Renkforce BT-Remote Remote shutter release de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Bedienungsanleitung
Bluetooth
®
Android & iOS Fernbedienung
Best.-Nr.
1396949 schwarz
Best.-Nr.
1396950 weiß
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Fernbedienung für Ihr iOS- oder Android-Gerät bei der Aufnahme von Fotos
oder Videos. Die Stromversorgung erfolgt über eine Knopfzelle. Das Produkt ist nur für den Gebrauch
in trockenen Bereichen vorgesehen. Schützen Sie das Gerät vor Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie dieses Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus können durch den unsachgemäßen Gebrauch
Gefahrensituationen wie Kurzschlüsse, Feuer, Stromschläge usw. verursacht werden. Lesen Sie
die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Geben Sie dieses Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fernbedienung
• Schlüsselring
• Batterie (Typ CR2032)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Önen Sie die Internetseite produktinfo.conrad.com in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Es könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Stößen, hoher Luftfeuchtigkeit, Nässe und brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Beschädigungen aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht
benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen der Batterie zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen
verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechende Schutzhandschuhe bei der
Handhabung beschädigter Batterien.
• Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden.
• Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden.
NiemalsnichtwiederauadbareBatterienauaden.EsbestehtExplosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an einen Experten, falls Sie Zweifel bzgl. Gebrauch, Sicherheit oder
Anschluss des Geräts haben.
• Wartungen,Modikationenund Reparaturendürfennur voneinemExpertenoder
einerqualiziertenWerkstattdurchgeführtwerden.
• Falls Sie Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung unbeantwortet bleiben,
wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder unser technisches
Kundenpersonal.
Inbetriebnahme
• AufderUnterseitenebendemBatteriefachbendetsicheineÖse.Siekönnendiese
Öse zum Befestigen des mitgelieferten Schlüsselrings verwenden.
• Die Fernbedienung ist kompatibel mit iOS- und Android-Geräten, ohne dass
Software installiert werden muss.
a) Einlegen der Batterien
• DrehenSiedieBatteriefachabdeckungzumÖnen.
• Legen Sie die mitgelieferte Knopfzelle mit dem Pluspol (+) nach oben in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein und schließen Sie das Batteriefach.
Ersetzen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert.
b) Kopplung
• Schieben Sie den Ein-/Ausschalter, der sich oben rechts bendet, in die Position ON, um
die Fernbedienung einzuschalten. Die Kamerataste blinkt. Ihre Fernbedienung sucht nach
Bluetooth
®
-fähigen Geräten.
• Befolgen Sie zum Koppeln mit der Fernbedienung die Anweisungen Ihres Bluetooth
®
-fähigen
Geräts. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte den Namen „Photoshot“ aus. Nach der
erfolgreichen Kopplung hört die Kamerataste auf zu blinken und die Fernbedienung wechselt in
den Standby-Modus.
c) Gebrauch der Fernbedienung
• Nehmen Sie ein Foto oder Video auf, indem Sie die Kamerataste drücken.
• Wenn Sie mit einem Android-Gerät verbunden sind, drücken Sie die Taste -, um aus dem Bild
herauszuzoomen oder drücken Sie die Taste +, um in das Bild hereinzuzoomen.
Die Zoomfunktion funktioniert nur mit Android-Geräten.
• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Stellung OFF, um das Gerät nach dem Gebrauch
auszuschalten.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
weichen und sauberen Tuch.
• Üben Sie bei der Reinigung des Gehäuses nicht zu viel Druck aus, um Kratzer zu vermeiden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevantenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbendet.
DieKonformitätserklärungzudiesemProduktndenSieunterwww.conrad.com.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind recycelbar und dürfen nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gemäß
den einschlägigen Gesetzen.
Entnehmen Sie die eingesetzte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien
Als Endverbraucher sind Sie per Gesetz (Batterieverordnung) verpichtet, alle verbrauchten
Batterien/wiederauadbarenBatterien zurückzuführen. EineEntsorgung über denHausmüll ist
untersagt.
Schadstohaltige Batterien sind mit diesem Symbol gekennzeichnet, das darauf
hinweist, dass die Entsorgung über den Haushaltsmüll verboten ist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei (auf Batterien gekennzeichnet, z. B. unter dem Mülltonnensymbol links).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
AufdieseWeisekommenSieIhrengesetzlichenVerpichtungennachundleisteneinenBeitrag
zum Umweltschutz.
Technische Daten:
Spannungsversorgung ................................ 1 × 3 V/DC Knopfzelle, Typ CR2032
Bluetooth
®
-Version ...................................... 3.0
Reichweite ....................................................max. 10 m
Systemanforderungen.................................iOS 5.0 oder höher; Android 2.36 oder höher
Betriebs-/Lagerbedingungen .....................-20 bis +55 °C, 10 – 90 % RH
Abmessungen (L × B × H) ...........................66 × 33 × 9 mm
Gewicht..........................................................12 g (ohne Batterie)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1215_02-ETS-Mkd
Operating instructions
Bluetooth
®
Android & iOS remote control
Item no. 1396949 Black
Item no.
1396950 White
Intended use
The product is intended to remotely control your iOS or Android device when taking photos or
videos. Power is supplied by a button cell battery. The product is suitable for use in dry areas only.
Protect the product from moisture and humidity.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Read
the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Remote control
• Key ring
• Battery (type CR2032)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open produktinfo.conrad.com in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
intothesearcheld.Aftersubmittingthequeryyoucandownload
displayed records.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper
handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Correct polarity must be observed while inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of
time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause
acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to
handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around,
as there is risk that children or pets swallow them.
• Batteriesmustnotbedismantled,short-circuitedorthrownintore.Neverrecharge
non-rechargeablebatteries.Thereisariskofexplosion!
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expertorataqualiedshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operation
• There is an eyelet located at the bottom side next to the battery compartment. You
may use this eyelet to attach the included key ring.
• The remote control is compatible with iOS and Android devices, without installing
any software.
a) Installing the battery
• Rotate to open the battery compartment cover.
• Put the supplied button-cell battery in the battery compartment with the positive (+) side facing
upwards.
• Replace the cover and secure it.
Replace the battery when the remote control is not working.
b) Paring
• Slide the power switch on the upper right side to the ON position to turn on the
remote control. The camera button ashes. Your remote control searches for
Bluetooth
®
-enabled devices.
• Follow the instructions for your Bluetooth
®
-enabled device to pair with the remote control.
Select “Photoshot“ when it appears in the available device list. After successful pairing, the
camerabuttonstopsashingandtheremotecontrolentersstandbymode.
c) Using the remote control
• Press the camera button to take a photo or video.
• If connected with an Android device, press - button to zoom out and press + button to zoom in.
Zoom function only works with Android devices.
• Slide the power switch to the OFFpositiontoturnothedeviceafteruse.
Maintenance and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Never submerge the product in water. To clean the product, a dry, soft and clean cloth is
sucient.
• Do not apply too much pressure to the housing to prevent scratching.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this
product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the
directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.
b) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd
= Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on
the left).
Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever batteries are sold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Power supply ................................................ 1 × 3 V/DC button cell, type CR2032
Bluetooth
®
version .......................................3.0
Range ............................................................. max. 10 m
System requirements ..................................iOS 5.0 or above; Android 2.36 or above
Operating/storage conditions .................... -20 to +55 ºC, 10 – 90 % RH
Dimensions (L x W x H) ...............................66 × 33 × 9 mm
Weight ............................................................ 12 g (without battery)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1215_02-ETS-Mkd
Mode d’emploi
Télécommande Bluetooth
®
Android & iOS
Nº de commande
1396949 Noir
Nº de commande
1396950 Blanc
Utilisation prévue
LeproduitestprévupourcommanderàdistanceunappareiliOSouAndroidandeprendredes
photos ou d'enregistrer des vidéos. L'alimentation est assurée par une pile bouton. Ce produit
convient seulement pour un usage dans des endroits secs. Protégez le produit contre l'humidité et
toute forme de projections d'eau.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),touterestructurationet/oumodicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Télécommande
• Anneaux pour clés
• Pile (type CR2032)
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet produktinfo.conrad.com dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes de sécurité.
En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans
le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre,
la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
- présentedestracesdedommagesvisibles;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez la pile.
• Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si
celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui
fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, ainsi
il est recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection
appropriés.
• Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles
traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les
avalent.
• Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu.
Nerechargezpaslespilesnonrechargeables!Ilexisteunrisqued'explosion!
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeectuéqueparunspécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les
instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre
technicien spécialisé.
Mise en service
• Il existe un œillet situé sur le côté inférieur du compartiment des piles. Vous pouvez
utiliser cet œillet pour attacher l'anneau pour clés.
• La télécommande est compatible avec les appareils iOS et Android sans installer
aucun logiciel.
a) Installation de la pile
• Tournez pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile.
• Insérez la pile bouton fournie dans le compartiment de la pile en ayant le côté positif (+) vers
le haut.
• Replacez le couvercle et sécurisez-le.
Remplacez la pile lorsque la télécommande ne fonctionne plus.
b) Couplage
• Pour allumer la télécommande, faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur le côté supérieur droit
sur la position ON. Le bouton de la caméra s'allume. Votre télécommande recherche les appareils
Bluetooth
®
compatibles.
• Suivez les instructions pour votre appareil Bluetooth
®
compatibleandecouplerlatélécommande.
Sélectionnez " Photoshot " lorsqu'il apparaît dans la liste des appareils disponibles. Après avoir réussi
le couplage, le bouton de la caméra cesse de clignoter et la télécommande passe en mode veille.
c) Utilisation de la télécommande
• Appuyez sur le bouton de l'appareil photo pour prendre une photo ou de la caméra pour
enregistrer une vidéo.
• Si vous êtes connecté à un appareil Android, appuyez sur le bouton -anderéduirelezoomou
le bouton + pour augmenter le zoom.
La fonction de zoom fonctionne seulement avec les appareils Android.
• Pour éteindre l'appareil après utilisation, faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur la
position OFF.
Entretien et nettoyage
N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute autre
solution chimique car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des
dysfonctionnements.
• Neplongezjamaisleproduitdansl'eau.Pournettoyerleproduit,unchionsec,douxetpropre
estsusant.
• And'évitertouterayure,n'appliquezpastropdepressionsurleboîtier.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que
l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site
www.conrad.com.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminésaveclesorduresménagères.Alandesaduréedevie,mettezl’appareilau
rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirezlapileinséréeeteectuezlerecyclageindépendammentduproduit.
b) Piles
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)
de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont étiquetées avec ce symbole
qui indique l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations
pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à
gauche).
Les piles usagées peuvent être déposées aux centres de récupération de votre
commune, à nos magasins ou dans tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie.............................................1 pile bouton de 3 V/CC, type CR2032
Version Bluetooth
®
.....................................................3.0
Portée............................................................................10 m maxi
Système requis ............................................................iOS 5.0 ou supérieur, Android 2.36 ou supérieur
Conditions de fonctionnement/stockage de ..........-20 à +55 ºC, 10 – 90 % HR
Dimensions (L × l × H) .................................................66 × 33 × 9 mm
Poids .............................................................................12 g (sans pile)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 de Conrad Electronic SE. V1_1215_02-ETS-Mkd
Gebruiksaanwzing
Bluetooth
®
-, Android- & iOS-
Afstandsbediening
Bestelnr.
1396949 Zwart
Bestelnr.
1396950 Wit
Bedoeld gebruik
Het product is bestemd om uw iOS of Android apparaat tdens het nemen van foto’sof video’s
draadloostebesturen.Hetapparaatwordtviaeenknoopcelbattervanstroomvoorzien.Hetproduct
is alleen geschikt voor gebruik in een droge ruimte. Bescherm het product tegen vocht en regen.
Opveiligheids- en goedkeuringsgronden(CE) mag udit apparaat niet verbouwenen/of wzigen.
Het product kan schade oplopen als het wordt gebruikt voor andere doeleinden dan hierboven
beschreven. Bovendien kan verkeerd gebruik gevaren opleveren zoals kortsluiting, brand, elektrische
schok,etc.Leesdezegebruiksaanwzingzorgvuldigdoorenbewaarvoorlatereraadpleging.Het
productmagalleensamenmetdegebruiksaanwzingaanderdenterhandwordengesteld.
Dit product voldoet aan de geldende nationale en Europese voorschriften. Alle vermelde
bedrfs-en productnamen zn handelsmerken vande respectievelke eigenaren. Allerechten
voorbehouden
Leveringsomvang
• Afstandsbediening
• Sleutelring
• Batter(typCR2032)
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open produktinfo.conrad.com in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwzing zorgvuldig door en houd vooral de hand aan de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwzingen voor een
juiste bediening in deze gebruiksaanwzing niet worden opgevolgd, kunnen w
niet aansprakelk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of
persoonlk letsel. Bovendien vervalt in dergelke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlk zn als
kinderen ermee gaan spelen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Alshetnietlangermogelkishetproductveiligtegebruiken,stelhetdanbuiten
bedrfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer naar behoren werkt,
- voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kunnen het product beschadigen.
• Installeerdebatteraltdvolgensdejuistepolariteit.
• Haaldebatteruithet apparaat als u van plan bent omhetapparaatgedurende
eenlangeperiodeniettegebruikenomschadedoorlekkagetevermden.Lekkende
ofbeschadigdebatterenkunnenbrandwondenveroorzakenwanneerinaanraking
met de huid. Gebruik altd gepaste beschermende handschoenen voordat u
beschadigdebatterenaanraakt.
• Houdbatterenbuitenhetbereikvankinderen.Laatgeenbatterenrondslingeren,
dit kan gevaar op inslikking door kinderen of huisdieren opleveren
• Haal geen batteren uit elkaar, sluit ze niet kort of gooi geen batteren in
vuur. Wegwerpbatteren mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Er bestaat
ontplongsgevaar!
• Raadpleeg een deskundige als u twfelt over de juiste werking, veiligheid of
verbinding van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
vakman of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwzingen zn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname
• Erbevindtzicheenoogjeaandeonderkantennaasthetbattervak.Ukuntditoogje
gebruiken om de meegeleverde sleutelhanger aan te bevestigen.
• De afstandsbediening is compatibel met iOS en Android apparaten zonder dat het
installeren van software nodig is.
a) De batter installeren
• Draaiomhetbatterdekselteopenen.
• Installeerdemeegeleverdeknoopcelbatterinhetbattervakmetdeplus(+)kantnaarboven
gericht.
• Plaats het deksel terug en maak het vast.
Vervangdebatteralsdeafstandsbedieningnietwerkt.
b) Koppelen
• Schuif de aan/uit-schakelaar aan de rechter bovenkant naar de stand ON om de
afstandsbediening in te schakelen. De cameraknop knippert. Uw afstandsbediening zoekt naar
Bluetooth
®
-geactiveerde apparaten.
• Volg de instructies om uw Bluetooth
®
-geactiveerd apparaat met de afstandsbediening te
koppelen. Selecteer “Photoshot“ zodra het in de lst met beschikbare apparaten wordt
weergegeven. De cameraknop stopt met knipperen eenmaal de koppeling tot stand is gebracht
en de afstandsbediening gaat in stand-by.
c) De afstandsbediening gebruiken
• Druk op de cameraknop om een foto te nemen of een video op te nemen.
• Indien verbonden met een Android apparaat, druk op de - knop om uit te zoomen of de + knop
om in te zoomen.
De zoomfunctie werkt alleen met Android apparaten.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de stand OFF om het apparaat na gebruik uit te schakelen.
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de
behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Dompel het product nooit in water. Schoonmaken met een droge, zachte en schone doek is
voldoende.
• Oefennietteveeldrukopdebehuizinguitomkrassentevermden.
Verklaring van Conformiteit (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de
richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op
www.conrad.com.
Verwijdering
a) Product
Elektronischeapparatenznherbruikbaarafvalenhorennietbhethuisvuil.Gooihet
product weg volgens de geldende regels als het niet meer gebruikt kan worden.
Indiennodig,haaldeingebrachtebatteruitengooidezeafzonderlkvanhetproduct
weg.
b) Batteren
UbentalseindverbruikervolgensdeKCA-voorschriftenwettelkverplichtallegebruiktebatteren
enaccu’sinteleveren;Verwderingviahethuisvuilisniettoegestaan.
Batterendieschadelkestoenbevattenznvannevenstaandsymboolvoorzienom
aan te geven dat het verboden is om deze met het huisafval weg te gooien. De
aanduidingenvoordebetreendezwaremetalenzn:Cd=Cadmium,Hg=Kwik,Pb=
Lood(naamopbatteren,bv.onderhetlinkerweergegevenvuilnisbaksymbool).
Gebruiktebatterenkunnenbdeinzamelpuntenvanuwgemeente,onzewinkelsof
overalwaar(oplaadbare)batterenwordenverkochtwordeningeleverd.
Opdezewzevervultuuwwettelkeverplichtingenendraagtubtotdebeschermingvanhet
milieu.
Technische gegevens
Voeding .......................................................... 1 × 3 V/DC knoopcel, type CR2032
Bluetooth
®
versie ......................................... 3.0
Bereik ............................................................. max. 10 m
Systeemeisen ...............................................iOS 5.0 of hoger; Android 2.36 of hoger
Werkings-/opslagomstandigheden ........... -20 tot +55 ºC, 10 – 90 % RV
Afmetingen (L × B × H) ................................66 × 33 × 9 mm
Gewicht..........................................................12g(zonderbatter)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1215_02-ETS-Mkd
1 / 1