Sygonix 2544174 Handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
Handleiding
1
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunter-
fallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fach-
kraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
5.2 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschädig-
ten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Netzsteckdose ver-
wendet werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen
Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden
Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffächen am Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des Produkts das Kabel nicht gequetscht, ge-
knickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
5.3 Privatsphäre und Überwachung
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich aller geltenden Gesetze und Vorschriften
bewusst zu sein, die die Verwendung von Kameras verbieten oder einschränken, und die
geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
Die Aufnahme und Verbreitung eines Bildes einer Person kann eine Verletzung ihrer Privat-
sphäre darstellen, für die Sie möglicherweise haftbar gemacht werden.Bitten Sie um eine
Genehmigung, bevor Sie Personen lmen, insbesondere, wenn Sie Ihre Aufnahmen im In-
ternet oder auf einem anderen Medium aufbewahren und / oder Bilder verbreiten möchten.
Verbreiten Sie keine abwertenden Bilder oder solche, die den Ruf oder die Würde einer
Person schaden, bzw. beeinträchtigen könnten.
In Ihrem Land kann es gesetzlich vorgeschrieben sein, dass, sollten Sie Überwachungs-
kameras auf Ihrem Grundstück verwenden, ein entsprechender Warnhinweis anzubringen
ist. In solchen Fällen gilt es, einen Aufkleber oder ein Schild mit einem Warnhinweis anzu-
bringen, und zwar an einer Stelle, an der er für potenzielle Eindringlinge gut sichtbar ist.
Auch sollten Sie Kameras nicht so ausrichten, dass sich die Überwachung auf öffentliche
Bereiche erstreckt und sich darin aufhaltende Personen auf Videoaufnahmen identizieren
lassen.
5.4 Schutzart
Das Gehäuse dieses Geräts entspricht der Schutzart IP65. Das bedeutet, es ist vor dem
Eindringen von Staub und schwachem Strahlwasser aus jeder Richtung geschützt.
Befolgen Sie die nachstehend aufgeführten Anweisungen, um diesen Eindringschutz auf-
rechtzuerhalten:
Schließen Sie das Netzkabel an ein Netzteil an, das durch eine witterungsbeständige
Gerätedose geschützt ist, oder führen Sie es durch einen wetterfesten Kabeleingang
ins Haus.
Achten Sie darauf, dass die Fachabdeckung stets ordnungsgemäß verschlossen ist.
5.5 Montage
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren unbedingt, dass unter der Oberäche keine ver-
deckten Kabel oder Rohre verlaufen, die beschädigt werden oder Verletzungen herbei-
führen könnten.
Bedienungsanleitung
WLAN-Außenkamera, 1080P
Best.-Nr. 2544174
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine WLAN-Außenkamera, die mit einem WLAN-Netz-
werk verbunden und anschließend über die für Mobilgeräte entwickelte Anwendungssoftware
„Smart Life - Smart Living“ bedient wird. Die integrierten Bewegungssensoren lösen bei Er-
kennung einer Bewegung entsprechende Push-Benachrichtigungen auf Ihrem Mobilgerät aus.
Damit dies auch bei schwachen Lichtverhältnissen bzw. einer Lichtstärke, die ein bestimmtes
Niveau unterschreitet, funktioniert, schaltet sich zusätzlich die verbaute Infrarot-LED ein.
Mit einer microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) können bei Aktivierung des Bewe-
gungssensors kurze Videoclips gespeichert werden. Das Produkt, bzw. dessen Gehäusekom-
ponente, ist gemäß Schutzart IP65 gegen das Eindringen von Staub und Regen geschützt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Pro-
dukt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Kamera
Halterung
4 x Schraube für Wandmontage
4 x Dübel
Bedienungsanleitung
3 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
4 Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
2
6 Bedienelemente und Komponenten
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Fachabdeckung
2 Lautsprecher
3 Innenfach
MicroSD-Kartensteckplatz (Karte nicht
enthalten) Reset-Taste
4 Mikrofon
5 8 x IR-LED (hinter der getönten Blende)
6 Objektiv
7 Lichtsensor
8 USB-Netzkabel
9 Montagepunkte der Halterung
7 Montage
Wichtig:
Vergessen Sie nicht, vor der Inbetriebnahme die sich auf der Blende der Kamera bend-
liche Schutzfolie zu entfernen.
7.1 Auswahl des Montageorts
Der Montageort des Geräts hat sowohl auf den Aufnahmewinkel der Kamera als auch auf
den Erfassungswinkel des Bewegungssensors einen entscheidenden Einuss.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in Reichweite des Zugangspunkts Ihres WLAN-
Netzwerks bendet. Bei Verwendung anderer 2,4-GHz-Geräte wie z. B. Drahtlosnetzwerke
und Mikrowellenherde können Störungen hervorgerufen werden.
Zur Verbesserung der Verbindung müssen Sie unter Umständen einen WLAN-Repeater
einrichten.
Die Länge des Netzkabels beträgt 2,3 m. Stellen Sie deshalb zunächst einmal sicher, dass
sich in der Nähe des Montageorts eine geeignete Netzsteckdose bendet.
7.2 Stromversorgung
Wichtig:
Verwenden Sie für die Stromversorgung nicht den USB-Anschluss eines Computers,
einer Tastatur oder eines USB-Hubs ohne Netzteil, da der über diese Anschlüsse ge-
lieferte Strom nicht ausreicht.
Bei der Verwendung in Außenbereichen ist dafür zu sorgen, dass sowohl das Netzka-
bel als auch das Netzteil vor Wasser und Staub geschützt ist.
7.3 Montage
Wichtig:
Stellen Sie zunächst einmal sicher, dass die mitgelieferten Schrauben für das Oberä-
chenmaterial geeignet sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
1. Verwenden Sie die Löcher auf der Montageplatte als Schablone, um die späteren Bohr-
stellen zu kennzeichnen.
2. Treiben Sie, falls erforderlich, die Kunststoffdübel mit einem Hammer hinein.
3. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Halterung an der Wand zu befestigen.
4. Schrauben Sie dann das Gerät auf die Halterung.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher an der Halterung befestigt ist, bevor Sie
sie loslassen.
8 Vorbereitungen für den Betrieb
8.1 Entfernen und Wiederanbringen der Fachabdeckung
Wichtig:
Achten Sie stets darauf, die Abdeckung nach dem Einsetzen der SD-Karte oder dem
Koppeln der Kamera wieder anzubringen.
Lassen Sie beim Abnehmen der Abdeckung Vorsicht walten, damit die Lautsprecher-
kabel nicht beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Wiederanbringen der Abdeckung, dass die Gummidich-
tung richtig in der Vertiefung sitzt.
1. Lösen Sie zum Entfernen der Fachabdeckung die beiden sich daran bendlichen Schrau-
ben.
8.2 Einsetzen/Austauschen der microSD-Karte
Wichtig:
Die microSD-Karte ist mit dem FAT32-Dateisystem zu formatieren. Informationen zur
Durchführung dieses Verfahrens nden Sie in der Bedienungsanleitung des auf Ihrem
Computer installierten Betriebssystems.
1. Setzen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz ein und achten Sie darauf, dass sie
spürbar „einrastet“.
2. Zum Entfernen drücken Sie die Speicherkarte zunächst mit der Spitze Ihres Fingers hinein,
bis Sie ein Klicken hören. Lassen Sie die Karte dann gleich wieder los, damit sie ausge-
worfen werden kann.
Hinweis:
Koppeln Sie das Gerät mit der App, bevor Sie die Fachabdeckung wieder anbringen.
9 Einschalten und Einleiten des Kopplungsvorgangs
9.1 Einschalten
Die Kamera schaltet sich automatisch ein, sobald sie an die Stromversorgung angeschlos-
sen ist.
Das Hochfahren der Kamera nimmt einen Augenblick in Anspruch.
9.2 Kopplung
Wurde die Kamera noch nicht mit der App gekoppelt, dann:
- hören Sie zwei Signaltöne;
- ertönen die Signaltöne nach einem Intervall von jeweils 15 Sekunden erneut, bis der
Kopplungsvorgang erfolgreich abgeschlossen ist;
- können Sie bei Bedarf im Abschnitt „Zurücksetzen der Kamera“ entsprechende Anwei-
sungen zur Einleitung des Kopplungsvorgangs nden.
Wurde die Kamera bereits mit der App gekoppelt, dann: gibt die Kamera einen Signalton
aus und kann wie vorgesehen verwendet werden.
10 Zurücksetzen der Kamera
Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß funktionieren oder möchten Sie den Kopplungsvor-
gang einleiten, ist eine Rücksetzung vorzunehmen.
Wichtig:
Sämtliche Verbindungen, die zuvor eingerichtet wurden, müssen nach der Rückset-
zung erneut hergestellt werden.
Ist die Kamera bereits mit einer Anwendung gekoppelt, müssen Sie nach der Rückset-
zung auch das Gerät manuell darüber entfernen, indem Sie auf die Schaltäche „Gerät
entfernen“ tippen. Informationen zum Entfernen eines Geräts nden Sie im Handbuch
der jeweiligen App.
1. Halten Sie die Reset-Taste zunächst vier bis fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein lang
anhaltender Signalton ausgegeben wird. Das Gerät schaltet sich daraufhin aus und geht
nach einigen Augenblicken wieder in Betrieb.
2. Nachdem der Startton ausgegeben wurde und die Kamera in den Kopplungsmodus ge-
wechselt ist, muss der Kopplungsvorgang erneut eingeleitet werden.
3
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2544174_V1_0522_02_jh_mh_de
11 Tipps für die Verbindungsherstellung zur App
Wichtig:
Dieses Gerät ist ausschließlich mit dem 2,4-GHz-Band kompatibel.
Bei der Auswahl des WLAN-Netzwerks ist auf die korrekte Schreibweise (Groß- und
Kleinschreibung beachten) zu achten.
Halten Sie den Schlüssel für Ihren WLAN-Router bereit.
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablet mit demselben WLAN-Netzwerk, zu dem auch
die Kamera eine Verbindung herstellen soll.
Hinweis:
Kopplung: „Add device“ → „Video Surveillance“ → „Smart Camera“
12 Betrieb
12.1 Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen
Important:
Bendet sich die Kamera hinter Glas, kann es aufgrund der Blendwirkung durch die
Infrarot-LEDs zu einer Überbelichtung des Bildes kommen.
Das Gerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der automatisch die „Nachtsicht-
funktion“ auslöst, sobald das Umgebungslicht einen bestimmten Schwellenwert unter-
schreitet.
Die Bilder werden in Schwarz-Weiß aufgezeichnet.
12.2 Bewegungserkennung
Bendet sich eine microSD-Karte im Gerät, dann:
- werden Videoclips mit einer Länge von 15 Sekunden gespeichert, bis der Speicher der
SD-Karte vollständig belegt ist;
- erhalten Sie entsprechende Push-Benachrichtigungen auf Ihrem Mobilgerät.
Bendet sich keine microSD-Karte im Gerät oder ist die SD-Karte voll, dann:
- werden keine Videoclips gespeichert;
- erhalten Sie lediglich eine Push-Benachrichtigung auf Ihrem Mobilgerät, woraufhin Sie
die App aufrufen und sich die Aufnahme in Echtzeit ansehen können (es besteht auch die
die Möglichkeit, die Aufnahme auf dem Mobilgerät zu speichern).
13 Pege und Reinigung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lö-
sungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der
Stromversorgung.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein faserfreies, bei Bedarf leicht angefeuch-
tetes Tuch.
Üben Sie während der Reinigung keinen übermäßigen Druck auf die Sonnenkollektoren
aus.
14 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
15 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
16 Technische Daten
16.1 Allgemeines
Eingangsspannung/-strom ............ 5 V/DC, max. 1 A
Leistungsaufnahme ...................... <5 W
Ton ................................................ 2-Wege-Prinzip (Mikrofon und Lautsprecher)
Auösung ...................................... HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Bildwiederholrate .......................... 15 Bilder/s
Aufnahme ..................................... Daueraufnahme (Auslösung bei Bewegungserkennung)
Länge der Aufnahme .................... 15 Sek. (bei Bewegungserkennung)
Bis die SD-Karte voll ist (manuelle Aufnahme)
Videokompression ........................ H.264
Brennweite .................................... 3,6 mm
Sichtfeld ........................................ 90° horizontal, 80° vertikal
Speicher ....................................... microSD-Karte der Klasse 10 (max. 128 GB)
Dateisystem der microSD-Karte ... FAT32, exFAT
Schutzart ...................................... IP65
Länge des Netzkabels .................. 2,3 m (mit USB-A-Stecker)
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -20 bis +40 °C
Abmessungen (Ø x H) .................. 70 x 147 mm (Kamera)
Gewicht ......................................... 259 g (Kamera)
16.2 Bewegungserkennung
IR-LED .......................................... max. Reichweite: 15 m
< 10 Lux bewirkt Aktivierung der LED
Bewegungserkennung .................. PIR (Passiv-Infrarot-Sensor)
PIR-Erfassungswinkel .................. 110°
Erfassungsbereich ........................ 20 m
16.3 Drahtlosverbindung
Bandbreite .................................... Upload-Geschwindigkeit von mindestens 2 MBit/s
WLAN-Technologie ....................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich ........................... 2,412 – 2,462 GHz
Sendeleistung ............................... 3 dBm
Sendereichweite ........................... max. 25 m (bei ungehinderter Sicht)
16.4 Netzteil
Eingang ........................................ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang ....................................... 5 V/DC, 1 A
16.5 Anwendungssoftware
Unterstützte Betriebssysteme ....... Android 4.2 (oder aktueller),
iOS 9.0 (oder aktueller)
4
5.2 Power adaptor
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
As power supply, only use the supplied mains adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adap-
tor complies with the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This
poses a risk of injury.
For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
5.3 Privacy and surveillance
It is the responsibility of the user to be aware of all applicable laws and regulations that
prohibit or limit the use of cameras, and to comply with the applicable laws and regulations.
Recording and circulating an image of an individual may constitute an infringement of their
privacy for which you may be held liable.
Ask for authorization before lming individuals, particularly if you want to keep your record-
ings and/or circulate images on the Internet or any other medium.
Do not circulate degrading image(s) or one which could undermine the reputation or dignity
of an individual.
In your country it may be a legal requirement to display a warning when using surveillance
cameras on your property. In such cases it is important to display a warning sticker where
potential intruders can see it.
You should not point cameras where surveillance extends to public areas, and video re-
cordings should not identify people in a public space.
5.4 Ingress protection
The device has an IP65 rating. It is protected from dust, and low pressure water jets from
any direction.
To maintain the ingress protection rating:
The power cable should be connected to the adaptor in a weatherproof socket box, or
routed indoors via a weatherproofed cable inlet.
The compartment cover should be properly sealed.
5.5 Mounting
Before drilling, check for concealed wires or pipes beneath the surface that could be dam-
aged or cause harm.
6 Operating elements
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Compartment cover
2 Speaker
3 Inside compartment
Micro SD card slot (card not included)
Reset button
4 Microphone
5 8x IR LED (behind tinted cover)
6 Lens
7 Light sensor
8 USB power cable
9 Bracket mounting points
Operating Instructions
Outdoor Wi-Fi Camera 1080p
Item No. 2544174
1 Intended use
This device is an outdoor Wi-Fi camera that works through a WLAN network and the “Smart
Life - Smart Living” mobile application software. Motion sensors trigger push notications to
your mobile device and an infrared camera will activate when light levels drop below a certain
level.
Using a microSD card (not included), short video clips can be saved when the motion sensor is
activated. The IP65 rating offers protection against dust and rain.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery content
Camera
Bracket
4x Screws for wall mounting
4x Dowels
Operating instructions
3 Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humid-
ity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect
it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an au-
thorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
5
7 Installation
Important:
Remove the camera screen protector lm before use.
7.1 Choosing a location
The camera recording angle and sensor detection angle is affected by the placement of
the device.
Check that the device is within range of your Wi-Fi access point. Use of other 2.4 GHz
products e.g. wireless networks and microwave ovens may cause interference.
You may need to set up a wireless repeater to improve the connection.
The power cable is 2.3 m long. Make sure there is a suitable power outlet close enough to
your mounting location.
7.2 Power supply
Important:
Do not use a USB port of a computer, keyboard, or USB hub without a power adapter
as the current supplied by these ports is insufcient.
If used outdoors, the cable and the adapter must be protected against water and dust.
7.3 Mounting
Important:
Check that the provided screws are appropriate for the surface material. If in doubt consult
a professional.
1. Use the holes on the mounting plate as a template to mark where to drill.
2. If needed, insert the plastic dowels using a mallet.
3. Fix the mount to the wall using the supplied screws.
4. Screw the device onto the mount.
5. Make sure the device is securely attached to the mounting bracket before letting go.
8 Getting ready for operation
8.1 Remove and replace compartment cover
Important:
Always replace the cover after inserting the SD card or pairing the camera.
Take care not to damage the speaker wires when removing the compartment cover.
Make sure the rubber gasket is properly seated in the groove before replacing the
compartment cover.
1. Release the two compartment cover screws to remove the cover.
8.2 Install / replace microSD card
Important:
The microSD card should be formatted using the FAT32 le system. Refer to your com-
puter software instructions for information about how to do this.
1. Insert the microSD card into slot, it will “click” into place.
2. Remove using the tip of your nger to press down until it “clicks”, then release to eject.
Note:
Pair the device with the app before replacing the compartment cover.
9 Turning on and pairing
9.1 Power on
The camera will turn on when connected to the power supply.
It will take a few moments for the camera to load up.
9.2 Pairing
If the camera is has not been paired with the app:
- You will hear two beeps.
- The beeps will continue at 15 second intervals until the camera has been paired.
- If needed, see section “Reset the camera” to enter pairing mode.
If the camera is already paired with the app: The camera will beep once and function as
usual.
10 Reset the camera
Perform a reset if the camera is not functioning correctly or you would like to enter pairing
mode.
Important:
Any previous connections will be lost after resetting.
If previously paired with an app, you must also “Remove Device” via the app after the
device has been reset. Refer to the app operating instructions for information about
how to “Remove Device”.
1. Press and hold the Reset button 4-5 seconds until you hear a long beep, then wait a few
moments for the system to restart.
2. Repeat the pairing process after you hear the startup tone and the camera enters pairing
mode.
11 Application connection tips
Important:
This device is only compatible with 2.4 GHz networks.
Enter the exact “Wi-Fi Name“ (case sensitive).
Have the password for your Wi-Fi router ready.
Connect the mobile phone or tablet to same Wi-Fi network the camera will connect to.
Note:
Pairing: “Add device” → “Video Surveillance” → “Smart Camera”
12 Operation
12.1 Low light recording
Important:
If the camera is placed behind glass, glare from infrared LED lights may overexpose
the image.
The device is equipped with a light sensor that automatically triggers “night vision”
when ambient light falls below a certain level.
The recorded image will be in black and white.
12.2 Motion detection
With a microSD card inserted:
- 15 second clips will be saved until the SD card is full.
- You will receive notications on your phone.
If no microSD is inserted, or if the SD card is full:
- No clips will be saved.
- You will receive notications on your phone, then open the app to view live video (with
option to save to mobile device memory).
13 Care and cleaning
Important:
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
Disconnect from the power supply before cleaning.
Clean the product with a bre-free cloth, slightly dampen if needed.
Do not apply excessive force to the solar panels during the cleaning process.
6
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2544174_V1_0522_02_jh_mh_en
14 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of
conformity in the available languages.
15 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
16 Technical data
16.1 General
Input voltage / current ................... 5 V/DC, 1 A max.
Power consumption ...................... <5 W
Audio ............................................ 2-way (microphone and speaker)
Resolution ..................................... HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Frames per second ....................... 15 fps
Recording ..................................... Continuous loop (motion activated)
File record size ............................. 15 s (in motion detection mode)
Until SD card full (manual recording)
Video compression ....................... H.264
Focal length .................................. 3.6 mm
Field of view .................................. 90° horizontal, 80° vertical
Storage ......................................... MicroSD class 10 (max 128 GB)
MicroSD le system ...................... FAT32, exFAT
Ingress protection ......................... IP65
Power cable .................................. 2.3 m (USB-A male)
Operating / storage conditions ...... -20 to +40 °C
Dimensions (Ø x H) ...................... 70 x 147 mm (camera)
Weight .......................................... 259 g (camera)
16.2 Motion detection
IR LED .......................................... max. 15 m range
<10 lux trigger LED
Motion detection ........................... PIR (Passive Infrared)
PIR detection angle ...................... 110°
Detection range ............................ 20 m
16.3 Wireless connectivity
Bandwidth ..................................... Min. 2 Mbps upload speed
WLAN technology ......................... IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Frequency ..................................... 2.412 - 2.462 GHz
Transmission power...................... 3 dBm
Transmission distance .................. max. 25 m (line of sight)
16.4 Adaptor
Input.............................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A
Output ........................................... 5 V/DC, 1 A
16.5 Application software
Supported OS ............................... Android 4.2 (or higher),
iOS 9.0 (or higher)
7
Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi, contac-
tez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
5.2 Adaptateur secteur
Ne modiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, no-
tamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas
d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle !
La prise secteur doit être localisée près de l'appareil et être facilement accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau
public. Avant de brancher l’adaptateur secteur, vériez si la tension indiquée sur celui-ci est
conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
Ne branchez ou débranchez jamais les adaptateurs d’alimentation si vos mains sont mouil-
lées.
Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le câble ;
utilisez toujours les surfaces de préhension sur la che.
En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse
pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer des-
sus. Ceci présente un risque de blessures.
Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique en
cas d’orage.
5.3 Vie privée et surveillance
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connaissance de toutes les lois et
réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des appareils photo et de
se conformer aux lois et réglementations en vigueur.
Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu peut constituer une atteinte à leur vie pri-
vée, ce pour quoi vous pourriez être tenu pour responsable.Demandez l’autorisation avant
de lmer des personnes, particulièrement si vous souhaitez conserver les enregistrements
et/ou faire circuler des images sur Internet ou tout autre média.
Ne faites pas circuler des images dégradantes ou pouvant porter atteinte à la réputation
ou à la dignité d’un individu.
Dans votre pays, la loi peut exiger d’afcher un message d’avertissement concernant l’uti-
lisation de caméras de surveillance sur votre propriété. Dans de tels cas, il est important
d’afcher un message d’avertissement à un endroit où les potentiels intrus peuvent le voir.
Vous ne devez pas diriger les caméras vers des endroits la surveillance s’étend aux
lieux publics et les enregistrements vidéo ne doivent pas identier les personnes dans les
espaces publics.
5.4 Protection contre les inltrations
L’appareil a un indice de protection IP65. Il est protégé contre la poussière et les jets d’eau
à basse pression venant de toutes les directions.
Pour maintenir l’indice de protection contre les inltrations :
Le câble d’alimentation doit être connecté à l’adaptateur via un boîtier de prise résistant
aux intempéries, ou acheminé à l’intérieur par une entrée de câble étanche.
Le couvercle du compartiment doit être correctement scellé.
5.5 Montage
Avant de percer, vériez qu’aucun câble électrique ou tuyau dissimulé sous la surface n’est
susceptible d’être endommagé ou de causer des dommages.
Mode d’emploi
Caméra d'extérieur, 1080P
N° de commande 2544174
1 Utilisation prévue
Cet appareil est une caméra Wi-Fi d’extérieur qui fonctionne via un réseau WLAN et le logiciel
d’application mobile « Smart Life - Smart Living ». Les détecteurs de mouvements déclenchent
l’envoi de notications push à votre appareil mobile et une caméra infrarouge s’active lorsque
les niveaux de lumière chutent en dessous d’un certain seuil.
Grâce à une carte microSD (non fournie), de courtes séquences vidéo peuvent être enregis-
trées lorsque le détecteur de mouvement s’active. L’indice IP65 offre une protection contre la
poussière et la pluie.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en-
dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de
tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l’emballage
Caméra
Support
4 vis pour le montage mural
4 Chevilles
Mode d’emploi
3 Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
4 Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre
santé, par ex. en raison d’une décharge électrique.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sé-
curité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans
ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inammables, de vapeurs et
de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-
tégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti
si le produit :
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil.
L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
8
6 Éléments de fonctionnement
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Couvercle du compartiment
2 Haut-parleur
3 Compartiment intérieur
Fente pour carte Micro SD (carte non
fournie) Bouton de Reset
4 Microphone
5 8 LED IR (derrière le couvercle teinté)
6 Objectif
7 Capteur lumineux
8 Câble d'alimentation USB
9 Points de montage du support
7 Installation
Important:
Retirez le lm de protection de l’écran de la caméra avant de l’utiliser.
7.1 Choix d’un emplacement
L’angle d’enregistrement de la caméra et l’angle de détection du capteur sont inuencés
par l’emplacement de l’appareil.
Vériez que l’appareil est à portée de votre point d’accès Wi-Fi. L’utilisation d’autres pro-
duits de 2,4 GHz tels que d’autres réseaux sans l ou des fours à micro-ondes peut causer
des interférences.
Vous devrez peut-être installer un répéteur sans l pour améliorer la connexion.
Le câble électrique a une longueur de 2,3 m. Assurez-vous qu’une prise de courant appro-
priée est disponible à proximité de votre lieu de montage.
7.2 Alimentation électrique
Important:
N’utilisez pas le port USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un concentrateur USB sans
adaptateur secteur, car le courant fourni par ces ports est insufsant.
En cas d’utilisation à l’extérieur, le câble et l’adaptateur doivent être protégés contre
l’eau et la poussière.
7.3 Montage
Important:
Vériez que les vis fournies sont adaptées au matériau de la surface. En cas de doute,
consultez un professionnel.
1. Utilisez les trous de la plaque de montage comme modèle pour marquer l’endroit où percer.
2. Au besoin, insérez les chevilles en plastique à l’aide d’un maillet.
3. Fixez le support au mur à l’aide des vis fournies.
4. Vissez l’appareil sur le support.
5. Assurez-vous que l’appareil est solidement xé au support de xation avant de le lâcher.
8 Préparation à l’utilisation
8.1 Retirez et remettez le couvercle du compartiment
Important:
Remettez toujours le couvercle en place après avoir inséré la carte SD ou appairé
l’appareil
Faites attention à ne pas endommager les ls des haut-parleurs lorsque vous retirez le
couvercle du compartiment.
Assurez-vous que le joint en caoutchouc est correctement installé dans la rainure
avant de remettre le couvercle du compartiment.
1. Dévissez les deux vis du couvercle du compartiment pour retirer le couvercle.
8.2 Installez / remplacez la carte microSD
Important:
La carte microSD doit être formatée en utilisant le système de chiers FAT32. Repor-
tez-vous aux instructions du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la
procédure à suivre.
1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un « clic ».
2. Pour la retirer, utilisez le bout du doigt pour l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle fasse un « clic »,
puis relâchez pour l’éjecter.
Remarque:
Appairez l’appareil avec l’application avant de replacer le couvercle du compartiment.
9 Allumage et appairage
9.1 Mise sous tension
La caméra s’allume lorsqu’elle est branchée à l’alimentation électrique.
Il faudra quelques instants pour que la caméra se recharge.
9.2 Appairage
Si la caméra n’a pas été appariée à l’application :
- Vous entendrez deux bips.
- Les bips continuent à des intervalles de 15 secondes jusqu’à ce que la caméra ait été
appariée.
- Si nécessaire, consultez la section « Réinitialisation de la caméra » pour passer en mode
d’appairage.
Si la caméra est déjà appariée à l’application : elle émet un bip et fonctionne comme
d’habitude.
10 Réinitialisation de la caméra
Effectuez une réinitialisation si la caméra ne fonctionne pas correctement ou si vous souhaitez
passer en mode d’appairage.
Important:
Toute connexion antérieure sera perdue après la réinitialisation.
Si votre appareil a déjà été couplé avec une application, vous devez également « reti-
rer l’appareil » de l’application via une réinitialisation de l’appareil. Consultez le mode
d’emploi de l’application pour savoir comment procéder.
1. Appuyez sur le bouton Reset et maintenez-le enfoncé pendant 4 à 5 secondes jusqu’à
ce qu’un bip prolongé retentisse, puis attendez quelques instants pour que le système
redémarre.
2. Répétez le processus de couplage après le retentissement de la tonalité de démarrage et
la caméra passe en mode de couplage.
11 Conseils pour la connexion des applications
Important:
Cet appareil n’est compatible qu’avec les réseaux 2,4 GHz.
Saisissez le « Nom du Wi-Fi » exact (sensible à la casse).
Assurez-vous d'avoir le mot de passe de votre routeur WiFi.
Connectez le téléphone mobile ou la tablette au même réseau Wi-Fi que celui auquel la
caméra sera connectée.
Remarque:
Appairage : « Add device » → « Video Surveillance » → « Smart Camera »
9
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2544174_V1_0522_02_jh_mh_fr
12 Fonctionnement
12.1 Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible
Important:
Si la caméra est placée derrière une vitre, l’éblouissement des lumières LED infra-
rouges peut surexposer l’image.
L’appareil est équipé d’un capteur de lumière qui déclenche automatiquement la « vi-
sion nocturne » lorsque la lumière ambiante chute en dessous d’un certain seuil.
L’image enregistrée sera en noir et blanc.
12.2 Motion detection (détection de mouvement)
Avec une carte microSD insérée :
- des enregistrements de 15 secondes seront sauvegardés jusqu’à ce que la carte SD
soit pleine.
- Vous recevrez les notications sur votre téléphone
Si aucune carte microSD n’est insérée, ou si la carte SD est pleine :
- Aucun enregistrement ne sera sauvegardé.
- Vous recevrez des notications sur votre téléphone, puis vous pourrez ouvrir l’application
pour regarder la vidéo en direct (avec possibilité d’enregistrement dans la mémoire de
l’appareil mobile).
13 Entretien et nettoyage
Important:
N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre so-
lution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionne-
ments.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sans bres, légèrement humidié si nécessaire.
N’appliquez pas une force excessive sur les panneaux solaires pendant le processus de
nettoyage.
14 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.
conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de l’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la -
claration de conformité UE dans les langues disponibles.
15 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être
éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte
séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de -
parer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas
intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de
l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit
suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
à nos liales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé-
chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs
au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement
usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appli-
quer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
16 Caractéristiques techniques
16.1 Généralités
Tension/courant d’entrée .............. 5 V/CC, 1 A max.
Consommation d'énergie .............. <5 W
Audio ............................................ 2 sens (microphone et haut-parleur)
Résolution ..................................... HD : 1 920 x 1 080 p, SD : 640 x 360 p
Images par secondes ................... 15
Enregistrement ............................. Boucle continue (activée par le mouvement)
Taille du chier d'enregistrement .. 15 s (en mode de détection de mouvement)
Jusqu’à ce que la carte SD soit pleine (enregistrement
manuel)
Compression vidéo ....................... H.264
Distance focale ............................. 3,6 mm
Champ de vision ........................... 90° horizontal, 80° vertical
Stockage ....................................... MicroSD classe 10 (128 Go max)
Système de chier micro SD ........ FAT32, exFAT
Indice de protection ...................... IP65
Câble d’alimentation ..................... 2,3 m (USB-A mâle)
Conditions de fonctionnement/
stockage ....................................... -20 à +40 °C
Dimensions Ø x H) ....................... 70 x 147 mm (caméra)
Poids ............................................. 259 g (caméra)
16.2 Motion detection (détection de mouvement)
LED IR .......................................... portée de 15 m max.
<LED de déclenchement de 10 lux
Détection de mouvement .............. PIR (infrarouge passif)
Angle de détection PIR ................. 110°
Plage de détection ........................ 20 m
16.3 Connectivité sans l
Bande passante ............................ Vitesse de téléchargement en amont de 2 Mb/s min.
Technologie WLAN ....................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Fréquence .................................... 2,412 à 2,462 GHz
Puissance de transmission ........... 3 dBm
Distance de transmission ............. 25 m max. (en visibilité directe)
16.4 Adaptateur
Entrée ........................................... 100 à 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie ............................................ 5 V/CC, 1 A
16.5 Logiciel d’application
Système d’exploitation pris en charge Android 4.2 (ou ultérieur),
iOS 9.0 (ou ultérieur)
10
5.2 Netvoedingsadapter
Modiceer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers,
netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een
fatale elektrische schok!
Het stopcontact dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed toegankelijk
te zijn.
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de
op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw
stroomleverancier.
Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar
neem de stekker altijd bij de grepen vast.
Zorg er tijdens het plaatsen van het product voor dat de kabel niet bekneld raakt, verbogen
of door scherpe randen beschadigd wordt.
Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
risico op verwondingen.
Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
5.3 Privacy en surveillance
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om bewust te zijn van alle toepasbare
wetten en regelgevingen die het gebruik van camera's verbieden of beperken en om te
voldoen aan de toepasbare wetten en regelgevingen.
Opname en circulatie van een afbeelding van een individu kunnen een inbreuk op hun
privacy vormen waarvoor u aansprakelijk kunt worden gesteld.Vraag om toestemming
voordat u individuen lmt, voornamelijk wanneer u uw opnames wilt bewaren en/of afbeel-
dingen op het internet of andere media wilt circuleren.
Verspreid geen neerbuigende foto's of foto's die de reputatie of waardigheid van iemand
ondermijnen.
Het is in uw land mogelijk wettelijk vereist om een waarschuwing te tonen wanneer u sur-
veillancecamera’s rondom uw huis gebruikt. Het is in dit soort gevallen belangrijk om een
waarschuwingssticker te plakken waar mogelijke inbrekers deze kunnen zien.
U dient surveillancecamera’s nooit op openbare plekken te richten en video-opnames die-
nen personen op openbare plekken niet te identiceren.
5.4 Beschermingsgraad
Het apparaat heeft een IP65-beschermingsklasse. Het is beschermd tegen stof en lage-
druk-waterstralen vanuit elke richting.
Om deze beschermingsklasse te waarborgen:
De voedingskabel moet in een weerbestendige stekkerdoos worden aangesloten op de
adapter of naar binnen worden geleid via een weerbestendige kabeldoorvoer.
De afdekking van het compartiment moet goed verzegeld zijn.
5.5 Montage
Controleer vóór het boren op verborgen draden of leidingen onder het oppervlak die kun-
nen worden beschadigd of schade kunnen veroorzaken.
Gebruiksaanwijzing
WLAN-buitencamera, 1080p
Bestelnr. 2544174
1 Beoogd gebruik
Dit apparaat is een WiFi-buitencamera die via een WLAN-netwerk en de mobiele “Smart Life
- Smart Living”-applicatiesoftware werkt. Bewegingssensoren activeren pushnoticaties naar
uw mobiele apparaat en een infraroodcamera zal inschakelen wanneer lichtniveaus verlagen
tot onder een bepaald niveau.
Door gebruik te maken van een microSD-kaart (niet inbegrepen), kunnen korte videoclips
worden opgeslagen wanneer de bewegingssensor wordt geactiveerd. De IP65-klasse biedt
bescherming tegen regen en stof.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het pro-
duct voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden be-
schadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken
of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
Camera
Beugel
4x schroeven voor wandmontage
4x pluggen
Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Verklaring van de tekens
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheids-
informatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor
een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aan-
vaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk
letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/
garantie.
5.1 Algemene informatie
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een tech-
nicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
11
6 Bedieningselementen
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Compartimentdeksel
2 Luidspreker
3 Binnencompartiment
MicroSD-kaartsleuf (niet inbegrepen)
Resettoets
4 Microfoon
5 8x IR-led (achter getinte afdekking)
6 Lens
7 Lichtsensor
8 USB-voedingskabel
9 Bevestigingspunten voor beugel
7 Installatie
Belangrijk:
Verwijder vóór gebruik de beschermlaag op het camerascherm.
7.1 Een locatie kiezen
De opnamehoek van de camera en de detectiehoek van de sensor worden beïnvloed door
hoe u het apparaat plaatst.
Controleer of het apparaat binnen bereik is van uw WiFi-toegangspunt. Gebruik van an-
dere 2,4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken en magnetronovens kan interferentie
veroorzaken.
U hebt mogelijk een draadloze repeater nodig om de verbinding te verbeteren.
De voedingskabel is 2,3 m lang. Zorg ervoor dat er dicht genoeg bij uw installatieplek een
geschikt stopcontact aanwezig is.
7.2 Voeding
Belangrijk:
Gebruik geen USB-poort van een computer, toetsenbord of USB-hub zonder voedings-
adapter omdat de voeding die door deze poorten geleverd wordt onvoldoende is.
Wanneer buitenshuis gebruikt, moeten de kabel en adapter worden beschermd tegen
water en stof.
7.3 Montage
Controleer of de meegeleverde schroeven geschikt zijn voor het oppervlaktemateri-
aal. Raadpleeg in geval van twijfel een professionele monteur.
1. Gebruik de gaten op de montageplaat als sjabloon om te markeren waar de gaten moeten
worden geboord.
2. Sla er indien nodig de plastic pluggen in met gebruik van een hamer.
3. Bevestig de houder aan de muur met de meegeleverde schroeven.
4. Schroef het apparaat op de houder.
5. Controleer of het apparaat stevig op de montagebeugel is bevestigd voordat u deze loslaat.
8 Voorbereiding voor gebruik
8.1 Het deksel van het compartiment verwijderen en terugplaatsen
Belangrijk:
Plaats het deksel altijd terug na het aansluiten van de SD-kaart of het koppelen van
de camera
Zorg ervoor de luidsprekerdraden niet te beschadigen wanneer u het compartiment-
deksel verwijdert.
Zorg ervoor dat de rubberen pakking goed in de groef zit voordat u het deksel weer op
het compartiment plaatst.
1. Draai de twee schroeven van het compartimentdeksel los om het deksel te verwijderen.
8.2 Een microSD-kaart installeren/verwisselen
Belangrijk:
De microSD-kaart dient te worden geformatteerd met het FAT32-bestandssysteem. Raad-
pleeg de instructies van uw computersoftware voor informatie over hoe u dit kunt doen.
1. Steek de microSD-kaart in de sleuf totdat deze op zijn plek “klikt”.
2. Verwijder de kaart door deze met de top van uw vinger in te drukken totdat de kaart “klikt”
en wordt uitgeworpen.
Opmerking:
Koppel het apparaat met de app voordat u het deksel weer op het compartiment plaatst.
9 Inschakelen en koppelen
9.1 Inschakelen
De camera zal inschakelen zodra u deze aansluit op de voeding.
Het zal eventjes duren totdat de camera is opgestart.
9.2 Koppelen
Als de camera niet met de app is gekoppeld:
- U zult twee pieptonen horen.
- De pieptonen zullen elke 15 seconden blijven klinken totdat de camera is gekoppeld.
- Lees indien nodig paragraaf “De camera resetten” om de koppelingsmodus te openen.
Als de camera al met de app is gekoppeld: De camera zal eenmaal piepen en vervolgens
op de gebruikelijke wijze functioneren.
10 De camera resetten
Voer een reset uit als de camera niet correct functioneert of als u de koppelingsmodus wilt
activeren.
Belangrijk:
Eerder gemaakte verbindingen zullen na de reset verloren gaan.
Wanneer eerder gekoppeld met een app, moet u het “apparaat ook verwijderen” via de
app nadat het apparaat is gereset. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen voor informatie
over hoe u “een apparaat verwijdert”.
1. Houd de Resettoets 4-5 seconden ingedrukt totdat u een lange pieptoon hoort en wacht
vervolgens eventjes totdat het systeem opnieuw is gestart.
2. Herhaal het koppelingsproces nadat u de starttoon hoort en de camera de koppelingsmo-
dus heeft geopend.
11 Tips voor verbindingen met applicaties
Belangrijk:
Dit apparaat is alleen compatibel met 2,4 GHz-netwerken.
Voer de exacte “WiFi-naam“ in (hoofdlettergevoelig).
Houd het wachtwoord voor uw WiFi-router bij de hand.
Verbind de mobiele telefoon of tablet met hetzelfde WiFi-netwerk als waarmee de camera
wordt verbonden.
Opmerking:
Koppelen: “Add device” → “Video Surveillance” → “Smart Camera”
12
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2544174_V1_0522_02_jh_mh_nl
12 Bediening
12.1 Opname bij weinig licht
Belangrijk:
Als de camera achter glas wordt geplaatst, kan verblinding door infrarood-LED-verlich-
ting het beeld overbelichten.
Het apparaat is voorzien van een lichtsensor die automatisch de “nachtzichtfunctie”
activeert wanneer de omgevingsverlichting onder een bepaald niveau valt.
De opgenomen beelden zullen in zwart/wit zijn.
12.2 Bewegingssensor
Met een microSD-kaart geplaatst:
- Clips van 15 seconden worden bewaard totdat de SD-kaart vol is.
- U ontvangt meldingen op uw telefoon
Als er geen microSD is geplaatst of als de SD-kaart vol is:
- Er worden geen clips opgeslagen.
- U ontvangt meldingen op uw telefoon en opent vervolgens de app om live video te bekij-
ken (met optie om op te slaan in het geheugen van uw mobiele apparaat).
13 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of
andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing
en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
Koppel de voeding los voorafgaand aan elke reiniging.
Reinig het product met een pluisvrije doek en maak deze indien nodig wat vochtig.
Oefen tijdens het reinigingsproces geen overmatige kracht uit op de zonnepanelen.
14 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformi-
teitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
15 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit appa-
raat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeen-
telijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van
het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude
batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen
die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd,
van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude appa-
ratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer
informatie op onze website):
in onze Conrad-lialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesyste-
men die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
16 Technische gegevens
16.1 Algemeen
Ingangsspanning/-stroom ............. 5 V/DC, max. 1 A
Stroomverbruik ............................. <5 W
Audio ............................................ 2-weg (microfoon en luidspreker)
Resolutie ....................................... HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Frames per seconde ..................... 15 fps
Opname ........................................ Continue lus (geactiveerd door beweging)
Opnamegrootte van bestanden .... 15 s (in bewegingsdetectiemodus)
Totdat de SD-kaart vol is (handmatige opname)
Videocompressie .......................... H.264
Brandpuntsafstand ....................... 3,6 mm
Gezichtsveld ................................. 90° horizontaal, 80° verticaal
Opslag .......................................... MicroSD klasse 10 (max. 128 GB)
MicroSD-bestandssysteem ........... FAT32, exFAT
Beschermingsklasse ..................... IP65
Voedingskabel .............................. 2,3 m (USB-A mannelijk)
Bedrijfs-/opslagomstandigheden .. -20 tot +40 °C
Afmetingen (Ø x H) ....................... 70 x 147 mm (camera)
Gewicht ......................................... 259 g (camera)
16.2 Bewegingssensor
IR-LED .......................................... max. 15 m bereik
<10 lux trigger-led
Bewegingsdetectie ....................... PIR (passief Infrarood)
PIR-detectiehoek .......................... 110°
Detectiebereik ............................... 20 m
16.3 Draadloze verbinding
Bandbreedte ................................. Min. 2 Mbps uploadsnelheid
WLAN-technologie ........................ IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequentie .................................... 2,412 – 2,462 GHz
Zendvermogen ............................. 3 dBm
Overdrachtsafstand ...................... max. 25 m (in gezichtsveld)
16.4 Adapter
Ingang........................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Uitgang ......................................... 5 V/DC, 1 A
16.5 App-software
Ondersteunde besturingssystemen Android 4.2 (of hoger),
iOS 9.0 (of hoger)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sygonix 2544174 Handleiding

Categorie
Beveiligingscamera's
Type
Handleiding