Sentiotec Garden sauna Scala Large Handleiding

Type
Handleiding
SCALA-L
Version 08/21 item no. 1-053-023
EN
DE
FR
IT
NL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
English
Garden sauna
SCALA Large
459 x 313 x 272 cm
Table of Contents
1. Preparing for installation 3
1.1. Important note 3
1.2. Maintenance and cleaning 4
1.3. Foundation 4
1.4. Anchoring the outdoor sauna 5
1.5. Disposal 5
1.6. Tools required 6
1.7. Parts list 7
2. Floor plan/foundation 11
3. View/dimensions 12
4. Assembling the cabin 13
4.1. Assembling the base frame 13
4.2. Installingtheoorsubstructure 13
4.3. Assembling the cabin walls 13
4.4. Installingtheoor 13
4.5. Installing the interior roof 13
4.6. Installing the benches and backrests 13
4.7. Installing the windows and doors 14
4.8. Fit the skirting boards 14
4.9. Ventilation slit installation 14
4.10. Installing the outer roof 14
4.11. Installing the terrace 14
4.12. Installing the corner strips and ventilation grille 14
4.13. Installing the screen elements and roof supports 14
Assembly illustrations (after last language) 15
EN
Instructions for installation p. 3/14
1. Preparing for installation
Read these assembly instructions carefully and keep them within reach. so that
you can look up product information at any time.
1.1. Important note
Checkwithyourlocalplanningauthority(municipaloce,magistrate)with
respect to the building regulations and load standards.
A solid concrete foundation is important for the durability as well as the safety of
your outdoor sauna. We recommend having the foundation laid by a specialist.
The anchoring of the outdoor sauna is the responsibility of the customer.
No warranty in the event of damage.
The outdoor sauna is delivered by lorry (also possible by semi-trailer truck).
Access to the unloading area must be ensured.
Beforeyoubeginwork,checkthepartslisttoensurethatalltheindividual
partshavebeendelivered.Ifyoudiscoveranymissingparts,notifyyour
dealer within 14 days of receiving the sauna cabin.
Keepthedeliverynote,theinvoiceandtheassemblyinstructionsinasafe
place in case of any questions.
You need an assistant for the installation.
● Allscrewttingsmustbepre-drilled.
Attention!
Theelectricalconnectionmayonlybeperformedbyaqualied
electricianorsimilarlyqualiedperson.
● Theroongfeltincludedinthescopeofdeliveryservesasaninitialroong.
Wealsorecommendcoveringtheroofwithbitumenshingles,sheetmetal
or a suitable foil.
● Woodisanaturalproductthatcanswell,shrinkorwarp,despitegoodstor-
age.Forthisreason,someforcemaybenecessaryduringtheinstallation.
These assembly instructions can also be found in the downloads section
of our website: www.sentiotec.com/downloads.
Instructions for installation p. 4/14
Thewoodoftheoutdoorsaunaisuntreated.Toincreasethelifeexpectancy,
we recommend painting the outside with a suitable paint to protect the wood.
The inside of the wooden parts used must not be treated with any paint.
1.3. Foundation
The following foundation elements have proven themselves in practice:
• Foundation slab (base plate)
• Strip foundation
Forbothtypes,afoundationthatisabsolutelyatandload-bearingmustbe
ensured. Only then can the assembly of the outdoor sauna be ensured without
anydicultiesandwithapreciset.
We recommend using tar tape between the base wood and the concrete to
prevent moisture from penetrating the wood.
1.2. Maintenance and cleaning
The sauna should be cleaned inside with a damp cloth. Only use warm water
– no cleaning products.
We recommend heating the cabin once a month if the sauna is not used for
a long time.
Pitchpocketsarenotgroundsforreturn,sincetheycanalwaysappearin
spruce wood and the depth at which they lie cannot be detected during
the sorting-out process.
Ifthesearejustunderthesurface,heatcancausethemtosoftenand
“bleed”.
The leaking pitch can be removed with a rag soaked in acetone. If only
dropletsofpitchoccur,allowthesetohardenandthencarefullyscrape
themowithaknife.
EN
Instructions for installation p. 5/14
1.4. Anchoring the outdoor sauna
Theoutdoorsaunamustbermlyanchoredonthebaseplateorthestrip
foundation. Strong winds can exert a powerful force on the garden sauna.
Topreventdamagetoyour,orthirdparty,propertyproperanchoringisessential.
We point out that anchoring the garden sauna is the responsibility of
the customer and we do not accept any liability for accidental damage.
1.5. Disposal
Dispose of packaging materials in accordance with the applicable
waste disposal regulations.
Instructions for installation p. 6/14
60 cm
80 cm
100 cm
This symbol indicates tips and useful information
Pre-drill
Cut to real measurement with backsaw
Check the right angle:
Handle glass with care: Special care must be taken with the edges of
the glass – hardened glass can shatter into small pieces in the event of
impact. Insert protective cushioning (e.g: cardboard box) under the edge
of the glass.
1.6. Tools required
Hammer with a wooden head or a mallet
Cordless screwdriver with bits for cross-head screws and Torx
Roller tape measure
● Drillbitswithadiameterof3mm,10mm,20-30mm
(for sauna heater power cable)
Spirit level
1.5 mm hexagonal socket wrench
Utility knife
Ladder
EN
Instructions for installation p. 7/14
No. of
items Name Dimensions
mm
1.7. Parts list
Base frame
2 Base frame (impregnated) 2080x40x146
2 Base frame (impregnated) 1990x40x146
1Baseframe(impregnated),middlewall 1910x40x146
2 Base frame (impregnated) 1910x40x146
W1: Front side with window and door
1 Block plank with holes for air supply 2160x146x40
9 Block plank 2160x146x40
14 Block plank 1040x146x40
3 Block plank 118x146x40
3 Block plank 287x146x40
2 Block plank 1990x146x40
2 Block plank 2080x146x40
1 Block plank below the window 2160x146x40
1 Block plank above the window 1990x146x40
1 Block plank above the door 2080x146x40
1 Block plank with holes for ventilation 1990x131x40
1 Block plank with holes for ventilation 2080x131x40
W2: Side wall
15 Block plank 1910x146x40
1 Block plank upper triangle 1910x397x40
W3: Rear wall
1 Block plank with holes for exhaust air 1990x146x40
14 Block plank 1990x146x40
15 Block plank 2080x146x40
1 Block plank with holes for ventilation 1990x131x40
1 Block plank with holes for ventilation 2080x131x40
W4: Side wall
15 Block plank 1910x146x40
1 Block plank upper triangle 1910x397x40
W5: Medium wall
14 Block plank 110x146x40
13 Block plank with hole for cable 980x146x40
1 Block plank with hole for cable 980x146x40
1 Block plank above the door 1910x146x40
1 Block plank upper triangle 1910x397x40
Instructions for installation p. 8/14
Floor
7 Base frame (impregnated) 1905x100x40
7 Base frame (impregnated) 1995x100x40
6 Base frame (impregnated) 272x100x40
41 Floor boards 1900x95x19
1 Floor boards with cutout 1900x60x19
1 Floor boards with cutout 1900x60x19
4 Skirting board 1910x25x20
1 Skirting board 2000x25x20
1 Skirting board 950x25x20
1 Skirting board 965x25x20
1 Skirting board 970x25x20
1 Skirting board 95x25x20
1 Skirting board 140x25x20
1 Skirting board 80x25x20
2 Skirting board 780x25x20
Corner covers
10 Corner cover 1000x80x20
2 Corner cover 1630x80x20
2 Corner cover 82° 1630x80x20
1 Corner cover with cutout 1630x80x20
2 Corner cover 1360x80x20
2 Corner cover 82° 1360x80x20
1 Corner cover with cutout 1360x80x20
Inner roof
1 Roof panel 1890x955x55
1 Roof panel 1890x955x55
1 Roof panel 1980x955x55
1 Roof panel 1980x955x55
1 Roof support strip 82° 1910x40x40
1 Roof support strip 82° 2000x40x40
1 Roof support slat 1910x40x40
1 Roof support slat 2000x40x40
2 Roof support strip 2x82° left 1847x40x40
2 Roof support strip 2x82° right 1847x40x40
No. of
items Name Dimensions
mm
EN
Instructions for installation p. 9/14
No. of
items Name Dimensions
mm
Outer roof
7 Roof rafters 82° 1719x130x40
7 Roof rafters 82° 1719x130x40
2 Wind batten support strips 82° top 2000x40x40
2 Wind batten support strips 82° bottom 1126x40x40
66 Roof tongue and groove planks 2275x95x19
2 Wind battens 82° sideways bottom 1571x150x20
2 Wind battens 82° sideways top 1571x150x20
4 Wind battens 2295x150x20
1 Roof support left 2550x70x70
1 Roof support right 2550x70x70
Outer door
1 Outer door incl. door frame 1955x890x70
2 Door panel inside 1950x55x20
1 Door panel inside 780x55x20
Inner door
1 Glass incl. frame 1900x820x50
2 Door panel inside 2020x55x20
1 Door panels inside 750x55x20
Window
1 Insulating safety glass 1587x506x16
2 Window frame 1805x560x32
Interior ttings
1 Bench 1900x600x88
1 Bench 1900x500x88
1 Bench 1305x600x88
2 Backrests 1800x220x48
2 Bench support slats 955x88x28
3 Bench support slats 595x88x28
2 Heater protection grille 1000x88x28
1 Heater protection grille 490x70x28
1 Heater protection grille 675x70x28
1 Heater protection guard (strut) 575x88x28
Instructions for installation p. 10/14
Terrace
6 Base frame (impregnated) 2090x95x40
32 Terraceoorboards 825x120x25
2 Cover strip 825x95x25
2 Screen element 1970x780x60
2 Roof supports 2550x70x70
Accessories
2 Ventilation slide 620P 215x170x20
2 Ventilation grille 250x250x30
2 Headrest 520S 430x250x70
1 Lamp protective grille 920S
1 Lamp without bulb
2 Polymer adhesive (290 ml)
12 Stainless steel ventilation grille
2 Metal angle 60x60x3
146 Iron pins 120x12x2
2Roongfelt
1 Assembly material set
1 Assembly instructions
No. of
items Name Dimensions
mm
EN
Instructions for installation p. 11/14
2. Floor plan/foundation
4070
2030
2835
1910 2000
1910
2915
4130
200
440
200
440
200
440
200
470
200
470
200
470 200
2000 2130
Fundament
W 3
W 1
W 4
W 2
W 5
Instructions for installation p. 12/14
3. View/dimensions
2711
3130
4070
2030
2835
1910 2000
1910
4590
3130
EN
Instructions for installation p. 13/14
4. Assembling the cabin
4.1. Assembling the base frame
Placetheimpregnatedbaseframeonthefoundationasshownontheoorplan
andthefoundationillustrations(seepages11and12).Gluetheoorframeatthe
corners and screw the parts together with 5 x 90 mm screws.
4.2. Installing the oor substructure
Placetheimpregnatedoorframeinthecabinandscrewittothebaseframe.
4.3. Assembling the cabin walls
Startbyttingtheblockplanksontherearwall.Proceedrowby
row.Aswiththebaseframe,glueandscrewthecornerstogether.
Hammer the iron pins into the pre-drilled holes in each row.
4.4. Installing the oor
Fittheoorboards.
4.5. Installing the interior roof
Install the roof support slats. Distance to the top edge: 210 mm.
Installing the interior lighting.
Put the roof elements in place.
4.6. Installing the benches and backrests
ATTENTION!
Notetheoorplansonpage11andillustrationsfrompage15on-
wards.
Check that the block planks are at right angles before screwing the cor-
ners together (see page 4).
Note the position of the ventilation slide in the second row.
Notetheplacementofthecableandthepositioningoftheshortoor
timbers (272 x 100 x 40) for reinforcing the surfaces where the heater
stands.
Instructions for installation p. 14/14
4.7. Installing the windows and doors
First insert the window frame on the inside and screw it to the cabin wall.
Inserttheglassfromtheoutsideandtthesecondwindowframe.
Placetheinnerdoorfromthelobbyintothedooropeningandxitbytting
the door panel inside from the sauna interior.
Placetheouterdoorinthedooropeningandxitbyttingthedoorpanel
from the inside.
4.8. Fit the skirting boards
4.9. Ventilation slit installation
4.10. Installing the outer roof
Glue and screw the roof rafters and place them in the recesses according to
the illustration. Screw the roof rafters to the block planks. Attach the tongue
and groove planks to the roof rafters.
Attach the battens 82°- 40x40 to the side of the tongue and groove planks and
the wind battens 82° 1571x150x40 on the top.
Attach the wind battens 2295x150x20 to the front and back.
Theroongfeltincludedinthescopeofdeliveryservesasaninitialroong.
Wealsorecommendcoveringtheroofwithbitumenshingles,sheetmetalor
a suitable foil.
4.11. Installing the terrace
Placetheoorframeoftheterraceasshowninthephotos(seepage32)and
screw it to the base frame of the cabin. Then mount the cover boards (825x95x25)
to the base frame.
Fittheoorboards.
4.12. Installing the corner strips and ventilation grille
4.13. Installing the screen elements and roof supports
MONTAGEANLEITUNG
Deutsch
SCALA-L
Version 08/21 Artikel-Nr. 1-053-023
DE
Gartensauna
SCALA Large
459 x 313 x 272 cm
Table of Contents
1. Montage Vorbereitung 3
1.1. Wichtige Hinweise 3
1.2. Wartung und Reinigung 4
1.3. Fundament 4
1.4. Verankerung der Außensauna 5
1.5. Entsorgung 5
1.6. Benötigtes Werkzeug 6
1.7. Stückliste 7
2. Grundrissplan / Fundament 11
3. Ansicht / Abmessungen 12
4. Montage Kabine 13
4.1. Montage Grundrahmen 13
4.2. Montage Boden Unterkonstruktion 13
4.3. Montage Kabinenwände 13
4.4. Montage Boden 13
4.5. Montage Innendach 13
4.6. Montage Bänke und Rückenlehne 13
4.7. Montage Fenster und Türen 14
4.8. Montage der Sockelleisten 14
4.9. Montage Lüftungsschieber 14
4.10. Montage Außendach 14
4.11. Montage der Terrasse 14
4.12. Montage der Eckleisten und Lüftungsgitter 14
4.13. Montage der Sichtschutz-Elemente und Dachstützen 14
Montage Abbildungen (nach der letzten Sprache) 15
DE
Montageanleitung S. 3/14
1. Montage Vorbereitung
Lesen Sie diese Montageanleitung gut durch und bewahren Sie sie auf. So
können Sie jederzeit Produktinformationen nachlesen.
1.1. Wichtige Hinweise
ErkundigenSiesichbeiIhrerzuständigeBaubehörde(Gemeindeamt,Ma-
gistrat) bezüglich den Bauvorschriften und Belastungsnormen.
Ein solides Betonfundament ist wichtig für die Haltbarkeit sowie für die Si-
cherheit Ihrer Außensauna. Wir empfehlen Ihnen das Fundament von einem
Fachmann herstellen zu lassen.
Die Verankerung der Außensauna liegt im Verantwortungsbereich des Kun-
den. Keine Gewährleistung bei auftretenden Schäden.
Die Außensauna wird per LKW (eventuell auch per Sattelzug) angeliefert.
Dabeimussgewährleistetsein,dassdieZufahrtzumEntladeortmöglichist.
● KontrollierenSie,bevorSiemitderArbeitbeginnen,anhandderStückliste,
ob alle Einzelteile auch tatsächlich mitgeliefert wurden. Sollten Einzelteile
ausnahmsweisefehlen,benachrichtigenSiespätestens14TagenachErhalt
der Kabine Ihren Händler.
BewahrenSiedenLieferschein,dieRechnungunddieMontageanleitungfür
eventuelle Rückfragen gut auf.
Für die Montage benötigen Sie einen Helfer.
Alle Verschraubungen müssen vorgebohrt werden.
Achtung!
Der Elektroanschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft oder
einevergleichsweisequaliziertePersonausgeführtwerden.
Die im Lieferumfang enthaltene Dachpappe dient als Ersteindeckung. Wir
empfehlenzusätzlichdasDachmitBitumenschindeln,Blechodereinerge-
eigneten Folie einzudecken.
HolzisteinNaturprodukt,dastrotzguterLagerungaufquellen,schwinden
odersichverziehenkann.AusdiesemGrundkannesvorkommen,dassbei
der Montage etwas Kraft aufgebracht werden muss.
Siendendiese Montageanleitung auch im Downloadbereich unserer
Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.
Montageanleitung S. 4/14
DasHolzderAußensaunaistunbehandelt.UmdieLebensdauerzuerhöhen,
empfehlenwir,außenmiteinergeeignetenHolzschutzfarbezustreichen.
Die Innen zu verwendenden Holzteile dürfen nicht mit Farbe behandelt werden.
Harzgallen sind kein Reklamationsgrund. Da in Fichtenholz immer wieder
Harzgallen vorkommen und man beim Aussortieren nicht erkennen kann
inwelcherTiefediesesichbenden.
WenndieseknappunterderOberächesindbrechensiebeiHitzeent-
wicklung auf und „bluten“ aus.
Das ausgelaufene Harz kann man mit einem Aceton gedrängtem Lappen
entfernen.WennlediglichHarztropfenentstehen,lassenSiedieseaus-
härten und schaben sie anschließend mit einem Messer vorsichtig ab.
1.3. Fundament
Diese folgenden Fundmente haben sich in der Paxis bewährt:
• Fundamentplatte (Bodenplatte)
• Streifenfundament
Dabei ist bei beiden Varianten ein absolut waagrechtes und tragfähiges Funda-
ment zu gewährleisten. Nur so kann eine einwandfreie Montage der Außensauna
mit einer exakten Passgenauigkeit gewährleistet werden.
Wir empfehlen,Teerband zwischen dem Sockelholz und dem Beton zu
verwenden,umzuverhindern,dassFeuchtigkeitindasHolzeindringt.
1.2. Wartung und Reinigung
Die Sauna sollte innen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden
Sie nur warmes Wasser - keine Reinigungsmittel.
WirddieSaunalängereZeitnichtbenutzt,empfehlenwir,dieKabineeinmal
im Monat aufzuheizen.
DE
Montageanleitung S. 5/14
1.4. Verankerung der Außensauna
Esistsehrwichtig,dassdieAußensaunafestmitderBodenplatteoderdem
Streifenfundament verankert wird. Bei starkem Wind können große Kräfte auf
das Gartenhaus einwirken. Um Schäden am eigenen oder fremden Eigentum
zu vermeiden ist eine fachgerechte Verankerung unbedingt notwendig.
WirweisenSiedaraufhin,dassdieVerankerungdesGartenhausesim
VerantwortungsbereichdesKundenliegt,undwirfürauftretendeSchäden
keine Gewährleistung übernehmen.
1.5. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach den gültigen Ent-
sorgungsrichtlinien.
Montageanleitung S. 6/14
60 cm
80 cm
100 cm
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und nützliche Hinweise
Vorbohren
Ablängen auf Naturmaß mit Feinsäge
Überprüfung des rechten Winkel:
Vorsichtiger Umgang mit Glas: Besondere Vorsicht gilt den Glaskanten -
Gehärtetes Glas kann bei Stößen in kleine Scherben zerspringen. Legen
Sie ein Schutzpolster (z.Bsp.: Verpackungs-Karton) unter die Glaskante.
1.6. Benötigtes Werkzeug
Hammer und Beilageholz oder einen Gummihammer
Akkuschrauber mit Bits für Kreuzschrauben und Torx
Rollmaßband
BohrermitDurchmesser3mm,10mm,20-30mm(fürStromkabelSaunaofen)
Wasserwaage
● Innensechskant-Schlüssel1,5mm
Universalmesser
Leiter
DE
Montageanleitung S. 7/14
No. of
items Name Dimensions
mm
1.7. Stückliste
Grundrahmen
2 Grundrahmen (imprägniert) 2080x146x40
2 Grundrahmen (imprägniert) 1990x146x40
1 Grundrahmen (imprägniert) Mittelwand 1910x146x40
2 Grundrahmen (imprägniert) 1910x146x40
W1: Vorderseite mit Fenster und Tür
1BlockbohlemitBohrungenfürZuluft 2160x146x40
9 Blockbohle 2160x146x40
14 Blockbohle 1040x146x40
3 Blockbohle 118x146x40
3 Blockbohle 287x146x40
2 Blockbohle 1990x146x40
2 Blockbohle 2080x146x40
1 Blockbohle unten der Fenster 2160x146x40
1 Blockbohle über der Fenster 1990x146x40
1 Blockbohle über der Tür 2080x146x40
1 Blockbohle mit Bohrungen für Belüftung 1990x131x40
1 Blockbohle mit Bohrungen für Belüftung 2080x131x40
W2: Seitenwand
15 Blockbohle 1910x146x40
1 Blockbohle oberes Dreieck 1910x397x40
W3: Rückwand
1 Blockbohle mit Bohrungen für Abluft 1990x146x40
14 Blockbohle 1990x146x40
15 Blockbohle 2080x146x40
1 Blockbohle mit Bohrungen für Belüftung 1990x131x40
1 Blockbohle mit Bohrungen für Belüftung 2080x131x40
W4: Seitenwand
15 Blockbohle 1910x146x40
1 Blockbohle oberes Dreieck 1910x397x40
W5: Mittelwand
14 Blockbohle 110x146x40
13 Blockbohle mit Bohrung für Kabel 980x146x40
1 Blockbohle mit Bohrung für Kabel 980x146x40
1 Blockbohle über der Tür 1910x146x40
1 Blockbohle oberes Dreieck 1910x397x40
Montageanleitung S. 8/14
Boden
7 Bodenrahmen (imprägniert) 1905x100x40
7 Bodenrahmen (imprägniert) 1995x100x40
6 Bodenrahmen (imprägniert) 272x100x40
41 Bodenbretter 1900x95x19
1Bodenbretter mit Ausschnitt 1900x60x19
1Bodenbretter mit Ausschnitt 1900x60x19
4 Sockelleiste 1910x25x20
1 Sockelleiste 2000x25x20
1 Sockelleiste 950x25x20
1 Sockelleiste 965x25x20
1 Sockelleiste 970x25x20
1 Sockelleiste 95x25x20
1 Sockelleiste 140x25x20
1 Sockelleiste 80x25x20
2 Sockelleiste 780x25x20
Eckabdeckungen
10 Eckabdeckung 1000x80x20
2 Eckabdeckung 1630x80x20
2 Eckabdeckung 82° 1630x80x20
1Eckabdeckung mit Ausschnitt 1630x80x20
2 Eckabdeckung 1360x80x20
2 Eckabdeckung 82° 1360x80x20
1Eckabdeckung mit Ausschnitt 1360x80x20
Dach innen
1 Dachpanel Sauna 1890x955x55
1 Dachpanel Sauna 1890x955x55
1 Dachpanel Vorraum 1980x955x55
1 Dachpanel Vorraum 1980x955x55
1Dachauageleiste82° 1910x40x40
1Dachauageleiste82° 2000x40x40
1Dachauageleiste 1910x40x40
1Dachauageleiste 2000x40x40
2Dachauageleiste2x82°links 1847x40x40
2Dachauageleiste2x82°rechts 1847x40x40
No. of
items Name Dimensions
mm
DE
Montageanleitung S. 9/14
No. of
items Name Dimensions
mm
Dach außen
7 Dachsparren 82° 1719x130x40
7 Dachsparren 82° 1719x130x40
2 Windlatten Unterstützungsleisten 82° oben 2000x40x40
2 Windlatten Unterstützungsleisten 82° unten 1126x40x40
66 Dach Nut- und Federbretter 2275x95x19
2 Windlatten 82°seitlich unten 1571x150x20
2 Windlatten 82°seitlich oben 1571x150x20
4 Windlatten 2295x150x20
1 Dachstütze links 2550x70x70
1 Dachstütze rechts 2550x70x70
Außentür
1Außentür inkl. Türstock 1955x890x70
2 Türverblendung innen 1950x55x20
1 Türverblendung innen 780x55x20
Innentür
1 Glas inkl. Rahmen 1900x820x50
2 Türverblendung innen 2020x55x20
1 Türverblendungen innen 750x55x20
Window
1 isolierendes Sicherheitsglas 1587x506x16
2 Fensterrahmen 1805x560x32
Inneneinrichtung
1 Bank 1900x600x88
1 Bank 1900x500x88
1 Bank 1305x600x88
2 Rückenlehne 1800x220x48
2Bankauageleisten 955x88x28
3Bankauageleisten 595x88x28
2 Ofenschutzgitter 1000x88x28
1 Ofenschutzgitter 490x70x28
1 Ofenschutzgitter 675x70x28
1 Ofenschutzgitter (Strebe) 575x88x28
Montageanleitung S. 10/14
Terrasse
6 Grundrahmen (imprägniert) 2090x95x40
32 Bodenbretter 825x120x25
2 Abdeckbretter 825x95x25
2 Sichtschutzelement 1970x780x60
1 Dachstütze links 2550x70x70
1 Dachstütze rechts 2550x70x70
Zubehör
2 Lüftungsschieber 620P 215x170x20
2 Lüftungsgitter 250x250x30
2 Kopfstütze 520S 430x250x70
1 Lampenschutzgitter 920S
1 Leuchte ohne Leuchtmittel
2 Polymerkleber (290ml)
12 Edelstahl Lüftungsgitter
2 Metall Winkel 60x60x3
146 Eisenstifte 120x12x2
2 Dachpappe
1 Montage Material Set
1 Montageanleitung
No. of
items Name Dimensions
mm
DE
Montageanleitung S. 11/14
2. Grundrissplan / Fundament
4070
2030
2835
1910 2000
1910
2915
4130
200
440
200
440
200
440
200
470
200
470
200
470 200
2000 2130
Fundament
W 3
W 1
W 4
W 2
W 5
Montageanleitung S. 12/14
3. Ansicht / Abmessungen
2711
3130
4070
2030
2835
1910 2000
1910
4590
3130
DE
Montageanleitung S. 13/14
4. Montage Kabine
4.1. Montage Grundrahmen
Legen Sie den imprägnierten Grundrahmen auf das Fundament wie dies im
Grundriss und in den Fundament-Darstellungen angezeigt ist (siehe Seite 11 und
12). Verleimen Sie den Bodenrahhmen an den Ecken und verschrauben Sie die
Teile mit 5 x 90 mm Schrauben.
4.2. Montage Boden Unterkonstruktion
Legen Sie den imprägnierten Bodenrahmen in die Kabine und verschrauben Sie
diese mit dem Grundrahmen.
4.3. Montage Kabinenwände
Beginnen Sie mit der Montage der Blockbohlen an der Rückwand. Gehen Sie
Reihe für Reihe vor. Wie beim Grundrahmen verleimen und verschrauben Sie die
Ecken. Schlagen Sie bei jeder Reihe die Eisenstifte in die vorgebohrten Löcher.
4.4. Montage Boden
Montage der Bodenbretter.
4.5. Montage Innendach
MontagederDachauageleisten.AbstandzurOberkante:210mm.
Montage der Innenbeleuchtung.
Legen Sie die Dachelemente ein.
ACHTUNG!
Beachten Sie den Grundriss auf Seite 11 und die Abbildungen ab Seite 15.
ÜberprüfenSiedierechtenWinkel,bevorSiedieBlockbohlenanden
Ecken verschrauben (Hinweis Seite 4).
Beachten Sie die Postion der Lüftungsschieber in Reihe 2!
Beachten Sie die Verlegung der Kabel und die Posionierung der kurzen
Bodenhölzer (272 x 100 x 40) zur Versteifung der Ofenstellfäche!
Montageanleitung S. 14/14
4.6. Montage Bänke und Rückenlehne
4.7. Montage Fenster und Türen
Setzen Sie zuerst den Fensterrahmen innen ein und verschrauben ihn mit der
Kabinenwand. Setzen Sie das Glas von außen ein und montieren Sie den zweiten
Fensterrahmen.
StellenSiedieInnentürvomVorraumausindieTürönungundxierenSieihn
durch die Montage der Türverblendung innen von der Sauna-Innenseite.
StellenSiedieAußentürindieTürönungundundxierenSiesiedurchdieMon-
tage der Türverblendung von der Innenseite.
4.8. Montage der Sockelleisten
4.9. Montage Lüftungsschieber
4.10. Montage Außendach
Verleimen und verschrauben Sie die Dachsparren und legen Sie diese laut Abbildung
in die Ausnehmungen. Verschrauben Sie die Dachsparren mit den Blockbohlen.
Befestigen Sie die Nut-Federbretter an den Dachsparren.
Befestigen Sie die Leisten 82°- 40x40 seitlich an den Nut-Federbrettern und darauf
die Windlatten 82°- 1571x150x40.
Befestigen Sie die Windlatten 2295x150x20 vorne und hinten.
Die im Lieferumfang enthaltene Dachpappe dient als Ersteindeckung. Wir emp-
fehlenzusätzlichdasDachmitBitumenschindeln,Blechodereinergeeigneten
Folie einzudecken.
4.11. Montage der Terrasse
Legen Sie den Grundrahmen der Terrasse wie auf den Fotos (siehe Seite 32)
ersichtlich und verschrauben diese mit dem Grundrahmen der Kabine. Dann
montieren Sie die Abdeckbretter (825x95x25) am Grundrahmen.
Montage der Bodenbretter.
4.12. Montage der Eckleisten und Lüftungsgitter
4.13. Montage der Sichtschutz-Elemente und Dachstützen
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français
SCALA-L
Version 08/21 Référence 1-053-023
Sauna de jardin
SCALA Large
459 x 313 x 272 cm
Table des matières
1. Préparation du montage 3
1.1. Remarques importantes 3
1.2. Entretien et nettoyage 4
1.3. Fondation 4
1.4. Ancrage du sauna extérieur 5
1.5. Élimination 5
1.6. Outils requis 6
1.7. Nomenclature 7
2. Plan de construction / fondation 11
3. Vue / dimensions 12
4. Montage de la cabine 13
4.1. Montage du cadre de base 13
4.2. Montage de la structure porteuse du plancher 13
4.3. Montage des parois de la cabine 13
4.4. Montage du plancher 13
4.5. Montage de l’intérieur du toit 13
4.6. Montage des bancs et des dossiers 13
4.7. Montage des fenêtres et des portes 14
4.8. Montage des plinthes 14
4.9. Montage du registre d’aération 14
4.10. Montage de l’extérieur du toit 14
4.11. Montage de la terrasse 14
4.12. Montage des barres d’angle et des grilles d’aération 14
4.13. Montage de l’écran de protection et des supports de toit 14
Illustrations de montage (en fonction de la dernière langue) 15
FR
Instructions de montage p. 3/14
1. Préparation du montage
Lisez attentivement ces instructions de montage et conservez-les. Vous avez
ainsi accès à tout moment aux informations sur le produit.
1.1. Remarques importantes
Renseignez-vous auprès de l’autorité locale chargée de la construction
(bureaumunicipal,magistrat)surlesrèglesdeconstructionetlesnormes
relatives aux charges.
Pourladurabilitéetlasécuritédevotresaunaextérieur,ilestimportantquela
fondation en béton soit solide. Nous vous recommandons de faire construire
les fondations par un spécialiste.
La responsabilité de l’ancrage du sauna extérieur incombe au client.
Aucune garantie n’est accordée en cas de dommage.
Le sauna extérieur est livré par camion (éventuellement par semi-remorque).
Il faut donc veiller à ce que l’accès au site de déchargement soit possible.
Avantdecommencerlestravaux,vériezaumoyendelanomenclaturesi
toutes les pièces ont bien été livrées. S’il devait s’avérer que des pièces
manquent,informezvotrerevendeurdansles14jourssuivantlaréception
de la cabine.
Conservezlebondelivraison,lafactureetlesinstructionsdemontageen
lieu sûr pour toute question éventuelle.
Une deuxième personne doit être disponible pour vous aider.
Tous les raccords vissés doivent être préalésés.
Attention !
Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une
qualicationsimilaireesthabilitéàprocéderauraccordement
électrique.
Le feutre de toiture inclus dans la livraison sert de toiture initiale. Nous recom-
mandonsderecouvrirenoutrelatoituredebardeauxdebitume,detôleou
d’unlmapproprié.
Malgréunstockagecorrect,leboisestunproduitnaturelquipeutgoner,
se contracter ou se déformer. C’est pourquoi il peut arriver que vous ayez
à appliquer de la force lors du montage.
Vous pouvez également trouver ces instructions de montage dans la zone
de téléchargement de notre site Web : www.sentiotec.com/downloads.
Instructions de montage p. 4/14
● Leboisdusaunaextérieurn’estpastraité.Pouraugmentersaduréedevie,
nous recommandons de peindre l’extérieur avec une peinture de protection
du bois adaptée.
Les pièces en bois utilisées à l’intérieur du sauna ne doivent pas être traitées
avec de la peinture.
Lespochesderésineneconstituentpasunmotifderéclamation,enrai-
son de leur présence régulière dans le bois d’épicéa et de l’impossibilité
de déterminer leur profondeur lors de la sélection du bois.
Siellessetrouventjustesouslasurface,elleséclatentets’écoulent
quand elle sont exposées à la chaleur.
Retirezlarésineécouléeàl’aided’unchionimbibéd’acétone.Sivous
constatezuniquementdesgouttesderésine,attendezqu’ellesaient
durci,puisgrattez-lesavecprécautionàl’aided’uncouteau.
1.3. Fondation
Les fondations suivantes ont fait leurs preuves dans la pratique :
• Plaque de fondation (dalle)
•Semelleslantes
Danslesdeuxvariantes,unefondationabsolumenthorizontaleetporteusedoit
être garantie. Ce n’est que de cette manière qu’un montage parfait du sauna
extérieur peut être garanti avec un ajustement exact.
Nous recommandons d’utiliser du ruban goudronné entre le bois situé à la base
et le béton pour empêcher l’humidité de pénétrer dans le bois.
1.2. Entretien et nettoyage
● L’intérieurdusaunadoitêtrenettoyéàl’aided’unchionhumide.
N’utilisezquedel’eauchaude,pasdedétergent.
● Silesaunan’estpasutilisépendantunepériodeprolongée,nousrecom-
mandonsdechauerlacabineunefoisparmois.
FR
Instructions de montage p. 5/14
1.4. Ancrage du sauna extérieur
Il est très important que le sauna extérieur soit solidement ancré à la dalle ou
auxsemelleslantes.Parventfort,degrandesforcespeuventagirsurlamai-
sonnettedejardin.And’éviterd’endommagervotrepropriétéoulesbiensde
tiers,unancrageprofessionnelestabsolumentnécessaire.
Nous attirons votre attention sur le fait que l’ancrage de la maisonnette de
jardin est à la charge du client et que nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages qui pourraient survenir.
1.5. Élimination
Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux directives
en vigueur relatives à l’élimination.
Instructions de montage p. 6/14
60 cm
80 cm
100 cm
Ce symbole désigne les conseils et indications utiles.
Préalésage
Sciageàlabonnelongueuravecunesciene
Contrôledel’angledroit:
Manipulez le verre avec soin : Faire particulièrement attention avec les
bordsdelavitre;encasdechoc,leverretrempépeutsebriserenpetits
morceaux.Placezunrembourragedeprotection(parex.,unemballage
en carton) sous le bord de la vitre.
1.6. Outils requis
Marteau et cales ou maillet en caoutchouc
Visseuse électrique avec bits pour vis en croix et Torx
Ruban de mesure
● Foretde3mmdediamètre,10mm,20-30mm
(pour câble électrique poêle de sauna)
Niveau à bulle
● CléAllen1,5mm
Couteau universel
Échelle
FR
Instructions de montage p. 7/14
Qté Nom Dimensions
mm
1.7. Nomenclature
Cadre de base
2 Cadre de base (imprégné) 2080x40x146
2 Cadre de base (imprégné) 1990x40x146
1 Cadre de base (imprégné) – Paroi intermédiaire 1910x40x146
2 Cadre de base (imprégné) 1910x40x146
W1 : Côté avant avec fenêtre et porte
1 Madrier avec trous percés pour l’arrivée d’air 2160x146x40
9 Madrier 2160x146x40
14 Madrier 1040x146x40
3 Madrier 118x146x40
3 Madrier 287x146x40
2 Madrier 1990x146x40
2 Madrier 2080x146x40
1 Madrier (sous la fenêtre) 2160x146x40
1 Madrier (au-dessus de la fenêtre) 1990x146x40
1 Madrier (au-dessus de la porte) 2080x146x40
1 Madrier avec trous percés pour l’aération 1990x131x40
1 Madrier avec trous percés pour l’aération 2080x131x40
W2 : Paroi latérale
15 Madrier 1910x146x40
1 Madrier (au-dessus du triangle) 1910x397x40
W3 : Paroi arrière
1 Madrier avec trous percés pour l’air évacué 1990x146x40
14 Madrier 1990x146x40
15 Madrier 2080x146x40
1 Madrier avec trous percés pour l’aération 1990x131x40
1 Madrier avec trous percés pour l’aération 2080x131x40
W4 : Paroi latérale
15 Madrier 1910x146x40
1 Madrier (au-dessus du triangle) 1910x397x40
W5 : Paroi intermédiaire
14 Madrier 110x146x40
13 Madrier avec trou percé pour les câbles 980x146x40
1 Madrier avec trou percé pour les câbles 980x146x40
1 Madrier (au-dessus de la porte) 1910x146x40
1 Madrier (au-dessus du triangle) 1910x397x40
Instructions de montage p. 8/14
Plancher
7 Cadre de plancher (imprégné) 1905x100x40
7 Cadre de plancher (imprégné) 1995x100x40
6 Cadre de plancher (imprégné) 272x100x40
41 Plancher 1900x95x19
1 Plancher avec découpe 1900x60x19
1 Plancher avec découpe 1900x60x19
4 Plinthe 1910x25x20
1 Plinthe 2000x25x20
1 Plinthe 950x25x20
1 Plinthe 965x25x20
1 Plinthe 970x25x20
1 Plinthe 95x25x20
1 Plinthe 140x25x20
1 Plinthe 80x25x20
2 Plinthe 780x25x20
Cache angle
10 Cache angle 1000x80x20
2 Cache angle 1630x80x20
2 Cache angle (82°) 1630x80x20
1 Cache angle avec découpe 1630x80x20
2 Cache angle 1360x80x20
2 Cache angle (82°) 1360x80x20
1 Cache angle avec découpe 1360x80x20
Partie intérieure du toit
1 Panneau de toit 1890x955x55
1 Panneau de toit 1890x955x55
1 Panneau de toit 1980x955x55
1 Panneau de toit 1980x955x55
1 Baguette d’appui de toiture (82°) 1910x40x40
1 Baguette d’appui de toiture (82°) 2000x40x40
1 Baguette d’appui de toiture 1910x40x40
1 Baguette d’appui de toiture 2000x40x40
2Baguetted’appuidetoiture,2x82°,gauche 1847x40x40
2Baguetted’appuidetoiture,2x82°,droite 1847x40x40
Qté Nom Dimensions
mm
FR
Instructions de montage p. 9/14
Qté Nom Dimensions
mm
Partie extérieure du toit
7 Chevron de toit 82° 1719x130x40
7 Chevron de toit 82° 1719x130x40
2 Baguettes de support supérieures
pourlattesd’angle,82°
2000x40x40
2 Baguettes de support inférieures
pourlattesd’angle,82°
1126x40x40
66 Planches à languettes et à rainures pour le toit 2275x95x19
2Lattesd’angle,82°latéralesinférieures 1571x150x20
2Lattesd’angle,82°latéralessupérieures 1571x150x20
4 Lattes d’angle 2295x150x20
1 Support de toit gauche 2550x70x70
1 Support de toit droit 2550x70x70
Porte extérieure
1 Porte extérieure (cadre de porte inclus) 1955x890x70
2 Garniture de porte intérieure 1950x55x20
1 Garniture de porte intérieure 780x55x20
Porte intérieure
1 Verre avec cadre 1900x820x50
2 Garniture de porte intérieure 2020x55x20
1 Garnitures de porte intérieures 750x55x20
Fenêtre
1 Verre de sécurité isolant 1587x506x16
2 Cadre de fenêtre 1805x560x32
Équipement intérieur
1 Banc 1900x600x88
1 Banc 1900x500x88
1 Banc 1305x600x88
2 Dossier 1800x220x48
2 Baguettes d’appui de banc 955x88x28
3 Baguettes d’appui de banc 595x88x28
2 Grilles de protection de poêle 1000x88x28
1 Grilles de protection de poêle 490x70x28
1 Grilles de protection de poêle 675x70x28
1 Grille de protection de poêle (étai) 575x88x28
Instructions de montage p. 10/14
Terrasse
6 Cadre de base (imprégné) 2090x95x40
32 Planches de terrasse 825x120x25
2 Champlat 825x95x25
2 Écran de protection 1970x780x60
2 Supports de toit 2550x70x70
Accessoires
2 Registres d’aération 620P 215x170x20
2 Grilles d’aération 250x250x30
2 Appui-tête 520S 430x250x70
1 Grille de protection pour lampe 920S
1 Lampe sans ampoule
2 Adhésif polymère (290 ml)
12 Grille d’aération en acier inoxydable
2 Équerre d’angle en métal 60x60x3
146 Goupilles en fer 120x12x2
2 Feutre de toiture
1 Kit de matériel d’assemblage
1 Instructions de montage
Qté Nom Dimensions
mm
FR
Instructions de montage p. 11/14
2. Plan de construction / fondation
4070
2030
2835
1910 2000
1910
2915
4130
200
440
200
440
200
440
200
470
200
470
200
470 200
2000 2130
Fundament
W 3
W 1
W 4
W 2
W 5
Instructions de montage p. 12/14
3. Vue / dimensions
2711
3130
4070
2030
2835
1910 2000
1910
4590
3130
FR
Instructions de montage p. 13/14
4. Montage de la cabine
4.1. Montage du cadre de base
Placez le cadre de base imprégné sur la fondation comme indiqué sur le plan
de construction et les illustrations de la fondation (voir pages 11 et 12). Collez le
cadre de base aux angles et vissez les éléments ensemble avec 5 vis de 90 mm.
4.2. Montage de la structure porteuse du plancher
Placez le cadre de plancher imprégné dans la cabine et vissez-le au cadre
de base.
4.3. Montage des parois de la cabine
Commencez par le montage des madriers sur la paroi arrière. Procédez ligne
parligne.Commepourlecadredebase,collezetvissezlescoinsensemble.
Enfoncez les goupilles en fer dans les trous pré-percés de chaque rangée.
4.4. Montage du plancher
Montage des planches du plancher
4.5. Montage de l’intérieur du toit
Montage des baguettes d’appui de toit Distance par rapport au bord supérieur :
210 mm.
Montage de l’éclairage intérieur.
Mettez les éléments du toit en place.
4.6. Montage des bancs et des dossiers
ATTENTION !
Référez-vous aux plans des pages page 11 et aux illustrations à partir
de la page 15.
Vériezquelesanglessontdroitsavantdevisserlesmadriers
au niveau des coins (remarque page 4).
Veillez à ce que les registres d’aération soient bien positionnés
à la 2e ligne !
Veillez à la pose correcte des câbles et au bon positionnement des
bois courts du plancher (272x100x40) pour garantir le durcissement
de la surface de positionnement du poêle !
Instructions de montage p. 14/14
4.7. Montage des fenêtres et des portes
Insérez d’abord le cadre de la fenêtre à l’intérieur et vissez-le à la paroi de la
cabine. Insérez le verre par l’extérieur et montez le deuxième cadre de fenêtre.
Placezlaporteintérieureduvestibuledansl’ouverturedelaporteetxez-laen
montant la garniture de la porte à l’intérieur du sauna.
Placezlaporteextérieuredansl’ouverturedelaporteetxez-laenmontantla
garniture de porte depuis l’intérieur.
4.8. Montage des plinthes
4.9. Montage du registre d’aération
4.10. Montage de l’extérieur du toit
Collez et vissez les chevrons de toit et placez-les dans les évidements confor-
mément à l’illustration. Vissez les chevrons aux madriers. Fixez les planches
à rainure et à languettes aux chevrons.
Fixezlesbaguettes82°40x40surlecôtédesplanchesàlanguettesetàrainures
et les lattes d’angle 82° 1571x150x40 par-dessus.
Fixez les lattes d’angle 2295x150x20 à l’avant et à l’arrière.
Le carton bitumé inclus dans la livraison sert de revêtement initial. Nous recom-
mandonsderecouvrirenoutrelatoituredebardeauxdebitume,detôleoud’un
lmapproprié.
4.11. Montage de la terrasse
Placez le cadre de base de la terrasse comme indiqué sur les photos (voir page 32)
et vissez-le au cadre de base de la cabine. Montez ensuite les planches de recou-
vrement (825x95x25) sur le cadre de base.
Montage des planches du plancher
4.12. Montage des barres d’angle et des grilles d’aération
4.13. Montage de l’écran de protection et des supports de toit
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Italiano
SCALA-L
Versione 08/21 Codice articolo 1-053-023
Sauna da giardino
SCALA Grande
459 x 313 x 272 cm
Indice
1. Preparazione per il montaggio 3
1.1. Indicazioni importanti 3
1.2. Manutenzione e pulizia 4
1.3. Fondamenta 4
1.4. Ancoraggio della sauna all’aperto 5
1.5. Smaltimento 5
1.6. Attrezzi necessari 6
1.7. Elenco dei pezzi 7
2. Pianta del terreno/fondamenta 11
3. Vista/dimensioni 12
4. Montaggio cabina 13
4.1. Montaggio telaio di base 13
4.2. Montaggio sottostruttura pavimento 13
4.3. Montaggio delle pareti della cabina 13
4.4. Montaggio del pavimento 13
4.5. Montaggio del tetto interno 13
4.6. Montaggio di panche e schienali 13
4.7. Montaggiodinestreeporte 14
4.8. Montaggio degli zoccoli 14
4.9. Montaggio del pannello scorrevole di aerazione 14
4.10. Montaggio del tetto esterno 14
4.11. Montaggio della terrazza 14
4.12. Montaggio dei listelli angolari e delle griglie di ventilazione 14
4.13. Montaggio degli elementi di protezione della privacy e dei supporti del
tetto 14
Figure di montaggio (dopo l’ultima lingua) 15
IT
Istruzioni di montaggio P. 3/14
1. Preparazione per il montaggio
Leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio e conservarle. In que-
sto modo è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni relative
al prodotto.
1.1. Indicazioni importanti
Informatevipressol’autoritàediliziacompetentelocale(uciocomunale
o autorità comunali) per i regolamenti edilizi e gli standard di carico.
Solide fondamenta in cemento sono importanti per la durata e la sicurezza
della vostra sauna all’aperto. Vi consigliamo di far eseguire le fondamenta
da un professionista.
L’ancoraggio della sauna esterna è responsabilità del cliente. Nessuna ga-
ranzia in caso di danni.
La sauna all’aperto è consegnata da un camion (eventualmente anche da un
autoarticolato). Di conseguenza è necessario assicurarsi che sia possibile
l’accesso al luogo di scarico.
Primadiiniziareilavori,controllareinbaseall’elencodeipezzisetuttiisingoli
componentisonostatieettivamenteforniti.Seeccezionalmentedovessero
mancaredeisingolicomponenti,contattareilpropriofornitoreentro14giorni
dal ricevimento della cabina.
● Conservatelabolladiconsegna,lafatturaeleistruzionidimontaggioinun
luogo sicuro per eventuali domande.
Per il montaggio è richiesto l’aiuto di una seconda persona.
Tutte le connessioni a vite devono essere preforate.
Attenzione!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito da elettricisti
specializzatiodapersoneconunaqualicasimile.
Il cartone catramato in dotazione serve come copertura iniziale. Si consiglia
dicoprireulteriormenteiltettocontegolebituminose,lamieraounalamina
adatta.
● Illegnoèunprodottonaturalechepuògonarsi,ritirarsiodeformarsianche
se immagazzinato correttamente. In fase di montaggio potrebbe quindi essere
necessario applicare una certa forza.
Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili anche nella sezione
download del nostro sito web all’indirizzo: www.sentiotec.com/downloads.
Istruzioni di montaggio P. 4/14
Illegnodellasaunaesternanonètrattato.Peraumentareladuratadivita,
si consiglia di dipingere l’esterno con una vernice protettiva per legno adatta.
I componenti in legno da utilizzare all’interno non devono essere trattati con
vernice.
Le tasche di resina non sono motivo di reclamo perché nel legno di abete
rosso sono sempre presenti e durante la selezione non è possibile rilevare
a quale profondità si trovino.
Quandosonoappenaaldisottodellasupercie,conlosviluppodel
calore si rompono e possono “essudare”.
Rimuovere la resina fuoriuscita con un panno imbevuto di acetone.
Sesonopresentisologoccediresina,lasciarleindurireepoiraschiarle
con cautela usando un coltello.
1.3. Fondamenta
Iseguentielementiperlefondamentahannodimostratolaloroecacianella
pratica:
• piastra di fondazione (piastra di base)
• striscia di fondazione
Conentrambelevarianti,devonoesseregarantitefondamentaperfettamente
orizzontali e portanti. Solo in questo modo è possibile garantire una perfetta
installazione della sauna esterna con un adattamento esatto.
Si consiglia di usare del nastro di catrame tra il legno del basamento e il cemento
per evitare che l’umidità penetri nel legno.
1.2. Manutenzione e pulizia
La sauna all’interno deve essere pulita con un panno umido. Utilizzare solo
acqua calda senza detergenti.
Selasaunanonvieneutilizzataperuntempoprolungato,siconsigliadi
riscaldare la cabina una volta al mese.
IT
Istruzioni di montaggio P. 5/14
1.4. Ancoraggio della sauna all’aperto
È molto importante che la sauna all’aperto sia saldamente ancorata alla pia-
stradifondooallastrisciadifondazione.Incasodiventoforte,grandiforze
possono agire sulla casetta da giardino. Per evitare danni alla vostra proprietà
oaquelladialtri,unancoraggioprofessionaleèassolutamentenecessario.
Vorremmo sottolineare che l’ancoraggio della casetta da giardino è di
responsabilità del cliente e non ci assumiamo nessuna responsabilità
per eventuali danni.
1.5. Smaltimento
Smaltire i materiali dell’imballaggio conformemente alle normative
sullo smaltimento vigenti.
Istruzioni di montaggio P. 6/14
60 cm
80 cm
100 cm
Questo simbolo indica consigli e indicazioni utili
Preforatura
Taglioallalunghezzaeettivamedianteseghetto
Vericadell’ortogonalità:
Maneggiare il vetro con cura: particolare attenzione deve essere prestata
ai bordi del vetro - il vetro temprato può frantumarsi in piccoli pezzi in caso
di impatto. Inserire un cuscino di protezione (ad es: scatola di cartone)
sotto il bordo del vetro.
1.6. Attrezzi necessari
Martello e pezzo di legno oppure martello in gomma
Avvitatore elettrico con punte per viti con testa a croce e viti Torx
Metro a nastro avvolgibile
● Puntepertrapanoda3mm,10mm,20-30mm
(per cavo elettrico della stufa per sauna)
Livella a bolla
● Chiaveabrugolada1,5mm
Cutter
Scala
IT
Istruzioni di montaggio P. 7/14
N. di
articoli Nome Dimensioni
mm
1.7. Elenco dei pezzi
Telaio base
2 Telaio di base (impregnato) 2080x40x146
2 Telaio di base (impregnato) 1990x40x146
1 Telaio di base (impregnato) parete centrale 1910x40x146
2 Telaio di base (impregnato) 1910x40x146
W1: Lato anteriore con nestra e porta
1
Trave per Blockhaus con fori per l’aria di alimentazione
2160x146x40
9 Trave per Blockhaus 2160x146x40
14 Trave per Blockhaus 1040x146x40
3 Trave per Blockhaus 118x146x40
3 Trave per Blockhaus 287x146x40
2 Trave per Blockhaus 1990x146x40
2 Trave per Blockhaus 2080x146x40
1TraveperBlockhaussottolanestra 2160x146x40
1TraveperBlockhaussopralanestra 1990x146x40
1 Trave per Blockhaus sopra la porta 2080x146x40
1 Trave per Blockhaus con fori per l’areazione 1990x131x40
1 Trave per Blockhaus con fori per l’areazione 2080x131x40
W2: Pannello laterale
15 Trave per Blockhaus 1910x146x40
1 Trave per Blockhaus del triangolo superiore 1910x397x40
W3: Pannello posteriore
1 Trave per Blockhaus con fori per l’aria di scarico 1990x146x40
14 Trave per Blockhaus 1990x146x40
15 Trave per Blockhaus 2080x146x40
1 Trave per Blockhaus con fori per l’areazione 1990x131x40
1 Trave per Blockhaus con fori per l’areazione 2080x131x40
W4: Pannello laterale
15 Trave per Blockhaus 1910x146x40
1 Trave per Blockhaus del triangolo superiore 1910x397x40
W5: Pannello centrale
14 Trave per Blockhaus 110x146x40
13 Trave per Blockhaus con foro per il cavo 980x146x40
1 Trave per Blockhaus con foro per il cavo 980x146x40
1 Trave per Blockhaus sopra la porta 1910x146x40
1 Trave per Blockhaus del triangolo superiore 1910x397x40
Istruzioni di montaggio P. 8/14
Pavimento
7 Telaio del pavimento (impregnato) 1905x100x40
7 Telaio del pavimento (impregnato) 1995x100x40
6 Telaio del pavimento (impregnato) 272x100x40
41 Tavole del pavimento 1900x95x19
1 Tavole del pavimento con apertura 1900x60x19
1 Tavole del pavimento con apertura 1900x60x19
4Zoccolo 1910x25x20
1Zoccolo 2000x25x20
1Zoccolo 950x25x20
1Zoccolo 965x25x20
1Zoccolo 970x25x20
1Zoccolo 95x25x20
1Zoccolo 140x25x20
1Zoccolo 80x25x20
2Zoccolo 780x25x20
Coperture angolari
10 Copertura angolare 1000x80x20
2 Copertura angolare 1630x80x20
2 Copertura angolare a 82° 1630x80x20
1 Copertura angolare con apertura 1630x80x20
2 Copertura angolare 1360x80x20
2 Copertura angolare a 82° 1360x80x20
1 Copertura angolare con apertura 1360x80x20
Tetto interno
1 Pannello del tetto 1890x955x55
1 Pannello del tetto 1890x955x55
1 Pannello del tetto 1980x955x55
1 Pannello del tetto 1980x955x55
1 Listello di supporto del tetto a 82° 1910x40x40
1 Listello di supporto del tetto a 82° 2000x40x40
1 Listello di supporto tetto 1910x40x40
1 Listello di supporto tetto 2000x40x40
2 Listello di supporto del tetto 2x82° a sinistra 1847x40x40
2 Listello di supporto del tetto 2x82° a destra 1847x40x40
N. di
articoli
Nome Dimensioni
mm
IT
Istruzioni di montaggio P. 9/14
N. di
articoli
Nome Dimensioni
mm
Tetto esterno
7 Falsi puntoni a 82° 1719x130x40
7 Falsi puntoni a 82° 1719x130x40
2
Listelli antivento listelli di supporto a 82° superiori
2000x40x40
2
Listelli antivento listelli di supporto a 82° inferiori
1126x40x40
66 Perline maschio-femmina per il tetto 2275x95x19
2 Listelli antivento a 82° laterali inferiori 1571x150x20
2 Listelli antivento a 82° laterali superiori 1571x150x20
4 Listelli antivento 2295x150x20
1 Supporto del tetto a sinistra 2550x70x70
1 Supporto del tetto a destra 2550x70x70
Porta esterna
1 Porta esterna incluso telaio della porta 1955x890x70
2 Pannello della porta interno 1950x55x20
1 Pannello della porta interno 780x55x20
Porta interna
1 Vetro incl. cornice 1900x820x50
2 Pannello della porta interno 2020x55x20
1 Pannelli porta interni 750x55x20
Finestra
1 Vetro di sicurezza isolante 1587x506x16
2Telaiodellanestra 1805x560x32
Allestimento interno
1 Panca 1900x600x88
1 Panca 1900x500x88
1 Panca 1305x600x88
2 Schienale 1800x220x48
2 Listelli di supporto panca 955x88x28
3 Listelli di supporto panca 595x88x28
2 Griglia di protezione stufa 1000x88x28
1 Griglia di protezione stufa 490x70x28
1 Griglia di protezione stufa 675x70x28
1 Griglia di sicurezza della stufa (sostegno) 575x88x28
Istruzioni di montaggio P. 10/14
Terrazza
6 Telaio di base (impregnato) 2090x95x40
32 Tavole della terrazza 825x120x25
2 Listello di copertura 825x95x25
2 Elemento protezione della privacy 1970x780x60
2 Supporti per il tetto 2550x70x70
Accessori
2 Cursore di ventilazione 620P 215x170x20
2 Griglia di ventilazione 250x250x30
2 Poggiatesta 520S 430x250x70
1 Griglia di protezione della lampada 920S
1 Lampada senza lampadina
2 Adesivo polimerico (290 ml)
12 Griglia di ventilazione in acciaio inox
2 Angolo di metallo 60x60x3
146 Perni di ferro 120x12x2
2 Cartone catramato
1 Set di materiale di montaggio
1 Istruzioni di montaggio
N. di
articoli Nome Dimensioni
mm
IT
Istruzioni di montaggio P. 11/14
2. Pianta del terreno/fondamenta
4070
2030
2835
1910 2000
1910
2915
4130
200
440
200
440
200
440
200
470
200
470
200
470 200
2000 2130
Fundament
W 3
W 1
W 4
W 2
W 5
Istruzioni di montaggio P. 12/14
3. Vista/dimensioni
2711
3130
4070
2030
2835
1910 2000
1910
4590
3130
IT
Istruzioni di montaggio P. 13/14
4. Montaggio cabina
4.1. Montaggio telaio di base
Posizionare il telaio di base impregnato sulle fondamenta come mostrato nella
pianta e nelle illustrazioni delle fondamenta (vedi pagine 11 e 12). Incollare il telaio
di base agli angoli e avvitare i pezzi con 5 viti da 90 mm.
4.2. Montaggio sottostruttura pavimento
Posizionare il telaio del pavimento impregnato nella cabina e avvitarlo al telaio
di base.
4.3. Montaggio delle pareti della cabina
Iniziare con il montaggio delle travi per Blockhaus sul pannello posteriore.
Procedererigaperriga.Comeperiltelaiodibase,incollareeavvitaregliangoli.
Inserireconunmartelloipernidiferroneiforipreforatiperognila.
4.4. Montaggio del pavimento
Montaggio delle tavole del pavimento.
4.5. Montaggio del tetto interno
Montaggio dei listelli di supporto del tetto. Distanza dal bordo superiore: 210 mm.
Montaggio dell’illuminazione interna.
Inserire gli elementi del tetto.
4.6. Montaggio di panche e schienali
ATTENZIONE!
Osservate la pianta a pagina 11 e le illustrazioni da pagina 15.
Controllare l’ortogonalità prima di avvitare le travi per Blockhaus sugli
angoli (nota a pagina 4).
Osservarelaposizionedeicursoridiventilazionenellala2!
Osservare la posa dei cavi e la posizione delle travi corte del pavimento
(272x100x40)perrinforzarelasupercied’appoggiodellastufa!
Istruzioni di montaggio P. 14/14
4.7. Montaggio di nestre e porte
Perprimacosainseriteiltelaiodellanestraall’internoeavvitateloallaparete
dellacabina.Inserireilvetrodall’esternoemontareilsecondotelaiodellanestra.
Posizionarelaportainternadell’anticameranell’aperturadellaportaessarla
montando il rivestimento interno della porta dall’interno della sauna.
Posizionarelaportaesternanell’aperturadellaportaessarlamontandoilrives-
timento della porta dall’interno.
4.8. Montaggio degli zoccoli
4.9. Montaggio del pannello scorrevole di aerazione
4.10. Montaggio del tetto esterno
Incollare e avvitare i falsi puntoni e metterli come da figura nelle cavità.
Avvitare i falsi puntoni con le travi per Blockhaus. Fissare le perline maschio-fem-
mina sui falsi puntoni.
Fissare i listelli a 82°- 40x40 lateralmente alle perline maschio-femmina e sopra
i listelli antivento a 82°-1571x150x40.
Fissare i listelli antivento 2295x150x20 anteriori e posteriori.
Il cartone catramato in dotazione serve come copertura iniziale. Si consiglia di
coprireulteriormenteiltettocontegolebituminose,lamieraounalaminaadatta.
4.11. Montaggio della terrazza
Posizionare il telaio di base della terrazza come mostrato nelle foto (vedi pagi-
na 32) e avvitarlo al telaio di base della cabina. Poi montate le tavole di copertura
(825x95x25) sul telaio di base.
Montaggio delle tavole del pavimento.
4.12. Montaggio dei listelli angolari e delle griglie
di ventilazione
4.13. Montaggio degli elementi di protezione della privacy
e dei supporti del tetto
NL
MONTAGEANLEITUNG
Nederlands
SCALA-L
Versie 08/21 Artikelnr. 1-053-023
Tuinsauna
SCALA Large
459 x 313 x 272 cm
Inhoudsopgave
1. Montagevoorbereiding 3
1.1. Belangrijke aanwijzingen 3
1.2. Onderhoud en reiniging 4
1.3. Fundering 4
1.4. Verankering van de buitensauna 5
1.5. Afvoer 5
1.6. Vereist gereedschap 6
1.7. Stuklijst 7
2. Plattegrond / fundering 11
3. Aanzicht / afmetingen 12
4. Montage cabine 13
4.1. Montage basisframe 13
4.2. Montage onderconstructie bodem 13
4.3. Montage cabinewanden 13
4.4. Montage vloer 13
4.5. Montage binnendak 13
4.6. Montage banken en rugleuning 13
4.7. Montage ramen en deuren 14
4.8. Montage van de sokkellijsten 14
4.9. Montage ventilatieschuif 14
4.10. Montage buitendak 14
4.11. Montage van het terras 14
4.12. Montage van de hoeklatten en ventilatieroosters 14
4.13. Montage van het privacyscherm en de daksteunen 14
Montageafbeeldingen (na de laatste taal) 15
NL
Montagehandleiding Pag. 3/14
1. Montagevoorbereiding
Leesdezemontagehandleidinggoeddoorenbewaarhemgoed.Zokuntuteallen
tijde productinformatie nalezen.
1.1. Belangrijke aanwijzingen
● Informeerubijuwverantwoordelijkebouwinstantie(gemeentekantoor,
magistraat) naar de bouwvoorschriften en belastingsnormen.
Een solide betonfundering is belangrijk voor de houdbaarheid en de veiligheid
van uw buitensauna. Wij adviseren u om de fundering door een vakbedrijf
te laten aanleggen.
Voor de verankering van de buitensauna is de klant verantwoordelijk.
Geen garantie bij eventuele schade.
De buitensauna wordt op een vrachtwagen (eventueel op een oplegger)
geleverd. Hierbij moet ervoor gezorgd zijn dat de toegang tot de losplaats
mogelijk is.
Controleer alvorens met de montage te beginnen aan de hand van de stuklijst
ofalleafzonderlijkedelenwerdengeleverd.Alserdelenontbreken,neemdan
uiterlijk 14 dagen na ontvangst van de cabine contact op met uw handelaar.
Bewaarhetaeveringsbewijs,defactuurendemontagehandleidingvoor
eventuele vragen.
De montage moet door twee personen worden uitgevoerd.
Alle schroefverbindingen moeten worden voorgeboord.
Let op!
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door
eenelektricienofeenvergelijkbaargekwaliceerdpersoon.
Het meegeleverde dakvilt dient als voorlopige dakbedekking. Wij adviseren
omhetdakaanvullendtebedekkenmetbitumendakspanen,plaatstaalof
een geschikte folie.
Houtiseennatuurlijkproductdatondankscorrecteopslagkanuitzetten,
krimpen of krom trekken. Daardoor kan het zijn dat bij de montage kracht
moet worden toegepast.
Uvindtdezemontagehandleidingookoponzewebsite,
www.sentiotec.com/downloads.
Montagehandleiding Pag. 4/14
Hethoutvandebuitensaunaisonbehandeld.Omdelevensduurteverlengen,
adviseren we om deze vanbuiten te behandelen met een geschikte houtverf.
Dehoutenonderdelendiebinnenwordengebruikt,mogennietmetverf
worden behandeld.
Harsbuilen gelden niet als reclamatiereden. Omdat in sparrenhout van
nature harsbuilen kunnen voorkomen en bij het sorteren niet kan worden
herkend in welke diepte ze zich bevinden.
Alszezichnetonderhetoppervlakbevinden,kunnenzebijhitteopen-
breken en gaan ‘bloeden’.
De uitgelopen hars kan met een in aceton gedompelde doek worden
verwijderd.Alsalleenharsdruppelsontstaan,dezelatenuithardenen
met een mes voorzichtig wegschrapen.
1.3. Fundering
In de praktijk is gebleken dat deze funderingen goed zijn:
• Funderingsplaat (gietplaat)
• Strokenfundering
Beide varianten moeten absoluut horizontaal zijn en over voldoende draagver-
mogen beschikken. Alleen zo kan een correcte en precies passende montage
van de buitensauna worden gegarandeerd.
Wij adviseren om teerband te gebruiken tussen de houten sokkel en het beton
om te voorkomen dat er vocht in het hout dringt.
1.2. Onderhoud en reiniging
De sauna moet vanbinnen met een vochtige doek worden gereinigd.
Gebruikalleenwarmwater,geenreinigingsmiddel.
Alsdesaunavoorlangeretijdnietwordtgebruikt,adviserenwijdecabine
een keer per maand te verwarmen.
NL
Montagehandleiding Pag. 5/14
1.4. Verankering van de buitensauna
Het is heel belangrijk dat de buitensauna in de gietplaat of de strokenfundering
wordt verankerd. Bij sterke wind kunnen er grote krachten op de buitensauna
inwerken. Om beschadiging van eigen of andermans eigendom te voorkomen
is een deskundige verankering noodzakelijk.
Wij wijzen erop dat de klant zelf verantwoordelijk is voor de verankering
van de buitensauna en wij niet aansprakelijk kunnen worden gesteld voor
eventuele schade.
1.5. Afvoer
Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de geldende afvoerricht-
lijnen.
Montagehandleiding Pag. 6/14
60 cm
80 cm
100 cm
Dit symbool kenmerkt tips en nuttige aanwijzingen
Voorboren
Inkorten met kapzaag
Controle van de rechte hoek:
Voorzichtige omgang met glas: met de glazen randen dient u bijzonder
voorzichtig om te gaan – gehard glas kan door stoten in kleine scherven
versplinteren. Leg een beschermende ondergrond (bijv.: verpakkingskarton)
onder de glazen rand.
1.6. Vereist gereedschap
Hamer en slaghout of een rubberhamer
Accuschroefmachine met bits voor kruiskopschroeven en torx
Rolmaat
Borenmetdiameters3mm,10mm,20-30mm(voor stroomkabel van saunakachel)
Waterpas
● Inbussleutel1,5mm
Universeel mes
Ladder
NL
Montagehandleiding Pag. 7/14
Aantal
items Naam Afmetingen
mm
1.7. Stuklijst
Basisframe
2 Basisframe (geïmpregneerd) 2080x40x146
2 Basisframe (geïmpregneerd) 1990x40x146
1 Basisframe (geïmpregneerd) middenwand 1910x40x146
2 Basisframe (geïmpregneerd) 1910x40x146
W1: Voorzijde met raam en deur
1 Blokplank met boringen voor toevoerlucht 2160x146x40
9 Blokplank 2160x146x40
14 Blokplank 1040x146x40
3 Blokplank 118x146x40
3 Blokplank 287x146x40
2 Blokplank 1990x146x40
2 Blokplank 2080x146x40
1 Blokplank onder het raam 2160x146x40
1 Blokplank boven het raam 1990x146x40
1 Blokplank boven de deur 2080x146x40
1 Blokplank met boringen voor ventilatie 1990x131x40
1 Blokplank met boringen voor ventilatie 2080x131x40
W2: Zijwand
15 Blokplank 1910x146x40
1 Blokplank bovenste driehoek 1910x397x40
W3: Achterwand
1 Blokplank met boringen voor afvoerlucht 1990x146x40
14 Blokplank 1990x146x40
15 Blokplank 2080x146x40
1 Blokplank met boringen voor ventilatie 1990x131x40
1 Blokplank met boringen voor ventilatie 2080x131x40
W4: Zijwand
15 Blokplank 1910x146x40
1 Blokplank bovenste driehoek 1910x397x40
W5: Middenwand
14 Blokplank 110x146x40
13 Blokplank met boring voor kabel 980x146x40
1 Blokplank met boring voor kabel 980x146x40
1 Blokplank boven de deur 1910x146x40
1 Blokplank bovenste driehoek 1910x397x40
Montagehandleiding Pag. 8/14
Vloer
7 Bodemframe (geïmpregneerd) 1905x100x40
7 Bodemframe (geïmpregneerd) 1995x100x40
6 Bodemframe (geïmpregneerd) 272x100x40
41 Vloerplanken 1900x95x19
1 Vloerplanken met uitsnede 1900x60x19
1 Vloerplanken met uitsnede 1900x60x19
4 Sokkellijst 1910x25x20
1 Sokkellijst 2000x25x20
1 Sokkellijst 950x25x20
1 Sokkellijst 965x25x20
1 Sokkellijst 970x25x20
1 Sokkellijst 95x25x20
1 Sokkellijst 140x25x20
1 Sokkellijst 80x25x20
2 Sokkellijst 780x25x20
Hoekafdekkingen
10 Hoekafdekking 1000x80x20
2 Hoekafdekking 1630x80x20
2 Hoekafdekking 82° 1630x80x20
1 Hoekafdekking met uitsnede 1630x80x20
2 Hoekafdekking 1360x80x20
2 Hoekafdekking 82° 1360x80x20
1 Hoekafdekking met uitsnede 1360x80x20
Dak binnen
1 Dakpaneel 1890x955x55
1 Dakpaneel 1890x955x55
1 Dakpaneel 1980x955x55
1 Dakpaneel 1980x955x55
1 Daksteunlat 82° 1910x40x40
1 Daksteunlat 82° 2000x40x40
1 Daksteunlat 1910x40x40
1 Daksteunlat 2000x40x40
2 Daksteunlat 2x82° links 1847x40x40
2 Daksteunlat 2x82° rechts 1847x40x40
Aantal
items Naam Afmetingen
mm
NL
Montagehandleiding Pag. 9/14
Aantal
items Naam Afmetingen
mm
Dak buiten
7 Dakspant 82° 1719x130x40
7 Dakspant 82° 1719x130x40
2 Windlatten ondersteuningslatten 82° boven 2000x40x40
2 Windlatten ondersteuningslatten 82° onder 1126x40x40
66 Dak messing-en-groefplanken 2275x95x19
2 Windlatten 82° zijdelings onder 1571x150x20
2 Windlatten 82° zijdelings boven 1571x150x20
4 Windlatten 2295x150x20
1 Daksteun links 2550x70x70
1 Daksteun rechts 2550x70x70
Buitendeur
1 Buitendeur incl. deurkozijn 1955x890x70
2 Deurbekleding binnen 1950x55x20
1 Deurbekleding binnen 780x55x20
Binnendeur
1 Glas incl. kozijn 1900x820x50
2 Deurbekleding binnen 2020x55x20
1 Deurbekledingen binnen 750x55x20
Window
1 Isolerend veiligheidsglas 1587x506x16
2 Raamkozijn 1805x560x32
Binneninrichting
1 Bank 1900x600x88
1 Bank 1900x500x88
1 Bank 1305x600x88
2 Rugleuning 1800x220x48
2 Steunlijsten bank 955x88x28
3 Steunlijsten bank 595x88x28
2 Kachelbeschermingsrooster 1000x88x28
1 Kachelbeschermingsrooster 490x70x28
1 Kachelbeschermingsrooster 675x70x28
1 Kachelbeschermingsrooster (schoor) 575x88x28
Montagehandleiding Pag. 10/14
Terras
6 Basisframe (geïmpregneerd) 2090x95x40
32 Terrasplanken 825x120x25
2 Afdeklat 825x95x25
2 Privacyscherm 1970x780x60
2 Daksteunen 2550x70x70
Toebehoren
2 Ventilatieschuif 620P 215x170x20
2 Ventilatierooster 250x250x30
2 Hoofdsteun 520S 430x250x70
1 Lampbeschermingsrooster 920S
1 Lamp zonder lichtbron
2 Polymeerlijm (290ml)
12 Edelstaal ventilatierooster
2 Metalen hoek 60x60x3
146 IJzeren pennen 120x12x2
2 Dakvilt
1 Set montagemateriaal
1 Montagehandleiding
Aantal
items Naam Afmetingen
mm
NL
Montagehandleiding Pag. 11/14
2. Plattegrond / fundering
4070
2030
2835
1910 2000
1910
2915
4130
200
440
200
440
200
440
200
470
200
470
200
470 200
2000 2130
Fundament
W 3
W 1
W 4
W 2
W 5
Montagehandleiding Pag. 12/14
3. Aanzicht / afmetingen
2711
3130
4070
2030
2835
1910 2000
1910
4590
3130
NL
Montagehandleiding Pag. 13/14
4. Montage cabine
4.1. Montage basisframe
Leg het geïmpregneerde basisframe op de fundering zoals afgebeeld op de platte-
grond en in de funderingsafbeeldingen (zie pagina 11 en 12). Lijm het bodemframe
aan de hoeken en schroef de onderdelen vast met schroeven 5 x 90 mm.
4.2. Montage onderconstructie bodem
Leg het geïmpregneerde bodemframe in de cabine en schroef dit vast aan het
basisframe.
4.3. Montage cabinewanden
Begin met de montage van de blokplanken aan de achterwand. Ga rij voor rij
tewerk.Netalsbijhetbasisframelijmtudehoeken,daarnaschroeftuzevast.
Sla bij elke rij de ijzeren pennen in de voorgeboorde gaten.
4.4. Montage vloer
Montage van de vloerplanken.
4.5. Montage binnendak
Montage van de daksteunlatten. Afstand tot de bovenzijde: 210 mm.
Montage van de binnenverlichting.
Leg de dakelementen erin.
4.6. Montage banken en rugleuning
LET OP!
Neem de plattegronden op pagina 11 en de afbeelding vanaf pagina
15 in acht.
Controleer de rechte hoek alvorens de blokplanken aan de hoeken vast
te schroeven (aanwijzing pagina 4).
Let op de positie van de ventilatieschuiven in rij 2!
Let op het verloop van de kabels en de positie van de korte vloerplan-
ken (272 x 100 x 40) ter versterking van het kachel-opstelvlak!
Montagehandleiding Pag. 14/14
4.7. Montage ramen en deuren
Plaats eerst het raamkozijn aan de binnenzijde en schroef het vast aan de cab-
inewand. Plaats het glas er vanaf buiten in en monteer het tweede raamkozijn.
Plaats de binnendeur vanuit de voorruimte in de deuropening en zet deze vast
door de montage van de deurbekleding binnen aan de binnenzijde van de sauna.
Plaats de buitendeur in de deuropening en zet deze vast door de montage van de
deurbekleding vanuit de binnenzijde.
4.8. Montage van de sokkellijsten
4.9. Montage ventilatieschuif
4.10. Montage buitendak
Lijm de dakspanten en schroef deze vast. Leg ze dan zoals in de afbeelding in
de uitsparingen. Schroef de dakspanten vast aan de blokplanken. Bevestig de
messing-en-groefplanken aan de dakspanten.
Bevestig de latten 82°- 40x40 aan de zijkant aan de messing-en-groefplanken
en daarop de windlatten 82°- 1571x150x40.
Bevestig de windlatten 2295x150x20 vooraan en achteraan.
Het bijgeleverde dakvilt dient als voorlopige dakbedekking. Wij adviseren om
hetdakaanvullendtebedekkenmetbitumendakspanen,plaatstaalofeen
geschikte folie.
4.11. Montage van het terras
Leghetbasisframevanhetterraszoalsopdefoto’s(ziepagina32),enschroef
ze vast aan het basisframe van de cabine. Monteer vervolgens de afdekplanken
(825x95x25) op het basisframe.
Montage van de vloerplanken.
4.12. Montage van de hoeklatten en ventilatieroosters
4.13. Montage van het privacyscherm en de daksteunen
Pictures p. 15/35
4.1.
1910x146x40
5 x 90
12 Pcs.
2080x146x40
1990x146x40
2080x146x40
1990x146x40
1910x146x40
16 Stk.
1910x146x40
Pictures p. 16/35
980x146x40
5 x 60 5 x 60
272 mm
1905x146x40 1995x146x40
4.2.
4.3.
Pictures p. 17/35
5 x 90
5 x 90
1910x146x40
1910x146x40
620 mm
110x146x40
2160x146x40 1040x146x40
2080x146x40
1990x146x40
980x146x40
Pictures p. 18/35
5 x 90
Pictures p. 19/35
11
1
12
12
13
14
15
15
16
Pictures p. 20/35
Pictures p. 21/35
3,2 x 40
4.4.
3,2x40
1900x60x19
1900x60x19
1900x95x19
Pictures p. 22/35
4.5.
4 x 70
210 mm
210 mm
Dachauflageleisten
1910x40x40mm 82° 2000x40x40mm 82°
1910x40x40mm 2000x40x40mm
1847x40x40mm
1847x40x40mm
1847x40x40mm
1847x40x40mm
1847x40x40
Pictures p. 23/35
1980x955x55
1890x955x55
3,5x40
Pictures p. 24/35
4.6.
840 mm
370 mm
5 x 60
5 x 60
4,5 x 50
Pictures p. 25/35
3,5 x 50
4.7.
3,2x40
12 Pcs.
3,2x40
12 Pcs.
Pictures p. 26/35
3,2x40
11 Pcs.
Pictures p. 27/35
3,2x40
780x25x20
Pictures p. 28/35
1910
1910
1910
2000
950
95
80
140
965
Sockelleisten
970
1910
780
W 2
W 4
W 3
W 5
W 1
4.9.
3,5x40
4.8.
3,2x40
Pictures p. 29/35
6 x 150
4.10.
6 x 120
1719x130x40
1719x130x40
Pictures p. 30/35
150
20 2295 2295
150
20 2295 2295
1571
82°
150
20
1571
1571
82°
150
20
1571
40
11262000
11262000
40 40
150
3,5x35
2275x95x19
Pictures p. 31/35
3,5x50
3,5x50
1571x150x20
2000x40x40
1571x150x20
2295x150x20
2295x150x20
1571x150x20
1571x150x20
1126x40x40
3,5x50
Pictures p. 32/35
4 x 80
4.11.
3,5x50
4 x 80
4 x 70 3,5x50
2090x95x40
2090x95x40
825x95x25
825x125x25
Pictures p. 33/35
3,5x50
3,5x50
4.12.
Pictures p. 34/35
4.13.
2550x70x70
4 x 70
4 x 70
Pictures p. 35/35
3,5 x 50
4 x 70
2550x70x70
3,5 x 50
4 x 70
1970x780x60
sentiotec GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck
T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | [email protected] | www.sentiotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sentiotec Garden sauna Scala Large Handleiding

Type
Handleiding