Zum manuellen Abspeichern weiterer Sender die Schritte 4 bis 8
wiederholen.
10 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
40
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Feinabstimmen eines Senders
Normalerweise sorgt die automatische Feinabstimmung (AFT) für eine optimale Einstellung eines Senders. Bei einem
schwachen Empfangssignal können Sie jedoch mit der manuellen Feinabstimmung selbst das beste Bild einstellen.
1 Den Sender, der abgestimmt werden soll, mit den Zahlentasten
einstellen. MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann , um das Menü
INSTALLATION aufzurufen.
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste drücken.
4 Mit der Taste AFT wählen, dann die Taste drücken.
5 Mit den Tasten oder den Sender feinabstimmen (Skala -15 bis
+ 15). Mit der OK-Taste bestätigen.
6 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste
bestätigen.
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
8 Zum Feinabstimmen weiterer Sender die Schritte 1 bis 7
wiederholen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
INSTALLATION:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
01
B/G
C 21
+2
NEIN
AUS
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
BESTÄTIGEN
41
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Einstellen der Bildrotation
Der Erdmagnetismus kann eine leichte Bildschräglage verursachen. Mit der folgenden Funktion können Sie diese
Schräglage korrigieren.
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
3 Der Cursor steht nun auf BILDROTATION. Mit der Taste
bestätigen.
4 Mit den Tasten oder die Bildrotation einstellen (Skala -5 bis
+5). Mit der OK-Taste bestätigen.
5 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
+2
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
42
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Überspringen von Programmspeicherplätzen
Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß es unbelegte oder doppelt belegte Positionen gibt. Diese könnnen Sie
im Menü Manuell Abspeichern markieren, so daß sie bei der Programmwahl mit PROGR +/- übersprungen werden. Falls
Sie eine Position wieder freigeben möchten, die Anweisungen wiederholen und in Schritt 6 NEIN wählen.
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste
drücken.
4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Mit den Tasten PROGR
oder den Programmspeicherplatz wählen, den Sie auslassen
möchten.
5 Mit der Taste AUSLASSEN wählen, dann die Taste drücken.
6 Mit der Taste JA wählen. Mit der OK-Taste bestätigen.
7 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste
bestätigen.
8 Die Schritte 4 bis 7 wiederholen, um weitere Programm-
speicherplätze zu überspringen.
9 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Bei der Programmwahl mit PROGR +/- erscheinen die übersprungenen
Programmspeicherplätze nicht mehr. Sie können aber weiterhin mit den
Zahlentasten aufgerufen werden.
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
05
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
INSTALLATION:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
05
B/G
C 21
EIN
JA
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
05
B/G
C 21
EIN
JA
AUS
BESTÄTIGEN
43
BILD-MODUS:
LIVE
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das BILD-MENÜ aufrufen.
3 Mit den Tasten oder die gewünschte Funktion wählen.
4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste
bestätigen.
(In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den
einzelnen Funktionen).
5 Mit / oder / einstellen, mit OK die neue Einstellung
bestätigen.
6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen
vorzunehmen.
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
BILD-MENÜ Bedienung/Effekt
MODUS ANWENDER (für individuelle Einstellungen)
LIVE (für Live-Sendungen)
FILM (für Spielfilme)
KONTRAST Weniger Mehr
HELLIGKEIT* Dunkler Heller
FARBE* Weniger Mehr
BILDSCHÄRFE* Weicher Schärfer
FARBTON** Grünlich Rötlich
NORMWERTE Zurücksetzen der Werte auf
Fabrikeinstellung
* Nur einstellbar, wenn im Bild-Modus ANWENDER eingestellt ist
** Nur bei NTSC-Farbsignal (z.B. US-Videobänder)
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Bildes
Die Bildwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Bild-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen.
Schneller Zugriff auf das Bildmenü
1 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das BILD-
MODUS Menü aufzurufen.
2 Mit der Taste den gewünschten Bildmodus wählen
(ANWENDER, LIVE oder FILM).
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
BILD-MODUS:
ANWENDER
BILD-MODUS:
ANWENDER
44
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol wählen, dann mit der Taste das
TON-MENÜ aufrufen.
3 Mit den Tasten oder die gewünschte Funktion wählen.
4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste
bestätigen.
(In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den
einzelnen Funktionen).
5 Mit / oder / einstellen, mit OK die neue Einstellung
bestätigen.
6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen
vorzunehmen.
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
TON-MENÜ Bedienung/Effekt
MODUS ANWENDER (für individuelle
Einstellungen)
JAZZ
POP
ROCK
HÖHEN* Weniger Mehr
TIEFEN* Weniger Mehr
BALANCE Links Rechts
ZWEIKANAL-TON Bei einer Stereosendung
MONO
STEREO
Bei einer Zweikanal-Sendung
MONO (für den Mono-Kanal, falls
dieser zur Verfügung steht)
A (für Kanal 1)
B (für Kanal 2)
DSP (Digitaler Tonprozessor) EIN AUS
NORMWERTE Zurücksetzen der Werte auf
Fabrikeinstellung
*
Nur einstellbar, wenn im Ton-Modus ANWENDER eingestellt ist
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Tons
Die Tonwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen.
Schneller Zugriff auf das Tonmenü
1 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das
TON-MODUS Menü aufzurufen.
2 Mit der Taste den gewünschten Tonmodus wählen
(ANWENDER, JAZZ, POP oder ROCK).
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
STEREO
EIN
TON-MENÜ
HÖHEN
TIEFEN
BALANCE
ZWEIKANAL-TON:
DSP:
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
STEREO
EIN
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN
TIEFEN
BALANCE
ZWEIKANAL-TON:
DSP:
NORMWERTE
STEREO
EIN
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN
TIEFEN
BALANCE
ZWEIKANAL-TON:
DSP:
NORMWERTE
TON-MODUS:
ANWENDER
TON-MODUS:
ANWENDER
TON-MODUS:
POP
45
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Die automatische Abschaltfunktion
Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb.
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü TIMER aufzurufen.
3 Der Cursor steht nun auf ABSCHALTTIMER. Mit der Taste
Menü aufrufen.
4 Mit den Tasten oder die gewünschte Abschaltzeit wählen.
AUS
0:15 Minuten
0:30 Minuten
...
...
4:00 Stunden
5 Mit der OK-Taste bestätigen.
6 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Eine Minute bevor das Gerät sich in Bereitschaftsbetrieb schaltet, wird
automatisch die verbleibende Restzeit eingeblendet.
Anmerkungen: •Drücken Sie die Taste
, wenn sie während Sie
fernsehen die verbleibende Restzeit einblenden
möchten.
•Drücken Sie die Taste
, wenn Sie das Gerät aus
dem Bereitschaftsbetrieb wiedereinschalten möchten.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
AUS
TIMER
ABSCHALTTIMER:
AUS
TIMER
ABSCHALTTIMER:
TIMER
ABSCHALTTIMER:
0:15
46
Videotext
Videotext
Verwenden von Videotext
Verwenden von TOP-Text
Mit TOP-Text können Sie bequem eine bestimmte Seite aufrufen.
Bei Ausstrahlung von TOP-Text erscheint unten im Bildschirm
eine Farbleiste. Die entsprechende farbige Taste (rot, grün, gelb
oder blau) drücken, um die dazugehörige Seite aufzurufen.
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Wählen von Videotext
1 Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Service
ausgestrahlt wird.
2 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den Videotext
einzuschalten.
3 Mit den Zahlentasten die gewünschte dreistellige Seitenzahl
eingeben.
Bei einer Fehleingabe, die dreistellige Zahl beliebig ergänzen, dann
die richtige Seitenzahl eingeben.
4 Die Taste drücken, um den Videotext auszuschalten.
Verwenden anderer Videotext-Funktionen
FUNKTION DIE FOLGENDE TASTE DRÜCKEN
Seitenweises Umblättern für die vorherige Seite
für die nachfolgende Seite
Einblenden des Videotextes
über das Fernsehbild nochmals drücken, um den
Videotext auszuschalten.
Automatischen Seitenwechsel bei
Unterseiten stoppen nochmals drücken, um zum
normalen Seitenwechsel
zurückzukehren.
Verborgene Informationen (z.B.
Antwort auf ein Quiz) sichtbarmachen
nochmals drücken, um die
Informationen wieder zu
verdecken.
Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird.
Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des
Videotextes kommen kann.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
47
Decoder
Videorecorder
Anschlußmöglichkeiten
Sie können Zusatzgeräte wie z.B. einen Videorecorder, einen Camcorder oder eine Videospielkonsole an Ihr Fernsehgerät
anschließen.
Anschluß von anderen Geräten
Anschlußmöglichkeiten
Wahl des Eingangssignals
1
Das Zusatzgerät an die entsprechende Buchse am Fernsehgerät
anschließen.
2 Die Taste so oft drücken, bis das gewünschte Eingangssymbol auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
Symbol Eingangssignal
k Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse
F
RGB-Signal von der Euro-AV-Buchse
F
K
Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse
E
q
S-Video-Signal von der Euro-AV-Buchse
E
K
Videosignal von der Cinchbuchse und Audiosignal von
den Cinchbuchsen
C
D
q
S-Video-Signal von der 4-poligen DIN-Buchse und
Audiosignal von den Cinchbuchsen
B
D
.
3 Das angeschlossene Zusatzgerät einschalten.
4 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um in den normalen TV-
Betrieb zurückzukehren.
Anmerkung: Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen
B
und
E
an,
da es sonst zu Bildstörungen kommt.
Zusätzliche Informationen
Anschluß eines Videorecorders
Den Videorecorder an die Buchse
F
hinten am Fernsehgerät anschließen. Wir
empfehlen, das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0”
abzulegen. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern” in dieser
Bedienungsanleitung.
Anschluß von Kopfhörern
Die Kopfhörer in die Buchse
A
vorne am Fernsehgerät einstecken.
Anschluß eines Decoders
Den Decoder an der Buchse
F
hinten am Gerät anschließen.
Anschluß an eine Stereoanlage
Die Stereoanlage an die Buchsen
G
hinten am Gerät anschließen, falls Sie die
Lautsprecher der Stereoanlage für die Tonwiedergabe des Fernsehgerätes
verwenden möchten.
* “PlayStation” ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
3
2
3
1
2
L/G/S/I
R/D/D/D
2 /
1/
s
E
F
G
Vorderseite des Geräts
8mm/Hi8
Camcorder
“PlayStation”
*
Hi-Fi
Rückseite des Geräts
S-VHS/Hi8
Camcorder
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
+
P
_
L/G/S/I R/D/D/D
s
3
3
3
L/G/S/I R/D/D/D
B
C
D
A
48
Anschlußmöglichkeiten
Smartlink
Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”.
Bedingungen dafür sind:
Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder
Megalogic unterstützt.
Megaloic ist ein Markenzeichen von Grundig
EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips
Der Anschluß eines vollständig verdrahteten 21-poligen Scartkabels
an die Euro-AV-Buchse :1/
.
Smartlink kann u.a.:
Abspeicherinformation, wie z.B. die Sendertabelle vom Fernsehgerät
an den angeschlossenen Videorecorder weitergeben.
Direkte Aufnahme: Während Sie fernsehen reicht ein Tastendruck am
Videorecorder, um die laufende Sendung aufzunehmen.
Fernsehgerät ist in Bereitschaftsbetrieb: Die Play-Taste z am
Videorecorder drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten.
Falls Sie einen Decoder an einem Smartlink-fähigen Videorecorder
angeschlossen haben, im Menü
(INSTALLATION) MANUELL
ABSPEICHERN wählen und für jeden kodierten Sender
DECODER EIN wählen.
Ausführliche Information über Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders.
Anschlußmöglichkeiten
49
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
01
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
Bestätigen:
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGR
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
MENU
03
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Sprache wählen:
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Einstellen des Bildes”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Einstellen des Tons”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel “Die
automatische
Abschaltfunktion”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Einstellen der Bildrotation”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Menüsprache wählen”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Automatisches Abspeichern
von Sendern mit den Tasten
am Gerät”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Ordnen der
Programmspeicherplätze”
Ausführliche Information
finden Sie im Kapitel
“Manuelles Abspeichern von
Sendern”
Weitere Informationen
Weitere Informationen
Das Menüsystem
Überblick aller Menübilder
Installation-Menüs für das erste Einschalten des Geräts
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Menüsprache wählen”
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
STEREO
EIN
TON-MENÜ
HÖHEN
TIEFEN
BALANCE
ZWEIKANAL-TON:
DSP:
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
AUS
TIMER
ABSCHALTTIMER:
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
BILD-MENÜ
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
BILDSCHÄRFE
FARBTON
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
STEREO
EIN
TON-MENÜ
HÖHEN
TIEFEN
BALANCE
ZWEIKANAL-TON:
DSP:
NORMWERTE
MODUS: ANWENDER
AUS
TIMER
ABSCHALTTIMER:
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
TIMER
ABSSCHALTTIMER:
AUS
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
0
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
01
B/G
C 21
EIN
NEIN
AUS
INSTALLATION
:
MANUELL ABSPEICHERN
BESTÄTIGEN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
INSTALLATION
:
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM:
BESTÄTIGEN
01
03
Kanal wählen:
Neue Pos. wählen:
PROGR
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM:
KANAL:
Suche...
01
B/G
C 21
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
50
Weitere Informationen
Fehlersuche
Im folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen.
Weitere Informationen
Problem Lösung
Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton Fernsehgerät anschließen.
Taste
vorne am Gerät drücken.
Falls die Anzeige
leuchtet, oder eine Zahlentaste
auf der Fernbedienung drücken.
Antennenanschluß überprüfen.
Angeschlossenes Zusatzgerät einschalten.
Das Fernsehgerät mit dem Netzschalter
kurz aus-
und wieder einschalten.
Schlechtes oder kein Bild (dunkler MENU drücken. Bild-Menü wählen. Kontrast, Helligkeit
Bildschirm), aber guter Ton und Farbe einstellen.
Im Bild-Menü Normwerte wählen.
Schlechte Bildqualität bei Betrachten Die Taste auf der Fernbedienung so oft drücken, bis
einer RGB-Videosignalquelle das Symbol
auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Gutes Bild, kein Ton Die Taste +/– auf der Fernbedienung drücken.
Falls
auf dem Bildschirm eingeblendet ist, die Taste
auf der Fernbedienung drücken.
Keine Farbe bei Farbsendungen MENU drücken. Bild-Menü wählen. Farbe einstellen.
Im Bild-Menü Normwerte wählen.
Verzerrtes Bild, wenn Sie umschalten oder Das Gerät, das an der Euro-AV-Buchse hinten am Gerät
Videotext wählen angeschlossen ist, ausschalten.
Verrauschtes Bild im TV-Betrieb bei einem Im Menü Manuelles Abspeichern AFT AUS wählen und
bestimmten Sender den Kanal feinabstimmen.
Fernbedienung funktioniert nicht Batterien austauschen.
Bereitschaftsanzeige am Gerät blinkt Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-
Service.
Falls die Probleme weiterhin bestehen sollten, das Fernsehgerät durch einen Fachmann reparieren
lassen.
Öffnen Sie keinesfalls die Rückwand des Fernsehgerätes!
51
Fernsehnorm
L, B/G/H, I, D/K
Farbsystem
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang)
Kanalbereiche
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Bildröhre
KV-25FX20B:
FD Trinitron
Ca. 63 cm (25”) (ca. 59 cm Bilddiagonale),
104° Ablenkung
KV-29FX20B:
FD Trinitron
Ca. 72 cm (29 ”) (ca. 68 cm Bilddiagonale),
104° Ablenkung
Anschlüsse, hinten am Gerät
:1/
21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart),
Eingang von Audio- und Videosignalen,
RGB-Signalen, Ausgang von TV-Audio-
und Videosignalen
:2/q 21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart),
Eingang von Audio- und Videosignalen,
S-Video-Signalen, Ausgang von
Monitor-Audio- und Videosignalen
Audio-Eingänge (Cinchbuchsen)
Anschlüsse, vorne am Gerät
k Eingang von Videosignalen - Cinchbuchse
2
Eingang von Audiosignalen - Cinchbuchsen
q Eingang von S-Videosignalen - 4-polig DIN
Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse
Weitere Informationen
Technische Daten
Weitere Informationen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Recyceltes Papier, chlorfrei
Tonausgang:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Leistungsaufnahme
KV-25FX20B: 100 W
KV-29FX20B: 120 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb
0.5 W
Abmessungen (B x H x T)
KV-25FX20B: ca. 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20B: ca. 746 x 569 x 516 mm
Gewicht
KV-25FX20B: ca. 37 kg
KV-29FX20B: ca. 47,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
1 Fernbedienung (RM-887)
2 Batterien (R6)
Weitere Merkmale
Videotext, Fastext
NICAM
Automatische Abschaltfunktion
Smartlink
3
3
3
52
53
IT
Manuale d’ Istruzioni
Grazie per aver scelto questo televisore Sony.
Prima di utilizzare il televisore, legga questo manuale attentamente e
lo conservi per ulteriori dubbi.
Legenda per questo Manuale di Istruzioni:
Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione il televisore e
conoscerne le prestazioni di base.
Usi Operazioni Avanzate se desidera conoscere meglio le caratteristiche
complementari del televisore.
Simboli usati in questo manuale:
Rischi potenziali.
Informazione importante.
Informazione sulla funzione.
1, 2 ... Sequenza delle istruzioni da seguire
I bottoni ombreggiati del telecomando mostrano i tasti che si
devono premere per seguire le varie istruzioni.
Informazione sul risultato delle istruzioni.
Il processo per ottenere il risultato finale continua alla pagina
seguente.
MENU
K
FD Trinitron
Televisore a colori
54
Tutti i televisori operano a voltaggi estremamente elevati. Per prevenire il rischio di incendi o scosse
elettriche, seguire le procedure di sicurezza sotto indicate.
Precauzioni di sicurezza generali
Non esporre il televisore alla pioggia o all’umidità.
Non rimuovere il pannello posteriore.
Per tutte le operazioni di assistenza e riparazione, rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni per l’installazione
Non installare il televisore in luoghi caldi, umidi o molto polverosi.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Per un’adeguata ventilazione, lasciare
uno spazio di almeno 10 cm intorno all’apparecchio.
Non installare il televisore in un luogo esposto a vibrazioni meccaniche.
Posizionare il televisore esclusivamente su un supporto stabile e in grado di sopportare il
peso dell‘apparecchio.
Precauzioni per l’utilizzo
Usare il televisore solo con un’alimentazione a 220-240V AC, 50Hz.
Non usare il televisore qualora sostanze liquide o solide siano penetrate
nelle aperture di ventilazione. Contattare immediatamente l’assistenza.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, si raccomanda di non lasciare il
televisore in modalità standby quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando
l’interruttore generale.
Non scollegare il televisore tirando il cavo di alimentazione. Rimuovere
la spina dalla presa di corrente.
In caso di temporale, staccare il televisore dall‘alimentazione di rete e scollegare
l‘antenna. Se collegato, l‘apparecchio potrebbe essere danneggiato da un fulmine.
Manutenzione
Pulire lo schermo con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
I depositi di polvere e nicotina possono provocare un accumulo di calore all‘interno
dell‘apparecchio. A lungo termine, ciò potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza
e ridurre la durata del televisore. Pertanto, eseguire la manutenzione ogni cinque anni.
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
55
Indice
Indice
Indice
Legenda per questo manuale d’istruzioni. .......................................................................................53
Norme di sicurezza ..............................................................................................................................54
Procedura iniziale
Descrizione generale
Verifica degli accessori forniti ................................................................................................56
Descrizione generale dei tasti del televisore .......................................................................56
Descrizione generale dei tasti del telecomando ................................................................57
Operazioni preliminari
Passo 1 - Istallazione
Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................................ 58
Allacciamento all’antenna ......................................................................................................58
Accensione del televisore........................................................................................................ 58
Passo 2 - Programmazione di base
Selezione della lingua ..............................................................................................................59
Sintonia automatica del televisore, usando il telecomando...............................................60
Riordinamento dei numeri di programma dei canali TV ..................................................61
Operazioni avanzate
Programmazione avanzata
Sintonia automatica della TV, usando i tasti del televisore ...............................................62
Sintonia manuale della TV ..................................................................................................... 63
Sintonia fine manuale dei canali ............................................................................................64
Regolazione della rotazione dell’ immagine ........................................................................65
Omissione di posizioni di programma .................................................................................66
Operazioni avanzate della TV
Regolazione dell’ immagine ...................................................................................................67
Regolazione del suono ............................................................................................................68
Funzione di spegnimento automatico ..................................................................................69
Televideo
Visualizzazione del Televideo ................................................................................................ 70
Collegamenti opzionali
Uso di apparecchiature opzionali ..........................................................................................71
“Smartlink” ...............................................................................................................................72
Informazioni aggiuntive
Guida rapida per muoversi attraverso i menù .................................................................. 73
Soluzione di problemi .............................................................................................................74
Specifiche...................................................................................................................................75
IT
56
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Procedura iniziali - Descrizione generale
Verifica degli accessori forniti
Descrizione generale dei tasti della TV
Un telecomando
(RM-887)
Due pile (tipo R6)
Procedura iniziali - Descrizione generale
Tasti di selezione
per i programmi
successivi o
precedenti
(selezionano canali
televisivi)
Interruttore di
accensione/spegnimento
Indicatore di modalità
di spegnimento
temporaneo (standby)
Prema il coperchietto frontale del
televisore (prema sul simbolo ) per
aprire il pannello di controllo frontale.
Presa
d’ingresso
S video
Presa per cuffie
Presa
d’ingresso
video
Tasto di
selezione
della
fonte
d’ingresso
Tasti di
controllo
del
volume
Tasto di sintonia automatica
Presa
d’ingresso
audio
57
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Procedura iniziali - Descrizione generale
Procedura iniziali - Descrizione generale
Descrizione generale dei tasti del telecomando
Spegnere temporaneamente il
televisore
Premerlo per spegnere temporaneamente il
televisore (l’indicatore di modalità d’attesa
s’illuminerà). Premerlo di nuovo per
accendere il televisore dalla modalità di
spegnimento temporaneo (standby).
Per risparmiare energia, raccomandiamo di
spegnere del tutto il televisore quando non viene
visto.
Se dopo 15-30 minuti non c’è segnale di
televisione o non si preme nessun tasto,
il televisore entrerà automaticamente
nella modalità di spegnimento
temporaneo (standby).
Selezione della fonte d’ingresso
Premerlo più volte finché il simbolo della
fonte d’ingresso desiderata non appaia sullo
schermo.
Ritorno all’ultimo canale selezionato
Premerlo per rivedere l’ultimo canale
selezionato (il canale precedente deve essere
stato visto per almeno 5 secondi)
Messa in funzione del sistema di
menù
Premerlo per vedere il menù sullo schermo.
Ripremerlo per spegnerlo e per vedere
l’immagine televisiva normale.
Selezione del menù
salire di un livello
scendere di un livello
andare al menù o selezione precedente
andare al menù o selezione successiva
OK confermare la selezione
Selezione del formato dello schermo
Premerlo per vedere programmi nella
modalità 16:9.
Premerlo di nuovo per recuperare la
modalità 4:3.
Questo tasto funziona solo nella modalità
televideo.
La funzione associata a questo pulsante,
non funziona in questo televisore.
Selezione di canali
Premerlo per selezionare il canale
successivo o precedente.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i tasti colorati ed i simboli di colore verde si usano anche per le operazioni di
televideo. Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Televideo» di questo manuale d’istruzioni.
Eliminazione dell’audio
Premerlo per eliminare l’audio.
Premerlo di nuovo per ripristinarlo.
Mostrare informazione sullo schermo
Premerlo per mostrare tutte le indicazioni sullo
schermo. Premerlo di nuovo per eliminarle.
Selezione dei canali
Premerli per selezionare i canali.
Per numeri di programmi di due cifre, per
esempio 23, premere innanzitutto -/-- e
quindi i tasti 2 e 3.
Se ci si sbaglia ad introdurre la prima cifra,
continuare ad introdurre la seconda (dallo
0 al 9) e quindi ripetere l’operazione.
Selezione della modalità TV
Premerlo per spegnere il televideo o
l’ingresso video.
Selezione di televideo
Premerlo per visualizzare il televideo.
Selezione della modalità audio
Premerlo per cambiare la modalità
del suono.
Selezione della modalità
d’immagine
Premerlo per cambiare la modalità
d’immagine.
Regolazione del volume
Premerlo per regolare il volume del
televisore.
58
Operazioni preliminari - Istallazione
Operazioni preliminari - Istallazione
Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata.
Allacciamento dell’antenna
Inserire la spina del televisore nella presa di rete
(220-240V AC, 50Hz).
Accensione del televisore
Inserimento delle pile nel telecomando
Premere l’interruttore generale di accensione/
spegnimento posto sul frontale del televisore.
Inserire il connettore dell’antenna nella
presa contrassegnata con sul retro
del televisore.
59
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Operazioni preliminari - Programmazione di base
Selezione della lingua
Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù..
La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo.
Nonostante ciò, se dopo un certo tempo avete bisogno di cambiare di nuovo la lingua dei menù, selezionate di
nuovo il menù LINGUA in
(INSTALLAZIONE) e procedete come indicato di seguito:
1 Premere l’interruttore di accensione/spegnimento del televisore.
La prima volta che si preme il tasto d’accensione/spegnimento del
televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà
automaticamente sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto o del telecomando per selezionare la lingua,
quindi premere il tasto OK per confermare la scelta.
Il menù di Sintonizzazione Automatica appare sullo schermo del televisore
nella lingua scelta.
Operazioni preliminari - Programmazione di base
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
LINGUA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Selezionare lingua:
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
S I
NO
60
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Operazioni preliminari - Programmazione di base
Sintonia automatica del televisore, usando il
telecomando
1 Premerer il tasto OK del telecomando per selezionare SI.
Sullo schermo appare un nuovo menù, per far in modo di verificare
che l’antenna sia stata collegata.
2 Verificare che l’antenna sia stata collegata e quindi premere il tasto
OK.
La sintonia automatica comincia, e mentre si stanno sintonizzando
tutti i canali (appaiono una alla volta tutte le emittenti televisive),
sullo schermo lampeggia il messaggio «Ricerca...».
Questo processo può durare alcuni minuti.
Una volta terminato il processo di sintonia automatica, premere il tasto
menù di Ordinamento Canali.
Nota bene: Se si desidera arrestare il procedimento di sintonia
automatica, premere il tasto MENU del telecomando.
• Se si arresta il processo di sintonia automatica
premendo il tasto MENU il menù di Ordinamento
Canali non apparirà automaticamente sullo schermo.
Operazioni preliminari - Programmazione di base
È necessario sintonizzare il televisore per poter di ricevere i vari canali (emittenti televisive). Si attenga alle seguenti
istruzioni affinché il televisore cerchi e conservi automaticamente tutti i canali disponibili.
Dopo aver scelto la lingua, sullo schermo appare un nuovo menù domandando se si desidera sintonizzare
automaticamente il televisore. Ciononostante, se dopo un certo tempo si volesse ripetere la sintonia dei canali (per es. in
caso di trasloco), selezionare il menù PRESELEZIONE AUTOMA. dentro (INSTALLAZIONE) e procedere esattamente
come viene indicato qui di seguito o fare riferimento al capitolo «Sintonia automatica della TV, usando i tasti del
televisore».
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
S I
NO
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
CONFERMA
PRESELEZIONE AUTOMA.
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
Ricerca...
01
B/G
C 21
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
S I
NO
61
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
Operazioni preliminari - Programmazione di base
Operazioni preliminari - Programmazione di base
Riordinamento dei nº di programma dei canali TV.
Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù
domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione.
Ciononostante, se dopo un certo periodo di tempo si desidera cambiare di nuovo l’ordine dei canali, selezionare il menù
ORDINAMENTO CANALI dentro
(INSTALLAZIONE) e procedere seguendo gli stessi passi del punto b) di questo
capitolo.
1 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale
Il televisore è pronto per funzionare.
b) Se si desidera cambiare l’ordine dei canali:
1 Premere il tasto PROGR o finché il canale (emittente televisiva)
di cui si desidera cambiare la posizione non appare sullo schermo.
2 Premere il tasto o per selezionare il nuovo numero di
programma su cui si desidera memorizzare il canale scelto e quindi
premere il tasto OK.
La parola CONFERMA lampeggerà per alcuni secondi per
assicurare che la nuova posizione di programma è stata
memorizzata.
3 Ripetere i passi 1 e 2 se si desidera riordinare altri canali televisivi.
4 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
Il televisore è pronto per funzionare.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
02
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
04
62
PRESELEZIONE AUTOMA.
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
Ricerca...
01
B/G
C 21
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
CONFERMA
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Sintonia automatica della TV, usando i tasti del
televisore
Oltre a poter sintonizzare il televisore automaticamente come è stato spiegato nel capitolo di «Sintonia automatica della TV,
usando il telecomando», attenendosi alle seguenti istruzioni si possono anche sintonizzare e memorizzare
automaticamente tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, premendo semplicemente un tasto del televisore.
1 Premere sul simbolo del coperchietto della parte frontale del
televisore per aprire il pannello di controllo frontale.
2 Premere il tasto e mantenerlo premuto per alcuni secondi,
finché sullo schermo appare un nuovo menú, per far in modo di
verificare che l’antenna sia stata collegata.
3 Verificare che l’antenna sia stata collegata e quindi premere il tasto
OK.
La sintonia automatica comincia, e mentre si stanno sintonizzando
tutti i canali (appaiono una alla volta tutte le emittenti televisive),
sullo schermo lampeggia il messaggio «Ricerca...».
Questo processo può durare alcuni minuti.
Una volta terminato il processo di sintonia automatica, il menù sparisce
dallo schermo ed il televisore è pronto per funzionare.
Nota bene: Se si desidera arrestare il processo di sintonizzazione
automatica, premere il tasto MENU del telecomando.
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
CONFERMA
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
CONFERMA
63
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Sintonia manuale della TV
Usare questa funzione per sintonizzare ad uno ad uno nell’ordine di programmi che si desidera, i canali (emittenti
televisive) o un ingresso video.
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e di seguito
premere il tasto per entrare nel menù INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE
e quindi premere il tasto .
4 Con il cursore indicando PROGRAMMA premere il tasto e
quindi premere
o per selezionare il nº di programma
(posizione) su cui si desidera sintonizzare un canale (emittente
televisiva). Premere il tasto .
5 Premere il tasto per selezionare SISTEMA e quindi premere il
tasto . Premere il tasto o per selezionare il tipo di canale (L
per Francia, B/G per Europa occidentale o D/K per Europa
dell’Est o I per canali Britannici). Premere il tasto .
6 Premere il tasto per selezionare CANALE e quindi premere il
tasto . Premere il tasto o per selezionare il tipo di canale
(«C» per canali terrestri o «S» per canali via cavo). Premere il
tasto .
7 Premere i tasti numerici per introdurre direttamente il numero del
canale dell’emittente televisiva, o premere i tasti o per
cercare il successivo canale disponibile.
Se non si desidera memorizzare questo canale, premere il tasto
o per cercare un altro canale.
8 Se questo è il canale che si desidera memorizzare, premere il tasto
OK e quindi, con il cursore indicando CONFERMA, premere di
nuovo OK.
9 Ripetere i passi dal 4 all’8 per sintonizzare e memorizzare altri
canali.
10 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
Il televisore è pronto per funzionare.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
64
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Sintonia fine manuale dei canali
Di solito, la funzione di sintonia fine automatica(SFA) è in funzionamento.
Ciononostante, se l’immagine appare distorta, è possibile effettuare in modo manuale la sintonia fine del
televisore per ottenere una ricezione ottimale dell’immagine.
1 Selezionare il canale (emittente televisiva) di cui si desideri ottenere
la sintonia fine in modo manuale e quindi premere il tasto MENU
del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del
televisore.
2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il
tasto per entrare nel menù INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE e
quindi premere il tasto .
4 Premere il tasto per selezionare SFA e quindi premere il tasto .
5 Premere il tasto o per regolare il livello della frequenza del
canale (il margine di regolazione va da -15 a +15) e quindi premere
il tasto OK.
6 Con il cursore indicando CONFERMA, premere il tasto OK per
memorizzare la nuova regolazione.
7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
8 Ripetere i passi dall’1 al 7 per effettuare la sintonia fine di altri
canali.
Il televisore è pronto per funzionare.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
01
B/G
C 21
+2
NO
NO
01
B/G
C 21
+2
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
65
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Regolazione della rotazione dell’immagine
Se l’immagine è inclinata a causa del magnetismo terrestre, usare questa funzione per regolarla.
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il
tasto
per entrare nel menù INSTALLAZIONE.
3 Con il cursore indicando ROTAZ. IMMAGINE premere il tasto .
4 Premere il tasto o per regolare la rotazione dell’immagine (il
margine di regolazione va da -5 a +5) e quindi premere il tasto OK.
5 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
Il televisore è pronto per funzionare.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
+2
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
66
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Operazioni avanzate - Programmazione avanzata
Omissione di posizioni di programma
È possibile programmare questo televisore affinché salti i numeri di programma che non si desiderano quando si
selezionano con i tasti PROGR+/-. Se in seguito si desidera recuperare il nº di programma omesso, si procederà di nuovo
attenendosi alle seguenti istruzioni ma si dovrà selezionare NO invece di SI al punto nº6.
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per selezionare e quindi premere il tasto
per entrare nel menù INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE e
quindi premere il tasto
.
4 Con il cursore evidenziando PROGRAMMA, premere PROGR
o fino a far apparire il programma che si desidera saltare.
5 Premere il tasto per selezionare SALTA e quindi premere il tasto
.
6 Premere il tasto per selezionare SI e quindi premere il tasto OK.
7 Con il cursore evidenziando CONFERMA, premere il tasto OK.
8 Ripetere i passi dal 4 al 7 per omettere altre posizioni di programma.
9 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
Quando si seleziona il canale (emittente televisiva) con il tasto PROGR+/-,
esso non apparirà. Ciononostante, tale canale potrà essere selezionato
premendo il numero di programma corrispondente per mezzo dei tasti
numerici.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
01
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
05
B/G
C 21
S I
NO
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
05
B/G
C 21
S I
S I
NO
05
B/G
C 21
S I
S I
NO
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
67
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per entrare nel menù REGOLAZIONE
IMMAGINE.
3 Premere il tasto o per selezionare l’elemento che si desidera
modificare.
4 Con il cursore indicando l’elemento che si desidera modificare,
premere il tasto
(Vedi schema seguente per conoscere la funzione di ogni elemento)
5 Premere il tasto / o / per modificare la regolazione
dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per
memorizzare la nuova regolazione.
6 Ripetere i passi dal punto 3 al 5 per modificare altre regolazioni.
7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
OPERAZIONE/RISULTATO
MODALITÀ PERSONALE (per preferenze individuali)
LIVE (per programmi in diretta)
FILM (per film)
CONTRASTO Meno Più
LUMINOSITÀ* Più scura Più chiara
COLORE* Meno Più
NITIDEZZA* Più fosca Più nitida
TONALITÀ** Verdognola Rossiccia
RIPRISTINO Ripristina le regolazioni video
prestabilite in fabbrica
* Si può modificare solamente se si seleziona MODALITÀ PERSONALE
** Disponibile solo per il sistema colore NTSC (per es. nastri video
statunitensi)
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
Regolazione dell’immagine
Sebbene l’immagine sia stata regolata in fabbrica, sarà possibile modificarla secondo le proprie preferenze.
Cambiamento rapido della modalità
d’immagine
1 Premere il tasto. del telecomando per accedere direttamente alla
MODALITÀ IMMAGINE.
2 Premere il tasto per selezionare il modo d’immagine che si
desidera (PERSONALE, LIVE o FILM).
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
MODALITÀ: PERSONALE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
REGOLAZIONE IMMAGINE
MODALITÀ: PERSONALE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MOD. IMMAGINE:
PERSONALE
MOD. IMMAGINE:
LIVE
MOD. IMMAGINE:
PERSONALE
68
MODALITÀ AUDIO:
PERSONALE
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il
tasto
per entrare nel menù REGOLAZIONE AUDIO.
3 Premere il tasto o per selezionare l’elemento che si desidera
modificare
4 Con il cursore indicando l’elemento che si desidera modificare,
premere il tasto
(Vedi schema seguente per conoscere la funzione di ogni elemento)
5 Premere il tasto / o / per modificare la regolazione
dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per
memorizzare la nuova regolazione.
6 Ripetere i passi dal punto 3 al 5 per modificare altre regolazioni.
7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva
normale.
REGOLAZIONE AUDIO OPERAZIONE/RISULTATO
MODALITÀ
PERSONALE (per preferenze individuali)
JAZZ
POP
ROCK
ACUTI* Meno Più
BASSI* Meno Più
BILANCIAMENTO Sinistro Destro
DOPPIO AUDIO Per trasmissioni in stereo:
MONO
STEREO
Per trasmissioni bilingue:
MONO (per il canale monofonico se
disponible)
A (per il canale 1)
B (per il canale 2)
DSP (Processore Audio digitale)
SI NO
RIPRISTINO Ripristina le regolazioni audio
prestabilite in fabbrica
* Si può modificare solo se si seleziona MODALITÀ PERSONALE
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
Regolazione del suono
Sebbene l’audio venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo a seconda delle proprie preferenze.
Cambiamento rapido della modalità
audio
1 Premere il tasto del telecomando per accedere direttamente alla
MODALITÀ AUDIO.
2 Premere il tasto per selezionare la modalità audio che si desidera
(PERSONALE, JAZZ, POP o ROCK).
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
STEREO
S I
REGOLAZIONE AUDIO
ACUTI
BASSI
BILANCIAMENTO
DOPPIO AUDIO:
DSP:
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
STEREO
S I
REGOLAZIONE AUDIO
MODALITÀ: PERSONALE
ACUTI
BASSI
BILANCIAMENTO
DOPPIO AUDIO:
DSP:
RIPRISTINO
STEREO
S I
REGOLAZIONE AUDIO
MODALITÀ: PERSONALE
ACUTI
BASSI
BILANCIAMENTO
DOPPIO AUDIO:
DSP:
RIPRISTINO
MODALITÀ AUDIO:
PERSONALE
MODALITÀ AUDIO:
POP
69
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
Funzione di spegnimento automatico
Si potrà selezionare un intervallo di tempo dopo il quale il televisore entra automaticamente nella modalità di spegnimento
temporaneo (standby)
1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù
sullo schermo del televisore.
2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il
tasto per entrare nel menù TIMER.
3 Con il cursore indicando SPEGNIMENTO premere il tasto .
4 Premere il tasto o fino a far apparire sullo schermo l’intervallo
di tempo dopo il quale si desidera che il televisore si spenga.
NO
0:15 min.
0:30 min.
...
...
4:00 ore
5 Premere il tasto OK.
6 Premere il tasto MENU per far riapparire sullo schermo l’immagine
televisiva normale.
Un minuto prima che il televisore entri nella modalità di spegnimento
temporaneo, sullo schermo verrà indicato il tempo rimasto.
Nota bene: Mentre si guarda la televisione, premere il tasto
per
vedere il tempo rimasto prima dello spegnimento
Per riaccendere il televisore dalla modalità di
spegnimento temporaneo, premere il tasto
del
telecomando.
Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
TIMER
SPEGNIMENTO:
0:15
NO
TIMER
SPEGNIMENTO:
NO
TIMER
SPEGNIMENTO:
70
Televideo
Televideo
Visualizzazione del Televideo
Uso del Fastext
Fastext permette di accedere alle pagine del televideo premendo
un solo tasto.
Quando il Fastext viene trasmesso, sulla parte inferiore della
pagina di televideo appare un menù di codici di colore. Premere il
tasto colorato (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando per
accedere alla pagina corrispondente.
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Selezione del televideo
1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di televideo
che si desidera consultare.
2 Premere il tasto del telecomando per visualizzare il servizio di
televideo.
3 Introdurre le tre cifre del numero di pagina che si desidera
consultare, usando i tasti numerici del telecomando (se si commette
un errore, introdurre tre cifre a caso e quindi ripetere il numero di
pagina corretto).
4 Premere il tasto per terminare l’uso del servizio di televideo e
ripristinare la modalità televisione.
Uso di altre funzioni del televideo
PER PREMERE IL TASTO
Accedere alla pagina successiva per la pagina successiva o
o precedente per la pagina precedente
Sovrapporre televideo alla
immagine televisiva Premere di nuovo per
annullare la modalità di televideo
Bloccare una pagina del televideo
Premere di nuovo per rilasciare
la pagina
Mostrare un’informazione
nascosta (per es. risposta Premere di nuovo per
ad un quiz) nasconderla
Televideo è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti.
Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel televideo.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
71
Decoder
VCR
Collegamenti opzionali
Al televisore è possibile collegare apparecchiature audio o video opzionali come videoregistratori, videocamere o
videogame.
Uso di apparecchiature opzionali
Collegamenti Opzionali
Selezione e visualizzazione del segnale di ingresso
1 Collegare l’apparecchio alla presa appropriata del televisore.
2 Premere il tasto del telecomando ripetutamente fino a quando sullo
schermo TV compare il simbolo di ingresso corretto.
Símbolo Segnali di ingresso
k Segnale d’ingresso audio/video dal connettore
Euro AV
F
Segnale d’ingresso RGB dal connettore Euro AV
F
K
Segnale d’ingresso audio/video dal connettore
Euro AV
E
q
Segnale d’ingresso S video dalla presa
E
K
Segnale d’ingresso video per mezzo del connettore RCA
C
e segnale d’ingresso audio per mezzo di
D
q
Segnale d’ingresso video per mezzo del connettore
B
e
segnale d’ingresso audio per mezzo di D.
D
.
3 Accendere l’apparecchio collegato.
4 Per tornare alla normale immagine TV, premere il tasto
sul
telecomando.
Nota: Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i
connettori
B
e
E
.
Altre informazioni
Collegamento di un videoregistratore “via antenna”
Collergare il videregistratore all’ingresso
F
sul retro del televisore.
Raccomandiamo di assegnare il segnale del videoregistratore al numero di
programma ‘0’ usando la procedura descritta nel paragrafo ‘Preselezione manuale
dei canali’.
Collegamento di una cuffia
Collegare la cuffia all’ingresso
A
sul pannello frontale del televisore.
Collegamento di un decoder
Collegare il decoder all’ingresso
F
sul retro del televisore.
Collegamento di un impianto audio esterno
Per amplificare l’uscita audio del televisore, è possibile collegare un impianto
stereo Hi-Fi agli ingressi
G
sul retro del televisore.
* “PlayStation” è un prodotto della Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è un marchio registrato della Sony Computer Entertainment, Inc.
3
2
3
1
2
L/G/S/I
R/D/D/D
2 /
1/
s
E
F
G
Frontale del televisore
Videocamera
8 mm/Hi8
“PlayStation”
*
Hi-Fi
Retro del televisore
Videocamera
S-VHS/Hi8
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
+
P
_
L/G/S/I R/D/D/D
s
3
3
3
L/G/S/I R/D/D/D
B
C
D
A
72
Collegamenti opzionali
Smartlink
Smartlink è un collegamento diretto fra il televisore e un VCR.
Per utilizzare Smartlink occorre:
Un VCR che supporti le funzioni Smartlink, NexTView Link, Easy
Link o Megalogic.
Megalogic è un marchio registrato Grundig Corporation.
EasyLink è un marchio Philips Corporation.
Un cavo SCART a 21 poli idoneo al collegamento del VCR al
connettore Scart :1/
.
Smartlink offre:
Informazioni sulla sintonia come ad esempio la tabella dei canali che
può essere trasferita dal televisore al VCR.
Registrazione TV diretta: mentre si guarda un programma è
sufficiente premere un solo pulsante del VCR per registrarlo.
Televisore sulla modalità di spegnimento temporaneo (standby):
Premere il tasto “Play z” del video ed il televisore s’accenderà
automaticamente.
Se è stato attaccato un decoder ad un video che accetta Smartlink,
selezionare il menù PRESELEZIONE MANUALE in
(INSTALLAZIONE) e selezionare DECODER sulla posizione SI
per ogni canale codificato.
Per maggiori informazioni su Smartlink, consultare il manuale
d‘uso del VCR.
Collegamenti Opzionali
73
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
STEREO
S I
REGOLAZIONE AUDIO
ACUTI
BASSI
BILANCIAMENTO
DOPPIO AUDIO:
DSP:
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
NO
TIMER
SPEGNIMENTO:
STEREO
S I
REGOLAZIONE AUDIO
ACUTI
BASSI
BILANCIAMENTO
DOPPIO AUDIO:
DSP:
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
REGOLAZIONE IMMAGINE
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
NITIDEZZA
TONALITÀ
RIPRISTINO
MODALITÀ: PERSONALE
01
Selez. Canale:
Selez. nuova posiz.:
Conferma:
Uscita:
ORDINAMENTO CANALI
PROGR
PROGRAMMA:
CONFERMA
MENU
03
LINGUA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Selezionare lingua:
Informazioni aggiuntive
Informazioni aggiuntive
Guida rapida per muoversi attraverso i menù
Guida dei vari menù
Menù d’Installazione (Nell’accendere il televisore per la prima volta)
(Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Selezione della lingua»)
Per ulteriori informazioni
riguardo alle varie regolazioni
d’immagine, far riferimento al
capitolo su «Regolazione
dell’Immagine»
Per ulteriori informazioni
riguardo alle varie regolazioni
del suono, far riferimento al
capitolo su «Regolazione del
suono»
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Funzione di spegnimento
automatico»
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Regolazione della rotazione
dell’immagine»
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Selezione della lingua».
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Sintonia automatica della TV,
usando il telecomando»
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Riordinamento dei numeri di
programma dei canali TV»
Per ulteriori informazioni, far
riferimento al capitolo su
«Sintonia manuale della TV»
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
S I
NO
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
CONFERMA
PRESELEZIONE AUTOMA.
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
Ricerca...
01
B/G
C 21
TIMER
SPEGNIMENTO:
NO
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
NO
TIMER
SPEGNIMENTO:
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
0
INSTALLAZIONE
ROTAZ. IMMAGINE:
LINGUA: ITALIANO
PRESELEZ. AUTOMA.
ORDINAMENTO CANALI
PRESELEZIONE MANUALE
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
S I
NO
INSTALLAZIONE
ORDINAMENTO CANALI
PROGRAMMA:
CONFERMA
01
Selez. canale:
Selez. nuova posiz.:
PROGR
03
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE MANUALE
CONFERMA
PROGRAMMA:
SISTEMA:
CANALE:
SFA:
SALTA:
DECODER:
74
Informazioni aggiuntive
Soluzione di problemi
Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.
Informazioni aggiuntive
Problema Soluzione
Assenza di immagine (schermo scuro), Inserire bene la spina del televisore.
assenza di suono Premere il tasto
del televisore.
Se l’indicatore
è acceso, premere
oppure un
numero di programma sul telecomando.
Controllare il collegamento dell’antenna.
Controllare che la sorgente video selezionata sia accesa.
Spegnere il televisore per 3 o 4 secondi, poi riaccenderlo
utilizzando il tasto
.
Immagine scadente o assente (schermo Usando il MENU, selezionare la videata di regolazione
scuro), ma buon audio. dell’immagine e regolare i livelli di luminosità, contrasto
e colore.
Dalla videata di regolazione dell’immagine,
selezionare RIPRISTINO per ripristinare le impostazioni
di fabbrica.
Immagine di qualità scadente quando Premere ripetutamente il tasto fino
si guarda una sorgente video RGB. a quando compare il simbolo RGB
.
Immagine buona ma assenza di audio. Premere il tasto +/– del telecomando.
Se viene visualizzato il simbolo
, premere il tasto
sul telecomando.
Assenza di colore nei programmi Usando il tasto MENU, selezionare la videata di
a colori regolazione dell’immagine e regolare il bilanciamento
dei colori.
Dalla videata di regolazione dell’imma gine, selezionare
RIPRISTINO per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Immagine distorta quando si cambia Spegnere le apparecchiature collegate all’Euro
programma o si seleziona il televideo connettore 21 poli sul retro del televisore.
Immagine buona ma audio scadente Regolare la “Sintonia fine dei canali” per ottenere una
qualità d’immagine e audio migliori.
Il telecomando non funziona Sostituire le batterie.
L’indicatore della modalità d’attesa Contattare il più vicino centro di assistenza tecnica
(standby) posto sul frontale del TV lampeggia autorizzato Sony.
Se i problemi persistono, far riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Non aprire mai da soli il televisore.
75
Sistema televisivo
L, B/G/H, I, D/K
Sistema colore
PAL, SECAM Est
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Copertura canale
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Cinescopio
KV-25FX20B:
Tubo piatto Trinitron
Circa 63 cm (25”) (diagonale schermo circa 59 cm),
deflessione 104°
KV-29FX20B:
Tubo piatto Trinitron
Circa 72 cm (29”) (diagonale schermo circa 68 cm),
deflessione 104°
Terminali sul pannello posteriore
:1/
Euro Connettore 21 poli (standard
CENELEC) con ingresso per segnali
audio e video, ingresso per RGB, uscita
per segnali TV audio e video
:2/
s
Euro Connettore 21 poli (standard
CENELEC) con ingresso per segnali
audio e video, ingresso per S-video,
Uscita audio/video monitor
Uscita audio - connettori Phono RCA
Terminali sul pannello frontale
2
ingresso video - presa fono
2
ingressi audio - presa fono
s
ingresso S video - presa DIN 4 poli
Presa cuffia - minijack stereo
Uscita audio:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Potenza assorbita
KV-25FX20B: 100 W
KV-29FX20B: 120 W
Consumo in standby
0.5 W
Dimensioni (largh. x alt. x prof.)
KV-25FX20B: Circa 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20B: Circa 746 x 569 x 516 mm
Peso
KV-25FX20B: Circa 37 kg
KV-29FX20B: Circa 47.5 kg
Accessori in dotazione
Telecomando RM-887 (1)
Pile IEC (2)
Altre funzioni
Televideo, Fastext
NICAM
Spegnimento automatico
"Smartlink"
3
3
3
Informazioni aggiuntive
Specifiche
Informazioni aggiuntive
Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta Ecologica - Senza cloro 100%
76
77
NL
Bedieningsinstructies
Dank u voor de keuze van dit Sony televisietoestel.
Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door
en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies:
Gebruik de Basis TV-functies om het TV-toestel aan te sluiten en de
basisfuncties te leren kennen.
Gebruik Extra TV-functies indien u de aanvullende kenmerken
van het TV-toestel beter wilt leren kennen
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Potentiële risico’s.
Belangrijke informatie.
Informatie omtrent een functie.
1, 2 ... De volgorde van de te volgen instructies
De grijsgemarkeerde toetsen van de afstandsbediening geven
de toetsen aan die u voor het uitvoeren van de verschillende
instructies in moet drukken.
Informatie omtrent het resultaat van de instructies.
De procedure om het eindresultaat te bereiken gaat nog door
op de volgende bladzijde.
MENU
K
FD Trinitron
Kleurentelevisie
78
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Alle TV-toestellen werken op extreem hoge spanningen. Wij verzoeken u de onderstaande
veiligheidsprocedures op te volgen om brand of elektrische schokken te voorkomen.
Algemene veiligheid
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht.
Verwijder het achterpaneel niet.
Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan bevoegde technici.
Veilige installatie
Plaats de TV niet op een hete, vochtige of bijzonder stoffige plek.
Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd of bedekt zijn.
Voor voldoende ventilatie dient u ervoor te zorgen dat er rondom de TV een vrije ruimte
van tenminste 10 cm blijft.
Plaats de TV niet op een plaats waar hij wordt blootgesteld aan mechanische trilingen.
Plaats de TV alleen op een stabiel meubel dat berekend is op het gewicht van het toestel.
Veilig gebruik
Gebruik de TV alleen op wisselstroom van 220-240 V, 50 Hz.
Zet de TV niet aan indien een voorwerp of vloeistof via de ventilatieopeningen in het
toestel terecht is gekomen. Laat het toestel onmiddellijk nakijken.
Om milieu- en veiligheidsredenen is het beter de TV niet in de standby-stand te laten
staan wanneer hij niet gebruikt wordt. Zet de TV uit met de netschakelaar.
Trek niet aan de netstroomkabel om de TV uit te schakelen. Gebruik de stekker.
Trek bij onweer de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne om te voorkomen
dat het toestel wordt beschadigd door blikseminslag.
Onderhoud
Reinig het scherm alleen met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
Door stof- en rookaanslag kan er warmteontwikkeling optreden in het toestel.
Dit kan op langere termijn een risico vormen en nadelig zijn voor de levensduur van uw
TV.
Laat uw TV daarom elke vijf jaar nakijken.
79
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies....................................................... 77
Veiligheidsinformatie ...........................................................................................................................78
Basis TV-functies
Overzicht
De meegeleverde accessoires controleren ............................................................................ 80
Overzicht TV-toetsen ...............................................................................................................80
Overzicht toetsen afstandsbediening .................................................................................... 81
De ingebruikname van het TV-toestel
Stap 1- Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................... 82
De antenne aansluiten .............................................................................................................82
De TV aanzetten .......................................................................................................................82
Stap 2 - Basisprogrammering
Taal kiezen ................................................................................................................................. 83
Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening ............................. 84
Programmaposities verwisselen ............................................................................................ 85
Extra TV-functies
Extra programmering
Automatisch programmeren met de TV-toetsen. ...............................................................86
Handmatig programmeren van de TV ................................................................................. 87
Handmatige fijnafstemming van zenders ............................................................................88
Beeldrotatie instellen ............................................................................................................... 89
Programmaposities overslaan ................................................................................................ 90
Voortgezette TV-bediening
Beeldinstellingen ...................................................................................................................... 91
Geluidinstellingen ....................................................................................................................92
Automatisch uitzetten met de timer ..................................................................................... 93
Teletekst
Teletekst bekijken ..................................................................................................................... 94
Extra apparatuur aansluiten
Extra apparatuur gebruiken ...................................................................................................95
“Smartlink” ............................................................................................................................... 96
Aanvullende informatie
Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen .............................................................. 97
Problemen oplossen .................................................................................................................98
Technische gegevens ................................................................................................................ 99
NL
80
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Basis TV-functies - Overzicht
De meegeleverde accessoires controleren
Overzicht TV-toetsen
Een afstandsbediening
(RM-887)
Twee batterijen (type R6)
Basis TV-functies - Overzicht
Keuzetoetsen
voor
programma
omhoog/
omlaag (kiest
TV-zenders)
Aan/uit-knop
Standby-indicatie die
aangeeft dat TV tijdelijk uit
staat (standby)
Druk op het klepje aan voorzijde van het
TV-toestel (op drukken) om het
voorste bedieningspaneel te openen.
Ingang
S video
Aansluiting koptelefoon
Ingang
video
Knop om
ingangsbron
te kiezen
Volumetoetsen
Toets automatisch programmeren
Audio-
ingangen
81
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Basis TV-functies - Overzicht
Basis TV-functies - Overzicht
Overzicht toetsen afstandsbediening
Behalve voor de TV-functies worden alle gekleurde toetsen en de groene tekens ook voor de bediening van teletekst
gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over «Teletekst» in deze bedieningsinstructies.
-Mute (geluid aan/uit)
Indrukken om geluid uit te zetten.
Nogmaals indrukken om het geluid weer
aan te zetten.
-On Screen informatie weergeven
Indrukken om alle On Screen informatie
weer te geven, nogmaals indrukken om
deze weer te laten verdwijnen.
Zenders kiezen
Indrukken om zenders te kiezen.
Voor programmanummers van twee
cijfers, bijv. 23, drukt u eerst op -/--en
vervolgens op de toetsen 2 en 3.
Indien u zich bij de keuze van het eerste
cijfer vergist, ga dan door met het
invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en,
herhaal vervolgens de gehele handeling.
TV-stand kiezen
Indrukken om teletekst of video-ingang
uit te schakelen
Teletekst kiezen
Indrukken om teletekst te bekijken
Geluidinstelling kiezen
Indrukken om geluidinstelling te
kiezen
Beeldinstelling kiezen
Indrukken om beeldinstelling te
kiezen
TV-volume regelen
Indrukken om geluidsvolume van
de TV te regelen
TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten
(de standby-indicatie gaat branden).
Nogmaals indrukken om de TV vanuit de
standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV
volledig uit te schakelen wanneer hij niet
gebruikt wordt.
Opmerking: nadat er 15 - 30 minuten
geen TV-signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV
automatisch in de standby-stand.
Ingangsbron kiezen
Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool
van de gewenste ingangsbron in beeld
verschijnt.
Naar de laatst gekozen zender
terugkeren
Indrukken om opnieuw naar de laatst
gekozen zender te kijken ( de vorige zender
moet tenminste 5 seconden in beeld zijn
geweest)
Inschakelen van het menusysteem:
Indrukken om het menudisplay weer te
geven. Nogmaals indrukken om het weer te
verbergen en naar het gewone TV-scherm
terug te keren.
Menu kiezen
één omhoog
één omlaag
Ga naar vorig menu of keuze
Ga naar volgend menu of keuze
OK De keuze bevestigen
Beeldformaat veranderen
Indrukken om programma’s in 16:9 formaat
te bekijken. Nogmaals indrukken om naar
4:3 formaat terug te keren.
Deze toets werkt alleen in de teletekst-stand.
De bij deze toets horende
functie is niet
werkzaam bij dit TV-toestel.
Zenders kiezen
ndrukken om de volgende of voorgaande
zender te kiezen
82
Ingebruikname - Installatie
Ingebruikname - Installatie
Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen.
Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
De antenne aansluiten
Steek de stekker van de TV in het stopcontact
(220-240V AC, 50Hz).
De TV aanzetten
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Druk op de aan/uit-knop op de voorzijde van
de TV.
Sluit een gewone antenne aan op de
antenne-aansluiting op het achterpaneel
van de TV.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
83
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Ingebruikname - Basisprogrammering
Taal kiezen
Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen..
De eerste maal dat u de TV aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen. Maar als u
na verloop van tijd de taal van de menu’s opnieuw wilt veranderen, kies dan het menu TAALKEUZE in
(INSTALLATIE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk:
1 Druk de aan/uit-knop van de TV in.
De eerste maal dat u de aan/uit-knop indrukt zal het menu
LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch op het scherm
verschijnen.
2 Druk op de toets of van de afstandsbediening om de taal te
kiezen en druk vervolgens op de OK-toets om deze keuze te
bevestigen.
Het menu Automatisch programmeren verschijnt in de gekozen taal op het
TV-scherm.
Ingebruikname - Basisprogrammering
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
TAALKEUZE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Kies taal:
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JA
NEE
84
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
Zoeken...
01
B/G
C 21
Controleer of de antenne
is aangesloten
BEVESTIG
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JA
NEE
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Ingebruikname - Basisprogrammering
Automatische programmering van de TV met de
afstandsbediening
1 De OK-toets van de afstandsbediening indrukken om JA te kiezen.
Op het scherm verschijnt een nieuw menu om te controleren of de
antenne aangesloten is.
2 Ga na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op OK.
De automatische programmeringsprocedure begint terwijl alle
zenders afgestemd worden (de TV-zenders verschijnen) en in beeld
knippert de melding «Zoeken...».
Deze procedure kan enkele minuten duren.
Na afloop van de automatische programmeerprocedure verschijnt het menu
Programma’s Sorteren in beeld.
Opmerkingen: •Druk op de MENU-toets van de afstandsbediening
wanneer u de automatische programmeerprocedure
wilt onderbreken.
•Het menu Programma’s Sorteren verschijnt niet
automatisch in beeld wanneer u de automatische
programmeerprocedure met de MENU-toets
onderbreekt.
Ingebruikname - Basisprogrammering
Om de verschillende zenders te kunnen ontvangen moet u eerst de TV afstemmen. Wanneer u de onderstaande instructies
opvolgt, zal deze TV automatisch alle beschikbare zenders voor u zoeken en opslaan.
Na het kiezen van de taal verschijnt een nieuw menu op het TV-scherm dat vraagt of u of de TV automatisch wilt
afstemmen. Maar als u na verloop van tijd de zenders opnieuw wilt afstemmen (bijv. na een verhuizing), kies dan het
menu AUTOM.PROGRAMMEREN in (INSTALLATIE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk of raadpleeg het
hoofdstuk «Automatisch programmeren met de TV-toetsen».
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JA
NEE
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
85
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
Ingebruikname - Basisprogrammering
Ingebruikname - Basisprogrammering
Programmaposities verwisselen
Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de
volgorde van de zenders wilt veranderen.
Maar mocht u na verloop van tijd de volgorde van de TV-zenders opnieuw willen veranderen, kies dan het menu
PROGRAMMA’S SORTEREN in
(INSTALLATIE) en ga dan op dezelfde wijze te werk als in paragraaf B van dit
hoofdstuk.
a)
Als u de volgorde van de zenders niet wilt veranderen:
1 Druk de MENU-toets in om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
De televisie is klaar voor gebruik.
b) Als u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op de toets PROGR of tot de zender die u van positie wilt
veranderen in beeld verschijnt.
2 Druk op de of toets om het nieuwe programmanummer voor
de geselecteerde zender te kiezen. Druk vervolgens op de OK-toets.
Het woord BEVESTIG zal enkele seconden oplichten om te
bevestigen dat de nieuwe programmapositie is opgeslagen.
3 Herhaal de stappen 1 en 2 wanneer u de volgorde van andere
zenders op de TV wilt veranderen.
4 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
Het TV-toestel is klaar voor gebruik.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
02
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
04
86
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
Zoeken...
01
B/G
C 21
Controleer of de antenne
is aangesloten
BEVESTIG
Extra TV-functies - Extra programmering
Automatisch programmeren met de TV-toetsen
Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de
afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt u ook volgens de volgende aanwijzingen de beschikbare zenders automatisch
afstemmen en opslaan door het indrukken van slechts één TV-toets.
1 Druk op op het klepje aan de voorzijde van de TV om het
voorste bedieningspaneel te openen.
2 Druk op de toets en houd deze ingedrukt (ongeveer 2
seconden) totdat de op het scherm verschijnt een niew menu om te
controleren of de antenne aangesloten is.
3 Ga na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op OK.
De automatische programmeringsprocedure begint terwijl alle
zenders afgestemd worden (de TV-zenders verschijnen) en in beeld
knippert de melding ”Zoeken...”.
Deze procedure kan enkele minuten duren.
Na afloop van de automatische programmeerprocedure zal het menu van
het scherm verdwijnen en is het TV-toestel klaar voor gebruik.
Opmerking: Druk op MENU wanneer u de automatische
programmeerprocedure wilt onderbreken.
Extra TV-functies - Extra programmering
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Controleer of de antenne
is aangesloten
BEVESTIG
Controleer of de antenne
is aangesloten
BEVESTIG
87
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
Extra TV-functies - Extra programmering
Extra TV-functies - Extra programmering
Handmatig programmeren van de TV
Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV-zenders of video-ingang.
1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om het
menudisplay op het TV-scherm weer te geven.
2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk
vervolgens op de toets.
3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te
selecteren en druk vervolgens op de toets.
4 PROGRAMMA is nu geselecteerd, druk op de toets en druk
vervolgens op de
of de toets om het programmanummer
(positie) te selecteren waar u een zender op wilt afstemmen. Druk
op de toets.
5 Druk op de toets om SYSTEEM te selecteren en druk
vervolgens op de toets. Druk op de of de toets om het
ontvangstsysteem te kiezen (L voor Frankrijk, B/G voor West-
Europa, D/K voor Oost-Europa en I voor Britse zenders). Druk
op de toets.
6 Druk op de toets om KANAAL te selecteren en druk
vervolgens op de toets. Druk op de of de toets om het
zendertype te kiezen («C» voor een normale zender of «S» voor
een kabelzender). Druk op de OK-toets.
7 Druk op de cijfertoetsen om direct het nummer van de TV-zender
in te voeren, of druk op de of toetsen om het volgende
beschikbare kanaal te zoeken.
8 Indien dit de zender is die u op wilt slaan, druk op de OK-toets
en wijs vervolgens met de schermwijzer naar BEVESTIG en
druk dan nogmaals op de OK-toets.
9 Herhaal de stappen 4 tot en met 8 wanneer u meer zenders wilt
afstemmen en opslaan.
10 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
Het TV-toestel is klaar voor gebruik.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
88
Extra TV-functies - Extra programmering
Extra TV-functies - Extra programmering
Handmatige fijnafstemming van de zenders
Gewoonlijk is de Automatische Fijnafstemmingsfunctie (AFT) geactiveerd. Maar als het beeld vervormt kunt u deze fijn
afstemmingsprocedure handmatig verrichten om de ontvangst te verbeteren.
1 Met de zender waarvoor u een handmatige fijnafstemming wilt
uitvoeren op het scherm, drukt u op de MENU-toets van de
afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm
verschijnt.
2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk
vervolgens op de
toets om in het menu INSTALLATIE te komen.
3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te
selecteren en druk vervolgens op de toets.
4 Druk op de toets om AFT te selecteren en druk vervolgens op de
toets.
5 Druk op de of toets om het niveau van de zenderfrequentie in
te stellen (met instelbereik gaalvan gaat van -15 tot +15) en druk
vervolgens op de OK-toets.
6 BEVESTIG is nu geselecteerd en druk op de OK-toets om de
nieuwe instelling op te slaan.
7 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
8 Herhaal de stappen 1 tot en met 7 om de fijnafstemming van de
andere zenders uit te voeren.
Het TV-toestel is klaar voor gebruik.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
01
B/G
C 21
+2
NEE
UIT
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
89Extra TV-functies - Extra programmering
Extra TV-functies - Extra programmering
Beeldrotatie instellen
Als door het magnetisme van de aarde uw TV-beeld scheef is, kunt u dat met deze functie bijstellen.
1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het
menudisplay op het TV-scherm verschijnt.
2 Druk op de toets om het te selecteren en druk vervolgens op
de
toets om in het menu INSTALLATIE te komen.
3 BEELDROTATIE is nu geselecteerd en druk op de toets.
4 Druk op de of toets om de beeldrotatie in te stellen (de
instelspeling gaat van -5 tot +5) en druk vervolgens op de OK-toets.
5 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
Het TV-toestel is klaar voor gebruik.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
+2
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
90
Extra TV-functies - Extra programmering
Extra TV-functies - Extra programmering
Programmaposities overslaan
U kunt deze TV programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u programma’s kiest met de
PROGR +/- toetsen. Maar als u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen,
ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar selecteer NEE in plaats van JA in stap 6.
1 Druk op de MENU-toets van de afstandsbediening, zodat het
menudisplay op het TV-scherm verschijnt.
2 Druk op de toets om het te selecteren en druk vervolgens op
de toets om in het menu INSTALLATIE te komen.
3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te
selecteren en druk vervolgens op de
toets.
4 PROGRAMMA is nu geselecteerd en druk op de PROGR of
toets tot het programma dat u wilt overslaan verschijnt.
5 Druk op de toets om OVERSLAAN te selecteren en druk
vervolgens op de toets.
6 Druk op de toets om JA te kiezen en druk vervolgens op de OK-
toets.
7 Wijs met de schermwijzer naar BEVESTIG en druk op de OK-toets.
8 Herhaal de stappen 4 tot en met 7 als u nog andere
programmaposities wilt overslaan.
9 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
Als u de TV-zender met de PROGR +/- toets kiest zal deze niet in beeld
komen. Maar u kunt deze zender nog steeds kiezen, door op de betreffende
cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
05
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
05
B/G
C 21
AAN
JA
UIT
05
B/G
C 21
AAN
JA
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
BEVESTIG
91
1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het
menudisplay op het TV-scherm verschijnt.
2 Druk op de toets om in het menu BEELDINSTELLINGEN te
komen.
3 Druk op de of toets om de instelling die u wilt wijzigen te
kiezen.
4 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen en druk op de toets.
(Raadpleeg het volgende schema om het effect van elke instelling te
zien)
5 Druk op de / of / toets om de gekozen instelling te
wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets om de nieuwe
instelling op te slaan.
6 Herhaal de stappen 3 tot en met 5 om andere instellingen aan te
passen.
7 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
BEELDINSTELLINGEN HANDELING/EFFECT
MODE VOORKEURSTAND (voor persoonlijke
voorkeuren)
LIVESTAND (voor live-programma’s)
FILMSTAND (voor films)
CONTRAST Minder Meer
HELDERHEID* Donkerder Helderder
KLEUR* Minder Meer
BEELDSCHERPTE* Zachter Scherper
KLEURTINT** Groenig Roodachtig
HERSTELLEN Herstelt de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen voor het beeld.
* U kunt deze alleen aanpassen als u de MODE VOORKEURSTAND
geselecteerd heeft.
** Alleen beschikbaar voor het kleurensysteem NTSC (bijv. Amerikaanse
videobanden)
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
Beeldinstellingen
Alhoewel het beeld in de fabriek is ingesteld, kunt u de beeldinstelling aanpassen aan uw eigen wensen.
Snelle verandering van de beeldmode
1 Druk op de toets op de afstandsbediening om rechtstreeks
toegang te krijgen tot BEELDMODE.
2 Druk op de toets om de gewenste beeldmode
(VOORKEURSTAND, LIVESTAND of FILMSTAND).
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
MODE: VOORKEURSTAND
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDMODE:
VOORKEURSTAND
BEELDMODE:
VOORKEURSTAND
BEELDMODE:
LIVESTAND
92
GELUIDMODE:
VOORKEURSTAND
1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het
menudisplay op het TV-scherm verschijnt.
2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk
vervolgens op de
toets om in het menu
GELUIDINSTELLINGEN te komen.
3 Druk op de of toets om de instelling die u wilt wijzigen te
kiezen.
4 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen en druk op de toets.
(Raadpleeg het volgende schema om het effect van elke instelling te zien).
5 Druk op de / of / toets om de gekozen instelling te
wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets om de nieuwe
instelling op te slaan.
6
Herhaal de stappen 3 tot en met 5 om andere instellingen aan te passen.
7
Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren.
GELUIDINSTELLINGEN HANDELING/EFFECT
MODE VOORKEURSTAND (voor persoonlijke
voorkeuren)
JAZZ
POP
ROCK
HOGE TONEN* Minder Meer
LAGE TONEN* Minder Meer
BALANS Links Rechts
TWEEKANAALS Voor stereo-uitzendingen:
MONO
STEREO
Voor tweetalige uitzendingen:
MONO (voor mono uitzendingen
indien beschikbaar)
A (voor het kanaal 1)
B (voor het kanaal 2)
DSP (Digitale geluidsprocessor) AAN UIT
HERSTELLEN Herstelt de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen voor het geluid.
*
U kunt deze alleen aanpassen als u de MODE VOORKEURSTAND geselecteerd heeft.
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
Geluidinstellingen
Alhoewel het geluid in de fabriek is ingesteld, kunt u de geluidinstellingen aanpassen aan uw eigen wensen.
Snelle verandering van de geluidmode
1 Druk op de toets op de afstandsbediening om rechtstreeks
toegang te krijgen tot GELUIDMODE.
2 Druk op de toets om de gewenste geluidmode
(VOORKEURSTAND, JAZZ, POP of ROCK).
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
STEREO
AAN
GELUIDINSTELLINGEN
HOGE TONEN
LAGE TONEN
BALANS
TWEEKANAALS:
DSP:
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
STEREO
AAN
GELUIDINSTELLINGEN
MODE: VOORKEURSTAND
HOGE TONEN
LAGE TONEN
BALANS
TWEEKANAALS:
DSP:
HERSTELLEN
STEREO
AAN
GELUIDINSTELLINGEN
MODE: VOORKEURSTAND
HOGE TONEN
LAGE TONEN
BALANS
TWEEKANAALS:
DSP:
HERSTELLEN
GELUIDMODE:
VOORKEURSTAND
GELUIDMODE:
POP
93
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
Automatisch uitzetten met de timer
U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te schakelen na een door u gekozen tijdsduur.
1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het
menudisplay op het TV-scherm verschijnt.
2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk
vervolgens op de toets om in het menu TIMER te komen.
3 SLEEP TIMER is nu geselecteerd en druk op de toets.
4 Druk op de of toets tot de gewenste tijdsduur op het scherm
verschijnt.
UIT
0:15 min.
0:30 min.
...
...
4:00 uur
5 Druk op de OK-toets.
6 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te
keren.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand wordt geschakeld
verschijnt een display met de resterende tijd op het scherm.
Opmerkingen: Wanneer u naar de TV kijkt, kunt u op de
toets
drukken om de resterende tijd weer te geven.
Om van de standby-stand naar de normale werking
terug te keren drukt u op de
toets op de
afstandsbediening.
Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
UIT
TIMER
SLEEP TIMER:
UIT
TIMER
SLEEP TIMER:
TIMER
SLEEP TIMER:
0:15
94
Teletekst
Teletekst
Teletekst bekijken
Fastext gebruiken
Met Fastext kunt u met één druk op de knop naar een
teletekstpagina gaan.
Wanneer Fastext uitgezonden wordt, verschijnt onder in de pagina
het menu met kleurcodes. Druk op de gekleurde toets (rood,
groen, geel of blauw) op de afstandsbediening om de betreffende
pagina op te roepen.
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletekst kiezen
1 Druk op een cijfertoets van de afstandsbediening om de zender te
kiezen welke de teletekstdienst uitzendt die u wilt ontvangen.
2 Druk op de op de afstandsbediening om teletekst aan te zetten.
3 Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de 3 cijfers van
het paginanummer op te geven. (geef als u zich vergist 3
willekeurige cijfers op om vervolgens het juiste paginanummer in te
voeren.)
4 Druk op de toets om teletekst uit te zetten en naar de TV-stand
terug te keren.
Andere teletekstfuncties gebruiken
OM DRUK OP DE TOETS
Naar de volgende of vorige pagina voor de volgende pagina of
gaan voor de vorige pagina
Tegelijk weergeven van teletekst
en TV-uitzending Druk nogmaals op om
teletekst uit te zetten.
Een teletekstpagina vasthouden.
Druk nogmaals op om het
vasthouden weer op te heffen.
Verborgen informatie weergeven
(bijv. antwoorden op quiz-vragen) Druk nogmaals op de toets om
de informatie te verbergen.
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden.
Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
95
Decoder
videorecorder
Extra apparatuur aansluiten
Het is mogelijk extra audio- of video-apparatuur op uw TV aan te sluiten, zoals bijvoorbeeld een videorecorder, een
camcorder of videospelletjes.
Extra apparatuur gebruiken
Extra apparatuur aansluiten
Het ingangssignaal kiezen en bekijken
1
Sluit de apparatuur aan op de betreffende aansluiting op uw TV.
2 Druk herhaaldelijk op d
e
toets op de afstandsbediening tot het juiste
symbool van het ingangssignaal op het TV-scherm verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
k Audio/videosignaal via de Euro AV-aansluiting
F
RGB-signaal via de Euro AV-aansluiting
F
K
Audio/videosignaal via de Euro AV-aansluiting
E
q
S videosignaal via de Euro AV-aansluiting
E
K
Ingangssignaal voor de video via de RCA-aansluiting
C
, en audio-ingangssignaal via de aansluiting
D
.
q
Ingangssignaal voor de S video via de aansluiting
B
, en
audio-ingangssignaal via de aansluiting
D
.
3 Zet de aangesloten apparatuur aan.
4 Om naar het gewone TV-beeld terug te keren, drukt u op de
toets op
de afstandsbediening.
Opmerking: om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd
apparatuur aansluiten op de
B
en
E
aansluitingen.
Aanvullende informatie
Aansluiten van een VCR
Verbind de VCR met de
F
aansluiting op het achterpaneel van de TV.
Wij raden u aan het videorecorder-signaal af te stemmen op programmanummer
‘0’, zie het hoofdstukje ‘Handmatig programmeren van zenders’ van deze
bedieningsinstructies.
Aansluiten van hoofdtelefoons
Verbind uw hoofdtelefoons met de
A
aansluiting op de voorzijde
van de TV.
Aansluiten van decoders
Verbind decoders met de
F
aansluiting op het achterpaneel van de TV.
Aansluiten van externe audio-apparatuur
Verbind uw Hi-Fi apparatuur met de
G
aansluitingen op het achterpaneel van de
TV wanneer u het geluid van de TV hoorbaar wilt maken via uw Hifi installatie.
* “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
3
2
3
1
2
L/G/S/I
R/D/D/D
2 /
1/
s
E
F
G
Voorzijde van de TV
8mm/Hi8
camrecorder
“PlayStation”
*
Hi-Fi
Achterpaneel van de TV
S-VHS/Hi8
camrecorder
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
+
P
_
L/G/S/I R/D/D/D
s
3
3
3
L/G/S/I R/D/D/D
B
C
D
A
96
Extra apparatuur aansluiten
Smartlink
Smartlink is een directe verbinding tussen uw TV en de videorecorder.
Smartlink werkt indien:
uw videorecorder Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic
ondersteunt.
Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van Grundig
Corporation.
EasyLink is een handelsmerk van Philips Corporation.
u de videorecorder aansluit op de Scart-aansluiting :1/
met
een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel.
Smartlink biedt de volgende mogelijkheden:
Zenderinformatie, zoals het programmaoverzicht van de TV, kan
naar de videorecorder worden overgezet.
Direct opnemen van de TV: tijdens het televisiekijken kunt u het
programma met slechts één druk op de knop opnemen.
TV in de standby-stand: Druk op de “Play z” toets van de video en
het TV-toestel wordt automatisch aangezet.
Indien u een decoder met Smartlink-ondersteuning op de video
aangesloten heeft, kies dan het menu HANDMATIG
PROGRAMMEREN in
(INSTALLATIE) en selecteer voor elke
gecodeerde zender DECODER in de positie AAN .
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor
meer informatie over Smartlink.
Extra apparatuur aansluiten
97
01
B/G
C 21
AAN
NEE
UIT
INSTALLATIE
HANDMATIG PROGRAMMEREN
BEVESTIG
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
AFT:
OVERSLAAN:
DECODER:
INSTALLATIE
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGRAMMA:
BEVESTIG
01
03
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
PROGR
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JA
NEE
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
TIMER
SLEEP TIMER:
UIT
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
UIT
TIMER
SLEEP TIMER:
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
UIT
TIMER
SLEEP TIMER:
STEREO
ANN
GELUIDINSTELLINGEN
HOGE TONEN
LAGE TONEN
BALANS
TWEEKANAALS:
DSP:
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
BEELDINSTELLINGEN
CONTRAST
HELDERHEID
KLEUR
BEELDSCHERPTE
KLEURTINT
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
Ga voor nadere informatie
over de verschillende
beeldinstellingen naar het
hoofdstuk «Beeldinstellingen»
Ga voor nadere informatie
over de verschillende
geluidinstellingen naar het
hoofdstuk
«Geluidinstellingen»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk
«Automatisch uitzetten met de
timer»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk
«Beeldrotatie instellen»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk «Taal
kiezen»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk
«Automatische
programmering van de TV met
de afstandsbediening»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk
«Programmaposities
verwisselen»
Ga voor nadere informatie
naar het hoofdstuk
«Handmatig programmeren
van de TV»
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen
Gids voor de verschillende menu’s
Installatiemenu’s (De eerste maal dat u de TV aanzet)
(Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Taal kiezen»)
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
TAALKEUZE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Kies taal:
Wilt u de automatische
afstemming starten?
JA
NEE
Controleer of de antenne
is aangesloten
BEVESTIG
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA:
SYSTEEM:
KANAAL:
Zoeken...
01
B/G
C 21
01
Kies kanaal:
Kies nieuwe positie:
Bevestig
Verlaten:
PROGRAMMA'S SORTEREN
PROGR
PROGRAMMA:
BEVESTIG
MENU
03
STEREO
AAN
GELUIDINSTELLINGEN
HOGE TONEN
LAGE TONEN
BALANS
TWEEKANAALS:
DSP:
HERSTELLEN
MODE: VOORKEURSTAND
0
INSTALLATIE
BEELDROTATIE:
TAALKEUZE: NEDERLANDS
AUTOM. PROGRAMMEREN
PROGRAMMA'S SORTEREN
HANDMATIG PROGRAMMEREN
98
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Aanvullende informatie
Probleem Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart), Steek de stekker in het stopcontact.
geen geluid Druk op de
toets op de voorzijde van de TV.
Als de
indicator brandt, drukt u op de toets of op
een programmanummertoets op de afstandsbediening.
Controleer de antenne-aansluiting.
Controleer of de gekozen videobron is aangezet.
Zet de TV gedurende 3 of 4 seconden uit en dan weer
aan met de
toets op de voorzijde van de TV.
Geen of slecht beeld (scherm is zwart), Gebruik het MENU-systeem om het
maar goed geluid display voor de beeldinstelling weer te geven.
Stel de helderheid en de beeld- en kleurbalansniveaus
bij.
Druk vanuit het display voor de beeldinstelling op
HERSTELLEN om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Slechte beeldkwaliteit wanneer Druk herhaaldelijk op de toets
gekeken wordt naar een RGB-videobron. op de afstandsbediening tot het
RGB-symbool
op het scherm wordt weergegeven.
Goed beeld, geen geluid Druk op de +/– toets op de afstandsbediening.
Als op het scherm verschijnt, drukt u op de toets
op de afstandsbediening.
Geen kleur bij een programma in kleur Gebruik het MENU-systeem om het display voor de
beeldinstelling weer te geven.
Stel de kleurbalans bij.
Druk vanuit het display voor de beeldinstelling op
HERSTELLEN om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Vervormd beeld bij veranderen van Schakel apparatuur die is aangesloten
TV kanalen of het be kijken van teletext programma of keuze van teletekst op de 21-pins Euro-
aansluiting op het achterpaneel van de TV uit.
Storing in beeld tijdens het bekijken Stel de fijnafstemming af om een betere beeldontvangst
van een TV kanaal te verkrijgen.
Afstandsbediening werkt niet Vervang de batterijen.
De stand-by indicatie op de TV Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in
knippert de buurt.
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegd technicus
Open de televisie NOOIT zelf.
99
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Aanvullende informatie
Televisiesysteem
L, B/G/H, I, D/K
Kleursysteem
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Beschikbare kanalen
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, R21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis
KV-25FX20B:
Platte Beelbuis Trinitron
Ca. 63 cm (25 inch) (Beelddiagonaal ca. 59 cm),
afbuiging 104°
KV-29FX20B:
Platte Beelbuis Trinitron
Ca. 72 cm (29 inch) (Beelddiagonaal ca. 68 cm),
afbuiging 104°
Aansluitingen achterpaneel
:1/ 21-pins Euro-aansluiting (CENELEC
standaard) met audio/video-
ingang, RGB-ingang, TV audio/
video-uitgang
:2/q 21-pins Euro-aansluiting (CENELEC
standaard) met audio/video-
ingang, S-video-ingang, audio/
video-uitgang monitor
Audio-uitgangen-phono-aansluitingen
Aansluitingen voorzijde
k video-ingang - phono-aansluiting
2
audio-ingangen - phono-aansluitingen
q S video-ingang - 4-pins DIN
Hoofdtelefoonaansluiting - stereo
miniplug
Audio-uitgangsvermogen:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Opgenomen vermogen
KV-25FX20B: 100 W
KV-29FX20B: 120 W
Verbruik in standby-stand
0.5 W
Afmetingen(b x h x d)
KV-25FX20B: Ca. 655 x 509 x 476 mm
KV-29FX20B: Ca. 746 x 569 x 516 mm
Gewicht
KV-25FX20B: Ca. 37 kg
KV-29FX20B: Ca. 47.5 kg
Meegeleverde accessoires
Een afstandsbediening RM-887
Twee batterijen van het type IEC
Overige kenmerken
TELETEKST, Fastext, TOPtext
NICAM
Automatisch uitzetten
Smartlink
Ecologisch papier - 100% Chloorvrij
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
3
3
3

Documenttranscriptie

4-204-787-51(1) R FD Trinitron Téléviseur Couleur Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Bedieningsinstructies NL KV-25FX20B KV-29FX20B ©1999 by Sony Corporation Printed in Spain 2 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi ce téléviseur Sony. Avant d’utiliser votre téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. Comment lire ce Mode d’emploi: • Utilisez Mise en Service si vous désirez installer le téléviseur et vous familiariser avec ses fonctions principales. • Utilisez Opérations Ultérieures si vous désirez mieux connaître les caractéristiques complémentaires du téléviseur. • Symboles utilisés dans ce manuel. • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. • 1, 2 ... Etapes du mode d’emploi • MENU K Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. • Résultat des instructions. • Marche à suivre pour obtenir le résultat final : voir page suivante. 3 FR Pour votre sécurité Precautions Consignes de sécurité Tous les téléviseurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Consignes génerales de sécurité • N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou à l’humidité. • N’ouvrez pas le panneau arrière. • Pour votre propre sécurité, n’ouvrez jamais le boîtier de votre téléviseur. Cette opération doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement. Pour une installation parfaite • N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. • N’obstruez pas les orifices d’aération. Pour l’aération correcte du téléviseur, laissez un espace de 10 cm autour du poste. • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit exposé aux vibrations. • Placez le téléviseur sur un meuble stable pouvant supporter le poids du poste. Pour un bon fonctionnement • Ne raccordez le téléviseur que sur du 220-240V ca, 50Hz. • Débranchez le téléviseur si une substance liquide ou un objet solide venait à pénétrer dans les orifices d’aération du poste et faites immédiatement appel à un technicien. • Par mesure de sécurité et pour faire des économies d’énergie, ne laissez pas le téléviseur en mode veille si vous ne l’utilisez pas. Débranchez-le. • Débranchez-le directement à partir de la prise sans tirer sur le cordon d’alimentation. • Par temps d'orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et l'antenne pour éviter qu'il ne soit endommagé par la foudre. Entretien • Nettoyez l‘écran à l‘aide d‘un chiffon doux et humide. N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. • La poussière et les dépôts de nicotine peuvent provoquer une accumulation de chaleur à l‘intérieur du téléviseur ce qui, à long terme, peut présenter des risques pour votre sécurité et réduire la durée de vie du poste. En conséquence, faites réviser votre téléviseur tous les cinq ans. 4 Pour votre sécurité Table des matières Table des matières Comment lire ce Mode d’emploi. ......................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Mise en service Description générale Vérification des accessoires fournis ......................................................................................... 6 Présentation générale des touches du téléviseur .................................................................. 6 Présentation générale des touches de la télécommande ...................................................... 7 Mise en service 1ère étape - Installation Insertion des piles dans la télécommande ............................................................................. 8 Branchement de l’antenne ........................................................................................................ 8 Mise sous tension du téléviseur ............................................................................................... 8 2è étape - Fonctions de base FR Sélection de la langue ................................................................................................................ 9 Réglage automatique du téléviseur par la télécommande ................................................. 10 Réorganisation des numéros des chaînes TV ....................................................................... 11 Opérations ultérieures Autres fonctions Réglage automatique du téléviseur par les touches du téléviseur .................................. 12 Réglage manuel du téléviseur ................................................................................................ 13 Réglage fin et manuel des canaux ......................................................................................... 14 Réglage de la rotation de l’image .......................................................................................... 15 Chaînes inutilisées ................................................................................................................... 16 Autres fonctions du téléviseur Réglage de l’image ................................................................................................................... 17 Réglage du son ......................................................................................................................... 18 Déconnexion automatique ...................................................................................................... 19 Télétexte Visualisation du télétexte ........................................................................................................ 20 Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option ................................................................................. 21 “Smartlink” ............................................................................................................................... 22 Informations complémentaires Guide rapide de déplacement à travers les menus ............................................................. 23 Dépannage ................................................................................................................................ 24 Spécifications ............................................................................................................................ 25 Les principaux émetteurs français ......................................................................................... 26 Table des matières 5 Mise en service - Description générale Vérification des accessoires fournis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K PROGR Deux piles (type R6) RM 887 S Une télécommande (RM-887) Présentation générale des touches du téléviseur Interrupteur Marche /Arrêt Indicateur de mise en veille (standby) Prise Casque Prise de S-Vidéo Appuyez sur le couvercle frontal du téléviseur (appuyez sur le symbole ) pour ouvrir le panneau de contrôle. 6 Mise en service - Description générale Prise Vidéo Prises audio Touche de réglage automatique Touche de sélection de la source d’entrée Touches de réglage du volume Touches de séléctions des chaînes Mise en service - Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. Visualisation de l’information sur l’écran Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les indications sur écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Sélection des chaînes Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaînes à deux chiffres (23 par exemple) appuyer d’abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l’opération. Sélection du mode TV Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou une entrée audio/vidéo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K Sélection du télétexte Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. PROGR Sélection du mode de son Appuyez sur cette touche pour changer de mode de son. Sélection du mode d’image Appuyez sur cette touche pour changer de mode d’image. Réglage du volume Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. RM 887 S Eteindre temporairement le téléviseur Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur ( le voyant de mise en veille s’éclairera). Appuyez à nouveau sur cette touche pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d’énergie, il est conseillé d’éteindre complètement le téléviseur lorsqu’on ne l’utilise pas. Si on n’appuie ni sur une touche du téléviseur ni sur une touche de la télécommande, le téléviseur passera automatiquement en veille (standby) au bout de 15 à 30 minutes. Sélection de la source d’entrée Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le symbole de la source d’entrée recherchée apparaisse sur l’écran. Retour à la dernière chaîne sélectionnée Appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été précédemment visionnée pendant 5 secondes au moins). Activation du système de menus Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l’écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le désactiver et voir l’écran de télévision normal. Sélection du menu Monter d’un niveau Baisser d’un niveau Aller au menu ou à la sélection précédente Aller au menu ou à la sélection suivante OK Confirmer la sélection Sélection du format de l’écran Appuyez sur cette touche pour voir les programmes en mode 16:9. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir en mode 4:3. Touche NextView: cette touche n'est pas active sur ce produit. La fonction associée à ce bouton ne fonctionne pas sur ce téléviseur. Sélection des chaînes Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur et les symboles de couleur verte sont aussi utilisées pour les opérations du télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre «Télétexte» de ce mode d’emploi. Mise en service - Description générale 7 Première mise en service - Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées. Respectez l’environneent! Ne jetez les piles usagées que dans les réceptacles prévus à cet effet. Branchement de l’antenne Branchez le câble de l’antenne sur la prise d’entrée corresponsante située à l’arrière de votre téléviseur. Mise sous tension du téléviseur Branchez la prise du téléviseur sur le secteur (220-240V ca, 50Hz). Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé à l’avant de votre téléviseur. 8 Première mise en service - Installation Première mise en service - Fonctions de base Sélection de la langue Cette fonction permet de sélectionner la langue des écrans de menu. La première fois où vous allumerez le téléviseur, le menu LANGUAGE (LANGUE) aparaîtra automatiquement sur l’écran. Cependant, si vous devez à nouveau changer la langue des menus au bout d’un certain temps, sélectionnez le menu LANGUE sur (MISE EN SERVICE) et procédez comme suit. 1 Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt du téléviseur. La première fois où vous appuierez sur la touche marche/arrêt du téléviseur, le menu LANGUAGE (LANGUE) apparaîtra automatiquement sur votre écran. LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Select language: Select language: 2 Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour sélectionner la langue et ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection. LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Sélection langue: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Réglage des chaînes en automatique? 0 MENU Le menu de Réglage Automatique apparaît sur l’écran du téléviseur dans la langue que vous avez choisie. OUI NON K PROGR RM 887 S Première mise en service - Fonctions de base 9 Première mise en service - Fonctions de base Réglage automatique du téléviseur par la télécommande Avant de pouvoir recevoir les différents canaux (émetteurs TV), vous devez régler le téléviseur. En vous conformant aux instructions ci-dessous, ce téléviseur recherchera et enregistrera automatiquement tous les canaux disponibles. Après avoir choisi la langue dans laquelle vous désirez lire les menus, un nouveau menu de réglage automatique du téléviseur apparaît sur l’écran. Cependant, si au bout d’un certain temps, vous désirez reprendre le réglage des chaînes (par ex. en cas de déménagement), sélectionnez le menu MEMORISATION AUTO qui se trouve dans (MISE EN SERVICE) et procédez comme suit ou consultez le chapitre "Réglage automatique du téléviseur à l’aide des touches". 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU 1 Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour sélectionner OUI. Un nouveau menu apparaît sur l’écran pour que vous puissiez vérifier le branchement de l’antenne. 2 Vérifiez que l’antenne est branchée et, en ce cas, appuyez sur OK. Réglage des chaînes en automatique? Réglage des chaînes en automatique? OUI NON OUI NON Vérifiez la connexion de l'antenne CONFIRMER Le réglage automatique commence et pendant que le téléviseur enregistrera tous les canaux (les émetteurs TV apparaissent l’un après l’autre), le message «En recherche...» clignotera sur l’écran. Ce processus peut demander quelques minutes. MEMORISATION AUTO 01 L C 21 CHAINE: NORME: CANAL: En recherche... K ORDRE DES CHAINES Lorsque ce processus de réglage automatique est terminé, le menu «Ordre des Chaînes» apparaît à l’écran. PROGR RM 887 Remarque: • Si vous désirez arrêter le processus de réglage automatique, appuyez sur la touche MENU de la télécommande. • Si vous arrêtez le processus de réglage automatique en appuyant sur la touche MENU, le menu «Ordre des Chaînes» n’apparaîtra pas automatiquement sur l’écran. S 10 Première mise en service - Fonctions de base CHAINE: CONFIRMER Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU 01 03 Première mise en service - Fonctions de base Réorganisation des nº des chaînes TV Après avoir réglé tous les canaux (émetteurs de télévision) disponibles, un nouveau menu qui vous permet de changer l’ordre des chaînes sur le téléviseur apparaît automatiquement sur votre écran. Cependant, si vous désirez changer à nouveau l’ordre des chaînes au bout d’un certain temps, allez à (MISE EN SERVICE) et sélectionnez le menu ORDRE DES CHAINES, puis procédez de la même manière qu’au paragraphe b) de ce chapitre. a) Si vous ne désirez pas changer l’ordre des chaînes: 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ORDRE DES CHAINES Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l’écran de télévision normal. CHAINE: CONFIRMER 01 03 ORDRE DES CHAINES CHAINE: CONFIRMER 03 01 03 Le téléviseur est prêt à fonctionner. b) Si vous désirez changer l’ordre des chaînes: 1 MENU Appuyez sur la touche PROGR ou jusqu’à ce que le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place apparaisse sur l’écran. ORDRE DES CHAINES CHAINE: CONFIRMER 01 03 ORDRE DES CHAINES CHAINE: CONFIRMER Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU Le changement de l'emplacement d'une chaîne bouleversera l'ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l'ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) K PROGR 01 Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro sous lequel vous désirez mémoriser la chaîne sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche OK. Le mot CONFIRMER apparaîtra pendant quelques secondes pour confirmer que la nouvelle position est entrée en mémoire. ORDRE DES CHAINES CHAINE: CONFIRMER 02 04 Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU RM 887 3 Reprenez de 1 et 2 si vous désirez réorganiser d’autres chaînes. 4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. S Le téléviseur est prêt à fonctionner. Première mise en service - Fonctions de base 11 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage automatique du téléviseur par les touches du téléviseur Il vous est possible de régler automatiquement le téléviseur en suivant les explications du chapitre "Réglage automatique du téléviseur par la télécommande". Mais vous pouvez aussi régler et mémoriser automatiquement tous les canaux (émetteurs TV) disponibles en appuyant sur un seul bouton du téléviseur. Procéder comme suit. 1 Appuyer sur le symbole du couvercle de la partie frontale du téléviseur pour ouvrir le panneau de commande frontal. 2 Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant quelques secondes. Un menu apparaît sur l'écran pour que vous puissiez vérifier le branchement de l'antenne. 3 Vérifiez que l’antenne est branchée et, en ce cas, appuyez sur OK. Vérifiez la connexion de l'antenne Vérifiez la connexion de l'antenne CONFIRMER CONFIRMER Vérifiez la connexion de l'antenne CONFIRMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Le réglage automatique commence et pendant que le téléviseur enregistrera tous les canaux (les émetteurs TV apparaissent l’un après l’autre), le message «En recherche...» clignotera sur l’écran. MENU Lorsque le processus de réglage automatique est terminé, le menu s’efface sur l’écran et le téléviseur est prêt à fonctionner. PROGR Remarque: Si vous désirez arrêter le processus de réglage automatique, appuyez sur la touche MENU de la télécommande. RM 887 S 12 CHAINE: NORME: CANAL: En recherche... Ce processus peut demander quelques minutes. 0 K MEMORISATION AUTO Opérations Ultérieures - Autres fonctions 01 L C 21 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage manuel du téléviseur Utilisez cette fonction pour régler l’un après l’autre et dans l’ordre que vous désirez les canaux (émetteurs TV) ou une chaîne réservée à un canal magnétoscope. 1 2 3 4 5 6 7 8 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE. MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION MANUELLE et ensuite sur la touche . MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE 4 Lorsque CHAINE devient jaune, appuyez sur la touche et ensuite sur ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez régler un canal (émetteur TV). Appuyez sur . 5 Appuyez sur la touche pour sélectionner NORME et ensuite, sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d’émission de télévision (L pour la France, B/G pour l’Europe occidentale, I pour la Grande Bretagne, ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . 6 Appuyez sur la touche pour sélectionner CANAL et ensuite, sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal («C» pour les chaînes hertziennes ou «S» pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche . 7 Appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l’émetteur de télévision ou appuyez sur les touches ou pour chercher le canal disponible suivant. Si vous ne désirez pas introduire ce canal en mémoire, appuyez sur la touche ou pour chercher un autre canal. 8 Lorsque vous avez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez sur la touche OK et ensuite, lorsque CONFIRMER apparaît en jaune, appuyez à nouveau sur OK. 9 Reprenez les étapes 4 à 8 pour régler et entrer en mémoire d’autres canaux. 9 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 0 MENU K PROGR RM 887 S 10 MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 OUI AFT: NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L C 21 CANAL: OUI AFT: NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L C 21 CANAL: OUI AFT: NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner. Opérations Ultérieures - Autres fonctions 13 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage fin et manuel des canaux Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) est activée. Cependant, si vous observez une distorsion de l’image, vous pouvez procéder manuellement à un réglage fin du téléviseur pour en améliorer la réception. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Sélectionnez le canal (émetteur TV) sur lequel vous désirez réaliser le réglage fin et manuel et appuyez ensuite sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE. 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION MANUELLE et ensuite sur la touche . 4 Appuyez sur la touche touche . 5 Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal (la marge de réglage va de -15 à + 15) et ensuite appuyez sur la touche OK. 6 Quand CONFIRMER devient jaune, appuyez sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.s 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. 8 Reprenez de 1 à 7 pour procéder au réglage fin des autres canaux. 0 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MENU K PROGR RM 887 pour sélectionner AFT et ensuite sur la S Le téléviseur est prêt à fonctionner. 14 Opérations Ultérieures - Autres fonctions MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: +2 NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: +2 NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ Opérations Ultérieures - Autres fonctions Réglage de la rotation de l’image Si, du fait du magnétisme terrestre, l’image est penchée, utilisez cette fonction pour la redresser. 1 2 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour visualiser le menu sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et ensuite sur la touche pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE. MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE 3 Lorsque ROTATION D’IMAGE devient jaune, appuyez sur la touche . MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE 4 Appuyez sur la touche ou pour régler la rotation de l’image (la marge de réglage est comprise entre -5 et +5) et appuyez ensuite sur OK. MISE EN SERVICE +2 ROTATION D'IMAGE: LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE 5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K PROGR RM 887 S Le téléviseur est prêt à fonctionner. Opérations Ultérieures - Autres fonctions 15 Opérations Ultérieures - Autres fonctions Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer ce téléviseur pour qu’il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsqu’elles seront sélectionnées à l’aide des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, il vous suffira de procéder comme indiqué ci-dessous, mais en choisissant NON au lieu de OUI à l’étape nº 6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner et ensuite sur la touche pour entrer dans le menu MISE EN SERVICE. 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner MEMORISATION MANUELLE et ensuite sur la touche . 4 Lorsque CHAINE devient jaune, appuyez sur la touche PROGR ou jusqu'à ce qu'apparaisse la chaîne que vous voulez omettre. MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER 5 Appuyez sur la touche touche . pour sélectionner SAUT et ensuite sur la MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 05 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER 6 Appuyez sur la touche touche OK. pour sélectionner OUI et ensuite sur la MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 05 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI OUI SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER 7 Lorsque CONFIRMER devient jaune, appuyez ensuite sur la touche OK. 8 Reprenez de 4 à 7 pour inutiliser d’autres numéros de chaîne. 9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. 0 MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MENU K PROGR RM 887 S En sélectionnant le canal (émetteur TV) grâce à la touche PROGR +/-, celui-ci ne sera pas visible sur écran. Cependant ce canal peut être sélectionné en appuyant sur le numéro de la chaîne correspondante par les touches numériques. 16 Opérations Ultérieures - Autres fonctions MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 05 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI OUI SAUT: NON DECODEUR: CONFIRMER CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage de l’image Bien que l’image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche DE L’IMAGE. pour entrer dans le menu CONTROLE 3 Appuyez sur la touche vous désirez modifier. ou 4 Lorsque le paramètre que vous désirez modifier devient jaune, appuyez sur la touche . (Le tableau ci-dessous vous indiquera l’effet produit sur chaque paramètre) pour sélectionner le paramètre que 0 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ MENU K CONTROLE DE L’IMAGE MODE CONTRASTE LUMINOSITE* COULEURS* NETTETE* TEINTE** PROGR RAZ RM 887 OPERATION/ EFFET PRODUIT CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ PERSONNEL (pour préférences individ.) SPORT (pour programmes en direct) CINEMA (pour les films) Plus Moins Plus sombre Plus claire Moins Plus Plus douce Plus nette Dominante Dominante verte rouge Restaure les réglages d’image prédéterminés en usine * Ne peut être modifié qu’après avoir sélectionné MODE PERSONNEL ** Uniquement disponible sur le système couleur NTSC (par ex. bandes vidéo américaines) S 5 Appuyez sur la touche / ou / pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. 6 Reprenez de 3 à 5 pour modifier les autres réglages. 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. Changement rapide du mode d’image 1 2 Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder directement à MODE DE L’IMAGE. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d’image que vous désirez (PERSONNEL, SPORT ou CINEMA). MODE DE L'IMAGE: PERSONNEL MODE DE L'IMAGE: PERSONNEL MODE DE L'IMAGE: SPORT Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur 17 Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Réglage du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche pour entrer dans le menu CONTROLE DU SON. 3 Appuyez sur la touche vous désirez modifier. 4 0 MENU MODE K AIGUS* GRAVES* BALANCE SON STEREO PROGR DSP (Processeur de son digital) RAZ CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DU SON MODE: PERSONNEL AIGUS GRAVES BALANCE SON STEREO: STEREO DSP: OUI RAZ pour sélectionner le paramètre que Le curseur soulignant le paramètre que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . (Le tableau ci-dessous vous indiquera l’effet produit sur chaque paramètre) CONTROLE DU SON RM 887 ou CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ OPERATION/ EFFET PRODUIT PERSONNEL (pour préférences individ.) JAZZ POP ROCK Moins Plus Moins Plus Gauche Droite • Emissions stéréo: MONO STEREO • Emissions bilingues: MONO (pour les chaînes diffusées en mono) A (pour le canal 1) B (pour le canal 2) OUI NON Restaure les réglages de son prédéterminés en usine CONTROLE DU SON MODE: PERSONNEL AIGUS GRAVES BALANCE SON STEREO: STEREO DSP: OUI RAZ CONTROLE DU SON MODE: PERSONNEL AIGUS GRAVES BALANCE SON STEREO: STEREO DSP: OUI RAZ * Ne peut être modifié qu’en sélectionnant MODE PERSONNEL S 5 Appuyez sur la touche / ou / pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. 6 Reprenez de 3 à 5 pour modifier d’autres réglages. 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. Changement rapide du mode de son 1 2 18 Appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder directement au MODE DU SON. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de son que vous désirez (PERSONNEL, JAZZ, POP ou ROCK). Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur MODE DU SON: PERSONNEL MODE DU SON: POP MODE DU SON: PERSONNEL Opérations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur Déconnexion automatique Vous pouvez sélectionner un laps de temps après lequel le téléviseur pourra passer directement en mode veille (standby). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu apparaisse sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner le symbole et ensuite appuyez sur la touche pour entrer dans le menu TEMPORISATION. 3 Lorsque ARRET TEMPO. devient jaune, appuyez sur la touche 4 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce qu’apparaisse sur écran le laps de temps après lequel vous désirez que le téléviseur s’éteigne. FIN 0:15 min. 0:30 min. ... ... 4:00 heures 5 Appuyez sur la touche OK. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. . TEMPORISATION ARRET TEMPO: CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ FIN TEMPORISATION ARRET TEMPO: FIN TEMPORISATION ARRET TEMPO.: 0:15 0 MENU K PROGR RM 887 S Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps qui reste apparaîtra sur l’écran. Remarques: • Pendant que vous regardez la télévision, appuyez sur la touche pour voir le temps qui reste avant la mise en veille. • Pour allumer à nouveau la télévision à partir du de la mode veille , appuyez sur la touche télécommande. Opérsations Ultérieures - Autres fonctions du téléviseur 19 Télétexte Visualisation du télétexte Le télétexte est un service gratuit d’information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. Vérifiez que vous utilisez un canal disposant d’un signal d’émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Sélection du télétexte 1 2 3 1 Sélectionnez la chaîne qui diffuse le service télétexte que vous désirez consulter. 2 Appuyez sur la touche télétexte. de la télécommande pour afficher le TELETEXT Index TELETEXT Index Programme 4 5 6 25 News 153 Sport 101 Weather 7 8 9 3 Entrez le numéro à trois chiffres de la page que vous désirez voir à l’aide des touches numérotées de la télécommande (si vous vous trompez, introduisez trois chiffres quelconques et réintroduisez ensuite le numéro correct de page). 4 Appuyez sur la touche l’image télévisée. 0 MENU K Programme pour désactiver le télétexte et revenir à Autres fonctions du télétexte PROGR POUR Accéder à la page de télétexte suivante ou précédente RM 887 Superposer la page de télétexte sur la chaîne de télévision APPUYEZ SUR LA TOUCHE pour la page suivante ou pour la page précédente . Appuyez à nouveau sur la pour désactiver le touche mode télétexte. TELETEXT Index Programme 153 Sport 101 TELETEXT Index S Programme Conserver à l’écran une page du télétexte . Appuyez à nouveau sur la pour annuler. touche Afficher les informations cachées . (par ex. réponses à un questionnaire) Appuyez à nouveau sur la pour annuler. touche Utilisation du Fastext Le Fastext permet d’avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. En Fastext, un menu de codes couleur s’affiche au bas de la page de télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) de la télécommande pour accéder à la page correspondante. 20 Télétexte 25 News 153 Sport 101 Weather 25 News Weather 98 153 Sport 101 Weather 98 98 25 News 98 Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur des équipements audio/vidéo en option, tels qu’un magnétoscope, un camescope ou des jeux vidéo, comme illustré. Avant TV Sélectionner et visualiser le signal d’entrée 1 Branchez votre équipement sur la prise appropriée du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse sur l’écran du téléviseur. Symbole k signaux d’entrée • Audio/vidéo via le connecteur F Euro AV • RGB via le connecteur Euro AV F K • Audio/vidéo via le connecteur E Euro AV q2 • S-vidéo via le connecteur E Euro AV. 3 K • Signal d’entrée des équipements vidéo via le connecteur RCA C et signal d’entrée des équipements audio via D . A B C D Camescope 8 mm/VHS MONO + _ q3 • Signal d’entrée des équipements vidéo via le connecteur B et signal d’entrée des équipements audio via D . 3 Mettez l’équipement connecté sous tension. 4 Pour retourner à l’image de la télévision, appuyez sur la touche de la télécommande. Remarque: P 3 L/G/S/I R/D/D/D 3 s 3 Camescope S-VHS/Hi8 Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs B et E en même temps. Arrière TV Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Branchez votre magnétoscope sur la prise appropriée F située à l’arrière du téléviseur. Nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0” en vous reportant à la section “Réglage manuel du téléviseur” de ce model d’emploi si votre magnétoscope n’est pas équipé d’un connecteur Euro AV. Connexion d’un casque 2/ s Branchez votre casque sur la prise appropriée A située à l’avant du téléviseur. Connexion d’un décodeur Branchez le décodeur sur la prise appropriée F située à l’arrière du téléviseur. Quand un décodeur est utilisé, il est impératif de le connecter sur la prise Péritélévision AV1. De même, si le décodeur est connecté sur le magnétoscope et le magnétoscope sur le téléviseur, le magnétoscope doit être connecté sur la prise Péritélévision AV1. En effet, la sortie “moniteur”, de la deuxième prise Péritélévision AV2, ne permet pas l’utilisation d’un décodeur. G F E L/G/S/I R/D/D/D 1/ 1 2 “PlayStation”* Hi-Fi Connexion d’un équipement audio externe Branchez votre chaîne Hi-Fi sur les prises G situées à l’arrière du téléviseur si vous souhaitez amplifier la sortie audio du téléviseur. Magnétoscope * “PlayStation” est un produit Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque déposée par Sony Computer Entertainment, Inc. Décodeur Connexion des équipements en option 21 Connexion des équipements en option Smartlink Smartlink établit un lien direct entre votre Téléviseur et un magnétoscope. Smartlink fonctionne si : • Votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic ou NexTView download. Megalogic est une marque déposée de Grundig Corporation. EasyLink est une marque de Philips Corporation. • Vous avez branché votre magnétoscope sur la prise péritélévision Scart :1/ à l‘aide d‘un câbles complet SCART 21 broches. Smartlink vous permet : • De télécharger les informations telles que la liste des programmes d‘une chaîne du téléviseur vers le magnétoscope. • D‘enregistrer directement la chaîne que vous regardez, il suffit d’appuyer sur la touche Enregistrement du magnétoscope. • Téléviseur en mode veille (standby): Appuyez sur le bouton “Play z” du magnétoscope et le téléviseur se mettra automatiquement en marche. Si un décodeur est branché sur un magnétoscope qui accepte Smartlink, sélectionnez le menu MEMORISATION MANUELLE sur (MISE EN SERVICE) et sélectionnez DECODEUR en position OUI pour chaque canal codé. Après ce réglage, cette information sera envoyée directement au magnétoscope. Pour obtenir des informations détaillées sur Smartlink, reportezvous au mode d‘emploi de votre magnétoscope. 22 Connexion des équipements en option Informations complémentaires Guide rapide de déplacement à travers les menus Menus d’Installation (Lorsque le téléviseur est connecté pour la première fois) LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE ORDRE DES CHAINES Réglage des chaînes en automatique? Vérifiez la connexion de l'antenne OUI NON CONFIRMER MEMORISATION AUTO CHAINE: NORME: CANAL: En recherche... 01 L C 21 CHAINE: CONFIRMER 01 03 Sélect. chaîne: PROGR Sélect nouveau Nº: Confirmer: Quitter: MENU Sélection langue: (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Sélection de la langue») Guide des divers menus (Pour toute information complémentaire sur les divers réglages de l’image, consultez le chapitre «Réglage de l’image») CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DE L'IMAGE MODE: PERSONNEL CONTRASTE LUMINOSITE COULEURS NETTETE TEINTE RAZ CONTROLE DU SON MODE: PERSONNEL AIGUS GRAVES BALANCE SON STEREO: STEREO DSP: OUI RAZ CONTROLE DU SON MODE: PERSONNEL AIGUS GRAVES BALANCE SON STEREO: STEREO DSP: OUI RAZ TEMPORISATION ARRET TEMPO: FIN MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE TEMPORISATION ARRET TEMPO: FIN MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE (Pour toute information complémentaire sur les divers réglages du son, consultez le chapitre «Réglage du son») TEMPORISATION ARRET TEMPO.: FIN MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE MISE EN SERVICE ROTATION DE L'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE OUI NON MISE EN SERVICE: ORDRE DES CHAINES 01 03 Sélect. chaîne: PROGR Sélect. nouveau Nº: MISE EN SERVICE ROTATION D'IMAGE: 0 LANGUE: FRANÇAIS MEMORISATION AUTO ORDRE DES CHAINES MEMORISATION MANUELLE (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Réglage de la rotation de l’image») (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Sélection de la langue») (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Réglage automatique du téléviseur par la télécommande») Réglage des chaînes en automatique? CHAINE: CONFIRMER (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Déconnexion automatique») MISE EN SERVICE: MEMORISATION MANUELLE CHAINE: 01 NORME: L CANAL: C 21 AFT: OUI NON SAUT: NON DÉCODEUR: CONFIRMER (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Réorganisation des numéros des chaînes TV») (Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre «Réglage manuel du téléviseur») Informations complémentaires 23 Informations complémentaires Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l’image et du son. Problème Pas d’image (écran noir), Solution • Branchez le téléviseur. ni de son • Appuyez sur la touche située à l’avant du téléviseur. • Si le voyant est allumé, appuyez sur la touche ou sur un numéro de chaîne de la télécommande. • Vérifiez que l’antenne est bien branchée. • Vérifiez que la source vidéo sélectionnée est allumée. • Eteignez le téléviseur 3 ou 4 secondes, puis rallumez-le en appuyant sur l’interrupteur téléviseur. Mauvaise image ou pas d’image (écran noir), mais bonne qualité sonore. • Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu “Réglage de l’image” et réglez la luminosité, le contraste et la balance des couleurs. • Dans l’écran “Réglage de l’image”, sélectionnez RAZ pour restaurer les paramètres définis par défaut en usine. Mauvaise qualité de l’image avec source vidéo RGB. • Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que le symbole RGB apparaisse sur l’écran. Bonne image mais pas de son • Appuyez sur la touche +/– de la télécommande. • Si le symbole s’affiche, appuyez sur la touche de la télécommande. Pas de couleur (programmes couleur) • Appuyez sur la touche MENU, pour activer le menu “Réglage de l’image” et réglez la balance des couleurs. • Dans l’écran “Réglage de l’image” sélectionnez RAZ pour restaurer les paramètres définis par défaut en usine. Distorsion de l’image en changeant de chaînes ou en télétexte • Eteignez l’équipement branché au connecteur Euro 21 broches situé à activant le l’arrière du téléviseur. Bruit dans l’image quand vous regardez une chaîne télévisée. • Utiliser le réglage fin pour obtenir une meilleure image. Télécommande non opérationnelle • Changez les piles. L’indicateur de veille • Veuillez contacter le Service Après-vente de votre revendeur. clignote • Si ces problèmes persistent, faites appel à du personnel qualifié. • N’ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même. 24 situé à l’avant du Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications Normes de télévision L, B/G, I, D/K Standard de couleurs PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seul.) Canaux VHF: UHF: CATV: HYPER: I: L: D/K: E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 UHF B21-B69 F2-F10, B-Q, F21-F69 R1-R12, R21-R69 Voir “Les principaux émetteurs français” en page suivante. Tube cathodique KV-25FX20B: Tube Plat Trinitron Environ 63 cm (25 po.) (59 cm env. en diagonale image), déflexion 104° KV-29FX20B: Tube Plat Trinitron Environ 72 cm (29 po.) (68 cm env. en diagonale image), déflexion 104° Branchement arrière :1/ Connecteur Euro 21 broches (norme CENELEC) incluant entrée audio/vidéo, entrée RGB, sortie audio/vidéo TV :2/q Branchement avant k3 entrée audio/vidéo - prise cinch 23 entrées audio/vidéo - prises cinch q 3 entrée S vidéo - DIN 4 broches Prise casque - minijack stéréo Sortie son: 2 x 7 + 1 x 15 W (RMS) Consommation KV-25FX20B: 100 W KV-29FX20B: 120 W Consommation en mode veille 0.5 W Dimensions (l x h x p) KV-25FX20B: Env. 655 x 509 x 476 mm KV-29FX20B: Env. 746 x 569 x 516 mm Poids KV-25FX20B: Env. 37 kg KV-29FX20B: Env. 47.5 kg Accessoires fournis Une Télécommande RM-887 Deux Piles IEC Autres fonctionnalités Télétexte, Fastext NICAM Déconnexion automatique Smartlink Connecteur Euro 21 broches (norme CENELEC) incluant entrée audio/vidéo, entrée S-vidéo, Sortie moniteur audio/vidéo sorties audio - prises cinch La conception et les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore: 0% Informations complémentaires 25 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 59 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 26 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d’Amain ALES l’Hermitage ALES Mont Boquet AMIENS St-Just/DURY ANGERS Rochefort ANGOULEME St-Saturnin ARGENTON/CREUSE Malicornay AURILLAC ALIVERGNE La Bastide AUTUN Bois de Rol AUXERRE Molesmes AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET BAR DE LUC Willeroncourt BASTIA Serra di Pigno BAYONNE La Rhune BERGERAC Audrix BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon BORDEAUX Bouilac BOULOGNE Mont Lambert BOUGES Neuvy BOURG EN BRESSE ”Ramasse” BREST Roc Trédudon BRIVE Lissac CAEN ”Brullemail” CAEN Mont Pincon/CHU CANNES Vallarius CARCASSONE Pic de Nore CHAMBERY Mont du Chat CHAMONIX Aiguille du Midi CHAMPAGNOLLE Le Bulay CHARTES Montlandon CHAUMONT Chalindray CHERBOURG Olgosville CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT CLUSES St-Sigismond CORTE Antisanti DUON Nuit St-Georges DUNQUERQUE Mont de Cats EPINAL Bois de la Vierge FORBACH Kreutzberg GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” LA ROCHELLE “Mireuil” LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS “Bouvigny” LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT “Plaoermeur” LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour Informations complémentaires CANAUX TF1 A2 FR3 63 31 45 48 67 21 39 51 60 24 42 54 27 41 47 21 47 44 24 44 41 46 40 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 07V 56 03V 08V 08 10 08 45 27 23 48 22 21 29 51 25 24 26 54 28 10 06 04 09 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 27 27 56 64 54 65 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 21 21 50 58 48 59 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 24 24 53 61 51 62 03V 08 63 35 46 60 30 40 24 63 51 39 27 56 52 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 61 46 57 64 58 40 55 58 64 43 49 61 21 60 42 24 53 44 CANAL+ ARTE M6 52 60 49 51 31 52 53 34 47 54 07V 65 05 ou 10 10 09V 65 43 21 38 34 32 38 63 60 09 47 06 ou 08 05 06 35 58 61 09 46V 59 43V 62 59 62 38 48 51 10V 28 09 05V 06 ou 09 09 06 67 05 38 53 60 05V 32 05 05/07/10 08 62 66 10 51 54 28 22 55 53 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON “Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS “Challuy” NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES “Bas Rhône” NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE “Pilat” SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” SAINT-QUENTIN “Gauchy” SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE “St-Romaine de l’Erps” VALENCIENNES “marly” VANNES Moustoir’ AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ 29 40 39 37/31 62 37 29 47 23 46 42 34 50 34 23 44 26 43 45 68 56 31 26 41 42 64 56 50 48 27 23 23 51 45 58 50 52 54 21 29 29 48 48 61 53 55 51 24 26 26 54 05 08 09V 65 64 58 61 66 ou 32 22 28 06V 42 25 43 45 49 52 22 46 39 22 46 39 52 49 25 43 25 58 45 28 40 56 62 55 28 40 41 51 31 38 06 53 59 65 52 30 48 65 58 53 33 58 62 42 41 41 40 64 29 29 43 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 46 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 40 42 26 33 43 55 63 42 63 34 59 65 31 62 62 48 23 51 29 54 26 55 30 52 33 57 60 32 34 05 57 29 68 05V 36 10 ARTE M6 32 54 32 38 39 49 25 40 57 50 62 52 51 45 27 28 53 63 53 56 55 48 39 21 54 65 27 42 47 62 59 24 45 44 50 65 65V 30 54 56 59 59V 35 48 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 53 62 62V 32 51 64 09 63 52 48V 55 55 21 43 65 37 07 56 06 36 09 07 07 38 10 07 06 10V 05 04 10V 08 09 07 05 57 29 07 05 53 49 58 34 Informations complémentaires 27 Informations complémentaires Les principaux émetteurs français 38 57 55 82 52 51 100 33 25 60 89 49 126 14 120 112 31 99 125 97 98 4 105 96 59 127 64 77 23 124 45 109 67 6 1 81 107 20 21 79 111 50 18 78 9 87 58 48 22 61 34 44 121 103 56 54 41 123 95 24 19 68 72 117 16 74 35104 29 75 3 28 106 43 42 62 101 102 10 8 17 30 63 73 93 86 11 83 90 108 128 32 71 119 7 114 80 39 37 47 40 129 12 88 53 70 118 69 113 5 13 84 85 122 65 76 116 92 46115 26 110 66 27 91 15 36 2 94 Répartition Européenne des normes et standards B-G PAL SECAM SF B-G B-G N S B I IRL DK B-G I GB D-K NL B-H D-K B-G B L CZ G D-K SK L B-G L F RF PL D B-G D-K D-K A D-K H R CH B-H YU D B-G BG B-G P B-G I B TR B-G AL E B-H GR B B-G CY B-G B DZ MA 28 Informations complémentaires RL B-G B TN IL FD Trinitron Farbfernseher Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Fernsehgerätes. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Über diese Bedienungsanleitung • Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen. • Verwenden Sie den Teil Zusatzfunktionen, falls Sie die Sonder- und Zusatzfunktionen des Gerätes interessieren. • In der Anleitung verwendete Symbole: • Mögliche Gefahren • Wichtiger Hinweis • Information zu einer Funktion • 1, 2 ... Eine Aufzählung von Bedienschritten • MENU K Farblich hervorgehobene Tasten auf der Fernbedienung beziehen sich auf die zu drückenden Tasten, um eine Bedienfolge auszuführen. • Resultat einer Bedienung. • Text geht auf der nächsten Seite weiter. 29 DE Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweis Fernsehgeräte arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feuer oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Allgemeine Hinweise • Dieses Fernsehgerät ist zum Empfang und der Wiedergabe von Audio- und Videosignalen bestimmt. Jegliche andere Verwendung des Gerätes ist nicht erlaubt. • Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. • Öffnen Sie nie selbst die Rückwand des Gerätes. • Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen! Zur sicheren Installation • Stellen Sie das Gerät nicht an einem heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Platz auf. • Decken Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ab. Lassen Sie zur Belüftung mindestens 10 cm um das Gerät frei (z.B. in einer Regalwand). • Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus. • Stellen Sie das Gerät nur auf einen stabilen TV-Stand, der für das Gewicht und die Abmessungen des Gerätes ausgelegt ist. Zum sicheren Betrieb • Betreiben Sie das Gerät nur an 220 - 240 V AC, 50 Hz. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangen. Lassen Sie das Gerät auf jeden Fall überprüfen! • Schalten Sie das Gerät normalerweise mit dem Netzschalter ganz aus. Lassen Sie es nicht unnötig im Bereitschaftsbetrieb. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. • Ziehen Sie beim Ausstecken immer am Stecker selbst, nicht am Kabel. Sie könnten ansonsten das Netzkabel beschädigen. • Ziehen Sie bei einem Gewitter Netz- und Antennenkabel. Ansonsten kann das Gerät bei einem Einschlag beschädigt werden. Zur Wartung • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger. • Langfristig können Staub- und Nikotinablagerungen zu einem Wärmestau im Gerät führen. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein und die Lebensdauer Ihres Fernsehgerätes verkürzen. Wie empfehlen deshalb, das Gerät alle 5 Jahre warten zu lassen. 30 Zu Ihrer Sicherheit Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung ....................................................................................................... 29 Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................................ 30 Als erstes Auf einen Blick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................................................................. 32 Auf einen Blick - Tasten am Gerät ......................................................................................... 32 Auf einen Blick - Fernbedienung ........................................................................................... 33 Erstmalige Inbetriebnahme Schritt 1- Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...................................................................... 34 Anschluß der Antenne ............................................................................................................ 34 Einschalten des Fernsehgerätes ............................................................................................. 34 Schritt 2 - Abspeicherung - Grundfunktionen Menüsprache wählen .............................................................................................................. 35 Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung ................................. 36 Ordnen der Programmspeicherplätze .................................................................................. 37 DE Weitere Funktionen Abspeicherung - Zusatzfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät ............................... 38 Manuelles Abspeichern von Sendern ................................................................................... 39 Feinabstimmen eines Senders ................................................................................................ 40 Einstellen der Bildrotation ...................................................................................................... 41 Überspringen von Programmspeicherplätzen .................................................................... 42 Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen Einstellen des Bildes ................................................................................................................ 43 Einstellen des Tons ................................................................................................................... 44 Die automatische Abschaltfunktion ...................................................................................... 45 Videotext Verwenden von Videotext ...................................................................................................... 46 Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten ............................................................................................. 47 “Smartlink” ............................................................................................................................... 48 Weitere Informationen Das Menüsystem ...................................................................................................................... 49 Fehlersuche ............................................................................................................................... 50 Technische Daten ..................................................................................................................... 51 Inhaltsverzeichnis 31 Als erstes - Auf einen Blick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K PROGR Zwei Batterien (R6) RM 887 S Eine Fernbedienung (RM-887) Auf einen Blick - Tasten am Gerät Netzschalter (Ein/Aus) Bereitschaftsanzeige Kopfhörer-Buchse Tasten am Gerät: Zum Öffnen Markierung auf Abdeckung vorne am Gerät drücken. 32 Als erstes - Auf einen Blick S-VideoCinchbuchse, CinchEingangsbuchse Videoeingang buchsen, Audioeingang Taste zur automatischen Abspeicherung von Sendern Taste zur Lautstärke- Programmwahl Wahl des regelung Videoeingangs Als erstes - Auf einen Blick Auf einen Blick - Fernbedienung Ton abschalten Einmal drücken, um Fernsehton auszuschalten. Nochmals drücken, um Ton wieder einzuschalten. Informationsanzeige im Bildschirm Einmal drücken, um alle Anzeigen im Bildschirm einzublenden. Nochmals drücken, um die Anzeigen auszublenden. Programmwahl Mit den Zahlentasten das gewünschte Programm wählen. 1 2 3 4 5 6 Bei zweistelligen Programmnummern wie z.B. 23 zuerst -/--, dann die Tasten 2 und 3 drücken. Bei einer Fehleingabe die Ziffernfolge beliebig ergänzen und nochmals -/-- und die zwei richtigen Ziffern drücken. 7 8 9 TV-Modus Drücken, um aus dem Videotext oder dem Videoeingangsmodus in den TV-Modus zurückzukehren. Videotext Drücken, um Videotext einzuschalten. 0 MENU K Lautstärkeregelung Mit + oder - die Lautstärke regeln. Videoeingangs-Modus Mehrmals drücken, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. Zurück zum zuletzt betrachteten Programm Drücken, um zum zuletzt für mindestens 5 sec. betrachteten Programm zurückzukommen Menü-System Drücken, um das Bildschirm-Menü einzublenden. Nochmals drücken, um das Menü wieder auszublenden. PROGR Ton-Modus Drücken, um den Ton-Modus umzuschalten. Bild-Modus Drücken, um den Bild-Modus umzuschalten. Kurzzeitiges Ausschalten Drücken, um Gerät in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten. Bereitschaftsanzeige leuchtet am Gerät. Taste nochmals drücken, um Gerät wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen, sollte das Fernsehgerät normalerweise vollständig ausgeschaltet werden. Das Gerät schaltet sich automatisch in den Bereitschaftsbetrieb, wenn 30 Minuten kein Fernsehsignal empfangen wird und keine Taste gedrückt wird. RM 887 S Bedienung des Menüs Cursor nach oben bewegen Cursor nach unten bewegen Zurück zum vorherigen Menü oder zur vorherigen Auswahl Nächstes Menü oder nächste Auswahl OK Auswahl bestätigen Einstellen des Bildschirmformats Einmal drücken, um 16:9 (Breitbildeffekt) einzustellen. Nochmals drücken, um auf 4:3 Format umzuschalten. Videotext-Taste, keine Funktion im TVBetrieb. Die Fucktion kann an diesem Fernseher im Zusammenhang mit dieser Taste nicht angewendet werden. Programmwahl Drücken, um das nächste oder vorherige Programm zu wählen Alle farbigen Tasten und die Symbole in grün haben sowohl im TV-Betrieb als auch im Videotext eine Funktion. Informationen über Videotext finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung. Als erstes - Auf einen Blick 33 Erstmalige Inbetriebnahme - Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht. Anschluß der Antenne Ein Antennenkabel, das den einschlägigen Vorschriften entspricht, in die Antennenbuchse einstecken. Einschalten des Fernsehgerätes Das Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC, 50 Hz). Den Netzschalter Ein/Aus am Gerät drücken. 34 Erstmalige Inbetriebnahme - Installation Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Menüsprache wählen Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü SPRACHE im Menü (INSTALLATION) wählen und zu Schritt 2 gehen. 1 LANGUAGE Das Gerät mit dem Netzschalter Ein/Aus einschalten. Nun erscheint beim erstmaligen Einschalten automatisch das Menü LANGUAGE (SPRACHE) auf dem Bildschirm. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Select language: Select language: 2 Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung die gewünschte Sprache auswählen. Mit der OK-Taste bestätigen. SPRACHE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Sprache wählen: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Automatisches Abspeichern jetzt starten? Nun erscheint das Menü Automatisch Abspeichern in der gewählten Sprache. 0 JA NEIN MENU K PROGR RM 887 S Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen 35 Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung Bevor Sie fernsehen können, müssen Sie Sender auf Programmspeicherplätze abspeichern. Mit den folgenden Schritten sucht und speichert Ihr Fernsehgerät automatisch alle zur Verfügung stehenden Sender. Nach Auswahl der gewünschten Sprache erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie fragt, ob Sie jetzt automatisch abspeichern möchten. Wenn Sie jedoch das Menü zu einem späteren Zeitpunkt aufrufen möchten (z.B. nach einem Umzug), finden Sie das Menü AUTOM. ABSPEICHERN im Menü (INSTALLATION). Beginnen Sie dann bei Schritt 1. Sie können auch mit einem Tastendruck am Gerät selbst abspeichern. Siehe dazu Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Mit der OK-Taste auf der Fernbedienung JA auswählen. Nun erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen. 2 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Automatisches Abspeichern jetzt starten? JA NEIN JA NEIN Bitte Antennenanschluss überprüfen BESTÄTIGEN AUTOM. ABSPEICHERN 0 MENU Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....” blinkt während der Dauer des Suchlaufes. Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern. 01 B/G C 21 PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: Suche... K PROGRAMME ORDNEN Sobald der Suchlauf beendet ist, erscheint das Menü Programme ordnen auf dem Bildschirm. PROGR RM 887 Anmerkungen: • Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste unterbrechen. • Falls Sie den Suchlauf mit der MENU-Taste unterbrochen haben, erscheint das Menü Programme ordnen nicht automatisch auf dem Bildschirm. S 36 Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen PROGRAMM: BESTÄTIGEN Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU 01 03 Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen Ordnen der Programmspeicherplätze Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können. Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü PROGRAMME ORDNEN in dem Menü (INSTALLATION). Beginnen Sie dann bei Abschnitt b) dieses Kapitels. a) Sie möchten die Reihenfolge der Sender beibehalten 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAMME ORDNEN Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. PROGRAMM: BESTÄTIGEN 01 03 PROGRAMME ORDNEN PROGRAMM: BESTÄTIGEN 01 03 Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. b) Sie möchten die Reihenfolge der Sender ändern 0 MENU K 1 2 PROGRAMME ORDNEN Mit PROGR oder den Sender wählen, der auf einen anderen Programmspeicherplatz soll. Mit den Tasten oder den neuen Programmspeicherplatz für den Sender wählen. Mit OK bestätigen. Das Wort BESTÄTIGEN wird für kurze Zeit hervorgehoben, um anzuzeigen, daß die neue Position gespeichert ist. PROGR 3 Falls Sie weitere Sender ordnen möchten, die Schritte 1 und 2 wiederholen. 4 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. PROGRAMM: BESTÄTIGEN 01 03 PROGRAMME ORDNEN PROGRAMM: BESTÄTIGEN Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU PROGRAMME ORDNEN PROGRAMM: BESTÄTIGEN 02 04 Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU RM 887 S Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen 37 01 03 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern zu lassen. 1 Drücken Sie die Markierung des Bedienteils zu öffnen. 2 Die Taste so lange gedrückt halten, bis automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm erscheint, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen. 3 1 2 vorne am Gerät, um die Abdeckung Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und bestätigen Sie mit der OK-Taste. 3 4 5 6 7 8 9 K Sobald der Suchlauf beendet ist, wird das Menü ausgeblendet und Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. Anmerkungen: Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste unterbrechen. RM 887 S 38 BESTÄTIGEN Bitte Antennenanschluss überprüfen BESTÄTIGEN PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: Suche... MENU PROGR Bitte Antennenanschluss überprüfen BESTÄTIGEN AUTOM. ABSPEICHERN Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....” blinkt während der Dauer des Suchlaufes. Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern. 0 Bitte Antennenanschluss überprüfen Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen 01 B/G C 21 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Manuelles Abspeichern von Sendern Mit dieser Funktion können Sie Sender einzeln in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspeichern. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann das Menü INSTALLATION aufzurufen. 3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die Taste drücken. INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN 4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Die Taste drücken und mit den Tasten oder die gewünschte Programmnummer wählen, auf die der Sender abgespeichert werden soll. Mit der Taste bestätigen. INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 EIN AFT: NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN 5 Mit der Taste TV-SYSTEM wählen, dann die Taste drücken. Mit den Tasten oder das gewünschte TV-System (L für Frankreich, B/G für westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder, I für Großbritannien) wählen. Mit der Taste bestätigen. 6 Mit der Taste KANAL wählen, dann die Taste drücken. Mit der Taste oder entweder C für normale Kanäle oder S für Kabelkanäle wählen. Die Taste drücken. 7 Mit den Zahlentasten den gewünschten Kanal eingeben oder mit oder den nächsten zur Verfügung stehenden Kanal suchen. Falls Sie den gefundenen Sender nicht abspeichern möchten, die Suche mit oder fortsetzen. 8 Zum Abspeichern des eingestellten Senders die OK-Taste drücken. Nun wird BESTÄTIGEN hervorgehoben. Mit der OKTaste nochmals bestätigen. 9 Zum manuellen Abspeichern weiterer Sender die Schritte 4 bis 8 wiederholen. drücken, um BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN 0 MENU K PROGR RM 887 S 10 INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 EIN AFT: NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen 39 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Feinabstimmen eines Senders Normalerweise sorgt die automatische Feinabstimmung (AFT) für eine optimale Einstellung eines Senders. Bei einem schwachen Empfangssignal können Sie jedoch mit der manuellen Feinabstimmung selbst das beste Bild einstellen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Den Sender, der abgestimmt werden soll, mit den Zahlentasten einstellen. MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann INSTALLATION aufzurufen. 3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die Taste drücken. 4 Mit der Taste 5 Mit den Tasten oder den Sender feinabstimmen (Skala -15 bis + 15). Mit der OK-Taste bestätigen. 6 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste bestätigen. 7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. 8 Zum Feinabstimmen weiterer Sender die Schritte 1 bis 7 wiederholen. , um das Menü 0 BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN MENU AFT wählen, dann die Taste drücken. K PROGR RM 887 S Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. 40 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 EIN AFT: NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: +2 NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Einstellen der Bildrotation Der Erdmagnetismus kann eine leichte Bildschräglage verursachen. Mit der folgenden Funktion können Sie diese Schräglage korrigieren. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann das Menü INSTALLATION aufzurufen. 3 Der Cursor steht nun auf BILDROTATION. Mit der Taste bestätigen. 4 Mit den Tasten oder die Bildrotation einstellen (Skala -5 bis +5). Mit der OK-Taste bestätigen. 5 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. drücken, um BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN 0 MENU INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN K PROGR INSTALLATION BILDROTATION: +2 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN RM 887 S Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit. Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen 41 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen Überspringen von Programmspeicherplätzen Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß es unbelegte oder doppelt belegte Positionen gibt. Diese könnnen Sie im Menü Manuell Abspeichern markieren, so daß sie bei der Programmwahl mit PROGR +/- übersprungen werden. Falls Sie eine Position wieder freigeben möchten, die Anweisungen wiederholen und in Schritt 6 NEIN wählen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann das Menü INSTALLATION aufzurufen. 3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die Taste drücken. 4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Mit den Tasten PROGR oder den Programmspeicherplatz wählen, den Sie auslassen möchten. 5 Mit der Taste AUSLASSEN wählen, dann die Taste 6 Mit der Taste JA wählen. Mit der OK-Taste bestätigen. 7 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste bestätigen. 8 Die Schritte 4 bis 7 wiederholen, um weitere Programmspeicherplätze zu überspringen. 9 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. drücken, um 0 INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN MENU K PROGR RM 887 drücken. INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 EIN AFT: NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 05 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 05 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN JA AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN S Bei der Programmwahl mit PROGR +/- erscheinen die übersprungenen Programmspeicherplätze nicht mehr. Sie können aber weiterhin mit den Zahlentasten aufgerufen werden. 42 Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 05 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 AFT: EIN JA AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen Einstellen des Bildes Die Bildwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Bild-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das BILD-MENÜ aufrufen. 1 2 3 3 Mit den Tasten 4 5 6 4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste bestätigen. (In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen). 7 8 9 0 MENU oder BILD-MENÜ Bedienung/Effekt MODUS ANWENDER (für individuelle Einstellungen) LIVE (für Live-Sendungen) FILM (für Spielfilme) Weniger Mehr Dunkler Heller Weniger Mehr Weicher Schärfer Grünlich Rötlich Zurücksetzen der Werte auf KONTRAST HELLIGKEIT* FARBE* BILDSCHÄRFE* FARBTON** NORMWERTE K die gewünschte Funktion wählen. BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE Fabrikeinstellung PROGR * Nur einstellbar, wenn im Bild-Modus ANWENDER eingestellt ist ** Nur bei NTSC-Farbsignal (z.B. US-Videobänder) RM 887 S 5 Mit / oder bestätigen. 6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen vorzunehmen. 7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. / einstellen, mit OK die neue Einstellung Schneller Zugriff auf das Bildmenü 1 2 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das BILDMODUS Menü aufzurufen. Mit der Taste den gewünschten Bildmodus wählen (ANWENDER, LIVE oder FILM). BILD-MODUS: ANWENDER BILD-MODUS: BILD-MODUS: ANWENDER LIVE Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 43 Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen Einstellen des Tons Die Tonwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol TON-MENÜ aufrufen. wählen, dann mit der Taste 3 Mit den Tasten 4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste bestätigen. (In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen). oder TON-MENÜ die gewünschte Funktion wählen. Bedienung/Effekt ANWENDER (für individuelle Einstellungen) JAZZ POP ROCK HÖHEN* Weniger Mehr TIEFEN* Weniger Mehr Rechts BALANCE Links ZWEIKANAL-TON • Bei einer Stereosendung MONO STEREO • Bei einer Zweikanal-Sendung MONO (für den Mono-Kanal, falls dieser zur Verfügung steht) A (für Kanal 1) B (für Kanal 2) DSP (Digitaler Tonprozessor) EIN AUS NORMWERTE Zurücksetzen der Werte auf Fabrikeinstellung Nur einstellbar, wenn im Ton-Modus ANWENDER eingestellt ist * MODUS 0 MENU K PROGR RM 887 S das 5 Mit / oder bestätigen. 6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen vorzunehmen. 7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. / BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE TON-MENÜ MODUS: ANWENDER HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: STEREO DSP: EIN NORMWERTE TON-MENÜ MODUS: ANWENDER HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: STEREO DSP: EIN NORMWERTE TON-MENÜ MODUS: ANWENDER HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: STEREO DSP: EIN NORMWERTE einstellen, mit OK die neue Einstellung Schneller Zugriff auf das Tonmenü 1 2 44 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das TON-MODUS Menü aufzurufen. Mit der Taste den gewünschten Tonmodus wählen (ANWENDER, JAZZ, POP oder ROCK). Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen TON-MODUS: ANWENDER TON-MODUS: POP TON-MODUS: ANWENDER Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen Die automatische Abschaltfunktion Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE 1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann das Menü TIMER aufzurufen. 3 Der Cursor steht nun auf ABSCHALTTIMER. Mit der Taste Menü aufrufen. 4 Mit den Tasten 5 Mit der OK-Taste bestätigen. 6 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. 0 drücken, um BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE TIMER ABSCHALTTIMER: AUS TIMER ABSCHALTTIMER: AUS TIMER ABSCHALTTIMER: 0:15 MENU K PROGR oder die gewünschte Abschaltzeit wählen. AUS 0:15 Minuten 0:30 Minuten ... ... 4:00 Stunden RM 887 S Eine Minute bevor das Gerät sich in Bereitschaftsbetrieb schaltet, wird automatisch die verbleibende Restzeit eingeblendet. Anmerkungen: •Drücken Sie die Taste , wenn sie während Sie fernsehen die verbleibende Restzeit einblenden möchten. •Drücken Sie die Taste , wenn Sie das Gerät aus dem Bereitschaftsbetrieb wiedereinschalten möchten. Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen 45 Videotext Verwenden von Videotext Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird. Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann. Wählen von Videotext 1 2 3 1 Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Service ausgestrahlt wird. 2 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den Videotext einzuschalten. TELETEXT Index TELETEXT Index Programme 4 5 6 25 News 153 Sport 101 Weather 7 8 9 3 Mit den Zahlentasten die gewünschte dreistellige Seitenzahl eingeben. Bei einer Fehleingabe, die dreistellige Zahl beliebig ergänzen, dann die richtige Seitenzahl eingeben. 4 Die Taste 0 MENU K Programme drücken, um den Videotext auszuschalten. Verwenden anderer Videotext-Funktionen PROGR FUNKTION Seitenweises Umblättern RM 887 S Einblenden des Videotextes über das Fernsehbild Automatischen Seitenwechsel bei Unterseiten stoppen DIE FOLGENDE TASTE DRÜCKEN für die vorherige Seite für die nachfolgende Seite TELETEXT Index nochmals drücken, um den Videotext auszuschalten. nochmals drücken, um zum normalen Seitenwechsel zurückzukehren. nochmals drücken, um die Informationen wieder zu verdecken. Mit TOP-Text können Sie bequem eine bestimmte Seite aufrufen. Bei Ausstrahlung von TOP-Text erscheint unten im Bildschirm eine Farbleiste. Die entsprechende farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau) drücken, um die dazugehörige Seite aufzurufen. Videotext 101 TELETEXT Verwenden von TOP-Text 46 153 Sport Weather Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 25 News Index Verborgene Informationen (z.B. Antwort auf ein Quiz) sichtbarmachen Programme 98 153 Sport 101 Weather 98 98 25 News 98 Anschlußmöglichkeiten Anschluß von anderen Geräten Sie können Zusatzgeräte wie z.B. einen Videorecorder, einen Camcorder oder eine Videospielkonsole an Ihr Fernsehgerät anschließen. Vorderseite des Geräts Wahl des Eingangssignals 1 Das Zusatzgerät an die entsprechende Buchse am Fernsehgerät anschließen. 2 Die Taste so oft drücken, bis das gewünschte Eingangssymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. Symbol Eingangssignal k • Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse F • RGB-Signal von der Euro-AV-Buchse F K q2 • Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse E • S-Video-Signal von der Euro-AV-Buchse E K 3 • Videosignal von der Cinchbuchse und Audiosignal von den Cinchbuchsen C D A B C D 8mm/Hi8 Camcorder MONO q3 + _ P 3 L/G/S/I R/D/D/D 3 s 3 • S-Video-Signal von der 4-poligen DIN-Buchse und Audiosignal von den Cinchbuchsen B D . 3 Das angeschlossene Zusatzgerät einschalten. 4 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um in den normalen TVBetrieb zurückzukehren. S-VHS/Hi8 Camcorder Anmerkung: Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen B und E an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. Rückseite des Geräts Zusätzliche Informationen Anschluß eines Videorecorders Den Videorecorder an die Buchse F hinten am Fernsehgerät anschließen. Wir empfehlen, das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0” abzulegen. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern” in dieser Bedienungsanleitung. Anschluß von Kopfhörern Die Kopfhörer in die Buchse A vorne am Fernsehgerät einstecken. 2/ s L/G/S/I Anschluß eines Decoders Den Decoder an der Buchse F hinten am Gerät anschließen. Anschluß an eine Stereoanlage Die Stereoanlage an die Buchsen G hinten am Gerät anschließen, falls Sie die Lautsprecher der Stereoanlage für die Tonwiedergabe des Fernsehgerätes verwenden möchten. G F E R/D/D/D 1/ 1 2 “PlayStation”* Hi-Fi * “PlayStation” ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. Videorecorder Decoder Anschlußmöglichkeiten 47 Anschlußmöglichkeiten Smartlink Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder Megalogic unterstützt. Megaloic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips • Der Anschluß eines vollständig verdrahteten 21-poligen Scartkabels an die Euro-AV-Buchse :1/ . Smartlink kann u.a.: • Abspeicherinformation, wie z.B. die Sendertabelle vom Fernsehgerät an den angeschlossenen Videorecorder weitergeben. • Direkte Aufnahme: Während Sie fernsehen reicht ein Tastendruck am Videorecorder, um die laufende Sendung aufzunehmen. • Fernsehgerät ist in Bereitschaftsbetrieb: Die Play-Taste z am Videorecorder drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten. Falls Sie einen Decoder an einem Smartlink-fähigen Videorecorder angeschlossen haben, im Menü (INSTALLATION) MANUELL ABSPEICHERN wählen und für jeden kodierten Sender DECODER EIN wählen. Ausführliche Information über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. 48 Anschlußmöglichkeiten Weitere Informationen Das Menüsystem Installation-Menüs für das erste Einschalten des Geräts SPRACHE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE PROGRAMME ORDNEN Automatisches Abspeichern jetzt starten? Bitte Antennenanschluss überprüfen JA NEIN BESTÄTIGEN AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: PROGRAMM: BESTÄTIGEN 01 B/G C 21 01 03 Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden: MENU Suche... Sprache wählen: Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Menüsprache wählen” Überblick aller Menübilder BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Einstellen des Bildes” TON-MENÜ MODUS: ANWENDER HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: STEREO EIN DSP: NORMWERTE TON-MENÜ MODUS: ANWENDER HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: STEREO DSP: EIN NORMWERTE TIMER ABSCHALTTIMER: TIMER ABSCHALTTIMER: AUS INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN AUS Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Einstellen des Tons” TIMER ABSSCHALTTIMER: AUS INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN JA NEIN INSTALLATION: PROGRAMME ORDNEN 01 03 Kanal wählen: PROGR Neue Pos. wählen: INSTALLATION BILDROTATION: 0 SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Einstellen der Bildrotation” Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Menüsprache wählen” Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät” Automatisches Abspeichern jetzt starten? PROGRAMM: BESTÄTIGEN Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Die automatische Abschaltfunktion” INSTALLATION: MANUELL ABSPEICHERN PROGRAMM: 01 TV-SYSTEM: B/G KANAL: C 21 EIN AFT: NEIN AUSLASSEN: AUS DECODER: BESTÄTIGEN Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Ordnen der Programmspeicherplätze” Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Manuelles Abspeichern von Sendern” Weitere Informationen 49 Weitere Informationen Fehlersuche Im folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen. Problem Lösung Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton • Fernsehgerät anschließen. • Taste vorne am Gerät drücken. • Falls die Anzeige leuchtet, oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung drücken. • Antennenanschluß überprüfen. • Angeschlossenes Zusatzgerät einschalten. • Das Fernsehgerät mit dem Netzschalter und wieder einschalten. kurz aus- Schlechtes oder kein Bild (dunkler Bildschirm), aber guter Ton • MENU drücken. Bild-Menü wählen. Kontrast, Helligkeit und Farbe einstellen. • Im Bild-Menü Normwerte wählen. Schlechte Bildqualität bei Betrachten einer RGB-Videosignalquelle • Die Taste auf der Fernbedienung so oft drücken, bis das Symbol auf dem Bildschirm eingeblendet wird. Gutes Bild, kein Ton • Die Taste +/– auf der Fernbedienung drücken. • Falls auf dem Bildschirm eingeblendet ist, die Taste auf der Fernbedienung drücken. Keine Farbe bei Farbsendungen • MENU drücken. Bild-Menü wählen. Farbe einstellen. • Im Bild-Menü Normwerte wählen. Verzerrtes Bild, wenn Sie umschalten oder Videotext wählen • Das Gerät, das an der Euro-AV-Buchse hinten am Gerät angeschlossen ist, ausschalten. Verrauschtes Bild im TV-Betrieb bei einem bestimmten Sender • Im Menü Manuelles Abspeichern AFT AUS wählen und den Kanal feinabstimmen. Fernbedienung funktioniert nicht • Batterien austauschen. Bereitschaftsanzeige • Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen SonyService. am Gerät blinkt • Falls die Probleme weiterhin bestehen sollten, das Fernsehgerät durch einen Fachmann reparieren lassen. • Öffnen Sie keinesfalls die Rückwand des Fernsehgerätes! 50 Weitere Informationen Weitere Informationen Technische Daten Fernsehnorm L, B/G/H, I, D/K Farbsystem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang) Kanalbereiche VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Bildröhre KV-25FX20B: FD Trinitron Ca. 63 cm (25”) (ca. 59 cm Bilddiagonale), 104° Ablenkung KV-29FX20B: FD Trinitron Ca. 72 cm (29 ”) (ca. 68 cm Bilddiagonale), 104° Ablenkung Anschlüsse, hinten am Gerät 21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart), :1/ Eingang von Audio- und Videosignalen, RGB-Signalen, Ausgang von TV-Audiound Videosignalen :2/q 21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart), Eingang von Audio- und Videosignalen, S-Video-Signalen, Ausgang von Monitor-Audio- und Videosignalen Audio-Eingänge (Cinchbuchsen) Tonausgang: 2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS) Leistungsaufnahme KV-25FX20B: 100 W KV-29FX20B: 120 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb 0.5 W Abmessungen (B x H x T) KV-25FX20B: ca. 655 x 509 x 476 mm KV-29FX20B: ca. 746 x 569 x 516 mm Gewicht KV-25FX20B: ca. 37 kg KV-29FX20B: ca. 47,5 kg Mitgeliefertes Zubehör 1 Fernbedienung (RM-887) 2 Batterien (R6) Weitere Merkmale Videotext, Fastext NICAM Automatische Abschaltfunktion Smartlink Anschlüsse, vorne am Gerät k3 Eingang von Videosignalen - Cinchbuchse 23 Eingang von Audiosignalen - Cinchbuchsen q 3 Eingang von S-Videosignalen - 4-polig DIN Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Recyceltes Papier, chlorfrei Weitere Informationen 51 52 FD Trinitron Televisore a colori Grazie per aver scelto questo televisore Sony. Manuale d’ Istruzioni Prima di utilizzare il televisore, legga questo manuale attentamente e lo conservi per ulteriori dubbi. Legenda per questo Manuale di Istruzioni: • Usi Procedura Iniziali se desidera mettere in funzione il televisore e conoscerne le prestazioni di base. • Usi Operazioni Avanzate se desidera conoscere meglio le caratteristiche complementari del televisore. • Simboli usati in questo manuale: • Rischi potenziali. • Informazione importante. • Informazione sulla funzione. • 1, 2 ... Sequenza delle istruzioni da seguire • MENU K I bottoni ombreggiati del telecomando mostrano i tasti che si devono premere per seguire le varie istruzioni. • Informazione sul risultato delle istruzioni. • Il processo per ottenere il risultato finale continua alla pagina seguente. 53 IT Norme di sicurezza AVVERTENZA Informazioni di sicurezza Tutti i televisori operano a voltaggi estremamente elevati. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, seguire le procedure di sicurezza sotto indicate. Precauzioni di sicurezza generali • Non esporre il televisore alla pioggia o all’umidità. • Non rimuovere il pannello posteriore. • Per tutte le operazioni di assistenza e riparazione, rivolgersi solo a personale qualificato. Precauzioni per l’installazione • Non installare il televisore in luoghi caldi, umidi o molto polverosi. • Non ostruire le aperture di ventilazione. Per un’adeguata ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno all’apparecchio. • Non installare il televisore in un luogo esposto a vibrazioni meccaniche. • Posizionare il televisore esclusivamente su un supporto stabile e in grado di sopportare il peso dell‘apparecchio. Precauzioni per l’utilizzo • Usare il televisore solo con un’alimentazione a 220-240V AC, 50Hz. • Non usare il televisore qualora sostanze liquide o solide siano penetrate nelle aperture di ventilazione. Contattare immediatamente l’assistenza. • Per ragioni ambientali e di sicurezza, si raccomanda di non lasciare il televisore in modalità standby quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando l’interruttore generale. • Non scollegare il televisore tirando il cavo di alimentazione. Rimuovere la spina dalla presa di corrente. • In caso di temporale, staccare il televisore dall‘alimentazione di rete e scollegare l‘antenna. Se collegato, l‘apparecchio potrebbe essere danneggiato da un fulmine. Manutenzione • Pulire lo schermo con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti abrasivi. • I depositi di polvere e nicotina possono provocare un accumulo di calore all‘interno dell‘apparecchio. A lungo termine, ciò potrebbe rappresentare un rischio per la sicurezza e ridurre la durata del televisore. Pertanto, eseguire la manutenzione ogni cinque anni. 54 Norme di sicurezza Indice Indice Legenda per questo manuale d’istruzioni. ....................................................................................... 53 Norme di sicurezza .............................................................................................................................. 54 Procedura iniziale Descrizione generale Verifica degli accessori forniti ................................................................................................ 56 Descrizione generale dei tasti del televisore ....................................................................... 56 Descrizione generale dei tasti del telecomando ................................................................ 57 Operazioni preliminari Passo 1 - Istallazione Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................................ 58 Allacciamento all’antenna ...................................................................................................... 58 Accensione del televisore ........................................................................................................ 58 Passo 2 - Programmazione di base Selezione della lingua .............................................................................................................. 59 Sintonia automatica del televisore, usando il telecomando ............................................... 60 Riordinamento dei numeri di programma dei canali TV .................................................. 61 IT Operazioni avanzate Programmazione avanzata Sintonia automatica della TV, usando i tasti del televisore ............................................... 62 Sintonia manuale della TV ..................................................................................................... 63 Sintonia fine manuale dei canali ............................................................................................ 64 Regolazione della rotazione dell’ immagine ........................................................................ 65 Omissione di posizioni di programma ................................................................................. 66 Operazioni avanzate della TV Regolazione dell’ immagine ................................................................................................... 67 Regolazione del suono ............................................................................................................ 68 Funzione di spegnimento automatico .................................................................................. 69 Televideo Visualizzazione del Televideo ................................................................................................ 70 Collegamenti opzionali Uso di apparecchiature opzionali .......................................................................................... 71 “Smartlink” ............................................................................................................................... 72 Informazioni aggiuntive Guida rapida per muoversi attraverso i menù .................................................................. 73 Soluzione di problemi ............................................................................................................. 74 Specifiche ................................................................................................................................... 75 Indice 55 Procedura iniziali - Descrizione generale Verifica degli accessori forniti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K PROGR Due pile (tipo R6) RM 887 S Un telecomando (RM-887) Descrizione generale dei tasti della TV Interruttore di accensione/spegnimento Indicatore di modalità di spegnimento Presa per cuffie temporaneo (standby) Prema il coperchietto frontale del televisore (prema sul simbolo ) per aprire il pannello di controllo frontale. 56 Procedura iniziali - Descrizione generale Tasto di sintonia automatica Presa Presa Presa Tasto di d’ingresso d’ingresso d’ingresso selezione audio S video video della fonte d’ingresso Tasti di controllo del volume Tasti di selezione per i programmi successivi o precedenti (selezionano canali televisivi) Procedura iniziali - Descrizione generale Descrizione generale dei tasti del telecomando Eliminazione dell’audio Premerlo per eliminare l’audio. Premerlo di nuovo per ripristinarlo. Mostrare informazione sullo schermo Premerlo per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Premerlo di nuovo per eliminarle. Selezione dei canali Premerli per selezionare i canali. Per numeri di programmi di due cifre, per esempio 23, premere innanzitutto -/-- e quindi i tasti 2 e 3. Se ci si sbaglia ad introdurre la prima cifra, continuare ad introdurre la seconda (dallo 0 al 9) e quindi ripetere l’operazione. Selezione della modalità TV Premerlo per spegnere il televideo o l’ingresso video. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ritorno all’ultimo canale selezionato Premerlo per rivedere l’ultimo canale selezionato (il canale precedente deve essere stato visto per almeno 5 secondi) K Selezione della modalità audio Premerlo per cambiare la modalità del suono. Regolazione del volume Premerlo per regolare il volume del televisore. Selezione della fonte d’ingresso Premerlo più volte finché il simbolo della fonte d’ingresso desiderata non appaia sullo schermo. MENU Selezione di televideo Premerlo per visualizzare il televideo. Selezione della modalità d’immagine Premerlo per cambiare la modalità d’immagine. Spegnere temporaneamente il televisore Premerlo per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di modalità d’attesa s’illuminerà). Premerlo di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di spegnimento temporaneo (standby). Per risparmiare energia, raccomandiamo di spegnere del tutto il televisore quando non viene visto. Se dopo 15-30 minuti non c’è segnale di televisione o non si preme nessun tasto, il televisore entrerà automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby). PROGR RM 887 S Messa in funzione del sistema di menù Premerlo per vedere il menù sullo schermo. Ripremerlo per spegnerlo e per vedere l’immagine televisiva normale. Selezione del menù salire di un livello scendere di un livello andare al menù o selezione precedente andare al menù o selezione successiva OK confermare la selezione Selezione del formato dello schermo Premerlo per vedere programmi nella modalità 16:9. Premerlo di nuovo per recuperare la modalità 4:3. Questo tasto funziona solo nella modalità televideo. La funzione associata a questo pulsante, non funziona in questo televisore. Selezione di canali Premerlo per selezionare il canale successivo o precedente. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i tasti colorati ed i simboli di colore verde si usano anche per le operazioni di televideo. Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Televideo» di questo manuale d’istruzioni. Procedura iniziali - Descrizione generale 57 Operazioni preliminari - Istallazione Inserimento delle pile nel telecomando Assicuratevi di sistemare le pile con le polarità in posizione corretta Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Allacciamento dell’antenna Inserire il connettore dell’antenna nella presa contrassegnata con sul retro del televisore. Accensione del televisore Inserire la spina del televisore nella presa di rete (220-240V AC, 50Hz). Premere l’interruttore generale di accensione/ spegnimento posto sul frontale del televisore. 58 Operazioni preliminari - Istallazione Operazioni preliminari - Programmazione di base Selezione della lingua Questa funzione permette di selezionare la lingua degli schermi di menù.. La prima volta che si accende il televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo. Nonostante ciò, se dopo un certo tempo avete bisogno di cambiare di nuovo la lingua dei menù, selezionate di nuovo il menù LINGUA in (INSTALLAZIONE) e procedete come indicato di seguito: 1 Premere l’interruttore di accensione/spegnimento del televisore. La prima volta che si preme il tasto d’accensione/spegnimento del televisore, il menù LANGUAGE (LINGUA) apparirà automaticamente sullo schermo del televisore. LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Select language: Select language: 2 Premere il tasto o del telecomando per selezionare la lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la scelta. LINGUA ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Selezionare lingua: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Si desidera iniziare la preselezione automatica? 0 MENU Il menù di Sintonizzazione Automatica appare sullo schermo del televisore nella lingua scelta. SI NO K PROGR RM 887 S Operazioni preliminari - Programmazione di base 59 Operazioni preliminari - Programmazione di base Sintonia automatica del televisore, usando il telecomando È necessario sintonizzare il televisore per poter di ricevere i vari canali (emittenti televisive). Si attenga alle seguenti istruzioni affinché il televisore cerchi e conservi automaticamente tutti i canali disponibili. Dopo aver scelto la lingua, sullo schermo appare un nuovo menù domandando se si desidera sintonizzare automaticamente il televisore. Ciononostante, se dopo un certo tempo si volesse ripetere la sintonia dei canali (per es. in caso di trasloco), selezionare il menù PRESELEZIONE AUTOMA. dentro (INSTALLAZIONE) e procedere esattamente come viene indicato qui di seguito o fare riferimento al capitolo «Sintonia automatica della TV, usando i tasti del televisore». 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU 1 Premerer il tasto OK del telecomando per selezionare SI. Sullo schermo appare un nuovo menù, per far in modo di verificare che l’antenna sia stata collegata. 2 Verificare che l’antenna sia stata collegata e quindi premere il tasto OK. La sintonia automatica comincia, e mentre si stanno sintonizzando tutti i canali (appaiono una alla volta tutte le emittenti televisive), sullo schermo lampeggia il messaggio «Ricerca...». Questo processo può durare alcuni minuti. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si desidera iniziare la preselezione automatica? SI NO SI NO Controllare che l'antenna sia collegata correttamente CONFERMA PRESELEZIONE AUTOMA. 01 B/G C 21 PROGRAMMA: SISTEMA: CANALE: Ricerca... K ORDINAMENTO CANALI Una volta terminato il processo di sintonia automatica, premere il tasto menù di Ordinamento Canali. PROGR RM 887 Nota bene: • Se si desidera arrestare il procedimento di sintonia automatica, premere il tasto MENU del telecomando. • Se si arresta il processo di sintonia automatica premendo il tasto MENU il menù di Ordinamento Canali non apparirà automaticamente sullo schermo. S 60 Operazioni preliminari - Programmazione di base PROGRAMMA: CONFERMA Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU 01 03 Operazioni preliminari - Programmazione di base Riordinamento dei nº di programma dei canali TV. Dopo la sintonia di tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, sullo schermo appare automaticamente un nuovo menù domandando se si desidera cambiare l’ordine di apparizione dei canali in televisione. Ciononostante, se dopo un certo periodo di tempo si desidera cambiare di nuovo l’ordine dei canali, selezionare il menù (INSTALLAZIONE) e procedere seguendo gli stessi passi del punto b) di questo ORDINAMENTO CANALI dentro capitolo. 1 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale ORDINAMENTO CANALI PROGRAMMA: CONFERMA 01 03 ORDINAMENTO CANALI PROGRAMMA: CONFERMA 01 03 Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU Il televisore è pronto per funzionare. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 b) Se si desidera cambiare l’ordine dei canali: 1 0 MENU 2 K ORDINAMENTO CANALI Premere il tasto PROGR o finché il canale (emittente televisiva) di cui si desidera cambiare la posizione non appare sullo schermo. Premere il tasto o per selezionare il nuovo numero di programma su cui si desidera memorizzare il canale scelto e quindi premere il tasto OK. La parola CONFERMA lampeggerà per alcuni secondi per assicurare che la nuova posizione di programma è stata memorizzata. PROGR 3 Ripetere i passi 1 e 2 se si desidera riordinare altri canali televisivi. 4 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. PROGRAMMA: CONFERMA 01 03 ORDINAMENTO CANALI PROGRAMMA: CONFERMA Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU ORDINAMENTO CANALI PROGRAMMA: CONFERMA 02 04 Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU RM 887 S Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari - Programmazione di base 61 01 03 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia automatica della TV, usando i tasti del televisore Oltre a poter sintonizzare il televisore automaticamente come è stato spiegato nel capitolo di «Sintonia automatica della TV, usando il telecomando», attenendosi alle seguenti istruzioni si possono anche sintonizzare e memorizzare automaticamente tutti i canali (emittenti televisive) disponibili, premendo semplicemente un tasto del televisore. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere sul simbolo del coperchietto della parte frontale del televisore per aprire il pannello di controllo frontale. 2 Premere il tasto e mantenerlo premuto per alcuni secondi, finché sullo schermo appare un nuovo menú, per far in modo di verificare che l’antenna sia stata collegata. 3 Verificare che l’antenna sia stata collegata e quindi premere il tasto OK. La sintonia automatica comincia, e mentre si stanno sintonizzando tutti i canali (appaiono una alla volta tutte le emittenti televisive), sullo schermo lampeggia il messaggio «Ricerca...». MENU K Una volta terminato il processo di sintonia automatica, il menù sparisce dallo schermo ed il televisore è pronto per funzionare. PROGR Nota bene: Se si desidera arrestare il processo di sintonizzazione automatica, premere il tasto MENU del telecomando. RM 887 S 62 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Controllare che l'antenna sia collegata correttamente CONFERMA CONFERMA Controllare che l'antenna sia collegata correttamente CONFERMA PRESELEZIONE AUTOMA. PROGRAMMA: SISTEMA: CANALE: Ricerca... Questo processo può durare alcuni minuti. 0 Controllare che l'antenna sia collegata correttamente 01 B/G C 21 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia manuale della TV Usare questa funzione per sintonizzare ad uno ad uno nell’ordine di programmi che si desidera, i canali (emittenti televisive) o un ingresso video. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto premere il tasto 3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE e quindi premere il tasto . 4 Con il cursore indicando PROGRAMMA premere il tasto e quindi premere o per selezionare il nº di programma (posizione) su cui si desidera sintonizzare un canale (emittente televisiva). Premere il tasto . 5 Premere il tasto per selezionare SISTEMA e quindi premere il tasto . Premere il tasto o per selezionare il tipo di canale (L per Francia, B/G per Europa occidentale o D/K per Europa dell’Est o I per canali Britannici). Premere il tasto . 6 Premere il tasto per selezionare CANALE e quindi premere il tasto . Premere il tasto o per selezionare il tipo di canale («C» per canali terrestri o «S» per canali via cavo). Premere il tasto . per selezionare il simbolo e di seguito per entrare nel menù INSTALLAZIONE. REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 0 MENU K PROGR RM 887 7 S 8 9 10 Premere i tasti numerici per introdurre direttamente il numero del canale dell’emittente televisiva, o premere i tasti o per cercare il successivo canale disponibile. Se non si desidera memorizzare questo canale, premere il tasto o per cercare un altro canale. Se questo è il canale che si desidera memorizzare, premere il tasto OK e quindi, con il cursore indicando CONFERMA, premere di nuovo OK. Ripetere i passi dal 4 all’8 per sintonizzare e memorizzare altri canali. INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: SI NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: SI NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: SI NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: SI SFA: NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: SI NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni avanzate - Programmazione avanzata 63 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Sintonia fine manuale dei canali Di solito, la funzione di sintonia fine automatica(SFA) è in funzionamento. Ciononostante, se l’immagine appare distorta, è possibile effettuare in modo manuale la sintonia fine del televisore per ottenere una ricezione ottimale dell’immagine. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Selezionare il canale (emittente televisiva) di cui si desideri ottenere la sintonia fine in modo manuale e quindi premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il tasto per entrare nel menù INSTALLAZIONE. 3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE e quindi premere il tasto . 4 Premere il tasto 5 Premere il tasto o per regolare il livello della frequenza del canale (il margine di regolazione va da -15 a +15) e quindi premere il tasto OK. 6 Con il cursore indicando CONFERMA, premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. 8 Ripetere i passi dall’1 al 7 per effettuare la sintonia fine di altri canali. 0 REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE MENU per selezionare SFA e quindi premere il tasto . K PROGR RM 887 S Il televisore è pronto per funzionare. 64 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: SI SFA: NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: +2 SFA: NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: +2 NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Regolazione della rotazione dell’immagine Se l’immagine è inclinata a causa del magnetismo terrestre, usare questa funzione per regolarla. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il tasto per entrare nel menù INSTALLAZIONE. INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 3 Con il cursore indicando ROTAZ. IMMAGINE premere il tasto . INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 4 Premere il tasto o per regolare la rotazione dell’immagine (il margine di regolazione va da -5 a +5) e quindi premere il tasto OK. INSTALLAZIONE +2 ROTAZ. IMMAGINE: LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 5 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO 0 MENU K PROGR RM 887 S Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni avanzate - Programmazione avanzata 65 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata Omissione di posizioni di programma È possibile programmare questo televisore affinché salti i numeri di programma che non si desiderano quando si selezionano con i tasti PROGR+/-. Se in seguito si desidera recuperare il nº di programma omesso, si procederà di nuovo attenendosi alle seguenti istruzioni ma si dovrà selezionare NO invece di SI al punto nº6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto per selezionare e quindi premere il tasto per entrare nel menù INSTALLAZIONE. INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 3 Premere il tasto per selezionare PRESELEZIONE MANUALE e quindi premere il tasto . INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE 4 Con il cursore evidenziando PROGRAMMA, premere PROGR o fino a far apparire il programma che si desidera saltare. 5 Premere il tasto . per selezionare SALTA e quindi premere il tasto 6 Premere il tasto per selezionare SI e quindi premere il tasto OK. 7 Con il cursore evidenziando CONFERMA, premere il tasto OK. 8 Ripetere i passi dal 4 al 7 per omettere altre posizioni di programma. 9 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. 0 MENU K PROGR RM 887 INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SFA: SI NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 05 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: SI SFA: NO SALTA: NO DECODER: CONFERMA INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 05 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: SI SFA: SI SALTA: NO DECODER: CONFERMA S Quando si seleziona il canale (emittente televisiva) con il tasto PROGR+/-, esso non apparirà. Ciononostante, tale canale potrà essere selezionato premendo il numero di programma corrispondente per mezzo dei tasti numerici. 66 Operazioni avanzate - Programmazione avanzata INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 05 SISTEMA: B/G CANALE: C 21 SI SFA: SI SALTA: NO DECODER: CONFERMA REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione dell’immagine Sebbene l’immagine sia stata regolata in fabbrica, sarà possibile modificarla secondo le proprie preferenze. 1 4 7 2 5 8 3 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto IMMAGINE. per entrare nel menù REGOLAZIONE 3 Premere il tasto modificare. o 6 9 4 0 MENU REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO per selezionare l’elemento che si desidera Con il cursore indicando l’elemento che si desidera modificare, premere il tasto (Vedi schema seguente per conoscere la funzione di ogni elemento) REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE OPERAZIONE/RISULTATO MODALITÀ K CONTRASTO LUMINOSITÀ* COLORE* NITIDEZZA* TONALITÀ** RIPRISTINO PROGR PERSONALE (per preferenze individuali) LIVE (per programmi in diretta) FILM (per film) Più Meno Più scura Più chiara Meno Più Più fosca Più nitida Verdognola Rossiccia Ripristina le regolazioni video prestabilite in fabbrica REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO * Si può modificare solamente se si seleziona MODALITÀ PERSONALE ** Disponibile solo per il sistema colore NTSC (per es. nastri video statunitensi) RM 887 5 Premere il tasto / o / per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 6 Ripetere i passi dal punto 3 al 5 per modificare altre regolazioni. 7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. S Cambiamento rapido della modalità d’immagine 1 Premere il tasto. del telecomando per accedere direttamente alla MODALITÀ IMMAGINE. 2 Premere il tasto per selezionare il modo d’immagine che si desidera (PERSONALE, LIVE o FILM). MOD. IMMAGINE: PERSONALE MOD. IMMAGINE: MOD. IMMAGINE: PERSONALE LIVE Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV 67 Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Regolazione del suono Sebbene l’audio venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo a seconda delle proprie preferenze. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto per selezionare il simbolo e quindi premere il tasto per entrare nel menù REGOLAZIONE AUDIO. 3 Premere il tasto modificare 4 Con il cursore indicando l’elemento che si desidera modificare, premere il tasto (Vedi schema seguente per conoscere la funzione di ogni elemento) o REGOLAZIONE AUDIO 0 per selezionare l’elemento che si desidera OPERAZIONE/RISULTATO PERSONALE (per preferenze individuali) JAZZ POP ROCK ACUTI* Meno Più Più BASSI* Meno BILANCIAMENTO Sinistro Destro DOPPIO AUDIO • Per trasmissioni in stereo: MONO STEREO • Per trasmissioni bilingue: MONO (per il canale monofonico se disponible) A (per il canale 1) B (per il canale 2) DSP (Processore Audio digitale) SI NO RIPRISTINO Ripristina le regolazioni audio prestabilite in fabbrica * Si può modificare solo se si seleziona MODALITÀ PERSONALE REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE AUDIO MODALITÀ: PERSONALE ACUTI BASSI BILANCIAMENTO DOPPIO AUDIO: STEREO DSP: SI RIPRISTINO REGOLAZIONE AUDIO MODALITÀ: PERSONALE ACUTI BASSI BILANCIAMENTO DOPPIO AUDIO: STEREO DSP: SI RIPRISTINO MODALITÀ MENU K PROGR RM 887 5 Premere il tasto / o / per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e quindi premere il tasto OK per memorizzare la nuova regolazione. 6 Ripetere i passi dal punto 3 al 5 per modificare altre regolazioni. 7 Premere il tasto MENU per far riapparire l’immagine televisiva normale. S REGOLAZIONE AUDIO MODALITÀ: PERSONALE ACUTI BASSI BILANCIAMENTO DOPPIO AUDIO: STEREO DSP: SI RIPRISTINO Cambiamento rapido della modalità audio 1 2 68 Premere il tasto del telecomando per accedere direttamente alla MODALITÀ AUDIO. Premere il tasto per selezionare la modalità audio che si desidera (PERSONALE, JAZZ, POP o ROCK). Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV MODALITÀ AUDIO: PERSONALE MODALITÀ AUDIO: POP MODALITÀ AUDIO: PERSONALE Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV Funzione di spegnimento automatico Si potrà selezionare un intervallo di tempo dopo il quale il televisore entra automaticamente nella modalità di spegnimento temporaneo (standby) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Premere il tasto MENU del telecomando per far apparire il menù sullo schermo del televisore. 2 Premere il tasto per selezionare il simbolo tasto per entrare nel menù TIMER. 3 Con il cursore indicando SPEGNIMENTO premere il tasto 4 Premere il tasto o fino a far apparire sullo schermo l’intervallo di tempo dopo il quale si desidera che il televisore si spenga. NO 0:15 min. 0:30 min. ... ... 4:00 ore 5 Premere il tasto OK. 6 Premere il tasto MENU per far riapparire sullo schermo l’immagine televisiva normale. e quindi premere il . REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO TIMER SPEGNIMENTO: REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO NO TIMER SPEGNIMENTO: NO TIMER SPEGNIMENTO: 0:15 0 MENU K PROGR RM 887 S Un minuto prima che il televisore entri nella modalità di spegnimento temporaneo, sullo schermo verrà indicato il tempo rimasto. Nota bene: • Mentre si guarda la televisione, premere il tasto per vedere il tempo rimasto prima dello spegnimento • Per riaccendere il televisore dalla modalità di del spegnimento temporaneo, premere il tasto telecomando. Operazioni avanzate - Operazioni avanzate della TV 69 Televideo Visualizzazione del Televideo Televideo è un servizio d’informazione che la maggior parte delle emittenti televisive propone agli utenti. Faccia in modo di usare un canale televisivo con un segnale forte, altrimenti ci potrebbero essere errori nel televideo. Selezione del televideo 1 2 3 1 Selezionare il canale televisivo che trasmette il servizio di televideo che si desidera consultare. 2 Premere il tasto televideo. del telecomando per visualizzare il servizio di TELETEXT Index TELETEXT Index Programme 4 5 6 25 News 153 Sport 101 Weather 7 8 9 3 Introdurre le tre cifre del numero di pagina che si desidera consultare, usando i tasti numerici del telecomando (se si commette un errore, introdurre tre cifre a caso e quindi ripetere il numero di pagina corretto). 4 Premere il tasto per terminare l’uso del servizio di televideo e ripristinare la modalità televisione. 0 MENU K Programme Uso di altre funzioni del televideo PROGR PER Accedere alla pagina successiva o precedente Sovrapporre televideo alla immagine televisiva RM 887 PREMERE IL TASTO per la pagina successiva o per la pagina precedente TELETEXT Index Premere di nuovo per annullare la modalità di televideo Programme 153 Sport 101 Bloccare una pagina del televideo S Mostrare un’informazione nascosta (per es. risposta ad un quiz) Premere di nuovo la pagina per rilasciare Premere di nuovo nasconderla per Fastext permette di accedere alle pagine del televideo premendo un solo tasto. Quando il Fastext viene trasmesso, sulla parte inferiore della pagina di televideo appare un menù di codici di colore. Premere il tasto colorato (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando per accedere alla pagina corrispondente. Televideo 25 News 153 Sport 101 Weather Uso del Fastext 70 TELETEXT Index Programme 25 News Weather 98 153 Sport 101 Weather 98 98 25 News 98 Collegamenti opzionali Uso di apparecchiature opzionali Al televisore è possibile collegare apparecchiature audio o video opzionali come videoregistratori, videocamere o videogame. Selezione e visualizzazione del segnale di ingresso 1 Collegare l’apparecchio alla presa appropriata del televisore. 2 Premere il tasto del telecomando ripetutamente fino a quando sullo schermo TV compare il simbolo di ingresso corretto. Símbolo k K q2 K 3 q3 Segnali di ingresso • Segnale d’ingresso audio/video dal connettore Euro AV F • Segnale d’ingresso RGB dal connettore Euro AV F Frontale del televisore A B C D • Segnale d’ingresso audio/video dal connettore Euro AV E • Segnale d’ingresso S video dalla presa E • Segnale d’ingresso video per mezzo del connettore RCA C e segnale d’ingresso audio per mezzo di D Videocamera 8 mm/Hi8 MONO + _ P 3 L/G/S/I R/D/D/D 3 s 3 • Segnale d’ingresso video per mezzo del connettore B e segnale d’ingresso audio per mezzo di D. D . 3 Accendere l’apparecchio collegato. 4 Per tornare alla normale immagine TV, premere il tasto telecomando. Videocamera S-VHS/Hi8 sul Nota: Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connettori B e E . Retro del televisore Altre informazioni Collegamento di un videoregistratore “via antenna” Collergare il videregistratore all’ingresso F sul retro del televisore. Raccomandiamo di assegnare il segnale del videoregistratore al numero di programma ‘0’ usando la procedura descritta nel paragrafo ‘Preselezione manuale dei canali’. Collegamento di una cuffia 2/ s Collegare la cuffia all’ingresso A sul pannello frontale del televisore. L/G/S/I Collegamento di un decoder Collegare il decoder all’ingresso F sul retro del televisore. Collegamento di un impianto audio esterno Per amplificare l’uscita audio del televisore, è possibile collegare un impianto stereo Hi-Fi agli ingressi G sul retro del televisore. G F E R/D/D/D 1/ 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” è un prodotto della Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è un marchio registrato della Sony Computer Entertainment, Inc. Hi-Fi VCR Decoder Collegamenti Opzionali 71 Collegamenti opzionali Smartlink Smartlink è un collegamento diretto fra il televisore e un VCR. Per utilizzare Smartlink occorre: • Un VCR che supporti le funzioni Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è un marchio registrato Grundig Corporation. EasyLink è un marchio Philips Corporation. • Un cavo SCART a 21 poli idoneo al collegamento del VCR al connettore Scart :1/ . Smartlink offre: • Informazioni sulla sintonia come ad esempio la tabella dei canali che può essere trasferita dal televisore al VCR. • Registrazione TV diretta: mentre si guarda un programma è sufficiente premere un solo pulsante del VCR per registrarlo. • Televisore sulla modalità di spegnimento temporaneo (standby): Premere il tasto “Play z” del video ed il televisore s’accenderà automaticamente. Se è stato attaccato un decoder ad un video che accetta Smartlink, selezionare il menù PRESELEZIONE MANUALE in (INSTALLAZIONE) e selezionare DECODER sulla posizione SI per ogni canale codificato. Per maggiori informazioni su Smartlink, consultare il manuale d‘uso del VCR. 72 Collegamenti Opzionali Informazioni aggiuntive Guida rapida per muoversi attraverso i menù Menù d’Installazione (Nell’accendere il televisore per la prima volta) LINGUA ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE PROGRAMMA: SISTEMA: CANALE: CONFERMA SI NO ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE AUTOMA. Controllare che l'antenna sia collegata correttamente Si desidera iniziare la preselezione automatica? Ricerca... PROGRAMMA: CONFERMA 01 B/G C 21 01 03 Selez. Canale: PROGR Selez. nuova posiz.: Conferma: Uscita: MENU Selezionare lingua: (Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Selezione della lingua») Guida dei vari menù REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO REGOLAZIONE IMMAGINE MODALITÀ: PERSONALE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE NITIDEZZA TONALITÀ RIPRISTINO Per ulteriori informazioni riguardo alle varie regolazioni d’immagine, far riferimento al capitolo su «Regolazione dell’Immagine» REGOLAZIONE AUDIO MODALITÀ: PERSONALE ACUTI BASSI BILANCIAMENTO STEREO DOPPIO AUDIO: SI DSP: RIPRISTINO REGOLAZIONE AUDIO MODALITÀ: PERSONALE ACUTI BASSI BILANCIAMENTO DOPPIO AUDIO: STEREO DSP: SI RIPRISTINO Per ulteriori informazioni riguardo alle varie regolazioni del suono, far riferimento al capitolo su «Regolazione del suono» TIMER SPEGNIMENTO: TIMER SPEGNIMENTO: NO INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE NO INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE TIMER SPEGNIMENTO: NO INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE SI NO INSTALLAZIONE ORDINAMENTO CANALI 01 03 Selez. canale: PROGR Selez. nuova posiz.: INSTALLAZIONE ROTAZ. IMMAGINE: 0 LINGUA: ITALIANO PRESELEZ. AUTOMA. ORDINAMENTO CANALI PRESELEZIONE MANUALE Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Regolazione della rotazione dell’immagine» Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Selezione della lingua». Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Sintonia automatica della TV, usando il telecomando» Si desidera iniziare la preselezione automatica? PROGRAMMA: CONFERMA Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Funzione di spegnimento automatico» INSTALLAZIONE PRESELEZIONE MANUALE PROGRAMMA: 01 SISTEMA: B/G C 21 CANALE: ON SFA: NO SALTA: OFF DECODER: CONFERMA Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Riordinamento dei numeri di programma dei canali TV» Per ulteriori informazioni, far riferimento al capitolo su «Sintonia manuale della TV» Informazioni aggiuntive 73 Informazioni aggiuntive Soluzione di problemi Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono. Problema Soluzione Assenza di immagine (schermo scuro), assenza di suono • Inserire bene la spina del televisore. • Premere il tasto del televisore. • Se l’indicatore è acceso, premere oppure un numero di programma sul telecomando. • Controllare il collegamento dell’antenna. • Controllare che la sorgente video selezionata sia accesa. • Spegnere il televisore per 3 o 4 secondi, poi riaccenderlo utilizzando il tasto . Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio. • Usando il MENU, selezionare la videata di regolazione dell’immagine e regolare i livelli di luminosità, contrasto e colore. • Dalla videata di regolazione dell’immagine, selezionare RIPRISTINO per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Immagine di qualità scadente quando si guarda una sorgente video RGB. • Premere ripetutamente il tasto fino a quando compare il simbolo RGB . Immagine buona ma assenza di audio. • Premere il tasto +/– del telecomando. • Se viene visualizzato il simbolo , premere il tasto sul telecomando. Assenza di colore nei programmi a colori • Usando il tasto MENU, selezionare la videata di regolazione dell’immagine e regolare il bilanciamento dei colori. • Dalla videata di regolazione dell’imma gine, selezionare RIPRISTINO per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Immagine distorta quando si cambia programma o si seleziona il televideo • Spegnere le apparecchiature collegate all’Euro connettore 21 poli sul retro del televisore. Immagine buona ma audio scadente • Regolare la “Sintonia fine dei canali” per ottenere una qualità d’immagine e audio migliori. Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. L’indicatore della modalità d’attesa • Contattare il più vicino centro di assistenza tecnica (standby) posto sul frontale del TV lampeggia autorizzato Sony. • Se i problemi persistono, far riparare il televisore da personale tecnico qualificato. • Non aprire mai da soli il televisore. 74 Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema televisivo L, B/G/H, I, D/K Sistema colore PAL, SECAM Est NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Terminali sul pannello frontale 2 3 ingresso video - presa fono 23 ingressi audio - presa fono s 3 ingresso S video - presa DIN 4 poli Presa cuffia - minijack stereo Copertura canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69 Uscita audio: 2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS) Cinescopio KV-25FX20B: Tubo piatto Trinitron Circa 63 cm (25”) (diagonale schermo circa 59 cm), deflessione 104° KV-29FX20B: Tubo piatto Trinitron Circa 72 cm (29”) (diagonale schermo circa 68 cm), deflessione 104° Dimensioni (largh. x alt. x prof.) KV-25FX20B: Circa 655 x 509 x 476 mm KV-29FX20B: Circa 746 x 569 x 516 mm Terminali sul pannello posteriore Euro Connettore 21 poli (standard :1/ CENELEC) con ingresso per segnali audio e video, ingresso per RGB, uscita per segnali TV audio e video :2/ s Euro Connettore 21 poli (standard CENELEC) con ingresso per segnali audio e video, ingresso per S-video, Uscita audio/video monitor Uscita audio - connettori Phono RCA Potenza assorbita KV-25FX20B: 100 W KV-29FX20B: 120 W Consumo in standby 0.5 W Peso KV-25FX20B: Circa 37 kg KV-29FX20B: Circa 47.5 kg Accessori in dotazione Telecomando RM-887 (1) Pile IEC (2) Altre funzioni Televideo, Fastext NICAM Spegnimento automatico "Smartlink" Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta Ecologica - Senza cloro 100% Informazioni aggiuntive 75 76 FD Trinitron Kleurentelevisie Dank u voor de keuze van dit Sony televisietoestel. Lees deze handleiding voor gebruik van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Bedieningsinstructies Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies: • Gebruik de Basis TV-functies om het TV-toestel aan te sluiten en de basisfuncties te leren kennen. • Gebruik Extra TV-functies indien u de aanvullende kenmerken van het TV-toestel beter wilt leren kennen • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico’s. • Belangrijke informatie. • Informatie omtrent een functie. • 1, 2 ... De volgorde van de te volgen instructies • MENU K De grijsgemarkeerde toetsen van de afstandsbediening geven de toetsen aan die u voor het uitvoeren van de verschillende instructies in moet drukken. • Informatie omtrent het resultaat van de instructies. • De procedure om het eindresultaat te bereiken gaat nog door op de volgende bladzijde. 77 NL Voor uw veiligheid WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie Alle TV-toestellen werken op extreem hoge spanningen. Wij verzoeken u de onderstaande veiligheidsprocedures op te volgen om brand of elektrische schokken te voorkomen. Algemene veiligheid • Stel de TV niet bloot aan regen of vocht. • Verwijder het achterpaneel niet. • Laat voor uw eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan bevoegde technici. Veilige installatie • Plaats de TV niet op een hete, vochtige of bijzonder stoffige plek. • Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd of bedekt zijn. Voor voldoende ventilatie dient u ervoor te zorgen dat er rondom de TV een vrije ruimte van tenminste 10 cm blijft. • Plaats de TV niet op een plaats waar hij wordt blootgesteld aan mechanische trilingen. • Plaats de TV alleen op een stabiel meubel dat berekend is op het gewicht van het toestel. Veilig gebruik • Gebruik de TV alleen op wisselstroom van 220-240 V, 50 Hz. • Zet de TV niet aan indien een voorwerp of vloeistof via de ventilatieopeningen in het toestel terecht is gekomen. Laat het toestel onmiddellijk nakijken. • Om milieu- en veiligheidsredenen is het beter de TV niet in de standby-stand te laten staan wanneer hij niet gebruikt wordt. Zet de TV uit met de netschakelaar. • Trek niet aan de netstroomkabel om de TV uit te schakelen. Gebruik de stekker. • Trek bij onweer de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne om te voorkomen dat het toestel wordt beschadigd door blikseminslag. Onderhoud • Reinig het scherm alleen met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • Door stof- en rookaanslag kan er warmteontwikkeling optreden in het toestel. Dit kan op langere termijn een risico vormen en nadelig zijn voor de levensduur van uw TV. Laat uw TV daarom elke vijf jaar nakijken. 78 Voor uw veiligheid Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen voor het lezen van deze bedieningsinstructies. ...................................................... 77 Veiligheidsinformatie ........................................................................................................................... 78 Basis TV-functies Overzicht De meegeleverde accessoires controleren ............................................................................ 80 Overzicht TV-toetsen ............................................................................................................... 80 Overzicht toetsen afstandsbediening .................................................................................... 81 De ingebruikname van het TV-toestel Stap 1- Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................... 82 De antenne aansluiten ............................................................................................................. 82 De TV aanzetten ....................................................................................................................... 82 Stap 2 - Basisprogrammering Taal kiezen ................................................................................................................................. 83 Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening ............................. 84 Programmaposities verwisselen ............................................................................................ 85 Extra TV-functies NL Extra programmering Automatisch programmeren met de TV-toetsen. ............................................................... 86 Handmatig programmeren van de TV ................................................................................. 87 Handmatige fijnafstemming van zenders ............................................................................ 88 Beeldrotatie instellen ............................................................................................................... 89 Programmaposities overslaan ................................................................................................ 90 Voortgezette TV-bediening Beeldinstellingen ...................................................................................................................... 91 Geluidinstellingen .................................................................................................................... 92 Automatisch uitzetten met de timer ..................................................................................... 93 Teletekst Teletekst bekijken ..................................................................................................................... 94 Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur gebruiken ................................................................................................... 95 “Smartlink” ............................................................................................................................... 96 Aanvullende informatie Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen .............................................................. 97 Problemen oplossen ................................................................................................................. 98 Technische gegevens ................................................................................................................ 99 Inhoudsopgave 79 Basis TV-functies - Overzicht De meegeleverde accessoires controleren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU K PROGR Twee batterijen (type R6) RM 887 S Een afstandsbediening (RM-887) Overzicht TV-toetsen Aan/uit-knop Standby-indicatie die aangeeft dat TV tijdelijk uit staat (standby) Aansluiting koptelefoon Ingang S video Druk op het klepje aan voorzijde van het TV-toestel (op drukken) om het voorste bedieningspaneel te openen. 80 Basis TV-functies - Overzicht Toets automatisch programmeren Ingang AudioKnop om Volumetoetsen Keuzetoetsen video ingangen ingangsbron voor te kiezen programma omhoog/ omlaag (kiest TV-zenders) Basis TV-functies - Overzicht Overzicht toetsen afstandsbediening -Mute (geluid aan/uit) Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten. -On Screen informatie weergeven Indrukken om alle On Screen informatie weer te geven, nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. Zenders kiezen Indrukken om zenders te kiezen. Voor programmanummers van twee cijfers, bijv. 23, drukt u eerst op -/--en vervolgens op de toetsen 2 en 3. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en, herhaal vervolgens de gehele handeling. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU TV-stand kiezen Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen TV tijdelijk uitzetten Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer hij niet gebruikt wordt. Opmerking: nadat er 15 - 30 minuten geen TV-signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. Ingangsbron kiezen Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. Naar de laatst gekozen zender terugkeren Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken ( de vorige zender moet tenminste 5 seconden in beeld zijn geweest) K Teletekst kiezen Indrukken om teletekst te bekijken Geluidinstelling kiezen Indrukken om geluidinstelling te kiezen PROGR Beeldinstelling kiezen Indrukken om beeldinstelling te kiezen TV-volume regelen Indrukken om geluidsvolume van de TV te regelen RM 887 S Inschakelen van het menusysteem: Indrukken om het menudisplay weer te geven. Nogmaals indrukken om het weer te verbergen en naar het gewone TV-scherm terug te keren. Menu kiezen één omhoog één omlaag Ga naar vorig menu of keuze Ga naar volgend menu of keuze OK De keuze bevestigen Beeldformaat veranderen Indrukken om programma’s in 16:9 formaat te bekijken. Nogmaals indrukken om naar 4:3 formaat terug te keren. Deze toets werkt alleen in de teletekst-stand. functie is niet De bij deze toets horende werkzaam bij dit TV-toestel. Zenders kiezen ndrukken om de volgende of voorgaande zender te kiezen Behalve voor de TV-functies worden alle gekleurde toetsen en de groene tekens ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over «Teletekst» in deze bedieningsinstructies. Basis TV-functies - Overzicht 81 Ingebruikname - Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op juiste positie van de + en - polen. Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De antenne aansluiten Sluit een gewone antenne aan op de antenne-aansluiting op het achterpaneel van de TV. De TV aanzetten Steek de stekker van de TV in het stopcontact (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan/uit-knop op de voorzijde van de TV. 82 Ingebruikname - Installatie Ingebruikname - Basisprogrammering Taal kiezen Met deze functie kunt u de taal voor de menuschermen kiezen.. De eerste maal dat u de TV aanzet zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch in beeld verschijnen. Maar als u na verloop van tijd de taal van de menu’s opnieuw wilt veranderen, kies dan het menu TAALKEUZE in (INSTALLATIE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk: 1 Druk de aan/uit-knop van de TV in. De eerste maal dat u de aan/uit-knop indrukt zal het menu LANGUAGE (TAALKEUZE) automatisch op het scherm verschijnen. LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Select language: Select language: 2 Druk op de toets of van de afstandsbediening om de taal te kiezen en druk vervolgens op de OK-toets om deze keuze te bevestigen. TAALKEUZE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Kies taal: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Wilt u de automatische afstemming starten? MENU Het menu Automatisch programmeren verschijnt in de gekozen taal op het TV-scherm. JA NEE K PROGR RM 887 S Ingebruikname - Basisprogrammering 83 Ingebruikname - Basisprogrammering Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening Om de verschillende zenders te kunnen ontvangen moet u eerst de TV afstemmen. Wanneer u de onderstaande instructies opvolgt, zal deze TV automatisch alle beschikbare zenders voor u zoeken en opslaan. Na het kiezen van de taal verschijnt een nieuw menu op het TV-scherm dat vraagt of u of de TV automatisch wilt afstemmen. Maar als u na verloop van tijd de zenders opnieuw wilt afstemmen (bijv. na een verhuizing), kies dan het menu AUTOM.PROGRAMMEREN in (INSTALLATIE) en ga dan op de onderstaande wijze te werk of raadpleeg het hoofdstuk «Automatisch programmeren met de TV-toetsen». 1 2 1 De OK-toets van de afstandsbediening indrukken om JA te kiezen. Op het scherm verschijnt een nieuw menu om te controleren of de antenne aangesloten is. 2 Ga na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op OK. Wilt u de automatische afstemming starten? Wilt u de automatische afstemming starten? JA NEE JA NEE Controleer of de antenne is aangesloten 3 BEVESTIG 4 5 6 7 8 9 0 MENU De automatische programmeringsprocedure begint terwijl alle zenders afgestemd worden (de TV-zenders verschijnen) en in beeld knippert de melding «Zoeken...». Deze procedure kan enkele minuten duren. K 01 B/G C 21 PROGRAMMA: SYSTEEM: KANAAL: Zoeken... PROGRAMMA'S SORTEREN Na afloop van de automatische programmeerprocedure verschijnt het menu Programma’s Sorteren in beeld. PROGR RM 887 Opmerkingen: •Druk op de MENU-toets van de afstandsbediening wanneer u de automatische programmeerprocedure wilt onderbreken. •Het menu Programma’s Sorteren verschijnt niet automatisch in beeld wanneer u de automatische programmeerprocedure met de MENU-toets onderbreekt. S 84 AUTOM. PROGRAMMEREN Ingebruikname - Basisprogrammering PROGRAMMA: BEVESTIG Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU 01 03 Ingebruikname - Basisprogrammering Programmaposities verwisselen Wanneer alle beschikbare TV-zenders zijn afgestemd zal een nieuw menu in beeld verschijnen dat u vraagt of u de volgorde van de zenders wilt veranderen. Maar mocht u na verloop van tijd de volgorde van de TV-zenders opnieuw willen veranderen, kies dan het menu PROGRAMMA’S SORTEREN in (INSTALLATIE) en ga dan op dezelfde wijze te werk als in paragraaf B van dit hoofdstuk. a) Als u de volgorde van de zenders niet wilt veranderen: 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAMMA'S SORTEREN Druk de MENU-toets in om naar het normale TV-scherm terug te keren. PROGRAMMA: BEVESTIG 01 03 PROGRAMMA'S SORTEREN PROGRAMMA: BEVESTIG 01 03 Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU De televisie is klaar voor gebruik. b) Als u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 0 MENU 1 PROGRAMMA'S SORTEREN Druk op de toets PROGR of tot de zender die u van positie wilt veranderen in beeld verschijnt. K 2 Druk op de of toets om het nieuwe programmanummer voor de geselecteerde zender te kiezen. Druk vervolgens op de OK-toets. Het woord BEVESTIG zal enkele seconden oplichten om te bevestigen dat de nieuwe programmapositie is opgeslagen. PROGR 3 Herhaal de stappen 1 en 2 wanneer u de volgorde van andere zenders op de TV wilt veranderen. 4 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. PROGRAMMA: BEVESTIG 01 03 PROGRAMMA'S SORTEREN PROGRAMMA: BEVESTIG Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU PROGRAMMA'S SORTEREN PROGRAMMA: BEVESTIG 02 04 Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU RM 887 S Het TV-toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname - Basisprogrammering 85 01 03 Extra TV-functies - Extra programmering Automatisch programmeren met de TV-toetsen Behalve het automatisch afstemmen zoals dat in het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» werd uitgelegd, kunt u ook volgens de volgende aanwijzingen de beschikbare zenders automatisch afstemmen en opslaan door het indrukken van slechts één TV-toets. 1 Druk op op het klepje aan de voorzijde van de TV om het voorste bedieningspaneel te openen. 2 Druk op de toets en houd deze ingedrukt (ongeveer 2 seconden) totdat de op het scherm verschijnt een niew menu om te controleren of de antenne aangesloten is. 3 Ga na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op OK. Controleer of de antenne is aangesloten Controleer of de antenne is aangesloten BEVESTIG BEVESTIG Controleer of de antenne is aangesloten BEVESTIG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De automatische programmeringsprocedure begint terwijl alle zenders afgestemd worden (de TV-zenders verschijnen) en in beeld knippert de melding ”Zoeken...”. MENU K Na afloop van de automatische programmeerprocedure zal het menu van het scherm verdwijnen en is het TV-toestel klaar voor gebruik. PROGR Opmerking: Druk op MENU wanneer u de automatische programmeerprocedure wilt onderbreken. RM 887 S 86 PROGRAMMA: SYSTEEM: KANAAL: Zoeken... Deze procedure kan enkele minuten duren. 0 AUTOM. PROGRAMMEREN Extra TV-functies - Extra programmering 01 B/G C 21 Extra TV-functies - Extra programmering Handmatig programmeren van de TV Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV-zenders of video-ingang. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om het menudisplay op het TV-scherm weer te geven. 2 Druk op de toets om het vervolgens op de toets. 3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te selecteren en druk vervolgens op de toets. 4 PROGRAMMA is nu geselecteerd, druk op de toets en druk vervolgens op de of de toets om het programmanummer (positie) te selecteren waar u een zender op wilt afstemmen. Druk op de toets. 5 Druk op de toets om SYSTEEM te selecteren en druk vervolgens op de toets. Druk op de of de toets om het ontvangstsysteem te kiezen (L voor Frankrijk, B/G voor WestEuropa, D/K voor Oost-Europa en I voor Britse zenders). Druk op de toets. 6 Druk op de toets om KANAAL te selecteren en druk vervolgens op de toets. Druk op de of de toets om het zendertype te kiezen («C» voor een normale zender of «S» voor een kabelzender). Druk op de OK-toets. 7 Druk op de cijfertoetsen om direct het nummer van de TV-zender in te voeren, of druk op de of toetsen om het volgende beschikbare kanaal te zoeken. INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG 8 Indien dit de zender is die u op wilt slaan, druk op de OK-toets en wijs vervolgens met de schermwijzer naar BEVESTIG en druk dan nogmaals op de OK-toets. INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG 9 Herhaal de stappen 4 tot en met 8 wanneer u meer zenders wilt afstemmen en opslaan. symbool te selecteren en druk BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 0 MENU K PROGR RM 887 S 10 INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AAN AFT: NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. Het TV-toestel is klaar voor gebruik. Extra TV-functies - Extra programmering 87 Extra TV-functies - Extra programmering Handmatige fijnafstemming van de zenders Gewoonlijk is de Automatische Fijnafstemmingsfunctie (AFT) geactiveerd. Maar als het beeld vervormt kunt u deze fijn afstemmingsprocedure handmatig verrichten om de ontvangst te verbeteren. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN 1 Met de zender waarvoor u een handmatige fijnafstemming wilt uitvoeren op het scherm, drukt u op de MENU-toets van de afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk vervolgens op de toets om in het menu INSTALLATIE te komen. INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te selecteren en druk vervolgens op de toets. INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 4 Druk op de toets. 5 Druk op de of toets om het niveau van de zenderfrequentie in te stellen (met instelbereik gaalvan gaat van -15 tot +15) en druk vervolgens op de OK-toets. 6 BEVESTIG is nu geselecteerd en druk op de OK-toets om de nieuwe instelling op te slaan. 7 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. 8 Herhaal de stappen 1 tot en met 7 om de fijnafstemming van de andere zenders uit te voeren. 0 MENU K PROGR RM 887 toets om AFT te selecteren en druk vervolgens op de S Het TV-toestel is klaar voor gebruik. 88 Extra TV-functies - Extra programmering INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AAN AFT: NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: +2 NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN Extra TV-functies - Extra programmering Beeldrotatie instellen Als door het magnetisme van de aarde uw TV-beeld scheef is, kunt u dat met deze functie bijstellen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de toets om het te selecteren en druk vervolgens op de toets om in het menu INSTALLATIE te komen. 3 BEELDROTATIE is nu geselecteerd en druk op de 4 Druk op de of toets om de beeldrotatie in te stellen (de instelspeling gaat van -5 tot +5) en druk vervolgens op de OK-toets. 5 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 0 MENU toets. K PROGR INSTALLATIE 0 BEELDROTATIE: TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: +2 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN RM 887 S Het TV-toestel is klaar voor gebruik. Extra TV-functies - Extra programmering 89 Extra TV-functies - Extra programmering Programmaposities overslaan U kunt deze TV programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Maar als u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar selecteer NEE in plaats van JA in stap 6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN 1 Druk op de MENU-toets van de afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de toets om het te selecteren en druk vervolgens op de toets om in het menu INSTALLATIE te komen. INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 3 Druk op de toets om HANDMATIG PROGRAMMEREN te selecteren en druk vervolgens op de toets. INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN 4 PROGRAMMA is nu geselecteerd en druk op de PROGR of toets tot het programma dat u wilt overslaan verschijnt. 5 Druk op de toets om OVERSLAAN te selecteren en druk vervolgens op de toets. 6 Druk op de toets. 7 Wijs met de schermwijzer naar BEVESTIG en druk op de OK-toets. 8 Herhaal de stappen 4 tot en met 7 als u nog andere programmaposities wilt overslaan. 9 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. 0 MENU K PROGR RM 887 toets om JA te kiezen en druk vervolgens op de OK- INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AAN AFT: NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 05 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 05 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN JA OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG S Als u de TV-zender met de PROGR +/- toets kiest zal deze niet in beeld komen. Maar u kunt deze zender nog steeds kiezen, door op de betreffende cijfertoetsen op de afstandsbediening te drukken. 90 Extra TV-functies - Extra programmering INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 05 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AFT: AAN JA OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening Beeldinstellingen Alhoewel het beeld in de fabriek is ingesteld, kunt u de beeldinstelling aanpassen aan uw eigen wensen. 1 4 7 2 5 8 3 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de komen. toets om in het menu BEELDINSTELLINGEN te 3 Druk op de kiezen. of 6 9 4 0 MENU BEELDINSTELLINGEN HANDELING/EFFECT MODE VOORKEURSTAND (voor persoonlijke voorkeuren) LIVESTAND (voor live-programma’s) FILMSTAND (voor films) Minder Meer Donkerder Helderder Minder Meer Zachter Scherper Groenig Roodachtig Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld. CONTRAST HELDERHEID* KLEUR* BEELDSCHERPTE* KLEURTINT** HERSTELLEN PROGR BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN toets om de instelling die u wilt wijzigen te Selecteer de instelling die u wilt wijzigen en druk op de toets. (Raadpleeg het volgende schema om het effect van elke instelling te zien) K BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN * U kunt deze alleen aanpassen als u de MODE VOORKEURSTAND geselecteerd heeft. ** Alleen beschikbaar voor het kleurensysteem NTSC (bijv. Amerikaanse videobanden) RM 887 S 5 Druk op de / of / toets om de gekozen instelling te wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets om de nieuwe instelling op te slaan. 6 Herhaal de stappen 3 tot en met 5 om andere instellingen aan te passen. 7 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. Snelle verandering van de beeldmode 1 2 Druk op de toets op de afstandsbediening om rechtstreeks toegang te krijgen tot BEELDMODE. Druk op de toets om de gewenste beeldmode (VOORKEURSTAND, LIVESTAND of FILMSTAND). BEELDMODE: VOORKEURSTAND BEELDMODE: VOORKEURSTAND BEELDMODE: LIVESTAND Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening 91 Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening Geluidinstellingen Alhoewel het geluid in de fabriek is ingesteld, kunt u de geluidinstellingen aanpassen aan uw eigen wensen. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk vervolgens op de toets om in het menu GELUIDINSTELLINGEN te komen. 3 Druk op de kiezen. 4 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen en druk op de toets. (Raadpleeg het volgende schema om het effect van elke instelling te zien). 9 of toets om de instelling die u wilt wijzigen te GELUIDINSTELLINGEN 0 HANDELING/EFFECT VOORKEURSTAND (voor persoonlijke voorkeuren) JAZZ POP ROCK HOGE TONEN* Minder Meer LAGE TONEN* Minder Meer BALANS Links Rechts TWEEKANAALS • Voor stereo-uitzendingen: MONO STEREO • Voor tweetalige uitzendingen: MONO (voor mono uitzendingen indien beschikbaar) A (voor het kanaal 1) B (voor het kanaal 2) DSP (Digitale geluidsprocessor) AAN UIT HERSTELLEN Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. U kunt deze alleen aanpassen als u de MODE VOORKEURSTAND geselecteerd heeft. * BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN GELUIDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS TWEEKANAALS: STEREO DSP: AAN HERSTELLEN GELUIDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS TWEEKANAALS: STEREO DSP: AAN HERSTELLEN MODE MENU K PROGR RM 887 5 Druk op de / of / toets om de gekozen instelling te wijzigen en druk vervolgens op de OK-toets om de nieuwe instelling op te slaan. 6 Herhaal de stappen 3 tot en met 5 om andere instellingen aan te passen. 7 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. S GELUIDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS STEREO TWEEKANAALS: AAN DSP: HERSTELLEN Snelle verandering van de geluidmode 92 1 Druk op de toets op de afstandsbediening om rechtstreeks toegang te krijgen tot GELUIDMODE. 2 Druk op de toets om de gewenste geluidmode (VOORKEURSTAND, JAZZ, POP of ROCK). Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening GELUIDMODE: VOORKEURSTAND GELUIDMODE: POP GELUIDMODE: VOORKEURSTAND Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening Automatisch uitzetten met de timer U kunt de TV instellen om automatisch in de standby-stand te schakelen na een door u gekozen tijdsduur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN 1 Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening, zodat het menudisplay op het TV-scherm verschijnt. 2 Druk op de toets om het symbool te selecteren en druk vervolgens op de toets om in het menu TIMER te komen. TIMER SLEEP TIMER: 3 SLEEP TIMER is nu geselecteerd en druk op de TIMER SLEEP TIMER: UIT 4 Druk op de verschijnt. TIMER SLEEP TIMER: 0:15 toets. BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN UIT 0 MENU K of toets tot de gewenste tijdsduur op het scherm UIT 0:15 min. 0:30 min. ... ... 4:00 uur PROGR 5 Druk op de OK-toets. 6 Druk op de MENU-toets om naar het normale TV-scherm terug te keren. RM 887 S Eén minuut voordat de TV in de standby-stand wordt geschakeld verschijnt een display met de resterende tijd op het scherm. Opmerkingen: • Wanneer u naar de TV kijkt, kunt u op de toets drukken om de resterende tijd weer te geven. • Om van de standby-stand naar de normale werking terug te keren drukt u op de toets op de afstandsbediening. Extra TV-functies - Voortgezette TV-bediening 93 Teletekst Teletekst bekijken Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Verzeker u ervan een TV-zender te gebruiken met een sterk signaal om fouten in de teletekst te voorkomen. Teletekst kiezen 1 2 3 1 Druk op een cijfertoets van de afstandsbediening om de zender te kiezen welke de teletekstdienst uitzendt die u wilt ontvangen. 2 Druk op de op de afstandsbediening om teletekst aan te zetten. TELETEXT Index TELETEXT Index Programme 4 5 6 25 News 153 Sport 101 Weather 7 8 Programme 9 0 3 Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de 3 cijfers van het paginanummer op te geven. (geef als u zich vergist 3 willekeurige cijfers op om vervolgens het juiste paginanummer in te voeren.) 4 Druk op de toets om teletekst uit te zetten en naar de TV-stand terug te keren. MENU K Andere teletekstfuncties gebruiken PROGR OM Naar de volgende of vorige pagina gaan DRUK OP DE TOETS voor de volgende pagina of voor de vorige pagina TELETEXT RM 887 Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending Index Programme Druk nogmaals op om teletekst uit te zetten. 153 Sport 101 TELETEXT Index S Programme Een teletekstpagina vasthouden. Druk nogmaals op om het vasthouden weer op te heffen. Verborgen informatie weergeven (bijv. antwoorden op quiz-vragen) Druk nogmaals op de toets om de informatie te verbergen. Fastext gebruiken Met Fastext kunt u met één druk op de knop naar een teletekstpagina gaan. Wanneer Fastext uitgezonden wordt, verschijnt onder in de pagina het menu met kleurcodes. Druk op de gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) op de afstandsbediening om de betreffende pagina op te roepen. 94 Teletekst 25 News 153 Sport 101 Weather 25 News Weather 98 153 Sport 101 Weather 98 98 25 News 98 Extra apparatuur aansluiten Extra apparatuur gebruiken Het is mogelijk extra audio- of video-apparatuur op uw TV aan te sluiten, zoals bijvoorbeeld een videorecorder, een camcorder of videospelletjes. Voorzijde van de TV Het ingangssignaal kiezen en bekijken 1 Sluit de apparatuur aan op de betreffende aansluiting op uw TV. 2 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening tot het juiste symbool van het ingangssignaal op het TV-scherm verschijnt. Symbool Ingangssignalen k • Audio/videosignaal via de Euro AV-aansluiting F • RGB-signaal via de Euro AV-aansluiting F K • Audio/videosignaal via de Euro AV-aansluiting E q2 • S videosignaal via de Euro AV-aansluiting E K 3 • Ingangssignaal voor de video via de RCA-aansluiting C , en audio-ingangssignaal via de aansluiting D . q3 • Ingangssignaal voor de S video via de aansluiting B , en audio-ingangssignaal via de aansluiting D . 3 Zet de aangesloten apparatuur aan. 4 Om naar het gewone TV-beeld terug te keren, drukt u op de de afstandsbediening. A B C D 8mm/Hi8 camrecorder MONO + _ P 3 L/G/S/I R/D/D/D 3 s 3 toets op S-VHS/Hi8 camrecorder Opmerking: om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de B en E aansluitingen. Achterpaneel van de TV Aanvullende informatie Aansluiten van een VCR Verbind de VCR met de F aansluiting op het achterpaneel van de TV. Wij raden u aan het videorecorder-signaal af te stemmen op programmanummer ‘0’, zie het hoofdstukje ‘Handmatig programmeren van zenders’ van deze bedieningsinstructies. G F E Aansluiten van hoofdtelefoons 2/ s Verbind uw hoofdtelefoons met de A aansluiting op de voorzijde van de TV. L/G/S/I Aansluiten van decoders Verbind decoders met de F aansluiting op het achterpaneel van de TV. R/D/D/D 1/ Aansluiten van externe audio-apparatuur Verbind uw Hi-Fi apparatuur met de G aansluitingen op het achterpaneel van de TV wanneer u het geluid van de TV hoorbaar wilt maken via uw Hifi installatie. 1 2 “PlayStation”* Hi-Fi * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer videorecorder Entertainment, Inc. Decoder Extra apparatuur aansluiten 95 Extra apparatuur aansluiten Smartlink Smartlink is een directe verbinding tussen uw TV en de videorecorder. Smartlink werkt indien: • uw videorecorder Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic ondersteunt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van Grundig Corporation. EasyLink is een handelsmerk van Philips Corporation. • u de videorecorder aansluit op de Scart-aansluiting :1/ een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel. met Smartlink biedt de volgende mogelijkheden: • Zenderinformatie, zoals het programmaoverzicht van de TV, kan naar de videorecorder worden overgezet. • Direct opnemen van de TV: tijdens het televisiekijken kunt u het programma met slechts één druk op de knop opnemen. • TV in de standby-stand: Druk op de “Play z” toets van de video en het TV-toestel wordt automatisch aangezet. Indien u een decoder met Smartlink-ondersteuning op de video aangesloten heeft, kies dan het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN in (INSTALLATIE) en selecteer voor elke gecodeerde zender DECODER in de positie AAN . Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor meer informatie over Smartlink. 96 Extra apparatuur aansluiten Aanvullende informatie Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen Installatiemenu’s (De eerste maal dat u de TV aanzet) TAALKEUZE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI ČESKI MAGYAR TÜRKÇE Wilt u de automatische afstemming starten? Controleer of de antenne is aangesloten JA NEE BEVESTIG PROGRAMMA'S SORTEREN AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA: SYSTEEM: KANAAL: PROGRAMMA: BEVESTIG 01 B/G C 21 01 03 Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: Bevestig Verlaten: MENU Zoeken... Kies taal: (Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Taal kiezen») Gids voor de verschillende menu’s BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN BEELDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND CONTRAST HELDERHEID KLEUR BEELDSCHERPTE KLEURTINT HERSTELLEN GELUIDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS STEREO TWEEKANAALS: ANN DSP: HERSTELLEN GELUIDINSTELLINGEN MODE: VOORKEURSTAND HOGE TONEN LAGE TONEN BALANS TWEEKANAALS: STEREO DSP: AAN HERSTELLEN TIMER SLEEP TIMER: TIMER SLEEP TIMER: UIT INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN UIT Ga voor nadere informatie over de verschillende beeldinstellingen naar het hoofdstuk «Beeldinstellingen» Ga voor nadere informatie over de verschillende geluidinstellingen naar het hoofdstuk «Geluidinstellingen» TIMER SLEEP TIMER: UIT INSTALLATIE 0 BEELDROTATIE: TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN JA NEE INSTALLATIE PROGRAMMA'S SORTEREN 01 03 Kies kanaal: PROGR Kies nieuwe positie: INSTALLATIE BEELDROTATIE: 0 TAALKEUZE: NEDERLANDS AUTOM. PROGRAMMEREN PROGRAMMA'S SORTEREN HANDMATIG PROGRAMMEREN Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Beeldrotatie instellen» Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Taal kiezen» Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Automatische programmering van de TV met de afstandsbediening» Wilt u de automatische afstemming starten? PROGRAMMA: BEVESTIG Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Automatisch uitzetten met de timer» INSTALLATIE HANDMATIG PROGRAMMEREN PROGRAMMA: 01 SYSTEEM: B/G KANAAL: C 21 AAN AFT: NEE OVERSLAAN: UIT DECODER: BEVESTIG Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Programmaposities verwisselen» Ga voor nadere informatie naar het hoofdstuk «Handmatig programmeren van de TV» Aanvullende informatie 97 Aanvullende informatie Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart), geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact. • Druk op de toets op de voorzijde van de TV. toets of op • Als de indicator brandt, drukt u op de een programmanummertoets op de afstandsbediening. • Controleer de antenne-aansluiting. • Controleer of de gekozen videobron is aangezet. • Zet de TV gedurende 3 of 4 seconden uit en dan weer aan met de toets op de voorzijde van de TV. Geen of slecht beeld (scherm is zwart), maar goed geluid • Gebruik het MENU-systeem om het display voor de beeldinstelling weer te geven. Stel de helderheid en de beeld- en kleurbalansniveaus bij. • Druk vanuit het display voor de beeldinstelling op HERSTELLEN om de fabrieksinstellingen te herstellen. Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB-videobron. • Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening tot het RGB-symbool op het scherm wordt weergegeven. Goed beeld, geen geluid • Druk op de +/– toets op de afstandsbediening. • Als op het scherm verschijnt, drukt u op de op de afstandsbediening. Geen kleur bij een programma in kleur toets • Gebruik het MENU-systeem om het display voor de beeldinstelling weer te geven. Stel de kleurbalans bij. • Druk vanuit het display voor de beeldinstelling op HERSTELLEN om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij veranderen van TV kanalen of het be kijken van teletext • Schakel apparatuur die is aangesloten programma of keuze van teletekst op de 21-pins Euroaansluiting op het achterpaneel van de TV uit. Storing in beeld tijdens het bekijken van een TV kanaal • Stel de fijnafstemming af om een betere beeldontvangst te verkrijgen. Afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. De stand-by indicatie op de TV knippert • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. • Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegd technicus • Open de televisie NOOIT zelf. 98 Aanvullende informatie Aanvullende informatie Technische gegevens Televisiesysteem L, B/G/H, I, D/K Kleursysteem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Beschikbare kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, R21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69 Aansluitingen voorzijde k3 video-ingang - phono-aansluiting 23 audio-ingangen - phono-aansluitingen q 3 S video-ingang - 4-pins DIN Hoofdtelefoonaansluiting - stereo miniplug Audio-uitgangsvermogen: 2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS) Opgenomen vermogen KV-25FX20B: 100 W KV-29FX20B: 120 W Verbruik in standby-stand Beeldbuis 0.5 W KV-25FX20B: Platte Beelbuis Trinitron Afmetingen(b x h x d) KV-25FX20B: Ca. 655 x 509 x 476 mm KV-29FX20B: Ca. 746 x 569 x 516 mm Ca. 63 cm (25 inch) (Beelddiagonaal ca. 59 cm), afbuiging 104° KV-29FX20B: Platte Beelbuis Trinitron Ca. 72 cm (29 inch) (Beelddiagonaal ca. 68 cm), afbuiging 104° Aansluitingen achterpaneel :1/ 21-pins Euro-aansluiting (CENELEC standaard) met audio/videoingang, RGB-ingang, TV audio/ video-uitgang :2/q 21-pins Euro-aansluiting (CENELEC standaard) met audio/videoingang, S-video-ingang, audio/ video-uitgang monitor Gewicht KV-25FX20B: Ca. 37 kg KV-29FX20B: Ca. 47.5 kg Meegeleverde accessoires Een afstandsbediening RM-887 Twee batterijen van het type IEC Overige kenmerken TELETEKST, Fastext, TOPtext NICAM Automatisch uitzetten Smartlink Audio-uitgangen-phono-aansluitingen Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100% Chloorvrij Aanvullende informatie 99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Sony KV-25FX20B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding