Sony kv 14lm 1, KV-14LM1B de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Sony kv 14lm 1 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
R
FD Trinitron
Colour Television
KV-14LM1B
© 2000 by Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
IT
NL
4-205-569-22 (1)
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
Ne couvrez pas
les zones d’aération du téléviseur
avec des éléments tels que des
rideaux, des journaux, etc…
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurez-
vous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humecté. N’utilisez
pas de produits à base de benzine
(essence industrielle), de diluant ou
tous autres produits chimiques pour
nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez
pas. Pour plus de sécurité, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
3
FR
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y
référer ensuite.
Symboles utilisés dans ce manuel :
Risques éventuels.
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2... Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour
exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Consignes de sécurité .............................................................................................................................3
Introduction..............................................................................................................................................3
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 4
Présentation générale des touches du téléviseur ...............................................................................5
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 5
Connexion d'une antenne amovible .....................................................................................................6
Connexion d'une antenne extérieure et du magnétoscope .............................................................. 6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique du téléviseur ...................................................... 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9
Guide des menus .................................................................................................................................... 9
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option..............................................................................................15
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 15
Spécifications .........................................................................................................................................16
Dépannage..............................................................................................................................................17
Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 18
MENU
K
Table des matières
4
Présentation générale des touches de la télécommande
Description générale
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour
couper le son.
Appuyez à nouveau pour le
récupérer.
Visualisation de l'information
sur l'écran
Appuyez sur cette touche pour
présenter toutes les informations sur
l'écran. Appuyez à nouveau pour les
faire disparaître.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaînes à deux
chiffres (23 par ex.) appuyez d'abord
sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et
3.
Si vous vous trompez en introduisant
le premier chiffre, introduisez
cependant le deuxième chiffre (de 0 à
9) et répétez ensuite l'opération.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour
désactiver l'entrée vidéo.
Touche sans fonction sur cet appareil.
Touche sans fonction sur cet appareil.
Sélection du mode d'image
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer de mode
d'image.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler
le volume du téléviseur.
Touche sans fonction sur cet appareil.
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la chaîne suivante ou la
chaîne précédente.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Eteindre temporairement le téléviseur
Appuyez sur cette touche pour éteindre
temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer
le téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie,
il est conseillé d'éteindre complètement
le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal
antenne, si l'on n'appuie sur
aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en
mode veille (standby) au bout
de 15 minutes.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche jusqu'à ce que le symbole de
la source d'entrée recherchée
apparaisse sur l'écran.
Retour à la dernière chaîne
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la dernière
chaîne sélectionnée (la chaîne
précédente doit avoir été visionnée
pendant 5 secondes au moins).
Activation du Système des
Menus
Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
Touches de sélection du menu
Monter d'un niveau
Descendre d'un niveau
Aller au menu ou à la
sélection précédente
Aller au menu ou à la sélection
suivante
OK Confirmer la sélection
Sélection du format de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour passer du format de
l'écran 4:3 (image conventionnelle) à
une image au format 16:9.
5
FR
Présentation générale des touches du téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à
cet effet.
Description générale - Installation
Interrupteur
marche /
arrêt
Touche de
mémorisation
automatique et de
réinstallation
Touches de
contrôle du
son
Prise
vidéo
Prise
audio
Indicateur
de mise en
veille
(standby)
Touche de sélection
des chaînes
Touche de
sélection de la
source d'entrée
Prise casque
6
FR
Connexion d'une antenne amovible
Connexion d'une antenne extérieure et du
magnétoscope
Installation
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Pour une meilleure réception de l'image, nous vous conseillons
de connecter l'appareil à une antenne extérieure. Cependant, si
vous ne disposez pas d'antenne extérieure mais que le signal
VHF/UHF est suffisamment fort, vous pouvez connecter
l'antenne télescopique fournie avec cet appareil comme indiqué
ci-dessous:
1 Insérez l'antenne dans la rainure située sur la partie
supérieure du téléviseur jusqu'à ce qu'elle fasse "clic".
2 Connectez le câble de l'antenne au connecteur arrière de
l'appareil.
3 Allumez l'appareil et orientez l'antenne de façon à obtenir
une bonne réception de l'image.
Pour de plus amples détails sur le
branchement du magnétoscope, consultez
le chapitre "Connexion des équipements en option"
de ce mode d’emploi.
ou
Le branchement par
connecteur Péritel est présenté
en option
OUT IN
magnétoscope
6
7
FR
Mise sous tension et mémorisation automatique du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser
automatiquement tous les canaux disponibles (émetteurs TV) et 4) modifier l'ordre dans
lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des
menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par
ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu
approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre
"Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur
la touche du téléviseur.
Première mise en service
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur
l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Sélectionnez ”-” au lieu d'un pays :
• Si le pays dans lequel vous allez utiliser le
téléviseur ne figure pas sur la liste.
• Si vous ne désirez pas que les canaux (émetteurs
TV) soient mémorisés dans un ordre déterminé
qui commence par le numéro de chaîne 1.
4 Le menu de Mémorisation Auto apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Pays
Sélection pays:
-
België/Belgique
France
Ireland
Luxembourg
Nederland
OK
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
K
K
K
voir page suivante, SVP ...
8
Première mise en service
5 Un nouveau menu apparaît automatiquement sur l'écran
et vous demande de vérifier que l'antenne est connectée.
Vérifiez que l'antenne est bien connectée et appuyez
ensuite sur la touche OK pour que commence la
mémorisation automatique.
Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
6 Lorsque tous les canaux (émetteurs TV) ont été
réglés et mémorisés, le menu Ordre des Chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 7.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur .
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Vérifiez la connexion de
l'antenne
Confirmer
OK
Chaîne:
Norme:
Canal:
Mémorisation Auto
En recherche...
01
B/G
C21
Ordre des Chaînes
Sélect. chaîne:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34
OK
Ordre des Chaînes
Sélect. nouveau N:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C47 05 C27
OK
K
K
K
9
FR
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
MENU
Système des menus
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
voir page suivante, SVP ...
MENU
K
Guide des menus
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur / /
ou pour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le
mode de l'image suivant le type de chaîne que
vous êtes en train de regarder :
Personnel (pour préférences
individuelles).
Studio (pour les programmes en direct).
Cinéma (pour les films).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Luminosité, Couleur et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
10
Système des menus
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt Tempo.” qui fait partie du
menu “Temporisation”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur ou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et
finalement sur OK pour entrer en mémoire
cette nouvelle donnée.
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous
désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en
mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
MARCHE TEMPORAIRE
L'option “Marche Tempo.” qui fait partie du
menu “Temporisation”, vous permet de
sélectionner une période de temps après
laquelle le téléviseur se connectera
automatiquement à partir du mode d'arrêt
temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur la
touche ou pour sélectionner la durée (12
heures au plus) et appuyez sur la touche OK
pour entrer cette nouvelle donnée en mémoire.
Finalement, appuyez sur la touche de mise
en veille (standby) de la télécommande et,
lorsque le temps fixé se sera écoulé, le téléviseur
s'allumera automatiquement.
L'indicateur
de mise en veille (standby) du
téléviseur clignotera régulièrement pour indiquer
que la fonction “Marche Tempo.” est activée.
Toute panne ou coupure de courant annulera
cette fonction.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Temporisation
Arrêt Tempo.:
Marche Tempo.:
OK
Non
Non
Temporisation
Arrêt Tempo.:
Marche Tempo.:
OK
Non
Non
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Temporisation
Arrêt Tempo.:
Marche Tempo.:
OK
Non
Non
Temporisation
Arrêt Tempo.:
Marche Tempo.:
OK
Non
Non
voir page suivante, SVP ...
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
11
FR
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation Auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 4
et 5.
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 6 b).
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation Manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des
chaînes que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option
“Mémorisation manuelle”, appuyez sur la
touche . L'option Chaîne étant en mise en
relief, appuyez sur la touche et ensuite,
appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de chaîne sur lequel
vous désirez mémoriser un émetteur TV ou
le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
conseillons de sélectionner la chaîne numéro
“0”). Appuyez sur la touche .
2 Après avoir sélectionné l'option Norme,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez
sur la touche ou pour sélectionner la
norme d'émission de télévision (B/G pour
l'Europe occidentale, L pour la France, I pour
la Grande-Bretagne ou D/K pour l’Europe de
l’Est). Appuyez sur la touche .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Mémorisation Manuelle
Chaîne:
Norme:
Canal:
AFT:
Saut:
Confirmer
OK
01
B/G
C 21
Oui
Non
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
12
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez
sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le type de canal
(“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les
chaînes câblées).
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les
touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le
numéro du canal, appuyez sur la touche ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal
que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux
fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser
d'autres canaux.
b)Même lorsque la fonction de réglage fin
automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une
distorsion de l'image, de la régler
manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez le canal
(émetteur TV) sur lequel vous désirez procéder à ce
réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite,
appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche
ou pour régler le niveau de fréquence du
canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux
fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette
nouvelle donnée.
c) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez
pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au
moyen des touches PROGR +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
appuyez sur la touche PROGR + ou jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez
supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran,
sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur
la touche . Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez
deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Mémorisation Manuelle
Chaîne:
Norme:
Canal:
AFT:
Saut:
Confirmer
OK
01
B/G
C 21
Oui
Non
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
13
FR
Système des menus
VERROUILLAGE PARENTAL
L'option de “Verrouill. Parental” du menu
“Fonctions Avancées” vous permet de bloquer
les touches du téléviseur. Ainsi, après avoir
sélectionné cette option et éteint le téléviseur,
les touches du téléviseur resteront bloquées et
on ne pourra le faire fonctionner à nouveau
qu'en utilisant les touches de la télécommande.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui.
Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser
et finalement, appuyez sur la touche de la
télécommande.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de Bruit” du menu
“Fonctions Avancées" vous permet de réduire
le bruit de l'image en cas de signaux de TV
faibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
REGLAGE AUTOMATIQUE DU VOLUME
L'option “Régl. Auto. du Vol.” du menu
“Fonctions Avancées”, vous permet de
maintenir le son des canaux indépendamment
du signal émetteur (lors des annonces
publicitaires, par ex.).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui et
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Fonctions Avancées
Verrouill.Parental:
Réducteur de Bruit:
Régl.Auto. du Vol.:
Centrage RVB:
Non
Oui
Oui
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Fonctions Avancées
Verrouill.Parental:
Réducteur de Bruit:
Régl.Auto. du Vol.:
Centrage RVB:
Non
Oui
Oui
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Fonctions Avancées
Verrouill.Parental:
Réducteur de Bruit:
Régl.Auto. du Vol.:
Centrage RVB:
Non
Oui
Oui
0
OK
voir page suivante, SVP ...
14
Système des menus
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage de l'image. En ce cas,
vous pouvez le faire en utilisant l'option
“Centrage RVB” du menu “Fonctions
Avancées”.
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche .
Puis appuyez sur la touche ou pour ré-
gler le centrage de l'image de -10 à +10. Finale-
ment, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation Auto
Ordre des Chaînes
Mémorisation Manuelle
Fonctions Avancées
OK
Fonctions Avancées
Verrouill.Parental:
Réducteur de Bruit:
Régl.Auto. du Vol.:
Centrage RVB:
Non
Oui
Oui
0
OK
15
FR
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope,
consultez le chapitre "Connexion
de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de
connecter le magnétoscope en
utilisant un câble Péritel. Faute
de quoi, vous devrez régler
manuellement le canal du signal
vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez
le paragraphe a) page 11).
Consultez aussi le mode d’emploi
de votre magnétoscope pour
savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
* “PlayStation” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
ci-dessus.
2 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1•Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C
Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2•Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du
connecteur B.
3 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Informations complémentaires
AB
1
2
C
8mm/Hi8/DVC
camescope
Décodeur
“PlayStation”*
Magnétoscope
16
Spécifications
Informations complémentaires
Norme de TV :
B/G/H, L, I, D/K
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
Connecteurs arrières :
:1/ Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris entrée
audio/vidéo, entrée RVB, sortie
audio/vidéo.
Connecteurs frontaux :
2 entrée vidéo – connecteur RCA
2 entrée audio – connecteur RCA
prise pour casque
Sortie son :
1 x 6 W (puissance musicale)
1 x 3 W (RMS Mono)
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des
modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Consommation d'énergie :
42 W
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.55 W
Dimensions (l x h x prf) :
Env. 393 x 358 x 415 mm.
Poids :
Env. 11.5 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande (RM-889).
2 piles norme IEC.
1 Antenne.
Divers :
Arrêt temporaire.
Marche temporaire.
Détection automatique de la norme
de TV.
17
FR
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Informations complémentaires
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
Mauvaise image ou pas d'image,
mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ni de menu
d'information de l'équipement
optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de
son.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Distorsion de l'image en changeant
de chaîne.
Image mais bruit.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby)
du téléviseur clignote bien que la
fonction “Marche tempo.” ne soit pas
programmée.
Solution
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de
la partie frontale de l'appareil.
Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche de la télécommande.
Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteur Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez
manuellement la mémorisation pour obtenir une
meilleure image.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Fonctions Avancées”
et sélectionnez “Oui” pour atténuer le bruit de l'image.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
18
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - -
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - -
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - -
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - -
5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - -
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - -
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - -
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - -
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - -
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - -
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - -
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 -
17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - -
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 -
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - -
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - -
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 -
22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 -
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - -
25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 - -
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius - - - - 63 -
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - -
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - -
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - -
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - -
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 -
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - -
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 -
34
CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - -
36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - -
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - -
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - -
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -
EMETTEURS CANAUX
19
FR
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - -
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - -
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - -
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 -
48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51
49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - -
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 -
52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - -
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 -
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - -
55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - -
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - -
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - -
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - -
60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - -
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - -
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - -
64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 -
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 -
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - -
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - -
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 -
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - -
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - -
73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - -
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - -
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V -
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - -
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - -
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 -
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - -
83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 -
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 -
85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 -
87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - -
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
20
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - -
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - -
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - -
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs - - - - 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - -
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - -
96 QUIMPER 29 37 31 06 - -
97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - -
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 -
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - -
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - -
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - -
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - -
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - -
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - -
111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - -
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - -
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - -
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - -
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - -
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - -
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - -
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - -
119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29
121 USSEL Meymac 42 45 39 - - -
122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - -
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 -
124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 -
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - -
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - -
128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - -
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - -
21
FR
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
Répartition Européenne des normes et standards
22
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Ve rhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vo rhängen, Zeitungen usw.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Ve rdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
23
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach-
Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Potentielle Risiken.
Wichtige Information.
Information über die Funktion.
1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie
drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse derAnleitungen
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen.........................................................................................................................22
Einleitung................................................................................................................................................23
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung .......................................................24
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .................................................................25
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung.................................................................................... 25
Anschluss einer tragbaren Antenne ...................................................................................................26
Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders .............................................................. 26
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .................................................27
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung..........................29
Menü- Führer ........................................................................................................................................29
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten...................................................................................35
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten...............................................................................35
Technische Daten...................................................................................................................................36
Störungsbehebung................................................................................................................................. 37
MENU
K
Inhaltsverzeichnis
24
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Allgemeine Beschreibung
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des
Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige auf dem
Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen.
Für zweistellige Programm- Nummern,
z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und,
anschließend, die Tasten 2 und 3.
Wenn Sie einen Fehler machen beim
Eingeben der ersten Zahl, machen Sie
weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9)
und wiederholen Sie den Vorgang
anschließend.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Eingang des Videogerätes zu
deaktivieren.
Taste ohne Funktion an diesem Gerät
.
Taste ohne Funktion an diesem Gerät.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Bild- Modus umzuschalten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Taste ohne Funktion an diesem Gerät
.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen Kanal
auszuwählen.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus:
Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus
(Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten,
wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt
wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten
Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss zuvor
mindestens 5 Sekunden lang gesehen
worden sein).
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren,
und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das
vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das
nächstfolgende auswählen.
OK Die Auswahl bestätigen.
Auswählen des Bildschirm-
Formates
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das Bildschirm- Format 4:3 für
herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur
Nachahmung des Weitbildschirms
umzuschalten.
25
DE
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Allgemeine Beschreibung – Installation
Schalter
zum
Ein- /
Ausschalten
Taste zur
erneuten
Initialisierung
des
Fernsehgerätes.
Tasten
der
Lautstärke-
Kontrolle
Videoeingangs-
Anschluss
Audioeingangs -
Anschluss
Anzeige des
Bereitschaft-
smodus
(Standby)
Tasten zum
Auswählen der
nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie
wählen Fernsehkanäle
aus)
Taste der
Auswahl der
Eingangsquelle
Kopfhörer-
Anschluss
26
DE
Anschluss einer tragbaren Antenne
Anschluss einer Außenantenne und des
Videorecorders
Installation
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass
Sie das Fernsehgerät an eine Außenantenne anschließen. Wenn
Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das lokale
Signal VHF / UHF stark genug ist, können Sie die mit diesem
Fernsehgerät gelieferte Teleskop- Antenne anschließen, wie
anschließend angegeben wird:
1 Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am
Fernsehgerät bis sie mit einem „Klick „einrastet.
2 Verbinden Sie das Antennenkabel mit dem Kabelschuh
oben am hinteren Teil des Fernsehgerätes.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und richten Sie die
Antenne aus bis Sie einen guten Empfang erhalten.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss
von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
oder
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
OUT IN
Videorecorder
26
27
DE
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle
vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 4.) die Reihenfolge
des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Falls Sie jedoch nach einiger Zeit folgende Änderungen vornehmen müssen:
die Menü- Sprache, das Land, die Wiederholung der automatischen Feinabstimmung (z.B. im Falle
eines Wohnungswechsels) oder wieder die Kanal- Reihenfolge, dann können Sie dies tun, indem Sie
das entsprechende Menü auf auswählen (Grundeinstellungen). Wenn Sie weitere Information
benötigen, lesen Sie das Kapitel „Menü- Führer“ dieser Bedienungsanleitung. Sie können auch die
Taste des Fernsehers betätigen.
Erstmalige Inbetriebnahme
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste
des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.
Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint
automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem
Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wählen Sie ”-” anstatt eines Landes:
• Wenn das Land, in dem Sie den Fernseher
benützen wollen, nicht auf der Liste erscheint,
• Wenn Sie nicht wünschen, dass die Kanäle
(Fernsehsender) in einer vorher bestimmten
Reihenfolge gespeichert werden, die mit der
Programm- Position Nummer 1 beginnt.
4 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Land
Land wählen:
-
België/Belgique
France
Ireland
Luxembourg
Nederland
OK
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
K
K
K
wird fortgesetzt...
28
Erstmalige Inbetriebnahme
5 Es erscheint automatisch ein neues Menü, das Sie darum
bittet zu überprüfen, dass die Antenne angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist und
drücken Sie dann die Taste OK, um mit der
automatischen Feinabstimmung zu beginnen.
Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
6 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
7 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
MENU
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
Bestätigen
OK
Programm:
TV-System:
Kanal:
Autom. Abspeichern
Suche...
01
B/G
C21
Programme Ordnen
Kanal wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34
OK
Programme Ordnen
Neue Pos. wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34 05 C27
OK
K
K
K
29
DE
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
MENU
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren. .
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
wird fortgesetzt...
MENU
K
Menü- Führer
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder , um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen).
Film (für Filme)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
30
Das Menü- System auf dem Bildschirm
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie oder ,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK
zum Speichern.
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
EINSCHALTTIMER
Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne zu wählen, nach
welcher der Fernseher sich automatisch aus
dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie oder ,
um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden)
auszuwählen, und drücken Sie OK zum
Speichern. Am Schluss drücken Sie die Taste
des Bereitschaftsmodus(Standby) auf der
Fernbedienung und nach Ablauf der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich der
Fernseher automatisch ein.
Die Anzeige des Bereitschaftsmodus
(Standby) des Fernsehers wird in regelmäßigen
Abständen aufleuchten, um damit anzuzeigen,
dass die Funktion „Einschalttimer“ aktiviert ist.
Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung
werden diese Funktion abschalten.
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben
wird.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
OK
Aus
Aus
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
OK
Aus
Aus
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
OK
Aus
Aus
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
OK
Aus
Aus
wird fortgesetzt...
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
31
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Automatisches Abspeichern“ im
Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Suche und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie
so vor, wie in den Schritten 4 und 5 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben
wird.
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen„ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender)
auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie
so vor, wie im Schritt 6b) des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben
wird.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste .
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
2
Drücken Sie nach Auswahl der Option
TV- System“ die Taste und,
anschließend, drücken Sie oder , um
das Fernsehübertragungs- System (B/G für
Westeuropa, L für Frankreich, I für
Großbritannien oder D/K für osteuropäische
Länder) zu wählen. Drücken Sie die Taste .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Manuell Abspeichern
Programm:
TV-System:
Kanal:
AFT:
Auslassen:
Bestätigen
OK
01
B/G
C 21
Ein
Nein
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
32
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die
Taste und, anschließend, drücken Sie oder
zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle
des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle).
Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran
betätigen Sie die Nummerntasten, um die
Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals
des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die
Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder
, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal
gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken
Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle
abzustimmen und zu speichern.
b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT)
aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt
werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das
Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie
den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie
feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken
Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das
Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und +
15
einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal
OK zum Speichern.
c) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und,
anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken
Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie
abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Manuell Abspeichern
Programm:
TV-System:
Kanal:
AFT:
Auslassen:
Bestätigen
OK
01
B/G
C 21
Ein
Nein
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
33
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
KINDERSICHERUNG
Die Option der „Kindersicherung“ im Menü
„Zusatzfunktionen“ erlaubt Ihnen die
Fernsehtasten zu sperren. Nach Auswahl dieser
Option und Ausschalten des Fernsehers,
bleiben die Fernsehtasten gesperrt, und er kann
nur wieder eingeschaltet werden, wenn Sie die
Tasten der Fernbedienung betätigen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste . Drücken Sie anschließend
oder , um Ein auszuwählen. Drücken
Sie OK zum Speichern und abschließend
drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Ein“ aus.
DYN. NR
Die Option „Dyn.NR“ im Menü
„Zusatzfunktionen“ erlaubt Ihnen im Falle
schwacher Fernsehsignale das Verrauschen des
Bildes zu reduzieren.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste . Anschließend drücken
Sie oder , um Ein auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Ein“ aus.
AUTOMATICHES LAUTSTÄRKE
Die Option „Autom. Lautstärke“ im Menü
„Zusatzfunktionen“ erlaubt Ihnen die
Kanal- Lautstärke unabhängig vom
Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen)
anzuwenden.
Drücken Sie hierzu nach Auwahl dieser Option
die Taste . Anschließen drücken Sie oder
, um Ein auszuwählen und, abschließend,
drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Ein“ aus.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Zusatzfunktionen
Kindersicherung:
Dyn. NR:
Autom. Lautstärke:
RGB Horiz. Position:
Aus
Ein
Ein
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Zusatzfunktionen
Kindersicherung:
Dyn. NR:
Autom. Lautstärke:
RGB Horiz. Position:
Aus
Ein
Ein
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Zusatzfunktionen
Kindersicherung:
Dyn. NR:
Autom. Lautstärke:
RGB Horiz. Position:
Aus
Ein
Ein
0
OK
wird fortgesetzt...
34
Das Menü- System auf dem Bildschirm
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation“ angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die Bildposition einzustellen. In
diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der
Option „RGB Horiz. Position“ im Menü
„Zusatzfunktionen“ vorgenommen werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sie oder ,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Zusatzfunktionen
OK
Zusatzfunktionen
Kindersicherung:
Dyn. NR:
Autom. Lautstärke:
RGB Horiz. Position:
Aus
Ein
Ein
0
OK
35
DE
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht
mitgeliefert).
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder
anschließen wollen, finden Sie
hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“
weitere Informationen. Wir
empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel
anzuschließen. Wenn Sie über
kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den
Videosignal- Kanal mit Hilfe des
Menüs „Manuell Abspeichern“
einstellen. (Hierzu finden Sie
weitere Informationen im
Abschnitt a) der Seite 31). Sie
finden auch weitere
Informationen über den Empfang
des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
* „PlayStation“ ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc.
* „PlayStation“ ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1•Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C.
RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2•Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Zusätzliche Information
AB
1
2
C
8mm/Hi8/DVC
Camcorder
Dekoder
“PlayStation”*
Videorecorder
36
Technische Daten
Zusätzliche Information
TV- System:
B/G/H, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
Anschlüsse an der Rückseite:
:1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC-
Standard), einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
Anschlüsse an der Vorderseite:
2 Video- Eingang – Cinchbuchse
2 Audio- Eingang – Cinchbuchse
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
1 x 6 W (Musikleistung)
1 x 3 W (RMS Mono)
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid,
Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
Leistungsaufnahme:
42 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.55 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 393 x 358 x 415 mm.
Gewicht:
Ca. 11.5 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM- 889).
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung.
1 Antenne.
Weitere Merkmale:
Abschalttimer.
Anschalttimer.
•Automatische Feststellung des
TV- Systems.
, D/K
37
DE
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise
Zusätzliche Information
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel),
kein Ton.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein Informations-
Menü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite
des Fernsehers an die Eurobuchse
angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel.
Verrauschtes Bild.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blinkt, ohne dass
die Funktion „Einschalttimer“
programmiert ist.
Lösung
Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste der Fernbedienung.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Zusatzfunktionen“ und wählen
Sie „Ein“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
38
Norme di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese
di ventilazione del televisore. Per
la ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Norme di sicurezza
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire il televisore con un panno
morbido e leggermente inumidito.
Non utilizzare benzina, solventi o
altri detersivi chimici. Prestare
attenzione per non graffiare lo
schermo. Come precauzione di
sicurezza, togliere la spina del
televisore prima di pulirlo.
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
39
IT
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
Potenziali rischi.
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
•I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per
eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Norme di sicurezza ..............................................................................................................................38
Introduzione ..........................................................................................................................................39
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando.........................................................................40
Descrizione generale dei pulsanti del televisore .............................................................................41
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando ............................................................................................ 41
Collegamento di un’antenna portatile ...............................................................................................42
Collegamento di un’antenna esterna e del videoregistratore ........................................................42
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ...............................................................43
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù .........................................................................................45
Guida dei menù ...................................................................................................................................45
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..............................................................................................51
Uso degli apparecchi opzionali ..........................................................................................................51
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 52
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................53
MENU
K
Indice
40
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Descrizione generale
Eliminazione dell’audio (Mute)
Lo prema per eliminare l’audio.
Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Mostrare le informazioni sullo
schermo
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema
di nuovo per cancellare.
Selezione dei canali
Li prema per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti
da due cifre, per esempio 23, prema
prima -/-- e, in seguito, i pulsanti 2 e
3.
Se sbaglia ad introdurre il primo
numero, continui introducendo il
secondo numero (da 0 a 9) e, in
seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
Selezione del modo TV
Lo prema per disattivare l’entrata
video esterna.
Tasto senza funzione in questo
apparecchio
Tasto senza funzione in questo
apparecchio
Selezione del modo di
immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo di immagine.
Regolazione del volume
Lo prema per regolare il volume del
televisore.
Tasto senza funzione in questo
apparecchio
Selezione dei canali
Lo prema per selezionare il canale
seguente o precedente.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
Spegnere temporaneamente il televisore
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore
(l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di
nuovo per accendere il televisore dalla modalità di
Standby
.
Per risparmiare energia, si consiglia di
spegnere completamente il televisore
quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse
alcun
segnale di televisione, né si
preme alcun pulsante, il
televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di
Standby.
Selezione della fonte di entrata
Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata
desiderata non apparirà sullo schermo.
Per ritornare al canale
precedente
Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in
precedenza. (Questa operazione è
possibile solo dopo aver guardato il
canale per almeno 5 secondi).
Attivazione del sistema di menù
Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per
disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
Pulsanti per la selezione del
menù
Aumentare di un livello
Diminuire di un livello
Andare al menù o selezione
precedente
Andare al menù o selezione
seguente
OK Confermare la selezione
Selezione del formato dello
schermo
Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo.
4:3 per immagine convenzionale o
16:9 per simulazione di uno schermo
cinematografico.
41
IT
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Descrizione generale - Installazione
Interruttore
di acceso /
spento
Pulsante di
ripristino del
televisore
Pulsanti di
controllo del
volume
Presa di
entrata
video
Presa di
entrata
audio
Indicatore
di stand by
Pulsanti di selezione di
programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Pulsante di
selezione
della fonte di
entrata
Presa per
cuffia
42
IT
Collegamento di un’antenna portatile
Collegamento di un’antenna esterna e del
videoregistratore
Installazione
I cavi di collegamento non vengono forniti.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento
del videoregistratore, consulti il capitolo
“Collegamento di apparecchi opzionali” di questo
manuale di istruzioni.
o
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
OUT IN
videoregistratrore
Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le
consigliamo di collegare il televisore ad un’antenna esterna. Ciò
nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di
VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere
l’antenna telescopica di cui è dotato questo apparecchio, come
indicato in seguito:
1 Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore
del televisore, finché questa non faccia “clic”.
2 Connettere il cavo dell’antenna al terminale situato nella
parte posteriore del televisore.
3 Accendere il televisore ed orientare l’antenna per ottenere
una buona ricezione dell’immagine.
42
43
IT
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4)
cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo la lingua dei menù, il
paese, ripetere la sintonizzazione automatica (per esempio, nel caso in cui cambi casa) o
cambiare di nuovo l’ordine dei canali, potrà farlo selezionando il menù appropriato in
(Impostazione). Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Guida dei menù” di questo
manuale di istruzioni. Potrà farlo anche premendo il pulsante del televisore.
Operazioni preliminari
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di
accensione/spegnimento nella parte frontale del
televisore per accenderlo.
La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il
menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica
sullo schermo.
2 Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Selezioni ”-” al posto di un paese:
• Se nella lista non figura il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
• Se non desidera che i canali (emittenti televisive)
vengano memorizzati secondo un ordine
predeterminato che inizia dalla posizione
del programma numero 1.
4 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Nazione
Selez. nazione:
-
België/Belgique
France
Ireland
Luxembourg
Nederland
OK
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
K
K
K
continua …
44
Operazioni preliminari
5 Un nuovo menù appare in maniera automatica sullo
schermo, chiedendole di verificare che l’antenna sia
collegata. Verifichi che l’antenna sia collegata, e quindi
prema il pulsante OK per dare inizio alla sintonizzazione
automatica.
Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti
televisive) disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
6 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 7.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
MENU
Il televisore è pronto per funzionare.
Controllare che l'antenna
sia collegata correttamente
Conferma
OK
Programma:
Sistema:
Canale:
Preselezione Autom.
Ricerca...
01
B/G
C21
Ordinamento Programmi
Selez. canale:
Uscita:
MENU
Programma:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34
OK
Ordinamento Programmi
Selez. nuova posiz.:
Uscita:
MENU
Programma:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34 05 C27
OK
K
K
K
45
IT
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
MENU
Sistema di menù su schermo
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù o all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
continua …
MENU
K
Guida dei menù
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
//oper modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di
programma che sta vedendo:
Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo).
Film (per film).
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
46
Sistema di menù su schermo
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “Spegnimento” nell’ambito del
menù “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per
memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al
momento dello spegnimento, mentre vede la
televisione, prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo
di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
ACCENSIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Sveglia” nell’ambito del menù
“Timer”, le consente di selezionare un periodo
di tempo dopo il quale il televisore si accenderà
automaticamente dalla modalità di
spegnimento temporaneo (Standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 12 ore) ed infine prema OK
per memorizzarlo. Infine prema il pulsante
di spegnimento temporaneo (standby) del
telecomando, ed il televisore si accenderà in
forma automatica dopo l’intervallo di tempo
fissato.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
(standby) del televisore, lampeggierà in maniera
regolare per indicare che la funzione di
“Sveglia” è attivata.
Qualunque mancanza o interruzione nella
fornitura di corrente elettrica annullerà questa
funzione.
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito
del menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
Spegnimento:
Sveglia:
OK
No
No
Timer
Spegnimento:
Sveglia:
OK
No
No
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
Spegnimento:
Sveglia:
OK
No
No
Timer
Spegnimento:
Sveglia:
OK
No
No
continua …
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
47
IT
Sistema di menù su schermo
continua …
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 4 e 5.
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 6 b).
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema . Con
l’opzione Programma in risalto, prema e,
in seguito, prema o per selezionare il
numero di programma (posizione) nel quale
desidera sintonizzare un’emittente
televisiva o il canale per una fonte video
esterna (per il canale della fonte video esterna
consigliamo di selezionare il numero di
programma “0”). Prema .
2 Dopo aver selezionato l’opzione Sistema,
prema e, in seguito, prema o per
selezionare il sistema di emissione televisiva
(B/G per l’Europa occidentale, L per la
Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per
Europa dell’Est). Prema .
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Programmazione Manuale
Programma:
Sistema:
Canale:
AFT:
Salta:
Conferma
OK
01
B/G
C 21
Si
No
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
48
Sistema di menù su schermo
continua …
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema
e, in seguito, prema o per selezionare il tipo
di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via
cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti
numerici per introdurre direttamente il numero del
canale della emittente televisiva o quello del segnale
del canale di fonte video esterna. Se non conosce il
numero del canale, prema o per cercarlo.
Quando avrà trovato il canale che desidera
memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare
altri canali.
b)Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è
sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla
in forma manuale allo scopo di ottenere una
migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui
questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale
desidera effettuare una sintonizzazione più
accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito,
prema , Prema o per regolare il livello di
frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK
due volte per memorizzarlo.
c) E’possibile omettere i numeri di programma non
desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con
i pulsanti PROGR +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto
l’opzione Programma, prema PROGR + o fino a
che non appaia il numero di programma che
desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni
l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema
o per selezionare Si, ed infine prema due
volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa
funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Programmazione Manuale
Programma:
Sistema:
Canale:
AFT:
Salta:
Conferma
OK
01
B/G
C 21
Si
No
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
49
IT
Sistema di menù su schermo
BLOCCO PROGRAMMA
L’opzione di “Blocco Programma” nell’ambito
del menù “Funzioni avanzate”, le consente di
bloccare i pulsanti del televisore. In questa
maniera. Dopo aver selezionato questa opzione
e aver spento il televisore, i pulsanti dello stesso
verranno bloccati e si potrà farlo nuovamente
funzionare solo utilizzando i pulsanti del
telecomando.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Si. Prema OK
per memorizzarlo e, infine, prema il pulsante
del telecomando.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Si”.
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduz. del Rumore”
nell’ambito del menù “Funzioni avanzate”, le
permette di ridurre il rumore dell’immagine in
caso di segnali televisivi deboli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Si e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Si”.
CONTROLLO AUTOMATICO DEL VOLUME
L’opzione di “Contrl. Vol. Auto.” nell’ambito
del menù “Funzioni avanzate”, le permette
di mantenere il volume dei canali stabile
indipendentemente dal segnale di emittenza
(per esempio, in occasione degli annunci
pubblicitari).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Si e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Si”.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Funzioni Avanzate
Blocco Programma:
Riduz. del Rumore:
Contrl. Vol. Auto.:
Centr. RGB:
No
Si
Si
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Funzioni Avanzate
Blocco Programma:
Riduz. del Rumore:
Contrl. Vol. Auto.:
Centr. RGB:
No
Si
Si
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Funzioni Avanzate
Blocco Programma:
Riduz. del Rumore:
Contrl. Vol. Auto.:
Centr. RGB:
No
Si
Si
0
OK
continua …
50
Sistema di menù su schermo
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi
necessario regolare la centratura
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. RGB”
nell’ambito del menù “Funzioni avanzate”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito,
prema o per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Programmazione Manuale
Funzioni Avanzate
OK
Funzioni Avanzate
Blocco Programma:
Riduz. del Rumore:
Contrl. Vol. Auto.:
Centr. RGB:
Rotazione Immagine:
No
Si
Si
0
0
OK
51
IT
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio
video, consulti il capitolo
“Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le
consigliamo di connettere il
videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene
utilizzato un connettore di questo
tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale
del segnale video per mezzo del
menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa
operazione, consulti il paragrafo a)
della pagina 47). Consulti anche il
manuale d’istruzioni del suo
videoregistratore per vedere come
trovare il canale del segnale del
videoregistratore.
* “PlayStation” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1•Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2•Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
3 Accenda l’apparecchio connettato.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Informazioni Aggiuntive
AB
1
2
C
8mm/Hi8/DVC
Videocamera
“PlayStation”*
Vídeoregistratore
52
Specifiche tecniche
Informazioni Aggiuntive
Sistema televisivo:
B/G/H, I, L, D/K
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
Terminali posteriori:
:1/ Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le entrate
audio / video, entrata RGB, uscita
audio / video di TV.
Terminali frontali:
2 entrata video – connettore RCA
2 entrata audio – connettore RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
1 x 6 W (potenza musicale)
1 x 3 W (RMS Mono)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Consumo di energia:
42 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.55 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 393 x 358 x 415 mm.
Peso:
Circa
11.5 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando (RM-889).
Due pile a norma IEC.
1 Antenna.
Altre caratteristiche:
Sleep Timer.
Accensione automatica.
Rilevamento automatico del sistema
di TV.
53
IT
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Informazioni Aggiuntive
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma
la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù
delle informazioni dell’apparecchio
opzionale collegato al connettore AV
posizionato sulla parte posteriore del
televisore.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma.
Immagine con rumore video.
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby) del
televisore lampeggia malgrado la
funzione di “Sveglia” non sia
programmata.
Soluzione
Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il
pulsante del telecomando.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante +/- del telecomando.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di
“Funzioni Avanzate” e selezioni “Si” per attenuare il
rumore dell’immagine.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non
apra mai l’apparecchio.
54
Veiligheidsrichtlijnen
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Maak het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen als
terpentine, benzine of andere
chemicalien om het toestel te
reinigen. Zorg ervoor dat u het TV
scherm niet bekrast.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Trek de stekker uit het
stopkontakt voordat u de TV gaat
verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
55
NL
Inleiding
Bedankt voor het kiezen van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Potentiële risico's
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Veiligheidsrichtlijnen............................................................................................................................54
Inleiding..................................................................................................................................................55
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening .......................................................................56
Overzicht van de toetsen van de TV ..................................................................................................57
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................................57
Het aansluiten van de telescoopantenne ...........................................................................................58
De buitenantenne en videorecorder aansluiten ............................................................................... 58
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................................................................... 59
On Screen menusysteem
Inleiding in en bediening van de menusystemen............................................................................. 61
Menugids ...............................................................................................................................................61
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 67
De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 67
Technische gegevens............................................................................................................................. 68
Problemen oplossen ..............................................................................................................................69
MENU
K
Inhoudsopgave
56
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
Overzicht
Mute
Indrukken om geluid uit te zetten.
Nogmaals indrukken om geluid weer
aan te zetten.
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te laten
verdwijnen.
Zenders kiezen
Indrukken om zenders te kiezen.
Voor programmanummers van twee
cijfers, bijv. 23, drukt u eerst op -/-- en
vervolgens op de toetsen 2 en 3.
Indien u zich bij de keuze van het
eerste cijfer vergist, ga dan door met
het invoeren van het tweede (van 0 tot
9) en herhaal vervolgens de gehele
handeling.
TV stand kiezen
Indrukken of video-ingang uit te
schakelen.
Dit is een functieloze toets op dit
apparaat.
Dit is een functieloze toets op dit
apparaat.
Beeldinstelling kiezen
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het geluidsvolume van
de TV in te stellen.
Dit is een functieloze toets op dit
apparaat.
Zenders kiezen
Indrukken om naar de volgende of
vorige zender te gaan.
S
RM
887
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-
indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om
de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan
de TV volledig uit te schakelen wanneer
zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV
signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt
de TV automatisch in de
standby-stand.
De ingangsbron kiezen
Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Naar de laatst gekozen zender
terugkeren
Indrukken om opnieuw naar de
laatst gekozen zender te kijken (deze
zender moet ten minste 5 seconden
in beeld zijn geweest)
Het menusysteem activeren
Indrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het
te deactiveren en terug te keren naar
het gewone TV scherm.
Toetsen om in het menu te
kunnen navigeren
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend menu of
keuze.
OK De keuze bevestigen.
Het beeldformaat selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldformaat te wisselen. 4:3 voor
het gebruikelijke beeld of 16:9 om
een breed scherm na te bootsen.
57
NL
Overzicht van de toetsen van de TV
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en
de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Overzicht - Installatie
Aan / uit
knop
Toets voor
TV reset
Volumetoetsen
Video-
ingang
Audio-
ingang
Standby-
indicatie
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal (om
TV zender te kiezen)
Toets om de in-
gangsbron te
kiezen
Aansluiting voor de
koptelefoon
58
NL
Het aansluiten van de telescoopantenne
De buitenantenne en videorecorder aansluiten
Installatie
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Voor een betere beeldontvangst wordt aanbevolen het
televisietoestel op een buitenantenne aan te sluiten. Indien u
echter niet over een buitenantenne beschikt en het plaatselijke
VHF/UHF signaal is sterk genoeg, dan kunt u de meegeleverde
telescoopantenne op de onderstaande wijze aansluiten:
1 Plaats de antenne aan de bovenzijde van de TV in de daar
voor bestemde houder (zie tekening).
Druk vervolgens de antenne aan tot dat u een klikje hoort
van de vergrendeling.
2 Sluit de antennekabel aan op de ingang aan de achterzijde
van het TV-toestel.
3 Zet de TV aan en richt de antenne voor een optimaal
ontvangst.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de
aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk
“Extra apparatuur aansluiten” in deze
gebruiksaanwijzing.
of
De aansluiting via de
Euroconnector (scart kabel) is
optioneel.
OUT IN
videorecorder
58
59
NL
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt kiezen, 2) het land kunt kiezen waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen
kunt veranderen.
Niettemin, als u na verloop van tijd de taal van de menu's, het land, de zendervolgorde
weer wilt veranderen of de automatische afstemming wilt herhalen (bijv. na een
verhuizing), selecteer dan de juiste optie in het menu (Instellingen). Raadpleeg voor
een nadere toelichting het hoofdstuk “Menugids” in deze gebruiksaanwijzing. Ook kunt u
dit doen door op de toets van de TV te drukken.
Ingebruikname
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V CA, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in
het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het
menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te kiezen en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de toets of op de toets om het land te kiezen waar
u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK
om de keuze te bevestigen.
Kies ”-” in plaats van een land:
• Als het land waar u het TV toestel gaat gebruiken
niet in de lijst voorkomt.
• Als u niet wilt dat de kanalen (TV zenders) in een
vooraf vastgelegde volgorde die met
programmapositie nr. 1 begint worden
opgeslagen.
4 Het menu Autom. Programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te kiezen.
Language
Select Language:
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
OK
Land
Kies land:
-
België/Belgique
France
Ireland
Luxembourg
Nederland
OK
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
K
K
K
gaat door...
60
Ingebruikname
5 Automatisch verschijnt een nieuw menu in beeld dat u
vraagt te controleren of de antenne aangesloten is. Ga
na of de antenne aangesloten is en druk vervolgens op
OK om met de automatische afstemming te beginnen.
Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 7.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
1 Druk op de toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te kiezen waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
7 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
MENU
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Controleer of de
antenne is aangesloten
Bevestig
OK
Programma:
Systeem:
Kanaal:
Autom. Programmeren
Zoeken...
01
B/G
C21
Programma's Sorteren
Kies kanaal:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34
OK
Programma's Sorteren
Kies nieuwe positie:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 C41
02 C31
03 C44
04 C33
05 C27
06 C34 05 C27
OK
K
K
K
61
NL
Inleiding in en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
MENU
On Screen menusysteem
2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op //of op om de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
gaat door...
MENU
K
Menugids
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
,,of op om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (verhoogt de beeldintensiteit).
Film (voor films).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
62
On Screen menusysteem
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu
“Timer” kunt u een tijdsduur kiezen waarna het
TV toestel automatisch in de standby-stand
springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan op of op
om de tijdsduur te selecteren (ten hoogste 4
uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de
resterende tijd tot de automatische uitschakeling
weer te geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand
springt komt de resterende tijd automatisch in
beeld.
TIMER INSCHAKELEN
Met de optie “Inschakel Timer” in het menu
“Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna
het TV toestel vanuit de standby-stand
automatisch aangaat.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervol-
gens op . Druk dan op of op om de ti-
jdsduur te selecteren (ten hoogste 12 uur) en
druk op OK om deze op te slaan. Druk tenslotte
op de
toets (standby) van de
afstandsbediening en na de ingestelde
tijdsduur gaat de TV automatisch aan.
•De standby-indicatie van het TV toestel knip-
pert regelmatig om aan te geven dat de functie
“Inschakel Timer” geactiveerd is.
Stroomuitval of de onderbreking van de
netspanning annuleert deze functie.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
OK
Uit
Uit
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
OK
Uit
Uit
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
OK
Uit
Uit
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
OK
Uit
Uit
gaat door...
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
63
NL
On Screen menusysteem
gaat door...
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. Programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
4 en 5.
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 6
b).
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig Programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie “Hand-
matig Programmeren” op . Druk als de
optie Programma oplicht op en druk
vervolgens op of op om het
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op .
2 Druk na het selecteren van de optie Systeem
op en druk vervolgens op of
op om het TV ontvangstsysteem te
selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K
voor Oost-Europa). Druk op .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Handmatig Programmeren
Programma:
Systeem:
Kanaal:
AFT:
Overslaan:
Bevestig
OK
01
B/G
C 21
Aan
Nee
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
64
On Screen menusysteem
gaat door...
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal
op en druk vervolgens op of op om
het zendertype te selecteren (“C” voor een
normale zender of “S” voor een
kabelzender). Druk op . Druk vervolgens
op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te
voeren. Druk als u het kanaalnummer niet
weet op of op om het op te zoeken.
Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan
tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te
stemmen en op te slaan.
b) Hoewel de automatische fijnafstemming
(AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog
met de hand verricht worden voor een betere
ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal
kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie
AFT en druk vervolgens op . Druk op of
op om de zenderfrequentie tussen -15 en
+15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op
OK om deze op te slaan.
c) U kunt ongewenste programmanummers
overslaan als u de programma's kiest met de
PROGR +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op
PROGR + of totdat het programmanummer
dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren
dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op . Druk op of op om Ja te
selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK
om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Handmatig Programmeren
Programma:
Systeem:
Kanaal:
AFT:
Overslaan:
Bevestig
OK
01
B/G
C 21
Aan
Nee
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
65
NL
On Screen menusysteem
KINDERSLOT
Met de optie “Kinderslot” in het menu
“Uitgebr. Mogelijkhed.” kunt u de
televisietoetsen vergrendelen. Op die manier
blijven de TV toetsen vergrendeld nadat u deze
optie gekozen heeft en de TV heeft uitgezet, en
kunt u deze alleen weer in werking stelling met
de toetsen van de afstandsbediening.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren. Druk op OK om deze keuze
op te slaan en druk tenslotte op de toets van
de afstandsbediening.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Aan”.
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Uitgebr. Mogelijkhed.” kunt u de beeldruis
ingeval van een zwak TV signaal verminderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren en druk tenslotte op OK om
deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Aan”.
AUTOMATISCHE VOLUMEREGELING
Met de optie “Auto Vol. Regeling” in het menu
“Uitgebr. Mogelijkhed.” kunt u het
geluidsvolume van de kanalen onafhankelijk
van het zendsignaal op hetzelfde niveau
houden (bijv. bij reclameboodschappen).
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren en druk tenslotte op OK om
deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Aan”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Uitgebr. Mogelijkhed.
Kinderslot:
Ruisonderdrukking:
Auto Vol. Regeling:
RGB Center:
Uit
Aan
Aan
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Uitgebr. Mogelijkhed.
Kinderslot:
Ruisonderdrukking:
Auto Vol. Regeling:
RGB Center:
Uit
Aan
Aan
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Uitgebr. Mogelijkhed.
Kinderslot:
Ruisonderdrukking:
Auto Vol. Regeling:
RGB Center:
Uit
Aan
Aan
0
OK
gaat door...
66
On Screen menusysteem
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals een “PlayStation”, kan het
nodig zijn de beeldpositie te centreren. In dat
geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB
Center” in het menu “Uitgebr. Mogelijkhed.”.
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
druk op . Druk vervolgens op of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stel-
len. Druk tenslotte op OK om deze instelling op
te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Handmatig Programmeren
Uitgebr. Mogelijkhed.
OK
Uitgebr. Mogelijkhed.
Kinderslot:
Ruisonderdrukking:
Auto Vol. Regeling:
RGB Center:
Uit
Aan
Aan
0
OK
67
NL
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder
aan te sluiten het hoofdstuk “De
antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt
aanbevolen de videorecorder met
een (scart) kabel op de
Euroconnector aan te sluiten. Als
u deze kabel niet gebruikt moet u
het kanaal voor het videosignaal
met de hand afstemmen met
behulp van het menu “Handmatig
Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde
63). Raadpleeg eveneens de
gebruiksaanwijzing van de
videorecorder om erachter te
komen hoe u het videosignaal
vindt.
* “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1•Ingangssignaal audio/video via de Euroconnector C
Ingangssignaal RGB via de Euroconnector C. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB ingang is aangesloten.r
2•Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal
audio via B.
3 Zet het aangesloten apparaat aan.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Aanvullende informatie
AB
1
2
C
8mm/Hi8/DVC
camrecorder
Decoder
“PlayStation”*
videorecorder
68
Technische gegevens
Aanvullende informatie
TV systeem:
B/G/H, I, L, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
Terminals aan de achterkant:
:1/ 21 pins Euroconnector (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van audio-/
video-ingang, RGB ingang, Audio-/
video-uitgang van de TV.
Terminals aan de voorkant:
2 video-ingang –RCA connector
2 audio-ingang –RCA connector
aansluiting koptelefoon
Geluidsuitgang:
1 x 6 W (muzieksterkte)
1 x 3 W (RMS Mono)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Energieverbruik:
42 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.55 W
Afmetingen (br. x h x d):
Ongeveer 393 x 358 x 415 mm.
Gewicht:
Ongeveer 11.5 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening (RM-889).
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
1 Antenne.
Andere kenmerken:
Automatisch uitzetten.
Automatisch aanzetten.
•Automatische detectie van het TV
systeem.
69
NL
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Aanvullende informatie
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van
de extra apparatuur die op de
Euroconnector aan de achterkant
van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid.
Geen kleur bij een programma in
kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van
TV kanalen.
Storing in beeld.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV
toestel knippert hoewel de functie
“Inschakel Timer” niet
geprogrammeerd is.
Oplossing
Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
• Druk op de +/- toets van de afstandsbediening.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins Euroconnector
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Uitgebr. Mogelijkhed.” en selecteer vervolgens “Aan”
om de beeldruis te verminderen.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
Sony España, S.A.
Printed in Spain
1/70