Nikon DSA-N1 Handleiding

Type
Handleiding
92
Se
Produktspecikationer
Brännvidd* (mm) 18
Höjd × Diameter** (mm) 58 × 68
Vikt (g) 180
EMS FCC, avsnitt 15, del B, klass B, EU:s EMC-direktiv, AS/NZS, VCCI, klass B
Miljö RoHS och WEEE
* Brännvidd vid kollimerad tagningsmetod
** Maximal diameter (exklusive utskjutande delar)
Se följande uttryck för beräkning av eektiv brännvidd och F-nummer.
Eektiv brännvidd = Förstoring i okularet × Brännvidd på DSA-N1 (18 mm)
* Multiplicera den eektiva brännvidden med 2,7 för 35-mm formatkonvertering
F-nummer = Eektiv brännvidd ÷ Eektiv diameter på tubkikarens objektivlins
Exempel) EDG 85 (eektiv diameter på objektivlins: 85 mm) och FEP-38W (förstoring: 38×) i kombination med DSA-N1:
Eektiv brännvidd: 18 mm × 38 = 684 mm
(där brännvidden i 35 mm formatkonvertering är 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm)
F-nummer: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
93
Nl
HARTELIJK DANK VOOR HET AANSCHAFFEN VAN DE DIGISCOPING ADAPTER DSA-N1.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en zorg ervoor
dat u het product op correcte wijze gebruikt.
Bewaar deze handleiding na het lezen zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
Specicaties en ontwerp kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Gehele of gedeeltelijke vermenigvuldiging van deze handleiding in welk vorm dan ook (behalve
voor korte citaten in beoordelingsartikelen of recensies) is niet toegestaan zonder schriftelijke
toestemming van NIKON VISION CO., LTD.
94
Nl
95
Nl
Het oppervlak van het objectief kan troebel worden als u het product vanuit de buitenlucht in
een warme ruimte brengt ten gevolge van sterke temperatuurswisselingen.
Raak de binnenkant van de eenheid niet aan.
Er ontstaat een flits tijdens het schieten als het objectief in de eenheid vuil wordt.
Zorg ervoor dat de contacten voor het CPU-signaal en de contacten voor het objectiefsignaal
schoon blijven.
Verplaats het product dat aan de camera is gemonteerd niet, anders kan het product losraken.
Maak geen gebruik van de camerariem als de adapter is gemonteerd. Anders kan de adapter
mogelijk het gewicht van de aangesloten producten niet dragen en raken deze producten los.
Het product bestaat uit geassembleerde metalen onderdelen. Let goed op bij het hanteren van
het product zodat u niet met uw vingers klem komt te zitten of ander letsel oploopt. Let heel
goed op als een kind het product gebruikt.
Dit product is niet waterbestendig.
Voorkom dat het product in aanraking komt met regendruppels, spatwater, zand of modder.
VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Voor een veilig gebruik van dit product leest u deze handleiding zorgvuldig door en zorgt u ervoor
dat u de verstrekte informatie begrijpt voordat u het product gaat bedienen.
De volgende aanduidingen worden gebruikt om de mate van letsel of schade aan te geven die zou
kunnen ontstaan ten gevolge van onjuist gebruik van dit product.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding attendeert u op het feit dat enig onjuist gebruik
dat voortvloeit uit het negeren van de hier beschreven inhoud kan
resulteren in overlijden of ernstig letsel.
LET OP
Deze aanduiding attendeert u op het feit dat enig onjuist gebruik
dat voortvloeit uit het negeren van de hier beschreven inhoud kan
resulteren in letsel of materiële schade.
WAARSCHUWING
Kijk niet rechtstreeks in de zon of naar intens licht door de Digiscoping Adapter DSA-N1 of het
objectief van de camera waarop de Digiscoping Adapter DSA-N1 is gemonteerd.
LET OP
Bewaar het product niet voor lange tijd op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht.
Houd de verpakkingsdoos, verpakkingsmaterialen en meegeleverde items, enz. buiten het be-
reik van kinderen.
Gebruik dit product niet terwijl u loopt.
Bewaar het product veilig in de zachte opbergtas en sluit de tas als u het product met u mee-
draagt.
96
Nl
97
Nl
Overzicht
1 2 3 4 5
6
1
Bodydop
2
M
ontageschroef voor DS-oogglas
3
A
chterdop
4
M
arkering achterdop
5
M
arkering voor adaptermontage
6
CPU-sig
naalcontact
Meegeleverd(e) item(s)
Achterdop × 1
Bodydop × 1
Zachte opbergtas × 1
Bescherming tegen schadelijke interferentie bij radiocommunicatie
Dit instrument voldoet aan de normen vastgelegd in deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking van het in-
strument is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit instrument mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
(2) Dit instrument moet bestand zijn tegen eventuele interferentie die wordt veroorzaakt door andere appara-
tuur, inclusief interferentie die kan leiden tot ongewenst functioneren.
Uit tests is gebleken dat dit instrument voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, con-
form deel 15 van de FCC-voorschriften, evenals de normen die zijn beschreven in de relevante EU EMC-richtlijn.
Deze normen zijn opgesteld om een acceptabele bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
thuisomgeving. Dit instrument genereert en gebruikt radiogolven en kan radiogolven uitzenden die, bij instal-
latie en gebruik anders dan in de instructies is aangegeven, communicatie via radiogolven kunnen verstoren.
Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde omgeving geen interferentie zal optreden.
Als dit instrument schadelijke interferentie veroorzaakt in de ontvangst van radio of televisie, wat kan worden
vastgesteld door het instrument uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden een of meer van de vol-
gende maatregelen te nemen om deze interferentie op te heffen:
l
Richt de antenne anders of verplaats hem.
l
Vergroot de afstand tussen het instrument en de radio of televisie.
l
Vraag de leverancier van het instrument of een ervaren radio/TV technicus om advies.
Dit digitale B-klasse instrument voldoet aan alle vereisten van de Canadese Interference-Causing Equipment Regulations. U kunt con-
troleren of dit product de radio- of tv-ontvangst stoort door de DSA-N1 op de camera te monteren en de camera in en uit te schakelen.
Indien de radio- of tv-ontvangst wordt verstoord, raadpleegt u de bovenstaande informatie en controleert u de radio of tv. Als er geen
verbetering optreedt, raadpleegt u een door Nikon goedgekeurd servicecentrum of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
98
Nl
99
Nl
3) Verwijder de bodydop.
Bodydop
4) Schuif het oogglas helemaal in
de adapter en draai de monta-
geschroef vast.
Oogglas
Montageschroef voor DS-oogglas
De DSA-N1 monteren
1) Verwijder de achterdop.
Achterdop
2) Plaats de adapter door de
markering voor adaptermon-
tage in één lijn te brengen met
de markering op de camera en
vervolgens aan de adapter te
draaien totdat deze vastklikt.
Markering op camera
Markering voor adaptermontage
100
Nl
101
Nl
Geschikte oogglazen:
FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W en FEP-50W
16× groothoek/24× groothoek/30× groothoek DS
27× groothoek/40× groothoek/50× groothoek DS
*
Voor de meest recente informatie over de geschikte camera's, firmware, telescopen en ooggla-
zen raadpleegt u de website van Nikon.
Camera-instellingen
Belichtingsstand:
[A Diafragmavoorkeuze] of [M Handmatig] is beschikbaar. [Auto onderwerpselectie], [P Automati-
sch programma] of [S Sluitertijdvoorkeuze] is niet beschikbaar.
Belichting:
Het wordt aanbevolen [Lichtmeting] in te stellen op [Centrumgericht]. Mogelijk wordt geen op-
timale belichting verkregen als [Matrixmeting] of [Spot] is ingesteld.
Het Digiscoping-systeem verschilt qua optische eigenschappen van verwisselbare objectieven.
Daarom kan het belichtingsniveau bij elke camera verschillen. Voer zo nodig belichtingscorrec-
tie uit.
De DSA-N1 demonteren
1) Draai de montageschroef voor het DS-oogglas los en trek de adapter uit het oogglas.
2) Draai de adapter en trek deze naar buiten terwijl u op de ontgrendelingsknop voor het objec-
tief aan de voorzijde van de camera drukt.
Geschikte modellen
(vanaf september 2012)
Geschikte camera's:
Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 en Nikon 1 J2
Geschikte firmware:
Nikon 1 V1
- A: Versie 1.20 of later
- B: Versie 1.20 of later
Nikon 1 J1
- A: Versie 1.20 of later
- B: Versie 1.20 of later
Geschikte telescopen:
EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/EDIII/EDIII-A/III/III-A/
ED50/ED50-A
102
Nl
103
Nl
Voorzorgsmaatregelen bij het opnemen
Er kan sprake zijn van vignettering of schaduwvorming ten gevolge van relevante fysieke om-
standigheden, zoals het cameramodel en het type oogglas dat is aangesloten. Vignettering of
schaduwvorming kan niet volledig worden uitgesloten.
Pas tijdens het opnemen de scherpstelling aan door aan de scherpstelring van de telescoop te
draaien terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm of in de zoeker van de camera bekijkt.
Een geringe scherptediepte ontstaat bij opnamen met sterke vergroting. Besteed voldoende
aandacht aan de scherpstelling.
Gebruik een zelfontspanner of afstandsbediening om trillen bij opnamen met sterke vergroting
te voorkomen.
De opnamepositie kan verschuiven ten gevolge van de bediening van de camera. Controleer de
positie voordat u de sluiterknop indrukt.
Maak geen gebruik van de flitser tijdens het maken van opnamen.
Afhankelijk van de opnameomstandigheden kan er ruis in de vorm van strepen ontstaan in fo-
to's.
Exif-gegevens
De brandpuntsafstand en F-waarde bij het opnemen van beeldgegevens is vast ingesteld op res-
pectievelijke 540 mm en 6,3.
De F-waarde en de synthetische brandpuntsafstand varieert afhankelijk van de combinatie van
telescoop en oogglas, maar de F-waarde en de weergegeven brandpuntsafstand van de camera
zijn vast ingesteld op respectievelijk 6,3 en 540 mm.
Scherpstelling:
Er is alleen handmatige scherpstelling beschikbaar met de scherpstelring van het objectief van
de telescoop. Automatische scherpstelling (autofocus) is niet beschikbaar.
Als het onderwerp donker is, kan het aanpassen van de scherpstelling moeilijk zijn. Voer zo no-
dig wijzigingen in de LCD-instelling voor de Nikon 1 uit.
Het ontspannen van de sluiter:
Gebruik een zelfontspanner of afstandsbediening bij het maken van opnamen om de trillingen
te verminderen die worden veroorzaakt door het ontspannen van de sluiter.
Gebruik een stevig statief om trillingen bij het maken van foto's tot een minimum te beperken.
Andere:
De stand Slimme Fotoselectie is niet beschikbaar.
De stand Bewegingssnapshot is niet beschikbaar.
De automatische fotostand is niet beschikbaar. (Alleen J2)
In de creatieve modus zijn alleen de belichtingsstanden P, S, A en M beschikbaar. (Alleen J2)
104
Nl
105
Nl
Productspecificaties
Brandpuntsafstand* (mm) 18
Hoogte × Diameter** (mm) 58 × 68
Gewicht (g) 180
EMS FCC deel 15, subdeel B, klasse B, EU EMC-richtlijn, AS/NZS, VCCI klasse B
Milieu RoHS en WEEE
*
Brandpuntsafstand van methode voor gecollimeerde opname
** Maximale diameter (met uitzondering van uitsteeksels)
Raadpleeg de volgende uitdrukking voor berekening van de synthetische brandpuntsafstand en de F-waarde.
Synthetische brandpuntsafstand = Vergroting van oogglas × Brandpuntsafstand van DSA-N1 (18 mm)
* Vermenigvuldig de synthetische brandpuntsafstand met 2,7 voor conversie naar het 35 mm-formaat
F-waarde = Synthetische brandpuntsafstand ÷ Effectieve diameter van objectief van telescoop
Voorbeeld: EDG 85 (effectieve diameter van objectief: 85 mm) en FEP-38W (vergroting: 38×) in combinatie met DSA-N1:
Synthetische brandpuntsafstand: 18 mm × 38 = 684 mm
(waarbij de brandpuntsafstand in 35 mm-formaat 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm bedraagt)
F-waarde: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
Opslag en reiniging
Spoel het product niet af met koud of warm water.
Veeg voorzichtig eventueel vuil van het product (behalve van het objectief) met behulp van een
zachte, schone doek.
Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals alcohol, wasbenzine of verfverdunner, of reini-
gingsoplossingen die organische oplosmiddelen bevatten.
Verwijder stof van het oppervlak van het objectief met een zachte borstel die geen olie bevat.
Verwijder vingerafdrukken en dergelijke van het objectiefoppervlak door deze voorzichtig weg
te vegen met een papieren handdoek of een zachte reinigingsdoek die is bevochtigd met een
geringe hoeveelheid watervrije alcohol (ethanol) of in de handel verkrijgbare objectiefreiniger.

Documenttranscriptie

Produktspecifikationer Brännvidd* (mm) 18 Höjd × Diameter** (mm) 58 × 68 Vikt Se (g) 180 EMS FCC, avsnitt 15, del B, klass B, EU:s EMC-direktiv, AS/NZS, VCCI, klass B Miljö RoHS och WEEE * Brännvidd vid kollimerad tagningsmetod ** Maximal diameter (exklusive utskjutande delar) HARTELIJK DANK VOOR HET AANSCHAFFEN VAN DE DIGISCOPING ADAPTER DSA-N1. • Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en zorg ervoor dat u het product op correcte wijze gebruikt. • Bewaar deze handleiding na het lezen zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. • Specificaties en ontwerp kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. • Gehele of gedeeltelijke vermenigvuldiging van deze handleiding in welk vorm dan ook (behalve voor korte citaten in beoordelingsartikelen of recensies) is niet toegestaan zonder schriftelijke Nl toestemming van NIKON VISION CO., LTD. Se följande uttryck för beräkning av effektiv brännvidd och F-nummer. Effektiv brännvidd = Förstoring i okularet × Brännvidd på DSA-N1 (18 mm) * Multiplicera den effektiva brännvidden med 2,7 för 35-mm formatkonvertering F-nummer = Effektiv brännvidd ÷ Effektiv diameter på tubkikarens objektivlins Exempel) EDG 85 (effektiv diameter på objektivlins: 85 mm) och FEP-38W (förstoring: 38×) i kombination med DSA-N1: Effektiv brännvidd: 18 mm × 38 = 684 mm (där brännvidden i 35 mm formatkonvertering är 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm) F-nummer: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0 92 93 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Voor een veilig gebruik van dit product leest u deze handleiding zorgvuldig door en zorgt u ervoor dat u de verstrekte informatie begrijpt voordat u het product gaat bedienen. ■ De volgende aanduidingen worden gebruikt om de mate van letsel of schade aan te geven die zou kunnen ontstaan ten gevolge van onjuist gebruik van dit product. Deze aanduiding attendeert u op het feit dat enig onjuist gebruik Nl WAARSCHUWING dat voortvloeit uit het negeren van de hier beschreven inhoud kan resulteren in overlijden of ernstig letsel. LET OP Deze aanduiding attendeert u op het feit dat enig onjuist gebruik dat voortvloeit uit het negeren van de hier beschreven inhoud kan resulteren in letsel of materiële schade. WAARSCHUWING • Het oppervlak van het objectief kan troebel worden als u het product vanuit de buitenlucht in een warme ruimte brengt ten gevolge van sterke temperatuurswisselingen. • Raak de binnenkant van de eenheid niet aan. • Er ontstaat een flits tijdens het schieten als het objectief in de eenheid vuil wordt. • Zorg ervoor dat de contacten voor het CPU-signaal en de contacten voor het objectiefsignaal schoon blijven. • Verplaats het product dat aan de camera is gemonteerd niet, anders kan het product losraken. • Maak geen gebruik van de camerariem als de adapter is gemonteerd. Anders kan de adapter Nl mogelijk het gewicht van de aangesloten producten niet dragen en raken deze producten los. • Het product bestaat uit geassembleerde metalen onderdelen. Let goed op bij het hanteren van het product zodat u niet met uw vingers klem komt te zitten of ander letsel oploopt. Let heel goed op als een kind het product gebruikt. • Dit product is niet waterbestendig. • Voorkom dat het product in aanraking komt met regendruppels, spatwater, zand of modder. • Kijk niet rechtstreeks in de zon of naar intens licht door de Digiscoping Adapter DSA-N1 of het objectief van de camera waarop de Digiscoping Adapter DSA-N1 is gemonteerd. LET OP • Bewaar het product niet voor lange tijd op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht. • Houd de verpakkingsdoos, verpakkingsmaterialen en meegeleverde items, enz. buiten het bereik van kinderen. • Gebruik dit product niet terwijl u loopt. • Bewaar het product veilig in de zachte opbergtas en sluit de tas als u het product met u meedraagt. 94 95 Bescherming tegen schadelijke interferentie bij radiocommunicatie Dit instrument voldoet aan de normen vastgelegd in deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking van het instrument is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) Dit instrument mag geen schadelijke interferentie veroorzaken. (2) Dit instrument moet bestand zijn tegen eventuele interferentie die wordt veroorzaakt door andere apparatuur, inclusief interferentie die kan leiden tot ongewenst functioneren. Nl Uit tests is gebleken dat dit instrument voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-voorschriften, evenals de normen die zijn beschreven in de relevante EU EMC-richtlijn. Deze normen zijn opgesteld om een acceptabele bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een thuisomgeving. Dit instrument genereert en gebruikt radiogolven en kan radiogolven uitzenden die, bij installatie en gebruik anders dan in de instructies is aangegeven, communicatie via radiogolven kunnen verstoren. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde omgeving geen interferentie zal optreden. Als dit instrument schadelijke interferentie veroorzaakt in de ontvangst van radio of televisie, wat kan worden vastgesteld door het instrument uit en in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden een of meer van de volgende maatregelen te nemen om deze interferentie op te heffen: l Richt de antenne anders of verplaats hem. l Vergroot de afstand tussen het instrument en de radio of televisie. l Vraag de leverancier van het instrument of een ervaren radio/TV technicus om advies. Dit digitale B-klasse instrument voldoet aan alle vereisten van de Canadese Interference-Causing Equipment Regulations. U kunt controleren of dit product de radio- of tv-ontvangst stoort door de DSA-N1 op de camera te monteren en de camera in en uit te schakelen. Indien de radio- of tv-ontvangst wordt verstoord, raadpleegt u de bovenstaande informatie en controleert u de radio of tv. Als er geen verbetering optreedt, raadpleegt u een door Nikon goedgekeurd servicecentrum of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. 96 Overzicht 1 2 3 4 5 Nl 6 1 2 3 4 5 6 Bodydop Montageschroef voor DS-oogglas Achterdop Markering achterdop Markering voor adaptermontage CPU-signaalcontact Meegeleverd(e) item(s) Achterdop ×1 Bodydop ×1 Zachte opbergtas ×1 97 3) Verwijder de bodydop. De DSA-N1 monteren 1) Verwijder de achterdop. Achterdop Nl Nl Bodydop 2) P l a a t s d e a d a p t e r d o o r d e markering voor adaptermontage in één lijn te brengen met de markering op de camera en vervolgens aan de adapter te draaien totdat deze vastklikt. Markering op camera 4) Schuif het oogglas helemaal in de adapter en draai de montageschroef vast. Montageschroef voor DS-oogglas Oogglas Markering voor adaptermontage 98 99 De DSA-N1 demonteren 1) Draai de montageschroef voor het DS-oogglas los en trek de adapter uit het oogglas. 2) Draai de adapter en trek deze naar buiten terwijl u op de ontgrendelingsknop voor het objectief aan de voorzijde van de camera drukt. Nl Geschikte modellen (vanaf september 2012) Geschikte camera's: Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 en Nikon 1 J2 Geschikte firmware: • Nikon 1 V1 - A: Versie 1.20 of later - B: Versie 1.20 of later • Nikon 1 J1 - A: Versie 1.20 of later - B: Versie 1.20 of later Geschikte telescopen: EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/EDIII/EDIII-A/III/III-A/ ED50/ED50-A 100 Geschikte oogglazen: FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W en FEP-50W 16× groothoek/24× groothoek/30× groothoek DS 27× groothoek/40× groothoek/50× groothoek DS * Voor de meest recente informatie over de geschikte camera's, firmware, telescopen en oogglazen raadpleegt u de website van Nikon. Nl Camera-instellingen Belichtingsstand: [A Diafragmavoorkeuze] of [M Handmatig] is beschikbaar. [Auto onderwerpselectie], [P Automatisch programma] of [S Sluitertijdvoorkeuze] is niet beschikbaar. Belichting: • H  et wordt aanbevolen [Lichtmeting] in te stellen op [Centrumgericht]. Mogelijk wordt geen optimale belichting verkregen als [Matrixmeting] of [Spot] is ingesteld. • Het Digiscoping-systeem verschilt qua optische eigenschappen van verwisselbare objectieven. Daarom kan het belichtingsniveau bij elke camera verschillen. Voer zo nodig belichtingscorrectie uit. 101 • De F-waarde en de synthetische brandpuntsafstand varieert afhankelijk van de combinatie van telescoop en oogglas, maar de F-waarde en de weergegeven brandpuntsafstand van de camera zijn vast ingesteld op respectievelijk 6,3 en 540 mm. Scherpstelling: Nl • Er is alleen handmatige scherpstelling beschikbaar met de scherpstelring van het objectief van de telescoop. Automatische scherpstelling (autofocus) is niet beschikbaar. • Als het onderwerp donker is, kan het aanpassen van de scherpstelling moeilijk zijn. Voer zo nodig wijzigingen in de LCD-instelling voor de Nikon 1 uit. Het ontspannen van de sluiter: • Gebruik een zelfontspanner of afstandsbediening bij het maken van opnamen om de trillingen te verminderen die worden veroorzaakt door het ontspannen van de sluiter. • Gebruik een stevig statief om trillingen bij het maken van foto's tot een minimum te beperken. Andere: • • • • De stand Slimme Fotoselectie is niet beschikbaar. De stand Bewegingssnapshot is niet beschikbaar. De automatische fotostand is niet beschikbaar. (Alleen J2) In de creatieve modus zijn alleen de belichtingsstanden P, S, A en M beschikbaar. (Alleen J2) 102 Voorzorgsmaatregelen bij het opnemen • Er kan sprake zijn van vignettering of schaduwvorming ten gevolge van relevante fysieke omstandigheden, zoals het cameramodel en het type oogglas dat is aangesloten. Vignettering of schaduwvorming kan niet volledig worden uitgesloten. • Pas tijdens het opnemen de scherpstelling aan door aan de scherpstelring van de telescoop te draaien terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm of in de zoeker van de camera bekijkt. Nl • Een geringe scherptediepte ontstaat bij opnamen met sterke vergroting. Besteed voldoende aandacht aan de scherpstelling. • Gebruik een zelfontspanner of afstandsbediening om trillen bij opnamen met sterke vergroting te voorkomen. • De opnamepositie kan verschuiven ten gevolge van de bediening van de camera. Controleer de positie voordat u de sluiterknop indrukt. • Maak geen gebruik van de flitser tijdens het maken van opnamen. • Afhankelijk van de opnameomstandigheden kan er ruis in de vorm van strepen ontstaan in foto's. Exif-gegevens De brandpuntsafstand en F-waarde bij het opnemen van beeldgegevens is vast ingesteld op respectievelijke 540 mm en 6,3. 103 Opslag en reiniging Nl • Spoel het product niet af met koud of warm water. • Veeg voorzichtig eventueel vuil van het product (behalve van het objectief ) met behulp van een zachte, schone doek. • Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals alcohol, wasbenzine of verfverdunner, of reinigingsoplossingen die organische oplosmiddelen bevatten. • Verwijder stof van het oppervlak van het objectief met een zachte borstel die geen olie bevat. • Verwijder vingerafdrukken en dergelijke van het objectiefoppervlak door deze voorzichtig weg te vegen met een papieren handdoek of een zachte reinigingsdoek die is bevochtigd met een geringe hoeveelheid watervrije alcohol (ethanol) of in de handel verkrijgbare objectiefreiniger. Productspecificaties Brandpuntsafstand* (mm) 18 Hoogte × Diameter** (mm) 58 × 68 Gewicht (g) 180 EMS FCC deel 15, subdeel B, klasse B, EU EMC-richtlijn, AS/NZS, VCCI klasse B Milieu RoHS en WEEE Nl * Brandpuntsafstand van methode voor gecollimeerde opname ** Maximale diameter (met uitzondering van uitsteeksels) Raadpleeg de volgende uitdrukking voor berekening van de synthetische brandpuntsafstand en de F-waarde. Synthetische brandpuntsafstand = Vergroting van oogglas × Brandpuntsafstand van DSA-N1 (18 mm) * Vermenigvuldig de synthetische brandpuntsafstand met 2,7 voor conversie naar het 35 mm-formaat F-waarde = Synthetische brandpuntsafstand ÷ Effectieve diameter van objectief van telescoop Voorbeeld: EDG 85 (effectieve diameter van objectief: 85 mm) en FEP-38W (vergroting: 38×) in combinatie met DSA-N1: Synthetische brandpuntsafstand: 18 mm × 38 = 684 mm (waarbij de brandpuntsafstand in 35 mm-formaat 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm bedraagt) F-waarde: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0 104 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Nikon DSA-N1 Handleiding

Type
Handleiding