Pro Breeze PB-F11-UK-FBA Handleiding

Type
Handleiding
Instruction Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-F10 / PB-F11
12"/16" Rechargeable Floor Fan
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
1 | English
CONTENTS
Safety Instructions................................................. Page 2
Rechargeable Batteries ....................................... Page 3
Symbols Explained ................................................ Page 4
Specifications .......................................................... Page 4
Parts ............................................................................ Page 5
Control Panel ........................................................... Page 6
Controls ..................................................................... Page 6
Set-Up ........................................................................ Page 6
USB Charging Port ................................................. Page 7
Cleaning .................................................................... Page 7
Maintenance ............................................................ Page 7
Storage ...................................................................... Page 7
Recycling & Disposal ............................................ Page 7
Deutsch ...................................................................... Page 9
Français .................................................................... Page 17
Italiano .....................................................................Page 24
Español .....................................................................Page 31
Nederland ...............................................................Page 38
Svenska ...................................................................Page 45
Polskie ......................................................................Page 52
DE
FR
IT
ES
NL
SV
PL
EN
English | 2
The appliance is not to be used by
persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
Only used this appliance with the
adapter supplied.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Keep the appliance and all parts out of
the reach of children.
This appliance is intended for domestic
use only. It should not be used for
commercial purposes.
Place the appliance on a at and dry
surface.
When moving the appliance ensure it is
kept in an upright position.
Ensure the power adapter is properly
inserted into the power socket before
charging the appliance and/or operating
the appliance with the power adapter.
Do not cover the power adapter and
power cord when charging the appliance
and/or operating the appliance with the
power adapter.
Do not insert ngers or objects into
the front and/or rear grilles nor the fan
blades. Be sure to keep the front and
rear grilles and fan blades unblocked.
Do not operate the appliance with wet
hands.
Do not leave the appliance unattended
whilst connected to the power adapter
and power cord.
Do not pull the power adapter and/or
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
WARNING: TO AVOID THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR INJURY
TO PEOPLE, ALWAYS MAKE SURE THE
APPLIANCE IS UNPLUGGED FROM
THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE
RELOCATING, SERVICING, OR CLEANING IT.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR
OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE
INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS
THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR
ELECTRICAL HAZARD.
Use this appliance only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may
cause re, electric shock, or injury to
persons.
This appliance is designed to be
powered by the included 24V AC/DC
power adapter and/or the rechargeable
lithium-ion battery pack. Do not attempt
to use with any other power supply.
Check that the voltage of the main
circuit corresponds with the rating of the
appliance before operating.
This appliance is not a toy. Never leave
unattended around children or pets.
12"/16" RECHARGEABLE FLOOR FAN
MODEL PB-F10/PB-F11
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
3 | English
Unplug the appliance if conneced to
the power adapter and power cord and
store in a cool and dry place when not
in use.
Never place anything on top of the
appliance.
A rechargeable lithium-ion battery
pack is built into the appliance. Do not
dispose of the product in a re as it may
explode.
Only recharge the appliance with the
provided power adapter and power
cord. Do not use the power adapter and
power cord on any other appliance.
Keep the appliance out of reach of
children and pets.
Never leave the appliance unattended
while in use.
There may be trace of odour during the
rst few minutes of initial use. This is
normal and will quickly disappear.
The mains cable should not hang down
from the surface on which the appliance
is placed in order to prevent the
appliance from being pulled down.
Do not attempt to clean the appliance in
any other way than that detailed by the
manufacturer.
RECHARGEABLE BATTERIES
This product is supplied with a 2500mah - Li-
ion re-chargeable battery.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not allow children to handle
batteries.
Do not attempt to remove or replace
the battery yourself. Doing so may
damage the battery which could cause
overheating, re, and injury.
Don’t incinerate the battery.
Batteries must be recycled or disposed
of separately from household waste.
Always dispose of batteries at an ocial
power cord to stop the appliance when
the power adapter and power cord are
connected to the appliance.
Do not unplug the power adapter and
power cord from the appliance until it
has been switched o.
Do not modify the appliance or use any
accessories other than those supplied.
Do not place or use the power adapter
and power cable to charge and/or
operate the appliance in a bathroom,
wet, damp place, or outdoors.
Do not cover the appliance whilst in use.
Place this product away from curtains,
draperies, tablecloths and other fabrics,
as they may be drawn into the fan,
damage the motor and/or cause a re.
Do not use pressurised containers
(e.g. aerosol cans) or other ammable
substances near the appliance.
Do not use the appliance near petrol,
ammable gases, ovens, or other
heating sources.
Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical elements in the
appliance. Doing so may be unsafe and
will void your warranty.
Do not operate the appliance if there are
signs of damage to the appliance, power
cord, or any of the accessories.
Do not wipe or wash the appliance with
chemical solvents. Prior to cleaning
ensure the appliance is turned o and
unplugged from the power supply.
Avoid placing the power adapter and/
or power cord in areas where it can
become a tripping hazard.
Avoid using extension cables with the
power adapter and/or power cord as
they may overheat and cause a re risk.
If the power adapter and/or power cord
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
a similarly qualied person in order to
avoid a hazard.
Prior to cleaning or other maitenance,
the appliance must be disconnected
from the power adapter and power cord
if it is attached to the appliance.
English | 4
collection point and according to your
local environmental laws and guidelines. SPECIFICATIONS
PB-F10 - 12" Rechargeable Floor Fan
Product Dimensions: 44 x 17.5 x 37.5cm
Net Weight: 3.10kg
Motor: BLDC
Power: Max 43W
Unit Voltage: 24V Class III
Adaptor Input: 100V-240V~, 50/60Hz,
1.5A, Class II
Adaptor Output: 24V 1.5A
USB Output: 5V 1A
Charge Time: 2.5h
Working Time (At Min Speed): 24h
Working Time (At Max Speed): 4.5h
Min Noise Level: 45dB
Max Noise Level: 63dB
PB-F11 - 16" Rechargeable Floor Fan
Product Dimensions: 53 x 20 x 47.5cm
Net Weight: 3.90kg
Motor: BLDC
Power: Max 43W
Unit Voltage: 24V Class III
Adaptor Input: 100V-240V~, 50/60Hz,
1.5A, Class II
Adaptor Output: 24V 1.5A
USB Output: 5V 1A
Charge Time: 2.5h
Working Time (At Min Speed): 24h
Working Time (At Max Speed): 3.5h
Min Noise Level: 45dB
Max Noise Level: 63dB
SYMBOLS EXPLAINED
Class III Equipment.
Equipment complies with the
applicable EU safety requirements
and regulations.
Please read instruction manual and
retain for future use.
5 | English
Power Adapter
PARTS
Front View
1. Front grille
2. AS fan blades
3. Adjusting nuts
4. Fan stand
5. Anti-slip rubber feet
6. Base
Side View
7. Handle
8. Rear grille
9. Fan speed knob
10. Control panel
11. USB charging port
12. Power connector
13. Battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
English | 6
CONTROL PANEL
1. Power indicator lights
2. Fan speed knob
CONTROLS
Power Indicator Lights
Indicate the remaining battery charge
percentage of the rechargeable battery.
When fully charged all power indicator
lights will illuminate.
Note, 20% will always show as red but
all other power indicator lights will show
as blue.
As the battery charge decreases from
100% to 20% the power indicator
lights will turn o in descending order
from right to left. Prior to descending
through each respective battery charge
percentage the higher battery charge
percentage will blink briey indicating
that the battery charge percentage is
about to reduce.
When at 20% the power indicator light
will not blink prior to reaching 0%. Once
0% is reached the appliance will turn o.
Fan Speed Knob
Turns the appliance on and o and controls
the fan speed.
Note: The fan speed is stepless meaning
that it can be adjusted to multiple fan speed
variables to meet specic requirements.
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
SET-UP
Prior to use follow the below steps and
ensure that the appliance is fully charged.
1. Remove the appliance and power
adapter from the box.
2. Place the appliance on a at and stable
surface.
3. Plug the power adapter into a power
socket and connect to the power
connector to fully charge the appliance
4. Whilst charging, the LED indicator lights
will ash consecutively from left to
right. As the power is restored in 20%
increments the corresponding light will
stop blinking and remain permanently on.
5. Once fully charged all the power
indicator lights will remain on.
6. Unplug the power adapter from the
power socket and the power connector.
The indicator lights will switch o.
7. Turn the appliance on.
Fan Angle Adjustment
Adjust the fan angle through 160° to achieve
optimal air circulation.
To adjust the fan angle:
1. Turn o the appliance.
7 | English
MAINTENANCE
This appliance requires little maintenance.
Do not try to x it by yourself. Refer it to
a qualied service person if assistance is
required.
STORAGE
For long-term storage:
1. Fully charge the appliance.
2. Turn o the appliance.
3. Unplug the power adapter from the
power socket and the power connector.
4. Store the appliance in a safe, clean and
dry place, away from direct sunlight and
out of reach of children when not in use.
RECYCLING & DISPOSAL
Waste electrical and electronic products
(WEEE), batteries, accumulators, and
packaging should not be disposed of with
general household waste. This is to prevent
possible harm to the environment and human
well-being, and to help conserve our natural
resources. Most electrical products with
a plug, battery, or cable can be recycled.
Contact your local council, household
waste disposal service, or the store where
you purchased the product for information
regarding the collection schemes in your
area.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging
indicates that Waste Electrical products
(WEEE) under Directive 2012/19/EU which
governs used electrical and electronic
appliances, should not be disposed of with
2. Slightly loosen the adjustment nuts by
turning counter-clockwise.
3. Adjust fan angle to desired angle.
4. Tighten the adjustment nuts by turning
clockwise.
5. Turn on the appliance.
USB CHARGING PORT
Insert a USB cable to charge devices such as
a smartphone.
Note: The output from the USB charging port
is 5V 1A.
CLEANING
WARNING: ALWAYS TURN THE
APPLIANCE OFF AND ENSURE THE
POWER ADAPTOR IS DISCONNECTED
FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND
THE UNIT BEFORE HANDLING OR
CLEANING IT.
CAUTION: DO NOT USE ANY ABRASIVE
CLEANERS OR SOLVENTS, AS THIS WILL
DAMAGE THE APPLIANCE.
Use a soft, dry cloth to clean away any
dust, or debris from the exterior surface
of the appliance.
Clean the vents and openings of the
appliance regularly with a vacuum
cleaner, using the brush attachment to
avoid any dust build-up.
To store your product, we recommend
using the original or a similar-sized box.
English | 8
general household waste.
Waste Batteries and Rechargeable
Batteries
This symbol on the batteries supplied with
your product indicates that Waste Batteries
under Directive 2006/66/EC which governs
used batteries and accumulators should
not be disposed of with general household
waste. If the battery contains more than
0.004% lead, the battery symbol will be
accompanied by the letters (PB).
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or
packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be
sent to One Retail Group for recycling and
disposal when you purchase a new product
from One Retail Group, on a like-for-like
basis. For more information on how to
recycle this product please visit
www.probreeze.com
The end-user of electrical and electronic
products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs
before they are handed over to a designated
disposal and recycling service. Waste
batteries can also be disposed of in
collection bins, which can be found in most
local supermarkets and household waste
recycling centres.
9 | Deutsch
dem Lithium-Ionen-Akku bestimmt.
Das Gerät darf mit keiner anderen
Stromquelle benutzt werden.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die Netzspannung mit der Spannung
des Gerätes übereinstimmt.
Das Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, es sei
denn, sie wird dabei beaufsichtigt oder
wurde darin unterwiesen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Adapter.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen
Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in
der Nähe von Kindern oder Haustieren
liegen.
Das Gerät darf von Kindern ab
acht Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung bzw.
Kenntnis nur dann verwendet werden,
wenn diese beaufsichtigt werden bzw.
eine Einweisung in die sichere Nutzung
des Gerätes erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken kennen.
Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät
spielen.
Reinigung und Wartung darf nur durch
Kinder erfolgen, wenn diese durch
Erwachsene entsprechend überwacht
werden.
Bewahren Sie das Gerät und sämtliche
Teile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF
Bei der Verwendung von Elektrogeräten
sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden,
um das Risiko von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern, einschließlich der
folgenden:
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINES
BRAND ODER VON VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN, ACHTEN SIE
STETS DARAUF, DASS DAS GERÄT
AUSGESTECKT IST, BEVOR SIE ES
BEWEGEN, WARTEN ODER REINIGEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER
ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DAS
INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA
DIES ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU
EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN
KANN.
Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich wie in diesem Handbuch
beschrieben. Jede andere vom
Hersteller nicht empfohlene Nutzung
kann zu Bränden, einem elektrischen
Schlag oder zu Verletzungen führen
Verwenden Sie das Gerät nur
gemäß der Beschreibung in dieser
Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit
dem mitgelieferten 24 V-Gleichstrom-/
Wechselstrom-Netzadapter bzw.
30/40 CM BODENVENTILATOR MIT
AKKU | MODELL PB-F10/PB-F11
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie
die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Deutsch | 10
von dem Ventilator angesaugt werden
können, den Motor beschädigen oder
einen Brand auslösen können.
Verwenden Sie keine unter Druck
stehenden Behälter (z. B. Sprühdosen)
oder andere brennbare Stoe in der
Nähe des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Kraftstoen,
brennbaren Gasen, Öfen oder anderen
Wärmequellen.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder
mechanische Komponenten im Gerät
zu reparieren oder einzustellen. Dies ist
gefährlich und führt zum Erlöschen der
Garantie.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn Anzeichen einer Beschädigung
am Gerät, am Netzkabel oder einem der
Zubehörteile ersichtlich sind.
Gerät nicht mit chemischen
Lösungsmitteln abwischen oder
waschen. Das Gerät muss vor der
Reinigung ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt werden.
Verlegen Sie den Netzadapter bzw. das
Netzkabel nicht in Bereichen, in denen
sie eine Stolpergefahr darstellen können.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel mit dem
Netzadapter bzw. dem Netzkabel, da
sich diese überhitzen und einen Brand
auslösen können.
Falls der Netzadapter bzw.
das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienstmitarbeiter oder einer
vergleichbar ausgebildeten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Vor jeglichen Reinigungs- oder sonstigen
Pege- und Instandhaltungsarbeiten
muss das Gerät vom Netzadapter und
vom Netzkabel getrennt werden, falls
dieses mit dem Gerät verbunden ist.
Trennen Sie den Netzadapter und das
Netzkabel von dem Gerät und lagern Sie
das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
kühlen und trockenen Ort.
privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht
für die kommerzielle Nutzung gedacht.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
trockenen Untergrund.
Halten Sie das Gerät beim Transport
aufrecht.
Stellen Sie vor dem Auaden des Geräts
bzw. vor dem Einsatz des Geräts mit
dem Netzadapter sicher, dass der
Netzadapter richtig in die Steckdose
eingesteckt ist.
Den Netzadapter und das Netzkabel
beim Auaden bzw. bei der Benutzung
des Geräts mit dem Netzadapter nicht
abdecken.
Keine Finger oder Gegenstände in das
Front- und/oder Rückgitter oder in
die Ventilatorügel einführen. Achten
Sie stets darauf, dass das Front- und
Rückgitter und die Ventilatorügel nicht
blockiert werden.
Gerät nicht mit nassen Händen
bedienen.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, während es mit dem
Netzadapter und dem Netzkabel
verbunden ist.
Nicht am Netzadapter bzw. am
Netzkabel ziehen, um das Gerät
auszuschalten, wenn der Netzadapter
und das Netzkabel an das Gerät
angeschlossen sind.
Den Netzadapter und das Netzkabel erst
nach dem Ausschalten des Geräts von
dem Gerät trennen.
Gerät darf nicht modiziert werden. Die
Verwendung von Zubehör mit Ausnahme
des mitgelieferten ist untersagt.
Den Netzadapter und das Netzkabel
nicht zum Auaden bzw. zur Benutzung
des Geräts in einem Badezimmer, in
einem feuchten oder nassen Raum
oder Außenbereich platzieren oder
verwenden.
Gerät während des Betriebs nicht
abdecken.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von
Vorhängen, Gardinen, Tischdecken
und anderen Textilien aufstellen, da sie
11 | Deutsch
Stellen Sie niemals etwas auf dem Gerät
ab.
Das Gerät hat einen eingebauten
Lithium-Ionen-Akku. Das Produkt nicht
verbrennen. Explosionsgefahr!
Das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter und Netzkabel
wiederauaden. Den Netzadapter und
das Netzkabel nicht an anderen Geräten
verwenden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und Haustieren
auf.
Lassen Sie das Gerät während der
Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
In den ersten Minuten der ersten
Nutzung kann es sein, dass Sie einen
Geruch wahrnehmen. Dies ist normal
und geht schnell vorbei.
Das Netzkabel sollte nicht von der
Oberäche herunterhängen, auf der das
Gerät platziert ist, um zu verhindern,
dass das Gerät durch das Gewicht
heruntergezogen wird.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auf
eine andere als die vom Hersteller
angegebene Weise zu reinigen.
WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN
Dieses Produkt wird mit 2500mah - Li-ion-
Einwegbatterien geliefert.
BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
den Batterien spielen.
Versuchen Sie nicht, den Akku selbst
zu entfernen oder auszutauschen.
Andernfalls kann der Akku beschädigt
werden, was zu Überhitzung, Feuer und
Verletzungen führen kann.
Verbrennen Sie die Batterie nicht.
Batterien müssen recycelt oder getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien immer an einer
oziellen Sammelstelle und gemäß Ihren
lokalen Umweltgesetzen und -richtlinien.
SYMBOLE ERKLÄRT
Ausrüstung der Klasse III.
Das Gerät entspricht den geltenden
EU-Sicherheitsanforderungen und
-vorschriften.
Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung und bewahren
Sie sie für den späteren Gebrauch
auf.
Deutsch | 12
TECHNISCHE DATEN
PB-F10 - 30 cm Bodenventilator mit Akku
Produktabmessungen: 44x17.5x37.5cm
Nettogewicht: 3.10 kg
Motor: BLDC
Leistung: Max 43W
Einheitsspannung: 24 V Klasse III
Adaptereingang: 100 V–240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Klasse II
Adapterausgang: 24 V 1.5 A
USB-Ausgang: 5V 1A
Ladezeit: 2.5 Std.
Betriebszeit (bei
Mindestgeschwindigkeit): 24 Std.
Betriebszeit (bei
Höchstgeschwindigkeit): 3.5 Std.
Mindestgeräuschpegel - 45 dB
Max. Geräuschpegel - 63 dB
PB-F11 - 40 cm Bodenventilator mit Akku
Produktabmessungen: 53 x 20 x 47.5cm
Nettogewicht: 3.90kg
Motor: BLDC
Leistung: Max 43W
Einheitsspannung: 24 V Klasse III
Adaptereingang: 100 V–240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Klasse II
Adapterausgang: 24 V 1.5 A
USB-Ausgang: 5V 1A
Ladezeit: 2.5 Std.
Betriebszeit (bei
Mindestgeschwindigkeit): 24 Std.
Betriebszeit (bei
Höchstgeschwindigkeit): 3.5 Std.
Mindestgeräuschpegel - 45 dB
Max. Geräuschpegel - 63 dB
13 | Deutsch
TEILE
Vorderansicht
1. Frontgitter
2. AS-Ventilatorügel
3. Einstellmuttern
4. Ventilator-Ständer
5. Rutschfeste Gummifüße
6. Sockel
Seitenansicht
7. Gri
8. Rückgitter
9. Lüftergeschwindigkeitsregler
10. Bedienfeld
11. USB-Ladeanschluss
12. Stromanschluss
13. Batterie
Netzadapter
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
Deutsch | 14
BEDIENFELD
1. Betriebskontrollleuchten
2. Lüftergeschwindigkeitsregler
BEDIENELEMENTE
Bedienfeld
Betriebskontrollleuchten
Zeigen die Prozent der verbleibenden
Batterieladung des Akkus an.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist,
leuchten alle Betriebskontrollleuchten
auf. Hinweis: 20 % leuchten
immer rot auf; alle anderen
Betriebskontrollleuchten leuchten
hingegen blau auf.
In dem Maße wie die Batterieladung
von 100 % auf 20 % absinkt, schalten
sich die Betriebskontrollleuchten in
absteigender Reihenfolge von rechts
nach links aus. Vor dem Absinken
der Batterieladung von einem Niveau
zum nächstniedrigeren leuchtet die
dem höheren Niveau entsprechende
Kontrollleuchte kurz auf, um anzuzeigen,
dass die Batterieladung augenblicklich
um ein weiteres Niveau sinken wird.
Wenn die Ladung auf ein Niveau
von 20 % gesunken ist, blinkt die
Betriebskontrollleuchte nicht auf, bevor
die Ladung auf 0 % absinkt. Wenn die
Batterieladung vollkommen auf 0 %
abgesunken ist, schaltet sich das Gerät
aus.
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
Lüftergeschwindigkeitsregler
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und
zum Regeln der Lüftergeschwindigkeit.
Hinweis: Die Lüftergeschwindigkeit ist
stufenlos, d. h. die Geschwindigkeit kann
je nach den spezischen Erfordernissen
beliebig variabel eingestellt werden.
AUFBAU
Befolgen Sie vor dem Einsatz des Geräts die
nachfolgenden Schritte und sorgen Sie dafür,
dass das Gerät voll aufgeladen ist.
1. Entnehmen Sie das Gerät und den
Netzadapter aus dem Karton.
2. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen
und stabilen Untergrund.
3. Schließen Sie den Netzadapter an eine
Steckdose an und verbinden ihn mit
dem Stromanschluss, um das Gerät voll
aufzuladen.
4. Während des Ladevorgangs leuchten
die LED-Kontrollleuchten nacheinander
von links nach rechts auf. In dem
Maße wie die Ladung um weitere
20% wiederhergestellt wird, hört die
entsprechende Kontrollleuchte auf zu
blinken und leuchtet konstant auf.
5. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist,
15 | Deutsch
HANDHABEN ODER REINIGEN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE
KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIES DAS GERÄT
BESCHÄDIGEN KANN.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes
Tuch, um Staub oder Schmutz von der
Außenäche des Geräts zu ent-fernen.
Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und
Önungen des Geräts regelmäßig mit
einem Staubsauger und verwenden
Sie den Bürstenaufsatz, um
Staubablagerungen zu vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät an einem
sicheren, sauberen und trockenen Ort
außerhalb direkter Sonneneinstrahlung
und außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, wenn Sie es nicht benutzen.
INSTANDHALTUNG
Dieses Gerät ist wartungsarm. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Sollte
Assistenz erforderlich sein, wenden Sie
sich gegebenenfalls an einen fachkundigen
Servicetechniker.
EINLAGERUNG DES GERÄTS
Für die langfristige Einlagerung:
1. Laden Sie das Gerät voll auf.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Trennen Sie den Netzadapter von der
Streckdose und vom Stromanschluss.
4. Decken Sie das Gerät und den
Netzadapter mit einer wasserdichten
Abdeckung ab und lagern Sie es in
einem sicheren, trockenen Raum, außer
Reichweite von Kindern.
leuchten alle Betriebskontrollleuchten auf.
6. Trennen Sie den Netzadapter von der
Streckdose und vom Stromanschluss.
Die Betriebskontrollleuchte schaltet sich
dann aus.
7. Schalten Sie das Gerät ein.
ANPASSUNG DES
VENTILATORWINKELS
Passen Sie den Ventilatorwinkel um bis zu
160° an, um eine optimale Luftzirkulation zu
erreichen.
Zum Einstellen des Ventilatorwinkels:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drehen Sie die Einstellmuttern gegen
den Uhrzeigersinn, um sie leicht zu
lockern.
3. Den Ventilatorwinkel auf den
gewünschten Winkel einstellen.
4. Drehen Sie die Einstellmuttern im
Uhrzeigersinn, um sie anzuziehen.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
USB-LADEANSCHLUSS
Stecken Sie ein USB-Kabel zum Auaden
von Geräten wie einem Smartphone ein.
Hinweis: Die Ausgangsspannung von einem
USB-Ladeanschluss ist 5 V / 1 A.
REINIGUNG
WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS
GERÄT IMMER AUS UND STELLEN
SIE SICHER, DASS DAS NETZTEIL
VON DER STECKDOSE UND DEM
GERÄT GETRENNT IST, BEVOR SIE ES
Deutsch | 16
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE),
Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen
zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten
Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder
Kabel können recycelt werden. Informationen
zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe
erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung,
der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/
oder der Verpackung weist darauf hin,
dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der
Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Altbatterien und wiederauadbare
Batterien
Dieses Symbol auf den mit Ihrem Produkt
gelieferten Batterien weist darauf hin,
dass Altbatterien gemäß der Richtlinie
2006/66/EG, in der es um den Umgang mit
gebrauchten Batterien und Akkus geht, nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Wenn die Batterie mehr als 0,004 % Blei
enthält, nden Sie die zusätzliche Angabe
(PB) auf dem Batteriesymbol.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte
für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues,
vergleichbares Produkt von One Retail Group
kaufen. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts nden Sie unter www.
probreeze.com
Der Endverbraucher von Elektro- und
Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und
Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem
dafür vorgesehenen Entsorgungs- und
Recyclingdienst übergeben werden.
Altbatterien können auch in Sammelbehältern
entsorgt werden, die Sie in den meisten
örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen
für Hausmüll nden.
17 | Français
des enfants ou des animaux sont à
proximité.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins
d'être supervisées ou d'avoir reçu des
instructions.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
l'adaptateur fourni.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins huit ans et des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils
soient supervisés ou qu’ils aient reçu
des instructions concernant l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les
risques relatifs à cette utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
Le nettoyage ou l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Tenir l’appareil et toutes ses pièces hors de
portée des enfants.
Cet appareil n’est conçu que pour un
usage domestique. Il ne doit pas être utilisé
à des ns commerciales.
Installer l’appareil sur une surface plane et
sèche.
Veiller à maintenir l’appareil en position
verticale pour le déplacer.
Vérier que l’adaptateur d’alimentation
est correctement inséré dans la prise
de courant avant de charger l’appareil
et/ou de l’utiliser avec l’adaptateur
d’alimentation.
Ne pas couvrir l’adaptateur et le cordon
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez
à respecter les mesures de sécurité de
base an de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER TOUT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
D'INCENDIE OU DE BLESSURE,
L'APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
AVANT TOUT DÉPLACEMENT, ENTRETIEN
OU NETTOYAGE.
ATTENTION : NE LAISSEZ PAS L’EAU
OU D’AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, CAR CELA
POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU
UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
Utilisez cet appareil uniquement comme
décrit dans le présent manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, une
décharge électrique ou une blessure.
Cet appareil est conçu pour être alimenté
à l’aide de l’adaptateur d’alimentation de
24V CA/CC. fourni et/ou de la batterie
rechargeable au lithium-ion. Ne pas
essayer d’utiliser l’appareil avec un autre
type d’alimentation.
Vérier que la tension du réseau électrique
correspond à celle de l’appareil avant de
l’utiliser.
Cet appareil n’est pas un jouet. Ne jamais
laisser l’appareil sans surveillance lorsque
VENTILATEUR DE SOL RECHARGEABLE
DE 30/40 CM | MODÈLE PB-F10/PB-F11
Merci d’avoir acheté un produit de Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce
mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.
Français | 18
Ne pas essuyer ou nettoyer l’appareil avec
des solvants chimiques. Avant de procéder
au nettoyage, vérier que l’appareil est
éteint et débranché du secteur.
Éviter de mettre l’adaptateur et/ou le
cordon d’alimentation dans des endroits où
ils pourraient faire trébucher quelqu’un.
Éviter d’utiliser des rallonges avec
l’adaptateur et/ou le cordon d’alimentation
car elles pourraient surchauer et
déclencher un incendie.
Si l’adaptateur et/ou le cordon
d’alimentation sont endommagés, ils
doivent être remplacés par le fabricant,
son représentant technique ou une autre
personne qualiée an d’éviter tout danger.
Avant tout nettoyage ou autre
maintenance, l’appareil doit être débranché
de l’adaptateur et du cordon d’alimentation
s’ils étaient branchés à l’appareil.
Débrancher l’appareil s’il est connecté à
l’adaptateur et/ou au cordon d’alimentation
et le ranger dans un endroit frais et sec
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais rien poser sur l’appareil.
L’appareil intègre une batterie au lithium-
ion rechargeable. Ne pas jeter le produit
dans un feu car il pourrait explorer.
Recharger l’appareil uniquement avec
l’adaptateur et/ou le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser l’adaptateur et/ou le cordon
d’alimentation avec un autre appareil.
Gardez l'appareil hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance pendant son utilisation.
Une odeur pourrait se dégager au cours
des premières minutes d’utilisation. C’est
normal et disparaîtra rapidement.
Le câble d’alimentation ne doit pas pendre
de la surface sur laquelle l’appareil est
placé an d’éviter tout risque de chute.
N’essayez pas de nettoyer le produit d’une
manière autre que celle décrite par le
fabricant.
d’alimentation pendant la mise en charge
et/ou l’utilisation de l’appareil avec
l’adaptateur.
Ne pas mettre les doigts ou insérer des
objets dans les grilles avant et/ou arrière
ou dans les pales de ventilateur. Veiller à ne
pas bloquer les grilles avant et arrière et les
pales de ventilateur.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
mouillées.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché à l’adaptateur et au
cordon d’alimentation.
Ne pas tirer sur l’adaptateur et/ou le
cordon d’alimentation pour arrêter
l’appareil lorsque l’adaptateur et le cordon
sont branchés à l’appareil.
Ne pas débrancher l’adaptateur et le
cordon d’alimentation de l’appareil tant
que ce dernier n’est pas éteint.
Ne pas modier l’appareil ou utiliser
d’autres accessoires que ceux fournis avec
l’appareil.
Ne pas mettre ou utiliser l’adaptateur et
le câble d’alimentation dans une salle de
bain, un endroit mouillé ou humide, ou
à l’extérieur pour charger et/ou utiliser
l’appareil.
Ne pas couvrir l’appareil lorsqu’il est
marche.
Éloigner ce produit des rideaux, tentures,
nappes et autres tissus qui pourraient être
aspirés dans le ventilateur, endommager
son moteur et/ou déclencher un incendie.
Ne pas utiliser de récipients sous pression
(ex: sprays aérosol) ou d’autres substances
inammables à proximité de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de
pétrole, de gaz inammables, d’un four ou
d’autres sources de chaleur.
Ne pas essayer de réparer ou de régler
tout élément électrique ou mécanique à
l’intérieur de l’appareil. Cette opération
peut être dangereuse et annulera la
garantie.
Ne pas faire fonctionner ce produit si
l’appareil, son cordon d’alimentation ou
l’un de ses accessoires montre des signes
de dommage quelconque.
19 | Français
PILES RECHARGEABLES
Ce produit est fourni avec des piles 2500mah
- Li-ion rechargeables.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas laisser les enfants manipuler les
piles.
N'essayez pas de retirer ou de
remplacer la pile vous-même. Cela
pourrait endommager la pile, et ainsi
provoquer une surchaue, un incendie
et des blessures.
Ne pas brûler la pile.
Les piles doivent être recyclées ou
éliminées séparément des ordures
ménagères. Jetez toujours les piles
dans un point de collecte ociel et
conformément à vos lois et directives
environnementales locales.
SPÉCIFICATIONS
PB-F10 - Ventilateur de sol rechargeable
de 30 cm
Dimensions du produit: 44x17.5x37.5cm
Poids net: 3.10kg
Moteur: Courant continu sans balai
Puissance: Max 43W
Tension de l'unité: 24 V Classe III
Entrée adaptateur: 100V - 240V ~,
50/60Hz, 1.5A, Classe II
Sortie adaptateur: 24 V 1.5A
Sortie USB: 5V 1A
Temps de charge: 2.5h
Durée de fonctionnement (à vitesse
min.): 24h
Durée de fonctionnement (à vitesse
max.): 4.5h
Niveau sonore min: 45dB
Niveau sonore max: 63dB
PB-F11 - Ventilateur de sol rechargeable
de 40 cm
Dimensions du produit: 53x20x47.5cm
Poids net: 3.90kg
Moteur: Courant continu sans balai
Puissance: Max 43W
Tension de l'unité: 24 V Classe III
Entrée adaptateur: 100V - 240V ~,
50/60Hz, 1.5A, Classe II
Sortie adaptateur: 24 V 1.5A
Sortie USB: 5V 1A
Temps de charge: 2.5h
Durée de fonctionnement (à vitesse
min.): 24h
Durée de fonctionnement (à vitesse
max.): 4.5h
Niveau sonore min: 45dB
Niveau sonore max: 63dB
SYMBOLES EXPLIQUÉS
Équipement de classe III.
L'équipement est conforme à l'UE
applicable exigences et règles de
sécurité.
Veuillez lire le manuel d'instructions
et le conserver pour une utilisation
future.
Français | 20
COMPOSANTS
Vue avant
1. Grille avant
2. Pales en plastique antistatique
3. Écrous de réglage
4. Pied du ventilateur
5. Pieds antidérapants en
6. caoutchouc
7. Socle
Vue latérale
8. Poignée
9. Grille arrière
10. Bouton de vitesse du ventilateur
11. Panneau de commande
12. Port de charge USB
13. Connecteur d’alimentation
14. Batterie
Adaptateur d’alimentation
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
21 | Français
PANNEAU DE COMMANDE
1. Voyants indicateurs d’alimentation
2. Bouton de vitesse du ventilateur
COMMANDES
Panneau de commande
Voyants indicateurs d’alimentation
Indiquent le pourcentage de charge restante
de la batterie rechargeable.
À pleine charge, tous les voyants
indicateurs d’alimentation sont allumés.
Remarque: le voyant de 20% est
toujours rouge, mais les autres voyants
sont bleus.
Au l de la diminution de la charge de
100% à 20%, les voyants indicateurs
s’éteignent dans l’ordre descendant, de
droite à gauche. Avant de descendre
au pourcentage de charge suivant,
le pourcentage de charge plus élevé
clignote brièvement pour indiquer que la
charge de la batterie va bientôt diminuer.
Une fois la charge de 20% est atteinte,
le voyant indicateur associé ne clignote
pas avant d’atteindre 0%. À 0%,
l’appareil s’arrête.
Bouton de vitesse du ventilateur
Allume et éteint l’appareil, et contrôle la
vitesse du ventilateur.
Remarque: la vitesse du ventilateur est
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
progressive, ce qui implique qu’elle peut
être réglée à des vitesses variables pour
répondre à des exigences spéciques.
INSTALLATION
Avant l’utilisation, suivez les étapes ci-
dessous et veillez à charger l’appareil
complètement.
1. Sortez l’appareil et l’adaptateur
d’alimentation de la boîte.
2. Posez l’appareil sur une surface plane
et stable.
3. Branchez l’adaptateur d’alimentation
à une prise de courant et au
connecteur d’alimentation pour charger
complètement l’appareil.
4. Pendant la charge, les voyants
indicateurs clignotent l’un après l’autre
de gauche à droite. À chaque charge
supplémentaire de 20%, le voyant
correspondant cesse de clignoter et
reste allumer en continu.
5. Une fois l’appareil complètement
rechargé, les voyants indicateurs
d’alimentation restent allumés.
6. Débranchez l’adaptateur d’alimentation
de la prise de courant et du connecteur
Français | 22
PRODUIT.
Utiliser un chion doux et sec pour
éliminer la poussière ou les débris de la
surface extérieure de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les évents et
les ouvertures de l’appareil avec un
aspirateur, en utilisant la brosse pour
éviter toute accumulation de poussière.
Pour ranger votre produit, utilisez la
boîte d’origine ou tout contenant de
taille similaire.
MAINTENANCE
Cet appareil ne nécessite qu’une
maintenance limitée. N’essayez pas de le
réparer vous-même. Consultez un technicien
qualié pour obtenir de l’aide.
STOCKAGE
Pour un stockage à long terme:
1. Chargez complètement l’appareil.
2. Arrêtez l’appareil.
3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation
de la prise de courant et du connecteur
d’alimentation.
4. Rangez l’appareildans un endroit sûr,
propre et sec, hors de portée des
enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
Les produits électriques et électroniques
(DEEE), les batteries (piles), les
accumulateurs et les emballages ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Ceci an d’éviter de porter
préjudice à l’environnement et au bien-être
humain et de contribuer à la conservation
d’alimentation. Les voyants indicateurs
d’alimentation s’éteindront.
7. Allumez le ventilateur.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DU
VENTILATEUR
Réglez l’angle du ventilateur sur 160° pour
obtenir une circulation d’air optimale.
Pour régler l’angle du ventilateur:
1. Arrêtez l’appareil.
2. Desserrez légèrement les écrous de
réglage en les tournant vers la gauche.
3. Ajustez l’angle du ventilateur comme
désiré.
4. Serrez les écrous de réglage en les
tournant vers la droite.
5. Allumez l’appareil.
PORT DE CHARGE USB
Insérez un câble USB pour charger des
appareils tels qu’un smartphone.
Remarque: le courant sortant du port de
charge USB est de 5 V 1 A.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ TOUJOURS
L'APPAREIL ET ASSUREZ-VOUS
QUE L'ADAPTATEUR SECTEUR EST
DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
ET DE L'APPAREIL AVANT DE LE
MANIPULER OU DE LE NETTOYER.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS OU DE SOLVANTS
ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT LE
23 | Français
de nos ressources naturelles. La plupart des
produits électriques munis d’une che, d’une
batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le
service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le
produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage
indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE),
conformément à la directive 2012/19/
UE qui régit les appareils électriques et
électroniques usagés, ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers généraux.
Piles usagées et piles rechargeables
(batteries)
Ce symbole sur les piles (batteries) fournies
avec votre produit indique que les piles
(batteries) usagées conformément à la
directive 2006/66/CE qui régit les piles
(batteries) et les accumulateurs usagés ne
doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers généraux. Si la batterie contient
plus de 0,004 % de plomb, le symbole qui y
gure sera accompagné des lettres (PB).
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou
l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne
les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE)
peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous
achetez un nouveau produit auprès de
One Retail Group, sur un achat de valeur
comparable. Pour plus d’informations sur la
façon de recycler ce produit, veuillez visiter
www.probreeze.com.
L’utilisateur nal des produits électriques
et électroniques (DEEE) est responsable
de la séparation des piles et des ampoules
usagées avant qu’elles ne soient remises
à un service d’élimination et de recyclage
désigné. Les piles et batteries usagées
peuvent également être jetées dans les bacs
de collecte, que l’on trouve dans la plupart
des supermarchés locaux et dans les centres
de recyclage des déchets ménagers.
Italiano | 24
Questo ventilatore non è un giocattolo.
Non lasciarlo mai incustodito in presenza di
bambini o animali domestici.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza
e conoscenza, a meno che non
agiscano sotto supervisione o siano stati
debitamente istruite.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o senza esperienza
e conoscenza del suo funzionamento,
posto che ciò avvenga sotto supervisione
o nel rispetto delle istruzioni per l’uso in
sicurezza e che essi ne comprendano i
pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono
essere eettuate dai bambini senza
supervisione.
Tenere il ventilatore e tutti i suoi
componenti lontano dalla portata dei
bambini.
L’apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico. Non utilizzare per nalità
commerciali.
Collocare l’apparecchio su una supercie
piana e asciutta.
Quando si sposta l’apparecchio, assicurarsi
di mantenerlo in posizione verticale.
Vericare che l’adattatore di alimentazione
sia correttamente inserito nella presa prima
di caricare il ventilatore e/o metterlo in
funzione con l’adattatore.
Non coprire l’adattatore e il cavo
di alimentazione durante la ricarica
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario rispettare sempre le precauzioni
di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e lesioni alle
persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA: PRIMA DI SPOSTARE,
RIPARARE O PULIRE L’APPARECCHIO
E PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE
PERSONE, ASSICURARSI SEMPRE CHE
L'APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO
DALLA PRESA ELETTRICA.
ATTENZIONE: NON PERMETTERE CHE
ACQUA O ALTRI LIQUIDI PENETRINO
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO, CIÒ
POTREBBE CREARE UN RISCHIO DI
INCENDIO E/O ELETTRICO.
Usare l’apparecchiatura solo secondo le
istruzioni riportate nel presente manuale.
Qualsiasi altro uso non consigliato dal
fabbricante può provocare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
Questo apparecchio è progettato per
essere alimentato dall’adattatore CA/CC
da 24 V incluso e/o dal pacco di batteria
agli ioni di litio ricaricabile. Non cercare di
utilizzare con altri alimentatori di corrente.
Vericare che la tensione della rete elettrica
corrisponda a quella del ventilatore prima
di metterlo in funzione.
VENTILATORE DA PAVIMENTO RICARICABILE
30/40CM | MODELLO PB-F10/PB-F11
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto Pro Breeze. Ti invitiamo a leggere con
attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il ventilatore per la prima volta e di conservarlo in
un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza.
25 | Italiano
solventi chimici. Prima della pulizia,
vericare che il ventilatore sia spento e
scollegato dall’alimentazione.
Evitare di posizionare l’adattatore e/o il
cavo di alimentazione in punti in cui possa
costituire pericolo di inciampo.
Evitare di utilizzare prolunghe con
l’adattatore e/o il cavo di alimentazione
perché potrebbero surriscaldarsi e causare
un incendio.
Qualora fossero danneggiati, l’adattatore
e/o il cavo di alimentazione devono essere
sostituiti dal produttore, dall’assistenza o
da un tecnico qualicato al ne di evitare
pericoli.
Prima della pulizia o altri interventi di
manutenzione, il ventilatore deve essere
scollegato dall’adattatore e dal cavo di
alimentazione se questi sono connessi.
Scollegare il ventilatore dall’adattatore e
dal cavo di alimentazione e custodirlo in
un luogo fresco e asciutto nei periodi di
inutilizzo.
Non posizionare mai nulla sopra il
ventilatore.
All’interno del ventilatore è integrato un
pacco batteria agli ioni di litio ricaricabile.
Non gettare il prodotto nel fuoco perché
potrebbe esplodere.
Ricaricare il ventilatore unicamente con
l’adattatore e il cavo di alimentazione
forniti. Non utilizzare l’adattatore e il cavo di
alimentazione con altri apparecchi.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di
bambini e animali domestici.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Potrebbe esserci traccia di odori durante i
primi minuti di utilizzo iniziale. Si tratta di un
fatto normale che scomparirà rapidamente.
Per evitare che venga tirato verso il basso,
il cavo di alimentazione non deve pendere
dalla supercie su cui è posizionato
l'apparecchio.
Non tentare di pulire l'apparecchio in
modo diverso da quello specicato dal
fabbricante.
dell’apparecchio e/o durante il
funzionamento con l’adattatore.
Non inlare le dita o altri oggetti nella griglia
anteriore e/o posteriore o nelle pale della
ventola. Assicurarsi che la griglia anteriore
e posteriore e le pale della ventola non
siano ostruite.
Non accendere il ventilatore con le mani
bagnate.
Non lasciare incustodito il ventilatore
mentre è collegato all’adattatore e al cavo
di alimentazione.
Non tirare l’adattatore e/o il cavo di
alimentazione per fermare il ventilatore
quando l’adattatore e il cavo sono connessi
all’apparecchio.
Non staccare l’adattatore e il cavo di
alimentazione dall’apparecchio prima dello
spegnimento completo.
Non apportare modiche al ventilatore e
non utilizzare accessori diversi da quelli
forniti in dotazione.
Non posizionare o usare l’adattatore e
il cavo di alimentazione per caricare e/o
mettere in funzione il ventilatore in una
stanza da bagno, in luoghi bagnati o umidi
o all’aperto.
Non coprire il ventilatore durante l’uso.
Posizionare il prodotto lontano da tende,
drappeggi, tovaglie e altri tessuti perché
potrebbero essere risucchiati nella ventola
danneggiando il motore e/o provocando un
incendio.
Non utilizzare recipienti pressurizzati (per
es. bombolette di aerosol) o altre sostanze
inammabili nelle vicinanze del ventilatore.
Non utilizzare il ventilatore nelle vicinanze di
petrolio, gas inammabili, forni o altre fonti
di calore.
Non tentare di riparare o adattare le parti
elettriche o meccaniche presenti nel
ventilatore. Ciò potrebbe comportare
pericoli per la sicurezza e rendere nulla la
garanzia.
Non mettere in funzione il ventilatore
se si notano su di esso, sul cavo di
alimentazione o sugli accessori segni di
danneggiamento.
Non pulire o lavare il ventilatore con
Italiano | 26
BATTERIE RICARICABILI
Il prodotto viene fornito con batterie
ricaricabili 2500mah - Li-ion.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
LE PRESENTI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Non permettere ai bambini di
maneggiare le batterie.
Non tentare di rimuovere o sostituire
la batteria da soli. Ciò potrebbe
danneggiare la batteria e causare
surriscaldamento, incendio e lesioni.
Non incenerire la batteria.
Le batterie devono essere riciclate
o smaltite separatamente dai riuti
domestici. Smaltire sempre le batterie
presso un punto di raccolta uciale
e secondo le leggi e le linee guida
ambientali locali.
SPECIFICHE
PB-F10 - Ventilatore da pavimento
ricaricabile 30cm
Dimensioni del prodotto: 44 x 17.5 x
37.5cm
Peso netto: 3.10kg
Motore: BLDC
Potenza: Max 43W
Tensione unità: 24V Classe III
Ingresso adattatore: 100 V-240 V ~,
50/60 Hz, 1.5 A, Classe II
Uscita adattatore: 24V 1.5A
Uscita USB: 5V 1A
Tempo di ricarica: 2.5 ore
Tempo di funzionamento (alla velocità
minima): 24 ore
Tempo di funzionamento (alla velocità
massima): 4.5 ore
Rumorosità min - 45dB
Rumorosità max - 63dB
PB-F11 - Ventilatore da pavimento
ricaricabile 40cm
Dimensioni del prodotto: 53 x 20 x
47.5cm
Peso netto: 3.90kg
Motore: BLDC
Potenza: Max 43W
Tensione unità: 24V Classe III
Ingresso adattatore: 100 V-240 V ~,
50/60 Hz, 1.5 A, Classe II
Uscita adattatore: 24V 1.5A
Uscita USB: 5V 1A
Tempo di ricarica: 2.5 ore
Tempo di funzionamento (alla velocità
minima): 24 ore
Tempo di funzionamento (alla velocità
massima): 3.5 ore
Rumorosità min: 45dB
Rumorosità max: 63dB
SIMBOLI SPIEGATI
Equipaggiamento di classe III.
L'attrezzatura è conforme ai requisiti
e alle normative di sicurezza dell'UE
applicabili.
Si prega di leggere il manuale di
istruzioni e conservarlo per un uso
futuro.
27 | Italiano
COMPONENTI
Vista frontale
1. Griglia anteriore
2. Pale del ventilatore in AS
3. Dadi regolabili
4. Supporto del ventilatore
5. Piedini in gomma antiscivolo
6. Base
Vista laterale
7. Maniglia
8. Griglia posteriore
9. Manopola velocità della ventola
10. Pannello di controllo
11. Porta di ricarica USB
12. Connettore di alimentazione
13. Batteria
Adattatore di alimentazione
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
Italiano | 28
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Spie di alimentazione
2. Manopola velocità della ventola
COMANDI
Pannello di controllo
Spie di alimentazione
Indicano la percentuale di carica rimanente
della batteria ricaricabile.
Quando la batteria è completamente
carica, tutte le spie di alimentazione si
illuminano. NB: il 20% viene mostrato
sempre in rosso, ma tutte le altre spie di
alimentazione rimangono blu.
Via via che la batteria si scarica dal
100% al 20%, le spie di alimentazione
si spengono in ordine discendente da
destra a sinistra. Prima di passare a
ciascuna delle rispettive percentuali
di carica della batteria, la carica della
batteria più alta lampeggia brevemente
a indicare che la percentuale di carica
della batteria sta per diminuire.
Al 20% la spia di alimentazione non
lampeggia prima di raggiungere lo
0%. Al raggiungimento dello 0%, il
ventilatore si spegne.
Manopola velocità della ventola
Accende e spegne l’apparecchio e controlla
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
la velocità della ventola.
NB: la velocità della ventola è continua, il
che signica che può essere regolata in
modo variabile per rispondere ad esigenze
speciche.
MONTAGGIO
Prima dell’uso, seguire i passaggi
sottostanti e vericare che l’apparecchio sia
completamente carico.
1. Estrarre il ventilatore e l’adattatore di
alimentazione dalla scatola.
2. Collocare l’apparecchio su una supercie
piana e stabile.
3. Inserire l’adattatore di alimentazione
in una presa di corrente e collegare al
connettore di alimentazione per ricaricare
completamente l’apparecchio.
4. Durante la ricarica, le spie a LED
lampeggiano consecutivamente da
sinistra a destra. Via via che la corrente
viene ripristinata, un ulteriore 20% della
spia corrispondente cessa di lampeggiare
e rimane permanentemente accesa.
5. Una volta caricate completamente,
tutte le spie di alimentazione rimarranno
accese.
29 | Italiano
DETERGENTI ABRASIVI O SOLVENTI,
PERCHÉ DANNEGGEREBBERO IL
PRODOTTO.
Utilizzare un panno morbido e asciutto
per rimuovere polvere o detriti dalla
supercie esterna dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le prese d'aria e
le aperture dell'apparecchio con un
aspirapolvere, utilizzando l'accessorio
spazzola per evitare l'accumulo di
polvere.
Per conservare il prodotto, si consiglia
di utilizzare la scatola di dimensioni
originali o un contenitore simile.
MANUTENZIONE
Questo apparecchio richiede una
manutenzione minima. Non cercare di
aggiustarlo da soli ma rivolgersi un tecnico
dell’assistenza qualicato per qualsiasi
intervento.
CONSERVAZIONE
Conservazione per lunghi periodi:
1. Ricaricare completamente
l’apparecchio.
2. Spegnere il ventilatore.
3. Scollegare l’adattatore dalla presa
di corrente e dal connettore di
alimentazione.
4. Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro,
pulito e asciutto, fuori dalla portata dei
bambini quando non viene utilizzato.
6. Scollegare l’alimentatore dalla presa
di corrente e dal connettore di
alimentazione. Le spie dell’alimentazione
si spengono.
7. Accendere il ventilatore.
REGOLAZIONE DELL’ANGOLAZIONE
DEL VENTILATORE
Regolare l’angolazione della ventola di 160°
per raggiungere una circolazione dell’aria
ottimale.
Per regolare l’angolazione del ventilatore:
1. Spegnere il ventilatore.
2. Allentare leggermente i dadi di
regolazione girandoli in senso antiorario.
3. Regolare il ventilatore con l’inclinazione
desiderata.
4. Stringere i dadi di regolazione girandoli
in senso orario.
5. Accendere l’apparecchio.
PORTA DI RICARICA USB
Inserire un cavo USB per caricare dispositivi
come lo smartphone.
NB: la corrente in uscita dalla porta di
ricarica USB è di 5 V 1 A.
PULIZIA
ATTENZIONE: PRIMA DI MANEGGIARLO
E PULIRLO, SPEGNERE SEMPRE
L'APPARECCHIO E ASSICURARSI CHE
L'ALIMENTATORE SIA SCOLLEGATO
DALLA PRESA ELETTRICA E DALL'UNITÀ.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE
Italiano | 30
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici
(RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi
non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici. Ciò serve allo scopo di
prevenire possibili danni all’ambiente e al
benessere umano e per aiutare a conservare
le nostre risorse naturali. La maggior parte
dei prodotti elettrici con spina, batteria o
cavo può essere riciclata. Per informazioni
sui programmi di raccolta nella tua zona,
contatta il tuo comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il negozio
presso il quale hai acquistato il prodotto.
Riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla
confezione indica che i riuti elettrici (RAEE),
ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che
disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici.
Riuti di batterie e batterie ricaricabili
This symbol on the batteries supplied with
your product indicates that Waste Batteries
under Directive 2006/66/EC which governs
used batteries and accumulators should
not be disposed of with general household
waste. If the battery contains more than
0.004% lead, the battery symbol will be
accompanied by the letters (PB).
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o
l’imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono
essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si
acquista un nuovo prodotto da One Retail
Group, a parità di condizioni. Per ulteriori
informazioni su come riciclare questo
prodotto, visitare www.probreeze.com.
L’utente nale di prodotti elettrici ed
elettronici (RAEE) è responsabile della
separazione delle vecchie batterie e delle
lampadine prima che vengano consegnate
a un servizio di smaltimento e riciclaggio
designato. Le batterie esauste possono
anche essere smaltite negli appositi bidoni
di raccolta, che si trovano nella maggior
parte dei supermercati locali e nei centri di
riciclaggio dei riuti domestici.
31 | Español
eléctrico principal se corresponde con la
clasicación del aparato antes de ponerlo
en funcionamiento.
El aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción.
Utilice este aparato únicamente con el
adaptador suministrado.
Este aparato no es un juguete. Nunca lo
deje desatendido en presencia de niños o
mascotas.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años en adelante, y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, que
hayan sido supervisados o hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato
de forma segura y que comprendan los
riesgos que su uso conlleva.
Los niños no deben jugar con este
aparato eléctrico.
Ningún niño realizará tareas de limpieza
y mantenimiento de este aparato sin
supervisión.
Mantenga el aparato y todas sus piezas
fuera del alcance de los niños.
Este aparato está diseñado solamente
para uso doméstico. No debe utilizarse
para nes comerciales.
Coloque el aparato sobre una supercie
plana y seca.
Cuando mueva el aparato de un lugar
a otro, asegúrese de mantenerlo en
posición vertical.
Asegúrese de que el adaptador de
corriente esté correctamente insertado
en la toma de corriente antes de cargar el
aparato y/o de utilizarlo con el adaptador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben
seguir las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las
siguientes:
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS O
LESIONES A LAS PERSONAS, ASEGÚRESE
SIEMPRE DE QUE EL ELECTRODOMÉSTICO
ESTÉ DESENCHUFADO DEL ENCHUFE
ANTES DE REUBICARLO, REPARARLO O
LIMPIARLO.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE ENTRE
AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN EL
INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO
PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO
ELÉCTRICO.
Utilice este dispositivo únicamente
como se describe en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por
el fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones a las
personas.
Utilice el aparato solo tal y como se
describe en este manual de instrucciones.
Este aparato está diseñado para
ser alimentado por el adaptador de
alimentación de 24 V CA/CC incluido
y/o el paquete de baterías recargables
de iones de litio. No intente utilizarlo con
ninguna otra fuente de alimentación.
Compruebe que el voltaje del circuito
VENTILADOR DE SUELO RECARGABLE
30/40CM | MODELO PB-F10/PB-F11
Gracias por adquirir un producto de Pro Breeze. Por favor, lea el manual en su totalidad con
atención antes de usar el aparato por la primera vez y guárdelo en un lugar seguro para
referencia futura.
Español | 32
alimentación.
Evite colocar el adaptador de corriente y/o
el cable de alimentación en zonas en las
que hubiera riesgo de tropiezo.
Evite utilizar cables alargadores con
el adaptador de corriente y/o el cable
de alimentación, ya que podrían
sobrecalentarse y provocar un riesgo de
incendio.
Si el adaptador de corriente y/o el cable
de alimentación están dañados, deben ser
reemplazados por el fabricante, su agente
de servicio o una persona con calicación
similar para evitar riesgos.
Antes de limpiar o hacer otra tarea de
mantenimiento en el aparato, debe
desconectarlo del adaptador de corriente,
así como del cable de alimentación si este
está conectado al aparato.
Desenchufe el aparato si está conectado
al adaptador de corriente y al cable
de alimentación, y guárdelo en un
lugar fresco y seco cuando no lo esté
utilizando.
Nunca coloque nada encima del aparato.
El aparato cuenta con un paquete de
baterías recargables de iones de litio
integrado. No arroje el producto al fuego,
ya que puede explotar.
Recargue el aparato únicamente con
el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados. No utilice
el adaptador de corriente ni el cable de
alimentación en ningún otro aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños y las mascotas.
Nunca deje el aparato desatendido
mientras está en uso.
Puede haber algo de olor durante los
primeros minutos de uso inicial. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
El cable de alimentación no debe
colgar de la supercie sobre la que está
colocado el aparato para evitar que se
tire de él hacia abajo.
No intente limpiar el aparato de otra
manera que no sea la detallada por el
fabricante.
de corriente.
No cubra el adaptador de corriente ni el
cable de alimentación cuando cargue
el aparato ni cuando lo utilice con el
adaptador de corriente.
No introduzca los dedos ni objetos en
las rejillas delantera y/o trasera ni en las
aspas del ventilador. Asegúrese de que
las rejillas delantera y trasera y las aspas
del ventilador están desbloqueadas.
No haga funcionar el aparato con las
manos mojadas.
No deje el aparato desatendido mientras
esté conectado al adaptador de corriente
y al cable de alimentación.
No tire del adaptador de corriente y/o
del cable de alimentación para detener
el aparato cuando el adaptador de
corriente y el cable de alimentación estén
conectados al aparato.
No desenchufe el adaptador de corriente
y el cable de alimentación del aparato
hasta que esté apagado.
No modique el aparato ni utilice otros
accesorios diferentes a los suministrados.
No coloque ni utilice el adaptador de
corriente y el cable de alimentación para
cargar u operar el aparato en un baño, un
lugar húmedo o mojado, o al aire libre.
No cubra el aparato cuando esté en uso.
Coloque este producto alejado de
cortinas, paños, manteles y otras telas, ya
que pueden entrar en el ventilador, dañar
el motor y/o provocar un incendio.
No utilice recipientes presurizados (por
ejemplo aerosoles) u otras sustancias
inamables cerca del aparato.
No utilice el aparato cerca de gasolina,
gases inamables, hornos u otras fuentes
de calor.
No intente reparar o modicar ningún
elemento eléctrico o mecánico de la
unidad. Hacerlo podría ser peligroso y
anulará la garantía.
No inicie el funcionamiento si el aparato,
el cable o alguno de los accesorios tienen
signos de daños.
No limpie ni lave el aparato con
solventes químicos. Antes de limpiarlo,
asegúrese de que el aparato está
apagado y desconectado de la fuente de
33 | Español
BATERÍAS RECARGABLES
Este producto se suministra con 2500mah -
Li-ion baterías recargables.
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No permita que los niños manipulen las
baterías.
No intente quitar o reemplazar la batería
usted mismo. Si lo hace, puede dañar
la batería, lo que podría provocar
sobrecalentamiento, incendios y
lesiones.
No queme la batería.
Las baterías deben reciclarse o
eliminarse por separado de la basura
doméstica. Deseche siempre las
baterías en un punto de recolección
ocial y de acuerdo con las leyes y
pautas ambientales locales.
SPECIFICATIONS
PB-F10 - Ventilador de suelo recargable
de 30cm
Dimensiones del producto: 44 x 17.5 x
37.5cm
Peso neto: 3.10kg
Motor: BLDC
Potencia: 43W máx
Voltaje de la unidad: 24 V clase III
Entrada del adaptador: 100 V-240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Clase II
Salida del adaptador: 24 V 1.5 A
Salida USB: 5V 1A
Tiempo de carga: 2.5h
Tiempo de trabajo (a velocidad mínima):
24h
Tiempo de trabajo (a velocidad máxima):
4.5h
Nivel de ruido mínimo - 45dB
Nivel de ruido máximo - 63dB
PB-F11 - Ventilador de suelo recargable
de 40cm
Dimensiones del producto: 53 x 20 x
47.5cm
Peso neto: 3.90kg
Motor: BLDC
Potencia: 43W máx
Voltaje de la unidad: 24 V clase III
Entrada del adaptador: 100 V-240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Clase II
Salida del adaptador: 24 V 1.5 A
Salida USB: 5V 1A
Tiempo de carga: 2.5h
Tiempo de trabajo (a velocidad mínima):
24h
Tiempo de trabajo (a velocidad máxima):
3.5h
Nivel de ruido mínimo: 45dB
Nivel de ruido máximo: 63dB
SÍMBOLOS EXPLICADOS
Equipo Clase III.
El equipo cumple con los requisitos y
reglamentos de seguridad aplicables
de la UE.
Lea el manual de instrucciones y
consérvelo para uso futuro.
Español | 34
PIEZAS
Visión frontal
1. Parrilla delantera
2. Aspas de ventilador en AS
3. Tuercas de ajuste
4. Soporte del ventilador
5. Patas de goma antideslizantes
6. Base
Vista lateral
7. Tirador
8. Parrilla trasera
9. Perilla de velocidad del
10. ventilador
11. Panel de control
12. Puerto de carga USB
13. Conector de alimentación
14. Baterías
Adaptador de corriente
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
35 | Español
PANEL DE CONTROL
1. Luces indicadoras de energía
2. Perilla de velocidad del ventilador
CONTROLES
Panel de control
Luces indicadoras de energía
Indican el porcentaje de carga restante de la
batería recargable.
Cuando esté completamente cargada,
todas las luces indicadoras de energía
estarán encendidas. El 20 % siempre se
mostrará en rojo, pero el resto de luces
indicadoras de energía se iluminarán en
azul.
A medida que la carga de la batería
disminuye del 100 % al 20 %, las luces
indicadoras de energía se van apagando
en orden descendente de derecha a
izquierda. Antes de descender a través
de cada porcentaje de carga de batería,
el porcentaje de carga de batería más
alto parpadeará brevemente indicando
que está a punto de reducirse.
Cuando la batería esté al 20 %, la luz
indicadora de energía no parpadeará
antes de llegar al 0 %. Una vez que se
alcanza el 0 %, el aparato se apagará.
Perilla de velocidad del ventilador
Enciende y apaga el aparato y controla la
velocidad del ventilador.
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
Tenga en cuenta que la velocidad del
ventilador es continua, lo que signica que
se puede ajustar a múltiples variables de
velocidad del ventilador para satisfacer
requisitos concretos.
MONTAJE
Antes de utilizarlo, siga los pasos que se
indican a continuación y asegúrese de que el
aparato esté completamente cargado.
1. Saque el aparato y el adaptador de
corriente de la caja.
2. Coloque el aparato sobre una supercie
plana y estable.
3. Enchufe el adaptador de corriente en
una toma de corriente y conéctelo al
conector de alimentación para cargar
completamente el aparato.
4. Durante la carga, las luces indicadoras
LED parpadearán consecutivamente de
izquierda a derecha. A medida que la
energía se va cargando un 20 % más, la
luz correspondiente dejará de parpadear
y quedará ja.
5. Una vez que esté completamente
cargada, todas las luces indicadoras de
encendido permanecerán encendidas.
6. Desenchufe el adaptador de
alimentación de la toma de corriente y
el conector de alimentación. Las luces
Español | 36
limpiar el polvo o la suciedad de la
supercie exterior del aparato.
Limpie las rejillas de ventilación y las
aberturas del aparato con regularidad
con una aspiradora, utilizando el
accesorio de cepillo para evitar la
acumulación de polvo.
Para almacenar su producto, le
recomendamos utilizar la caja original o
una de tamaño similar.
MANTENIMIENTO
El aparato requiere poco mantenimiento. No
intente arreglarlo usted mismo. Diríjase una
persona de servicio cualicada si necesita
ayuda.
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento por largos períodos:
1. Cargue completamente el aparato.
2. Apague el aparato.
3. Desenchufe el adaptador de corriente
de la toma de corriente y del conector
de alimentación.
4. Guarde el aparato en un lugar seguro,
limpio y seco, lejos de la luz solar
directa y fuera del alcance de los niños
cuando no lo utilice.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben
desecharse con la basura doméstica
normal. Esto es para evitar posibles daños
al medio ambiente y al bienestar humano y
para ayudar a conservar nuestros recursos
indicadoras de encendido se apagarán.
7. Encender el ventilador.
AJUSTE DE ÁNGULO DEL
VENTILADOR
Ajuste el ángulo del ventilador a 160° para
lograr una circulación de aire óptima.
Para ajustar el ángulo del ventilador:
1. Apague el aparato.
2. Aoje ligeramente las tuercas de ajuste
girándolas en sentido antihorario.
3. Ajuste el ángulo del ventilador al ángulo
deseado.
4. Apriete las tuercas de ajuste girándolas
en sentido horario.
5. Encienda el aparato.
PUERTO DE CARGA USB
Inserte un cable USB para cargar
dispositivos como un smartphone.
Tenga en cuenta que la salida del puerto de
carga USB es de 5 V 1 A.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE EL
APARATO Y ASEGÚRESE DE QUE EL
ADAPTADOR DE CORRIENTE ESTÉ
DESCONECTADO DEL ENCHUFE Y DE
LA UNIDAD ANTES DE MANIPULARLO O
LIMPIARLO.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES
ABRASIVOS NI DISOLVENTES, YA QUE
DAÑARÁN EL APARATO.
Utilice un paño suave y seco para
37 | Español
naturales. La mayoría de los productos
eléctricos con enchufe, batería o cable se
pueden reciclar. Póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de
residuos domésticos o con la tienda donde
compró el producto para obtener información
sobre los sistemas de recogida de su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje
indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva
2012/19/UE que regula los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, no deben
eliminarse con la basura doméstica general.
Residuos de pilas y baterías recargables
Este símbolo en las pilas suministradas con
su producto indica que los residuos de pilas
según la Directiva 2006/66/CE que regula
las pilas y acumuladores usados no deben
eliminarse con la basura doméstica normal.
Si la batería contiene más de 0,004% de
plomo, el símbolo de la batería estará
acompañado por las letras (PB).
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el
embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE)
se pueden enviar a One Retail Group para su
reciclaje y desecho cuando compre un nuevo
producto de One Retail Group, a modo de
intercambio. Para obtener más información
sobre cómo reciclar este producto, visite
www.probreeze.com
El usuario nal de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) es responsable de
separar las pilas y las bombillas antiguas
antes de entregarlas a un servicio de
eliminación y reciclaje designado. Las
pilas usadas también pueden depositarse
en los contenedores de recogida, que
pueden encontrarse en la mayoría de los
supermercados locales y en los centros de
reciclaje de residuos domésticos.
Nederlands | 38
12"/16" OPLAADBARE VLOERVENTILATOR
MODEL PB-F10/PB-F11
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het
eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij gebruik van elektrische apparaten
moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen
worden genomen om het risico op brand,
elektrische schokken en persoonlijk letsel te
verminderen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN, BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VERMIJDEN,
MOET ALTIJD DE STEKKER VAN HET
APPARAAT UIT HET STOPCONTACT
WORDEN GEHAALD VOORDAT HET
APPARAAT WORDT VERPLAATST,
ONDERHOUDEN OF SCHOONGEMAAKT.
PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER
OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET
APPARAAT TERECHTKOMEN, HIERDOOR
ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH
GEVAAR KUNNEN ONTSTAAN.
Gebruik dit apparaat alleen zoals
beschreven in deze handleiding. Elk ander
gebruik dat niet wordt aanbevolen
door de fabrikant kan leiden tot brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt met de meegeleverde 24 V AC /
DC voedingsadapter en / of de
oplaadbare lithium-ionbatterij. Gebruik
geen andere stroomvoorziening.
Controleer vóór gebruik of de spanning
van het hoofdcircuit overeenkomt met de
classicatie van het apparaat.
Dit apparaat is geen speelgoed. Laat nooit
onbeheerd achter in de buurt van kinderen
of huisdieren.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen.
Gebruik dit apparaat alleen met de
meegeleverde adapter.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet zonder toezicht worden uitgevoerd
door kinderen.
Houd het apparaat en alle onderdelen
buiten bereik van kinderen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden
gebruikt voor commerciële doeleinden.
Plaats het apparaat op een vlak en droog
oppervlak.
Zorg dat het apparaat rechtop wordt
gehouden tijdens het verplaatsen.
Zorg dat de stroomadapter correct in het
stopcontact is gestoken voordat je het
apparaat oplaadt en / of het apparaat
gebruikt met de stroomadapter.
Dek de stroomadapter en het netsnoer
niet af terwijl het apparaat oplaadt en /
of het apparaat wordt gebruikt met de
stroomadapter.
Steek geen vingers of voorwerpen in
de voor- en / of achterroosters of de
ventilatorbladen. Zorg dat de roosters
voor en achter en de ventilatorbladen niet
geblokkeerd zijn.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
39 | Nederlands
Laat het apparaat niet onbeheerd
achter terwijl het is aangesloten op de
stroomadapter en -kabel.
Trek niet aan de stroomadapter en / of de
kabel om het apparaat te stoppen terwijl
de stroomadapter en de stroomkabel op
het apparaat zijn aangesloten.
Koppel de stroomadapter en de
stroomkabel niet los van het apparaat
voordat het is uitgeschakeld.
Pas het apparaat niet aan en gebruik
uitsluitend de meegeleverde accessoires.
Bewaar en gebruik de stroomadapter en de
stroomkabel niet in een badkamer, andere
natte of vochtige plaats of buitenshuis, niet
om het apparaat te gebruiken, maar ook
niet om het op te laden.
Dek het apparaat niet af terwijl het in
gebruik is.
Het apparaat moet aan alle zijden van
het apparaat minimaal 50 cm vrije ruimte
hebben. Zorg ervoor dat gordijnen of
andere voorwerpen tijdens het gebruik niet
in de ventilator worden gezogen.
Raak de ventilatorbladen tijdens gebruik
nooit aan.
Gebruik het apparaat niet als de
beschermkappen van de ventilator zijn
verwijderd.
Probeer geen elektrische of mechanische
elementen in het product te repareren
of aan te passen. Dit kan onveilig zijn en
maakt de garantie ongeldig.
Gebruik geen drukcontainers (bijv.
Spuitbussen) of andere brandbare stoen
in de buurt van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
benzine, brandbare gassen, ovens of
andere warmtebronnen.
Probeer geen elektrische of mechanische
elementen in het apparaat te repareren
of aan te passen. Dit kan onveilig zijn en
maakt de garantie ongeldig.
Gebruik het apparaat niet als er tekenen
zijn van schade aan het apparaat, de
stroomkabel of een van de accessoires.
Gebruik geen chemische oplosmiddelen
om het apparaat af te vegen of te wassen.
Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en
de stekker uit het stopcontact is gehaald
voordat je het schoonmaakt.
Leg de stroomadapter en/of -kabel niet
op plekken waar men erover zou kunnen
struikelen.
Gebruik geen verlengsnoeren met de
stroomadapter en/of -kabel, deze kunnen
oververhit raken en brand veroorzaken.
Als de stroomadapter en/of -kabel
beschadigd is, moet deze, om gevaar
te voorkomen, worden vervangen door
de fabrikant, diens serviceagent of een
vergelijkbaar gekwaliceerd persoon.
Voorafgaand aan reiniging of ander
onderhoud, moet het apparaat worden
losgekoppeld van de stroomadapter
en -kabel als deze op het apparaat zijn
aangesloten.
Koppel het apparaat los als het op de
stroomadapter en -kabel is aangesloten en
bewaar het op een koele en droge plaats
wanneer het niet wordt gebruikt.
Plaats nooit iets op het apparaat.
In het apparaat is een oplaadbare lithium-
ionbatterij ingebouwd. Gooi het product
niet weg in een oven of ander vuur
aangezien het kan ontploen.
Laad het apparaat alleen op met de
meegeleverde stroomadapter en kabel.
Gebruik de stroomadapter en kabel niet op
een ander apparaat.
Houd het apparaat buiten bereik van
kinderen en huisdieren.
Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit
onbeheerd achter.
Tijdens de eerste minuten van het eerste
gebruik kan er een geur worden afgegeven.
Dit is normaal en verdwijnt snel.
Zorg dat de stroomkabel niet omlaag hangt
van het oppervlak waarop het apparaat
is geplaatst, om te voorkomen dat het
apparaat naar beneden wordt getrokken.
Probeer het apparaat niet op een andere
manier te reinigen dan door de fabrikant
aangegeven.
Nederlands | 40
OPLAADBARE BATTERIJEN
Dit product wordt geleverd met een 2500mah
- Li-ion oplaadbare batterij.
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Houd de batterijen uit de buurt van
kinderen.
Probeer de batterij niet zelf te
verwijderen of te vervangen. Als u dit
wel doet, kan de batterij beschadigd
raken, wat kan leiden tot oververhitting,
brand en letsel.
Verbrand de batterij niet.
Batterijen moeten worden gerecycled
of gescheiden van het huisvuil worden
weggegooid. Gooi batterijen altijd
weg bij een ocieel inzamelpunt en
overeenkomstig de lokale milieuwetten
en richtlijnen.
SPECIFICATIES
PB-F10 - 12" oplaadbare vloerventilator
Productafmetingen: 44 x 17.5 x 37.5cm
Nettogewicht: 3.10 kg
Motor: BLDC
Vermogen: Max 43 W
Eenheidsspanning: 24 V Klasse III
Adapteringang: 100 V - 240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Klasse II
Adapteruitgang: 24 V 1.5 A
USB-uitgang: 5 V 1 A
Oplaadtijd: 2.5 uur
Werktijd (bij minimale snelheid): 24 u
Werktijd (bij maximale snelheid): 4.5 u
Min. Geluidsniveau: 45 dB
Max geluidsniveau: 63 dB
PB-F11 - 16" oplaadbare vloerventilator
Productafmetingen: 53 x 20 x 47.5 cm
Nettogewicht: 3.90 kg
Motor: BLDC
Vermogen: Max 43 W
Eenheidsspanning: 24 V Klasse III
Adapteringang: 100 V - 240 V ~,
50/60Hz, 1.5 A, Klasse II
Adapteruitgang: 24 V 1,5 A
USB-uitgang: 5 V 1 A
Oplaadtijd: 2.5 uur
Werktijd (bij minimale snelheid): 24 uur
Werktijd (bij maximale snelheid): 3.5 uur
Min. Geluidsniveau: 45 dB
Max geluidsniveau: 63 dB
SYMBOLEN UITGELEGD
Klasse III-apparatuur.
Apparatuur voldoet aan de geldende
EU-veiligheidseisen en -regelgeving.
Lees de handleiding en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
41 | Nederlands
ONDERDELEN
Vooraanzicht
1. Voorrooster
2. AS-ventilatorbladen
3. Stelmoeren
4. Ventilatorstandaard
5. Antislip rubberen voetjes
6. Basis
Zijaanzicht
7. Handvat
8. Achterrooster
9. Knop voor ventilatorsnelheid
10. Bedieningspaneel
11. USB-oplaadpoort
12. Stekker
13. Batterij
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Stroomadapter
Nederlands | 42
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
BEDIENINGSPANEEL
1. Stroomindicatielampjes
2. Knop voor ventilatorsnelheid
BEDIENING
Stroomindicatielampjes
Geeft de resterende batterijlading van de
oplaadbare batterij weer als percentage.
Wanneer volledig opgeladen, gaan alle
stroomindicatielampjes branden.
Let op, 20% wordt altijd rood
weergegeven, maar alle andere
stroomindicatielampjes worden blauw
weergegeven.
Als de batterijlading afneemt
van 100% naar 20%, gaan de
stroomindicatielampjes in aopende
volgorde van rechts naar links uit.
Voorafgaand aan het afdalen naar elk
respectievelijk batterijoplaadpercentage
zal het hogere batterijoplaadpercentage
kort knipperen om aan te geven dat het
batterijoplaadpercentage op het punt
staat te af te nemen.
Bij 20% zal het lampje niet knipperen
voordat het 0% bereikt. Zodra
0% is bereikt, wordt het apparaat
uitgeschakeld.
Ventilatorsnelheidsknop
Schakelt het apparaat in en uit en regelt de
ventilatorsnelheid.
Let op, de ventilatorsnelheid is traploos,
dat betekent dat het kan worden aangepast
op basis van meerdere variabelen van
de ventilatorsnelheid om aan specieke
vereisten te voldoen.
INSTELLEN
Volg voor gebruik de onderstaande stappen
en zorg dat het apparaat volledig is
opgeladen.
1. Haal het apparaat en de stroomadapter
uit de doos.
2. Plaats het apparaat op een vlakke en
stabiele ondergrond.
3. Steek de stroomadapter in een
stopcontact en sluit hem aan op de
stroomaansluiting om het apparaat
volledig op te laden
4. Tijdens het opladen knipperen de
LED-indicatielampjes achtereenvolgens
van links naar rechts. Naar mate de
batterij wordt opgeladen, in stappen
van 20%, stopt het bijbehorende lampje
met knipperen en blijft het permanent
branden.
5. Eenmaal volledig opgeladen, blijven alle
stroomindicatielampjes branden.
6. Koppel de voedingsadapter los van het
stopcontact en de stroomaansluiting. De
indicatielampjes gaan uit.
43 | Nederlands
7. Zet het apparaat aan.
VENTILATORHOEK AANPASSING
Pas de hoek van de ventilator in een straal
van 160 ° aan om een optimale luchtcirculatie
te bereiken.
De ventilatorhoek aanpassen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Draai de stelmoeren een beetje los door
ze tegen de klok in te draaien.
3. Stel de ventilator in op de gewenste
hoek.
4. Draai de stelmoeren vast door ze met de
klok mee te draaien.
5. Schakel het apparaat in.
USB-OPLAADPOORT
Sluit een USB-kabel aan om apparaten zoals
een smartphone op te laden.
Let op, de output van de USB-oplaadpoort
is 5V 1A.
REINIGING
WAARSCHUWING: SCHAKEL HET
APPARAAT ALTIJD UIT EN ZORG DAT DE
STROOMADAPTER IS LOSGEKOPPELD
VAN HET STOPCONTACT EN HET
APPARAAT VOORDAT JE HET AANRAAKT
OF SCHOONMAAKT.
PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR- OF
OPLOSMIDDELEN, DEZE KUNNEN
HET APPARAAT BESCHADIGEN.
Gebruik een zachte, droge doek om
stof of vuil van de buitenkant van het
apparaat te verwijderen.
Maak de ventilatieopeningen en
openingen van het apparaat regelmatig
schoon met een stofzuiger en gebruik
het borstelopzetstuk om stofophoping te
voorkomen.
Om je product op te slaan, raden we je
aan de originele doos of een doos van
vergelijkbaar formaat te gebruiken.
ONDERHOUD
Dit apparaat heeft weinig onderhoud nodig.
Probeer het apparaat niet zelf te
repareren. Raadpleeg gekwaliceerd
onderhoudspersoneel als hulp vereist is.
OPSLAG
Voor langdurige opslag:
1. Laad het apparaat volledig op.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Koppel de voedingsadapter los van het
stopcontact en de stroomaansluiting.
4. Bewaar het apparaat op een veilige,
schone en droge plek, weg van direct
zonlicht en buiten bereik van kinderen,
wanneer het niet wordt gebruikt.
RECYCLING & VERWIJDERING
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA), batterijen, accu’s
en verpakkingen mogen niet worden
weggegooid met het restafval. Dit om
mogelijke schade aan het milieu en het
menselijk welzijn te voorkomen en voor het
behoud van onze natuurlijke bronnen te
helpen behouden. De meeste elektrische
producten met een stekker, batterij of kabel
Nederlands | 44
kunnen worden gerecycled. Neem contact
op met de gemeente, de ophaaldienst voor
huishoudelijk afval of de winkel waar het
product werd gekocht, voor informatie over
de regionale inzamelprogramma’s.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA)
Dit symbool op het product en/of de
verpakking geeft aan dat, overeenkomstig
Richtlijn 2012/19/EU, die van toepassing is
op gebruikte elektrische en elektronische
apparaten, afgedankte elektrische apparatuur
(AEEA) niet mogen worden weggegooid met
het algemene huishoudelijke afval.
Afgedankte batterijen en oplaadbare
batterijen
Dit symbool, op de batterijen die bij uw
product worden geleverd, geeft aan dat
afgedankte batterijen volgens Richtlijn
2006/66/EG, inzake gebruikte batterijen en
accu’s, niet met het algemene huishoudelijk
afval mogen worden weggegooid. Als de
batterij meer dan 0,004% lood bevat, staan
bij het batterijsymbool ook de letters (PB).
De Mobius-loop
Dit symbool geeft aan dat het product of de
verpakking kan worden gerecycled.
Terugnameregeling
Voor elk nieuw product dat u van One Retail
Group koopt, kunt u één gelijkwaardig
afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar
One Retail Group terugsturen voor recycling
en verwijdering. Ga voor meer informatie
over het recyclen van dit product naar www.
probreeze.com
De eindgebruiker van elektrische en
elektronische apparaten (AEEA) is
verantwoordelijk voor het scheiden van oude
batterijen en gloeilampen voordat ze worden
ingeleverd bij een aangewezen dienst voor
afvalverwerking en recycling. Afgedankte
batterijen kunnen ook worden weggegooid
in verzamelbakken, die te vinden zijn in
de meeste plaatselijke supermarkten en
recyclingcentra voor huishoudelijk afval.
45 | Svenska
12 TUMS/16 TUMS UPPLADDNINGSBAR
GOLVFLÄKT | MODELL PB-F10/PB-F11
Tack för att du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen
noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens.
SÄKERHETS ANVISNINGAR
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Vid användning av elektrisk utrustning ska
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas
för att minska risken för brand, elstötar och
personskador, inklusive följande:
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISKEN
FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, BRAND
ELLER PERSONSKADOR, SÄKERSTÄLL
ALLTID ATT APPARATEN ÄR URKOPPLAD
FRÅN ELUTTAGET INNAN DU FLYTTAR,
SERVAR ELLER RENGÖR DEN.
FÖRSIKTIGHET: LÅT INTE VATTEN
ELLER ANDRA VÄTSKOR TRÄNGA IN
PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM
DETTA KAN ORSAKA BRAND OCH/ELLER
ELEKTRISK FARA.
Använd endast denna apparat enligt
beskrivningen i denna handbok.
All annan användning som inte
rekommenderas
av tillverkaren kan orsaka brand, elchock
eller personskada
Denna apparat är avsedd att drivas
av den medföljande 24V AC / DC
strömadaptern och/ eller ett
uppladdningsbart litiumjonbatteripaket.
Försök inte använda den med någon
annan strömförsörjning.
Kontrollera att huvudkretsens spänning
motsvarar apparatensspänninginnan
användning.
Denna apparat är inte enleksak. Lämna
aldrig utan uppsikt runt barnellerhusdjur.
Apparaten får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap,
såvida de inte har fått handledning eller
instruktioner.
Använd endast apparaten med den
medföljande adaptern.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll fårinte
utföras av barn om de inte övervakas
kontinuerligt.
Förvara apparaten och alla delar
utomräckhåll för barn.
Denna apparat är endast
avsedd förhushållsbruk. Den ska
inteanvändasför kommersiella ändamål.
Placera apparaten på en plan och
torryta.
Säkerställ att apparaten står i upprätt
positionnärden yttas.
Se till att strömadaptern sitterordentligti
eluttaget innan du laddar apparaten
och/eller använder apparaten med
strömadaptern.
Täck inte strömadaptern och
strömkabeln vid laddning av apparaten
och/eller använder apparatenmed
strömadaptern.
För inte in ngrar eller föremål i
de främre och/eller bakre gallren
elleräktbladen. Se till att de främre och
bakre gallren och äktklingorna inte är
blockerade.
Använd inte apparaten medvåtahänder.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när
den är ansluten tillströmadapternoch
strömsladden.
Dra inte i strömadaptern och/eller
strömsladden för att stoppa apparaten
när strömadaptern och strömsladden är
Svenska | 46
anslutna till apparaten.
Dra inte ur
strömadapternochströmsladden från
apparaten förrän den har stängts av.
Ändra inte apparaten ochanvändinte
andra tillbehör än de som medföljer.
Placera eller använd inte strömdaptern
och strömkabeln för att ladda och/eller
använda apparaten i
ett badrum, på en våt, fuktig plats eller
utomhus.
Täck inte över
apparatenunderanvändning.
Apparaten måste ha ett fritt utrymme
på minst 50 cm runt alla sidor. Se till att
gardiner eller andra föremål inte sugs in i
äkten under drift.
Vidrör aldrig äktbladen under
användning.
Använd inte apparaten om äktens
säkerhetsskydd har tagits bort.
Försök inte reparera eller justera några
elektriska eller mekaniska element
i apparaten. Att göra så kan vara
vanskligt och upphäver garantin.
Använd inte tryckbehållare (t.ex.
aerosolburkar) eller andra brandfarliga
ämnen i närheten av apparaten.
Använd inte apparaten närabensin,
brandfarliga gaser, ugnar eller andra
värmekällor.
Försök inte reparera eller justera några
elektriska eller mekaniskaelementi
apparaten. Att göra så kan vara
vanskligt och upphäver garantin.
Använd inte apparaten om det nns
tecken på skada på apparaten,
strömsladden, eller något avtillbehören.
Torka inte eller tvätta apparaten med
kemiska lösningsmedel. Innan rengöring
ska du se till att apparaten är avstängd
och urkopplad frånströmförsörjningen.
Undvik att placera strömdapternoch/
eller strömsladden på ytor den där de
kan utgöra en snubbelrisk.
Undvik att använda förlängningskablar
medströmadapternoch/eller
strömsladden eftersom de kan
överhettas och orsaka en brandrisk.
Om strömkabeln är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren, dess
serviceombudeller en liknande behörig
person för attundvika fara.
Före rengöring eller annan underhåll
måste apparaten kopplas bort från
strömadaptern och strömsladden om
den är ansluten till apparaten.
Koppla bort apparaten om den
anslutstillströmadaptern och
strömsladden och förvara den på en sval
och torr plats när den inte används.
Placera aldrig någonting ovanpå
apparaten.
Ett laddningsbart litiumjonbatteripaket är
inbyggt i apparaten. Kasta inte produkten
i eld eftersom den kan explodera.
Ladda endast apparaten medden
medföljande strömadaptern
och strömsladden. Använd inte
strömadaptern och strömsladden på
någon annan apparat.
Förvara apparaten utom räckhåll för
barn och husdjur.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när
den används.
Det kan nnas spår av lukt under
de första minuterna vid första
användningen. Detta är normalt och
försvinner snabbt.
Nätkabeln ska inte hänga ner från ytan
på vilken apparaten är placerad för att
förhindra att apparaten dras ner.
Försök inte rengöra enheten på något
annat sätt än vad som anges av
tillverkaren.
47 | Svenska
UPPLADDNINGSBARA BATTERIER
Denna produkt levereras med 2500mah - Li-
ion uppladdningsbart batteri.
LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Låt inte barn hantera batterier.
Försök inte ta bort eller byta ut batteriet
själv. Om du gör det kan batteriet
skadas vilket kan orsaka överhettning,
brand och skador.
Bränn inte batteriet.
Batterier måste återvinnas eller
kasseras separat från hushållsavfallet.
Kassera alltid batterier på ett ociellt
insamlingsställe och i enlighet med
lokala miljölagar och riktlinjer.
SPECIFIKATIONER
PB-F10 - 12" Uppladdningsbar golväkt
Produktmått: 44 x 17.5 x 37.5cm
Nettovikt: 3.10 kg
Motor: BLDC
Eekt: Max 43W
Enhetsspänning: 24V Klass III
Adapteringång: 100V-240V ~, 50/60Hz,
1.5A, klass II
Adapterutgång: 24V 1.5A
USB-utgång: 5V 1A
Laddningstid: 2.5 timmar
Arbetstid (vid minimihastighet): 24
timmar
Arbetstid (vid maximihastighet): 4.5
timmar
Min.bullernivå: 45dB
Max.bullernivå: 63dB
PB-F11 - 16" Uppladdningsbar golväkt
Produktmått: 53 x 20 x 47.5cm
Nettovikt: 3.90 kg
Motor: BLDC
Eekt: Max 43W
Enhetsspänning: 24V Klass III
Adapteringång: 100V-240V ~, 50/60Hz,
1.5A, klass II
Adapterutgång: 24V 1.5A
USB-utgång: 5V 1A
Laddningstid: 2.5 timmar
Arbetstid (vid minimal hastighet): 24
timmar
Arbetstid (vid maximal hastighet): 3.5
timmar
SYMBOLER FÖRKLARAS
Klass III utrustning.
Utrustningen överensstämmer med
tillämpliga EU-säkerhetskrav och
föreskrifter.
Läs bruksanvisningen och spara den
för framtida bruk.
Svenska | 48
DELAR
Framåtsikt
1. Främre galler
2. AS Fläktblad
3. Justeringsmuttrar
4. Fläktstativ
5. Halkfria gummifötter
6. Bas
Sidosikt
7. Handtag
8. Bakre galler
9. Fläkthastighetsknapp
10. Kontrollpanel
11. USB-laddningsport
12. Strömkontakt
13. Batteri
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Power Adapter
49 | Svenska
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
KONTROLLPANEL
1. Strömindikatorlampor
2. Fläkthastighetsknapp
KONTROLLER
Strömindikatorlampor
Ange återstående
batteriladdningsprocent för det
uppladdningsbara batteriet. Vid fulladdat
batteri tänds alla indikatorlampor.
Observera att 20 % alltid visas
som röda, men alla andra
strömindikatorlampor visas som blå.
När batteriladdningen minskar
från100 % till 20 % slocknar
strömindikatorlamporna i
fallandeordningfrån höger till vänster.
Innan den går ner genom respektive
batteriladdningsprocent blinkar den
högre batteriladdningsprocenten
kort och indikerar att
batteriladdningsprocenten håller på att
minska.
Vid 20 % blinkarinte
strömindikatorlampan förrän den har
uppnått 0 %. När 0 % har uppnåtts
stängs apparaten av.
Fläkthastighetsknapp
Slår på och stänger av apparaten och
reglerar äkthastigheten.
Observera att äkthastigheten är steglös,
vilket innebär att den kan justeras till era
äkthastighetsvariabler för att uppfylla
specika krav.
INSTÄLLNING
Följ stegen nedan före användning och se till
att apparaten är fulladdad.
1. Ta ur apparaten ochströmadapternfrån
lådan.
2. Placera apparaten på en planochstabil yta.
3. Anslut strömadaptern i ett eluttag
och anslut till strömkontakten för att
laddaapparatenhelt
4. Under laddningen blinkar LED-
indikatorlamporna i ordning
frånvänstertill höger. När strömmen
återställs i steg om 20 % slutar
motsvarande lampa att blinka och förblir
permanent tänd.
5. När de är fulladdade förblir allaström
indikatorlampor tända.
6. Koppla bort strömadaptern från
eluttaget och strömkontakten.
Indikatorlamporna släcks.
7. Slåpå apparaten.
FLÄKTVINKELJUSTERING
Justera äktvinkeln 160° för att uppnå
optimal luftcirkulation.
För att justera äktvinkeln:
Svenska | 50
1. Stängav apparaten.
2. Lossa justeringsmuttrarna någotgenom
att vrida moturs.
3. Justera äktvinkeln till önskad vinkel.
4. Dra åt justeringsmuttrarnagenom
attvrida medurs.
5. Slåpå apparaten.
USB-LADDNINGSPORT
Sätt i en USB-kabel för att ladda enheter
såsom en smartphone.
Observera att utgången från USB-
laddningsporten är 5V 1A.
RENGÖRING
VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN
OCH SE TILL ATT STRÖMADAPTERN ÄR
BORTKOPPLAD FRÅN ELUTTAGET OCH
ENHETEN INNAN DU HANTERAR ELLER
RENGÖR DEN.
VARNING: ANVÄND INGA SLIPANDE
RENGÖRINGSMEDEL ELLER
LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA
KAN SKADA APPARATEN.
Använd en mjuk, torr trasa för att
rengöra apparatens utsida från damm
och skräp.
Rengör regelbundet apparatens ventiler
och öppningar med en dammsugare
och använd borstfästet för att undvika
dammbildning.
UNDERHÅLL
Denna apparat kräver föga underhåll.
Försök inte xa detta själv. Överlåt det till
kvalicerad servicepersonal om hjälp krävs.
FÖRVARING
För långtidsförvaring:
1. Ladda apparaten helt.
2. Stängav apparaten.
3. Dra ut strömadaptern ur eluttaget
ochströmkontakten.
4. Förvara apparaten på en säker, ren
och torr plats, borta från direkt solljus
och utom räckhåll för barn när den inte
används.
5. Vid förvaring av din produkt
rekommenderar vi att du använder
originalförpackningen eller en
förpackning av liknande storlek.
ÅTERVINNING & KASSERING
Avfall från elektriska och elektroniska
produkter (WEEE), batterier, ackumulatorer och
förpackningar ska inte slängas tillsammans
med hushållsavfallet. Detta för att förhindra
eventuell skador på miljön och mänskligt
välbennande, och för att hjälpa till att
bevara våra naturresurser. De esta elektriska
produkter med stickpropp, batteri eller kabel
kan återvinnas. Kontakta din lokala kommun,
hushållsavfallshanteringen eller butiken
där du köpte produkten för information om
insamlingssystemen i ditt område.
Avfall från elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE)
Den här symbolen på produkten och/
eller förpackningen indikerar att elektriska
51 | Svenska
avfallsprodukter (WEEE) enligt direktiv
2012/19/EU som reglerar använda elektriska
och elektroniska apparater inte ska slängas
tillsammans med allmänt hushållsavfall.
Förbrukade batterier och
uppladdningsbara batterier
Den här symbolen på batterierna som
medföljer din produkt anger att förbrukade
batterier enligt direktiv 2006/66/EC som
reglerar använda batterier och ackumulatorer
inte ska slängas tillsammans med allmänt
hushållsavfall. Om batteriet innehåller mer
än 0,004 % bly, kommer batterisymbolen att
åtföljas av bokstäverna (PB).
Mobius-slingan
Denna symbol indikerar att produkten eller
förpackningen kan återvinnas.
Återtagningsschema
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan
skickas till One Retail Group för återvinning
och kassering när du köper en ny produkt
från One Retail Group, på likvärdig basis.
För mer information om hur man återvinner
denna produkt, besök www.probreeze.com
Slutanvändaren av elektriska och
elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för
att separera gamla batterier och glödlampor
innan de lämnas till en avsedd avfalls- och
återvinningstjänst. Förbrukade batterier
kan också slängas i uppsamlingskärl, som
nns i de esta lokala stormarknader och
återvinningscentraler för hushållsavfall.
Polskie | 52
AKUMULATOROWY WENTYLATOR PODŁOGOWY
(12 LUB 16 CALI) | MODEL PB-F10/PB-F11
Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję
przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym i obrażeń osób, podczas
korzystania z urządzeń elektrycznych należy
zawsze przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, w tym następujących:
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
PORAŻENIA PRĄDEM, POŻARU LUB
OBRAŻEŃ CIAŁA, ZAWSZE UPEWNIJ
SIĘ, ŻE URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE
OD GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO,
ZANIM ZACZNIESZ JE PRZENOSIĆ,
KONSERWOWAĆ LUB CZYŚCIĆ.
PRZESTROGA: NIE POZWÓL, ABY WODA
LUB INNE PŁYNY DOSTAŁY SIĘ DO
WNĘTRZA URZĄDZENIA, PONIEW
MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR I
ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM.
Używaj tego urządzenia wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Producent nie zaleca używania tego
urządzenia w inny sposób,
ponieważ może spowodować pożar,
porażenie prądem lub obrażenia ciała.
To urządzenie jest przeznaczone do
zasilania za pomocą dołączonego
zasilacza 24 V AC/DC i
akumulatora litowo-jonowego. Nie należy
używać urządzenia z innym zasilaczem.
Sprawdź, czy napięcie głównego obwodu
jest zgodne z napięciem znamionowym
urządzenia przed jego uruchomieniem.
To urządzenie nie jest zabawką. Nigdy
nie pozostawiaj w jego pobliżu dzieci lub
zwierząt bez opieki.
Urządzenie nie może być obsługiwane
przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, ani przez
osoby nieposiadającego odpowiedniego
doświadczenia i odpowiedniej wiedzy,
chyba że będą one nadzorowane lub
zostały odpowiednio przeszkolone.
Używaj tego urządzenia wyłącznie z
dostarczonym zasilaczem.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować
urządzenia bez nadzoru.
Przechowuj urządzenie i wszystkie jego
elementy poza zasięgiem dzieci.
To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy go używać do celów
komercyjnych.
Ustaw urządzenie na płaskiej i suchej
powierzchni.
Podczas przenoszenia urządzenia zawsze
utrzymuj je w pozycji pionowej.
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo
włożony do gniazdka przed rozpoczęciem
ładowania urządzenia lub użytkowania
urządzenia z zasilaczem.
Nie zakrywaj zasilacza ani przewodu
zasilającego podczas ładowania
urządzenia i eksploatacji urządzenia z
zasilaczem.
Nie wkładaj palców ani przedmiotów do
przedniej i tylnej kratki, ani do łopatek
wentylatora. Upewnij się, że przednia i
tylna kratka oraz łopatki wentylatora nie
są zablokowane.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami.
Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru,
53 | Polskie
gdy jest ono podłączone do zasilacza i
przewodu zasilającego.
Nie ciągnij za zasilacz i przewód
zasilający w celu wyłączenia urządzenia,
jeśli zasilacz i przewód zasilający są do
niego podłączone.
Nie odłączaj zasilacza i przewodu
zasilającego od urządzenia, dopóki nie
zostanie ono wyłączone.
Nie modykuj urządzenia ani nie używaj
akcesoriów innych niż dostarczone.
Nie umieszczaj ani nie używaj zasilacza
i kabla zasilającego do ładowania i
eksploatacji urządzenia w łazience,
innych mokrych lub wilgotnych miejscach
lub poza pomieszczeniami.
Nie zakrywaj urządzenia podczas
użytkowania.
Zapewnij co najmniej 50 cm wolnej
przestrzeni ze wszystkich stron
urządzenia. Uważaj, aby zasłony lub inne
przedmioty nie zostały wciągnięte do
wentylatora podczas pracy.
Nigdy nie dotykaj łopatek wentylatora
podczas użytkowania.
Nie używaj urządzenia ze zdjętymi
osłonami ochronnymi wentylatora.
Nie próbuj naprawiać ani regulować
żadnych elementów elektrycznych lub
mechanicznych w urządzeniu. Może to
być niebezpieczne i spowoduje utratę
gwarancji.
W pobliżu urządzenia nie wolno używać
pojemników pod ciśnieniem (np. aerozoli)
ani innych łatwopalnych substancji.
Nie używaj urządzenia w pobliżu benzyny,
łatwopalnych gazów, piekarników lub
innych źródeł ciepła.
Nie próbuj naprawiać ani regulować
żadnych elementów elektrycznych lub
mechanicznych w urządzeniu. Może to
być niebezpieczne i spowoduje utratę
gwarancji.
Nie używaj urządzenia, jeśli widoczne
oznaki uszkodzenia urządzenia, przewodu
zasilającego lub któregokolwiek z
akcesoriów.
Nie wycieraj ani nie myj urządzenia
rozpuszczalnikami chemicznymi. Przed
czyszczeniem upewnij się, że urządzenie
jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Unikaj umieszczania zasilacza i przewodu
zasilającego w miejscach, w których będą
stanowić zagrożenie potknięciem.
Unikaj używania przedłużaczy z
zasilaczem i przewodem zasilającym,
ponieważ mogą się przegrzać i
spowodować zagrożenie pożarowe.
Jeśli zasilacz i przewód zasilający
uszkodzone, muszą zostać wymienione
przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Przed czyszczeniem lub innymi
czynnościami konserwacyjnymi należy
odłączyć urządzenie od zasilacza i
przewodu zasilającego – jeśli urządzenie
jest do nich podłączone.
Odłącz urządzenie, jeśli jest podłączone
do zasilacza i przewodu zasilającego.
Elementy te przechowuj w chłodnym i
suchym miejscu, gdy nie są używane.
Nigdy nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów na górnej części urządzenia.
W urządzeniu wbudowany jest
akumulator litowo-jonowy. Nie wyrzucaj
produktu do ognia, ponieważ może on
eksplodować.
Urządzenie należy ładować tylko za
pomocą dostarczonego zasilacza i
przewodu zasilającego. Nie używaj
zasilacza i przewodu zasilającego z
żadnym innym urządzeniem.
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem
dzieci i zwierząt domowych.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru podczas użytkowania.
W ciągu pierwszych kilku minut po
pierwszym użyciu może być wyczuwalny
zapach. Jest to normalne. Zapach
powinien szybko zniknąć.
Dbaj, aby kabel zasilający zwisał
swobodnie z powierzchni, na której stoi
urządzenie, unikając przypadkowego
ściągnięcia urządzenia na podłogę.
Nie próbuj czyścić urządzenia w żaden
inny sposób niż ten określony przez
producenta.
Polskie | 54
AKUMULATORY
Ten produkt jest dostarczany z baterią
wielokrotnego ładowania 2500mah - Li-ion.
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
bateriami.
Nie próbuj samodzielnie wyjmować
ani wymieniać akumulatorów. Może to
spowodować uszkodzenie akumulatora,
a w konsekwencji przegrzanie, pożar i
obrażenia.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia.
Akumulatory należy poddać recyklingowi
lub zutylizować oddzielnie od odpadów
domowych. Akumulatory należy zawsze
utylizować w ocjalnym punkcie
zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami
i wytycznymi dotyczącymi ochrony
środowiska.
CERTYFIKATY SP
Wentylator podłogowy PB-F 10/12 cali z
możliwością ładowania
Wymiary produktu: 44 x 17.5 x 37.5cm
Waga netto: 3.10 kg
Silnik: bezszczotkowy (BLDC)
Moc: maks. 43 W
Napięcie urządzenia: 24 V Klasa III
Prąd wejściowy zasilacza: 100 V – 240 V
~, 50/60 Hz, 1.5 A, klasa II
Prąd wyjściowy zasilacza: 24 V 1,5A
Wyjście USB: 5 V 1A
Czas ładowania: 2.5 godziny
Czas pracy (przy minimalnej prędkości):
24 godz.
Czas pracy (przy maksymalnej
prędkości): 4.5 godz.
Minimalny poziom hałasu: 45 dB
Maksymalny poziom hałasu: 63 dB
Wentylator podłogowy PB-F 11/16 cali z
możliwością ładowania
Wymiary produktu: 53 x 20 x 47.5 cm
Waga netto: 3.90 kg
Silnik: bezszczotkowy (BLDC)
Moc: maks. 43 W
Napięcie urządzenia: 24 V Klasa III
Prąd wejściowy zasilacza: 100 V – 240 V
~, 50/60 Hz, 1.5 A, klasa II
Prąd wyjściowy zasilacza: 24 V 1,5A
Wyjście USB: 5 V 1A
Czas ładowania: 2.5 godziny
Czas pracy (przy minimalnej prędkości):
24h
Czas pracy (przy maksymalnej
prędkości): 3.5h
Minimalny poziom hałasu: 45 dB
Maksymalny poziom hałasu: 63 dB
SYMBOLE OBJAŚNIONE
Sprzęt klasy III.
Sprzęt jest zgodny z obowiązującymi
wymogami i przepisami
bezpieczeństwa UE.
Proszę przeczytać instrukcję obsługi
i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
55 | Polskie
ELEMENTY
Widok od przodu
1. Kratka przednia
2. Łopatki wentylatora AS
3. Nakrętki regulacyjne
4. Stojak na wentylator
5. Antypoślizgowe nóżki gumowe
6. Baza
Widok z boku
7. Uchwyt
8. Kratka tylna
9. Pokrętło prędkości wentylatora
10. Panel sterowania
11. Port ładowania USB
12. Złącze zasilacza
13. Akumulator
Za silacz
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
Polskie | 56
1
2
20% 40% 60% 80% 100%
OFF ON
PANEL STEROWANIA
1. Kontrolki zasilania
2. Pokrętło prędkości wentylatora
STEROWANIE
Kontrolki zasilania
Wskazują poziom naładowania
akumulatora, wyrażony w procentach.
Pełne naładowanie akumulatora jest
sygnalizowane zapaleniem wszystkich
kontrolek.
Uwaga, kontrolka wartości 20%
zawsze będzie miała kolor czerwony,
a pozostałe kontrolki będą świecić na
niebiesko.
W miarę spadku poziomu naładowania
akumulatora ze 100% do 20%, lampki
wskaźnika zasilania zaczną gasnąć w
kolejności malejącej, od prawej do lewej.
Przed zgaśnięciem, każda kontrolka
zacznie migać, sygnalizując rychłe
przejście na niższe wskazanie poziomu
naładowania.
Wyjątkiem jest kontrolka poziomu
20%, która nie będzie migać przed
wskazaniem 0%. Po osiągnięciu 0%
urządzenie zostanie wyłączone.
Pokrętło prędkości wentylatora
Włącza i wyłącza urządzenie oraz steruje
prędkością wentylatora.
Uwaga, prędkość wentylatora jest
regulowana bezstopniowo.
Oznacza to, że można ją płynnie regulować,
dostosowując działanie urządzenia do
konkretnych wymagań.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
wykonaj poniższe czynności i upewnij się, że
jest ono w pełni naładowane.
1. Wyjmij urządzenie i zasilacz z pudełka.
2. Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
3. Podłącz zasilacz do gniazdka
elektrycznego i złącza zasilania w celu
pełnego naładowania urządzenia
4. Podczas ładowania kontrolki LED
będą migać w kolejności od lewej do
prawej. Po naładowaniu akumulatora do
określonego poziomu dana kontrolka
przestanie migać i pozostanie zapalona
na stałe.
5. Po pełnym naładowaniu wszystkie
kontrolki zasilania pozostaną włączone.
6. Odłącz zasilacz od gniazdka i złącza
zasilania. Kontrolki zostaną wyłączone.
7. Włącz urządzenie.
57 | Polskie
REGULACJA KĄTA UŁOŻENIA
WENTYLATORA
Możesz regulować kąt wentylatora w
zakresie 160 °, aby uzyskać optymalny obieg
powietrza.
Aby wyregulować kąt wentylatora:
1. Wyłącz urządzenie.
2. Lekko poluzuj nakrętki regulacyjne ,
obracając je w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
3. Ustaw kąt wentylatora.
4. Dokręć nakrętki regulacyjne , obracając
je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
5. Włącz urządzenie.
PORT ŁADOWANIA U SB
Podłącz kabel USB do tego portu, aby
ładować inne urządzenia, takie jak smartfony.
Uwaga: prąd wyjściowy portu ładowania
USB to 5 V, 1 A.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE: PRZED SERWISOWANIEM
LUB CZYSZCZENIEM URZĄDZENIA
NALEŻY JE UPRZEDNIO WYŁĄCZYĆ
I SPRAWDZIĆ, CZY ZASILACZ JEST
ODŁĄCZONY OD GNIAZDKA ZASILANIA.
UWAGA: NIE UŻYWAJ ŻADNYCH
ŚCIERNYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH
ANI ROZPUSZCZALNIKÓW, PONIEWAŻ
SPOWODUJE TO
USZKODZENIE URZĄDZENIA.
Użyj miękkiej, suchej szmatki, aby usunąć
kurz lub zanieczyszczenia z zewnętrznej
powierzchni urządzenia.
Użyj miękkiej, suchej szmatki, aby
usunąć kurz lub zanieczyszczenia z
zewnętrznej powierzchni urządzenia.
Regularnie czyść otwory wentylacyjne
i otwory urządzenia odkurzaczem,
używając nasadki ze szczotką, aby
uniknąć gromadzenia się kurzu.
KONSERWACJA
To urządzenie nie wymaga czynności
konserwacyjnych.
Nie próbuj samodzielnie go naprawiać. Jeśli
wymagana jest pomoc, skontaktuj się z
wykwalikowanym pracownikiem serwisu.
PRZECHOWYWANIE
W przypadku długotrwałego
przechowywania:
1. Całkowicie naładuj urządzenie.
2. Wyłącz urządzenie.
3. Odłącz zasilacz od gniazdka i złącza
zasilania.
4. Przechowuj nieużywane urządzenie
w bezpiecznym, czystym i suchym
miejscu, które jest niedostępne dla
dzieci.
5. Zalecamy przechowywanie produktu w
oryginalnym opakowaniu lub pudełku
podobnych rozmiarów.
RECYKLING I UTYLIZACJA
Zużytych produktów elektrycznych i
elektronicznych, baterii, akumulatorów
i opakowań nie należy wyrzucać wraz z
innymi odpadami domowymi. Ma to na
celu zapobieganie możliwym szkodom dla
środowiska i dobrobytu ludzi, a także pomoc
Polskie | 58
w ochronie naszych zasobów naturalnych.
Większość produktów elektrycznych z
wtyczką, baterią lub kablem można poddać
recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnym
urzędem, rmą zajmującą się usuwaniem
odpadów domowych lub sklepem, w którym
zakupiono produkt, aby uzyskać informacje
dotyczące programów odbioru elektrośmieci
w Twojej okolicy.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
(WEEE)
Ten symbol na produkcie i/lub opakowaniu
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne,
nie powinny być wyrzucane razem z innymi
odpadami domowymi, zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Zużyte baterie i akumulatory
Ten symbol na bateriach lub akumulatorach
dostarczonych z produktem wskazuje, że nie
należy wyrzucać ich wraz z innymi odpadami
domowymi, zgodnie z Dyrektywą 2006/66/
WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz
zużytych baterii i akumulatorów. Jeżeli
bateria lub akumulator zawiera więcej
niż 0,004% ołowiu, takie urządzenie jest
opatrzone literami Pb.
Pętla Mobiusa
Ten symbol oznacza, że produkt lub
opakowanie można poddać recyklingowi.
Schemat odbioru
Zużyte produkty elektryczne (WEEE)
można wysłać do One Retail Group w celu
recyklingu i utylizacji przy zakupie nowego
produktu od One Retail Group, na zasadzie
równoważności urządzeń. Więcej informacji
na temat recyklingu tego produktu można
znaleźć na stronie www.probreeze.com
Użytkownik końcowy produktów
elektrycznych i elektronicznych (WEEE)
jest odpowiedzialny za odseparowanie
starych baterii, akumulatorów i żarówek
od tych urządzeń przed przekazaniem
ich do wyznaczonej rmy zajmującej się
utylizacją i recyklingiem. Zużyte baterie i
akumulatory można również wyrzucać do
pojemników zbiorczych, które można znaleźć
w większości lokalnych supermarketów i
centrów recyklingu odpadów domowych.
One Retail Group, Ryland House
24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom
EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church
St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland
© Copyright 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Pro Breeze PB-F11-UK-FBA Handleiding

Type
Handleiding