Braun MR 550 BUFFET Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
21
Esempio di ricetta Vaniglia-Miele-Prugne
(come ripieno di frittella o da spalmare)
(usare l’accessorio tritatutto {, velocità:
turbo)
Versare 60 g di miele cremoso e 50 g di
prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per
10 secondi, poi aggiungere 30 ml di acqua (al
sapore di vaniglia) e tritare ancora il tutto per
3 secondi.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al termine
della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifi co.
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om te
kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteits-
eisen, functionaliteit en design. Wij wensen u
veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Waarschuwing:
Lees eerst zorgvuldig en volledig de
gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat
gaat gebruiken.
De messen en opzetstukken (6a–6e)
zijn zeer scherp! Ga zeer voorzichtig
om met de messen om verwondingen
te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen of personen met verminderde
fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij
het apparaat gebruiken onder toezicht van
een persoon verantwoordelijk voor hun
veiligheid. Over het algemeen raden wij aan
dit apparaat buiten bereik van kinderen te
houden.
Dit apparaat is bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als
u het apparaat zonder toezicht achterlaat,
het uit elkaar haalt of weer in elkaar zet of
voordat u het apparaat opbergt.
Controleer, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, of het voltage van het
stopcontact overeenkomt met het voltage
dat staat vermeld op de onderkant van het
apparaat.
Vooral als u de staafmixervoet in hete
vloeistoffen zet, zorg er dan voor dat u
de staafmixervoet niet al werkend in de
vloeistof plaatst of deze er al werkend uit
haalt.
• Het motorgedeelte · en het tandwielge-
deelte van de garde Ë niet onder stromend
water houden; beide onderdelen ook niet
onderdompelen in water.
• De maatbeker Á is niet geschikt voor in de
magnetron.
Zorg ervoor, voordat u de grote kom Í
gebruikt, dat de deksel (2c) is vastgeklikt en
dat de vulstop (1) op zijn plaats is.
Plaats geen andere hulpstukken dan de
vulstop in de vulschacht.
Schakel altijd het apparaat uit, voordat u het
deksel (2) verwijderd.
Het deksel (2) kan onder stromend water
schoongemaakt worden; dompel deze
echter niet onder in water. Ook is deze niet
vaatwasbestendig.
De grote kom (4) is niet geschikt voor in de
magnetron.
De elektrische apparaten van Braun voldoen
aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties
aan de elektrische apparaten mogen alleen
worden uitgevoerd door deskundig service-
personeel. Ondeskundig, oneigenlijk repara-
tiewerk kan ongelukken veroorzaken of de
gebruiker verwonden.
Beschrijving:
! Motorgedeelte
Aan/uit schakelaar voor variabele snelheid
# Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid
$ Knoppen om de werkende onderdelen los
te klikken
% Snelheidsregelaar
& Steel van staafmixer
Á Maatbeker met luchtdicht deksel
Ë Tandwielgedeelte voor garde
È Garde
Í Hulpstuk voor voedselbereiding (FP)
{ Hakmolen (HC)
De snelheid instellen
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt
het apparaat met de snelheid die is ingesteld
met snelheidsregelaar %. Hoe hoger de
ingestelde snelheid, hoe sneller de messen
ronddraaien en hoe fi jner het resultaat van de
bewerking zal zijn.
De maximale snelheid wordt echter alleen
bereikt door turboschakelaar
# in te drukken.
U kunt de turboschakelaar ook gebruiken
om de snelheid tijdelijk op te voeren zonder
de snelheidsregelaar opnieuw in te hoeven
stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor
onderstaande onderdelen:
Staafmixer 1...turbo
Garde 3...15
Hulpstuk voor snelheidstabel bij af-
voedselbereiding beeldingsoverzichten (j)
Hakmolen snelheidstabel bij af-
beeldingsoverzichten (j)
De bediening van de staafmixer 1
De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het
bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise
en babyvoedsel, maar ook voor het mixen van
drankjes en milkshakes:
a) Steek het motorgedeelte ! in de steel van
de mixer & totdat deze vastklikt.
b) Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan
etc. en druk op de aan/uit-schakelaar of
de turboschakelaar #.
c) Om de steel na gebruik weer los te klikken,
houdt u de knoppen $ ingedrukt terwijl u
aan de steel trekt.
U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie
met de maatbeker Á, maar ook met kommen,
schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken
de inhoud van een pan wilt pureren, dient u de
pan eerst van het fornuis te halen. Anders kan
de staafmixer namelijk oververhit raken.
De bediening van de garde 2
De garde dient alleen gebruikt te worden
voor het kloppen van slagroom en eieren en
voor het mengen van luchtig deeg en instant
desserts:
a) Steek de garde È in het tandwielgedeelte
Ë. Vervolgens steekt u het motorgedeelte
! in het tandwielgedeelte totdat dit
vastklikt.
b) Houd de garde in een kom/schaal etc. en
druk dan pas de schakelaar in om het
apparaat aan te zetten.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 2199268730_MR550_WE_S6-40.indd 21 12.10.2009 15:32:31 Uhr12.10.2009 15:32:31 Uhr
22
c) Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt
u de knoppen $ ingedrukt terwijl u aan het
tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de
garde uit het tandwielgedeelte.
Voor het beste resultaat is het raadzaam ...
om niet de maatbeker te gebruiken, maar
een brede schaal/kom,
om de garde met de klok mee te bewegen
en deze enigszins schuin te houden.
Slagroom:
Klop niet meer dan 400 ml gekoelde room
(minimaal 30 % vet, 4–8 °C).
Begin met een lage snelheid «1» en voer dit
op naar stand «15».
Geklopt eiwit:
Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen.
Begin met een matige snelheid «7» en voer dit
al kloppend op naar stand «15».
Het bedienen van het hulpstuk
voor voedselbereiding (FP) 3
1 Vulstop
2 Deksel
2a Aandrijfdeel
2b Vulschacht
2c Bevestigingsmechanisme
3 Mes
4 Kom
5 Anti-slip bodem/deksel
6 Snijplaathouder
6a Snijschijf
6b Raspplaat (grof)
6c Raspplaat (fi jn)
6d Julienneplaat (rechthoekig)
6e Julienneplaat (driehoekig)
Hakken
(zie afbeelding I bij tabel j)
Het mes (3) is uiterst geschikt voor het hakken
van vlees,ui, kruiden, knofl ook, walnoten,
amandelen, etc. Voor het hakken van harde
ingrediënten, de turbo schakelaar gebruiken.
N.B.: Hak geen extreem hard voedsel, zoals
nootmuskaat, koffi ebonen en granen.
Voordat u de hakmolen gebruikt ...
• snij vlees, kaas, uien, knofl ook, wortelen,
spaanse pepers voor
• verwijder steeltjes van kruiden, haal de
doppen van noten af
• verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit
vlees.
a) Verwijder voorzichtig het plastic bescherm-
kapje van het mes (3). Voorzichtig: het mes
is zeer scherp! Pak het altijd vast bij het
plastic uiteinde. Plaats het mes op de pen
in het midden van de kom (4) en druk deze
naar beneden totdat het vastklikt. Plaats
de kom altijd op de anti-slip bodem (5).
b) Doe de ingrediënten in de kom.
c)
Plaats het deksel (2) op de kom en wel zo
dat het bevestigingsmechanisme (2c) wordt
geplaatst rechts naast de hendel van de
kom. Om het deksel vast te klikken, draait
u het kloksgewijs zodat het bevestigings-
mechanisme vastklikt boven de hendel.
d) Bevestig het motorgedeelte ! op het
aandrijfdeel (2a) tot dit vastklikt. Zorg dat
de vulstop (1) op zijn plek is.
e) Om het apparaat te bedienen, drukt u op
de aan/uit schakelaar of # Hou met uw
andere hand de kom vast.
f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het
motorgedeelte te verwijderen. Verwijder de
vulstop.
g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c),
draai het deksel (2) tegen de klok in om het
te ontgrendelen en til het op.
h/i) Verwijder voorzichtig het mes door het te
draaien en op te tillen voor u het verwerkte
voedsel uit de kom haalt.
Dun beslag mixen
Met het mes (3), kunt u ook dun beslag zoals
pannekoekenbeslag of cakebeslag op basis
van maximaal 250 gram bloem mixen. Voor
bijvoorbeeld pannekoekenbeslag, giet u
eerst de vloeistof in de kom, vervolgens de
bloem en tenslotte de eieren. Druk op de
turboschakelaar en mix het beslag totdat
het glad is.
Snijden / raspen
(zie afbeelding II bij tabel j)
Gebruik de snijplaat (6a) voor bijvoorbeeld
het snijden van komkommers, uien, cham-
pignons, appels, wortelen, radijsjes, rauwe
aardappelen, courgettes en kool. Met de
raspplaat (6b, 6c) raspt u bijvoorbeeld appels,
wortelen, rauwe aardappelen, bietjes, kool
en zachte kaas. De Julienne platen (6d, 6e)
snijden voedsel in stroken.
Deze apparaten dienen met zorg behandeld te
worden om verwondingen te voorkomen.
a) Plaats (6a–6e) in de snijplaathouder (6) en
klik het vast. Plaats de snijplaathouder op
de pen in het midden van de kom en druk
deze naar beneden totdat het vastklikt.
b) Plaats het deksel (2) op de kom en wel
zo dat het bevestigingsmechanisme (2c)
wordt geplaatst rechts naast de hendel
van de kom. Om het deksel vast te
klikken, draait u het kloksgewijs zodat het
bevestigingsmechanisme vastklikt boven
de hendel.
c) Bevestig het motorgedeelte op het
aandrijfdeel tot dit vastklikt. Selecteer de
aanbevolen snelheid op basis van de tabel
op fi guur (j).
d) Vul de vulschacht met de ingrediënten.
Ga nooi met uw hand in de vulschacht
als het apparaat ingeschakeld is. Gebruik
altijd de vulstop (1) om eten mee door het
apparaat te duwen.
e) Druk op schakelaar
of op het motor-
gedeelte.
f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het
motorgedeelte te verwijderen.
g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c),
draai het deksel (2) tegen de klok in om het
te ontgrendelen en til het op.
h) Neem de snijplaathouder uit het de kom
voordat u het bereide voedsel er uit haalt.
Om de snij- of raspplaat (6a – 6e) uit de
houder te krijgen, drukt u op het uit-
stekende gedeelte onderop de houder.
De bediening van de hakmolen 4
1 Bovenkant
2 Mes
3 Hakmolen
4 Anti-slip bodem/deksel
De hakmolen is uiterst geschikt voor het
hakken van vlees, kaas, uien, kruiden,
knofl ook, Spaanse pepers (met water),
wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen,
pruimen, etc.
Bij het hakken van hard voedsel (bv harde
kaas) gebruikt u de Turbo schakelaar .
N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor
zeer harde ingrediënten zoals ijsblokjes,
nootmuskaat, koffi ebonen en granen.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 2299268730_MR550_WE_S6-40.indd 22 12.10.2009 15:32:31 Uhr12.10.2009 15:32:31 Uhr
23
Voordat u gaat snijden ...
snijd vlees, kaas, uien, knofl ook, wortels
alsvast, Spaanse pepers in kleine stukken
verwijder steeltjes van kruiden en haal
noten uit hun schaal
verwijder botjes, pezen en kraakbeen van
het vlees.
Voor de beste resultaten verwijzen wij u naar
de aanbevolen snelheden in de gebruikstabel.
Snijden/hakken
a) Verwijder voorzichtig het plastic kapje van
het mes (2). Voorzichtig: het mes is zeer
scherp! Pak het mes altijd vast aan de
plastic bovenkant. Plaats het mes over de
pin in het midden van de hakmolen (3).
Druk het mes naar beneden en draai deze
90° tot het vastklikt. Plaats de hakmolen
altijd op de antislip bodem (4).
b) Doe de ingrediënten in de hakmolen.
c) Plaats de bovenkant (1) op de hakmolen.
d) Schuif het motorgedeelte
! in het boven-
kant (1) tot deze vastklikt.
e) Druk op schakelaar of # om de
hakmolen aan te zetten. Houdt tijdens het
snijden het motorhuis met de ene hand
vast en de hakmolen met de andere.
Gebruik de hakmolen niet langer dan
2 minuten.
f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het
motorgedeelte te verwijderen.
g) Verwijder vervolgens de bovenkant.
h) Verwijder voorzichtig het mes uit de
hakmolen.
i) Verwijder het fi jngehakte voedsel uit de
hakmolen. De antislip bodem dient tevens
als deksel voor de hakmolen.
Schoonmaken
Het motorgedeelte ! en tandwielgedeelte
Ë van de garde mag alleen met een vochtig
doekje worden gereinigd. Het deksel (2) kan
gereinigd worden onder stromend water.
Dompel deze echter niet onder in water. Ook
is deze niet vaatwasbestendig. Alle andere
onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig.
We raden aan de julienne onderdelen
direct schoon te maken na gebruik om te
voorkomen dat voedselresten achterblijven
in de gaten. Messen en onderdelen (6a-6e)
dienen voorzichtig in de vaatwasser gezet te
worden.
Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv. wortel)
wordt bereid kunnen de plastic onderdelen
verkleuren. Deze kleur kunt u verwijderen met
plantaardige olie voordat u het schoonmaakt.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun;
dit geldt echter niet in alle landen)
BC: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor
het snijden van grote hoeveelheden, maar ook
voor het bereiden van milkshakes en luchtig
deeg en voor het fi jnmalen van ijsblokjes.
Voorbeeldrecept
Mayonaise (met staafmixervoet)
200–250 ml. olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
Zout en peper naar smaak
Doe alle ingrediënten in bovenstaande
volgorde in de maatbeker. Houd de staafmixer
net boven de bodem van de maatbeker.
Houd de turboschakelaar # ingedrukt totdat
het geheel goed vermengd is; beweeg de
staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u
de mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam
van boven naar beneden totdat er een mooie
gelijkmatige massa ontstaat.
Vanille-honing-pruimen (bijvoorbeeld voor op
de pannenkoek of als spread)
(gebruik de hakmolen
{, op snelheid «turbo»).
Plaats 60 gram honing en 50 gram pruimen in
de hakmolen en hak deze 10 seconden lang.
Voeg vervolgens 30 ml water en vanilla en hak
het geheel nog 3 seconden.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn
2004/108 en aan de EG laagspannings
richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de
højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet
og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit
nye apparat fra Braun.
Advarsel
Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt,
før apparatet tages i brug.
Bladene og tilbehøret (6a–6e) er
meget skarpe! Håndter bladene
meget forsigtigt for at undgå skader.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges
af børn eller svagelige personer uden
overvågning af en person der er ansvarlig
for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at
produktet opbevares utilgængeligt for børn.
Apparatet er konstrueret til mængder, som
normalt indgår i en husholdning.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du
forlader apparatet, og før du samler det,
skiller det ad, rengør og opbevarer det.
Før brug kontrolleres det, om netspæn-
dingen svarer til spændingsangivelsen i
bunden af apparatet.
Især når håndblenderens tilbehør anvendes
i varm væske, må blenderskaftet ikke
føres ned i eller fjernes fra væsken, mens
apparatet er tændt.
• Motordelen ! og piskerisets gearkasse Ë
må ikke holdes under rindende vand eller
nedsænkes i vand.
• Kanden Á kan ikke gå i mikroovnen.
Før der tændes for blenderglastilbehøret Í,
skal du kontrollere, at lågets låsemekanisme
(2c) er klikket korrekt ind, og at skubberen
(1) er på plads.
Der må ikke indføres andre værktøjer i
påfyldningsrøret (2b) end skubberen (1)
under driften.
Sluk altid for apparatet, før låget (2) fjernes.
Låget (2) kan rengøres under rindende vand,
men må ikke nedsænkes i vand eller komme
i opvaskemaskinen.
Skålen (4) kan ikke gå i mikroovnen.
Brauns elektriske apparater overholder
gældende sikkerhedsforskrifter.
Reparationer eller udskiftning af el-ledning
må kun udføres af autoriseret personale.
Fejlbehæftede, ukvalifi cerede reparationer
kan udsætte brugeren for stor risiko.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 2399268730_MR550_WE_S6-40.indd 23 12.10.2009 15:32:32 Uhr12.10.2009 15:32:32 Uhr
37
of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beinvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.
com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller ombytning
af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl
som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien
bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center: www.service.braun.
com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes-
sig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn
av feil bruk, normal slitasje eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reserve-
deler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.
braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 3799268730_MR550_WE_S6-40.indd 37 12.10.2009 15:32:42 Uhr12.10.2009 15:32:42 Uhr

Documenttranscriptie

Esempio di ricetta Vaniglia-Miele-Prugne (come ripieno di frittella o da spalmare) (usare l’accessorio tritatutto {, velocità: turbo) Versare 60 g di miele cremoso e 50 g di prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per 10 secondi, poi aggiungere 30 ml di acqua (al sapore di vaniglia) e tritare ancora il tutto per 3 secondi. • De grote kom (4) is niet geschikt voor in de magnetron. • De elektrische apparaten van Braun voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan de elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig servicepersoneel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden. Salvo cambiamenti. Beschrijving: ! Motorgedeelte ‚ Aan/uit schakelaar voor variabele snelheid # Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid $ Knoppen om de werkende onderdelen los Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Waarschuwing: Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • • • • • • • • • • • • De messen en opzetstukken (6a–6e) zijn zeer scherp! Ga zeer voorzichtig om met de messen om verwondingen te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden. Dit apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat zonder toezicht achterlaat, het uit elkaar haalt of weer in elkaar zet of voordat u het apparaat opbergt. Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat. Vooral als u de staafmixervoet in hete vloeistoffen zet, zorg er dan voor dat u de staafmixervoet niet al werkend in de vloeistof plaatst of deze er al werkend uit haalt. Het motorgedeelte · en het tandwielgedeelte van de garde Ë niet onder stromend water houden; beide onderdelen ook niet onderdompelen in water. De maatbeker Á is niet geschikt voor in de magnetron. Zorg ervoor, voordat u de grote kom Í gebruikt, dat de deksel (2c) is vastgeklikt en dat de vulstop (1) op zijn plaats is. Plaats geen andere hulpstukken dan de vulstop in de vulschacht. Schakel altijd het apparaat uit, voordat u het deksel (2) verwijderd. Het deksel (2) kan onder stromend water schoongemaakt worden; dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig. % & Á Ë È Í { te klikken Snelheidsregelaar Steel van staafmixer Maatbeker met luchtdicht deksel Tandwielgedeelte voor garde Garde Hulpstuk voor voedselbereiding (FP) Hakmolen (HC) De snelheid instellen Als de schakelaar ‚ wordt ingedrukt, werkt het apparaat met de snelheid die is ingesteld met snelheidsregelaar %. Hoe hoger de ingestelde snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien en hoe fijner het resultaat van de bewerking zal zijn. De maximale snelheid wordt echter alleen bereikt door turboschakelaar # in te drukken. U kunt de turboschakelaar ook gebruiken om de snelheid tijdelijk op te voeren zonder de snelheidsregelaar opnieuw in te hoeven stellen. Wij adviseren de volgende snelheden voor onderstaande onderdelen: Staafmixer 1...turbo Garde 3...15 Hulpstuk voor snelheidstabel bij afvoedselbereiding beeldingsoverzichten (j) Hakmolen snelheidstabel bij afbeeldingsoverzichten (j) De bediening van de staafmixer 1 De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het bereiden van (dip)sauzen, soep, mayonaise en babyvoedsel, maar ook voor het mixen van drankjes en milkshakes: a) Steek het motorgedeelte ! in de steel van de mixer & totdat deze vastklikt. b) Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan etc. en druk op de aan/uit-schakelaar ‚ of de turboschakelaar #. c) Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt u de knoppen $ ingedrukt terwijl u aan de steel trekt. U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met de maatbeker Á, maar ook met kommen, schalen, pannen etc. Als u tijdens het koken de inhoud van een pan wilt pureren, dient u de pan eerst van het fornuis te halen. Anders kan de staafmixer namelijk oververhit raken. De bediening van de garde 2 De garde dient alleen gebruikt te worden voor het kloppen van slagroom en eieren en voor het mengen van luchtig deeg en instant desserts: a) Steek de garde È in het tandwielgedeelte Ë. Vervolgens steekt u het motorgedeelte ! in het tandwielgedeelte totdat dit vastklikt. b) Houd de garde in een kom/schaal etc. en druk dan pas de schakelaar ‚ in om het apparaat aan te zetten. 21 99268730_MR550_WE_S6-40.indd 21 12.10.2009 15:32:31 Uhr c) Wilt u de garde weer losklikken, dan houdt u de knoppen $ ingedrukt terwijl u aan het tandwielgedeelte trekt. Trek vervolgens de garde uit het tandwielgedeelte. Voor het beste resultaat is het raadzaam ... • om niet de maatbeker te gebruiken, maar een brede schaal/kom, • om de garde met de klok mee te bewegen en deze enigszins schuin te houden. Slagroom: Klop niet meer dan 400 ml gekoelde room (minimaal 30 % vet, 4–8 °C). Begin met een lage snelheid «1» en voer dit op naar stand «15». Geklopt eiwit: Niet meer dan 4 eieren tegelijk te kloppen. Begin met een matige snelheid «7» en voer dit al kloppend op naar stand «15». Het bedienen van het hulpstuk voor voedselbereiding (FP) 3 1 Vulstop 2 Deksel 2a Aandrijfdeel 2b Vulschacht 2c Bevestigingsmechanisme 3 Mes 4 Kom 5 Anti-slip bodem/deksel 6 Snijplaathouder 6a Snijschijf 6b Raspplaat (grof) 6c Raspplaat (fijn) 6d Julienneplaat (rechthoekig) 6e Julienneplaat (driehoekig) Hakken (zie afbeelding I bij tabel j) Het mes (3) is uiterst geschikt voor het hakken van vlees,ui, kruiden, knoflook, walnoten, amandelen, etc. Voor het hakken van harde ingrediënten, de turbo schakelaar gebruiken. N.B.: Hak geen extreem hard voedsel, zoals nootmuskaat, koffiebonen en granen. Voordat u de hakmolen gebruikt ... • snij vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen, spaanse pepers voor • verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af • verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees. a) Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (3). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het altijd vast bij het plastic uiteinde. Plaats het mes op de pen in het midden van de kom (4) en druk deze naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de kom altijd op de anti-slip bodem (5). b) Doe de ingrediënten in de kom. c) Plaats het deksel (2) op de kom en wel zo dat het bevestigingsmechanisme (2c) wordt geplaatst rechts naast de hendel van de kom. Om het deksel vast te klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel. d) Bevestig het motorgedeelte ! op het aandrijfdeel (2a) tot dit vastklikt. Zorg dat de vulstop (1) op zijn plek is. e) Om het apparaat te bedienen, drukt u op de aan/uit schakelaar ‚ of # Hou met uw andere hand de kom vast. f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het motorgedeelte te verwijderen. Verwijder de vulstop. g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c), draai het deksel (2) tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op. h/i) Verwijder voorzichtig het mes door het te draaien en op te tillen voor u het verwerkte voedsel uit de kom haalt. Dun beslag mixen Met het mes (3), kunt u ook dun beslag zoals pannekoekenbeslag of cakebeslag op basis van maximaal 250 gram bloem mixen. Voor bijvoorbeeld pannekoekenbeslag, giet u eerst de vloeistof in de kom, vervolgens de bloem en tenslotte de eieren. Druk op de turboschakelaar „ en mix het beslag totdat het glad is. Snijden / raspen (zie afbeelding II bij tabel j) Gebruik de snijplaat (6a) voor bijvoorbeeld het snijden van komkommers, uien, champignons, appels, wortelen, radijsjes, rauwe aardappelen, courgettes en kool. Met de raspplaat (6b, 6c) raspt u bijvoorbeeld appels, wortelen, rauwe aardappelen, bietjes, kool en zachte kaas. De Julienne platen (6d, 6e) snijden voedsel in stroken. Deze apparaten dienen met zorg behandeld te worden om verwondingen te voorkomen. a) Plaats (6a–6e) in de snijplaathouder (6) en klik het vast. Plaats de snijplaathouder op de pen in het midden van de kom en druk deze naar beneden totdat het vastklikt. b) Plaats het deksel (2) op de kom en wel zo dat het bevestigingsmechanisme (2c) wordt geplaatst rechts naast de hendel van de kom. Om het deksel vast te klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel. c) Bevestig het motorgedeelte op het aandrijfdeel tot dit vastklikt. Selecteer de aanbevolen snelheid op basis van de tabel op figuur (j). d) Vul de vulschacht met de ingrediënten. Ga nooi met uw hand in de vulschacht als het apparaat ingeschakeld is. Gebruik altijd de vulstop (1) om eten mee door het apparaat te duwen. e) Druk op schakelaar ‚ of „ op het motorgedeelte. f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het motorgedeelte te verwijderen. g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c), draai het deksel (2) tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op. h) Neem de snijplaathouder uit het de kom voordat u het bereide voedsel er uit haalt. Om de snij- of raspplaat (6a – 6e) uit de houder te krijgen, drukt u op het uitstekende gedeelte onderop de houder. De bediening van de hakmolen 4 1 2 3 4 Bovenkant Mes Hakmolen Anti-slip bodem/deksel De hakmolen is uiterst geschikt voor het hakken van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, Spaanse pepers (met water), wortels, walnoten, hazelnoten, amandelen, pruimen, etc. Bij het hakken van hard voedsel (bv harde kaas) gebruikt u de Turbo schakelaar „. N.B.: Gebruik de hakmolen niet voor zeer harde ingrediënten zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en granen. 22 99268730_MR550_WE_S6-40.indd 22 12.10.2009 15:32:31 Uhr Voordat u gaat snijden ... – snijd vlees, kaas, uien, knoflook, wortels alsvast, Spaanse pepers in kleine stukken – verwijder steeltjes van kruiden en haal noten uit hun schaal – verwijder botjes, pezen en kraakbeen van het vlees. Voor de beste resultaten verwijzen wij u naar de aanbevolen snelheden in de gebruikstabel. Snijden/hakken a) Verwijder voorzichtig het plastic kapje van het mes (2). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het mes altijd vast aan de plastic bovenkant. Plaats het mes over de pin in het midden van de hakmolen (3). Druk het mes naar beneden en draai deze 90° tot het vastklikt. Plaats de hakmolen altijd op de antislip bodem (4). b) Doe de ingrediënten in de hakmolen. c) Plaats de bovenkant (1) op de hakmolen. d) Schuif het motorgedeelte ! in het bovenkant (1) tot deze vastklikt. e) Druk op schakelaar ‚ of # om de hakmolen aan te zetten. Houdt tijdens het snijden het motorhuis met de ene hand vast en de hakmolen met de andere. Gebruik de hakmolen niet langer dan 2 minuten. f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het motorgedeelte te verwijderen. g) Verwijder vervolgens de bovenkant. h) Verwijder voorzichtig het mes uit de hakmolen. i) Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen. De antislip bodem dient tevens als deksel voor de hakmolen. van boven naar beneden totdat er een mooie gelijkmatige massa ontstaat. Vanille-honing-pruimen (bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread) (gebruik de hakmolen {, op snelheid «turbo»). Plaats 60 gram honing en 50 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 seconden lang. Voeg vervolgens 30 ml water en vanilla en hak het geheel nog 3 seconden. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Advarsel Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Schoonmaken Het motorgedeelte ! en tandwielgedeelte Ë van de garde mag alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Het deksel (2) kan gereinigd worden onder stromend water. Dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig. Alle andere onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig. We raden aan de julienne onderdelen direct schoon te maken na gebruik om te voorkomen dat voedselresten achterblijven in de gaten. Messen en onderdelen (6a-6e) dienen voorzichtig in de vaatwasser gezet te worden. Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv. wortel) wordt bereid kunnen de plastic onderdelen verkleuren. Deze kleur kunt u verwijderen met plantaardige olie voordat u het schoonmaakt. • • • • • • Accessoires (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) • BC: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor het snijden van grote hoeveelheden, maar ook voor het bereiden van milkshakes en luchtig deeg en voor het fijnmalen van ijsblokjes. • • Voorbeeldrecept • Mayonaise (met staafmixervoet) 200–250 ml. olie 1 ei (zowel de dooier als het eiwit) 1 eetlepel citroensap of azijn Zout en peper naar smaak Doe alle ingrediënten in bovenstaande volgorde in de maatbeker. Houd de staafmixer net boven de bodem van de maatbeker. Houd de turboschakelaar # ingedrukt totdat het geheel goed vermengd is; beweeg de staafmixer hierbij niet. Vervolgens beweegt u de mixer, zonder hem uit te zetten, langzaam • • • • Bladene og tilbehøret (6a–6e) er meget skarpe! Håndter bladene meget forsigtigt for at undgå skader. Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. Apparatet er konstrueret til mængder, som normalt indgår i en husholdning. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du forlader apparatet, og før du samler det, skiller det ad, rengør og opbevarer det. Før brug kontrolleres det, om netspændingen svarer til spændingsangivelsen i bunden af apparatet. Især når håndblenderens tilbehør anvendes i varm væske, må blenderskaftet ikke føres ned i eller fjernes fra væsken, mens apparatet er tændt. Motordelen ! og piskerisets gearkasse Ë må ikke holdes under rindende vand eller nedsænkes i vand. Kanden Á kan ikke gå i mikroovnen. Før der tændes for blenderglastilbehøret Í, skal du kontrollere, at lågets låsemekanisme (2c) er klikket korrekt ind, og at skubberen (1) er på plads. Der må ikke indføres andre værktøjer i påfyldningsrøret (2b) end skubberen (1) under driften. Sluk altid for apparatet, før låget (2) fjernes. Låget (2) kan rengøres under rindende vand, men må ikke nedsænkes i vand eller komme i opvaskemaskinen. Skålen (4) kan ikke gå i mikroovnen. Brauns elektriske apparater overholder gældende sikkerhedsforskrifter. Reparationer eller udskiftning af el-ledning må kun udføres af autoriseret personale. Fejlbehæftede, ukvalificerede reparationer kan udsætte brugeren for stor risiko. 23 99268730_MR550_WE_S6-40.indd 23 12.10.2009 15:32:32 Uhr of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun. com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun. com. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service. braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. 37 99268730_MR550_WE_S6-40.indd 37 12.10.2009 15:32:42 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun MR 550 BUFFET Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding