Palram 702726 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

0
Fundering i beton:
Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patio-
overdatkningssatttet
® Fundering i trae:
Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en
dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer)
0
Fundering i jord:
Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm
(15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den
relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge,
hvilken dybde der kratves for disse huller.
For anden type hard overflade / fundament:
Du bedes radfore dig med en fagmand angaende hvilke
bolte, der passer til din type fundament.
Vigtigt! Patlenes position kan justeres under monteringen.
Placering af patlene er fleksibel, hvilket gor dig i stand til
at fastsattte deres afstand fra huset og mellem de forreste
patle.
0
Fundacao de Cimento:
CD
Utilize os parafusos e cavilhas de alvenaria fornecidos com o
kit de cobertura do patio
® Fundacao de Madeira:
Utilize parafusos adequados para madeira, e insira-os na
madeira com uma profundidade minima de 6 cm (2,4 pol.)
0
Fundacao de Solo:
Cavar buracos de tamanho 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pol.)
no chSo e encher com cimento, ver desenho pertinente.
* Para as areas congeladas, por favor, verifique a
profundidade necessaria para efetuar esses buracos
Para qualquer outro tipo de superffcie dura / fundacao:
Por favor consulte um especialista para saber quais os
elementos de fixacSo adequados para o seu tipo de
fundacSo
Importante! A posicSo dos postes pode ser ajustada
durante a instalacSo. 0 posicionamento dos postes é flexivel,
permitindo -Ihe definir a sua distancia da casa e entre os
postes na frente.
0
Betonnen fundering:
Gebruik de schroeven en de betonpluggen die
meegeleverd zijn in het patiopakket
0
Houten fundering:
Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en
schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm.
0
Aarden fundering:
Graaf gaten van 40x40x40 cm in de grond en vul deze met
beton. Zie de relevante tekening.
*Voor bevroren gebieden controleert u de vereiste diepte
die nodig is voor deze gaten
Voor alle andere soorten harde ondergrond/
fundering: Raadpleeg een deskundige over welk soort
bevestingsmiddelen geschikt zijn voor uw type fundering
Belangrijk! De positie van de palen kan worden aangepast
tijdens de installatie. De positie van de palen is flexibel,
zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan
de voorzijde zelf kunt bepalen.
0
Betongunderlag:
CI
Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med
paketet med uteplatstaket
0
Traunderlag:
Anvand lampliga fastelement for tra, och skruva fast dem i
traet pa ett djup av minst 6 cm.
Jordunderlag:
Gray hal med storleken 40/40/40 cm i marken och fyll dem
med betong, se motsvarande ritning.
*I omraden med frusen mark, vanligen kontrollera det djup
som krays for hal i sadana omraden
For alla andra typer av harda ytor / underlag: Vanligen
radgor med en expert om vilka fastelement som ar lampliga
for typen av underlag i fraga
Viktigt! Palarnas lage kan justeras under installeringen.
Utplaceringen av palarna ar flexibel, sa att du kan stalla in
aystandet fran huset och mellan palarna langst fram.
0
Betoni perustus:
Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus
ankkureita
0
Puu perustus:
Kayta sopivia kiinnikkeita puulle, ruuvaa ne vahintaan 6 cm:
n (2,4 in.) puun sisaan.
0
Maapera perustus:
Kaiva 40/40/40 cm (15,8 / 15,8 / 15,8 in.) kokoinen kuoppa
maahan ja tayta se betonilla, katso oheessa oleva kuva.
*Tarkista kuopille vaadittava syvyys jaatyneille paikoille
Muille koville pinnnoille / perustuksille:
Kysy asiantuntijalta mitka kiinnittimet sopivat kyseiselle
perustukselle
Tarkeaa! Paalujen asentoa voidaan saataa asennuksen
aikana. Paalujen paikkaa voi saataa joten voit valita niiden
etaisyyden talosta ja niiden valisen etaisyyden
0
ITliptgri OE TOWEVTO:
X p CS 1 1_10 TT 0 lel GTE Tic 1316£c Kal TC1 dykto-rpa ToLXorroliac TTOU
napkxov-rat pcti pe TO TICIKkTO KCIA61_11_1QT0c auAnc.
® Itliptgri OE guAo:
Xprioti_torroujoTE Ka-raAAriAouc ouv6E-rn pec yip t'iAo, 13166/0TE
TOK GTO t'.)Ao yip Eva evaxio-ro Bdeoc 6 cm (2,4 in.)
®
Itliptgri OE xwpa:
IKatIrrE Tpurrec peykeotic 40/40/40 cm (15.8 / 15.8 / 15.8 in.)
OTO koWp0c, Kal y£1_11GETE TEc pe okupo6epa, 6the TO oxe-riko
oxt6 to.
* riCt naywpkvec neptoxtc, napakaAoupe va EAkyETE TO
anarroupevo Bdeoc nou xpetige-rat yip au-rtc Tic Tpurrec
ITliptgri OE 07T0t061j7TOTE oftAA0 TWTO OKAriplic Enupoivetac:
flapakaAo6pe oupBouAeu-refre kvav et6tko oxe-rika pe TO n0101
ouv6eMpec that Ka -roVv-kit yip TOV TuTTO Tric ETTITGVEICK TTOU kXETE.
1111,1aVTIKo! H ekon TWV OTOAWV I_ITTOpE1 va puepto-rei KCITG
Tn 6tdpketa -uric EyKCITGOTClOric. H TOTTOOkTriOrl TWV OTOAWV
&CU EUDUKTri, 61VOVTac OCK Tn oUVCIToTrITC1 va pUel_110ETE
TrIV CITTo0TC10r1 TOUR CMG TO OTTIT1, KCIO6Jc Kal TrIV TOUR
anoo-raon OTO prrpocrrivo pkpoc.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen.
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Onde.
Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
Als u uw lange pergola-dak heeft gekocht, moet u ervoor zorgen dat u alle dozen ontvangen
heeft volgens de aanvullende pagina (uw pergola-dak verlengen) in de handleiding.
Zodra u gereed bent om uw pergola-dak te gaan monteren (u kunt beginnen met deze doos),
moet u de onderdelen gaan sorteren en controleren aan de hand van de inhoudslijst
Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens
twee personen.
Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de
componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril tijdens de
montage.
Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer.
Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine
kinderen.
Houd kinderen weg uit de montagezone.
Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs, medicatie
of alcohol, of als u last hebt van duizelingen.
Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de
veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt.
Klim niet op het dak en ga er niet op staan.
Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen.
Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te monteren.
Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd
wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan.
Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een overdekte patio
Sommige versies van dit product zijn geverfd.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
ReinigingsinstructieF
Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild
schoonmaakmiddel en spoel of met koud, zuiver water. Gebruik geen aceton,
schuurmiddelen of andere speciale schoonmaakmiddelen om het paneel te
reinigen.
Voor het starten van de montagt.
Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals
beton of asfalt) en worden verankerd in de grond.
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst.
Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten).
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn
voordat u het product gaat bouwen.
Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen
te worden gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voor
toekomstig gebruik.
Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn
opgenomen. Er kunnen enkele onderdelen overblijven.
Gereedschappen en apparatuur
T001 (Meegeleverd)
Aanwijzingen bij
de montage
Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen.
De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften:
1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de
grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 7).
Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A. Het is mogelijk om de wand van de
achterzijde van patio-overdekking in te stellen op het laagste punt van 260 cm. Deze methode is optioneel indien de
montageomstandigheden en de buitenmuren het niet toelaten om de voorgestelde installatie te volgen zoals in de
handleiding wordt aangegeven.
Hierdoor kan het uiterlijk van het product lets veranderen, maar het gewicht van de sneeuwbelasting verandert niet.
2. De afstand van de poten tot de wand kan worden ingesteld op 226 tot 286 cm, zoals getoond in schema B1.
De afstand tussen de poten vanaf de zijkanten kan worden ingesteld op 0 tot 54 cm, zoals getoond in schema B2.
Het afstellen wordt gedaan na de montage en Oar het verankeren (stap 21) door de poten en
profielen 1041 te schuiven op de profielkanalen van het dak.
3. Wandmontage en de afstand tot de wand bepalen de helling van het dak en de totale diepte van het product
(afstand van de goot vanaf de wand). Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten
vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte, zoals getoond in schema C.
Strappen
Stap 6: Breng siliconenafdichting aan op het binnenste deel van 8116 en 8117 en bevestig op het profiel.
Stap 10: Breng siliconenkit aan boven de balken 7288 om lekkage te voorkomen.
Stap 13: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achterwandprofiel en het paneel dat de profielen ondersteunt op 90 graden
staat ingesteld. Begin montage van de panelen vanuit het midden van de terrasoverkapping, beurtelings naar elke zijde.
Stap 21: Pas de positie van de palen (in lengterichting en zijwaarts) aan door ze in de uiteindelijke positie te plaatsen
voordat ze verankerd worden.
Zorg ervoor dat de afstand van de palen tot de zijkant van de terrasoverkapping niet groter is dan 54 cm.
*Let op: Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid.
Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven (Stop 22).
. Draai alle schroeven extra aan als de montage is voltooid.
Opmerking:
De wandverankeringsset die bij dit product is meegeleverd, is alleen geschikt voor betonnen of stevige
bakstenen muren. Andere wandtypes hebben een overeenkomstige andbevestigingskit nodig.
II
260-305cm
102.4"-120"
a
B1
226-286cm
89"- 112.5"
. .
- 13°
.
+ 17°
'..
,..
+
-
m
of
1
r
ontents
Item Qty. Item Qty.
8192
466
M6
M6
433
7121
M8
M8
k,.. "..
4010 0
5000
5001 Q
4000
(R rmumaa
Item Qty. Item Qty.
937
8758
ontents
Item
Qty.
Item
1041
1042
I
1043
=
1044
Qty.
900
3018
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10% 90%
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20% 80%
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70%
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60%
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50%
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40%
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% 30%
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80% 20%
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10%
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
NL/BE
Lees zorgvuldig deze instructies voordat u dit product begint te
monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde zoals vermeld in deze
instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor
latere referentie.
.
1
Als u een informatiepictogram opmerkt, lees dan de relevante
montagestap voor extra opmerkingen en hulp.
Dit pictogram geeft aan dat de installateur in het product moet staan.
Veiligheid
Sommige onderdelen hebben scherpe randen. Wees voorzichtig bij het
hanteren van de componenten.
IRDraag
steeds handschoenen, oogbescherming en lange mouwen bij de
montage of tijdens onderhoudstaken aan uw product.
Laat kinderen tijdens de montage niet spelen onder het product om
letsels te voorkomen.
Voor
de montagL
IRt
Dit product is geschikt voor de Palram's Patio Cover serie.
RHet
is sterk aan te raden u te laten bijstaan door een tweede persoon
tijdens het installatieproces.
RtSorteer
de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
IRVoor
de installatie ervan, moeten verschillende onderdelen van de
Patio cover gedemonteerd worden; het wordt aangeraden om ze op een
veilige plaats te bewaren voor later gebruik.
IRControleer
regelmatig de onderdelen van het pakket om zeker te zijn dat
het stabiel blijft.
Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen uit de ondedelenlijst die
geschikt zijn voor uw terrasoverkapping jongens (7999 & 8119), sommige
onderdelen worden mogelijk niet gebruikt.
Tijdens de montage
In het geval dat u reeds beschikt over een Palram Patio cover, is het noodzakelijk
om de onderdelen beschreven in Stap 1 in de montagehandleiding van het
pakket te demonteren.
Optie Nr. 1
Stap 1 b Sierra: Bij deze stap moet u de goot verwijderen.
Stap 4: kies optie nr. 1 als u de steunpalen op een andere positie wilt monteren
dan de samengevoegde positie (gebruik van onderdeel #7431). Ga vanuit deze
positie verder tot en met stap 6. (sla stap 7 en 8 over) en vervolg met stap nr. 9.
Stap 6: zorg ervoor dat de afstand van de palen en het verbindingstuk van het
pakket tot de oorspronkelijke patio niet groter is dan 60 cm.
Optie Nr. 2
Stap 4: kies optie nr. 2 als de montagepositie van de steunpalen niet relevant is.
Vervolg met stap 7.
Stap 7: eventueel kan de bestaande paal gebruikt worden om de verbinding te
ondersteunen tussen de nieuwe uitbreiding en de oorspronkelijke patio cover.
In dergelijk geval, bewaar de extra paal voor later gebruik of verwijder hem naar
behoren.
Stap 11: het aandraaien van de bouten gebeurt aan de achterkant van de goot.
Opgelet: bij het installeren van het pakket, is de uitlijning met de originele
patio cover erg belangrijk.
A
Draai alle schroeven vast bij het voltooien van de montage.
c!
A
BPAHAA viHoopmAuvisl
F10,1<allyli1CTa, BHV1MaTellbH0 npoLiviTa Line 3Ty viHn-pykqvilo, npe)Kge
Liem npvicTynaTb K C6OpKe 3T010 npoRyKTa. Bb11101-1HFIli1Te wary
B pekomeHgyemom nopFigke, yKa3aHHOM B 3TOli1 viHn-pykqvivi.
XpaHviTe 3Ty viHn-pykqvilo B Hage,ICHOM mecTe MIA Ran bHeViwero
V1C1101-1b30BaHV1FI.
Fil
_ip
H
3TOT 3HaLIOK 03HaLlaeT, LITO Bb111011Hmou4emy c6opkynv1qy Hy>KHO HaXORV1TbCFI
eHy-rpvi Hagen VW!.
ECTIV1 Bbl CTO11KHy11V1Cb C V1H(1)0pMaLIV1OHHbIM 3HaLIKOM, no>kanyVic-ra,
o6pa-rvi-recb K coo-reeTc-remwemy wary C6OpKV1W1F1 03HaKOMIleHV1F1 C
R011011HV1TellbHb1MV1 KOMMeHTapV1FIMV1V1nonyLieHv1em nomowvi.
_ e3011aCHOCTb
Heko-ropbie ge-ranvi moryT V1MeTb oc-mbie KpaFl. BygbTe OCTOpONCHbl npvi
o6paweHviv1 C komnoHeH-ramvi npoRyKTa.
Bcerga Ha) eeaiii-re nepLiaTkvi, o6yeb, 3aLL4V1THble OLIKV1V1 Oge?Kgy C
ATIV1HHbIMV1pykaeamvi npvi c6opke V1I1V1 Bb111011HeHV1V1mo6oro eviga
o6cnmvieaHHH Bawer() npogykTa.
RTlep)Kvi-re ge-reiii noganbwe OT mecTa c6opkv1.
ileDe.a C6oDKoth
R3TOT npogykT nogxogviT WIFI accop-rvimewra HaBeCOB RFIFI eHy-rpeHHero
geopvika (Patio Covers) npoviaeogc-rea «flanpam» (Palram)
RB qenFix 6e30rlaCHOCTV1 Mbl HaCTOFITellbH0 pekomeHgyem He meHee Liem RByM
Lienoeekaam CO6V1paTb 3TOT npoRyKT.
R0-rcop-rv1pyiii-re ge-ranvi vi npoeepb-re vix cnvicok.
Rflepeg yCTaHOBKOlil Heko-ropbie LlaCTV1 Haeeca cnegyeT
gemoH-rvipoea-rb, PeKOMeHgyeTCFI COXpaHV1Tb V1X WIFI 6yRyLL.4er0
Vla1011b30BaHV1F1.
12. FlepviogviLleckvi npoeepHiii-re KOM110HeHTbl KoMnneKTa, LiTo6bi y6epylTbCF1 B ero
yc-roViLmeoc-rvi.
RFlpvimeLlaHvie:Ma1011b3ylilTe TOFIbK0 Re-rani/1, BK111011eHHble B cnvicok vi
coemec-rvimbie c )Keno6om Haeeca (7999 vi 8119), BO3MON<H0 HanviLivie nviwHvix
aanLiac-reiii.
B npogecce C6opKI
Ecnvi Bbl me HenHe-recb enagenbqem Haeeca gm' na-rvio npoviaeogc-rea Flan pam,
gemowrvipyiii-re LlaCTb ge-raneiii, KaK onvicaHo B 3-rane 1 pykoeogc-rea no C6OpKe
KoMnneKTa.
Bapmawr 1
3ran 1 Cbeppa (Sierra): 4T06b1 Bb111011HV1Tb 3Ty CTagV110, He06XORV1M0 CHFITb
ronoBKy )Keno6a.
3ran 4: Bb16epvi-re BapVlaHT 1, ecnvi XOTV1Te yCTaHOBV1Tb onopbi B
B nono>keHvie, OTTIVP-IHoe OT coegviHeHH01-0 (c npmmememmem AeranYIN27431).
npogormaiirre HaLiviHaH c gaHHOlil CV1Tya LIM Vlgo arena 6. (nponyerwre 3ranb17 m
8), nepexogvvre K arany 9.
3ran 6: Flo)Kanyiiic-ra, y6egvvrecb, LIT() pacc-roHHvie me)Kgy onopamvi vi
COegV1HV1TellbHb1MV1 3nemeH-ramv1 KoMnneKTa vi V13HaLlarlbHOli1 KoHc-rpykqvieiii Haeeca
Hag na-rvio He npeebiwaeT 60 CM.
BalnlaHT 2
3ran 4: Bbi6epvi-re BapVlaHT 2, ecnvi yc-raHoeoLiHoe nono>keHvie onop He vimee-r
3HaLleHV1FI. Cnegyiii-re viHc-rpykqviHm, HaLIV1HaFI C 3Tana 7.
3ran 7: HeO6F13aTellbH0 vicnonb30BaTb cywec-reyrowvie onopbi gnq coegviHeHimi
goc-rpoiiikvi C V13HaLlarlbHOli1 KoHc-rpykqvieiii HaBeCa.
B TaKOM cnyLiae Bbl mcmce-re COXpaHV1Tb HeV1C11011b30BaHHble onopbi gnq
nocnegyrowero V1C11011b30BaHV1F1 V1I1V1 yTV111V13V1p0BaTb V1X Hagnexcawvim o6pa3om.
3ran 11: 3aTFI>KKa 6011TOB 11p0V13BORV1TCF1H3Hy-rpv1.
06parvrre BHVIMaHVIe: npvi yCTaHOBKe KoMnneKTa, BaNcHO
COXpaHV1Tb npaevinbHoe nono>keHvie OTHOCV1TellbH0 opvirviHanbHOlil
KoHc-rpykqvivi HaBeCa.
A
Flo aaeepweHimo c6opkv1 3aTFIHV1Te ece 6011Tbl.
0
Fundering i beton:
Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patio-
overdatkningssatttet
® Fundering i trae:
Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en
dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer)
0
Fundering i jord:
Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm
(15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den
relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge,
hvilken dybde der kratves for disse huller.
For anden type hard overflade / fundament:
Du bedes radfore dig med en fagmand angaende hvilke
bolte, der passer til din type fundament.
Vigtigt! Patlenes position kan justeres under monteringen.
Placering af patlene er fleksibel, hvilket gor dig i stand til
at fastsattte deres afstand fra huset og mellem de forreste
patle.
0
Fundacao de Cimento:
CD
Utilize os parafusos e cavilhas de alvenaria fornecidos com o
kit de cobertura do patio
® Fundacao de Madeira:
Utilize parafusos adequados para madeira, e insira-os na
madeira com uma profundidade minima de 6 cm (2,4 pol.)
0
Fundacao de Solo:
Cavar buracos de tamanho 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pol.)
no chSo e encher com cimento, ver desenho pertinente.
* Para as areas congeladas, por favor, verifique a
profundidade necessaria para efetuar esses buracos
Para qualquer outro tipo de superffcie dura / fundacao:
Por favor consulte um especialista para saber quais os
elementos de fixacSo adequados para o seu tipo de
fundacSo
Importante! A posicSo dos postes pode ser ajustada
durante a instalacSo. 0 posicionamento dos postes é flexivel,
permitindo -Ihe definir a sua distancia da casa e entre os
postes na frente.
0
Betonnen fundering:
Gebruik de schroeven en de betonpluggen die
meegeleverd zijn in het patiopakket
0
Houten fundering:
Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en
schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm.
0
Aarden fundering:
Graaf gaten van 40x40x40 cm in de grond en vul deze met
beton. Zie de relevante tekening.
*Voor bevroren gebieden controleert u de vereiste diepte
die nodig is voor deze gaten
Voor alle andere soorten harde ondergrond/
fundering: Raadpleeg een deskundige over welk soort
bevestingsmiddelen geschikt zijn voor uw type fundering
Belangrijk! De positie van de palen kan worden aangepast
tijdens de installatie. De positie van de palen is flexibel,
zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan
de voorzijde zelf kunt bepalen.
0
Betongunderlag:
CI
Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med
paketet med uteplatstaket
0
Traunderlag:
Anvand lampliga fastelement for tra, och skruva fast dem i
traet pa ett djup av minst 6 cm.
Jordunderlag:
Gray hal med storleken 40/40/40 cm i marken och fyll dem
med betong, se motsvarande ritning.
*I omraden med frusen mark, vanligen kontrollera det djup
som krays for hal i sadana omraden
For alla andra typer av harda ytor / underlag: Vanligen
radgor med en expert om vilka fastelement som ar lampliga
for typen av underlag i fraga
Viktigt! Palarnas lage kan justeras under installeringen.
Utplaceringen av palarna ar flexibel, sa att du kan stalla in
aystandet fran huset och mellan palarna langst fram.
0
Betoni perustus:
Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus
ankkureita
0
Puu perustus:
Kayta sopivia kiinnikkeita puulle, ruuvaa ne vahintaan 6 cm:
n (2,4 in.) puun sisaan.
0
Maapera perustus:
Kaiva 40/40/40 cm (15,8 / 15,8 / 15,8 in.) kokoinen kuoppa
maahan ja tayta se betonilla, katso oheessa oleva kuva.
*Tarkista kuopille vaadittava syvyys jaatyneille paikoille
Muille koville pinnnoille / perustuksille:
Kysy asiantuntijalta mitka kiinnittimet sopivat kyseiselle
perustukselle
Tarkeaa! Paalujen asentoa voidaan saataa asennuksen
aikana. Paalujen paikkaa voi saataa joten voit valita niiden
etaisyyden talosta ja niiden valisen etaisyyden
0
ITliptgri OE TOWEVTO:
X p CS 1 1_10 TT 0 lel GTE Tic 1316£c Kal TC1 dykto-rpa ToLXorroliac TTOU
napkxov-rat pcti pe TO TICIKkTO KCIA61_11_1QT0c auAnc.
® Itliptgri OE guAo:
Xprioti_torroujoTE Ka-raAAriAouc ouv6E-rn pec yip t'iAo, 13166/0TE
TOK GTO t'.)Ao yip Eva evaxio-ro Bdeoc 6 cm (2,4 in.)
®
Itliptgri OE xwpa:
IKatIrrE Tpurrec peykeotic 40/40/40 cm (15.8 / 15.8 / 15.8 in.)
OTO koWp0c, Kal y£1_11GETE TEc pe okupo6epa, 6the TO oxe-riko
oxt6 to.
* riCt naywpkvec neptoxtc, napakaAoupe va EAkyETE TO
anarroupevo Bdeoc nou xpetige-rat yip au-rtc Tic Tpurrec
ITliptgri OE 07T0t061j7TOTE oftAA0 TWTO OKAriplic Enupoivetac:
flapakaAo6pe oupBouAeu-refre kvav et6tko oxe-rika pe TO n0101
ouv6eMpec that Ka -roVv-kit yip TOV TuTTO Tric ETTITGVEICK TTOU kXETE.
1111,1aVTIKo! H ekon TWV OTOAWV I_ITTOpE1 va puepto-rei KCITG
Tn 6tdpketa -uric EyKCITGOTClOric. H TOTTOOkTriOrl TWV OTOAWV
&CU EUDUKTri, 61VOVTac OCK Tn oUVCIToTrITC1 va pUel_110ETE
TrIV CITTo0TC10r1 TOUR CMG TO OTTIT1, KCIO6Jc Kal TrIV TOUR
anoo-raon OTO prrpocrrivo pkpoc.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen.
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
inderhoudF
veiligheidsrichtlijneri
Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
Als u uw lange pergola-dak heeft gekocht, moet u ervoor zorgen dat u alle dozen
ontvangen heeft volgens de aanvullende pagina (uw pergola-dak verlengen) in de
handleiding.
Zodra u gereed bent om uw pergola-dak te gaan monteren (u kunt beginnen met
deze doos), moet u de onderdelen gaan sorteren en controleren aan de hand van de
inhoudslijst
Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door
minstens twee personen.
Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren
van de componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril
tijdens de montage.
Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer.
Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine
kinderen.
Houd kinderen weg uit de montagezone.
Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs,
medicatie of alcohol, of als u last hebt van duizelingen.
Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de
veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt.
Klim niet op het dak en ga er niet op staan.
Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen.
Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te
monteren.
Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product
beschadigd wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan.
Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een
overdekte patio
Sommige versies van dit product zijn geverfd.
Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost.
neinigingsinstructie
Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild
schoonmaakmiddel en spoel of met koud, zuiver water. Gebruik geen aceton,
schuurmiddelen of andere speciale schoonmaakmiddelen om het paneel te
reinigen.
Voor het starten van de montage
Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals
beton of asfalt) en worden verankerd in de grond.
Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst.
Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten).
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn
voordat u het product gaat bouwen.
Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen
te worden gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voor
toekomstig gebruik.
Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn
opgenomen. Er kunnen enkele onderdelen overblijven.
Gereedschappen en apparatuur
T001 (Meegeleverd)
Aanwijzingen bij
de montage
Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen.
De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften:
1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de
grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 9).
Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A. Het is mogelijk om de wand van de
achterzijde van patio-overdekking in te stellen op het laagste punt van 260 cm. Deze methode is optioneel indien de
montageomstandigheden en de buitenmuren het niet toelaten om de voorgestelde installatie te volgen zoals in de
handleiding wordt aangegeven.
Hierdoor kan het uiterlijk van het product lets veranderen, maar het gewicht van de sneeuwbelasting verandert niet.
2. De afstand van de poten tot de wand kan worden ingesteld op 226 tot 286 cm, zoals getoond in schema B1.
De afstand tussen de poten vanaf de zijkanten kan worden ingesteld op 0 tot 54 cm, zoals getoond in schema B2.
Het afstellen wordt gedaan na de montage en Oar het verankeren (stap 27) door de poten en
profielen 7040 +7041 te schuiven op de profielkanalen van het dak.
3. Wandmontage en de afstand tot de wand bepalen de helling van het dak en de totale diepte van het product
(afstand van de goot vanaf de wand). Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten
vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte, zoals getoond in schema C.
Sirappe..
Stap 7: Om lekkage te voorkomen, breng siliconenkit aan beide zijden van het onderdeel aan dat 8119 verbindt.
Stap 8: Breng silikonenkit aan de binnenkant van 8116 en 8117 aan en verbindt ze met het profiel.
Stap 16: Breng siliconenkit aan boven de balken 7288 + 7290 om lekkage te voorkomen.
Stap 18: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achterwandprofiel en het paneel dat de profielen ondersteunt op 90
graden staat ingesteld. Begin montage van de panelen vanuit het midden van de terrasoverkapping, beurtelings naar
elke zijde.
Stap 27: Pas de positie van de palen (in lengterichting en zijwaarts) aan door ze in de uiteindelijke positie te plaatsen
voordat ze verankerd worden.
Zorg ervoor dat de afstand van de palen tot de zijkant van de terrasoverkapping niet groter is dan 54 cm.
*Let op: Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid.
Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven (Stap 28).
Draai alle schroeven extra aan als de montage is voltooid.
Opmerking:
De wandverankeringsset die bij dit product is meegeleverd, is alleen geschikt voor betonnen of stevige
bakstenen muren. Andere wandtypes hebben een overeenkomstige andbevestigingskit nodig.
II
260-305cm
102.4"-120"
a
B1
226-286cm
89"- 112.5"
13°
LTA
-13
17°
m
ontents
Item
Qty.
Item
7041
7040
1042
1043
1044
Qty.
7042
7043
3018
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10% 90%
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20% 80%
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70%
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60%
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50%
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40%
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% 30%
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80% 20%
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10%
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co

Documenttranscriptie

0 Fundering i beton: Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patiooverdatkningssatttet ® Fundering i trae: Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer) 0 Fundering i jord: Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge, hvilken dybde der kratves for disse huller. For anden type hard overflade / fundament: 0 0 Betonnen fundering: Gebruik de schroeven en de betonpluggen die meegeleverd zijn in het patiopakket 0 Houten fundering: 0 Aarden fundering: Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus ankkureita Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm. Graaf gaten van 40x40x40 cm in de grond en vul deze met beton. Zie de relevante tekening. *Voor bevroren gebieden controleert die nodig is u bolte, der passer til din type fundament. bevestingsmiddelen geschikt zijn voor uw type fundering Vigtigt! Patlenes position Belangrijk! 0 0 ® Fundacao de Madeira: Utilize parafusos adequados para madeira, e insira-os na madeira com uma profundidade minima de 6 cm (2,4 pol.) 0 Fundacao de Solo: De positie van de palen kan worden aangepast CI Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med uteplatstaket 0 i Importante! A posicSo dos postes pode ser ajustada durante a instalacSo. 0 posicionamento dos postes é flexivel, permitindo -Ihe definir a sua distancia da casa e entre os postes na frente. djup For alla andra typer av harda ytor / underlag: Vanligen radgor med en expert om vilka fastelement som ar lampliga for typen av underlag fraga i Viktigt! CS 1 1_10 TT Palarnas lage kan justeras under installeringen. Utplaceringen av palarna ar flexibel, sa att du kan stalla in aystandet fran huset och mellan palarna langst fram. OE TOWEVTO: 0 lel GTE Tic 1316£c OE Kal TC1 dykto-rpa ToLXorroliac TICIKkTO KCIA61_11_1QT0c TTOU auAnc. guAo: Xprioti_torroujoTE Ka-raAAriAouc ouv6E-rn pec yip t'iAo, 13166/0TE TOK GTO t'.)Ao yip Eva evaxio-ro Bdeoc 6 cm (2,4 in.) ® Itliptgri Jordunderlag: *I omraden med frusen mark, vanligen kontrollera det som krays for hal i sadana omraden elementos de fixacSo adequados para o seu tipo de fundacSo 0 ITliptgri ® Itliptgri Traunderlag: Anvand lampliga fastelement for tra, och skruva fast dem traet pa ett djup av minst 6 cm. * Para as areas congeladas, por favor, verifique a profundidade necessaria para efetuar esses buracos Por favor consulte um especialista para saber quais os kiinnittimet sopivat kyseiselle Tarkeaa! Paalujen asentoa voidaan saataa asennuksen aikana. Paalujen paikkaa voi saataa joten voit valita niiden etaisyyden talosta ja niiden valisen etaisyyden napkxov-rat pcti pe TO Gray hal med storleken 40/40/40 cm i marken och fyll dem med betong, se motsvarande ritning. tipo de superffcie dura / fundacao: / 15,8 / 15,8 in.) kokoinen kuoppa maahan ja tayta se betonilla, katso oheessa oleva kuva. Xp Cavar buracos de tamanho 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pol.) no chSo e encher com cimento, ver desenho pertinente. Para qualquer outro Maapera perustus: Kaiva 40/40/40 cm (15,8 perustukselle tijdens de installatie. De positie van de palen is flexibel, zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen. Utilize os parafusos e cavilhas de alvenaria fornecidos com o kit de cobertura do patio 0 Kysy asiantuntijalta mitka kan justeres under monteringen. Placering af patlene er fleksibel, hvilket gor dig i stand til at fastsattte deres afstand fra huset og mellem de forreste patle. Betongunderlag: Puu perustus: Kayta sopivia kiinnikkeita puulle, ruuvaa ne vahintaan 6 cm: n (2,4 in.) puun sisaan. Muille koville pinnnoille / perustuksille: Du bedes radfore dig med en fagmand angaende hvilke CD 0 *Tarkista kuopille vaadittava syvyys jaatyneille paikoille de vereiste diepte voor deze gaten Voor alle andere soorten harde ondergrond/ fundering: Raadpleeg een deskundige over welk soort Fundacao de Cimento: Betoni perustus: OE xwpa: IKatIrrE Tpurrec peykeotic 40/40/40 cm (15.8 / 15.8 OTO koWp0c, Kal y£1_11GETE TEc pe okupo6epa, / 15.8 in.) 6the TO oxe-riko oxt6 to. * riCt naywpkvec neptoxtc, napakaAoupe va EAkyETE TO anarroupevo Bdeoc nou xpetige-rat yip au-rtc Tic Tpurrec ITliptgri OE 07T0t061j7TOTE oftAA0 TWTO OKAriplic Enupoivetac: flapakaAo6pe oupBouAeu-refre kvav et6tko oxe-rika pe TO n0101 ouv6eMpec that Ka-roVv-kit yip TOV TuTTO Tric ETTITGVEICK TTOU kXETE. ekon TWV OTOAWV I_ITTOpE1 va puepto-rei KCITG 6tdpketa -uric EyKCITGOTClOric. H TOTTOOkTriOrl TWV OTOAWV &CU EUDUKTri, 61VOVTac OCK Tn oUVCIToTrITC1 va pUel_110ETE 1111,1aVTIKo! H Tn TrIV CITTo0TC10r1 TOUR CMG TO anoo-raon OTO OTTIT1, KCIO6Jc prrpocrrivo pkpoc. Kal TrIV TOUR Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren. Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. Onde. Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding. Als u uw lange pergola-dak heeft gekocht, moet u ervoor zorgen dat u alle dozen ontvangen heeft volgens de aanvullende pagina (uw pergola-dak verlengen) in de handleiding. Zodra u gereed bent om uw pergola-dak te gaan monteren (u kunt beginnen met deze doos), moet u de onderdelen gaan sorteren en controleren aan de hand van de inhoudslijst Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst. Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens twee personen. Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril tijdens de montage. Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer. Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine kinderen. Houd kinderen weg uit de montagezone. Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs, medicatie of alcohol, of als u last hebt van duizelingen. Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt. Klim niet op het dak en ga er niet op staan. Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen. Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen. Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te monteren. Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren. Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan. Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een overdekte patio Sommige versies van dit product zijn geverfd. Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost. ReinigingsinstructieF Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild schoonmaakmiddel en spoel of met koud, zuiver water. Gebruik geen aceton, schuurmiddelen of andere speciale schoonmaakmiddelen om het paneel te reinigen. Voor het starten van de montagt. Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals beton of asfalt) en worden verankerd in de grond. Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst. Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten). Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het product gaat bouwen. Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen te worden gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voor toekomstig gebruik. Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn opgenomen. Er kunnen enkele onderdelen overblijven. Gereedschappen en apparatuur T001 (Meegeleverd) a Aanwijzingen bij de montage Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften: 1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 7). 260-305cm 102.4"-120" II Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A. Het is mogelijk om de wand van de achterzijde van patio-overdekking in te stellen op het laagste punt van 260 cm. Deze methode is optioneel indien de montageomstandigheden en de buitenmuren het niet toelaten om de voorgestelde installatie te volgen zoals in de handleiding wordt aangegeven. B1 Hierdoor kan het uiterlijk van het product lets veranderen, maar het gewicht van de sneeuwbelasting verandert niet. tot 286 cm, zoals getoond in schema B1. worden ingesteld op 0 tot 54 cm, zoals getoond in schema B2. 2. De afstand van de poten tot de wand kan worden ingesteld op 226 De afstand tussen de poten vanaf de zijkanten kan Het afstellen wordt gedaan na de montage en Oar het verankeren (stap 21) door de poten en profielen 1041 te schuiven op de profielkanalen van het dak. 226-286cm 89"- 112.5" 3. Wandmontage en de afstand tot de wand bepalen de helling van het dak en de totale diepte van het product (afstand van de goot vanaf de wand). Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte, zoals getoond in schema C. Strappen Stap 6: Breng siliconenafdichting aan op het binnenste deel van 8116 en 8117 en bevestig op het profiel. Stap 10: Breng siliconenkit aan boven de balken 7288 om lekkage te voorkomen. Stap 13: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achterwandprofiel en het paneel dat de profielen ondersteunt op 90 graden staat ingesteld. Begin montage van de panelen vanuit het midden van de terrasoverkapping, beurtelings naar elke zijde. Stap 21: Pas de positie van de palen (in lengterichting en zijwaarts) aan door ze in de uiteindelijke positie te plaatsen voordat ze verankerd worden. Zorg ervoor dat de afstand van de palen tot de zijkant van de terrasoverkapping niet groter *Let op: Verankering van dit product aan de grond is is dan 54 cm. van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven (Stop 22). . Draai alle schroeven extra aan als de montage is - voltooid. . . 13° . + 17° '.. ,.. Opmerking: dit product is meegeleverd, is alleen geschikt voor betonnen of stevige bakstenen muren. Andere wandtypes hebben een overeenkomstige andbevestigingskit nodig. De wandverankeringsset die bij + - m of ontents Item Qty. Item Qty. Item 433 M8 7121 M8 8192 1 M6 466 M6 r 4010 k,.. 0 ".. 5000 937 5001 Q 8758 4000 (R rmumaa Qty. Item Qty. ontents Item Qty. Item 900 1041 1042 I 1043 = 1044 3018 Qty. Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. Olosuhteet 1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana 1. Voorwaarden Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti. 1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram. Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig 1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta vaarasta tai sopimattomasta kaytesta huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta vahingoista vieraiden esineiden kolhuista ilkivallasta epapuhtauksista muutoksista maalauksista Iiitoksista liimauksista ,teippauksista sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin. Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet raskas lumi, myrsky, pyorremyrsky, hirmumyrsky, salamat ,tuli taikka tulva. Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia. Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille taikka seuraaville omistajille. , , , 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 , , , , , , , , , , Reklamaatiot ja ilmoitukset Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava 2.3 alkuperainen ostokuitti ja tama takuu. Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella korjata siirtaa taikka lahettaa valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa. Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy. 3. Korvaus 3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin / tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti: 2.2 , Omavastuu 10% 90% 2 Omavastuu 20% 80% 3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70% Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60% 5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50% 6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40% 7 => 8leen vuoteen hankinnasta 30% 8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% Omavastuu 80% 9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10% 4 => 3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , 2.3 Claims en meldingen Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van het originele koopbewijs en deze garantie. De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te laten testen. Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken. 3. Compensatie 3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven 2. 2.1 20% laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon 3.2 mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisestatai korjaustyosta eik5 3.3 rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta. 4. Yleiset ehdot ja rajoitukset 4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA El 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is. Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product. 4.3 OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA. El OLE SALLITTUA ALS HET PALRAMVERBODEN IS IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE DUURVAN DEZE GARANTIE 4A DE KOPER IS OF, INDIEN LANGER,TOT DE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT. IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING. ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS WEE ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA,KOKOAMISESTATAI JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON. BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA. El oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag TOELAAT. OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE PALRAM het het het het het het het het het ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE 4.2 TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN. 4.5 100% betaalt 10%van betaalt 20%van betaalt 30%van betaalt 40%van betaalt 50%van betaalt 60%van betaalt 70%van betaalt 80%van betaalt 90%van Algemene voorwaarden en beperkingen MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM koper koper koper koper koper koper koper koper koper 4.1 TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN 4.4 Teruggave Gratis 4. MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN. 4.3 le jaar IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII. 4.2 vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Periode na aankoop Vanaf de aankoopdatum tot het eind van Einde van P jaar tot einde van 2' jaar Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar Einde van &Oar tot einde van 7' jaar Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar 100% varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut. 3.3 van Palram. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper). Korvaus neen vuoteen hankinnasta => neen vuoteen hankinnasta => 1.5 gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema: Veloituksetta 1 1.4 2.2 vuosi hankinnasta 1 1.3 , Korvaava tuote ja / tai osa Aikaa hankinnasta 1.2 AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN,MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT. 4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, GEBRUIK. PALRAM IS ENIG DOEL DAT NIET IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF NL/BE voordat u dit product begint te monteren. Voer de stappen uit in de volgorde zoals vermeld in deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere referentie. Lees zorgvuldig deze instructies . 1 Als u een informatiepictogram opmerkt, lees dan de relevante montagestap voor extra opmerkingen en hulp. Dit pictogram geeft aan dat de installateur in het product moet staan. Tijdens de montage In het geval dat u reeds beschikt over een Palram Patio cover, is het noodzakelijk om de onderdelen beschreven in Stap 1 in de montagehandleiding van het pakket te demonteren. Optie Nr. Veiligheid Sommige onderdelen hebben scherpe randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de componenten. steeds handschoenen, oogbescherming en lange mouwen bij de IRDraag montage of tijdens onderhoudstaken aan uw product. Laat kinderen tijdens de montage niet spelen onder het product om letsels te voorkomen. Voor de montagL IRt Dit product is geschikt voor de Palram's Patio Cover serie. is sterk aan te raden u te laten bijstaan door een tweede persoon RHet tijdens het installatieproces. RtSorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst. IRVoor de installatie ervan, moeten verschillende onderdelen van de Patio cover gedemonteerd worden; het wordt aangeraden om ze op een veilige plaats te bewaren voor later gebruik. regelmatig de onderdelen van het pakket om zeker te zijn dat het stabiel blijft. IRControleer Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen uit de ondedelenlijst die geschikt zijn voor uw terrasoverkapping jongens (7999 & 8119), sommige onderdelen worden mogelijk niet gebruikt. 1 Stap 1 b Sierra: Bij deze stap moet u de goot verwijderen. Stap 4: kies optie nr. 1 als u de steunpalen op een andere positie wilt monteren dan de samengevoegde positie (gebruik van onderdeel #7431). Ga vanuit deze positie verder tot en met stap 6. (sla stap 7 en 8 over) en vervolg met stap nr. 9. Stap 6: zorg ervoor dat de afstand van de palen en het verbindingstuk van het pakket tot de oorspronkelijke patio niet groter is dan 60 cm. Optie Nr. 2 Stap 4: kies optie nr. 2 als de montagepositie van de steunpalen niet relevant is. Vervolg met stap 7. Stap 7: eventueel kan de bestaande paal gebruikt worden om de verbinding te ondersteunen tussen de nieuwe uitbreiding en de oorspronkelijke patio cover. In dergelijk geval, bewaar de extra paal voor later gebruik of verwijder hem naar behoren. Stap 11: het aandraaien van de bouten gebeurt aan de achterkant van de goot. Opgelet: bij het installeren van het pakket, is de uitlijning met de originele patio cover erg belangrijk. A Draai alle schroeven vast bij het voltooien van de montage. c! BPAHAA viHoopmAuvisl F10,1<allyli1CTa, BHV1MaTellbH0 npoLiviTa Line 3Ty viHn-pykqvilo, npe)Kge Liem npvicTynaTb K C6OpKe 3T010 npoRyKTa. Bb11101-1HFIli1Te wary A pekomeHgyemom nopFigke, yKa3aHHOM B XpaHviTe 3Ty viHn-pykqvilo B 3TOli1 viHn-pykqvivi. B Hage,ICHOM mecTe MIA Ran bHeViwero C V1H(1)0pMaLIV1OHHbIM 3HaLIKOM, no>kanyVic-ra, V1C1101-1b30BaHV1FI. Fil ECTIV1 Bbl CTO11KHy11V1Cb o6pa-rvi-recb K coo-reeTc-remwemy wary C6OpKV1W1F1 03HaKOMIleHV1F1 R011011HV1TellbHb1MV1 KOMMeHTapV1FIMV1V1nonyLieHv1em B npogecce C6opKI C Ecnvi Bbl nomowvi. me HenHe-recb enagenbqem Haeeca gm' na-rvio npoviaeogc-rea Flan pam, gemowrvipyiii-re LlaCTb ge-raneiii, KaK onvicaHo _ip 3TOT 3HaLIOK 03HaLlaeT, LITO Bb111011Hmou4emy H c6opkynv1qy Hy>KHO HaXORV1TbCFI B 3-rane 1 pykoeogc-rea no C6OpKe KoMnneKTa. eHy-rpvi Hagen VW!. Bapmawr 3ran _ e3011aCHOCTb C V1MeTb oc-mbie KpaFl. BygbTe OCTOpONCHbl npvi 3ran 4: Bb16epvi-re komnoHeH-ramvi npoRyKTa. Bcerga Ha) eeaiii-re nepLiaTkvi, o6yeb, ATIV1HHbIMV1pykaeamvi npvi c6opke B 3aLL4V1THble OLIKV1V1 Oge?Kgy V1I1V1 C Bb111011HV1Tb 3Ty CTagV110, He06XORV1M0 CHFITb BapVlaHT 1, ecnvi XOTV1Te yCTaHOBV1Tb onopbi HaLiviHaH c gaHHOlil CV1Tya LIM Vlgo 8), nepexogvvre K arany 9. 3ran 6: Flo)Kanyiiic-ra, y6egvvrecb, noganbwe OT mecTa c6opkv1. B nono>keHvie, OTTIVP-IHoe OT coegviHeHH01-0 (c npmmememmem AeranYIN27431). npogormaiirre Bb111011HeHV1V1mo6oro eviga o6cnmvieaHHH Bawer() npogykTa. RTlep)Kvi-re ge-reiii Cbeppa (Sierra): 4T06b1 ronoBKy )Keno6a. Heko-ropbie ge-ranvi moryT o6paweHviv1 1 1 LIT() arena 6. (nponyerwre 3ranb17 pacc-roHHvie me)Kgy onopamvi COegV1HV1TellbHb1MV1 3nemeH-ramv1 KoMnneKTa vi V13HaLlarlbHOli1 m vi KoHc-rpykqvieiii Haeeca Hag na-rvio He npeebiwaeT 60 CM. ileDe.a C6oDKoth BalnlaHT 2 npogykT nogxogviT WIFI accop-rvimewra HaBeCOB RFIFI eHy-rpeHHero geopvika (Patio Covers) npoviaeogc-rea «flanpam» (Palram) 3ran 4: Bbi6epvi-re qenFix 6e30rlaCHOCTV1 Mbl HaCTOFITellbH0 pekomeHgyem He meHee Liem RByM Lienoeekaam CO6V1paTb 3TOT npoRyKT. 3ran 7: HeO6F13aTellbH0 vicnonb30BaTb cywec-reyrowvie onopbi gnq coegviHeHimi R3TOT 3HaLleHV1FI. RB R0-rcop-rv1pyiii-re ge-ranvi vi npoeepb-re vix cnvicok. V13HaLlarlbHOli1 B ero B cnvicok vi 8119), BO3MON<H0 HanviLivie nviwHvix A C vi 3Tana 7. 06parvrre COXpaHV1Tb V1I1V1 yTV111V13V1p0BaTb V1X Hagnexcawvim o6pa3om. 6011TOB 11p0V13BORV1TCF1H3Hy-rpv1. BHVIMaHVIe: npvi yCTaHOBKe KoMnneKTa, BaNcHO npaevinbHoe nono>keHvie OTHOCV1TellbH0 opvirviHanbHOlil KoHc-rpykqvivi HaBeCa. RFlpvimeLlaHvie:Ma1011b3ylilTe TOFIbK0 Re-rani/1, BK111011eHHble coemec-rvimbie c )Keno6om Haeeca (7999 aanLiac-reiii. He vimee-r KoHc-rpykqvieiii HaBeCa. V1C11011b30BaHV1F1 3ran 11: 3aTFI>KKa Vla1011b30BaHV1F1. FlepviogviLleckvi npoeepHiii-re KOM110HeHTbl KoMnneKTa, LiTo6bi y6epylTbCF1 yc-roViLmeoc-rvi. C HaLIV1HaFI onop cnyLiae Bbl mcmce-re COXpaHV1Tb HeV1C11011b30BaHHble onopbi gnq nocnegyrowero Rflepeg yCTaHOBKOlil Heko-ropbie LlaCTV1 Haeeca cnegyeT gemoH-rvipoea-rb, PeKOMeHgyeTCFI COXpaHV1Tb V1X WIFI 6yRyLL.4er0 12. Cnegyiii-re viHc-rpykqviHm, goc-rpoiiikvi B TaKOM BapVlaHT 2, ecnvi yc-raHoeoLiHoe nono>keHvie Flo aaeepweHimo c6opkv1 3aTFIHV1Te ece 6011Tbl. 0 Fundering i beton: Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patiooverdatkningssatttet ® Fundering i trae: Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer) 0 Fundering i jord: Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge, hvilken dybde der kratves for disse huller. For anden type hard overflade / fundament: 0 0 Betonnen fundering: Gebruik de schroeven en de betonpluggen die meegeleverd zijn in het patiopakket 0 Houten fundering: 0 Aarden fundering: Kayta terassi pakkauksessa olevia ruuveja ja muuraus ankkureita Gebruik geschikte bevestigingsmiddelen voor hout en schroef deze in het hout met een minimale diepte van 6 cm. Graaf gaten van 40x40x40 cm in de grond en vul deze met beton. Zie de relevante tekening. *Voor bevroren gebieden controleert die nodig is u bolte, der passer til din type fundament. bevestingsmiddelen geschikt zijn voor uw type fundering Vigtigt! Patlenes position Belangrijk! 0 0 ® Fundacao de Madeira: Utilize parafusos adequados para madeira, e insira-os na madeira com uma profundidade minima de 6 cm (2,4 pol.) 0 Fundacao de Solo: De positie van de palen kan worden aangepast CI Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med uteplatstaket 0 i Importante! A posicSo dos postes pode ser ajustada durante a instalacSo. 0 posicionamento dos postes é flexivel, permitindo -Ihe definir a sua distancia da casa e entre os postes na frente. djup For alla andra typer av harda ytor / underlag: Vanligen radgor med en expert om vilka fastelement som ar lampliga for typen av underlag fraga i Viktigt! CS 1 1_10 TT Palarnas lage kan justeras under installeringen. Utplaceringen av palarna ar flexibel, sa att du kan stalla in aystandet fran huset och mellan palarna langst fram. OE TOWEVTO: 0 lel GTE Tic 1316£c OE Kal TC1 dykto-rpa ToLXorroliac TICIKkTO KCIA61_11_1QT0c TTOU auAnc. guAo: Xprioti_torroujoTE Ka-raAAriAouc ouv6E-rn pec yip t'iAo, 13166/0TE TOK GTO t'.)Ao yip Eva evaxio-ro Bdeoc 6 cm (2,4 in.) ® Itliptgri Jordunderlag: *I omraden med frusen mark, vanligen kontrollera det som krays for hal i sadana omraden elementos de fixacSo adequados para o seu tipo de fundacSo 0 ITliptgri ® Itliptgri Traunderlag: Anvand lampliga fastelement for tra, och skruva fast dem traet pa ett djup av minst 6 cm. * Para as areas congeladas, por favor, verifique a profundidade necessaria para efetuar esses buracos Por favor consulte um especialista para saber quais os kiinnittimet sopivat kyseiselle Tarkeaa! Paalujen asentoa voidaan saataa asennuksen aikana. Paalujen paikkaa voi saataa joten voit valita niiden etaisyyden talosta ja niiden valisen etaisyyden napkxov-rat pcti pe TO Gray hal med storleken 40/40/40 cm i marken och fyll dem med betong, se motsvarande ritning. tipo de superffcie dura / fundacao: / 15,8 / 15,8 in.) kokoinen kuoppa maahan ja tayta se betonilla, katso oheessa oleva kuva. Xp Cavar buracos de tamanho 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 pol.) no chSo e encher com cimento, ver desenho pertinente. Para qualquer outro Maapera perustus: Kaiva 40/40/40 cm (15,8 perustukselle tijdens de installatie. De positie van de palen is flexibel, zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen. Utilize os parafusos e cavilhas de alvenaria fornecidos com o kit de cobertura do patio 0 Kysy asiantuntijalta mitka kan justeres under monteringen. Placering af patlene er fleksibel, hvilket gor dig i stand til at fastsattte deres afstand fra huset og mellem de forreste patle. Betongunderlag: Puu perustus: Kayta sopivia kiinnikkeita puulle, ruuvaa ne vahintaan 6 cm: n (2,4 in.) puun sisaan. Muille koville pinnnoille / perustuksille: Du bedes radfore dig med en fagmand angaende hvilke CD 0 *Tarkista kuopille vaadittava syvyys jaatyneille paikoille de vereiste diepte voor deze gaten Voor alle andere soorten harde ondergrond/ fundering: Raadpleeg een deskundige over welk soort Fundacao de Cimento: Betoni perustus: OE xwpa: IKatIrrE Tpurrec peykeotic 40/40/40 cm (15.8 / 15.8 OTO koWp0c, Kal y£1_11GETE TEc pe okupo6epa, / 15.8 in.) 6the TO oxe-riko oxt6 to. * riCt naywpkvec neptoxtc, napakaAoupe va EAkyETE TO anarroupevo Bdeoc nou xpetige-rat yip au-rtc Tic Tpurrec ITliptgri OE 07T0t061j7TOTE oftAA0 TWTO OKAriplic Enupoivetac: flapakaAo6pe oupBouAeu-refre kvav et6tko oxe-rika pe TO n0101 ouv6eMpec that Ka-roVv-kit yip TOV TuTTO Tric ETTITGVEICK TTOU kXETE. ekon TWV OTOAWV I_ITTOpE1 va puepto-rei KCITG 6tdpketa -uric EyKCITGOTClOric. H TOTTOOkTriOrl TWV OTOAWV &CU EUDUKTri, 61VOVTac OCK Tn oUVCIToTrITC1 va pUel_110ETE 1111,1aVTIKo! H Tn TrIV CITTo0TC10r1 TOUR CMG TO anoo-raon OTO OTTIT1, KCIO6Jc prrpocrrivo pkpoc. Kal TrIV TOUR Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren. Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. inderhoudF Sommige versies van dit product zijn geverfd. Als de kleur tijdens de montage is bekrast, kan deze worden opgelost. veiligheidsrichtlijneri Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding. Als u uw lange pergola-dak heeft gekocht, moet u ervoor zorgen dat u alle dozen ontvangen heeft volgens de aanvullende pagina (uw pergola-dak verlengen) in de handleiding. Zodra u gereed bent om uw pergola-dak te gaan monteren (u kunt beginnen met deze doos), moet u de onderdelen gaan sorteren en controleren aan de hand van de inhoudslijst Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst. Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens twee personen. Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril tijdens de montage. Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer. Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine kinderen. Houd kinderen weg uit de montagezone. Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs, medicatie of alcohol, of als u last hebt van duizelingen. Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt. Klim niet op het dak en ga er niet op staan. Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen. Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen. Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om het product te monteren. Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren. Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan. Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een overdekte patio neinigingsinstructie Als uw product gereinigd moet worden, gebruik dan een mild schoonmaakmiddel en spoel of met koud, zuiver water. Gebruik geen aceton, schuurmiddelen of andere speciale schoonmaakmiddelen om het paneel te reinigen. Voor het starten van de montage Dit product moet in elkaar worden gezet op een stevige ondergrond (zoals beton of asfalt) en worden verankerd in de grond. Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage. Sorteer de onderdelen en controleer ze volgens de inhoudslijst. Het terrein dient geegaliseerd te zijn (voornamelijk onder de poten). Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepaalde vergunningen vereist zijn voordat u het product gaat bouwen. Voordat u de terrasoverkapping vergroot, dienen er een aantal onderdelen te worden gedemonteerd. We adviseren u om deze veilig te bewaren voor toekomstig gebruik. Opmerking: Gebruik alleen de onderdelen die in de inhoudslijst zijn opgenomen. Er kunnen enkele onderdelen overblijven. Gereedschappen en apparatuur T001 (Meegeleverd) a Aanwijzingen bij de montage Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen. De afmetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften: 1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boven de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 9). 260-305cm 102.4"-120" II Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A. Het is mogelijk om de wand van de achterzijde van patio-overdekking in te stellen op het laagste punt van 260 cm. Deze methode is optioneel indien de montageomstandigheden en de buitenmuren het niet toelaten om de voorgestelde installatie te volgen zoals in de handleiding wordt aangegeven. B1 Hierdoor kan het uiterlijk van het product lets veranderen, maar het gewicht van de sneeuwbelasting verandert niet. tot 286 cm, zoals getoond in schema B1. worden ingesteld op 0 tot 54 cm, zoals getoond in schema B2. 2. De afstand van de poten tot de wand kan worden ingesteld op 226 De afstand tussen de poten vanaf de zijkanten kan Het afstellen wordt gedaan na de montage en Oar het verankeren (stap 27) door de poten en profielen 7040 +7041 te schuiven op de profielkanalen van het dak. 226-286cm 89"- 112.5" 3. Wandmontage en de afstand tot de wand bepalen de helling van het dak en de totale diepte van het product (afstand van de goot vanaf de wand). Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte, zoals getoond in schema C. Sirappe.. Stap 7: Om lekkage te voorkomen, breng siliconenkit aan beide zijden van het onderdeel aan dat 8119 verbindt. Stap 8: Breng silikonenkit aan de binnenkant van 8116 en 8117 aan en verbindt ze met het profiel. Stap 16: Breng siliconenkit aan boven de balken 7288 + 7290 om lekkage te voorkomen. Stap 18: Zorg ervoor dat de hoek tussen het achterwandprofiel en het paneel dat de profielen ondersteunt op 90 graden staat ingesteld. Begin montage van de panelen vanuit het midden van de terrasoverkapping, beurtelings naar elke zijde. Stap 27: Pas de positie van de palen (in lengterichting en zijwaarts) aan door ze in de uiteindelijke positie te plaatsen voordat ze verankerd worden. Zorg ervoor dat de afstand van de palen tot de zijkant van de terrasoverkapping niet groter is dan 54 cm. *Let op: Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig te laten blijven (Stap 28). Draai alle schroeven extra aan als de montage is voltooid. -13 13° 17° Opmerking: dit product is meegeleverd, is alleen geschikt voor betonnen of stevige bakstenen muren. Andere wandtypes hebben een overeenkomstige andbevestigingskit nodig. De wandverankeringsset die bij LTA m ontents Item 7041 Qty. Item 7042 7043 7040 1042 1043 3018 1044 Qty. Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. Olosuhteet 1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana 1. Voorwaarden Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti. 1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram. Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig 1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta vaarasta tai sopimattomasta kaytesta huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta vahingoista vieraiden esineiden kolhuista ilkivallasta epapuhtauksista muutoksista maalauksista Iiitoksista liimauksista ,teippauksista sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin. Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet raskas lumi, myrsky, pyorremyrsky, hirmumyrsky, salamat ,tuli taikka tulva. Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia. Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille taikka seuraaville omistajille. , , , 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 , , , , , , , , , , Reklamaatiot ja ilmoitukset Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava 2.3 alkuperainen ostokuitti ja tama takuu. Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella korjata siirtaa taikka lahettaa valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa. Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy. 3. Korvaus 3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin / tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti: 2.2 , Omavastuu 10% 90% 2 Omavastuu 20% 80% 3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70% Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60% 5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50% 6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40% 7 => 8leen vuoteen hankinnasta 30% 8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% Omavastuu 80% 9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10% 4 => 3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , 2.3 Claims en meldingen Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van het originele koopbewijs en deze garantie. De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te laten testen. Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken. 3. Compensatie 3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven 2. 2.1 20% laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon 3.2 mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisestatai korjaustyosta eik5 3.3 rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta. 4. Yleiset ehdot ja rajoitukset 4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA El 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is. Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product. 4.3 OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA. El OLE SALLITTUA ALS HET PALRAMVERBODEN IS IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE DUURVAN DEZE GARANTIE 4A DE KOPER IS OF, INDIEN LANGER,TOT DE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT. IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING. ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS WEE ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA,KOKOAMISESTATAI JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON. BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA. El oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag TOELAAT. OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE PALRAM het het het het het het het het het ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE 4.2 TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN. 4.5 100% betaalt 10%van betaalt 20%van betaalt 30%van betaalt 40%van betaalt 50%van betaalt 60%van betaalt 70%van betaalt 80%van betaalt 90%van Algemene voorwaarden en beperkingen MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM koper koper koper koper koper koper koper koper koper 4.1 TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN 4.4 Teruggave Gratis 4. MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN. 4.3 le jaar IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII. 4.2 vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Periode na aankoop Vanaf de aankoopdatum tot het eind van Einde van P jaar tot einde van 2' jaar Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar Einde van &Oar tot einde van 7' jaar Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar 100% varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut. 3.3 van Palram. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper). Korvaus neen vuoteen hankinnasta => neen vuoteen hankinnasta => 1.5 gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema: Veloituksetta 1 1.4 2.2 vuosi hankinnasta 1 1.3 , Korvaava tuote ja / tai osa Aikaa hankinnasta 1.2 AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN,MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT. 4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, GEBRUIK. PALRAM IS ENIG DOEL DAT NIET IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

Palram 702726 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor