Peavey Sanpera II de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding
三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,而且具有足以致人触电的危险。
三角形内的感叹号意在警告用户,表明与机器的操作和维护(维修)有关的重要说明。
警告 触电危险—勿打开!
警告 为了避免触电危险,请勿打开机壳。机内无用户可以维修的部件。需要维修时,请与指定的专业维修人员联系。
警告 为了避免触电或火灾危险,请勿将本机置于雨中或潮湿之处。请勿将装满液体的物体,例如花瓶等置于本机之上。使用本机之前,请仔细阅读本操作说
明书中的安全说明。
保 保护接地端子。设备应该连接到带有保护接地连接的电源插座。
人体への電気の危険が考製品筐体内の非絶縁「危険電圧」存在をーザーに警告す
製品に付属説明書に記載の重要操作お要領の存在ーザーに警告す
注意 電気の危険 — 開!
注意 電気の危険低減め、バーい。内部部品ーザ不可。資格要因の要請
さい
警告:電気は火災の危険避けめ、の装置は湿気ん。過敏液体を含むの装置上ん。
の装置使用警告事項操作ガお読い。
保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります
CHINESEJAPANESE
ITALIAN
PORTUGUESE
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo
sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare riferimento a personale
addetto qualicato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidità, e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.
Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.
Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico a pessoas.
Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualicado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos cheios de líquidos,
tais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertências.
Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado a uma tomada eléctrica com ligação à terra de proteção .
NORWEGIAN DUTCH
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” binnen de behuizing van het product dat van voldoende om-
vang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht ‘ en voorwerpen gevuld met vloei-
stoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.
Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.
Har til hensikt å advare brukeren om tilstedeværelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til å medføre risiko for elek-
trisk støt for en person.
Har til hensikt å informere brukeren om tilstedeværelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som følger med produktet.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk støt — MÅ IKKE ÅPNES!
ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt må ikke dekslet fjernes. Det nnes ingen deler på innsiden som brukeren kan justere. Overlat service-
arbeidet til kvalisert servicepersonell.
ADVARSEL: For å hindre elektrisk støt eller brannfare må ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet‚ og gjenstander fylt med væske, som en vase,
må ikke settes på apparatet. Før du tar apparatet i bruk må du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.
Beskyttende jordingsterminal. Apparatet må kobles til en elektrisk kontakt med et støpsel som har skjermet jordkontakt.
DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende:
1. Lees deze gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan er één breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft
twee bladen en een derde aardingspen. Het bredere blad of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor
het vervangen van het verouderde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires geleverd door de fabrikant.
12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig
bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat en voorkom letsel door omvallen.
13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet gebruikt wordt.
14. Laatalhetonderhouduitvoerendoorgekwaliceerdonderhoudspersoneel.Onderhoudisnodigwanneerhetapparaatopenigewijzebeschadigdis,zoalshetnetsnoerofdestekkerisbeschadigd,er
vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt, of is gevallen.
15. Breek nooit de aardingspen af. Raadpleeg ons gratis boekje “Schokgevaar en aarding”. Sluit alleen op een voedingsspanning aan van het type aangegeven op het apparaat naast het netsnoer.
16. Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden, moet voor achterondersteuning worden verzorgd.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be con-
nected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with
the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
18. Dit elektrisch apparaat mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er moet op gelet worden dat geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
19. De aan/uit-schakelaar van dit apparaat onderbreekt niet beide contacten van het lichtnet. Gevaarlijke spanning kan binnenin het chassis aanwezig zijn ondanks dat de aan/uit-schakelaar op uit staat.
De stekker van het apparaat wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven.
20. Blootstelling aan extreem hoge geluidsniveaus kan permanent gehoorverlies veroorzaken. Individuen verschillen in gevoeligheid voor gehoorverlies door lawaai geïnduceerd, maar bijna iedereen
zal enig gehoor verliezen indien voor een bepaalde duur aan voldoende intens lawaai blootgesteld. De Occupational Safety and Health Administration (OSHA) van de Amerikaanse regering heeft de
volgendeblootstellingenaantoelaatbaarlawaainiveaugespeciceerd:
Duur per dag In uren Geluidsniveau dBA, trage reactie
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
11⁄2 102
1 105
1⁄2 110
1⁄4ofminder 115
Volgens OSHA, kan elke blootstelling boven de bovengenoemde toelaatbare grenswaarden tot enige gehoorverlies leiden. Oordoppen of -beschermers in de oorkanalen of over de oren moeten bij het bedie-
nen van dit versterkersysteem worden gedragen om een permanent gehoorverlies te voorkomen, indien blootstelling boven de grenzen zoals hierboven zijn vermeld. Om potentieel gevaarlijke blootstelling
aan hoge geluidsdruk te voorkomen, is het raadzaam om alle personen die aan apparatuur worden blootgesteld die in staat is om hoge geluidsdruk te produceren, zoals dit versterkersysteem, met gehoor-
beschermers te beschermen wanneer dit apparaat in bedrijf is.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
FCC Compliancy Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to
use the equipment.
Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS • 39305
(601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this
product should not be disposed with other house hold wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems, or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and dened in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and is applied
only to equipment manufactured after 13 August 2005
Forma correcta de deshacerse de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de la Unión
Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a
desechos no controlados de desperdicios, recíclelo responsablemente para promover
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor
minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado
seguro para el medio ambiente.
Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC
AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y denido en EN 50419: 2005
La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica
solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005
Recyclez correctement ce produit. Cette signalisation indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques dans les pays de l’UE. Pour
éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine par des décharges
sauvages, recyclez ce produit de manière responsable pour encourager la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé,
veuillez utiliser les systèmes de collecte et de retour, ou contactez le revendeur
à qui vous avez acheté le produit. Il prendra en charge ce produit de manière à
protéger l’environnement.
Logo documenté dans l’annexe de la Directive 2002/96/EC
IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et déni par la norme EN 50419:2005
La barre est le symbole de signalisation des nouveaux déchets qui
s’applique uniquement aux équipements fabriqués après le 13 août 2005
Tuotteen oikea hävittäminen. Tämä merkki ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää muun
talousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta estetään mahdolliset valvomattoman jätteiden
hävittämisen haitat ympäristölle tai ihmisten terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti ja
edistä materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä. Voit palauttaa käytetyn laitteen käyttämällä
keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin. He voivat
toimittaa tuotteen ympäristön kannalta turvalliseen kierrätykseen.
Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, määritelty standardissa EN 50419: 2005
Palkki on uuden jätteen merkintäsymboli ja sitä käytetään vain 13. elokuuta
2005 jälkeen valmistetuissa laitteissa
Juiste verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product
nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde wijze om het
duurzame hergebruik van materiaalgrondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemen
of contact opnemen met de verkoper waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product innemen voor het milieuvriendelijk recycling.
Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005
De balk is het symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt
alleen toegepast op apparatuur dat is vervaardigd na 13 augustus 2005
正确处理此产品。此标志表明该产品在整个欧盟区内不应该与其他家居生
活废弃物一同处置。为防止因无控废弃物处置对环境或人类健康可能造成
的危害,请负责地回收并促进可重复使用的物质资源。要返还旧设备,请
使用退返收集系统,或联系购买此产品的零售商。他们会为环境安全回收
此产品。
标志参照 2002/96/EC 指令附录
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 EN 50419: 2005 定义
条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 8 13 日后生产的设备
Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet,
dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Entsorgung recyceln Sie das Gerät bitte. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle
für Elektroaltgeräte ab oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI
IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und deniert in EN 50419: 2005
Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur
auf Geräten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden
Korrekt bortskaffande av denna produkt. Denna märkning betyder att
produkten inte skall bortskaffas tillsammans med annat hushållsavfall i
hela EU. För att förhindra eventuella skador för miljön eller människors
hälsa från okontrollerat bortskaffande av avfall, återvinn det ansvarsfullt för
att främja hållbar återanvändning av materiella resurser. För att returnera
din använda enhet, använd återanvändnings- och uppsamlingssystem,
eller kontakta den återförsäljare där produkten köptes. De kan ta hand om
denna produkt för miljösäker återvinning.
Logotyp som hänvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och denieras i EN 50419: 2005
Stapeln är symbolen för märkning av nytt avfall och är endast
tillämplig på utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005
Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito insieme ad altri riuti domestici in tutta Europa. Per
prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non
regolamentato dei riuti, è necessario riciclarlo responsabilmente al ne di promuovere
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è
stato acquistato. Quest’ultimo può occuparsi del riciclaggio ambientale sicuro di questo
prodotto.
Simbolo presente nell’allegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 della direttiva 2002/96/
CE e denito nello standard EN 50419: 2005
La barra è il simbolo indicante un nuovo riuto ed è applicata esclusivamente ad
apparecchiature prodotte successivamente al 13 agosto 2005
TM
SANPERA
II
Welkom
Bedankt voor het aanschaffen van het
Sanpera II voetpedaal voor uw VYPYR
®
versterker. Wij garanderen u dat u er veel
plezier aan zult beleven uw VYPYR met
slechts uw voeten te bedienen.
VYPYR
®
SANPERA
II
Opmerking:
Uw Sanpera
TM
II wordt van stroom voorzien door uw
VYPYR
®
versterker en vereist de speciale 8-polige MIDI
kabel meegeleverd met uw Sanpera om correct te kunnen
werken.
1 3 42
TIP: U kunt de Bank Omhoog en
Bank Omlaag toetsen ingedrukt
houden om sneller te scrollen.
1. Expressiepedaal
Dit pedaal regelt het ma
ster-volume van de versterker. U hoeft slechts op het
teengedeelte van het expressiepedaal te drukken om de interne schakelaar te
activeren en de TUNERMODUS te openen. Het pedaal blijft het versterker-
volume regelen wanneer ingesteld op TUNERMODUS, u kunt er dus voor
kiezen de noot die u momenteel stemt wel of niet te laten klinken.
OPMERKING: U kunt de functionaliteit van de twee Expressiepedalen ver-
wisselen door de KALIBRATIEMODUS te openen.
2. Main/AUX Indicatie LED
Deze LED’s geven aan of het pedaal op MAIN MODUS of AUX MODUS
is ingesteld. Druk op het teengedeelte van het expressiepedaal om van mo-
dus te wisselen. Linker pedaal: Volume/Tuner Rechter pedaal: Wah/Pitch
Shift
3. Bank Omlaag
Gebruik deze knop om omlaag te scrollen door de lijst met BANKS die elk
vier PRESETS bevatten. De knop helpt tevens door karakters te scrollen
tijdens benaming van de PRESETS.
4. Bank Omhoog
Hetzelfde als onderwerp 3, het scrollt echter in de
tegenovergestelde richting.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
TM
SANPERA
II
5. Displayscherm
Het displayscherm geeft niet alleen aan welke stukje en welk versterker-
model momenteel is geselecteerd, maar toont ook welke effecten op stand-
by staan en dus gereed zijn om te worden geactiveerd.
A
C
B
D
E
F
G
VYPYR
®
SANPERA
II
A
C D E F G
B
A. Bank en Preset Indicatie
Er worden vier presets in elke bank opgeslagen. Banks A, B, en C 1-4 corresponderen met de preset-toetsen op het
voorpaneel van uw VYPYR
®
versterker. Er zijn een extra 100 banks van 4 beschikbaar om te verkennen en tot op
412 unieke presets in uw VYPYR versterker op te slaan.
B. Preset Naam
Dit toont de naam van de preset geselecteerd op uw VYPYR versterker. U kunt de naam wijzigen door slechts de
PRESET MODUS te openen en een van de vier preset-toetsen (onderwerpen 12-15) ingedrukt te houden. Gebruik
vervolgens toetsen 3 en 4 om door karakters te scrollen en toetsen 6 en 7 om de cursor vooruit en terug te bewegen
door de preset-naam. U kunt een preset opslaan door de gewenste bank te selecteren met toetsen 3 en 4 terwijl de
cursor onder onderwerp A is geplaatst. Nadat de bank en gewenste naam zijn geselecteerd, kunt u op een willekeurige
preset-toets (onderwerpen 12-15) drukken om de nieuwe preset op die geheugenplek op te slaan. U kunt de
opslagprocedure ook afbreken door op de Tap Tempo toets (onderwerp 10) te drukken.
C. Stompbox Indicator
Dit geeft de stompbox aan geselecteerd op de Stompbox codering op de VYPYR versterker. Als het onderwerp in
HOOFDLETTERS staan aangegeven, dan is het effect AAN; als het in onderkast letters staat, dan is het effect uit.
Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS).
TM
SANPERA
II
D. Versterker Indicator
Dit geeft de versterker aan die is geselecteerd op de Versterkercodering op de VYPYR
®
versterker.
E. Effect Indicator
Dit geeft het effect aan dat is geselecteerd op de Effectcodering op de VYPYR versterker. Als het onder-
werp in HOOFDLETTERS staan aangegeven, dan is het effect AAN; als het in onderkast letters staat, dan is het
effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS).
F. Delay Indicator
Dit toont de status van het delay-effect. Wanneer “DL” in HOOFDLETTERS staat, dan is het effect AAN; wanneer “dl”
in onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen
(zie HANDMATIGE MODUS).
G. Reverb Indicator
Dit toont de status van het reverb-effect. Wanneer “RV” in hoofdletters staat, dan is het effect AAN; wanneer “rv” in
onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen
(zie HANDMATIGE MODUS).
VYPYR
®
SANPERA
II
TM
SANPERA
II
LOOPER BEDIENINGEN
6. Opname/Spelen
U zult hier uren mee bezig zijn! U kunt de opname
van een loop START om vervolgens af te spelen door
gewoon te beginnen met spelen. Druk op deze knop en de
versterker zal de opname van de loop starten. Wanneer u de
opname wilt STOP, kunt u nogmaals op deze knop drukken en
de looper stop het opnemen en zal de loop automatisch beginnen
af te spelen.
7. Stop/Reset
U kunt een afspelende loop STOP door op deze knop te drukken. De huidig
opgeslagen loop (opgenomen door op knop 6 te drukken) kan worden GE-
WIST door deze knop 3 seconden ingedrukt te houden.
8. Main/AUX Indicatie LED
Deze LED’s geven aan of het pedaal is ingesteld op MAIN MODUS of AUX
MODUS. Druk op het teengedeelte van het expressiepedaal om van modus te
wisselen. Het betekent aanvankelijk dat Main de Wah en Aux de Pitch Shift.
9. Expressiepedaal
Wanneer actief, regelt dit pedaal een universele wah. Druk op het teengedeelte
van het voetpedaal om de wah te activeren. Wanneer Pitch Shift is geselecteerd
op de versterker, zal dit pedaal de pitch van het signaal regelen.
6 7 8 9
TIP: U kunt de presets van de
versterker wijzigen na uw loop
te hebben opgenomen, waardoor
u dus een compleet verschillend
geluid over de loop kunt spelen!
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
VYPYR
®
SANPERA
II
10 11 12 13
10. Tap Tempo
Druk op deze knop om het tempo van de delay in te stellen. Als u de delay-
effecten niet hoort veranderen, dan is dit effect niet ingeschakeld AAN in de
preset. De LED boven de knop geeft het huidige tempo van de delay aan.
11. Manual Mode
Druk op deze knop om individuele effecten in en uit te schakelen met gebruik van
toetsen 12-15. In principe laat deze bediening u kiezen uit de mogelijkheid de vier
PRESETS binnen in de geselecteerde BANK te gebruiken, of individuele effecten
in en uit te schakelen. Wanneer de LED’s boven knoppen EN 12-15 rood zijn, dan
is het toetsen ingesteld op PRESET MODUS. U kunt in de PRESET MODUS
kiezen uit de vier presets in de geselecteerde bank, aangegeven door de vier cijfers
(1-4) BOVEN toetsen 12-15. Wanneer de LED’s boven toets 11 EN toetsen 12-
15 GROEN zijn, dan bent u in HANDMATIGE MODUS en kunt u individuele
effecten, aangegeven door de labels ONDER toetsen 12-15, handmatig in- en
uitschakelen
12. Preset 1/Stompbox
Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in locatie 1
van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE MODUS zal deze
knop de Stompbox geselecteerd op de versterker AAN/UIT schakelen.
Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect UIT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
TM
SANPERA
II
13. Preset 2/Effect
Deze knop zal in PRESET MODUS de preset se-
lecteren opgeslagen in locatie 2 van de geselecteerde
bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE MODUS zal
deze knop het effect geselecteerd op de versterker AAN/
UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect
UIT.
14. Preset 3/Delay
Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in
locatie 3 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE
MODUS zal deze knop de Delay-functie geselecteerd op de versterker
AAN/UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect UIT.
15. Preset 4/Reverb
Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in
locatie 4 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE
MODUS zal deze knop de Reverb geselecteerd op de versterker AAN/
UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect UIT.
1 12 13 14 15
VYPYR
®
SANPERA
II
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
12 13 14 15
KALIBRATIEMODUS:
Het kan soms noodzakelijk zijn uw expressiepedalen of
het LCD contrast opnieuw te kalibreren. Houd knop 15
ingedrukt om de kalibratiemodus te openen. Druk kort op
knop 12 terwijl u knop 15 ingedrukt houdt om de KALI-
BRATIEMODUS te activeren en volg hierna de instruc-
ties op de display. Schakel de VYPYR
®
na de kalibratie
uit en weer in om de nieuwe instellingen te gebruiken.
TIP: Als u de locatie van de
expressiepedalen wilt verwisselen,
hoeft u slechts de kalibratiemodus
te openen de instructies op de
display te volgen!
4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15

Documenttranscriptie

NORWEGIAN Har til hensikt å advare brukeren om tilstedeværelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til å medføre risiko for elektrisk støt for en person. Har til hensikt å informere brukeren om tilstedeværelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som følger med produktet. ADVARSEL: Risiko for elektrisk støt — MÅ IKKE ÅPNES! ADVARSEL: For å redusere risikoen for elektrisk støt må ikke dekslet fjernes. Det finnes ingen deler på innsiden som brukeren kan justere. Overlat servicearbeidet til kvalifisert servicepersonell. ADVARSEL: For å hindre elektrisk støt eller brannfare må ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet‚ og gjenstander fylt med væske, som en vase, må ikke settes på apparatet. Før du tar apparatet i bruk må du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler. Beskyttende jordingsterminal. Apparatet må kobles til en elektrisk kontakt med et støpsel som har skjermet jordkontakt. DUTCH Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning” binnen de behuizing van het product dat van voldoende omvang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen. Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product. OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig. Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel. WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht ‘ en voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt. Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact. ITALIAN Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto. ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE! ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare riferimento a personale addetto qualificato. AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidità, e oggetti riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa per ulteriori informazioni. Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra. PO Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para Duur per dag In uren 8 Geluidsniveau dBA, trage reactie 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1 1⁄2 102 1 105 1⁄2 110 1⁄4 of minder 115 Volgens OSHA, kan elke blootstelling boven de bovengenoemde toelaatbare grenswaarden tot enige gehoorverlies leiden. Oordoppen of -beschermers in de oorkanalen of over de oren moeten bij het bedienen van dit versterkersysteem worden gedragen om een permanent gehoorverlies te voorkomen, indien blootstelling boven de grenzen zoals hierboven zijn vermeld. Om potentieel gevaarlijke blootstelling aan hoge geluidsdruk te voorkomen, is het raadzaam om alle personen die aan apparatuur worden blootgesteld die in staat is om hoge geluidsdruk te produceren, zoals dit versterkersysteem, met gehoorbeschermers te beschermen wanneer dit apparaat in bedrijf is. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! DUTCH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende: 1. Lees deze gebruiksaanwijzing. 2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. 3. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. 4. Volg alle instructies op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het alleen met een droge doek. 7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 8. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 9. Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen, waarvan er één breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardingspen. Het bredere blad of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een elektricien voor het vervangen van het verouderde stopcontact. 10. Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten. 11. Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires geleverd door de fabrikant. 12. Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat en voorkom letsel door omvallen. 13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet gebruikt wordt. 14. Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijn terechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt, of is gevallen. 15. Breek nooit de aardingspen af. Raadpleeg ons gratis boekje “Schokgevaar en aarding”. Sluit alleen op een voedingsspanning aan van het type aangegeven op het apparaat naast het netsnoer. 16. Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden, moet voor achterondersteuning worden verzorgd. 17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. 18. Dit elektrisch apparaat mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er moet op gelet worden dat geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. 19. De aan/uit-schakelaar van dit apparaat onderbreekt niet beide contacten van het lichtnet. Gevaarlijke spanning kan binnenin het chassis aanwezig zijn ondanks dat de aan/uit-schakelaar op uit staat. De stekker van het apparaat wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven. 20. Blootstelling aan extreem hoge geluidsniveaus kan permanent gehoorverlies veroorzaken. Individuen verschillen in gevoeligheid voor gehoorverlies door lawaai geïnduceerd, maar bijna iedereen zal enig gehoor verliezen indien voor een bepaalde duur aan voldoende intens lawaai blootgesteld. De Occupational Safety and Health Administration (OSHA) van de Amerikaanse regering heeft de volgende blootstellingen aan toelaatbaar lawaainiveau gespecificeerd: Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005 Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems, or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005 Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur auf Geräten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung recyceln Sie das Gerät bitte. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 Logo documenté dans l’annexe de la Directive 2002/96/EC IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et défini par la norme EN 50419:2005 La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 La barre est le symbole de signalisation des nouveaux déchets qui s’applique uniquement aux équipements fabriqués après le 13 août 2005 Forma correcta de deshacerse de este producto. Esta marca indica que este producto no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a desechos no controlados de desperdicios, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado seguro para el medio ambiente. Recyclez correctement ce produit. Cette signalisation indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques dans les pays de l’UE. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine par des décharges sauvages, recyclez ce produit de manière responsable pour encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de retour, ou contactez le revendeur à qui vous avez acheté le produit. Il prendra en charge ce produit de manière à protéger l’environnement. Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, määritelty standardissa EN 50419: 2005 Logotyp som hänvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och definieras i EN 50419: 2005 Palkki on uuden jätteen merkintäsymboli ja sitä käytetään vain 13. elokuuta 2005 jälkeen valmistetuissa laitteissa Stapeln är symbolen för märkning av nytt avfall och är endast tillämplig på utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005 Tuotteen oikea hävittäminen. Tämä merkki ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta estetään mahdolliset valvomattoman jätteiden hävittämisen haitat ympäristölle tai ihmisten terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti ja edistä materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä. Voit palauttaa käytetyn laitteen käyttämällä keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin. He voivat toimittaa tuotteen ympäristön kannalta turvalliseen kierrätykseen. Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005 Simbolo presente nell’allegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 della direttiva 2002/96/ CE e definito nello standard EN 50419: 2005 De balk is het symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt alleen toegepast op apparatuur dat is vervaardigd na 13 augustus 2005 La barra è il simbolo indicante un nuovo rifiuto ed è applicata esclusivamente ad apparecchiature prodotte successivamente al 13 agosto 2005 Juiste verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde wijze om het duurzame hergebruik van materiaalgrondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemen of contact opnemen met de verkoper waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor het milieuvriendelijk recycling. Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta Europa. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non regolamentato dei rifiuti, è necessario riciclarlo responsabilmente al fine di promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Quest’ultimo può occuparsi del riciclaggio ambientale sicuro di questo prodotto. Korrekt bortskaffande av denna produkt. Denna märkning betyder att produkten inte skall bortskaffas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuella skador för miljön eller människors hälsa från okontrollerat bortskaffande av avfall, återvinn det ansvarsfullt för att främja hållbar återanvändning av materiella resurser. För att returnera din använda enhet, använd återanvändnings- och uppsamlingssystem, eller kontakta den återförsäljare där produkten köptes. De kan ta hand om denna produkt för miljösäker återvinning. 标志参照 2002/96/EC 指令附录 IV(OJ(L)37/38,13.02.03 和 EN 50419: 2005 定义 条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 年 8 月 13 日后生产的设备 正确处理此产品。此标志表明该产品在整个欧盟区内不应该与其他家居生 活废弃物一同处置。为防止因无控废弃物处置对环境或人类健康可能造成 的危害,请负责地回收并促进可重复使用的物质资源。要返还旧设备,请 使用退返收集系统,或联系购买此产品的零售商。他们会为环境安全回收 此产品。 SANPERA II VYPYR SANPERA II ® TM ™ 嘐 Welkom Bedankt voor het aanschaffen van het Sanpera II voetpedaal voor uw VYPYR® versterker. Wij garanderen u dat u er veel plezier aan zult beleven uw VYPYR met slechts uw voeten te bedienen. Opmerking: Uw SanperaTM II wordt van stroom voorzien door uw VYPYR® versterker en vereist de speciale 8-polige MIDI kabel meegeleverd met uw Sanpera om correct te kunnen werken. 1. Expressiepedaal 1 1 2 23 3 44 Dit pedaal regelt het master-volume van de versterker. U hoeft slechts op het teengedeelte van het expressiepedaal te drukken om de interne schakelaar te activeren 5 en de TUNERMODUS 6 te openen. 7 Het8pedaal blijft het 9 versterkervolume regelen wanneer ingesteld op TUNERMODUS, u kunt er dus voor kiezen de noot die u momenteel stemt wel of niet te laten klinken. OPMERKING: U kunt de functionaliteit van de twee Expressiepedalen verwisselen door de KALIBRATIEMODUS te openen. 2. Main/AUX Indicatie LED Deze LED’s geven aan of het pedaal op MAIN MODUS of AUX MODUS is ingesteld. Druk op het teengedeelte van het expressiepedaal om van modus te wisselen. Linker pedaal: Volume/Tuner Rechter pedaal: Wah/Pitch Shift 3. Bank Omlaag TIP: U kunt de Bank Omhoog en Bank Omlaag toetsen ingedrukt houden om sneller 10 te scrollen. 11 Gebruik deze knop om omlaag te scrollen door de lijst met BANKS die elk vier PRESETS bevatten. De knop helpt tevens door karakters te scrollen tijdens benaming van de PRESETS. 4. Bank Omhoog Hetzelfde als onderwerp 3, het scrollt echter in de 12tegenovergestelde 13 richting.14 15 VYPYR ANPERA II TM ® SANPERA II ™ 5. Displayscherm Het displayscherm geeft niet alleen aan welke stukje en welk versterkermodel momenteel is geselecteerd, maar toont ook welke effecten op standby staan en dus gereed zijn om te worden geactiveerd. A B A B C D C E F D G E F G A. Bank en Preset Indicatie Er worden vier presets in elke bank opgeslagen. Banks A, B, en C 1-4 corresponderen met de preset-toetsen op het voorpaneel van uw VYPYR® versterker. Er zijn een extra 100 banks van 4 beschikbaar om te verkennen en tot op 412 unieke presets in uw VYPYR versterker op te slaan. B. Preset Naam Dit toont de naam van de preset geselecteerd op uw VYPYR versterker. U kunt de naam wijzigen door slechts de PRESET MODUS te openen en een van de vier preset-toetsen (onderwerpen 12-15) ingedrukt te houden. Gebruik vervolgens toetsen 3 en 4 om door karakters te scrollen en toetsen 6 en 7 om de cursor vooruit en terug te bewegen door de preset-naam. U kunt een preset opslaan door de gewenste bank te selecteren met toetsen 3 en 4 terwijl de cursor onder onderwerp A is geplaatst. Nadat de bank en gewenste naam zijn geselecteerd, kunt u op een willekeurige preset-toets (onderwerpen 12-15) drukken om de nieuwe preset op die geheugenplek op te slaan. U kunt de opslagprocedure ook afbreken door op de Tap Tempo toets (onderwerp 10) te drukken. C. Stompbox Indicator Dit geeft de stompbox aan geselecteerd op de Stompbox codering op de VYPYR versterker. Als het onderwerp in HOOFDLETTERS staan aangegeven, dan is het effect AAN; als het in onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS). SANPERA II VYPYR SANPERA II ® TM ™ 嘐 D. Versterker Indicator Dit geeft de versterker aan die is geselecteerd op de Versterkercodering op de VYPYR® versterker. E. Effect Indicator Dit geeft het effect aan dat is geselecteerd op de Effectcodering op de VYPYR versterker. Als het onderwerp in HOOFDLETTERS staan aangegeven, dan is het effect AAN; als het in onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS). F. Delay Indicator Dit toont de status van het delay-effect. Wanneer “DL” in HOOFDLETTERS staat, dan is het effect AAN; wanneer “dl” in onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS). G. Reverb Indicator Dit toont de status van het reverb-effect. Wanneer “RV” in hoofdletters staat, dan is het effect AAN; wanneer “rv” in onderkast letters staat, dan is het effect uit. Het effect kan in en uit worden geschakeld zonder de presets te wijzigen (zie HANDMATIGE MODUS). VYPYR SANPERA II SANPERA II ® ™ TM 嘐 LOOPER BEDIENINGEN 1 2 6. Opname/Spelen 3 4 6 5 U zult hier uren mee bezig zijn! U kunt de opname van een loop START om vervolgens af te spelen door gewoon te beginnen met spelen. Druk op deze knop en de versterker zal de opname van de loop starten. Wanneer u de opname wilt STOP, kunt u nogmaals op deze knop drukken en de looper stop het opnemen en zal de loop automatisch beginnen af te spelen. 6 7 7 8 9 8 9 7. Stop/Reset U kunt een afspelende loop STOP door op deze knop te drukken. De huidig opgeslagen loop (opgenomen door op knop 6 te drukken) kan worden GEWIST door deze knop 3 seconden ingedrukt te houden. 8. Main/AUX Indicatie LED Deze LED’s geven aan of het pedaal is ingesteld op MAIN MODUS of AUX MODUS. Druk op het teengedeelte van het expressiepedaal om van modus te wisselen. Het betekent aanvankelijk dat Main de Wah en Aux de Pitch Shift. 9. Expressiepedaal Wanneer actief, regelt dit pedaal een universele wah. Druk op het teengedeelte van het voetpedaal om de wah te activeren. Wanneer Pitch Shift is geselecteerd op de versterker, zal dit pedaal de pitch van het signaal regelen. 10 11 12 13 TIP: U kunt de presets van de versterker wijzigen na uw loop te hebben opgenomen, waardoor u dus een compleet verschillend 14 over de 15loop kunt spelen! geluid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10. Tap Tempo Druk op deze knop om het tempo van de delay in te stellen. Als u de delayeffecten niet hoort veranderen, dan is dit effect niet ingeschakeld AAN in de preset. De LED boven de knop geeft het huidige tempo van de delay aan. 11. Manual Mode 10 10 11 11 12 12 Druk op deze knop om individuele effecten in en uit te schakelen met gebruik van toetsen 12-15. In principe laat deze bediening u kiezen uit de mogelijkheid de vier PRESETS binnen in de geselecteerde BANK te gebruiken, of individuele effecten in en uit te schakelen. Wanneer de LED’s boven knoppen EN 12-15 rood zijn, dan is het toetsen ingesteld op PRESET MODUS. U kunt in de PRESET MODUS kiezen uit de vier presets in de geselecteerde bank, aangegeven door de vier cijfers (1-4) BOVEN toetsen 12-15. Wanneer de LED’s boven toets 11 EN toetsen 1215 GROEN zijn, dan bent u in HANDMATIGE MODUS en kunt u individuele effecten, aangegeven door de labels ONDER toetsen 12-15, handmatig in- en uitschakelen 13 13 14 15 12. Preset 1/Stompbox Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in locatie 1 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE MODUS zal deze knop de Stompbox geselecteerd op de versterker AAN/UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect UIT. SANPERA II VYPYR SANPERA 1 ® 2 3 TM 4 ™ 嘐 II 5 6 7 13. Preset 2/Effect UIT. Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in locatie 2 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE MODUS zal deze knop het effect geselecteerd op de versterker AAN/ UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect 14. Preset 3/Delay Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in locatie 3 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE 1 MODUS zal deze knop de Delay-functie geselecteerd op de versterker AAN/UIT schakelen. Wanneer de LED10 UIT is, dan is11 ook het effect12 UIT. 15. Preset 4/Reverb Deze knop zal in PRESET MODUS de preset selecteren opgeslagen in locatie 4 van de geselecteerde bank (onderwerp 5). In HANDMATIGE MODUS zal deze knop de Reverb geselecteerd op de versterker AAN/ UIT schakelen. Wanneer de LED UIT is, dan is ook het effect UIT. 12 13 13 14 14 15 15 8 5 6 7 8 9 KALIBRATIEMODUS: Het kan soms noodzakelijk zijn uw expressiepedalen of het LCD contrast opnieuw te kalibreren. Houd knop 15 ingedrukt om de kalibratiemodus te openen. Druk kort op knop 12 terwijl u knop 15 ingedrukt houdt om de KALIBRATIEMODUS te activeren en volg hierna de instructies op de display. Schakel de VYPYR® na de kalibratie uit en weer in om de nieuwe instellingen te gebruiken. 12 1213 13 14 14 15 15 TIP: Als u de locatie van de expressiepedalen wilt verwisselen, hoeft u slechts de kalibratiemodus te openen de instructies op de display te volgen!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Peavey Sanpera II de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding