Documenttranscriptie
ACOUSTIMASS 300
®
WIRELESS BASS MODULE
OW N E R ’ S G U I D E • B R U G E RV E J L E D N I N G
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TAT Ó
B R U K E RV E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T KOW N I KA
M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G
•
•
•
•
•
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
Please read and keep all safety and use instructions.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. D
o not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. P rotect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. R
efer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
2 - ENGLISH
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
WARNINGS/CAUTIONS:
This symbol on the product means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that
may present a risk of electrical shock.
This symbol on the product means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
This product contains a tempered glass surface. Use caution to avoid impact. In the event of breakage, use care
in handling broken glass.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable
medical device.
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
• Do NOT expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or
near the product.
• Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on or
near the product.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
• Do NOT use a power inverter with this product.
• Do NOT use in vehicles or boats.
• The speaker wire and interconnect cables included with this system are not approved for in-wall installation. Please
check your local building codes for the correct type of wire and cable required for in-wall installation.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use at altitude less than 2000 meters only.
• Due to ventilation requirements, Bose does not recommend placing the product in a confined space such as in a wall
cavity or in an enclosed cabinet.
• The product label is located on the bottom of the product.
ENGLISH - 3
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device for operation in the 5150 - 5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems.
W52 Indoor Only
Receiver Category = 2
Meets IDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
4 - ENGLISH
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
ENGLISH - 5
CONTENTS
Getting Started
Building your entertainment system...........................................................................
8
Unpacking..............................................................................................................................
8
Placement guidelines........................................................................................................
9
Placing a second bass module.............................................................................. 10
Setting Up the Bass Module
Connecting to power......................................................................................................... 11
Pairing with a SoundTouch® 300 soundbar.............................................................. 12
Pairing a second bass module (optional).................................................................. 13
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar............................................................ 13
Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment system.................... 13
Finishing Setup
Checking for sound............................................................................................................ 14
About ADAPTiQ® audio calibration............................................................................. 15
Running ADAPTiQ® audio calibration................................................................. 15
Using the Bass Module
Adjusting the bass setting............................................................................................... 17
Gathering System Information
System status indicator.................................................................................................... 19
6 - ENGLISH
CONTENTS
Care and Maintenance
Cleaning.................................................................................................................................. 20
Customer service................................................................................................................ 20
Limited warranty information........................................................................................ 21
Technical information........................................................................................................ 21
Service connector............................................................................................................... 21
Troubleshooting
Common solutions............................................................................................................. 22
Unable to complete ADAPTiQ® audio calibration ................................................. 24
Unable to pair bass module with soundbar............................................................. 25
ENGLISH - 7
G E T T I N G S TA R T E D
Building your entertainment system
The Acoustimass® 300 wireless bass module is part of a modular home entertainment
system. It is compatible with the SoundTouch® 300 soundbar and optional Virtually
Invisible® 300 wireless surround speakers (not provided). You can wirelessly pair the
surround speakers or a second bass module at any time for even richer, more immersive
sound.
To purchase the surround speakers, contact your local Bose® dealer or visit
www.Bose.com
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
Acoustimass® 300 wireless bass module
Power cord*
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
*May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If any part is damaged or if the glass on the bass module is broken, do not use it.
Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service.
8 - ENGLISH
G etting S tarted
Placement guidelines
To avoid wireless interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m)
away from the system. Place the system outside of and away from metal cabinets, other
audio/video components and direct heat sources.
• Stand the bass module on its rubber feet along the same wall as your TV, or along any
other wall in the front third of the room.
• Choose a stable and level surface. Vibration can cause the bass module to move,
particularly on smooth surfaces like marble, glass or highly polished wood.
• Keep the front side of the bass module (the side opposite the POWER connector) at
least 3 in. (7.6 cm) from any other surface. Blocking the port on the bottom of this
side affects acoustic performance.
• For more bass, place the bass module close to walls and corners. For less bass, place
the bass module away from walls and corners.
• Do NOT place any objects on top of the bass module.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Sample system placement
CAUTION: Do not place the bass module on its top or sides when in use.
ENGLISH - 9
G etting S tarted
Placing a second bass module
Try placing each bass module in multiple locations to see what sounds best for your
listening area. After placing a module in a new location, run ADAPTiQ® audio calibration
(see page 15). For more bass, place the modules closer to each other or closer to
walls and corners.
10 - ENGLISH
SETTING UP THE BASS MODULE
Connecting to power
1. Plug the power cord into the
connector on the bass module.
2. Plug the other end of the power cord into an AC (mains) power outlet.
ENGLISH - 11
S etting U p the B ass M odule
Pairing with a SoundTouch® 300 soundbar
To wirelessly pair the bass module with a SoundTouch® 300 soundbar, place the
soundbar into pairing mode using the remote control.
1. On the SoundTouch® 300 remote control, press the SoundTouch® button
2. Press and hold
until the connectivity indicator
.
on the soundbar blinks white.
Once paired, the bass module emits a tone. The STATUS indicator on the back of the
module and
on the soundbar glow white.
1
2
Notes:
• Pairing may take several minutes.
• If the bass module doesn’t pair with the soundbar, see “Troubleshooting” on
page 22.
12 - ENGLISH
S etting U p the B ass M odule
Pairing a second bass module (optional)
Pairing a second bass module may produce more consistent or powerful bass
throughout your listening area.
Notes:
• For instructions on placing a second bass module, see page 10.
• If your current bass module is connected to your soundbar or system with a 3.5 mm
stereo cable (see page 25), you can’t pair a second bass module.
Pair with a SoundTouch® 300 soundbar
Repeat the pairing process (see page 12).
Pair with a Lifestyle® 650/600 home entertainment
system
1. On the Lifestyle® 650/600 remote control, press SETUP.
2. From the UNIFY® menu, select Speaker Management, then select
Setup Second Bass Module.
3. Follow the on-screen instructions to pair your second bass module.
ENGLISH - 13
FINISHING SETUP
Checking for sound
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source:
• Power on this source.
• If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate TV input.
If you have not programmed the SoundTouch® 300 remote control, you may need
to use a different remote control.
3. Power on your SoundTouch® 300 soundbar.
You should hear sound coming from the bass module.
Note: If you do not hear sound from the bass module, see page 22.
14 - ENGLISH
F inishing S etup
About ADAPTiQ® audio calibration
After setting up your bass module and pairing with a SoundTouch® 300 soundbar, run
ADAPTiQ® audio calibration for best acoustic performance. ADAPTiQ audio calibration
customizes the sound of the system to the acoustics of your listening area by taking five
audio measurements. To run an audio calibration, you need 10 minutes when the room
is quiet.
During ADAPTiQ audio calibration, a microphone on the top of the ADAPTiQ headset
(provided with the soundbar) measures the sound characteristics of your room to
determine optimal sound quality.
If you no longer have the ADAPTiQ headset, contact Bose® customer service for a
replacement.
Note: If you are also pairing Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers with
the soundbar, pair the speakers before running ADAPTiQ audio calibration. Refer
to the Virtually Invisible® 300 quick start guide or owner’s guide.
Running ADAPTiQ® audio calibration
1. Insert the ADAPTiQ headset cable (provided with the SoundTouch® 300 soundbar)
into the ADAPTiQ connector on the back of the soundbar.
2. Put the ADAPTiQ headset on your head.
ENGLISH - 15
F inishing S etup
3. On the SoundTouch® 300 remote control, press the SoundTouch® button
4. Press and hold until the TV indicator
soundbar glow green.
.
and the Bluetooth® indicator on the
1
2
The ADAPTiQ® process begins.
Note: If you don’t hear your language, press
and
on the navigation pad
to cycle through languages. To reset the language, press and hold for
10 seconds.
5. Follow the voice prompts until the ADAPTiQ process is complete.
If you hear an error message and are unable to complete ADAPTiQ audio calibration,
see page 24.
6. Unplug the ADAPTiQ headset from the soundbar and store it in a safe place.
If you later pair the surround speakers or a second bass module, move or mount
the system or move any furniture, run ADAPTiQ audio calibration again to ensure
optimal sound quality.
16 - ENGLISH
USING THE BASS MODULE
Adjusting the bass setting
You can adjust the system’s bass setting using the SoundTouch® app or the remote
control. For details on the SoundTouch® app, refer to the SoundTouch® 300
owner’s guide.
1. On the SoundTouch® 300 remote control, press
.
The indicators on the soundbar glow to show the current bass setting, as
shown below.
Bass setting
Indicator activity
+4
+3
+2
+1
0 (default)
-1
-2
-3
-4
ENGLISH - 17
U sing the B ass M odule
2. On the remote control:
• Press
to increase the bass.
• Press
to decrease the bass.
3. Press
.
The soundbar saves your settings.
Note: For optimal sound quality for dialogue-only programs, such as news and
talk shows, enable dialogue mode. For more information, refer to the
SoundTouch® 300 owner’s guide.
Resetting the bass setting
On the remote control, press and hold
soundbar blinks twice.
until the SoundTouch® indicator
The bass setting resets to original factory settings.
18 - ENGLISH
on the
G AT H E R I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N
System status indicator
The STATUS indicator on the back of the module shows system status.
Indicator activity
System state
Solid white
Connected to the soundbar
Blinking white
Downloading system software update
Solid amber (dim)
Disconnected from the soundbar
Blinking amber
Ready to pair
Off
Power-saving mode
Blinking red
Firmware error - contact Bose® customer service
ENGLISH - 19
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Do not allow liquids to spill onto the system or into any openings.
• Clean the exterior of the system with the provided cleaning cloth or another soft,
dry cloth.
• Do not use any sprays near the system.
• Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia
or abrasives.
• Do not allow objects to drop into any openings.
Customer service
For additional help using the system:
• Visit global.Bose.com/Support/AM300
• Contact Bose® customer service.
20 - ENGLISH
C are and M aintenance
Limited warranty information
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are
provided on the warranty card in the carton. Please refer to the card for instructions on
how to obtain warranty service and register your product. Failure to register will not
affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and
New Zealand. See our website at global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html or
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html for details of the Australia and
New Zealand warranty.
Technical information
Input power rating:
100–240V
50/60 Hz, 180W
Service connector
The SERVICE connector is for service use only. Do not insert any cables into this
connector.
ENGLISH - 21
T R O U B L E S H O OT I N G
If you experience problems with your bass module:
• Unplug the power cords for the bass module and SoundTouch® 300 soundbar, wait 30
seconds and plug them firmly into a live AC (mains) outlet.
• Secure all cables.
• Check the state of the system status indicator (see page 19).
• Move the bass module and SoundTouch® 300 soundbar away from possible
interference (wireless routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.).
• Move the SoundTouch® 300 soundbar within the recommended range of your
wireless router or mobile device for proper operation.
• Place the bass module according to the placement guidelines (see page 9).
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose®
customer service.
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom
Solution
Bass module
doesn’t pair
with the
soundbar
• Repeat the pairing process (see page 12).
22 - ENGLISH
• Connect the bass module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable
(see page 25). If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for
headphones and mobile devices), contact Bose® customer service to receive
this part. You can also purchase this part at your local electronics store.
T R O U B L E S H O OT I N G
Symptom
Solution
Intermittent
or no audio
• Unmute the system.
• Increase the volume.
• Ensure that the soundbar’s HDMI™ cable is inserted into a connector on your
TV labeled ARC or Audio Return Channel. If your TV does not have an HDMI
(ARC) connector, connect to the soundbar using the optical cable (refer to the
SoundTouch® 300 owner’s guide).
• Insert the soundbar’s optical cable into a connector on your TV labeled
Output or OUT, not Input or IN.
• Ensure that your TV can output audio from connected sources and that audio
output is enabled (refer to your TV owner’s guide).
• Repeat the pairing process (see page 12).
• If your source is connected to your TV:
–– Select the correct TV input (refer to the SoundTouch® 300 owner’s guide).
–– Plug your source directly to the soundbar and select the appropriate
settings in the SoundTouch® app to play audio directly from the source
(refer to the SoundTouch® 300 owner’s guide).
• Update the system software:
1. On the SoundTouch® 300 remote control, press the
SoundTouch® button .
2. Press and hold the Closed Captioning button
until the Wi-Fi® indicator
, TV indicator
, SoundTouch® indicator and Bluetooth indicator on
the soundbar blink white.
Note: The update may take 10 or more minutes.
Poor or
distorted
sound
• Test different sources if available.
Bass is too
heavy or low
• Adjust the bass setting of the system (see page 17).
• Remove all protective films from the bass module.
• Run ADAPTiQ® audio calibration (see page 15).
• Run ADAPTiQ audio calibration (see page 15).
• Move the bass module away from nearby walls and corners.
ENGLISH - 23
T R O U B L E S H O OT I N G
Unable to complete
ADAPTiQ® audio calibration
Listen to the voice prompts for the following error messages:
Error
message
Problem
What to do
1
The microphone on the
ADAPTiQ headset cannot
detect sound.
• Secure all cables.
• Disconnect the ADAPTiQ headset cable and
reconnect it firmly into the soundbar’s ADAPTiQ
connector.
• Ensure the microphone opening on the top of
ADAPTiQ headset is not blocked.
• Your ADAPTiQ headset may be damaged. Call
Bose® customer service for replacement parts.
2
The room is too loud.
Re-run ADAPTiQ audio calibration when the room
is quiet.
3
The ADAPTiQ headset is
too close to the speakers.
Move the ADAPTiQ headset farther away from the
speakers.
4
The listening locations are
too similar.
Move 1 – 2 ft. (.3 – .6 m) away from your previous
listening location.
5
Hold your head still.
The ADAPTiQ headset
cannot take measurements
due to movement.
After correcting your problem, you must re-run ADAPTiQ audio calibration
(see page 15).
If you hear a different error message, contact Bose customer service for further
instructions.
24 - ENGLISH
T R O U B L E S H O OT I N G
Unable to pair bass module with soundbar
If you are unable to pair the bass module with the soundbar, you can also connect the
module to the soundbar using a 3.5 mm stereo cable (not provided).
Note: If you don’t have a 3.5 mm stereo cable (commonly used for headphones and
mobile devices), contact Bose® customer service to receive this part. You can
also purchase this part at your local electronics store.
1. Connect one end of a 3.5 mm stereo cable to the ACOUSTIMASS IN connector on
the back of the bass module.
2. Connect the other end of the cable to the ACOUSTIMASS connector on the back of
the SoundTouch® 300 soundbar.
3. Check for sound (see page 13).
ENGLISH - 25
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
9. B eskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud
af udstyret.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
12. O
verlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER:
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol på produktet betyder, at der findes vigtige oplysninger til drift og vedligeholdelse i denne vejledning.
Dette produkt indeholder en hærdet glasoverflade. Vær forsigtig for at undgå skade. Vær forsigtig i håndtering
af glasskår, hvis glasset splintrer.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
• Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Udsæt IKKE dette produkt for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær
ved produktet.
• Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
• Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
• Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
• Brug IKKE produktet i køretøjer eller på både.
• Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med dette system, er ikke godkendt til installation i
væggen. Kontroller de lokale bygningsregler for at få oplysninger om den type ledning og kabel, der kræves ved
installation i væggen.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Må kun bruges i en højde, der er mindre end 2000 meter.
• På grund af ventilationskravene anbefaler Bose ikke, at du placerer højttalerne på et indelukket sted som f.eks. i et
hulrum i væggen eller i et lukket skab.
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
DANSK - 3
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønskede funktionsmåder.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Denne sender
må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Når denne enhed anvender 5150-5250 MHz-båndet, er den kun til indendørs brug for at reducere risikoen for skadelig
interferens hos mobile satellitsystemer.
W52 kun til indendørs brug
Modtagerkategori = 2
Overholder IDA-kravene.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
der udsender ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til
overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance
ette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
D
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvor du har købt dette produkt.
4 - DANSK
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er
X
O
O
O
O
O
Metaldele
X
O
O
O
O
O
Plastikdele
O
O
O
O
O
O
Højttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i mindst et af de homogene materialer til denne del er
under grænsekravet i GB/T 26572.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Termerne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
DANSK - 5
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Bygning af dit underholdningssystem........................................................................
8
Udpakning.............................................................................................................................
8
Retningslinjer for placering.............................................................................................
9
Placering af et ekstra basmodul........................................................................... 10
Opsætning af basmodulet
Tilslutning af strøm............................................................................................................. 11
Parring med en SoundTouch® 300 soundbar.......................................................... 12
Parring af et ekstra basmodul (tilbehør)................................................................... 13
Par med en SoundTouch® 300 soundbar.......................................................... 13
Par med et Lifestyle® 650/600-underholdningssystem.............................. 13
Afslutning af opsætning
Kontrol af lyden................................................................................................................... 14
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering......................................................................................... 15
Kørsel af ADAPTiQ®-lydkalibrering...................................................................... 15
Brug af basmodulet
Justering af basindstillingen........................................................................................... 17
Indsamling af systemoplysninger
Systemstatusindikator....................................................................................................... 19
6 - DANSK
INDHOLD
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring.............................................................................................................................. 20
Kundeservice........................................................................................................................ 20
Information om den begrænsede garanti................................................................. 21
Tekniske oplysninger......................................................................................................... 21
Servicestik.............................................................................................................................. 21
Fejlfinding
Almindelige løsninger....................................................................................................... 22
Kan ikke fuldføre ADAPTiQ®-lydkalibrering ............................................................. 24
Kan ikke parre basmodulet med soundbar.............................................................. 25
DANSK - 7
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G
Bygning af dit underholdningssystem
Det trådløse Acoustimass® 300-basmodul er en del af et modulopbygget
underholdningssystem. Det er kompatibelt med SoundTouch® 300 soundbaren og
de trådløse Virtually Invisible® 300 surroundhøjttalere (medfølger ikke). Du kan altid
trådløst parre surroundhøjttalerne eller et ekstra basmodul for at få en endnu fyldigere
og mere intens lyd.
Kontakt din lokale Bose®-forhandler eller besøg www.Bose.com, hvis du vil købe
surroundhøjttalere.
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Trådløst Acoustimass® 300 basmodul
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Netledning*
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del er beskadiget, eller hvis glasset på basmodulet er ødelagt,
skal du ikke bruge det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses
kundeservice.
8 - DANSK
S ådan kommer du i gang
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra systemet i en
afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer systemet uden for og væk fra metalkabinetter,
væk fra andre lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
• Stil basmodulet på sine gummifødder langs samme væg som dit tv eller langs enhver
anden væg i den forreste tredjedel af rummet.
• Vælg en stabil og vandret overflade. Vibrationer kan få basmodulet til at bevæge sig,
især på glatte overflader som marmor, glas eller stærkt poleret træ.
• Hold forsiden af basmodulet (den modsatte side strømstikket) mindst 7,6 cm fra
enhver anden overflade. Hvis porten i bunden af denne side blokeres, påvirker det
den akustiske ydeevne.
• For at få mere bas skal basmodulet placeres tæt på vægge og hjørner. For at få
mindre bas skal basmodulet placeres væk fra vægge og hjørner.
• Placer IKKE objekter ovenpå basmodulet.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Eksempel på systemplacering
FORSIGTIG: Placer ikke basmodulet på den øverste kant eller siderne, når det er i brug.
DANSK - 9
S ådan kommer du i gang
Placering af et ekstra basmodul
Prøv at placere hvert basmodul flere steder for at se, hvilken lyd der passer bedst til dit
lytteområde. Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 15), når du har placeret modulet
et nyt sted. For at få mere bas kan du placere modulerne tættere på hinanden eller
tættere på vægge og hjørner.
10 - DANSK
OPSÆTNING AF BASMODULET
Tilslutning af strøm
1. Sæt netledningen i
-stikket på basmodulet.
2. Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
DANSK - 11
O psætning af basmodulet
Parring med en SoundTouch® 300
soundbar
For trådløst at parre basmodulet med en SoundTouch® 300 soundbar skal du placere
soundbaren i parringstilstand ved hjælp af fjernbetjeningen.
1. På SoundTouch® 300-fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen
2. Tryk på
og hold nede, indtil tilslutningsindikatoren
på soundbaren blinker hvidt.
Når basmodulet er parret, udsender det en tone. STATUS-indikatoren bag på
modulet og
på soundbaren lyser hvidt.
1
2
Bemærkninger:
• Parring kan tage flere minutter.
• Se “Fejlfinding” på side 22, hvis basmodulet ikke kan parres med soundbaren.
12 - DANSK
.
O psætning af basmodulet
Parring af et ekstra basmodul (tilbehør)
Parring af et ekstra basmodul kan levere mere ensartet eller kraftfuld bas i hele dit
lytteområde.
Bemærkninger:
• Se (side 10) for at få instruktioner til at placere et ekstra basmodul.
• Hvis dit aktuelle basmodul er sluttet til din soundbar eller dit system med et 3,5 mm
stereokabel (se side 25), kan du ikke parre et ekstra basmodul.
Par med en SoundTouch® 300 soundbar
Gentag parringsprocessen (se side 12).
Par med et Lifestyle® 650/600-underholdningssystem
1. Tryk på OPSÆTNING på Lifestyle® 650/600-fjernbetjeningen.
2. I UNIFY®-menuen skal du vælge Højttaleradministration, derefter vælge
Opsætning Ekstra basmodul.
3. Følg instruktionerne på skærmen for at parre dit ekstra basmodul.
DANSK - 13
AFSLUTNING AF OPSÆTNING
Kontrol af lyden
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitmodtager eller en sekundær kilde:
• Tænd for denne kilde.
• Hvis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tvindgang. Hvis du ikke har programmeret SoundTouch® 300-fjernbetjeningen,
kan det være nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening.
3. Tænd din SoundTouch® 300 soundbar.
Du skal nu høre lyd fra basmodulet.
Bemærk: Se side 22, hvis du ikke hører lyd fra basmodulet.
14 - DANSK
A fslutning af opsætning
Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering
Når du har konfigureret dit basmodul og parret det med en SoundTouch® 300 soundbar,
skal du køre ADAPTiQ®-kalibrering for at få den bedste akustiske ydeevne. ADAPTiQlydkalibrering tilpasser lyden af systemet til akustikken i dit lytteområde ved at foretage
fem lydmålinger. Når du kører en lydkalibrering, har du brug for, at der er stille i rummet
i 10 minutter.
Under en ADAPTiQ-lydkalibrering måler en mikrofon øverst på ADAPTiQ-headsettet
(følger med soundbaren) lydens karakteristika i værelset for at finde frem til den
optimale lydkvalitet.
Hvis du ikke længere har ADAPTiQ-headsettet, skal du kontakte Bose® kundeservice for
at få et andet headset.
Bemærk: Hvis du også parrer trådløse Virtually Invisible® 300 surroundhøjttalere med
soundbaren, skal højttalerne parres, før du kører ADAPTiQ-lydkalibrering.
Se lynstartvejledningen eller brugervejledningen til Virtually Invisible® 300.
Kørsel af ADAPTiQ®-lydkalibrering
1. Sæt kablet til ADAPTiQ®-headsettet (leveres med SoundTouch® 300 soundbar)
i ADAPTiQ-stikket bag på soundbaren.
2. Sæt ADAPTiQ-headsettet på dit hoved.
DANSK - 15
A fslutning af opsætning
3. På SoundTouch® 300-fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®-knappen
4. Tryk og hold nede på , indtil TV-indikatoren
soundbaren lyser grønt.
og Bluetooth®-indikatoren
.
på
1
2
ADAPTiQ®-processen starter.
Bemærk: Hvis du ikke hører dit sprog, skal du trykke på
og
i navigationsfeltet
for at rulle gennem sprogene. Tryk og hold nede på i 10 sekunder for at
nulstille sproget.
5. Følg talemeddelelserne, indtil ADAPTiQ-processen er fuldført.
Se side 24, hvis du hører en fejlmeddelelse, og du ikke er i stand til at fuldføre
ADAPTiQ-lydkalibreringen.
6. Fjern ADAPTiQ-headsettet fra soundbaren, og gem det et sikkert sted.
Hvis du på et senere tidspunkt parrer surroundhøjttalerne eller et ekstra basmodul,
flytter eller monterer systemet eller flytter et eller flere møbler, skal du køre
ADAPTiQ-lydkalibreringen igen for at sikre en optimal lydkvalitet.
16 - DANSK
BRUG AF BASMODULET
Justering af basindstillingen
Du kan justere systemets basindstilling ved hjælp af SoundTouch®-app’en eller
fjernbetjeningen. Se brugervejledningen til SoundTouch® 300 for at få flere oplysninger
om SoundTouch®-app’en.
1. Tryk på
på SoundTouch® 300-fjernbetjeningen.
Indikatorerne på soundbaren lyser for at vise den aktuelle basindstilling,
som vist nedenfor.
Basindstilling
Indikatoraktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
DANSK - 17
B rug af basmodulet
2. På fjernbetjeningen:
• Tryk på
for at øge basniveauet.
• Tryk på
for at reducere basniveauet.
3. Tryk på
.
Soundbaren gemmer dine indstillinger.
Bemærk: For at opnå den optimale lydkvalitet til programmer, hvor der kun
er tale, f.eks. nyheder og talk shows, skal du aktivere taletilstanden.
Se brugervejledningen til SoundTouch® 300 for at få flere oplysninger.
Nulstilling af basindstillingen
Tryk og hold nede på
på fjernbetjeningen, indtil SoundTouch®-indikatoren
soundbaren blinker to gange.
Basindstillingen nulstilles til de oprindelige fabriksindstillinger.
18 - DANSK
på
I N D S A M L I N G A F S Y S T E M O P LY S N I N G E R
Systemstatusindikator
STATUS-indikatoren bag på modulet viser systemets status.
Indikatoraktivitet
Systemtilstand
Lyser hvidt
Tilsluttet soundbar
Blinker hvidt
Downloader softwareopdatering til systemet
Lyser gult konstant (svagt)
Frakoblet soundbar
Blinker gult
Klar til at parre
Slukket
Strømbesparelsestilstand
Blinker rødt
Firmwarefejl - kontakt Bose® kundeservice
DANSK - 19
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Spild ikke væske på systemet eller i nogen åbninger.
• Rengør ydersiden af systemet med den medfølgende klud eller en anden blød, tør klud.
• Brug ikke spray i nærheden af systemet.
• Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit,
ammoniak eller slibemiddel.
• Undgå, at der falder genstande ned i åbningerne.
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
• Gå til global.Bose.com/Support/AM300
• Kontakt Bose® kundeservice.
20 - DANSK
P leje og vedligeholdelse
Information om den begrænsede garanti
Dit system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den
begrænsede garanti findes på garantikortet, som ligger i æsken. På kortet kan du finde
vejledning i, hvordan du får udført service på garantien og registrerer dit produkt. Hvis du
undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html eller
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html for at få flere oplysninger om garantien i
Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Indgangsstrømdata:
100–240V
50/60 Hz, 180W
Servicestik
SERVICE-stikket er kun beregnet til service. Sæt ikke nogle kabler i dette stik.
DANSK - 21
FEJLFINDING
Hvis du oplever problemer med basmodulet:
• Fjern netledningerne til basmodulet og SoundTouch® 300 soundbaren, vent
30 sekunder, og sæt dem godt fast i en fungerende stikkontakt.
• Fastgør alle kabler.
• Tjek indikatoren for systemstatus (se side 19).
• Flyt basmodulet og SoundTouch® 300 soundbaren væk fra mulig interferens (trådløse
routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
• Flyt SoundTouch® 300 soundbaren inden for det anbefalede område for din trådløse
router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift.
• Placer basmodulet i henhold til retningslinjerne for placering (se side 9).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose® kundeservice, hvis du ikke kan løse
dit problem.
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom
Løsning
Basmodulet kan
ikke parres med
soundbaren
• Gentag parringsprocessen (se side 12).
22 - DANSK
• Slut basmodulet til soundbaren ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel
(se side 25). Hvis du ikke har et 3,5 mm stereokabel (anvendes
normalt til hovedtelefoner og mobile enheder), skal du kontakte Bose®
kundeservice for at få et kabel. Du kan også købe kablet i en lokal
elektronikbutik.
FEJLFINDING
Symptom
Løsning
Uregelmæssig lyd
eller ingen lyd
• Slå systemets lyd fra.
• Forøg lydstyrken.
• Sørg for, at soundbarens HDMI™-kabel er sat i et stik på dit tv, der er
mærket ARC eller Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et HDMI-stik
(ARC), kan du oprette forbindelse til soundbaren ved hjælp af det optiske
kabel (se brugervejledningen til SoundTouch® 300).
• Sæt soundbarens optiske kabel i et stik på dit tv, der er mærket Output
eller OUT, ikke Input eller IN.
• Sørg for, at dit tv kan sende lyd fra tilsluttede kilder, og at lyd er aktiveret
(se brugervejledningen til dit tv).
• Gentag parringsprocessen (se side 12).
• Hvis din kilde ikke er sluttet til dit tv:
–– Vælg den korrekte tv-indgang (se brugervejledningen til
SoundTouch® 300).
–– Sæt din kilde direkte til soundbaren, og vælg de relevante
indstillinger i SoundTouch® app’en for at afspille lyd direkte fra kilden
(se brugervejledningen til SoundTouch® 300).
• Opdater systemsoftwaren:
1. På SoundTouch® 300-fjernbetjeningen skal du trykke på SoundTouch®knappen .
2. Tryk og hold nede på knappen med undertekster
, indtil Wi-Fi®indikatoren , tv-indikatoren
, SoundTouch®-indikatoren og
Bluetooth®-indikatoren på soundbaren blinker hvidt.
Bemærk: Opdateringen kan vare mere end 10 minutter.
Dårlig eller
forringer lyd
• Test forskellige kilder, hvis det er relevant.
Bassen er for
kraftig eller for lav
• Tilpas systemets basindstilling (se side 17).
• Fjern al beskyttelsesfilmen fra basmodulet.
• Kør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 15).
• Kør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 15).
• Flyt basmodulet væk fra nærliggende vægge og hjørner.
DANSK - 23
FEJLFINDING
Kan ikke fuldføre ADAPTiQ®-lydkalibrering
Lyt til talemeddelelserne til følgende fejlmeddelelser:
Fejlmeddelelse
Problem
Gør følgende
1
Mikrofonen på
ADAPTiQ-headsettet
registrerer ikke lyd.
• Fastgør alle kabler.
• Frakobl kablet til ADAPTiQ-headsettet,
og tilslut det igen til soundbarens
ADAPTiQ-stik.
• Sørg for, at mikrofonåbningen øverst på
ADAPTiQ-headsettet ikke er blokeret.
• Dit ADAPTiQ-headset kan være
ødelagt. Kontakt Bose® kundeservice for
reservedele.
2
For meget støj i rummet. Kør ADAPTiQ-lydkalibrering igen, når der er
stille i rummet.
3
ADAPTiQ-headsettet er
for tæt på højttalerne.
Flyt ADAPTiQ-headsettet længere væk fra
højttalerne.
4
Lyttepositionerne ligner
hinanden for meget.
Flyt .30 – .60 meter væk fra dine tidligere
lytteområder.
5
ADAPTiQ-headsettet
kan ikke udføre
målinger under
flytningen.
Hold dit hoved i ro.
Når du har rettet dit problem, skal du køre ADAPTiQ-lydkalibrering igen (se side 15).
Hvis du hører en anden fejlmeddelelse, skal du kontakte Bose kundeservice for at få
flere instruktioner.
24 - DANSK
FEJLFINDING
Kan ikke parre basmodulet med soundbar
Hvis du ikke kan parre basmodulet med soundbaren, kan du også tilslutte modulet til
soundbaren ved hjælp af et 3,5 mm stereo-kabel (medfølger ikke).
Bemærk: Hvis du ikke har et 3,5 mm stereokabel (anvendes normalt til hovedtelefoner
og mobile enheder), skal du kontakte Bose® kundeservice for at få et kabel.
Du kan også købe kablet i en lokal elektronikbutik.
1. Slut den ene ende af et 3,5 mm stereokabel til ACOUSTIMASS IN-stikket bag på
basmodulet.
2. Slut den anden ende af kablet til ACOUSTIMASS-stikket bag på SoundTouch® 300-
soundbaren.
3. Tjek lyden (se side 13).
DANSK - 25
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung
mit den Herstelleranweisungen auf.
8. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. V
erlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden kann – insbesondere
im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
12. W
enden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN:
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des
Systemgehäuses vorhanden ist. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Dieses Symbol auf dem Produkt macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem
Handbuch aufmerksam.
Dieses Produkt enthält eine Oberfläche aus gehärtetem Glas. Vermeiden Sie Stöße. Wenn es zerbricht,
gehen Sie beim Umgang mit dem zerbrochenen Glas vorsichtig vor.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das
Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
• Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt NICHT in Fahrzeugen oder Booten.
• Die mit diesem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau
zugelassen. Bitte sehen Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für
den Wandeinbau erforderlich ist.
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
仅适用于 2.000 m 以下地区安全使用
Nur auf Höhen unter 2.000 m über N.N. verwenden.
• Aufgrund der Belüftungsanforderungen sollten Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in
einer Wandnische oder in einem geschlossenen Schrank, aufstellen.
• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
DEUTSCH - 3
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und
betrieben werden. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt
oder betrieben werden.
Dieses Gerät für den Betrieb im 5.150- bis 5.250-MHz-Band ist nur für die Verwendung in Innenräumen gedacht, um die
Gefahr schädlicher Störungen für mobile Satellitensysteme auf demselben Kanal zu verringern.
W52 Nur Innenräume
Empfängerkategorie = 2
Erfüllt die IDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISMFunkwellenstrahlung empfänglich sein.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
D
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
4 - DEUTSCH
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
O
Kunststoffteile
O
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
O
Kabel
X
O
O
O
O
O
Name des Teils
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken
durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in
den USA und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
DEUTSCH - 5
I N H A LT
Erste Schritte
Erstellen Ihres Entertainment-Systems......................................................................
8
Auspacken.............................................................................................................................
8
Aufstellungshinweise.........................................................................................................
9
Aufstellen eines zweiten -Bassmoduls............................................................... 10
Einrichten des Bassmoduls
Anschluss an das Stromnetz.......................................................................................... 11
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar.............................................. 12
Abstimmen eines zweiten -Bassmoduls (optional)............................................... 13
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar...................................... 13
Abstimmen eines Lifestyle® 650/600 Home Entertainment-Systems.... 13
Setup fertigstellen
Überprüfen des Tons......................................................................................................... 14
Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung...................................................................... 15
Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung.................................................. 15
Verwenden des Bassmoduls
Anpassen der Basseinstellung....................................................................................... 17
Sammeln der Systeminformationen
Systemstatusanzeige......................................................................................................... 19
6 - DEUTSCH
I N H A LT
Pflege und Wartung
Reinigung............................................................................................................................... 20
Kundendienst........................................................................................................................ 20
Eingeschränkte Garantie.................................................................................................. 21
Technische Daten................................................................................................................ 21
Serviceanschluss................................................................................................................. 21
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen............................................................................................................. 22
ADAPTiQ®-Audiokalibrierung kann nicht ausgeführt werden .......................... 24
Bassmodul kann nicht mit der Soundbar abgestimmt werden........................ 25
DEUTSCH - 7
ERSTE SCHRITTE
Erstellen Ihres Entertainment-Systems
Das Acoustimass® 300 Wireless-Bassmodul ist Teil eines modularen HomeEntertainment-Systems. Es ist mit der SoundTouch® 300-Soundbar und den optionalen
Virtually Invisible® 300 Wireless-Surround-Lautsprechern (nicht mitgeliefert)
kompatibel. Sie können diese Surround-Lautsprecher oder ein zweites Bassmodul
jederzeit für einen noch volleren, intensiveren Klang drahtlos miteinander abstimmen.
Die Surround-Lautsprecher können Sie bei Ihrem Bose®-Händler oder unter
www.Bose.com erwerben.
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
Acoustimass® 300 Wireless-Bassmodul
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Netzkabel*
*Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region.
Hinweis: Sollten Teile beschädigt oder das Glas am Bassmodul zerbrochen sein,
verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den
Bose-Kundendienst.
8 - DEUTSCH
E rste S chritte
Aufstellungshinweise
Um Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
System entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie
es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
• Stellen Sie das Bassmodul auf den Gummifüßen an derselben Wand wie das
Fernsehgerät oder an einer anderen Wand im vorderen Drittel des Raums auf.
• Wählen Sie eine stabile und ebene Fläche. Achten Sie auf einen festen Stand. Bei
einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes Holz) kann das Bassmodul durch
Erschütterungen leicht verrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Bassmoduls (die Seite gegenüber dem
POWER-Anschluss) mindestens 7,6 cm von allen anderen Flächen entfernt ist. Wenn die
Öffnung unten an dieser Seite blockiert wird, beeinträchtigt dies die akustische Leistung.
• Für mehr Bass stellen Sie das Bassmodul näher an Wände oder in Ecken. Für weniger
Bass stellen Sie das Bassmodul von Wänden oder Ecken weg.
• Stellen Sie KEINE Gegenstände auf das Bassmodul.
• Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
Beispiel für die Systemaufstellung
ACHTUNG: Stellen Sie das Bassmodul nicht auf die Oberseite oder die Seiten.
DEUTSCH - 9
E rste S chritte
Aufstellen eines zweiten -Bassmoduls
Versuchen Sie, jedes Bassmodul an mehreren Orten aufzustellen, um zu sehen, was in
Ihrem Hörbereich am besten klingt. Nach dem Aufstellen eines Moduls an einem neuen
Ort, müssen Sie die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung ausführen (siehe Seite 15). Für
mehr Bass stellen Sie die Module näher zusammen oder näher an Wände oder in Ecken.
10 - DEUTSCH
EINRICHTEN DES BASSMODULS
Anschluss an das Stromnetz
1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss
am Bassmodul an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
DEUTSCH - 11
E inrichten des B assmoduls
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-
Soundbar
Um das Bassmodul mit einer SoundTouch® 300-Soundbar drahtlos abzustimmen, setzen
Sie die Soundbar mithilfe der Fernbedienung in den Abstimmmodus.
1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung die SoundTouch®-Taste
2. Halten Sie
gedrückt, bis die Verbindungsanzeige
.
an der Soundbar weiß blinkt.
Nach der Abstimmung gibt das Bassmodul einen Ton ab. Die STATUS-Anzeige an
der Rückseite des Moduls und
an der Soundbar leuchtet weiß.
1
2
Hinweise:
• Das Abstimmen kann mehrere Minuten dauern.
• Wenn das Bassmodul nicht mit der Soundbar abgestimmt wird, sehen Sie unter
„Fehlerbehebung“ auf Seite 22 nach.
12 - DEUTSCH
E inrichten des B assmoduls
Abstimmen eines zweiten -Bassmoduls
(optional)
Das Abstimmen eines zweiten Bassmoduls kann für einen konsistenteren oder
kräftigeren Bass in Ihrem Hörbereich sorgen.
Hinweise:
• Eine Anleitung für das Aufstellen eines zweiten Bassmoduls finden Sie unter Seite 10.
• Wenn Ihr aktuelles Bassmodul mit Ihrer Soundbar oder dem System über ein
3,5-mm-Stereokabel verbunden ist (siehe Seite 25), können Sie kein zweites
Bassmodul abstimmen.
Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-Soundbar
Wiederholen Sie den Abstimmvorgang (siehe Seite 12).
Abstimmen eines Lifestyle® 650/600 Home
Entertainment-Systems
1. Drücken Sie auf der Lifestyle® 650/600-Fernbedienung SETUP.
2. Wählen Sie aus dem UNIFY®-Menü Lautsprechermanagement und anschließend
Setup Zweites Bassmodul aus.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr zweites Bassmodul
abzustimmen.
DEUTSCH - 13
SETUP FERTIGSTELLEN
Überprüfen des Tons
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2. Wenn Sie eine Kabel-/Satellitenanlage oder eine andere sekundäre Quelle verwenden:
• Schalten Sie diese Quelle ein.
• Wenn die sekundäre Quelle an das Fernsehgerät angeschlossen ist, wählen Sie
den entsprechenden Eingang am Fernsehgerät. Wenn Sie die SoundTouch® 300-
Fernbedienung nicht programmiert haben, müssen Sie eine andere
Fernbedienung verwenden.
3. Schalten Sie die SoundTouch® 300-Soundbar ein.
Sie sollten Ton vom Bassmodul hören.
Hinweis: Wenn Sie keinen Ton vom Bassmodul hören, sehen Sie unter
Seite 22 nach.
14 - DEUTSCH
S etup fertigstellen
Über die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung
Führen Sie nach Einrichten des Bassmoduls und Abstimmen mit einer SoundTouch® 300-
Soundbar die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung aus, um optimale akustische Leistung
zu erhalten. Die ADAPTiQ-Audiokalibrierung passt den Sound des Systems an die
Akustik im Hörbereich an, indem fünf Audiomessungen durchgeführt werden. Für die
Audiokalibrierung benötigen Sie 10 Minuten, in denen es im Raum ruhig ist.
Während der ADAPTiQ-Audiokalibrierung misst ein Mikrofon oben am ADAPTiQHeadset (mit der Soundbar mitgeliefert) die Klangeigenschaften Ihres Raums, um den
optimalen Klang festzustellen.
Wenn Sie kein ADAPTiQ-Headset mehr haben, wenden Sie sich an den Bose®Kundendienst, um Ersatz zu erhalten.
Hinweis: Wenn Sie auch Virtually Invisible® 300 Wireless-Surround-Lautsprecher
mit der Soundbar abstimmen, führen Sie diese Abstimmung vor der
ADAPTiQ-Audiokalibrierung durch. Sehen Sie dazu in der Virtually
Invisible® 300-Kurzanleitung oder -Bedienungsanleitung nach.
Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung
1. Schließen Sie das Kabel des ADAPTiQ-Headsets (mit der SoundTouch® 300-
Soundbar mitgeliefert) an den Anschluss ADAPTiQ an der Soundbar an.
2. Setzen Sie das ADAPTiQ-Headset auf Ihren Kopf.
DEUTSCH - 15
S etup fertigstellen
3. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung die SoundTouch®-Taste
4. Halten Sie gedrückt, bis die TV-Anzeige
Soundbar grün leuchten.
und die Bluetooth®-Anzeige
.
an der
1
2
Der ADAPTiQ®-Vorgang beginnt.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Sprache nicht hören, drücken Sie
und
auf dem
Navigationspad, um durch die Sprachen zu schalten. Um die Sprache
zurückzusetzen, halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt.
5. Folgen Sie den Sprachbefehlen, bis der ADAPTiQ-Vorgang abgeschlossen ist.
Wenn Sie eine Fehlermeldung hören und die ADAPTiQ-Audiokalibrierung nicht
abschließen können, sehen Sie unter Seite 24 nach.
6. Trennen Sie das ADAPTiQ-Headset von der Soundbar und bewahren Sie es sicher auf.
Wenn Sie später die Surround-Lautsprecher oder ein zweites Bassmodul abstimmen,
das System umstellen oder montieren oder Möbel an einen anderen Ort stellen,
führen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung erneut aus, um optimalen Klang
sicherzustellen.
16 - DEUTSCH
VERWENDEN DES BASSMODULS
Anpassen der Basseinstellung
Sie können die Basseinstellung des Systems mit der SoundTouch®-App oder der
Fernbedienung anpassen. Nähere Informationen zur SoundTouch®-App finden Sie in der
SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung.
1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung
.
Die Anzeigen an der Soundbar leuchten, um die aktuelle Basseinstellung wie unten
dargestellt zu zeigen.
Basseinstellung
Anzeigeaktivität
+4
+3
+2
+1
0 (Standard)
-1
-2
-3
-4
DEUTSCH - 17
V erwenden des B assmoduls
2. Auf der Fernbedienung:
• Drücken Sie
, um den Bass zu erhöhen.
• Drücken Sie
, um den Bass zu verringern.
3. Drücken Sie
.
Die Soundbar speichert Ihre Einstellungen.
Hinweis: Für optimale Tonqualität bei reinen Sprachprogrammen, zum Beispiel
Nachrichten und Talk-Shows, sollten Sie den Dialogmodus aktivieren. Weitere
Informationen finden Sie in der SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung.
Zurücksetzen der Basseinstellungen
Halten Sie auf der Fernbedienung
der Soundbar zweimal blinkt.
gedrückt, bis die SoundTouch®-Anzeige
Die Basseinstellung wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
18 - DEUTSCH
an
S A M M E L N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N
Systemstatusanzeige
Die STATUS-Anzeige an der Rückseite des Moduls zeigt den Status an.
Anzeigeaktivität
Systemzustand
Leuchtet weiß
An die Soundbar angeschlossen
Blinkt weiß
Systemsoftwareupdate wird heruntergeladen
Leuchtet gelb (dunkel)
Von der Soundbar getrennt
Blinkt gelb
Bereit zum Abstimmen
Aus
Energiesparmodus
Blinkt rot
Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst
DEUTSCH - 19
P F L E G E U N D WA R T U N G
Reinigung
Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten auf das System oder in Öffnungen
geschüttet werden.
• Reinigen Sie die Außenseite des Systems mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder
einem anderen weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Systems.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Polituren enthalten.
• Lassen Sie keine Gegenstände in Öffnungen fallen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
• Besuchen Sie global.Bose.com/Support/AM300
• Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.
20 - DEUTSCH
P flege und Wartung
Eingeschränkte Garantie
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen finden Sie auf der Garantiekarte im Karton. Auf der Karte
ist beschrieben, wie Sie Garantieservice erhalten und Ihr Produkt registrieren.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten
nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer
Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer
Website unter global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html bzw.
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
Technische Daten
Eingangsnennleistung:
100 - 240 V
50/60 Hz, 180 W
Serviceanschluss
Der SERVICE-Anschluss dient nur der Verwendung bei Servicearbeiten. Schließen Sie
keine Kabel an diesen Anschluss an.
DEUTSCH - 21
FEHLERBEHEBUNG
Bei Problemen mit dem Bassmodul:
• Trennen Sie die Netzkabel vom Bassmodul und der SoundTouch® 300-Soundbar,
warten Sie 30 Sekunden und schließen Sie sie an eine stromführende Netzsteckdose an.
• Schließen Sie alle Kabel fest an.
• Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeige (siehe Seite 19).
• Stellen Sie das Bassmodul und die SoundTouch® 300-Soundbar von möglichen
Störquellen weg (z. B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte,
Mikrowellengeräte usw.).
• Stellen Sie die SoundTouch® 300-Soundbar für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb
des für Ihren drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf.
• Beachten Sie beim Aufstellen des Bassmoduls die Aufstellungsrichtlinien
(siehe Seite 9).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom
Bassmodul
wird nicht mit
der Soundbar
abgestimmt
22 - DEUTSCH
Lösung
• Wiederholen Sie den Abstimmvorgang (siehe Seite 12).
• Schließen Sie das Bassmodul mithilfe eines 3,5-mm-Stereokabels an die
Soundbar an (siehe Seite 25). Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel
(normalerweise für Kopfhörer und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden
Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten.
Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Lösung
Unterbrochener
oder kein Ton
• Heben Sie die Stummschaltung des Systems auf.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Stellen Sie sicher, dass das HDMI™-Kabel der Soundbar an einen Anschluss
an Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung ARC oder Audio Return
Channel angeschlossen ist. Falls Ihr Fernsehgerät keinen HDMI (ARC)Anschluss hat, schließen Sie die Soundbar mithilfe des optischen Kabels an
(sehen Sie in der SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung nach).
• Schließen Sie das optische Kabel der Soundbar an einen Anschluss an
Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung Output oder OUT und nicht Input
oder IN an.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät Ton von angeschlossenen Quellen
ausgeben kann und dass die Tonausgabe aktiviert ist (sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach).
• Wiederholen Sie den Abstimmvorgang (siehe Seite 12).
• Wenn Ihre Quelle an das Fernsehgerät angeschlossen ist:
–– Wählen Sie den richtigen TV-Eingang aus (sehen Sie in der
SoundTouch® 300-Bedienungsanleitung nach).
–– Schließen Sie die Quelle direkt an die Soundbar an und wählen Sie
die geeigneten Einstellungen in der SoundTouch®-App aus, um Ton
direkt von der Quelle wiederzugeben (sehen Sie in der SoundTouch®
300-Bedienungsanleitung nach).
• Systemsoftware aktualisieren:
1. Drücken Sie auf der SoundTouch® 300-Fernbedienung die SoundTouch®Taste .
2. H
alten Sie die Untertitel-Taste
gedrückt, bis die Wi-Fi®-Anzeige ,
TV-Anzeige
, SoundTouch®-Anzeige und Bluetooth-Anzeige an
der Soundbar weiß blinken.
Hinweis: Das Update kann 10 Minuten oder länger dauern.
Schlechter oder
verzerrter Ton
• Testen Sie verschiedene Quellen, falls verfügbar.
Bass ist zu stark
oder zu gering
• Passen Sie die Basseinstellung des Systems an (siehe Seite 17).
• Entfernen Sie alle Schutzfolien vom Bassmodul.
• Führen Sie die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung aus (siehe Seite 15).
• Führen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung aus (siehe Seite 15).
• Stellen Sie das Bassmodul von Wänden und Ecken in der Nähe weg.
DEUTSCH - 23
FEHLERBEHEBUNG
ADAPTiQ®-Audiokalibrierung kann nicht
ausgeführt werden
Achten Sie bei den Sprachbefehlen auf folgende Fehlermeldungen:
Fehlermeldung
Problem
Vorgehensweise
1
Das Mikrofon am
ADAPTiQ-Headset
kann keinen
Ton erkennen.
• Schließen Sie alle Kabel fest an.
• Trennen Sie das Kabel des ADAPTiQHeadsets und schließen Sie es wieder an den
ADAPTiQ-Anschluss der Soundbar an.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Mikrofonöffnung oben am ADAPTiQ-Headset
nicht blockiert ist.
• Ihr ADAPTiQ-Headset ist möglicherweise
beschädigt. Wenden Sie sich an den Bose®Kundendienst, um Ersatzteile zu erhalten.
2
Der Raum ist zu laut.
Führen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung
erneut aus, wenn es im Raum leise ist.
3
Das ADAPTiQHeadset befindet
sich zu nah an den
Lautsprechern.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen
ADAPTiQ-Headset und Lautsprechern.
4
Die Hörorte sind
zu ähnlich.
Gehen Sie 0,3 bis 0,6 m von Ihrem letzten
Hörort weg.
5
Das ADAPTiQHeadset kann
keine Messungen
durchführen, da es
bewegt wird.
Halten Sie Ihren Kopf ruhig.
Nach Behebung des Problems müssen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung erneut
ausführen (siehe Seite 15).
Wenn Sie eine andere Fehlermeldung hören, wenden Sie sich an den BoseKundendienst, um weitere Anweisungen zu erhalten.
24 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Bassmodul kann nicht mit der Soundbar
abgestimmt werden
Wenn Sie das Bassmodul nicht mit der Soundbar abstimmen können, können Sie das
Modul auch mit einem 3,5-mm-Stereokabel (nicht mitgeliefert) mit der Soundbar
verbinden.
Hinweis: Wenn Sie kein 3,5-mm-Stereokabel (normalerweise für Kopfhörer
und Mobilgeräte verwendet) haben, wenden Sie sich an den Bose®Kundendienst, um ein solches Teil zu erhalten. Sie können dieses Teil auch im
Elektrofachhandel erwerben.
1. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-Stereokabels an den ACOUSTIMASS INAnschluss an der Rückseite des Bassmoduls an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den ACOUSTIMASS-Anschluss an der
Rückseite der SoundTouch® 300-Soundbar an.
3. Überprüfen des Tons (siehe Seite 13).
DEUTSCH - 25
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
8. N
iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
9. Z org dat er niet op het netsnoer wordt gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
12. L aat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, of als het niet
normaal werkt of is gevallen.
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWINGEN:
Dit symbool op het product betekent dat er een niet-geïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is binnen de
behuizing van het product die kan leiden tot een risico op elektrische schokken.
Dit symbool op het product betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit product bevat een oppervlak van voorgespannen glas. Wees voorzichtig om stoten te vermijden. Ga bij
breuk voorzichtig om met gebroken glas.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je
implanteerbare medische hulpmiddel.
• Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET aan regen, vloeistof of vocht worden
blootgesteld.
• Stel dit product NIET bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het product.
• Hou het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
• Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
• Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
• NIET in voertuigen of boten gebruiken.
• De bij dit systeem bijgeleverde luidsprekerdraad en -kabels zijn niet geschikt voor montage in de muur. Raadpleeg de
plaatselijke bouwvoorschriften voor het juiste type bedrading en kabels voor installatie in een muur.
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Uitsluitend gebruiken op een hoogte van minder dan 2000 meter.
• Omwille van de ventilatievereisten raadt Bose af om het product in een besloten ruimte te plaatsen, zoals in een nis in
de muur of een dichte kast.
• Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product.
DUTCH - 3
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. De volgende twee voorwaarden zijn van toepassing op het gebruik: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen externe storingen, inclusief
storingen die mogelijk een ongewenste werking tot gevolg hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en je
lichaam. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Dit apparaat voor gebruik bij 5150 - 5250 MHz is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, om het risico op
schadelijke storing aan mobiele satellietsystemen op hetzelfde kanaal te verminderen.
W52 alleen binnenshuis
Categorie ontvanger = 2
Voldoet aan de IDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
D
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar je dit product hebt gekocht.
4 - DUTCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Metalen onderdelen
X
O
O
O
O
O
Plastic onderdelen
O
O
O
O
O
O
Luidsprekers
X
O
O
O
O
O
Kabels
X
O
O
O
O
O
Naam onderdeel
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Het Bluetooth-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bose Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
DUTCH - 5
INHOUD
Aan de slag
Je eigen entertainmentsysteem bouwen..................................................................
8
Uitpakken...............................................................................................................................
8
Richtlijnen voor plaatsing................................................................................................
9
Een tweede basmodule plaatsen......................................................................... 10
De basmodule installeren
Op het lichtnet aansluiten............................................................................................... 11
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen..................................................... 12
Een tweede basmodule koppelen (optioneel)........................................................ 13
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen............................................ 13
Koppelen met een Lifestyle® 650/600-home-entertainmentsysteem.... 13
De installatie afronden
Controleren of er geluid is............................................................................................... 14
Over ADAPTiQ®-audiokalibratie.................................................................................... 15
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren........................................................... 15
Gebruik van de basmodule
De lage tonen instellen..................................................................................................... 17
Systeeminformatie verzamelen
Statuslampje......................................................................................................................... 19
6 - DUTCH
INHOUD
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken....................................................................................................................... 20
Klantenservice...................................................................................................................... 20
Informatie over de beperkte garantie......................................................................... 21
Technische informatie....................................................................................................... 21
Serviceaansluitpunt............................................................................................................ 21
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 22
De ADAPTiQ®-audiokalibratie kan niet worden voltooid ................................... 24
De basmodule kan niet met de soundbar worden gekoppeld......................... 25
DUTCH - 7
AAN DE SLAG
Je eigen entertainmentsysteem bouwen
De Acoustimass® 300 draadloze basmodule maakt deel uit van een modulair homeentertainmentsysteem. De module is compatibel met de SoundTouch® 300-soundbar
en optionele Virtually Invisible® 300 draadloze surroundluidsprekers (niet bijgeleverd)
Je kunt de surroundluidsprekers of een tweede basmodule op elk moment draadloos
koppelen voor een nog voller, intenser geluid.
Als je de surroundluidsprekers wilt kopen, neem dan contact op met je lokale Bose®dealer of ga naar www.Bose.com
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Acoustimass® 300 draadloze basmodule
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
Opmerking: Als een onderdeel beschadigd is of als het glas op de basmodule
gebroken is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een
erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice.
8 - DUTCH
A an de slag
Richtlijnen voor plaatsing
Om draadloze storing te voorkomen, houd je andere draadloze apparatuur op een
afstand van 30-90 cm van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van
metalen kasten, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
• Plaats de basmodule op zijn rubbervoetjes langs dezelfde muur als je tv of langs een
andere muur in het voorste derde deel van de kamer.
• Kies een stabiel en vlak oppervlak. Trillingen kunnen ertoe leiden dat de basmodule
gaat schuiven, met name op gladde oppervlakken zoals marmer, glas of gepolijst hout.
• Houd de voorkant van de basmodule (de kant tegenover de POWER-aansluiting)
op een afstand van minimaal 8 cm of andere oppervlakken. Als de opening aan de
onderkant van deze kant wordt geblokkeerd, heeft dit invloed op de akoestische
prestaties.
• Voor meer bastonen plaats je de basmodule dicht bij muren en hoeken. Voor minder
bastonen plaats je de basmodule weg van muren en hoeken.
• Plaats GEEN voorwerpen op de basmodule.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Voorbeeld van de plaatsing van het systeem
LET OP: Plaats de basmodule niet op zijn bovenkant of zijkant wanneer deze in gebruik is.
DUTCH - 9
A an de slag
Een tweede basmodule plaatsen
Probeer elke basmodule op verschillende plaatsen te zetten om te zien wat het beste
klinkt voor jouw luistergebied. Nadat je een module op een nieuwe plaats hebt gezet,
voer je de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 15). Voor meer bastonen plaats
je de modules dichter bij elkaar of dichter bij muren en hoeken.
10 - DUTCH
D E B A S M O D U L E I N S TA L L E R E N
Op het lichtnet aansluiten
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting
op de basmodule.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
DUTCH - 11
D e basmodule installeren
Met een SoundTouch® 300-soundbar
koppelen
Om de basmodule draadloos te koppelen met een SoundTouch® 300-soundbar zet je de
soundbar in koppelmodus met de afstandsbediening.
1. Druk op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 op de SoundTouch®-knop
2. Houd
ingedrukt totdat het verbindingslampje
op de soundbar wit knippert.
Na het koppelen laat de basmodule een toon horen. Het STATUS-lampje aan de
achterkant van de module en
op de soundbar brandt wit.
1
2
Opmerkingen:
• Het koppelen kan een paar minuten duren.
• Als de basmodule niet met de soundbar kan worden gekoppeld, zie dan
“Problemen oplossen” op pagina 22.
12 - DUTCH
.
D e basmodule installeren
Een tweede basmodule koppelen
(optioneel)
Een tweede basmodule koppelen kan overal in je luistergebied consistentere of
krachtigere bastonen geven.
Opmerkingen:
• Voor instructies voor het plaatsen van een tweede basmodule raadpleeg je pagina 10.
• Als je huidige basmodule aangesloten is op je soundbar of systeem met een stereokabel
van 3,5 mm (zie pagina 25), dan kun je geen tweede basmodule koppelen.
Met een SoundTouch® 300-soundbar koppelen
Herhaal het koppelingsproces (zie pagina 12).
Koppelen met een Lifestyle® 650/600-homeentertainmentsysteem
1. Druk op de afstandsbediening van de Lifestyle® 650/600 op SETUP.
2. Selecteer in het UNIFY®-menu Luidsprekerbeheer en vervolgens
Installatie tweede basmodule.
3. Volg de instructies op het scherm om je tweede basmodule te koppelen.
DUTCH - 13
D E I N S TA L L AT I E A F R O N D E N
Controleren of er geluid is
1. Schakel de tv in.
2. Als je een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt:
• Zet deze bron aan.
• Als je bron aangesloten is op je tv, selecteer dan de juiste tv-ingang. Als je de
afstandsbediening van de SoundTouch® 300 niet hebt geprogrammeerd, kan het
nodig zijn een andere afstandsbediening te gebruiken.
3. Schakel de SoundTouch® 300-soundbar in.
Je hoort nu geluid uit de basmodule te horen.
Opmerking: Als je geen geluid uit de basmodule hoort, zie dan pagina 22.
14 - DUTCH
D e installatie afronden
Over ADAPTiQ®-audiokalibratie
Nadat je de basmodule hebt geïnstalleerd en gekoppeld met een SoundTouch® 300-
soundbar, voer je de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit voor de beste akoestische prestaties.
De ADAPTiQ-audiokalibratie past het geluid van het systeem aan de akoestiek van het
luistergebied aan door vijf audiometingen uit te voeren. Voor het uitvoeren van een
audiokalibratie heb je 10 minuten nodig en moet het stil zijn in de kamer.
Tijdens de ADAPTiQ-audiokalibratie meet een microfoon boven op de ADAPTiQheadset (bijgeleverd bij de soundbar) de geluidskarakteristieken van de kamer om de
optimale geluidskwaliteit te bepalen.
Als je de ADAPTiQ-headset niet meer hebt, neem dan contact op met de Bose®klantenservice voor een vervangend exemplaar.
Opmerking: Als je ook Virtually Invisible® 300 draadloze surroundluidsprekers met de
soundbar koppelt, koppel de luidsprekers dan voordat je de ADAPTiQaudiokalibratie uitvoert. Raadpleeg de beknopte handleiding of de
gebruikershandleiding van de Virtually Invisible® 300.
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren
1. Sluit de kabel van de ADAPTiQ-headset (bijgeleverd bij de SoundTouch® 300-
soundbar) aan op de aansluiting ADAPTiQ aan de achterkant van de soundbar.
2. Zet de ADAPTiQ-headset op.
DUTCH - 15
D e installatie afronden
3. Druk op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 op de SoundTouch®-knop
4. Houd ingedrukt totdat het tv-lampje
soundbar groen oplichten.
en het Bluetooth®-lampje
.
op de
1
2
De ADAPTiQ®-procedure begint.
Opmerking: Als je je taal niet hoort, druk dan op
en
op het navigatiepad om
de talen te doorlopen. Om de taal terug te zetten op de
fabrieksinstellingen, houd je 10 seconden ingedrukt.
5. Volg de gesproken mededelingen tot de ADAPTiQ-procedure klaar is.
Als je een foutbericht hoort en de ADAPTiQ-audiokalibratie niet kunt voltooien,
zie dan pagina 24.
6. Koppel de ADAPTiQ-headset los van de soundbar en berg deze op een veilige
plaats op.
Als je later de surroundluidsprekers of een tweede basmodule koppelt, het systeem
verplaatst of monteert of meubels verplaatst, voer dan de ADAPTiQ-audiokalibratie
opnieuw uit om een optimale geluidskwaliteit te waarborgen.
16 - DUTCH
G E B R U I K VA N D E B A S M O D U L E
De lage tonen instellen
Je kunt de lage tonen van het systeem bijstellen met de SoundTouch®-app of de
afstandsbediening. Voor informatie over de SoundTouch®-app raadpleeg je de
gebruikershandleiding van de SoundTouch® 300.
1. Druk op
op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300.
De lampjes op de soundbar branden om de huidige instelling van de lage tonen aan
te geven, als hieronder te zien is.
Instelling voor lage tonen Activiteit van het lampje
+4
+3
+2
+1
0 (standaard)
-1
-2
-3
-4
DUTCH - 17
G ebruik van de basmodule
2. Op de afstandsbediening:
• Druk op
om de lage tonen hoger te zetten.
• Druk op
om de lage tonen lager te zetten.
3. Druk op
.
De soundbar slaat je instellingen op.
Opmerking: Voor optimale geluidskwaliteit voor programma’s met alleen spraak,
zoals nieuws- en praatprogramma’s, schakel je de dialoogmodus in.
Voor meer informatie raadpleeg je de gebruikershandleiding van de
SoundTouch® 300.
De lage tonen terugzetten op de fabrieksinstellingen
Houd op de afstandsbediening
soundbar tweemaal knippert.
ingedrukt totdat het
Bluetooth-lampje op de
De lage tonen worden dan teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
18 - DUTCH
S Y S T E E M I N F O R M AT I E V E R Z A M E L E N
Statuslampje
Het statuslampje aan de achterkant van de module geeft de status van het systeem aan.
Activiteit van het lampje
Systeemstatus
Continu wit
Verbonden met de soundbar
Knipperend wit
Een systeemsoftware-update downloaden
Continu oranje (gedimd)
Verbinding met de soundbar verbroken
Knipperend oranje
Klaar om te koppelen
Uit
Energiebesparingsmodus
Knipperend rood
Firmwarefout - neem contact op met de Bose®klantenservice
DUTCH - 19
VERZORGING EN ONDERHOUD
Schoonmaken
Zorg dat er geen vloeistof op het systeem of in openingen wordt gemorst.
• Maak de buitenkant van het systeem schoon met het bijgeleverde schoonmaakdoekje
of een andere zachte, droge doek.
• Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem.
• Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol,
ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
• Zorg dat er geen voorwerpen in openingen vallen.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
• Ga naar global.Bose.com/Support/AM300
• Neem contact op met de Bose®-klantenservice.
20 - DUTCH
V erzorging en onderhoud
Informatie over de beperkte garantie
Voor je systeem geldt een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie
wordt vermeld op de garantiekaart in de doos. Raadpleeg de kaart voor instructies voor
de garantieservice en het registreren van het product. Als je het product niet registreert,
is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en
Nieuw-Zeeland. Zie onze website op global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html
or global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html voor informatie over de garantie in
Australië en Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Ingangsspanning/ingangsvermogen:
100-240 V
50/60 Hz, 180 W
Serviceaansluitpunt
De SERVICE-aansluiting dient uitsluitend voor gebruik bij onderhoud. Sluit geen kabels
op deze aansluiting aan.
DUTCH - 21
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Als je problemen hebt met de basmodule:
• Koppel de netsnoeren voor de basmodule en de SoundTouch® 300-soundbar los,
wacht 30 seconden en sluit de netsnoeren vervolgens goed aan op een werkend
stopcontact.
• Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
• Controleer de status van het systeemstatuslampje (zie pagina 19).
• Plaats de basmodule en SoundTouch® 300-soundbar weg van mogelijke
storingsbronnen (draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
• Plaats de SoundTouch® 300-soundbar binnen het aanbevolen bereik van je draadloze
router of mobiele apparaat om te zorgen dat de soundbar goed werkt.
• Plaats de basmodule volgens de plaatsingsrichtlijnen (zie pagina 9).
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice van Bose®.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom
Oplossing
De basmodule
kan niet met
de soundbar
worden
gekoppeld
• Herhaal het koppelingsproces (zie pagina 12).
22 - DUTCH
• Sluit de basmodule op de soundbar aan met een stereokabel van 3,5 mm
(zie pagina 25). Als je geen stereokabel van 3,5 mm hebt (deze worden
gebruikt voor hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op
met de klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Je kunt
dit onderdeel ook in een plaatselijke elektronicawinkel kopen.
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Symptoom
Oplossing
Geluid valt
soms weg of
geen geluid
• Schakel het geluid van het systeem in.
• Zet het volume hoger.
• Zorg dat de HDMI™-kabel van de soundbar aangesloten is op een
aansluiting op je tv met de aanduiding ARC of Audio Return Channel.
Als je tv geen HDMI (ARC)-aansluiting heeft, gebruik dan de optische kabel
(zie de gebruikershandleiding van de SoundTouch® 300) om het systeem
op de soundbar aan te sluiten.
• Sluit de optische kabel van de soundbar aan op een aansluiting op je tv met
de aanduiding Output of OUT, niet Input of IN.
• Controleer of je tv geluid kan afspelen van aangesloten bronnen en of de
audio-uitgang ingeschakeld is (zie de gebruikershandleiding van je tv).
• Herhaal het koppelingsproces (zie pagina 12).
• Als je bron is aangesloten op je tv:
–– Selecteer dan de juiste tv-ingang (zie de gebruikershandleiding van de
SoundTouch® 300).
–– Sluit de bron direct op de soundbar aan en selecteer de juiste
instellingen in de SoundTouch®-app om audio direct van de bron af te
spelen (zie de gebruikershandleiding van de SoundTouch® 300).
• De systeemsoftware updaten:
1. Druk op de afstandsbediening van de SoundTouch® 300 op de
SoundTouch®-knop .
2. Houd de knop voor optionele ondertiteling
ingedrukt tot het
Wi-Fi®-lampje , tv-lampje
, SoundTouch®-lampje en Bluetoothlampje op de soundbar wit knipperen.
Opmerking: De update kan 10 minuten of langer duren.
Slecht of
vervormd geluid
• Test verschillende bronnen indien beschikbaar.
• Verwijder alle beschermende folie van de basmodule.
• Voer de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 15).
Te veel of te
weinig lage
tonen
• Stel de lage tonen van het systeem in (zie pagina 17).
• Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 15).
• Plaats de basmodule weg van muren en hoeken.
DUTCH - 23
P R O B L E M E N O P LO SS E N
De ADAPTiQ®-audiokalibratie kan niet
worden voltooid
Luister naar de gesproken mededelingen voor de volgende foutberichten:
Foutbericht
Probleem
Wat te doen
1
De microfoon op de
ADAPTiQ-headset kan
geen geluid detecteren.
• Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
• Koppel de kabel van de ADAPTiQ-headset los en
sluit deze opnieuw goed aan op de aansluiting
ADAPTiQ van de soundbar.
• Controleer of de opening van de microfoon aan
de achterkant van de ADAPTiQ-headset niet
geblokkeerd is.
• Het kan zijn dat je ADAPTiQ-headset
beschadigd is. Bel de Bose®-klantenservice voor
reserveonderdelen.
2
Er is te veel lawaai in
de kamer.
Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw uit
wanneer het stil is in de kamer.
3
De ADAPTiQ-headset
bevindt zich te dicht bij
de luidsprekers.
Plaats de ADAPTiQ-headset verder weg van de
luidsprekers.
4
De luisterlocaties lijken
te veel op elkaar.
Ga 30 tot 60 cm van je vorige luisterlocatie staan.
5
De ADAPTiQ-headset
kan geen metingen
uitvoeren als gevolg
van beweging.
Houd je hoofd stil.
Nadat je het probleem hebt verholpen, moet je de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw
uitvoeren (zie pagina 15).
Als je een ander foutbericht hoort, neem dan contact op met de Bose-klantenservice
voor verdere instructies.
24 - DUTCH
P R O B L E M E N O P LO SS E N
De basmodule kan niet met de soundbar
worden gekoppeld
Als je de basmodule niet met de soundbar kunt koppelen, kun je de module ook op de
soundbar aansluiten met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd).
Opmerking: Als je geen stereokabel van 3,5 mm hebt (deze worden gebruikt voor
hoofdtelefoons en mobiele apparaten), neem dan contact op met de
klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Je kunt dit
onderdeel ook in een plaatselijke elektronicawinkel kopen.
1. Sluit een uiteinde van een stereokabel van 3,5 mm aan op de aansluiting
ACOUSTIMASS IN aan de achterkant van de basmodule.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting ACOUSTIMASS aan de
achterkant van de SoundTouch® 300-soundbar.
3. Controleer of er geluid is (zie pagina 13).
DUTCH - 25
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. N
o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. P roteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen, especialmente en enchufes, receptáculos de las
tomas y en el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. D
esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. D
erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
2 - E S PA Ñ O L
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES:
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este producto contiene una superficie de vidrio templado. Tenga cuidado para evitar impactos. En caso de que
se rompa, manipule los trozos de vidrio con cuidado.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
• NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• NO lo use en vehículos o embarcaciones.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para
instalaciones en la pared. Consulte en los códigos de edificación local el tipo correcto de cables que se necesitan para
las instalaciones en pared.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
• Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido
como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar un funcionamiento
no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor
no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
52/W Solo para uso en interiores
Categoría de receptor = 2
Cumple con los requisitos de IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
4 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Partes metálicas
X
O
O
O
O
O
Partes plásticas
O
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
L os términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
E S PA Ñ O L - 5
CONTENIDO
Introducción
Creación de un sistema de entretenimiento............................................................
8
Desembalar...........................................................................................................................
8
Pautas de colocación........................................................................................................
9
Colocar un segundo módulo de bajos............................................................... 10
Instalación del módulo de bajos
Conectar a la fuente de alimentación......................................................................... 11
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300...................................... 12
Emparejar un segundo módulo de bajos (opcional)............................................ 13
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300.............................. 13
Emparejar con un sistema de entretenimiento para el hogar
Lifestyle® 650/600 .................................................................................................... 13
Completar la configuración
Verificar sonido.................................................................................................................... 14
Acerca de la calibración de audio ADAPTiQ®.......................................................... 15
Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ®..................................................... 15
Uso del módulo de bajos
Ajustar la configuración de los bajos.......................................................................... 17
Reunir información del sistema
Indicador de estado del sistema................................................................................... 19
6 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO
Cuidado y mantenimiento
Limpieza................................................................................................................................. 20
Servicio de atención al cliente....................................................................................... 20
Información de la garantía limitada............................................................................. 21
Información técnica........................................................................................................... 21
Conector Service................................................................................................................. 21
Solución de problemas
Soluciones comunes.......................................................................................................... 22
No se puede completar la calibración de audio ADAPTiQ® .............................. 24
No se puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido.............. 25
E S PA Ñ O L - 7
INTRODUCCIÓN
Creación de un sistema de entretenimiento
El módulo de bajos inalámbrico Acoustimass® 300 es parte de un sistema modular de
entretenimiento para el hogar. Es compatible con la barra de sonido SoundTouch® 300
y los altavoces envolventes inalámbricos Virtually Invisible® 300 opcionales
(no suministrados). Puede emparejar inalámbricamente los altavoces envolventes o un
segundo módulo de bajos en cualquier momento para obtener un sonido aún más rico y
absorbente.
Para adquirir los altavoces envolventes, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite
www.Bose.com
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Módulo de bajos inalámbrico
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Acoustimass® 300
Cable de corriente*
*Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si cualquier parte está dañada o si vidrio del módulo de bajos está roto, no lo
use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de
atención al cliente de Bose.
8 - E S PA Ñ O L
I ntroducción
Pautas de colocación
Para evitar interferencia inalámbrica, mantenga el sistema alejado entre 0,3 m y 0,9 m
de cualquier equipo inalámbrico. Coloque el sistema alejado de gabinetes metálicos,
de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
• Apoye el módulo de bajos sobre los pies de goma junto a la misma pared que la TV o
alguna pared en la parte delantera de la habitación.
• Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que el módulo de
bajos se mueva, especialmente sobre superficies lisas como mármol, vidrio o madera
altamente lustrada.
• Mantenga la parte delantera del módulo de bajos (el lado opuesto al conector de
alimentación) a por lo menos 7,6 cm de cualquier otra superficie. Bloquear el puerto
de la parte inferior de este lado afecta el rendimiento acústico.
• Para obtener más bajos, coloque el módulo de bajos cerca de las paredes y las
esquinas. Para obtener menos bajos, coloque el módulo de bajos lejos de las paredes
y las esquinas.
• NO coloque ningún objeto sobre el módulo de bajos.
• Asegúrese de que haya una salida de CA (red eléctrica) cerca.
Ejemplo de ubicación del sistema
PRECAUCIÓN: No coloque el módulo de bajos sobre su parte superior o sus lados
cuando lo use.
E S PA Ñ O L - 9
I ntroducción
Colocar un segundo módulo de bajos
Intente colocar cada módulo de bajos en varias ubicaciones para obtener el mejor
sonido en el área de escucha. Después de colocar un módulo en una nueva ubicación,
ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15). Para obtener más bajos,
coloque los módulos más cerca uno de otro o más cerca de las paredes y esquinas.
1 0 - E S PA Ñ O L
I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O D E B A J O S
Conectar a la fuente de alimentación
1. Enchufe el cable de corriente en el conector
del módulo de bajos.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
E S PA Ñ O L - 1 1
I nstalación del módulo de bajos
Emparejar con una barra de sonido
SoundTouch® 300
Para emparejar inalámbricamente el módulo de bajos con una barra de sonido
SoundTouch® 300, coloque la barra de sonido en modo de emparejamiento con
el control remoto.
1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch®
2. Mantenga presionado hasta que el indicador de conectividad
sonido parpadee de color blanco.
.
de la barra de
Una vez emparejado, el módulo de bajos emite un sonido. El indicador STATUS en la
parte posterior del módulo y
en la barra de sonido se iluminan de color blanco.
1
2
Notas:
• El emparejamiento puede tardar varios minutos.
• Si el módulo de bajos no se empareja con una barra de sonido, vea “Solución de
problemas” en la página 22.
1 2 - E S PA Ñ O L
I nstalación del módulo de bajos
Emparejar un segundo módulo de
bajos (opcional)
Emparejar un segundo módulo de bajos puede producir bajos más consistentes o
fuertes en el área de escucha.
Notas:
• Para obtener instrucciones sobre cómo colocar un segundo módulo de bajos, vea la
página 10.
• Si el módulo de bajos actual está conectado a la barra de sonido o al sistema con
un cable estéreo de 3,5 mm (vea la página 25), no puede emparejar un segundo
módulo de bajos.
Emparejar con una barra de sonido SoundTouch® 300
Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
Emparejar con un sistema de entretenimiento para
el hogar Lifestyle® 650/600
1. En el control remoto del Lifestyle® 650/600, presione SETUP.
2. Del menú UNIFY®, seleccione Administrar altavoz, seleccione
Configurar Segundo módulo de bajos.
3. Siga las instrucciones en pantalla para emparejar un segundo módulo de bajos.
E S PA Ñ O L - 1 3
C O M P L E TA R L A C O N F I G U R A C I Ó N
Verificar sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria:
• Encienda esta fuente.
• Si la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
adecuada. Si no ha programado el control remoto de SoundTouch® 300, es posible
que deba usar otro control remoto.
3. Encienda la barra de sonido SoundTouch® 300.
Debería oír un sonido proveniente del módulo de bajos.
Nota: Si no oye ningún sonido del módulo de bajos, vea la página 22.
1 4 - E S PA Ñ O L
C ompletar la configuración
Acerca de la calibración de
audio ADAPTiQ®
Luego de configurar el módulo de bajos y emparejarlo con una barra de sonido
SoundTouch® 300, realice una calibración de audio ADAPTiQ® para obtener el mejor
rendimiento acústico. La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido del sistema
a la acústica de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para ejecutar una
calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte superior
del auricular ADAPTiQ (suministrado con la barra de sonido) mide las características del
sonido de la habitación para determinar una calidad de sonido óptima.
Si ya no tiene el auricular ADAPTiQ, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Bose para obtener un repuesto.
Nota: Si también está emparejando los altavoces envolventes inalámbricos Virtually
Invisible® 300 con la barra de sonido, empareje los altavoces antes de ejecutar
la calibración de audio ADAPTiQ. Consulte la guía de inicio rápido o la guía del
usuario de Virtually Invisible® 300.
Ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ®
1. Inserte el cable de los auriculares ADAPTiQ (suministrados con la barra de sonido
SoundTouch® 300) en el conector ADAPTiQ en la parte trasera de la barra de sonido.
2. Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
E S PA Ñ O L - 1 5
C ompletar la configuración
3. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón SoundTouch®
4. Mantenga presionado hasta que el indicador de TV
en la barra de sonido se iluminen de color verde
.
y el indicador Bluetooth®
1
2
Comienza el proceso de ADAPTiQ®.
Nota: Si no oye su idioma, presione
y
en el panel de navegación para
cambiar de idioma. Para restablecer el idioma, mantenga presionado
durante 10 segundos.
5. Siga las indicaciones de voz hasta que se complete el proceso de ADAPTiQ.
Si escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de audio
ADAPTiQ, vea la página 24.
6. Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la barra de sonido y guárdelos en un
lugar seguro.
Si más tarde empareja los altavoces envolventes o un segundo módulo de bajos,
mueva o monte el sistema o mueva los muebles, ejecute la calibración de audio
ADAPTiQ otra vez para asegurar una calidad óptima de sonido.
1 6 - E S PA Ñ O L
U S O D E L M Ó D U LO D E BA J O S
Ajustar la configuración de los bajos
Puede ajustar la configuración de bajos del sistema con la aplicación SoundTouch® o
el control remoto. Para obtener detalles sobre la aplicación SoundTouch®, consulte la
guía del usuario de SoundTouch® 300.
1. En el control remoto SoundTouch® 300 presione
.
Los indicadores de la barra de sonido se iluminan para mostrar la configuración de
bajos actual, como se muestra a continuación.
Configuración de Bajos
Actividad del indicador
+4
+3
+2
+1
0 (predeterminado)
-1
-2
-3
-4
E S PA Ñ O L - 1 7
U so del módulo de bajos
2. En el control remoto:
• Presione
para aumentar el nivel de bajos.
• Presione
para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione
.
La barra de sonido guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por
ejemplo noticieros y programas de entrevistas, active el modo de diálogo.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300.
Restablecer la configuración de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado
en la barra de sonido parpadee dos veces.
hasta que el indicador SoundTouch®
La configuración de los bajos se restablece a los valores originales de fábrica.
1 8 - E S PA Ñ O L
REUNIR INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicador de estado del sistema
El indicador STATUS de la parte posterior del módulo muestra el estado del sistema.
Actividad del indicador
Estado del sistema
Color blanco
Conectado a la barra de sonido
Blanco intermitente
Descargando la actualización del software del sistema
Color ámbar (tenue)
Desconectado de la barra de sonido
Ámbar intermitente
Listo para emparejar
Apagado
Encendido modo de ahorro
Rojo intermitente
Error de firmware - contactar al servicio técnico de Bose®
E S PA Ñ O L - 1 9
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpieza
No permita que se derramen líquidos en el sistema ni en las aberturas.
• Limpie la parte exterior del sistema con el paño suministrado u otro paño suave y seco.
• No utilice aerosoles cerca del sistema.
• No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que caigan objetos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
• Visite global.Bose.com/Support/AM300
• Contacte al servicio de atención al cliente de Bose®
2 0 - E S PA Ñ O L
C uidado y mantenimiento
Información de la garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en la caja
se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte las instrucciones de la tarjeta
acerca de cómo obtener un servicio de garantía y registrar el producto. Si no lo registra,
no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia y en Nueva Zelanda. Visite el sitio Web global.Bose.com.au/en_au/support/
policies.html o global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html para obtener más
detalles sobre la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de energía de entrada:
110-240V
50/60Hz, 180W
Conector Service
El conector SERVICE solo se usa para servicio. No inserte ningún cable en este conector.
E S PA Ñ O L - 2 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta problemas con el módulo de bajos:
• Desenchufe los cable de corriente del módulo de bajos y la barra de sonido
SoundTouch® 300, espere 30 segundos y enchúfelos firmemente en una salida de CA
(red eléctrica).
• Asegure todos los cables.
• Compruebe el estado del indicador de estado del sistema (vea la página 19).
• Aleje el módulo de bajos y la barra de sonido SoundTouch® 300 de posibles
interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas,
etc.).
• Mueva la barra de sonido SoundTouch® 300 dentro del rango recomendado de su
router inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente.
• Coloque el módulo de bajos de acuerdo con las pautas de colocación (vea la
página 9).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma
Solución
El módulo
de bajos no
se empareja
con la barra
de sonido
• Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
2 2 - E S PA Ñ O L
• Conecte el módulo de bajos a la barra de sonido con un cable estéreo
de 3,5 mm (vea la página 25). Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm
(generalmente usado para auriculares y dispositivos móviles), contacte al
servicio al cliente de Bose® para ordenar esta parte. También puede adquirir
esta parte en su tienda local de electrónica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Intermitente o
no hay audio
Solución
• Restaure el audio del sistema.
• Aumente el volumen.
• Asegúrese de que el cable HDMI™ de la barra de sonido esté inserto en un
conector de la TV con la etiqueta ARC o Audio Return Channel. Si la TV no
tiene un conector HDMI (ARC), conéctela a la barra de sonido con el cable
óptico (consulte la guía del usuario de SoundTouch® 300).
• Inserte el cable óptico de la barra de sonido en un conector de la TV con la
etiqueta Output o OUT, no Input ni IN.
• Asegúrese de que la TV pueda emitir audio desde las fuentes conectadas y
que la salida de audio esté activada (consulte la guía del usuario de la TV).
• Repita el proceso de emparejamiento (vea la página 12).
• Si la fuente está conectada a la TV:
–– Seleccione la entrada de TV correcta (consulte la guía del usuario de
SoundTouch® 300).
–– Enchufe la fuente directamente a la barra de sonido y seleccione la
configuración adecuada en la aplicación SoundTouch® para reproducir
audio directamente de la fuente (consulte la guía del usuario de
SoundTouch® 300).
• Actualizar el software del sistema:
1. En el control remoto de SoundTouch® 300, presione el botón
SoundTouch® .
2. Mantenga presionado el botón de subtítulos
hasta que el indicador
Wi-Fi® , el indicador de TV
, el indicador SoundTouch® y
el indicador Bluetooth en la barra de sonido parpadean de color blanco.
Nota: La actualización puede tardar 10 o más minutos.
El sonido
es malo o
distorsionado
• Pruebe diferentes fuentes, si se encuentran disponibles.
Los bajos
pueden ser
muy pesados
o bajos
• Ajuste la configuración del módulo de bajos del sistema (vea la página 17).
• Quite todas las capas protectoras del módulo de bajos.
• Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 15).
• Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 15).
• Aleje el módulo de bajos de las paredes y las esquinas cercanas.
E S PA Ñ O L - 2 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede completar la calibración de
audio ADAPTiQ®
Escuche las indicaciones de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error
Problema
Qué hacer
1
El micrófono en
el auricular ADAPTiQ no
detecta sonido.
• Asegure todos los cables.
• Desconecte el cable del auricular ADAPTiQ y
vuelva a conectarlo firmemente al conector
ADAPTiQ de la barra de sonido.
• Verifique que la abertura del micrófono en la
parte superior del auricular ADAPTiQ no esté
bloqueada.
• El auricular ADAPTiQ puede estar dañado.
Llame al servicio de atención al cliente de Bose®
para obtener los repuestos.
2
Hay demasiado ruido en
el entorno.
Vuelva a ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ
cuando la habitación está en silencio.
3
El auricular ADAPTiQ está
demasiado cerca de los
altavoces.
Aleje el auricular ADAPTiQ de los altavoces.
4
Los entornos de escucha
son demasiado similares.
Aléjelos 3 a 6 m del entorno de escucha anterior.
5
El auricular ADAPTiQ no
puede medir debido al
movimiento.
No mueva la cabeza.
Después de corregir el problema, debe volver a ejecutar la calibración de audio
ADAPTiQ (vea la página 15).
Si escucha un mensaje de error diferente, contacte al servicio de atención al cliente de
Bose para recibir más instrucciones.
2 4 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede emparejar el módulo de bajos
con la barra de sonido
Si no puede emparejar el módulo de bajos con la barra de sonido, también
puede conectar el módulo a la barra de sonido con un cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado).
Nota: Si no tiene un cable estéreo de 3,5 mm (generalmente usado para auriculares y
dispositivos móviles), contacte al servicio al cliente de Bose® para ordenar esta
parte. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica.
1. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm en el conector ACOUSTIMASS IN
en la parte posterior del módulo de bajos.
2. Conecte el otro extremo del cable al conector ACOUSTIMASS en la parte posterior
de la barra de sonido SoundTouch® 300.
3. Compruebe el sonido (vea la página 13).
E S PA Ñ O L - 2 5
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Ä
lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. S ijoita virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
12. V
ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
2 - FINNISH
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET:
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Tässä tuotteessa on karkaistu lasipinta. Ole varovainen ja vältä iskuja. Jos lasi rikkoutuu, käsittele rikkinäistä
lasia varoen.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
• ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
• Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
• ÄLÄ käytä ajoneuvoissa tai veneissä.
• Tämän järjestelmän kaiutin- ja liitosjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän sisään. Tarkista paikallisista
rakennusmääräyksistä, millaisia johtoja ja kaapeleita on käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään.
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Saa käyttää vain alueilla, joiden korkeus merenpinnasta on alle 2 000 m.
• Bose ei suosittele tuotteen sijoittamista suljettuun tilaan, kuten seinään tehtävään syvennyksen tai kaappiin, sillä ilma
ei kierrä niissä riittävästi.
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
FINNISH - 3
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet.
Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa
sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
5 150–5 250 MHz:lla käytettynä tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, jotta se ei aiheuttaisi häiriöitä samaa
kanavaa käyttävissä mobiilisatelliittijärjestelmissä.
W52 vain sisäkäyttöön
Vastaanotinluokka = 2
Täyttää IDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
4 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet
X
O
O
O
O
O
Metalliosat
X
O
O
O
O
O
Muoviosat
O
O
O
O
O
O
Kaiuttimet
X
O
O
O
O
O
Johdot
X
O
O
O
O
O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
HDMI-sana, High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki.
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 5
S I S Ä LT Ö
Aloittaminen
Viihdejärjestelmän rakentaminen.................................................................................
8
Purkaminen pakkauksesta...............................................................................................
8
Paikan valitseminen............................................................................................................
9
Toisen bassoyksikön sijoittaminen....................................................................... 10
Bassoyksikön asentaminen
Virran yhdistäminen........................................................................................................... 11
Laiteparin muodostaminen SoundTouch® 300 soundbarin kanssa................ 12
Laiteparin muodostaminen toisen bassoyksikön kanssa (valinnaista).......... 13
Muodosta laitepari SoundTouch® 300 soundbarin kanssa......................... 13
Laiteparin muodostaminen Lifestyle® 650/600
-kotiteatterijärjestelmän kanssa............................................................................ 13
Käyttöönoton viimeisteleminen
Äänen tarkistaminen.......................................................................................................... 14
Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista........................................................................ 15
Äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin suorittaminen.................................................. 15
Bassoyksikön käyttäminen
Bassoäänien säätäminen.................................................................................................. 17
Järjestelmätietojen kerääminen
Järjestelmän merkkivalo.................................................................................................. 19
6 - FINNISH
S I S Ä LT Ö
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen..................................................................................................................... 20
Asiakaspalvelu...................................................................................................................... 20
Rajoitetun takuun tiedot.................................................................................................. 21
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 21
Huoltoliitin............................................................................................................................. 21
Vianmääritys
Tavallisimmat ratkaisut...................................................................................................... 22
ADAPTiQ®-äänenkalibrointia ei voi suorittaa loppuun. ....................................... 24
Laiteparin muodostaminen bassoyksiköstä ja soundbarista ei onnistu........ 25
FINNISH - 7
A L O I T TA M I N E N
Viihdejärjestelmän rakentaminen
Langaton Acoustimass® 300 -bassoyksikkö on osa modulaarista kotiviihdejärjestelmää.
Se on yhteensopiva SoundTouch® 300 soundbarin ja lisävarusteena hankittavien
langattomien Virtually Invisible® 300 surround -kaiuttimien kanssa (eivät
sisälly toimitukseen). Yhdistämällä surround-kaiuttimet tai toisen bassoyksikön
langattomasti saat milloin tahansa nauttia entistäkin paremmasta, kokonaisvaltaisesta
kuuntelukokemuksesta.
Voit ostaa surround-kaiuttimet ottamalla yhteyden Bose®-jälleenmyyjään tai osoitteesta
www.Bose.com.
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Langaton Acoustimass® 300 -bassoyksikkö
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Virtajohto*
*Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Älä käytä bassoyksikköä, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai lasi
on rikki. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen
asiakaspalveluun.
8 - FINNISH
A loittaminen
Paikan valitseminen
Pidä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä (0,3–0,9 m päässä)
häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai
videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle.
• Aseta yksikkö kumijaloilleen samaa seinää vasten kuin televisio tai toista seinää
vasten huoneen etuosaan.
• Valitse vakaa ja tasainen alusta. Tärinä voi saada bassoyksikön siirtymään varsinkin
tasaisella pinnalla, kuten marmori, lasi tai erittäin kiiltävä puu.
• Pidä bassoyksikön etupuoli (POWER-liittimen vastakkainen puoli) vähintään
7,6 cm etäisyydellä muista pinnoista. Tämän puolen alaosan tukkiminen heikentää
akustista laatua.
• Voimakkaamman basson saat sijoittamalla bassoyksikön lähelle seinää tai nurkkaa.
Bassoa vähentää bassoyksikön sijoittaminen kauas seinistä ja nurkista.
• ÄLÄ aseta mitään esineitä bassoyksikön päälle.
• Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
Järjestelmän sijoittamisesimerkki
HUOMIO: Älä aseta bassoyksikköä ylösalaisin tai kyljelleen käytön aikana.
FINNISH - 9
A loittaminen
Toisen bassoyksikön sijoittaminen
Kokeile bassoyksiköitä eri paikoissa löytääksesi parhaan kuuntelukokemuksen omassa
kuuntelupaikassasi. Kun olet sijoittanut yksikön uuteen paikkaan, suorita ADAPTiQ®äänenkalibrointi (ks. sivu 15). Voimakkaamman basson saat sijoittamalla yksiköt
lähelle seiniä tai nurkkia.
10 - FINNISH
B A S S O Y K S I K Ö N A S E N TA M I N E N
Virran yhdistäminen
1. Liitä virtajohto bassoyksikön
-liitäntään.
2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan.
FINNISH - 11
B assoyksikön asentaminen
Laiteparin muodostaminen
SoundTouch® 300 soundbarin kanssa
Jotta bassoyksiköstä ja SoundTouch® 300 soundbarista voi muodostaa laiteparin,
soundbar on asetettava yhdistämistilaan kaukosäätimellä.
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta
2. Pidä painettuna, kunnes soundbarin yhteysmerkkivalo
valkoisena.
.
alkaa vilkkua
Bassoyksiköstä kuuluu äänimerkki, kun laitepari on muodostettu. Yksikön takaosan
STATUS-tilamerkkivalo ja soundbarin
palavat valkoisina.
1
2
Huomautuksia:
• Laiteparin muodostaminen voi kestää useita minuutteja.
• Jos bassoyksikkö ei muodosta laiteparia soundbarin kanssa, katso lisätietoja
kohdasta ”Ongelmanratkaisu” sivulla 22.
12 - FINNISH
B assoyksikön asentaminen
Laiteparin muodostaminen toisen
bassoyksikön kanssa (valinnaista)
Muodostamalla laiteparin toisen bassoyksikön kanssa voit saada tasaisemman tai
tehokkaamman basson koko kuuntelualueelle.
Huomautuksia:
• Ohjeet toisen bassoyksikön sijoittamiseen, ks. sivu 10.
• Jos nykyinen basosyksikkö on liitetty soundbariin3,5 mm:n stereojohdolla
(ks. sivu 25), laiteparia toisen bassoyksikön kanssa ei voi muodostaa.
Muodosta laitepari SoundTouch® 300 soundbarin kanssa
Toista parinmuodostus (ks. sivu 12).
Laiteparin muodostaminen Lifestyle® 650/600
-kotiteatterijärjestelmän kanssa
1. Paina Lifestyle® 650/600 -kaukosäätimen SETUP-painiketta.
2. Valitse UNIFY®-valikosta Kaiuttimien hallinta ja sitten Asetukset Toinen
bassoyksikkö.
3. Muodosta laitepari toisen bassoyksikön kanssa noudattamalla näkyviin tulevia ohjeita.
FINNISH - 13
K ÄY T T Ö Ö N O T O N V I I M E I S T E L E M I N E N
Äänen tarkistaminen
1. Käynnistä televisio.
2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde:
• Käynnistä lähdelaite.
• Jos televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television tuloliitäntä.
Jos et ole ohjelmoinut SoundTouch® 300 -kaukosäädintä, sinun on ehkä käytettävä
jotakin toista kaukosäädintä.
3. Kytke virta SoundTouch® 300 soundbariin.
Bassoyksiköstä pitäisi kuulua ääntä.
Huomautus: Jos bassoyksiköstä ei kuulu ääntä, katso sivu 22.
14 - FINNISH
K äyttöönoton viimeisteleminen
Tietoa ADAPTiQ®-äänenkalibroinnista
Kun olet määrittänyt bassoyksikön ja muodostanut siitä laiteparin SoundTouch® 300
soundbarin kanssa, suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi parhaan äänenlaadun
varmistamiseksi. ADAPTiQ-äänenkalibrointijärjestelmä mukauttaa järjestelmän
tuottaman äänen kuuntelualueen akustiikkaan viiden mittauksen avulla. Kalibrointi
kestää noin 10 minuuttia, ja huoneen on oltava hiljainen sen aikana.
ADAPTiQ-äänenkalibroinnin aikana huoneen akustiset ominaisuudet mitataan
ADAPTIQ-kuulokkeiden (toimitetaan soundbarin mukana) päälle kiinnitetyllä
mikrofonilla, jotta ääni toistetaan mahdollisimman laadukkaasti.
Jos ADAPTiQ-kuulokkeet ovat kadonneet, tilaa varakuulokkeet Bosen®
asiakaspalvelusta.
Huomautus: Jos aiot muodostaa laiteparin myös langattomista Virtually Invisible® 300
surround -kaiuttimista ja soundbarista, muodosta laitepari kaiuttimien
kanssa ennen ADAPTiQ-äänenkalibrointia. Lisätietoja on Virtually
Invisible® 300 -pikaoppaassa tai -käyttöohjeessa.
Äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin suorittaminen
1. Liitä ADAPTiQ-kuulokkeiden (sisältyvät SoundTouch® 300 soundbar -toimitukseen)
johto soundbarin takana näkyvään ADAPTiQ -liitäntään.
2. Aseta ADAPTIQ-kuulokkeet päähäsi.
FINNISH - 15
K äyttöönoton viimeisteleminen
3. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta
4. Pidä painettuna, kunnes soundbarin TV-merkkivalo
syttyvät vihreinä.
.
ja Bluetooth®-merkkivalo
1
2
ADAPTiQ®-kalibrointi alkaa.
Huomautus: Jos et kuule omaa kieltäsi, voit selata kieliä siirtymistyynyn painikkeilla
ja
. Voit palauttaa kieliasetuksen painamalla 10 sekunnin ajan.
5. Noudata äänikehotteina annettavia ohjeita, kunnes ADAPTiQ-kalibrointi on valmis.
Jos kuulet virheilmoituksen eikä ADAPTiQ-äänenkalibrointia voi suorittaa loppuun,
katso sivu 24.
6. Irrota ADAPTiQ-kuulokkeet soundbarista. Säilytä niitä turvallisessa paikassa.
Jos myöhemmin muodostat laiteparin surround-kaiuttimien tai toisen bassoyksikön
kanssa, siirrät järjestelmää tai huonekaluja tai kiinnität järjestelmän seinään, tee äänen
ADAPTiQ-kalibrointi uudelleen, jotta äänenlaatu pysyy mahdollisimman hyvänä.
16 - FINNISH
B A S S O Y K S I K Ö N K ÄY T TÄ M I N E N
Bassoäänien säätäminen
Järjestelmän matalia ääniä voi säätää SoundTouch®-sovelluksella tai kaukosäätimellä.
Lisätietoja SoundTouch®-sovelluksesta on SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa.
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimessä
.
Soundbarin merkkivalot osoittavat bassoäänten tason alla olevan kuvan mukaisesti.
Bassoasetus
Merkkivalo
+4
+3
+2
+1
0 (oletus)
-1
-2
-3
-4
FINNISH - 17
B assoyksikön käyttäminen
2. Kaukosäätimellä voidaan
• lisätä bassoa painamalla
• vähentää bassoa painamalla
3. Paina
.
.
Soundbar tallentaa asetukset.
Huomautus: Jos haluat optimoida puheohjelmien, kuten uutisten
ja keskusteluohjelmien, äänenlaadun, ota käyttöön puhetta korostava tila.
Lisätietoja on SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa.
Bassoäänien palauttaminen
Pidä kaukosäätimen
välähtää kaksi kertaa.
painettuna, kunnes soundbarin SoundTouch®-merkkivalo
Bassoäänten oletusasetus palautetaan.
18 - FINNISH
J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N K E R Ä Ä M I N E N
Järjestelmän merkkivalo
Yksikön takaosan STATUS-merkkivalo ilmoittaa järjestelmän tilan.
Merkkivalo
Järjestelmän tila
Palaa valkoisena
Yhdistetty soundbariin.
Vilkkuu valkoisena
Lataa järjestelmäohjelmiston päivitystä.
Palaa oranssina (himmeästi)
Irrotettu soundbarista.
Vilkkuu oranssina
Valmis parinmuodostukseen.
Ei pala
Virransäästötila.
Vilkkuu punaisena
Laiteohjelmistovirhe. Ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.
FINNISH - 19
H O I TO JA KU N N OSSA P I TO
Puhdistaminen
Varo, ettei järjestelmään ja sen aukkoihin pääse nesteitä.
• Puhdista järjestelmän ulkopinnat sen mukana toimitetulla puhdistusliinalla tai muulla
pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita.
• Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia,
ammoniakkia tai hankausaineita.
• Varo, ettei aukkoihin putoa esineitä.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
• Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/AM300
• Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun.
20 - FINNISH
H oito ja kunnossapito
Rajoitetun takuun tiedot
Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät pakkauksessa
toimitetussa takuukortissa. Kortissa kerrotaan takuuhuollon saamisesta ja laitteen
rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä
Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html
ja global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html kerrotaan Australiassa ja UudessaSeelannissa voimassa olevasta takuusta.
Tekniset tiedot
Syöttövirta:
100–240 V
50/60 Hz, 180 W
Huoltoliitin
Huoltoliitin on tarkoitettu vain huoltokäyttöön. Älä työnnä siihen mitään liittimiä.
FINNISH - 21
VIANMÄÄRITYS
Jos bassoyksikön kanssa ilmenee ongelmia:
• Irrota bassoyksikön ja SoundTouch® 300 soundbarin virtajohto, odota 30 sekuntia
ja liitä ne sitten tukevasti toimivaan pistorasiaan.
• Kytke johdot tukevasti.
• Tarkista järjestelmän tilamerkkivalo (ks. sivu 19).
• Siirrä bassoyksikkö ja SoundTouch® 300 soundbar kauas mahdollisista häiriölähteistä
(langattomat reitittimet, langattomat puhelimet, televisiot, mikroaaltouunit tms.).
• Siirrä SoundTouch® 300 soundbar suositellun etäisyyden päähän langattomasta
reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
• Sijoita bassoyksikkö sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 9).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma
Bassoyksikkö
ei muodosta
laiteparia
soundbarin
kanssa.
22 - FINNISH
Ratkaisu
• Toista parinmuodostus (ks. sivu 12).
• Yhdistä bassoyksikkö soundbariin 3,5 mm:n stereojohdolla (ks.
sivu 25). Jos sinulla ei ole 3,5 mm:n stereojohtoa (tavallinen
kuulokkeiden ja mobiiililaitteiden kanssa käytettävä johto), tilaa sellainen
Bosen® asiakaspalvelusta. Voit myös ostaa johdon mistä tahansa
elektroniikkaliikkeestä.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma
Ratkaisu
Katkonainen
ääni, tai ääntä
ei kuulu.
• Poista mykistys käytöstä.
• Lisää äänenvoimakkuutta.
• Varmista, että soundbarin HDMI™-johto on yhdistetty television ARC- tai
Audio Return Channel -merkittyyn liitäntään. Jos televisiossa ei ole HDMI
(ARC) -liitäntää, yhdistä soundbar optisella kaapelilla (lisätietoja on
SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa).
• Liitä soundbarin optinen kaapeli television Output- tai OUT-merkittyyn
liitäntään (ei Input tai IN).
• Varmista, että televisio voi lähettää ääntä yhdistetyistä lähteistä ja että
äänilähtö on otettu käyttöön (lisätietoja on television käyttöohjeessa).
• Toista parinmuodostus (ks. sivu 12).
• Jos lähdelaite on yhdistetty televisioon:
–– Valitse oikea television tuloliitäntä (lisätietoja on SoundTouch® 300
-käyttöohjeessa).
–– Yhdistä lähdelaite suoraan soundbariin ja valitse SoundTouch®sovelluksessa oikeat asetukset äänen toistamiseksi suoraan lähteestä
(lisätietoja on SoundTouch® 300 -käyttöohjeessa).
• Järjestelmän ohjelmiston päivittäminen:
1. Paina SoundTouch® 300 -kaukosäätimen SoundTouch®-painiketta .
2. P
idä Closed Captioning -painiketta
painettuna, kunnes soundbarin
Wi-Fi®-merkkivalo , TV-merkkivalo
, SoundTouch®-merkkivalo
ja Bluetooth-merkkivalo alkavat vilkkua valkoisina.
Huomautus: Päivittäminen saattaa kestää 10 minuuttia tai enemmän.
Ääni kuuluu
huonosti tai
katkeilee.
Bassoäänet
kuuluvat liian
voimakkaina.
• Kokeile muita mahdollisia lähteitä.
• Poista bassoyksiköstä kaikki suojakalvot.
• Suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi (ks. sivu 15).
• Säädä järjestelmän bassoääniä (ks. sivu 17).
• Suorita ADAPTiQ®-äänenkalibrointi (ks. sivu 15).
• Siirrä bassoyksikkö kauemmas seinistä ja nurkista.
FINNISH - 23
VIANMÄÄRITYS
ADAPTiQ®-äänenkalibrointia ei voi
suorittaa loppuun.
Seuraavat virheilmoitukset voivat tulla kuuluviin:
Virheilmoitus
Ongelma
Toimintaohjeet
1
ADAPTiQ-kuulokkeiden
mikrofoni ei
tunnista ääntä.
• Kytke johdot tukevasti.
• Irrota ADAPTiQ-kuulokejohto ja liitä se taas
tukevasti soundbarin ADAPTiQ-liitäntään.
• Varmista, että ADAPTiQ-kuulokkeiden
yläosassa näkyvän mikrofonin aukko ei
ole tukossa.
• ADAPTiQ-kuulokkeet voivat olla
vaurioituneet. Tilaa varaosat Bose®asiakaspalvelusta.
2
Huoneessa on liian
äänekästä.
Aloita äänen ADAPTiQ-kalibrointi uudelleen,
kun huoneessa on hiljaista.
3
ADAPTiQ-kuulokkeet ovat
liian lähellä kaiuttimia.
Siirrä ADAPTiQ-kuulokkeet kauemmas
kaiuttimista.
4
Kuuntelupaikat
muistuttavat toisiaan
liikaa.
Siirry 30–60 cm:n etäisyydelle edellisestä
kuuntelupaikasta.
5
Mittaus ADAPTiQkuulokkeiden avulla ei
onnistu, koska ne liikkuvat.
Pidä päätäsi paikallaan.
Kun olet korjannut ongelman, palaa äänen ADAPTiQ-kalibrointiin (ks. sivu 15).
Jos kuulet jonkin muun virheilmoituksen, pyydä lisäohjeita Bosen asiakaspalvelusta.
24 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Laiteparin muodostaminen bassoyksiköstä
ja soundbarista ei onnistu.
Jos laiteparin muodostaminen bassoyksiköstä ja soundbarista ei onnistu, voit liittää
yksikön soundbariin myös 3,5 mm:n stereojohdolla (ei sisälly toimitukseen).
Huomautus: Jos sinulla ei ole 3,5 mm:n stereojohtoa (tavallinen kuulokkeiden
ja mobiiililaitteiden kanssa käytettävä johto), tilaa sellainen
Bosen® asiakaspalvelusta. Voit myös ostaa johdon mistä tahansa
elektroniikkaliikkeestä.
1. Liitä 3,5 mm:n stereojohdon toinen pää bassoyksikön takaosassa olevaan
ACOUSTIMASS IN -liitäntään.
2. Liitä toinen pää SoundTouch® 300 soundbarin takaosassa olevaan ACOUSTIMASSliitäntään.
3. Tarkista ääni (ks. sivu 13).
FINNISH - 25
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N
’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. P rotégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
12. C onfiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais
fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS:
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
Ce produit est doté d’une surface en verre trempé. Manipulez-le avec précaution pour éviter les impacts. En cas
de rupture, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
• Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
• Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux.
• Les câbles d’enceinte et d’interconnexion fournis avec cet appareil n’ont pas été approuvés pour une installation
encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Utilisez ce produit uniquement à une altitude inférieure à 2 000 mètres.
• Pour assurer une ventilation correcte, Bose déconseille de placer ce produit dans un espace confiné tel qu’une cavité
murale ou un placard fermé.
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
FRANÇAIS - 3
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public.
Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre
corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio ou son antenne.
Lorsqu’il est utilisé dans la bande 5150 à 5250 MHz, cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire
les interférences potentiellement nuisibles avec les systèmes satellites mobiles qui partagent le même canal.
W52 - Utilisation en intérieur uniquement
Catégorie de l’amplificateur = 2
Conforme aux critères de l’IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance », en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales ; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
les communications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance
C e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
4 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Cartes de
circuits imprimés
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Pièces métalliques
X
O
O
O
O
O
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
Bose Corporation.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)
et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
FRANÇAIS - 5
SOMMAIRE
Prise en main
Mise en place de votre système home cinéma.......................................................
8
Déballage...............................................................................................................................
8
Conseils de positionnement...........................................................................................
9
Positionnement d’un autre module de graves................................................ 10
Installation du module de graves
Raccordement à la prise secteur.................................................................................. 11
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300............................................ 12
Jumelage d’un second module de graves (facultatif).......................................... 13
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300.................................... 13
Jumelage avec un système home cinéma Lifestyle® 650/600................. 13
Finalisation de l’installation
Vérification du son............................................................................................................. 14
À propos du système d’étalonnage audio ADAPTiQ®.......................................... 15
Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ®.................................................... 15
Utilisation du module de graves
Paramétrage des graves.................................................................................................. 17
Collecte des informations système
Voyant d’état du système................................................................................................ 19
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Entretien
Nettoyage.............................................................................................................................. 20
Service client........................................................................................................................ 20
Garantie limitée................................................................................................................... 21
Caractéristiques techniques........................................................................................... 21
Connecteur Service............................................................................................................ 21
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants............................................................................... 22
Impossible de terminer l’étalonnage audio ADAPTiQ® ....................................... 24
Impossible de jumeler le module de graves à la barre de son.......................... 25
FRANÇAIS - 7
PRISE EN MAIN
Mise en place de votre système
home cinéma
Le module de graves sans fil Acoustimass® 300 fait partie d’un système home cinéma
modulaire. Il est compatible avec la barre de son SoundTouch® 300 et les enceintes
surround sans fil Virtually Invisible® 300 en option (non fournies). Vous pouvez à tout
moment jumeler les enceintes surround ou un autre module de graves pour obtenir un
son encore plus riche et profond.
Pour acquérir les enceintes surround, contactez votre revendeur Bose® ou le site
www.Bose.com.
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous :
Module de graves sans fil Acoustimass® 300
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Cordon d’alimentation*
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : si l’une des pièces est endommagée ou si le verre du module de graves
est brisé, n’utilisez pas ces composants. Contactez immédiatement votre
revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose.
8 - FRANÇAIS
P rise en main
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à
moins de 0,3 à 0,9 m du système. Placez le système à l’écart d’étagères métalliques,
d’autres appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe.
• Posez le module de graves sur ses pieds en caoutchouc le long du même mur que le
téléviseur, ou le long d’un autre mur dans le tiers avant de la pièce.
• Choisissez une surface plane et stable. Le module de graves risque de bouger sous
l’effet des vibrations, en particulier s’il est placé sur une surface lisse telle que le
marbre, le verre ou le bois poncé.
• Maintenez la face avant du module de graves (le côté opposé au connecteur
d’alimentation) à au moins 7,6 cm de toute autre surface. Le blocage de l’évent à la
base de ce côté affecterait les performances acoustiques.
• Pour obtenir davantage de graves, placez le module de graves à proximité d’un mur ou
d’un angle. Pour réduire les graves, éloignez le module de graves des murs et des angles.
• Veillez à ne PAS placer d’objets sur le module de graves.
• Placez le module à proximité d’une prise électrique.
Exemple de positionnement du système
ATTENTION : ne placez pas le module de graves à l’envers ou sur un côté lors de
l’utilisation.
FRANÇAIS - 9
P rise en main
Positionnement d’un autre module de graves
Essayez de changer le module de graves de position pour obtenir le son le mieux adapté
à votre zone d’écoute. Après avoir changé un module de position, exécutez l’étalonnage
audio ADAPTiQ® (reportez-vous à la page 15). Pour augmenter les graves,
rapprochez les modules entre eux ou placez-les à proximité de murs ou d’angles.
10 - FRANÇAIS
I N S TA L L AT I O N D U M O D U L E D E G R AV E S
Raccordement à la prise secteur
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur
de graves.
du module
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
FRANÇAIS - 11
I nstallation du module de graves
Jumelage avec une barre de son
SoundTouch® 300
Pour jumeler sans fil le module de graves et une barre de son SoundTouch® 300, placez
la barre de son en mode de jumelage à l’aide de la télécommande.
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur la touche
SoundTouch®
.
2. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le voyant de connectivité
barre de son clignote en blanc.
de la
Une fois le jumelage terminé, le module de graves émet une tonalité. Le voyant d’état
situé à l’arrière du module et le voyant
sur la barre de son clignotent en blanc.
1
2
Remarques :
• Le jumelage peut nécessiter plusieurs minutes.
• S’il s’avère impossible de jumeler le module de graves à la barre de son, reportezvous à la section « Résolution des problèmes », page 22.
12 - FRANÇAIS
I nstallation du module de graves
Jumelage d’un second module de graves
(facultatif)
Le jumelage d’un second module de graves peut vous permettre d’augmenter les graves
dans votre zone d’écoute.
Remarques :
• Reportez-vous à la page 10 pour en savoir plus sur le positionnement d’un second
module de graves.
• Si votre module de graves actuel est raccordé à votre barre de son ou au système à
l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm (reportez-vous à la page 25), vous ne pouvez
pas jumeler un second module de graves.
Jumelage avec une barre de son SoundTouch® 300
Répétez le processus de jumelage (reportez-vous à la page 12).
Jumelage avec un système home cinéma
Lifestyle® 650/600
1. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande du système Lifestyle® 650/600.
2. Dans le menu UNIFY®, sélectionnez Gestion des enceintes,
puis Configuration Second module de graves.
3. Suivez les instructions à l’écran pour jumeler votre second module de graves.
FRANÇAIS - 13
F I N A L I S AT I O N D E L ’ I N S TA L L AT I O N
Vérification du son
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire :
• Mettez cette source sous tension.
• Si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV
appropriée. Si vous n’avez pas programmé la télécommande de la barre de son
SoundTouch® 300, vous devrez peut-être utiliser une autre télécommande.
3. Mettez votre barre de son SoundTouch® 300 sous tension.
Vous devez entendre le son provenant du module de graves.
Remarque : si le module de graves n’émet aucun son, reportez-vous à la section
page 22.
14 - FRANÇAIS
F inalisation de l ’ installation
À propos du système d’étalonnage
audio ADAPTiQ®
Après avoir configuré votre module de graves et l’avoir jumelé à une barre de son
SoundTouch® 300, exécutez le système d’étalonnage audio ADAPTiQ® pour obtenir
des performances acoustiques optimales. L’étalonnage audio ADAPTiQ permet de
personnaliser le son du système en fonction de l’acoustique de votre zone d’écoute
en prenant cinq mesures audio. Dix minutes dans une pièce calme sont nécessaires à
cette opération.
Durant l’étalonnage audio ADAPTiQ, un microphone placé au-dessus du casque
ADAPTiQ (fourni avec la barre de son) mesure les caractéristiques sonores de votre
pièce pour offrir une qualité sonore optimale.
Si vous ne possédez plus le casque ADAPTiQ, contactez le service client de Bose® pour
le remplacer.
Remarque : si vous jumelez également des enceintes surround sans fil Virtually
Invisible® 300 à la barre de son, effectuez ce jumelage avant de lancer
l’étalonnage audio ADAPTiQ. Reportez-vous au Guide de démarrage
rapide ou à la notice d’utilisation des enceintes Virtually Invisible® 300.
Exécution de l’étalonnage audio ADAPTiQ®
1. Insérez le câble du casque ADAPTiQ (fourni avec la barre de son SoundTouch® 300)
dans le connecteur ADAPTiQ à l’arrière de la barre de son.
2. Placez le casque ADAPTiQ sur votre tête.
FRANÇAIS - 15
F inalisation de l ’ installation
3. Appuyez sur la touche SoundTouch®
SoundTouch® 300.
de la télécommande de la barre de son
4. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant du téléviseur
voyant Bluetooth® de la barre de son clignotent en vert.
et le
1
2
L’étalonnage audio ADAPTiQ® commence.
Remarque : si vous n’entendez pas votre langue, appuyez sur les touches
et
du pavé de navigation pour faire défiler les langues. Pour réinitialiser la
langue, maintenez enfoncé le bouton pendant 10 secondes.
5. Suivez les invites vocales jusqu’à la fin du processus ADAPTiQ.
Si vous entendez un message d’erreur et êtes dans l’impossibilité de terminer
l’étalonnage audio ADAPTiQ, reportez-vous à la section page 24.
6. Débranchez le casque ADAPTiQ de la barre de son et rangez-le en lieu sûr.
Si vous jumelez ultérieurement les enceintes surround ou un second module de
graves, déplacez ou installez le système ou déplacez des meubles, répétez le
processus d’étalonnage audio ADAPTiQ pour assurer une qualité sonore optimale.
16 - FRANÇAIS
U T I L I S AT I O N D U M O D U L E D E G R AV E S
Paramétrage des graves
Il est possible de régler les graves du système à l’aide de l’application SoundTouch® ou
de la télécommande. Pour plus de détails sur l’application SoundTouch®, reportez-vous à
la notice d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300.
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur la touche
.
Les voyants de la barre de son clignotent pour indiquer le réglage actuel des graves,
comme indiqué ci-dessous.
Réglage des graves Activité du voyant
+4
+3
+2
+1
0 (par défaut)
-1
-2
-3
-4
FRANÇAIS - 17
U tilisation du module de graves
2. Sur la télécommande :
• Appuyez sur la touche
pour augmenter le niveau de graves.
• Appuyez sur la touche
pour réduire le niveau de graves.
3. Appuyez sur la touche
.
La barre de son enregistre vos paramètres.
Remarque : pour une qualité optimale des dialogues lors de l’écoute d’une source
ne comportant que de la parole, comme les informations et les débats,
activez le mode Dialogue. Pour plus d’informations, consultez la notice
d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300.
Réinitialisation du réglage des graves
Maintenez enfoncée la touche
de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
SoundTouch®
de la barre de son clignote deux fois.
Le réglage des graves est réinitialisé avec ses valeurs par défaut.
18 - FRANÇAIS
C O L L E C T E D E S I N F O R M AT I O N S S Y S T È M E
Voyant d’état du système
Le voyant d’état situé à l’arrière du module indique l’état du système.
Activité du voyant
État du système
Blanc fixe
Connecté à la barre de son
Blanc clignotant
Téléchargement de la mise à jour logicielle
Orange fixe (faible)
Déconnecté de la barre de son
Orange clignotant
Prêt pour le jumelage
Éteint
Mode d’économie d’énergie
Rouge clignotant
Erreur de firmware - Contactez le service client de Bose®
FRANÇAIS - 19
ENTRETIEN
Nettoyage
Veillez à ne renverser aucun liquide sur le système ou dans les ouvertures.
• Vous pouvez nettoyer la surface du système avec le tissu de nettoyage fourni ou un
chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système :
• Visitez la page global.Bose.com/Support/AM300
• Contactez le service client de Bose®.
20 - FRANÇAIS
E ntretien
Garantie limitée
Votre système est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la
garantie limitée sont notées sur la carte de garantie qui figure dans l’emballage.
Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement ou pour bénéficier de
la garantie. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Pour plus d’informations sur
les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande, consultez
le site Web global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html ou
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique :
100–240 V
50/60 Hz, 180 W
Connecteur Service
Le connecteur identifié Service est réservé à l’assistance technique. N’insérez aucun
câble dans ce connecteur.
FRANÇAIS - 21
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problèmes avec votre module de graves :
• Débranchez les cordons d’alimentation du module de graves et de la barre de son
SoundTouch® 300, attendez 30 secondes et rebranchez-les fermement à la prise secteur.
• Vérifiez la bonne fixation de tous les câbles.
• Vérifiez le voyant d’état du système (reportez-vous à la page 19).
• Éloignez le module de graves et la barre de son SoundTouch® 300 de toute source
d’interférences possible (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à microondes, etc.).
• Positionnez la barre de son SoundTouch® 300 à la portée de votre routeur sans fil ou
périphérique mobile recommandée pour un fonctionnement correct.
• Pour positionner le module de graves, suivez les conseils de la section page 9.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose®.
Solutions aux problèmes courants
Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions
possibles.
Symptôme
Solution
Impossible
de jumeler le
module de
graves à la barre
de son
• Répétez le processus de jumelage (reportez-vous à la page 12).
22 - FRANÇAIS
• Connectez le module de graves à la barre de son à l’aide d’un câble
stéréo de 3,5 mm (reportez-vous à la page 25). Si vous ne disposez
pas d’un câble stéréo de 3,5 mm (couramment utilisé pour les casques
et les périphériques mobiles), contactez le service client de Bose® pour
obtenir cette pièce. Vous pouvez également acheter cette pièce dans un
magasin d’électronique grand public.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme
Solution
Absence de
son ou son
intermittent
• Restaurez le son du système.
• Augmentez le volume.
• Vérifiez que le câble HDMI™ de la barre de son est correctement inséré
dans un connecteur de votre téléviseur identifié ARC ou Audio Return
Channel. Si votre téléviseur n’est pas muni d’un connecteur HDMI (ARC),
raccordez-le à la barre de son à l’aide du câble optique (reportez-vous à la
notice d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300).
• Insérez le câble optique de la barre de son dans un connecteur de votre
téléviseur identifié Output, Sortie ou OUT, et non Input, Entrée ou IN.
• Assurez-vous que votre téléviseur peut reproduire le son des sources
connectées et que la sortie audio est activée (reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre téléviseur).
• Répétez le processus de jumelage (reportez-vous à la page 12).
• Si votre source est raccordée à votre téléviseur :
–– Sélectionnez l’entrée correcte sur le téléviseur (consultez la notice
d’utilisation de la barre de son SoundTouch® 300).
–– Raccordez votre source directement à la barre de son et sélectionnez
dans l’application SoundTouch® les réglages appropriés pour reproduire
le son directement depuis la source (reportez-vous à la notice
d’utilisation de la SoundTouch® 300).
• Mettez à jour le logiciel du système :
1. Sur la télécommande de la barre de son SoundTouch® 300, appuyez sur
la touche SoundTouch®.
2. Maintenez enfoncée la touche de sous-titrage
jusqu’à ce que le
voyant Wi-Fi , le voyant TV
, le voyant SoundTouch® et le
voyant Bluetooth de la barre de son clignotent en blanc.
Remarque : la mise à jour peut prendre 10 minutes ou plus.
Son distordu
ou de mauvaise
qualité
Graves trop
puissants ou
trop faibles
• Si possible, essayez avec différentes sources.
• Retirez tous les films protecteurs du module de graves.
• Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ® (reportez-vous à la page 15).
• Ajustez le réglage des graves du système (reportez-vous à la page 17).
• Exécutez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à la page 15).
• Éloignez le module de graves des murs et des angles.
FRANÇAIS - 23
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Impossible de terminer l’étalonnage
audio ADAPTiQ®
Les invites vocales vous indiquent les messages d’erreur suivants :
Message
d’erreur
Problème
Mesure corrective
1
Le microphone du casque
ADAPTiQ ne parvient pas
à détecter le son.
• Vérifiez la bonne fixation de tous les câbles.
• Déconnectez le câble du casque ADAPTiQ et
reconnectez-le fermement dans le connecteur
ADAPTiQ de la barre de son.
• Vérifiez que l’ouverture du microphone sur le
casque ADAPTiQ n’est pas obstruée.
• Il est possible que votre casque ADAPTiQ soit
endommagé. Contactez le service client de
Bose® pour obtenir des pièces de rechange.
2
La pièce est trop bruyante.
Relancez l’étalonnage audio ADAPTiQ lorsque la
pièce est silencieuse.
3
Le casque ADAPTiQ se
trouve trop près des
enceintes.
Éloignez le casque ADAPTiQ des enceintes.
4
Les positions d’écoute
sont trop similaires.
Éloignez-vous de 0,3 à 0,6 m de votre position
d’écoute précédente.
5
Le casque ADAPTiQ ne
parvient pas à effectuer
les mesures en raison
d’un mouvement.
Ne bougez pas la tête.
Après avoir corrigé le problème, relancez l’étalonnage audio ADAPTiQ (reportez-vous à
la page 15).
Si vous entendez un autre message d’erreur, contactez le service client de Bose pour
savoir comment procéder.
24 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Impossible de jumeler le module de graves
à la barre de son
Si vous ne parvenez pas à jumeler le module de graves à la barre de son, vous pouvez aussi
raccorder le module à la barre de son à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).
Remarque : si vous ne disposez pas d’un câble stéréo de 3,5 mm (couramment utilisé
pour les casques et les périphériques mobiles), contactez le service client
de Bose® pour obtenir cette pièce. Vous pouvez également acheter cette
pièce dans un magasin d’électronique grand public.
1. Raccordez l’extrémité d’un câble stéréo 3,5 mm au connecteur ACOUSTIMASS IN à
l’arrière du module de graves.
2. Connectez l’autre extrémité du câble au connecteur ACOUSTIMASS à l’arrière de la
barre de son SoundTouch® 300.
3. Vérifiez le son (reportez-vous à la page 13).
FRANÇAIS - 25
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. N
on installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
9. F are in modo che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di
spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. A
ffidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
2 - I TA L I A N O
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A
AVVISI/AVVERTENZE:
Questo simbolo sul prodotto indica la presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del telaio del
sistema e del conseguente rischio di scosse elettriche.
Questo simbolo sul prodotto indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Questo prodotto contiene una superficie in vetro temperato. Usare con cautela per evitare possibili impatti.
In caso di rottura, fare molta attenzione nel maneggiare pezzi di vetro rotti.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
• NON esporre il prodotto a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto al prodotto.
• Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele
accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
• NON utilizzare all’interno di veicoli o imbarcazioni.
• Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non sono approvati per l’installazione a
parete. Consultare le norme locali per l’edilizia per individuare i tipi di cavi richiesti per l’installazione a parete.
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Utilizzare ad altitudini inferiori ai 2000 metri.
• A causa dei requisiti di ventilazione, Bose sconsiglia di posizionare il prodotto in spazi chiusi o angusti, ad esempio una
nicchia a parete o un armadietto.
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
I TA L I A N O - 3
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza.
L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Se sintonizzato sulla banda compresa tra i 5150 e i 5250 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente in luoghi
chiusi, per evitare di causare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari mobili che impiegano lo stesso canale.
W52 solo per uso interno
Categoria ricevitore = 2
Conforme ai requisiti IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
uesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
Q
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
4 - I TA L I A N O
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati
X
O
O
O
O
O
Parti di metallo
X
O
O
O
O
O
Parti di plastica
O
O
O
O
O
O
Diffusori
X
O
O
O
O
O
Cavi
X
O
O
O
O
O
Nome parte
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Il marchio (parola) in lettere e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso
da parte di Bose Corporation è soggetto a licenza.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
I TA L I A N O - 5
SOMMARIO
Guida introduttiva
Composizione del sistema di intrattenimento.........................................................
8
Disimballaggio.....................................................................................................................
8
Indicazioni per la collocazione......................................................................................
9
Posizionamento di un secondo modulo bassi................................................. 10
Configurazione del modulo bassi
Collegamento all’alimentazione.................................................................................... 11
Accoppiamento a una soundbar SoundTouch® 300............................................. 12
Accoppiamento di un secondo modulo bassi ........................................................ 13
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300......................................... 13
Accoppiamento con un sistema di home entertainment Lifestyle®
650/600......................................................................................................................... 13
Completamento della configurazione
Verifica dell’audio............................................................................................................... 14
Informazioni sulla calibrazione audio ADAPTiQ®................................................... 15
Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ®............................................. 15
Utilizzo del modulo bassi
Regolazione dell’impostazione dei bassi................................................................... 17
Acquisizioni di informazioni sul sistema
Indicatore di stato del sistema...................................................................................... 19
6 - I TA L I A N O
SOMMARIO
Manutenzione
Pulizia...................................................................................................................................... 20
Assistenza tecnica.............................................................................................................. 20
Informazioni sulla garanzia limitata............................................................................. 21
Dati tecnici............................................................................................................................. 21
Connettore di servizio....................................................................................................... 21
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni................................................................................................................. 22
Impossibile eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® ........................................ 24
Impossibile accoppiare il modulo dei bassi alla soundbar................................. 25
I TA L I A N O - 7
G U I D A I N T R O D U T T I VA
Composizione del sistema di
intrattenimento
Il modulo bassi wireless Acoustimass® 300 fa parte di un sistema di intrattenimento
domestico modulare. È compatibile con la soundbar SoundTouch® 300 e con i diffusori
surround wireless Virtually Invisible® 300 opzionali (non forniti). È possibile accoppiare
in modalità wireless i diffusori surround o un secondo modulo bassi in qualsiasi
momento per un’esperienza audio ancora più ricca e avvolgente.
Per acquistare i diffusori surround, contattare il rivenditore Bose® locale o visitare
www.Bose.com
Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Modulo bassi wireless Acoustimass® 300
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Cavo di alimentazione*
*La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se qualsiasi parte è danneggiata o se il vetro del modulo bassi è rotto,
non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di
assistenza tecnica Bose.
8 - I TA L I A N O
G uida introduttiva
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze wireless, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m dal
sistema. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri componenti
audio/video nonché da fonti dirette di calore.
• Collocare il modulo dei bassi sugli appositi piedini in gomma lungo la stessa parete
del televisore o contro una delle pareti nel terzo frontale della stanza.
• Scegliere una superficie stabile e piana. Le vibrazioni possono infatti causare lo
spostamento del modulo, soprattutto su superfici lisce come marmo, vetro o legno
molto levigato.
• Tenere il lato anteriore del modulo dei bassi (lato opposto a quello del connettore
di alimentazione) a una distanza di almeno 7,6 cm da qualsiasi altra superficie.
L’ostruzione della porta alla base di questo lato può compromettere le prestazioni
acustiche del modulo.
• Per potenziare l’uscita dei bassi, posizionare il modulo in prossimità di pareti e angoli.
Per ridurre l’uscita dei bassi, posizionare il modulo lontano da pareti e angoli.
• NON collocare oggetti sopra il modulo dei bassi.
• Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
Esempio di posizionamento del sistema
ATTENZIONE: non appoggiare il modulo dei bassi sul lato superiore o sui lati quando è
in uso.
I TA L I A N O - 9
G uida introduttiva
Posizionamento di un secondo modulo bassi
Provare a collocare ogni modulo bassi in più posizioni per trovare quella in cui il
suono è migliore rispetto all’area d’ascolto. Dopo aver collocato un modulo in una
nuova posizione, eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 15).
Per potenziare l’uscita dei bassi, avvicinare tra loro i moduli o collocarli in prossimità
di pareti e angoli.
1 0 - I TA L I A N O
CO N F I G U R A Z I O N E D E L M O D U LO BASS I
Collegamento all’alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore
sul modulo dei bassi.
2. Inserire l’estremità opposta del cavo di alimentazione nella presa di corrente CA.
I TA L I A N O - 1 1
C onfigurazione del modulo bassi
Accoppiamento a una soundbar
SoundTouch® 300
Per accoppiare in modalità wireless il modulo dei bassi a una soundbar
SoundTouch® 300, attivare la modalità di accoppiamento della soundbar mediante
il telecomando.
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere il pulsante SoundTouch®
.
2. Premere e tenere premuto fino a quando l’indicatore della connettività
soundbar non lampeggia in bianco.
Una volta completato l’accoppiamento, il modulo bassi emette un segnale
acustico. L’indicatore di stato sul lato posteriore del modulo e l’indicatore
illuminano in bianco.
1
2
Note:
• L’operazione potrebbe richiedere diversi minuti.
• Se l’accoppiamento del modulo alla soundbar non dovesse riuscire, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 22.
1 2 - I TA L I A N O
sulla
si
C onfigurazione del modulo bassi
Accoppiamento di un secondo
modulo bassi
Accoppiando un secondo modulo bassi si potrebbe ottenere un livello di bassi più
omogeneo o potente in tutta l’area d’ascolto.
Note:
• Per le istruzioni sulla collocazione di un secondo modulo bassi, vedere pagina 10.
• Se l’attuale modulo bassi è collegato alla soundbar o al sistema con un cavo stereo da
3,5 mm (vedere pagina 25), non è possibile accoppiare un secondo modulo bassi.
Accoppiare con una soundbar SoundTouch® 300
Ripetere la procedura di accoppiamento (vedere pagina 12).
Accoppiamento con un sistema di home entertainment
Lifestyle® 650/600
1. Sul telecomando di Lifestyle® 600/650, premere SETUP.
2. Dal menu UNIFY®, selezionare Gestione dei diffusori, quindi
Configurazione Secondo modulo bassi.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per accoppiare il secondo modulo.
I TA L I A N O - 1 3
C O M P L E TA M E N T O D E L L A C O N F I G U R A Z I O N E
Verifica dell’audio
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria:
• Accendere la sorgente.
• Se la sorgente secondaria è collegata al televisore, selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore. Se il telecomando di SoundTouch® 300 non è stato
programmato, potrebbe essere necessario usare un altro telecomando.
3. Accendere la soundbar SoundTouch® 300.
Si dovrebbe percepire il suono provenire dal modulo dei bassi.
Nota: se il modulo non emette alcun suono, vedere pagina 22.
1 4 - I TA L I A N O
C ompletamento della configurazione
Informazioni sulla calibrazione
audio ADAPTiQ®
Dopo aver configurato il modulo dei bassi ed averlo accoppiato alla soundbar
SoundTouch® 300, eseguire una calibrazione audio ADAPTiQ® per prestazioni acustiche
ottimali. La calibrazione audio ADAPTiQ consente di personalizzare il suono del
sistema di diffusori in base all’acustica dell’area di ascolto, rilevando cinque misurazioni
dell’audio. Per eseguire una calibrazione audio, sono necessari 10 minuti e un ambiente
silenzioso.
Durante la calibrazione audio ADAPTiQ, un microfono posto in cima alle cuffie
ADAPTiQ (in dotazione alla soundbar) misura le caratteristiche sonore della stanza per
determinare la qualità audio ottimale.
Se non si dispone più delle cuffie ADAPTiQ, contattare il servizio clienti Bose® per
richiederne la sostituzione.
Nota: se è necessario accoppiare anche i diffusori surround wireless Virtually
Invisible® 300 alla soundbar, procedere all’accoppiamento dei diffusori prima di
eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ. Consultare la guida rapida o il manuale
di istruzioni dei diffusori Virtually Invisible® 300.
Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ®
1. Inserire il cavo della cuffia ADAPTiQ (in dotazione con la soundbar
SoundTouch® 300) nel connettore ADAPTiQ sul retro della soundbar.
2. Indossare le cuffie ADAPTiQ.
I TA L I A N O - 1 5
C ompletamento della configurazione
3. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere il pulsante SoundTouch®
4. Premere e tenere premuto finché l’indicatore del televisore
Bluetooth® sulla soundbar non si illuminano in verde.
.
e l’indicatore
1
2
Ha inizio la procedura ADAPTiQ®.
Nota: se la lingua non è quella desiderata, premere
e
sul pad di navigazione
per scorrere tra le diverse lingue. Per reimpostare la lingua, premere e tenere
premuto per 10 secondi.
5. Seguire le istruzioni vocali finché la procedura ADAPTiQ non è stata completata.
Se si sente un messaggio di errore e non si riesce a completare la calibrazione audio
ADAPTiQ, vedere pagina 24.
6. Scollegare le cuffie ADAPTiQ dalla soundbar e custodirle in un posto sicuro.
Se successivamente si accoppiano i diffusori surround o un secondo modulo bassi,
si sposta o si monta a parete il sistema o si cambia posizione a un mobile della stanza,
ripetere la calibrazione audio ADAPTiQ per ristabilire la qualità audio ottimale.
1 6 - I TA L I A N O
U T I L I ZZO D E L M O D U LO BASS I
Regolazione dell’impostazione dei bassi
È possibile regolare l’impostazione dei bassi del sistema utilizzano l’app SoundTouch®
o il telecomando. Per informazioni sull’app SoundTouch®, consultare il manuale di
istruzioni di SoundTouch® 300.
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere
.
Gli indicatori sulla soundbar si illuminano per segnalare l’impostazione dei bassi
corrente, come indicato di seguito.
Impostazione bassi
Attività dell’indicatore
+4
+3
+2
+1
0 (predefinito)
-1
-2
-3
-4
I TA L I A N O - 1 7
U tilizzo del modulo bassi
2. Sul telecomando:
• Premere
per aumentare i bassi.
• Premere
per ridurre i bassi.
3. Premere
.
La soundbar salva le impostazioni.
Nota: per ottenere una qualità audio ottimale nei programmi costituiti solamente
da dialoghi, ad esempio telegiornali e talk show, abilitare la modalità dialogo.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di SoundTouch® 300.
Ripristino dell’impostazione dei bassi
Sul telecomando, premere e tenere premuto
sulla soundbar non lampeggia due volte.
finché l’indicatore SoundTouch®
Viene ripristinata l’impostazione dei bassi predefinita.
1 8 - I TA L I A N O
ACQUISIZIONI DI INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatore di stato del sistema
L’indicatore di stato sulla parte posteriore del modulo fornisce informazioni sullo stato
del sistema.
Attività dell’indicatore
Stato del sistema
Bianco fisso
Connesso alla soundbar
Bianco lampeggiante
Scaricamento di aggiornamenti del software di sistema
Ambra fisso (debole)
Disconnesso dalla soundbar
Arancione lampeggiante
Pronto per l’accoppiamento
Spento
Modalità di risparmio energetico
Rosso lampeggiante
Errore firmware - chiamare l’assistenza clienti Bose®
I TA L I A N O - 1 9
MANUTENZIONE
Pulizia
Evitare di versare liquidi sul sistema o nelle aperture.
• Pulire l’esterno del sistema con il panno di pulizia fornito o con un panno morbido
e asciutto.
• Non utilizzare prodotti spray vicino al sistema.
• Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol,
ammoniaca o abrasivi.
• Evitare di fare cadere oggetti nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
• Visitare il sito global.Bose.com/Support/AM300
• Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®.
2 0 - I TA L I A N O
M anutenzione
Informazioni sulla garanzia limitata
Il sistema è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla garanzia limitata sono
riportati sulla scheda della garanzia inclusa nella confezione. Consultare la scheda per
istruzioni su come richiedere assistenza in garanzia e registrare il prodotto. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e
Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare
il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html o
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
Dati tecnici
Assorbimento nominale in entrata:
100-240 V
50/60 Hz, 180 W
Connettore di servizio
Il connettore SERVICE è riservato a un uso di servizio. Non inserire alcun cavo in questo
connettore.
I TA L I A N O - 2 1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si dovessero riscontrare problemi con il modulo dei bassi:
• Scollegare i cavi di alimentazione dal modulo dei bassi e dalla soundbar
SoundTouch® 300, attendere 30 secondi, quindi collegarli a una presa di corrente
CA attiva.
• Fissare bene tutti i cavi.
• Verificare lo stato dell’indicatore di stato del sistema (vedere pagina 19).
• Allontanare il modulo dei bassi e la soundbar SoundTouch® 300 da possibili fonti di
interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
• Spostare la soundbar SoundTouch® 300 entro il raggio di portata del segnale del
router wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
• Posizionare il modulo dei bassi come indicato nelle linee guida sul posizionamento
(vedere pagina 9).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose®.
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo
Soluzione
Impossibile
accoppiare il
modulo dei bassi
alla soundbar
• Ripetere la procedura di accoppiamento (vedere pagina 12).
2 2 - I TA L I A N O
• Collegare il modulo dei bassi alla soundbar utilizzando un cavo
stereo da 3,5 mm (vedere pagina 25). se non si dispone di un
cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie e dispositivi
mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno. È anche
possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti
elettronici.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo
Soluzione
Audio intermittente
o assente
• Riattivare l’audio del sistema.
• Aumentare il volume.
• Assicurarsi che il cavo HDMI™ della soundbar sia inserito in un
connettore del televisore contrassegnato con ARC o Audio Return
Channel. Se il televisore non dispone di un connettore HDMI (ARC),
collegarlo alla soundbar utilizzando il cavo ottico (consultare il
manuale di istruzioni di SoundTouch® 300).
• Inserire il cavo ottico della soundbar a un connettore del televisore
contrassegnato dalla dicitura Output o OUT, e non Input o IN.
• Assicurarsi che il televisore sia in grado di trasmettere audio da
sorgenti collegate e che tale uscita audio sia abilitata (consultare il
manuale di istruzioni del televisore).
• Ripetere la procedura di accoppiamento (vedere pagina 12).
• Se la sorgente è collegata al televisore:
–– Selezionare l’ingresso TV corretto (consultare il manuale di
istruzioni di SoundTouch® 300).
–– Collegare la sorgente direttamente alla soundbar e selezionare
nell’app SoundTouch® le impostazioni appropriate per riprodurre
audio direttamente dalla sorgente (consultare il manuale di
istruzioni di SoundTouch® 300).
• Aggiornare il software di sistema:
1. Sul telecomando di SoundTouch® 300, premere il pulsante
SoundTouch® .
2. Premere e tenere premuto il pulsante Sottotitoli
finché l’indicatore
Wi-Fi® , l’indicatore TV
, l’indicatore SoundTouch® e
l’indicatore Bluetooth sulla soundbar non lampeggiano in bianco.
Nota: l’aggiornamento può richiedere 10 o più minuti.
Suono debole
o distorto
• Provare diverse sorgenti, se disponibili.
• Rimuovere tutte le pellicole protettive dal modulo dei bassi.
• Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 15).
I bassi sono troppo
carichi o bassi
• Regolare l’impostazione dei bassi del sistema (vedere pagina 17).
• Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ (vedere pagina 15).
• Allontanare il modulo dei bassi da pareti e angoli.
I TA L I A N O - 2 3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impossibile eseguire la calibrazione
audio ADAPTiQ®
Durante la calibrazione audio si potrebbero sentire i seguenti messaggi vocali di errore:
Messaggi
di errore
Problema
Azione
1
Il microfono delle cuffie
ADAPTiQ non rileva
il suono.
• Fissare bene tutti i cavi.
• Scollegare il cavo delle cuffie ADAPTiQ e
ricollegarlo saldamente al connettore ADAPTiQ
della soundbar.
• Verificare che l’apertura del microfono nella parte
superiore delle cuffie ADAPTiQ non sia ostruita.
• Le cuffie ADAPTiQ potrebbero essere
danneggiate. Contattare il centro di assistenza
tecnica della Bose® per richiedere le parti
di ricambio.
2
Nella stanza c’è
troppo rumore.
Eseguire di nuovo la calibrazione audio ADAPTiQ
quando nella stanza torna il silenzio.
3
Le cuffie ADAPTiQ sono
troppo vicine ai diffusori.
Allontanare le cuffie ADAPTiQ dai diffusori.
4
Le posizioni di ascolto
sono troppo simili.
Allontanarsi di 0,3 - 0,6 m dalla posizione di
ascolto precedente.
5
Le cuffie ADAPTiQ non
riescono a prendere le
misure perché sono in
movimento.
Tenere ferma la testa.
Dopo aver corretto il problema, è necessario eseguire di nuovo la calibrazione audio
ADAPTiQ (vedere pagina 15).
Se si sente un messaggio di errore diverso, contattare l’assistenza clienti Bose per
ricevere ulteriori istruzioni.
2 4 - I TA L I A N O
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impossibile accoppiare il modulo dei bassi
alla soundbar
Se non si riesce ad accoppiare il modulo dei bassi alla soundbar, è anche possibile
collegare il modulo utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm (non fornito).
Nota: se non si dispone di un cavo stereo da 3,5 mm (comunemente usato per cuffie
e dispositivi mobili), contattare il servizio clienti Bose® per richiederne uno.
È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti
elettronici.
1. Collegare un’estremità del cavo stereo da 3,5 mm al connettore ACOUSTIMASS IN
sul lato posteriore del modulo dei bassi.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al connettore ACOUSTIMASS sul retro della
soundbar SoundTouch® 300.
3. Verifica dell’audio (vedere pagina 13).
I TA L I A N O - 2 5
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
8. N
e helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe
(ideértve az erősítőket is).
9. A
tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál,
dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. A
javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon
meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy
nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
2 - M A G YA R
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS:
Ez a szimbólum azt jelzi a terméken, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség
van jelen, amely áramütést okozhat.
A terméken található ezen szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások
szerepelnek.
A termék edzett üveg felületet tartalmaz. Óvatosan kezelje, nehogy ütődés érje. Ha eltörik, óvatosan kezelje a
törött üvegdarabokat.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
• A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
• Ügyeljen rá, hogy a készülékre NE csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A termékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt.
• Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
• NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
• Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
• NE használja járművekben és hajókon.
• A hangszórókábel és a rendszer összekötő kábelei nem telepíthetők falba. Forduljon a helyi építési szabályzathoz a
megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához fali beépítés esetén.
• Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Kizárólag 2000 méternél alacsonyabb tengerszint feletti magasságban használja.
• A szellőzésre vonatkozó követelmények miatt a Bose nem tanácsolja a terméket körülhatárolt térbe, például
falmélyedésbe vagy zárt szekrénybe helyezni.
• A termékcímke a termék alján található.
M A G YA R - 3
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Az üzemeltetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát,
(2) ennek a terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek.
A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot
kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
A készülék csak zárt térben használható, amikor az 5150–5250 MHz-es frekvenciatartományban működteti, hogy ne
okozzon esetlegesen káros interferenciát az azonos csatornát használó mobil műholdvevő rendszerekkel.
W52 csak beltéri használatra
Vevőkategória = 2
Megfelel az IDA követelményeinek.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
a szervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
A
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
E z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
4 - M A G YA R
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok
X
O
O
O
O
O
Fémrészek
X
O
O
O
O
O
Műanyag részek
O
O
O
O
O
O
Hangsugárzók
X
O
O
O
O
O
Kábelek
X
O
O
O
O
O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az
GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing
LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® védjegye.
©2018 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
M A G YA R - 5
TA R TA L O M
Első lépések
Állítsa össze házimozirendszerét..................................................................................
8
Kicsomagolás.......................................................................................................................
8
Irányelvek az elhelyezéshez............................................................................................
9
Másik mélyhangmodul elhelyezése..................................................................... 10
A mélyhangmodul beállítása
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz................................................................. 11
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval....................................................... 12
Második mélyhangmodul párosítása (opcionális)................................................. 13
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval.............................................. 13
Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel.................................... 13
A beállítás befejezése
A hang ellenőrzése............................................................................................................. 14
Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása................................................................ 15
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás futtatása............................................. 15
A mélyhangmodul használata
A mélyhangszint beállítása............................................................................................. 17
Rendszerinformációk begyűjtése
Rendszer állapotjelzője.................................................................................................... 19
6 - M A G YA R
TA R TA L O M
Ápolás és karbantartás
Tisztítás................................................................................................................................... 20
Ügyfélszolgálat.................................................................................................................... 20
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk.............................................. 21
Műszaki adatok.................................................................................................................... 21
Szervizcsatlakozó............................................................................................................... 21
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások.......................................................................................................... 22
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárást nem sikerült befejezni ........................ 24
A mélyhangmodult nem sikerült párosítani a hangsugárzóval......................... 25
M A G YA R - 7
ELSŐ LÉPÉSEK
Állítsa össze házimozirendszerét
Az Acoustimass® 300 vezeték nélküli mélyhangmodul a moduláris házimozirendszer
része. Kompatibilis a SoundTouch® 300 hangsugárzóval és az opcionális Virtually
Invisible® 300 vezeték nélküli térhatású hangszórókkal (nincs mellékelve).
A mélyhangmodult és a térhatású hangszórókat, illetve a második mélyhangmodult
bármikor vezeték nélkül párosíthatja, ha még gazdagabb, még inkább térhatású
hangokat szeretne produkálni.
A térhatású hangszórókat beszerezheti a Bose® helyi viszonteladójától vagy a
www.Bose.com webhelyről.
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Acoustimass® 300 vezeték nélküli
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
mélyhangmodul
Tápkábel*
*Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha a termék bármely része sérült, vagy ha a mélyhangmodul üvegje
eltörött, ne használja a terméket. Forduljon a Bose® hivatalos
viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
8 - M A G YA R
E lső lépések
Irányelvek az elhelyezéshez
A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli
eszközt a rendszertől (0,3–0,9 méter távolságban). A rendszert ne tegye fémből készült
szekrényekbe, és az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
közvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
• Állítsa a mélyhangmodult a lábaira annál a falnál, amely mellett a tévé található,
vagy bármely egyéb falnál a szoba első harmadában.
• Válasszon egy stabil és sík felületet. A rezgés miatt a mélyhangmodul elmozdulhat,
főleg sima felületen, például márványon, üvegen vagy fényesre csiszolt fán.
• A mélyhangmodul első oldalát (a TÁPCSATLAKOZÓVAL ellenkező oldalát) helyezze
legalább 7,6 cm-re más felületektől. Az akusztika romolhat, ha az ezen oldal alján lévő
port takarásban van.
• Ha szeretné fokozni a mélyhangokat, a modult helyezze falak közelébe vagy egy
sarokba. Ha szeretné enyhíteni a mélyhangokat, a modult helyezze távolabb a falaktól
és a sarkoktól.
• NE helyezzen más tárgyakat a mélyhangmodul tetejére.
• A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
Példa a rendszer elhelyezésére
FIGYELEM: Használat közben a mélyhangmodult ne helyezze a tetejére vagy az oldalára.
M A G YA R - 9
E lső lépések
Másik mélyhangmodul elhelyezése
Mindkét mélyhangmodult próbálja különböző helyekre tenni, és így próbálgatni,
mi a legmegfelelőbb az Ön zenehallgatási környezete számára. Miután a modult új
helyre helyezte, futtassa le az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárást (lásd: 15. oldal).
Ha fokozni szeretné a mélyhangok hatását, helyezze a modulokat egymáshoz vagy
falakhoz, sarkokhoz közelebb.
1 0 - M A G YA R
A M É LY H A N G M O D U L B E Á L L Í TÁ S A
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a mélyhangmodul
csatlakozójába.
2. A hálózati csatlakozózsinór másik végét csatlakoztassa egy váltakozó áramú,
működő elektromos hálózati aljzathoz.
M A G YA R - 1 1
A mélyhangmodul beállítása
Párosítás a SoundTouch® 300
hangsugárzóval
A mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó vezeték nélküli párosításához
helyezze a hangsugárzót párosítási módba a távvezérlő segítségével.
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a
fehéren nem villog.
.
gombot, amíg a hangsugárzó kapcsolatjelző fénye
A párosítás után a mélyhangmodul hangjelzést ad. A modul hátulján található
STATUS jelzőfény és a hangsugárzón lévő
fehéren világít.
1
2
Megjegyzések:
• A párosítás néhány percig tart.
• Ha a mélyhangmodul és a hangsugárzó párosítása sikertelen, lásd: „Hibaelhárítás”,
22. oldal.
1 2 - M A G YA R
A mélyhangmodul beállítása
Második mélyhangmodul párosítása
(opcionális)
A második mélyhangmodul párosításával egységesebb vagy erőteljesebb
mélyhangokat produkálhat a zenehallgatási környezet teljes területén.
Megjegyzések:
• A második mélyhangmodul elhelyezésével kapcsolatban lásd: 10. oldal.
• Ha a jelenlegi mélyhangmodulja 3,5 mm-es sztereókábellel (lásd: 25. oldal)
csatlakozik a hangsugárzóhoz vagy a rendszerhez, másik mélyhangmodul nem
párosítható.
Párosítás a SoundTouch® 300 hangsugárzóval
Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal).
Párosítás a Lifestyle® 650/600 házimozirendszerrel
1. A Lifestyle® 650/600 távvezérlőjén nyomja meg a SETUP gombot.
2. A UNIFY® menüben válassza a Hangszóró-kezelő elemet, majd válassza a
Beállítás Második mélyhangmodul lehetőséget.
3. A második mélyhangmodul párosításához kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
M A G YA R - 1 3
A B E Á L L Í TÁ S B E F E J E Z É S E
A hang ellenőrzése
1. Kapcsolja be a tévét.
2. Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás használata esetén:
• Kapcsolja be a forrást.
• Ha a másodlagos forrás a tévéhez csatlakozik, válassza ki a tévé megfelelő
bemenetét. Ha a SoundTouch® 300 távvezérlőjét még nem programozta be, lehet,
hogy másik távvezérlőt kell használnia.
3. Kapcsolja be a SoundTouch® 300 hangsugárzót.
A mélyhangmodul hangokat fog kibocsátani.
Megjegyzés: Ha nem hallható hang a mélyhangmodulból, lásd: 22. oldal.
1 4 - M A G YA R
A beállítás befejezése
Az ADAPTiQ® hangkalibráció bemutatása
Miután elvégezte a mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó párosítását,
a legjobb akusztikus teljesítmény érdekében futtassa le az ADAPTiQ® hangkalibrációs
eljárást. Az ADAPTiQ hangkalibráció öt hangmérés alapján a helyiség akusztikájához
igazítja a rendszer hangját. A hangkalibráláshoz szükség van kb. 10 percre, amíg a
helyiségben csend van.
Az ADAPTiQ hangkalibráció közben az ADAPTiQ fejhallgató tetején lévő mikrofon
(a hangsugárzóhoz mellékelve) a helyiség akusztikai jellemzőinek mérésével
meghatározza az optimális hangminőséget.
Ha már nem rendelkezik az ADAPTiQ fejhallgatóval, akkor a Bose® ügyfélszolgálatától
igényeljen másikat.
Megjegyzés: Ha a Virtually Invisible® 300 vezeték nélküli térhatású hangszórókat is
szeretné a hangsugárzóval párosítani, akkor az ADAPTiQ hangkalibráció
futtatása előtt párosítsa a hangszórókat. Lásd a Virtually Invisible® 300
rövid üzembe helyezési útmutatóját vagy kezelési útmutatóját.
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás futtatása
1. Az ADAPTiQ fejhallgató kábelét (a SoundTouch® 300 hangsugárzóhoz mellékelve)
dugja a hangsugárzó hátulján lévő ADAPTiQ csatlakozóba.
2. Tegye az ADAPTiQ fejhallgatót a fejére.
M A G YA R - 1 5
A beállítás befejezése
3. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch® gombot
.
4. Tartsa lenyomva a gombot mindaddig, amíg a hangsugárzó tévé jelzőfénye (
és a Bluetooth® jelzőfénye ( ) zölden nem világít.
)
1
2
Megkezdődik az ADAPTiQ® eljárás.
Megjegyzés: Ha nem a saját nyelvét hallja, nyomja meg a navigációs panel
és
gombját a nyelvek listájának meghallgatásához. A nyelv
visszaállításához tartsa lenyomva 10 másodpercig a gombot.
5. Kövesse a hangutasításokat, amíg az ADAPTiQ eljárás be nem fejeződik.
Ha hibaüzenetet hall, és nem sikerül elvégeznie az ADAPTiQ hangkalibrációs eljárást,
lásd: 24. oldal.
6. Húzza ki az ADAPTiQ fejhallgatót a hangsugárzóból, és tegye el egy biztonságos helyre.
Ha a térhatású hangszórókat vagy a második mélyhangmodult később párosítja,
vagy a rendszert áthelyezi, falra szereli, illetve a bútorokat átrendezi, futtassa le
ismét az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárást az optimális hangminőség érdekében.
1 6 - M A G YA R
A M É LY H A N G M O D U L H A S Z N Á L ATA
A mélyhangszint beállítása
A rendszer mélyhangbeállításait a SoundTouch® alkalmazás és a távvezérlő
segítségével is megadhatja. A SoundTouch® alkalmazással kapcsolatban tekintse meg
a SoundTouch® 300 kezelési útmutatóját.
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a
gombot.
A hangsugárzó jelzőfényei az alábbi ábrán látható módon jelzik az aktuális
mélyhangbeállításokat.
Mélyhangbeállítás
Jelzőfény működése
+4
+3
+2
+1
0 (alapérték)
-1
-2
-3
-4
M A G YA R - 1 7
A mélyhangmodul használata
2. A távvezérlővel:
• Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint növeléséhez.
• Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint csökkentéséhez.
3. Nyomja meg az
gombot.
A hangsugárzó menti a beállításokat.
Megjegyzés: A kizárólag párbeszédeket tartalmazó műsorok, például hírek vagy
beszélgetőshow-k optimális hangminőségének biztosításához
engedélyezze a párbeszéd módot. További információkért tekintse meg a
SoundTouch® 300 kezelési útmutatóját.
A mélyhangszint alaphelyzetbe állítása
Tartsa lenyomva a távvezérlő
gombját mindaddig, amíg a hangsugárzó
SoundTouch® jelzőfénye (
) kétszer fel nem villan.
A mélyhangbeállítás visszaáll a gyári alapértékekre.
1 8 - M A G YA R
RENDSZERINFORMÁCIÓK BEGYŰJTÉSE
Rendszer állapotjelzője
A modul hátoldalán lévő STATUS jelzőfény a rendszer állapotát mutatja.
Jelzőfény működése
Rendszerállapot
Folyamatosan fehéren világít
Csatlakoztatva a hangsugárzóhoz
Fehéren villog
A rendszerszoftver frissítésének letöltése
Folyamatos borostyánsárga
(halvány)
Nem csatlakozik a hangsugárzóhoz
Sárga villogás
Párosításra kész
Ki
Energiakímélő mód
Piros villogás
Firmware-hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát.
M A G YA R - 1 9
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S
Tisztítás
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba, illetve a
rendszerre.
• A rendszer külsejét a termékkel szállított tisztítókendővel vagy más puha, száraz
ruhával törölje át.
• Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében.
• Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy
súrolószert tartalmazó tisztítószert.
• Ügyeljen arra, hogy ne essen semmi a rendszer nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információk:
• Látogasson el a global.Bose.com/Support/AM300 webhelyre.
• Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához.
2 0 - M A G YA R
Á polás és karbantartás
A korlátozott garanciával kapcsolatos
információk
A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részletes leírását
a termék dobozában található garanciakártya tartalmazza. A garanciális szolgáltatás
igénybe vételével és a termék regisztrálásával kapcsolatos tudnivalókat lásd a
kártyán. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új‑Zélandon
érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel
weboldalunkat a global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html vagy a
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html címen.
Műszaki adatok
Névleges bemeneti teljesítmény:
100-240 V
50/60 Hz, 180 W
Szervizcsatlakozó
A SERVICE feliratú csatlakozó kizárólag szervizelési célokra használható. Ne dugjon
semmilyen kábelt ebbe a csatlakozóba.
M A G YA R - 2 1
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Ha a mélyhangmodullal kapcsolatban problémákat észlel:
• Húzza ki a mélyhangmodul és a SoundTouch® 300 hangsugárzó tápkábeleit, várjon
30 másodpercet, majd biztonságosan dugja be őket egy élő elektromos aljzatba.
• Csatlakoztassa a többi kábelt.
• Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőjének állapotát (lásd: 19. oldal).
• A mélyhangmodult és a SoundTouch® 300 hangsugárzót vigye távolabb a lehetséges
interferenciát okozó eszközöktől (vezeték nélküli útválasztók és telefonok, televíziók,
mikrohullámú sütők stb.).
• Vigye a SoundTouch® 300 hangsugárzót a vezeték nélküli útválasztó vagy
mobileszköz javasolt hatósugarába a megfelelő működés érdekében.
• A mélyhangmodult az elhelyezésre vonatkozó útmutatás szerint kell elhelyezni (lásd:
9. oldal).
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához.
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség
Megoldás
A mélyhangmodult
nem sikerül
párosítani a
hangsugárzóval
• Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal).
2 2 - M A G YA R
• Csatlakoztassa a mélyhangmodult a hangsugárzóhoz egy 3,5 mm-es
sztereokábellel (lásd: 25. oldal). Ha nem rendelkezik 3,5 mmes sztereokábellel (amelyek fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz
gyakorta használatosak), a Bose® ügyfélszolgálatától igényeljen egyet.
A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt.
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Jelenség
Megoldás
Szakadozó hang
vagy nincs hang
• Kapcsolja vissza a rendszer hangját.
• Növelje a hangerőt.
• Dugja be a hangsugárzó HDMI™-kábelét a tévé ARC vagy Audio Return
Channel feliratú csatlakozójába. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI (ARC)
csatlakozóval, az optikai kábellel csatlakoztassa a hangsugárzóhoz
(lásd a SoundTouch® 300 kezelési útmutatóját).
• A hangsugárzó optikai kábelét dugja a tévé Output vagy OUT jelölésű
csatlakozójába (ne használja az Input vagy IN feliratú csatlakozót).
• Ellenőrizze, hogy a tévé képes-e megszólaltatni a csatlakoztatott
forrásokból származó hangot, és engedélyezze a hangkimenetet (lásd a
tévé kezelési útmutatóját).
• Ismételje meg a párosítási eljárást (lásd: 12. oldal).
• Ha a forrás a tévéhez csatlakozik:
–– Válassza ki a megfelelő tévébemenetet (lásd a SoundTouch® 300
kezelési útmutatóját).
–– Csatlakoztassa a forrást közvetlenül a hangsugárzóhoz, és válassza
ki a megfelelő beállításokat a SoundTouch® alkalmazásban a forrás
hangjának közvetlen lejátszásához (lásd a SoundTouch® 300 kezelési
útmutatóját).
• A rendszerszoftver frissítése:
1. A SoundTouch® 300 távvezérlőjén nyomja meg a SoundTouch®
gombot .
2. T
artsa lenyomva a feliratozás gombját (
), amíg a hangsugárzó
Wi-Fi® jelzőfénye (
), tévé jelzőfénye (
), SoundTouch® jelzőfénye
( ) és Bluetooth jelzőfénye ( ) el nem kezd fehéren villogni.
Megjegyzés: A frissítés 10 percet vagy annál hosszabb időt is
igénybe vehet.
Gyenge vagy
torz hang
• Ha lehetséges, tesztelje más források hangját.
• Távolítsa el a védőfóliákat a mélyhangmodulról.
• Futtassa le az ADAPTiQ® hangkalibrációt (lásd: 15. oldal).
Túl erősek vagy
túl gyengék a
mélyhangok
• Módosítsa a rendszer mélyhangbeállítását (lásd: 17. oldal).
• Futtassa le az ADAPTiQ hangkalibrációt (lásd: 15. oldal).
• A mélyhangmodult vigye távolabb a közeli falaktól és sarkoktól.
M A G YA R - 2 3
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárást nem
sikerült befejezni
Hallgassa meg a hangos üzeneteket, amelyek a következő hibákra hívhatják fel a figyelmét:
Hibaüzenet
Probléma
1
Az ADAPTiQ fejhallgatón • Csatlakoztassa az összes kábelt.
lévő mikrofon nem
• Húzza ki az ADAPTiQ fejhallgató kábelét, majd
érzékeli a hangot.
dugja be ismét teljesen a hangsugárzó ADAPTiQ
csatlakozójába.
Teendő
• Győződjön meg róla, hogy az ADAPTiQ
fejhallgató felső részén lévő mikrofonnyílást
semmi sem takarja.
• Lehet, hogy az ADAPTiQ fejhallgató megsérült.
A Bose® ügyfélszolgálatától rendeljen
cserealkatrészt.
2
A szobában túl nagy a
hangzavar.
Futtassa le ismét az ADAPTiQ hangkalibrációs
eljárást akkor, amikor a szobában csend van.
3
Az ADAPTiQ fejhallgató
túl közel van a
hangszórókhoz.
Vigye távolabb az ADAPTiQ fejhallgatót a
hangszóróktól.
4
A hangterek túl
hasonlóak.
Válasszon az előző hangtértől kb. 3−6 méter
távolságra lévő másik hangteret.
5
Az ADAPTiQ fejhallgató
mozgás miatt nem képes
elvégezni a méréseket.
Tartsa mozdulatlanul a fejét.
A hiba elhárítása után futtassa le újra az ADAPTiQ hangkalibrációs eljárást
(lásd: 15. oldal).
Ha ezektől eltérő hibaüzenetet hall, további utasításokért hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
2 4 - M A G YA R
H I B A E L H Á R Í TÁ S
A mélyhangmodult nem sikerült párosítani
a hangsugárzóval
Ha a mélyhangmodult nem sikerül párosítani a hangsugárzóval, próbálja a modult egy
3,5 mm-es sztereokábellel a hangsugárzóhoz csatlakoztatni (nem tartozéka a terméknek).
Megjegyzés: Ha nem rendelkezik 3,5 mm-es sztereokábellel (amelyek
fejhallgatókhoz és mobileszközökhöz gyakorta használatosak), a Bose®
ügyfélszolgálatától igényeljen egyet. A helyi elektromos szaküzletben is
megvásárolhatja ezt a tételt.
1. A 3,5 mm-es sztereokábel egyik végét dugja be a mélyhangmodul hátulján lévő
ACOUSTIMASS IN csatlakozóba.
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a SoundTouch® 300 hangsugárzó ACOUSTIMASS
csatlakozójába.
3. Ellenőrizze, hogy van-e hang (lásd: 13. oldal).
M A G YA R - 2 5
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
9. B eskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
12. O
verlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet,
apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER:
Dette symbolet på produktet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjøre en
risiko for elektrisk støt.
Dette symbolet på produktet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
Dette produktet inneholder en overflate av herdet glass. Vær forsiktig for å unngå slag. Hvis glasset knuser,
må du håndtere glassbitene forsiktig.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
• For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
• IKKE utsett dette produktet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
på eller nær produktet.
• Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
• IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
• IKKE bruk en strøminverter med produktet.
• IKKE bruk i kjøretøy eller båter.
• Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for montering i veggen. Sjekk dine
lokale byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel som kreves for montering i veggen.
• Hvis støpselet eller apparatkoblingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Bruk bare under 2 000 meters høyde.
• På grunn av krav til ventilasjon anbefaler Bose at produktet ikke plasseres på et trangt sted, for eksempel i et hulrom i
veggen eller i et lukket skap.
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
NORSK - 3
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens,
og (2) dette utstyret skal akseptere all interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen.
Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen. Senderen må ikke
plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Enheten er bare beregnet til innendørsbruk når den brukes i 5 150-5 250 MHz-båndet, for å redusere muligheten for
skadelig interferens for mobile satellittsystemer for felleskanaler.
W52 Bare innendørs
Mottakerkategori = 2
Oppfyller IDA-krav.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til "Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
4 – NORSK
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er
X
O
O
O
O
O
Metalldeler
X
O
O
O
O
O
Plastdeler
O
O
O
O
O
O
Høyttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte
uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
NORSK - 5
INNHOLD
Komme i gang
Bygge underholdningssystemet...................................................................................
8
Utpakking...............................................................................................................................
8
Veiledning for plassering.................................................................................................
9
Plassering av en sekundær bassmodul.............................................................. 10
Konfigurere bassmodulen
Koble til strøm...................................................................................................................... 11
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke.......................................... 12
Koble sammen med en sekundær bassmodul (valgfritt).................................... 13
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke.................................. 13
Koble sammen med et Lifestyle® 650/600
hjemmeunderholdningssystem............................................................................. 13
Fullføre oppsettet
Kontrollere lyden................................................................................................................. 14
ADAPTiQ®-lydkalibrering................................................................................................. 15
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering............................................................................. 15
Bruke bassmodulen
Justere bassinnstillingen.................................................................................................. 17
Samle inn systeminformasjon
Statusindikator for systemet.......................................................................................... 19
6 – NORSK
INNHOLD
Stell og vedlikehold
Rengjøring............................................................................................................................. 20
Kundestøtte........................................................................................................................... 20
Informasjon om begrenset garanti.............................................................................. 21
Teknisk informasjon........................................................................................................... 21
Service-kontakt.................................................................................................................... 21
Feilsøking
Vanlige løsninger................................................................................................................. 22
Kan ikke fullføre ADAPTiQ®-lydkalibrering .............................................................. 24
Kan ikke koble bassmodulen sammen med lydplanken...................................... 25
NORSK - 7
KO M M E I G A N G
Bygge underholdningssystemet
Den trådløse Acoustimass®-bassmodulen er en del av et modulært
hjemmeunderholdningssystem. Den er kompatible med SoundTouch® 300-lydplanken
og de trådløse Virtually Invisible® 300-surroundhøyttalerne (følger ikke med).
Surroundhøyttalerne eller en sekundær bassmodul kan kobles til trådløst når som helst
for en rikere og mer omsluttende lyd.
Hvis du vil kjøpe surroundhøyttalerne, kan du kontakte den lokale Bose®-forhandleren
eller gå til www.Bose.com.
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
Trådløs Acoustimass® 300-bassmodul
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Strømledning*
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk bassmodulen hvis deler av den er skadet eller hvis glasset på
bassmodulen er ødelagt. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til
kundestøtte for Bose.
8 – NORSK
K omme i gang
Veiledning for plassering
Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra systemet for å unngå forstyrrelser.
Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/videokomponenter og
direkte varmekilder.
• Plasser bassmodulen på gummiføttene langs samme vegg som TVen eller langs en
annen vegg i den fremre tredjedelen av rommet.
• Velg en stabil og jevn overflate. Vibrasjoner kan få bassmodulen til å bevege seg,
særlig på glatte overflater som marmor, glass eller høyglanspolert tre.
• Plasser forsiden av bassmodulen (den motsatte siden av POWER-kontakten)
minst 7,6 cm (3 tommer) fra andre overflater. Blokkering av åpningen på undersiden
har innvirkning på den akustiske gjengivelsen.
• Hvis du vil ha mer bass, plasserer du bassmodulen nærmere vegger og hjørner. Hvis du
vil ha mindre bass, plasserer du bassmodulen lenger borte fra vegger og hjørner.
• IKKE plasser andre gjenstander oppå bassmodulen.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Eksempel på systemplassering
FORSIKTIG: Ikke plasser bassmodulen på toppen eller sidene når den er i bruk.
NORSK - 9
K omme i gang
Plassering av en sekundær bassmodul
Prøv å plassere hver bassmodul på flere alternative steder for å se hva som høres best
ut fra det tiltenkte lytteområdet. Når du har plassert en modul på et nytt sted, kjører
du ADAPTiQ® lydkalibrering (se side 15). For mer bass, plasser modulene nærmere
hverandre eller nærmere vegger og hjørner.
10 – NORSK
KO N F I G U R E R E BASS M O D U L E N
Koble til strøm
1. Plugg strømledningen inn i
-kontakten på bassmodulen.
2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt.
NORSK - 11
K onfigurere bassmodulen
Koble sammen med en SoundTouch® 300-
lydplanke
Hvis du vil koble sammen bassmodulen trådløst med en SoundTouch® 300-lydplanke,
setter du lydplanken i sammenkoblingsmodus ved hjelp av fjernkontrollen.
1. Trykk på SoundTouch®-knappen
2. Trykk og hold
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
til tilkoblingsindikatoren
på lydplanken, blinker hvitt.
Bassmodulen spiller av en tone når den er sammenkoblet. STATUS-indikatoren på
baksiden av modulen og
på lydplanken, lyser hvitt.
1
2
Merknader:
• Sammenkobling kan ta flere minutter.
• Hvis bassmodulen ikke kobles sammen med lydplanken, kan du se “Feilsøking”
på side 22.
12 – NORSK
K onfigurere bassmodulen
Koble sammen med en sekundær
bassmodul (valgfritt)
Tilkobling av en sekundær bassmodul kan gi jevnere eller kraftigere bass i lytteområdet.
Merknader:
• For instruksjoner om hvor du bør plassere en sekundær bassmodul, se side 10.
• Hvis den nåværende bassmodulen din er koblet til lydplanken eller systemet med en
3,5 mm stereokabel (se side 25), kan du ikke koble til en sekundær bassmodul.
Koble sammen med en SoundTouch® 300-lydplanke
Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
Koble sammen med et Lifestyle® 650/600
hjemmeunderholdningssystem
1. På fjernkontrollen for Lifestyle® 650/600 trykker du på SETUP.
2. Åpne UNIFY®-menyen, velg Speaker Management (Høyttalerstyring). Deretter
velger du Setup (Konfigurer) Second Bass Module (Sekundær bassmodul).
3. Følg instruksjonene på skjermen for å koble til den sekundære bassmodulen.
NORSK - 13
FULLFØRE OPPSETTET
Kontrollere lyden
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder:
• Slå kilden på.
• Hvis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang. Hvis du
ikke har programmert SoundTouch® 300-fjernkontrollen, kan det hende du må
bruke en annen fjernkontroll.
3. Slå SoundTouch® 300-lydplanken på.
Du skal høre et det kommer lyd fra bassmodulen.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra bassmodulen, kan du se side 22.
14 – NORSK
F ullføre oppsettet
ADAPTiQ®-lydkalibrering
Når du har konfigurert bassmodulen og koblet sammen med en SoundTouch® 300-
lydplanke, kjører du ADAPTiQ®-lydkalibrering for å få best mulig akustisk gjengivelse.
ADAPTiQ-lydkalibrering tilpasser systemets lyd til akustikken i lytteområdet ved å
utføre fem lydmålinger. Hvis du vil utføre en lydkalibrering, må det være stille i rommet
i ti minutter.
Under ADAPTiQ-lydkalibreringen vil mikrofonen på toppen av ADAPTiQ-hodetelefonene
(følger med lydplanken) måle lydegenskapene for rommet for å fastslå optimal
lydkvalitet.
Hvis du ikke lenger har ADAPTiQ-hodetelefonene, kan du kontakte kundestøtte hos
Bose® for å få et nytt sett.
Merk: Hvis du også kobler sammen de trådløse Virtually Invisible® 300-surround
høyttalere med lydplanken, kobler du sammen høyttalerne før du kjører
ADAPTiQ-lydkalibrering. Se hurtigstartveiledningen eller brukerveiledningen
for Virtually Invisible® 300.
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering
1. Sett kabelen for ADAPTiQ-hodetelefonene (følger med SoundTouch® 300-
lydplanken) inn i ADAPTiQ-kontakten på baksiden av lydplanken.
2. Sett ADAPTiQ-hodetelefonene på hodet.
NORSK - 15
F ullføre oppsettet
3. Trykk SoundTouch®-knappen
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
4. Trykk og hold inntil TV-indikatoren
lydplanken, lyser grønt.
og Bluetooth®-indikatoren
på
1
2
ADAPTiQ®-prosessen starter.
Merk: Hvis du ikke hører språket ditt, trykker
og
på navigasjonsplaten for å
gå gjennom språkene. Hvis du vil tilbakestille språket, trykker og holder du
i ti sekunder.
5. Følg talemeldingene til systemet ADAPTiQ-prosessen er fullført.
Hvis du hører en feilmelding og ikke kan fullføre ADAPTiQ-lydkalibreringen, kan du
se side 24.
6. Koble ADAPTiQ-hodetelefonene fra lydplanken og oppbevar dem på et trygt sted.
Hvis du senere kobler til surroundhøyttalerne, kobler til en sekundær bassmodul,
flytter eller monterer systemet på nytt eller flytter eventuelle møbler, bør du kjøre
ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt for å sikre optimal lydkvalitet.
16 – NORSK
BRUKE BASSMODULEN
Justere bassinnstillingen
Du kan justere bassinnstillingen for systemet ved å bruke SoundTouch®-appen eller
fjernkontrollen. Hvis du vil ha mer informasjon om SoundTouch®-appen, kan du se
brukerveiledningen for SoundTouch® 300.
1. Trykk
på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
Indikatorene på lydplanken lyser for å vise gjeldende bassinnstilling, som vist nedenfor.
Bassinnstilling
Indikatoraktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
NORSK - 17
B ruke bassmodulen
2. På fjernkontrollen:
• Trykk
for å øke bassen.
• Trykk
for å redusere bassen.
3. Trykk
.
Lydplanken lagrer innstillingene.
Merk: Aktiver dialogmodus for optimal lydkvalitet for programmer med bare tale,
for eksempel nyheter og talkshow. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se de
brukerveiledningen SoundTouch® 300.
Tilbakestille bassinnstillingen
På fjernkontrollen trykker og holder du
lydplanken blinker to ganger.
til SoundTouch®-indikatoren
Bassinnstillingen tilbakestilles til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
18 – NORSK
på
SAMLE INN SYSTEMINFORMASJON
Statusindikator for systemet
STATUS-indikatoren på baksiden av modulen viser systemstatusen.
Indikatoraktivitet
Systemstatus
Lyser hvitt
Koblet til lydplanken
Blinker hvitt
Laster ned programvareoppdatering for systemet
Lyser gult (svakt)
Koblet fra lydplanken
Blinker gult
Klar til sammenkobling
Av
Strømsparemodus
Blinker rødt
Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose®
NORSK - 19
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
Ikke la det komme væskesøl inn i systemet eller andre åpninger.
• Rengjør overflatene på systemet med den medfølgende rengjøringskluten eller en
annen myk, tørr klut.
• Ikke bruk spray i nærheten av systemet.
• Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder
alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
• Ikke la det komme gjenstander inn i åpningene.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
• Gå til lobal.Bose.com/Support/AM300
• Kontakt kundestøtten hos Bose®
20 – NORSK
S tell og vedlikehold
Informasjon om begrenset garanti
Systemet er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere informasjon om den
begrensede garantien på garantikortet i esken. Se kortet for instruksjoner om hvordan
du får garantiservice og registrerer produktet. Hvis du ikke registrerer produktet,
påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten.
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Se nettstedet vårt på global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html eller
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html for informasjon om garantien
i Australia og New Zealand.
Teknisk informasjon
Strøm:
100-240V
50/60 Hz,, 180 W
Service-kontakt
SERVICE-kontakten er bare beregnet på serviceformål. Ikke koble kabler til denne
kontakten.
NORSK - 21
FEILSØKING
Hvis det oppstår problemer med bassmodulen:
• Koble fra strømledningene for bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken, vent i
30 sekunder og plugg dem i stikkontakten.
• Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
• Kontroller statusen til indikatoren for systemstatus (se side 19).
• Flytt bassmodulen og SoundTouch® 300-lydplanken bort fra mulige kilder til
forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
• Flytt SoundTouch® 300-lydplanken innenfor den anbefalte rekkevidden til den
trådløse ruteren eller mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal.
• Plasser bassmodulen i henhold til retningslinjene for plassering (se side 9).
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose®.
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom
Løsning
Bassmodulen
kobles ikke
sammen med
lydplanken
• Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
22 – NORSK
• Koble bassmodulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel
(se side 25). Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis
for hodetelefoner og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos
Bose® for å få denne delen. Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal
elektronikkforhandler.
FEILSØKING
Symptom
Løsning
Avbrutt eller
ingen lyd
• Opphev demping av systemet.
• Øk volumet.
• Pass på at lydplankens HDMI™-kabel er satt inn i en kontakt på TV-en
som er merket ARC eller Audio Return Channel. Hvis TV-en ikke har en
HDMI (ARC)-kontakt, kobler du til lydplanken med den optiske kabelen
(se brukerveiledningen for SoundTouch® 300).
• Sett lydplankens optiske kabel inn i en kontakt på TV-en som er merket
med Output eller OUT, ikke Input eller IN.
• Kontroller at TV-en kan spille av lyd fra tilkoblede kilder og at
lydutgangen er aktivert (se brukerveiledningen for TV-en).
• Gjenta sammenkoblingsprosessen (se side 12).
• Hvis kilden er koblet til TV-en:
–– Velg riktig TV-inngang (se brukerveiledningen for SoundTouch® 300).
–– Plugg kilden direkte inn i lydplankeen, og velg riktige innstillinger
i SoundTouch®-appen for å spille av lyd direkte fra kilden
(se brukerveiledningen for SoundTouch® 300).
• Oppdatere systemprogramvaren:
1. Trykk SoundTouch®-knappen på SoundTouch® 300-fjernkontrollen.
2. Trykk og hold Teksting-knappen
til Wi-Fi®-indikatoren ,
TV-indikatoren
, SoundTouch®-indikatoren og Bluetoothindikatoren på lydplanken blinker hvitt.
Merk: Oppdateringen kan ta ti minutter eller mer.
Dårlig eller
forvrengt lyd
• Test forskjellige kilder hvis tilgjengelig.
• Fjern alle beskyttelsesfolier fra bassmodulen.
• Kjør ADAPTiQ®-lydkalibrering (se side 15).
Bassen er for
kraftig eller for lav
• Juster bassinnstillingen på systemet (se side 17).
• Kjør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 15).
• Plasser bassmodulen lenger bort fra vegger og hjørner.
NORSK - 23
FEILSØKING
Kan ikke fullføre ADAPTiQ®-lydkalibrering
Lytt til talemeldingene etter følgende feilmelding:
Feilmelding
Problem
Gjør dette
1
Mikrofonen på ADAPTiQhodetelefonene registrerer
ikke lyd.
• Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
• Koble fra kabelen for ADAPTiQhodetelefonene og koble den til på nytt i
ADAPTiQ-kontakten på lydplanken.
• Pass på at mikrofonåpningen på toppen av
ADAPTiQ-hodetelefonene ikke er blokkert.
• ADAPTiQ-hodeletefonene kan være skadet.
Ring kundestøtte for Bose® for reservedeler.
2
Det er for høy lyd i rommet.
Kjør ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt når det
er stille i rommet.
3
ADAPTiQ-hodetelefonene
er for nær høyttalerne.
Flytt ADAPTiQ-hodetelefonene lenger bort fra
høyttalerne.
4
Lytteposisjonene kan være
for like.
Flytt 0,3-0,6 m (1-2 fot) bort fra den forrige
lytteposisjon.
5
ADAPTiQ-hodetelefonene
kan ikke utføre målinger på
grunn av bevegelse.
Hold hodet helt stille.
Når du har løst problemet, må du kjøre ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt (se side 15).
Hvis du hører en annen feilmelding, kan du kontakte kundestøtte for Bose for mer hjelp.
24 – NORSK
FEILSØKING
Kan ikke koble bassmodulen sammen med
lydplanken
Hvis du ikke kan koble bassmodulen sammen med lydplanken, kan du også koble
modulen til lydplanken med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med).
Merk: Hvis du ikke har en 3,5 mm stereokabel (brukes vanligvis for hodetelefoner
og mobile enheter), kontakter du kundestøtte hos Bose® for å få denne delen.
Du kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler.
1. Koble den ene enden av en 3,5 mm stereokabel til ACOUSTIMASS IN-kontakten på
baksiden av bassmodulen.
2. Koble den andre enden av kabelen til ACOUSTIMASS-kontakten på baksiden av
SoundTouch® 300-lydplanken.
3. Kontroller lyden (se side 13).
NORSK - 25
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania i zachować je.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta.
8. N
ie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. N
ależy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją — zwłaszcza przy jego wtyczkach oraz
gniazdach i złączach urządzenia.
10. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
11. U
rządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
12. W
ykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa w serwisie
jest wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia.
2 - POLSKI
WA Ż N E Z A L E C E N I A D OT YC Z ĄC E B E Z P I E C Z E Ń S T WA
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI:
Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że w obudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły
pod wysokim napięciem, które mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że w tym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące
obsługi i konserwacji.
Produkt zawiera powierzchnię ze szkła hartowanego. Należy uważać, by nie dopuścić do uderzenia w tę
powierzchnię. W przypadku jej rozbicia należy ostrożnie obchodzić się ze stłuczonym szkłem.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami i wilgocią.
• NIE WOLNO narażać produktu na zachlapanie i rozbryzgi ani umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami
(np. wazonów).
• Produkt musi być umieszczony z dala od ognia i źródeł ciepła. Na produkcie ani w jego pobliżu NIE WOLNO
umieszczać źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).
• NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
• NIE WOLNO korzystać z produktu w połączeniu z falownikiem.
• NIE WOLNO używać produktu w pojazdach ani na jednostkach pływających.
• Przewody głośnikowe i kable połączeniowe dostarczone z tym systemem nie zostały zatwierdzone do instalacji
w ścianach. Właściwy typ przewodów i kabli wymaganych do instalacji w ścianach należy sprawdzić w lokalnych
przepisach budowlanych.
• Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
Urządzenia wolno używać tylko na wysokości poniżej 2000 metrów.
• Z uwagi na wymagania dotyczące wentylacji firma Bose nie zaleca umieszczania tego produktu w przestrzeniach
zamkniętych takich jak wnęki ścienne lub zamknięte szafki.
• Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.
POLSKI - 3
I N F O R M A C J E P R AW N E
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione od spełnienia dwóch następujących warunków: (1) urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, w tym na zakłócenie,
które mogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
o częstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi.
To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między
elementem promieniującym a ciałem użytkownika. Ten nadajnik nie może znajdować się w pobliżu innej anteny lub
nadajnika, ani też nie może pracować w połączeniu z takimi urządzeniami.
W przypadku pracy w paśmie częstotliwości od 5150 do 5250 MHz z urządzenia tego wolno korzystać wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia szkodliwych zakłóceń wspólnokanałowych.
W52 — tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Kategoria odbiornika = 2
Urządzenie spełnia wymogi IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikować
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
W przypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie z ustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy muszą ulegać zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących w radiowym pasmie ISM.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami
i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance
T en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty.
4 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Części metalowe
X
O
O
O
O
O
Części z tworzyw szt.
O
O
O
O
O
O
Głośniki
X
O
O
O
O
O
Kable
X
O
O
O
O
O
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych
materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę
Bose Corporation na mocy licencji.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logo HDMI są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Nazwa SoundTouch i symbol bezprzewodowej nuty są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny
sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
POLSKI - 5
Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A
Wprowadzenie
Zbuduj swój system rozrywki.........................................................................................
8
Rozpakowywanie................................................................................................................
8
Zalecenia dotyczące umieszczenia..............................................................................
9
Umieszczanie drugiego modułu basowego..................................................... 10
Konfigurowanie modułu basowego
Podłączanie zasilania........................................................................................................ 11
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300................................................. 12
Parowanie drugiego modułu basowego (opcjonalne)......................................... 13
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300........................................ 13
Parowanie z systemem rozrywki domowej Lifestyle® 650/600............... 13
Kończenie instalacji
Sprawdzanie dźwięku....................................................................................................... 14
Informacje dotyczące kalibracji dźwięku ADAPTiQ®............................................ 15
Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ®............................................. 15
Korzystanie z modułu basowego
Regulacja poziomu niskich tonów................................................................................ 17
Uzyskiwanie informacji o systemie
Wskaźnik stanu systemu.................................................................................................. 19
6 - POLSKI
Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A
Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie........................................................................................................................... 20
Dział Obsługi Klienta......................................................................................................... 20
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji........................................................ 21
Dane techniczne.................................................................................................................. 21
Złącze serwisowe................................................................................................................ 21
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania.......................................................................................................... 22
Nie można ukończyć kalibracji dźwięku ADAPTiQ® ............................................. 24
Nie można sparować modułu basowego z listwą dźwiękową.......................... 25
POLSKI - 7
W P R O WA D Z E N I E
Zbuduj swój system rozrywki
Bezprzewodowy moduł basowy Acoustimass® 300 wchodzi w skład modułowego
systemu rozrywki domowej. Jest on zgodny z listwą dźwiękową SoundTouch® 300
oraz opcjonalnymi bezprzewodowymi głośnikami surround Virtually Invisible® 300
(do nabycia osobno). Głośniki surround lub drugi moduł basowy można w dowolnej
chwili sparować bezprzewodowo, aby uzyskać bogatszy i bardziej realistyczny dźwięk.
Aby zakupić głośniki surround, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem
produktów firmy Bose® lub odwiedzić witrynę www.Bose.com
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
Bezprzewodowy moduł basowy
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Acoustimass® 300
Przewód zasilający*
*Produkt może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi.
Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać z modułu basowego, jeśli uszkodzeniu uległ jakikolwiek
jego element lub jeśli szklana powierzchnia została stłuczona. Należy
powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział
Obsługi Klienta firmy Bose.
8 - POLSKI
W prowadzenie
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy
umieścić w odległości 0,3–0,9 m od systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami,
z dala od nich oraz innych komponentów audio/wideo i bezpośrednich źródeł ciepła.
• Ustaw moduł basowy na gumowych podkładkach wzdłuż tej samej ściany co
telewizor lub wzdłuż dowolnej innej ściany w obrębie przedniej 1/3 powierzchni
pomieszczenia.
• Wybierz stabilną i równą powierzchnię. Wibracje mogą spowodować przesuwanie
modułu basowego (szczególnie w przypadku gładkich powierzchni — np. z marmuru,
szkła lub polerowanego drewna).
• Przednia strona modułu basowego (przeciwna do strony ze złączem POWER)
musi znajdować się w odległości co najmniej 7,6 cm od innych powierzchni. Jeśli
otwór umiejscowiony w dolnej części tej strony zostanie zablokowany, będzie miało
to wpływ na jakość dźwięku.
• Aby zwiększyć intensywność niskich tonów, umieść moduł basowy blisko ścian
i naroży. Aby zmniejszyć intensywność niskich tonów, umieść moduł basowy z dala od
ścian i naroży.
• NIE umieszczaj żadnych przedmiotów na górnej stronie modułu basowego.
• Sprawdź, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Przykładowe umiejscowienie systemu
PRZESTROGA: Podczas używania modułu basowego nie umieszczaj go na jego górnej
stronie ani bokach.
POLSKI - 9
W prowadzenie
Umieszczanie drugiego modułu basowego
Spróbuj umieścić każdy moduł basowy w różnych lokalizacjach, aby wybrać najlepszą
lokalizację w danym obszarze odsłuchowym. Po umieszczeniu modułu w nowej
lokalizacji wykonaj kalibrację dźwięku ADAPTiQ® (patrz: strona 15). Aby zwiększyć
intensywność niskich tonów, zmniejsz odległość między modułami lub zmniejsz ich
odległość od ścian i naroży.
10 - POLSKI
K O N F I G U R O WA N I E M O D U Ł U B A S O W E G O
Podłączanie zasilania
1. Podłącz przewód zasilający do złącza
modułu basowego.
2. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do gniazda sieci elektrycznej.
POLSKI - 11
K onfigurowanie modułu basowego
Parowanie z listwą dźwiękową
SoundTouch® 300
Aby bezprzewodowo sparować moduł basowy z listwą dźwiękową SoundTouch® 300,
ustaw listwę dźwiękową na tryb parowania przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową SoundTouch® 300 naciśnij przycisk
SoundTouch®
.
2. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go do momentu, aż wskaźnik połączenia
listwie dźwiękowej zacznie migać na biało.
na
Po sparowaniu moduł basowy wyemituje sygnał dźwiękowy. Wskaźnik STATUS na
tylnym panelu modułu oraz wskaźnik
na listwie dźwiękowej zaświecą się na biało.
1
2
Uwagi:
• Parowanie może potrwać kilka minut.
• Jeśli moduł basowy nie zostanie sparowany z listwą dźwiękową, zapoznaj się
z sekcją „Rozwiązywanie problemów” na stronie 22.
12 - POLSKI
K onfigurowanie modułu basowego
Parowanie drugiego modułu basowego
(opcjonalne)
Sparowanie drugiego modułu basowego może ułatwić odtwarzanie niskich tonów
w obszarze odsłuchowym bardziej spójnie i z większą mocą.
Uwagi:
• Aby uzyskać instrukcje dotyczące umieszczania drugiego modułu basowego, patrz:
strona 10.
• Jeśli obecnie używany modułu basowy jest podłączony do listwy dźwiękowej lub
systemu przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25), nie można
sparować drugiego modułu basowego.
Parowanie z listwą dźwiękową SoundTouch® 300
Powtórz proces parowania (patrz: strona 12).
Parowanie z systemem rozrywki domowej
Lifestyle® 650/600
1. Na pilocie zdalnego sterowania systemem Lifestyle® 650/600 naciśnij przycisk SETUP.
2. W menu UNIFY® wybierz opcję Speaker Management (Zarządzanie głośnikami),
a następnie wybierz opcję Setup Second Bass Module (Konfiguruj drugi
moduł basowy).
3. Wykonaj instrukcje widoczne na ekranie, aby sparować drugi moduł basowy.
POLSKI - 13
K O Ń C Z E N I E I N S TA L A C J I
Sprawdzanie dźwięku
1. Włącz telewizor.
2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dodatkowe:
• Włącz to źródło.
• Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie
wejście telewizora. Jeśli pilot zdalnego sterowania listwą dźwiękową
SoundTouch® 300 nie został zaprogramowany, konieczne może być użycie innego
pilota zdalnego sterowania.
3. Włącz listwę dźwiękową SoundTouch® 300.
Z modułu basowego powinien dochodzić dźwięk.
Uwaga: Jeśli nie słyszysz dźwięku dochodzącego z modułu basowego, zapoznaj się
z sekcją strona 22.
14 - POLSKI
K ończenie instalacji
Informacje dotyczące kalibracji
dźwięku ADAPTiQ®
Po skonfigurowaniu modułu basowego i sparowaniu go z listwą dźwiękową
SoundTouch® 300 przeprowadź kalibrację dźwięku ADAPTiQ®, aby uzyskać najlepszą
jakość dźwięku. Proces kalibracji dźwięku ADAPTiQ umożliwia dostosowanie dźwięku
systemu do warunków akustycznych obszaru odsłuchowego poprzez wykonanie pięciu
pomiarów dźwięku. Na przeprowadzenie kalibracji dźwięku potrzeba około 10 minut,
kiedy pomieszczenie jest ciche.
Podczas kalibracji dźwięku ADAPTiQ mikrofon na górze zestawu słuchawkowego
ADAPTiQ (dostarczony z listwą dźwiękową) mierzy charakterystykę dźwiękową
pomieszczenia w celu określenia optymalnej jakości dźwięku.
Jeśli nie posiadasz już zestawu słuchawkowego ADAPTiQ, skontaktuj się z Działem
Obsługi Klienta firmy Bose®.
Uwaga: Jeśli chcesz sparować z listwą dźwiękową także bezprzewodowe głośniki
surround Virtually Invisible® 300, sparuj je przed przeprowadzeniem kalibracji
dźwięku ADAPTiQ. Zapoznaj się z przewodnikiem szybkiego startu lub
podręcznikiem użytkownika głośników Virtually Invisible® 300.
Przeprowadzanie kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
1. Włóż końcówkę kabla zestawu słuchawkowego ADAPTiQ (dostarczony z listwą
dźwiękową SoundTouch® 300) do złącza ADAPTiQ w tylnej części listwy
dźwiękowej.
2. Nałóż na głowę zestaw słuchawkowy ADAPTiQ.
POLSKI - 15
K ończenie instalacji
3. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową SoundTouch® 300 naciśnij przycisk
SoundTouch®
.
4. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż wskaźnik telewizora
Bluetooth® na listwie dźwiękowej zaświecą się na zielono.
i wskaźnik
1
2
Rozpocznie się proces kalibracji ADAPTiQ®.
Uwaga: Jeśli nie słyszysz instrukcji w swoim języku, użyj przycisków
i
na
panelu nawigacyjnym, aby zmienić język. Aby zresetować język, naciśnij
przycisk i przytrzymaj go przez 10 sekund.
5. Postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi do momentu, gdy proces kalibracji
ADAPTiQ zakończy się.
Jeśli usłyszysz komunikat o błędzie lub nie możesz zakończyć kalibracji dźwięku
ADAPTiQ, patrz: strona 24.
6. Odłącz zestaw słuchawkowy ADAPTiQ od listwy dźwiękowej i umieść go
w bezpiecznym miejscu.
W przypadku późniejszego sparowania głośników surround lub drugiego modułu
basowego, przeniesienia lub montażu systemu albo przesunięcia mebli należy
ponownie przeprowadzić kalibrację dźwięku ADAPTiQ w celu zapewnienia
optymalnej jakości dźwięku.
16 - POLSKI
K O R Z Y S TA N I E Z M O D U Ł U B A S O W E G O
Regulacja poziomu niskich tonów
Możesz przeprowadzić regulację poziomu niskich tonów systemu, korzystając z aplikacji
SoundTouch® lub pilota zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje dotyczące
aplikacji SoundTouch® można znaleźć w podręczniku użytkownika listwy dźwiękowej
SoundTouch® 300.
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą SoundTouch® 300 naciśnij przycisk
.
Wskaźniki na listwie dźwiękowej zaświecą się, aby wskazać aktualny poziom niskich
tonów, jak pokazano poniżej.
Poziom niskich tonów
Stan wskaźnika
+4
+3
+2
+1
0 (ustawienie domyślne)
-1
-2
-3
-4
POLSKI - 17
K orzystanie z modułu basowego
2. Na pilocie zdalnego sterowania:
• Naciśnij przycisk
, aby zwiększyć poziom niskich tonów.
• Naciśnij przycisk
, aby zmniejszyć poziom niskich tonów.
3. Naciśnij przycisk
.
Listwa dźwiękowa zapisze ustawienia.
Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku w programach zawierających
tylko dialogi, takich jak wiadomości i programy typu talk-show, włącz tryb
dialogowy. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika listwy
dźwiękowej SoundTouch® 300.
Resetowanie poziomu niskich tonów
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk
i przytrzymaj go, aż wskaźnik
SoundTouch®
na listwie dźwiękowej zamiga dwa razy.
Zostaną przywrócone oryginalne ustawienia fabryczne poziomu niskich tonów.
18 - POLSKI
U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E
Wskaźnik stanu systemu
Wskaźnik STATUS w tylnej części modułu pokazuje stan systemu.
Stan wskaźnika
Stan systemu
Świeci na biało
Podłączony do listwy dźwiękowej
Miga na biało
Trwa pobieranie aktualizacji oprogramowania systemu.
Świeci się na żółto (przyciemniony)
Odłączony od listwy dźwiękowej
Miga na pomarańczowo
Gotowy do parowania
Wyłączony
Tryb oszczędzania energii
Miga na czerwono
Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się
z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®
POLSKI - 19
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A
Czyszczenie
Należy chronić system przed rozlaniem płynów i przedostaniem się ich do
otworów w obudowie.
• Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni systemu użyj ściereczki dostarczonej
z systemem lub innej miękkiej, suchej ściereczki.
• W pobliżu systemu nie wolno rozpylać aerozoli.
• Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków
czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
• Należy chronić system przed przedostaniem się przedmiotów do otworów
w obudowie.
Dział Obsługi Klienta
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu:
• Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/AM300
• Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®.
20 - POLSKI
P ielęgnacja i konserwacja
Informacje dotyczące ograniczonej
gwarancji
System jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne na karcie gwarancyjnej dostarczonej z systemem.
Na karcie można również znaleźć informacje dotyczące sposobu korzystania z gwarancji
i rejestracji produktu. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające
z ograniczonej gwarancji.
Informacje na temat gwarancji dołączone do tego produktu nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej
Zelandii można znaleźć pod global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html lub
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
Dane techniczne
Zasilanie:
100–240 V
50/60 Hz, 180 W
Złącze serwisowe
Złącze SERVICE jest przeznaczone wyłącznie do celów serwisowych. Nie należy
podłączać żadnych kabli do tego złącza.
POLSKI - 21
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
W przypadku problemów z modułem basowym:
• Odłącz przewody zasilające modułu basowego i listwy dźwiękowej SoundTouch® 300,
odczekaj 30 sekund i podłącz je prawidłowo do sprawnego gniazda sieci elektrycznej.
• Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
• Sprawdź stan wskaźnika stanu systemu (patrz: strona 19).
• Odsuń moduł basowy i listwę dźwiękową SoundTouch® 300 od potencjalnych źródeł
zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe, telefony bezprzewodowe, telewizory,
kuchenki mikrofalowe).
• W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw listwę dźwiękową
SoundTouch® 300, tak by znajdowała się w zalecanej odległości od routera
bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego.
• Umieść moduł basowy zgodnie z zaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz:
strona 9).
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®.
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw
Rozwiązanie
Nie można
sparować modułu
basowego z listwą
dźwiękową
• Powtórz proces parowania (patrz: strona 12).
22 - POLSKI
• Połącz moduł basowy do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla
stereofonicznego 3,5 mm (patrz: strona 25). Jeśli nie masz kabla
stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany do słuchawek
i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy
Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także w lokalnym
sklepie elektronicznym.
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Objaw
Rozwiązanie
Przerywany dźwięk
lub brak dźwięku
• Wyłącz wyciszenie systemu.
• Zwiększ poziom głośności.
• Sprawdź, czy kabel HDMI™ listwy dźwiękowej jest podłączony do
złącza telewizora z oznaczeniem ARC lub Audio Return Channel.
Jeśli telewizor nie jest wyposażony w złącze HDMI (ARC), podłącz listwę
dźwiękową przy użyciu kabla optycznego (zapoznaj się z podręcznikiem
użytkownika listwy dźwiękowej SoundTouch® 300).
• Podłącz kabel optyczny listwy dźwiękowej do złącza telewizora
z oznaczeniem Output lub OUT, a nie Input lub IN.
• Sprawdź, czy telewizor przekazuje na wyjście dźwięk z podłączonych
źródeł oraz czy wyjście audio jest włączone (zapoznaj się
z podręcznikiem użytkownika telewizora).
• Powtórz proces parowania (patrz: strona 12).
• Jeżeli do telewizora podłączone jest źródło:
–– Wybierz odpowiednie wejście telewizora (zapoznaj się
z podręcznikiem użytkownika listwy dźwiękowej SoundTouch® 300).
–– Podłącz źródło bezpośrednio do listwy dźwiękowej i wybierz
odpowiednie ustawienia w aplikacji SoundTouch®, aby odtwarzać
dźwięk bezpośrednio ze źródła (zapoznaj się z podręcznikiem
użytkownika listwy dźwiękowej SoundTouch® 300).
• Aktualizacja oprogramowania systemu:
1. Na pilocie zdalnego sterowania listwą dźwiękową SoundTouch® 300
naciśnij przycisk SoundTouch® .
2. Naciśnij przycisk napisów (
) i przytrzymaj go, aż wskaźniki Wi-Fi®
, telewizora
, SoundTouch® i Bluetooth na listwie
dźwiękowej zaczną migać na biało.
Uwaga: Aktualizacja może potrwać 10 minut lub dłużej.
Niska jakość
dźwięku lub
zniekształcony
dźwięk
• Sprawdź inne źródła, jeśli są dostępne.
Niskie tony są zbyt
intensywne lub za
mało intensywne
• Dostosuj poziom niskich tonów systemu (patrz: strona 17).
• Usuń wszystkie folie ochronne z modułu basowego.
• Przeprowadź kalibrację dźwięku ADAPTiQ (patrz: strona 15).
• Przeprowadź kalibrację dźwięku ADAPTiQ (patrz: strona 15).
• Odsuń moduł basowy od ścian i naroży.
POLSKI - 23
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Nie można ukończyć kalibracji
dźwięku ADAPTiQ®
Sprawdź, czy wskazówki głosowe nie podają następujących komunikatów o błędach:
Komunikat
o błędzie
Problem
Rozwiązanie
1
Mikrofon zestawu
słuchawkowego
ADAPTiQ nie
wykrywa dźwięku.
• Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo
podłączone.
• Odłącz kabel zestawu słuchawkowego
ADAPTiQ, a następnie podłącz go ponownie
w prawidłowy sposób do złącza ADAPTiQ listwy
dźwiękowej.
• Sprawdź, czy otwór mikrofonu w górnej części
zestawu słuchawkowego ADAPTiQ nie jest
zasłonięty.
• Zestaw słuchawkowy ADAPTiQ może być
uszkodzony. Zadzwoń do Działu Obsługi Klienta
firmy Bose®, aby otrzymać części zamienne.
2
W pomieszczeniu jest
zbyt głośno.
Przeprowadź ponownie kalibrację dźwięku
ADAPTiQ, gdy w pomieszczeniu będzie cicho.
3
Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ znajduje się
zbyt blisko głośników.
Przemieść zestaw słuchawkowy ADAPTiQ
w miejsce bardziej oddalone od głośników.
4
Miejsca odsłuchu są
zbyt podobne.
Przemieść się 0,3–0,6 m od poprzedniego
miejsca odsłuchu.
5
Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ nie może
dokonać pomiarów
z powodu ruchu.
Trzymaj głowę nieruchomo.
Po rozwiązaniu problemu należy ponownie przeprowadzić kalibrację dźwięku ADAPTiQ
(patrz: strona 15).
Jeśli słyszysz inny komunikat o błędzie, zadzwoń do Działu Obsługi Klienta firmy Bose,
aby uzyskać dalsze instrukcje.
24 - POLSKI
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Nie można sparować modułu basowego
z listwą dźwiękową
Jeśli nie możesz sparować modułu basowego z listwą dźwiękową, możesz także
podłączyć moduł do listwy dźwiękowej przy użyciu kabla stereofonicznego 3,5 mm
(do nabycia osobno).
Uwaga: Jeśli nie masz kabla stereofonicznego 3,5 mm (jest on powszechnie używany
do słuchawek i urządzeń przenośnych), skontaktuj się z Działem Obsługi
Klienta firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Możesz zakupić tę część także
w lokalnym sklepie elektronicznym.
1. Podłącz jedną końcówkę kabla stereofonicznego 3,5 mm do złącza ACOUSTIMASS IN
w tylnej części modułu basowego.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza ACOUSTIMASS w tylnej części listwy
dźwiękowej SoundTouch® 300.
3. Sprawdź dźwięk (patrz: strona 13).
POLSKI - 25
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. N
ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. P roteja o cabo de alimentação para evitar que ele seja pisado ou danificado, particularmente próximo aos plugues,
às tomadas e no ponto onde saem dos equipamentos.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
12. D
eixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o
equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver
sido danificado, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à
chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído.
2 - PORTUGUÊS
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS:
Este símbolo no produto significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode
apresentar risco de choque elétrico.
Este símbolo no produto significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
Este produto contém uma superfície de vidro temperado. Tenha cuidado para evitar impacto. Em caso de
quebra, tenha cuidado ao manusear o vidro quebrado.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha o produto à chuva, líquidos ou umidade.
• NÃO exponha este produto a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou
próximo ao produto.
• Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
• NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
• NÃO use inversor de energia com este produto.
• NÃO use o produto em veículos ou barcos.
• Os cabos dos alto-falantes e de interligação fornecidos com este sistema não estão aprovados para instalação
embutida. Consulte a legislação local de construção civil para saber qual o tipo correto de cabos para instalação no
interior das paredes.
• Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Usar somente em altitude inferior a 2000 metros.
• Devido aos requisitos de ventilação, a Bose não recomenda colocar o produto em um espaço confinado, como em uma
cavidade da parede ou em um armário embutido.
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
PORTUGUÊS - 3
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença
da Industry Canada. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada
estabeleceram para a população geral.
Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com, qualquer outra antena ou
transmissor.
Este dispositivo, para funcionar na faixa de frequência de 5150 a 5250 MHz, é apenas para uso em ambientes internos
para reduzir o potencial de interferência prejudicial a sistemas satélite móveis co-canal.
W52 somente para ambientes internos
Categoria do receptor = 2
Atende aos requisitos da IDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”,
sem permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em
comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, até que
não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em
conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas
ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da declaração de conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance
E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
4 - PORTUGUÊS
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Peças metálicas
X
O
O
O
O
O
Peças de plástico
O
O
O
O
O
O
Alto-falantes
X
O
O
O
O
O
Cabos
X
O
O
O
O
O
Nome da peça
Placas de circuitos
integrados
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais
ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
PORTUGUÊS - 5
ÍNDICE
Introdução
Como montar seu sistema de entretenimento........................................................
8
Conteúdo da embalagem................................................................................................
8
Diretrizes de posicionamento........................................................................................
9
Instalação de um segundo módulo de graves................................................ 10
Configuração do módulo de graves
Conectando à energia....................................................................................................... 11
Emparelhando com uma barra de som SoundTouch® 300................................ 12
Emparelhamento de um segundo módulo de graves (opcional).................... 13
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300................................ 13
Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico
Lifestyle® 650/600..................................................................................................... 13
Conclusão da configuração
Verificação do áudio.......................................................................................................... 14
Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ®..................................................................... 15
Execução da calibração de áudio ADAPTiQ®.................................................. 15
Usando o módulo de graves
Ajuste da configuração de grave.................................................................................. 17
Como coletar informações do sistema
Indicador de status do sistema..................................................................................... 19
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Cuidados e manutenção
Limpeza.................................................................................................................................. 20
Serviço de atendimento ao cliente.............................................................................. 20
Informações sobre a garantia limitada....................................................................... 21
Informações técnicas........................................................................................................ 21
Conector de serviço........................................................................................................... 21
Resolução de problemas
Soluções comuns................................................................................................................ 22
Não é possível concluir a calibração de áudio ADAPTiQ® ................................. 24
Não é possível emparelhar o módulo de graves com a barra de som........... 25
PORTUGUÊS - 7
INTRODUÇÃO
Como montar seu sistema de
entretenimento
O módulo de graves sem fio Acoustimass® 300 faz parte de um sistema de
entretenimento doméstico modular. Ele é compatível com a barra de som
SoundTouch® 300 e os alto-falantes surround sem fio Virtually Invisible® 300 opcionais
(não fornecidos). Você pode emparelhar os alto-falantes surround ou um segundo
módulo de graves por conexão sem fio a qualquer momento para ter um som ainda
mais rico e envolvente.
Para adquirir os alto-falantes surround, entre em contato com seu revendedor local da
Bose® ou visite www.Bose.com
Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:
Módulo de graves sem fio Acoustimass® 300
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Cabo de alimentação*
*Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se qualquer parte estiver danificada ou se o vidro do módulo de graves
estiver quebrado, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado
Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
8 - PORTUGUÊS
I ntrodução
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m
de distância do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal,
longe de quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
• Coloque o módulo de graves de pé, com os pés de borracha, na mesma parede que a
sua TV, ou junto de qualquer outra parede no terço frontal da sala.
• Escolha uma superfície estável e nivelada. A vibração pode fazer com que o módulo
de graves se mova, especialmente em superfícies lisas como mármore, vidro ou
madeira altamente polida.
• Mantenha o lado frontal do módulo de graves (o lado oposto do conector POWER)
a pelo menos 7,6 cm de qualquer outra superfície. Bloquear a porta na parte inferior
desse lado afeta o desempenho acústico.
• Para um som mais grave, coloque o módulo de graves próximo a paredes ou cantos.
Para um som menos grave, coloque o módulo de graves afastado de paredes ou cantos.
• NÃO coloque objetos em cima do módulo de graves.
• Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
Exemplo de colocação do sistema
CUIDADO: Não apoie o módulo de graves na sua parte superior ou laterais durante o uso.
PORTUGUÊS - 9
I ntrodução
Instalação de um segundo módulo de graves
Tente instalar cada módulo de graves em vários locais para ver o que soa melhor para
o ambiente. Depois de instalar um módulo em um novo local, execute a calibração
de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 15). Para um som mais grave, coloque os
módulos próximos uns dos outros ou de paredes ou cantos.
10 - PORTUGUÊS
C O N F I G U R A Ç Ã O D O M Ó D U L O D E G R AV E S
Conectando à energia
1. Conecte o cabo de alimentação no conector
do módulo de graves.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de
rede (CA).
PORTUGUÊS - 11
C onfiguração do módulo de graves
Emparelhando com uma barra de som
SoundTouch® 300
Para emparelhar o módulo de graves com uma barra de som SoundTouch® 300, coloque
a barra de som no modo de emparelhamento usando o controle remoto.
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione o botão SoundTouch®
2. Pressione por alguns segundos, até o indicador de conectividade
som piscar em branco.
.
na barra de
Uma vez emparelhado, o módulo de graves emite um som. O indicador de STATUS
na parte de trás do módulo e
na barra de som acendem em branco.
1
2
Observações:
• O emparelhamento pode demorar vários minutos.
• Se o módulo de graves não emparelhar com a barra de som, consulte a
“Resolução de problemas” na página 22.
12 - PORTUGUÊS
C onfiguração do módulo de graves
Emparelhamento de um segundo módulo
de graves (opcional)
Emparelhar um segundo módulo de graves pode produzir um som mais grave e
consistente no ambiente.
Observações:
• Para obter instruções sobre como instalar um segundo módulo de graves, consulte a
página 10.
• Se seu módulo de graves atual estiver conectado à barra de som ou sistema com um
cabo estéreo de 3,5 mm (consulte a página 25), você não poderá emparelhar um
segundo módulo de graves.
Emparelhe com uma barra de som SoundTouch® 300
Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12).
Emparelhar com o sistema de entretenimento doméstico
Lifestyle® 650/600
1. No controle remoto do Lifestyle® 650/600, pressione SETUP.
2. No menu UNIFY®, selecione Gerenciar alto-falantes, e depois selecione
Configuração Segundo módulo de graves.
3. Siga as instruções na tela para emparelhar o segundo módulo de graves.
PORTUGUÊS - 13
CO N C LU SÃO DA CO N F I G U R AÇ ÃO
Verificação do áudio
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária,
ligue essa fonte:
• Ligue essa fonte.
• Se sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada
da TV. Se você não tiver programado o controle remoto do SoundTouch® 300,
será preciso usar um controle remoto diferente.
3. Ligue a barra de som SoundTouch® 300.
Você deverá ouvir o som vindo do módulo de graves.
Observação: Se você não ouvir som do módulo de graves, consulte página 22.
14 - PORTUGUÊS
C onclusão da configuração
Sobre a calibração de áudio ADAPTiQ®
Depois de configurar seu módulo de graves e emparelhar com uma barra de som
SoundTouch® 300, execute a calibração de áudio ADAPTiQ® para garantir o melhor
desempenho acústico. A calibração de áudio ADAPTiQ personaliza o som do sistema
para a acústica de sua área de audição usando cinco medições de áudio. Para executar
uma calibração de áudio, você precisará de dez minutos quando o ambiente estiver
silencioso.
Durante a calibração de áudio ADAPTiQ, um microfone na parte superior do fone de
ouvido ADAPTiQ (fornecido com a barra de som) mede as características acústicas do
seu ambiente para determinar a qualidade de som ideal.
Se você não tem mais o fone de ouvido ADAPTiQ, contate o atendimento ao cliente da
Bose para adquirir um novo.
Observação: Se você também for emparelhar alto-falantes surround sem fio Virtually
Invisible® 300 com a barra de som, emparelhe os alto-falantes antes de
executar a calibração de áudio ADAPTiQ. Consulte o guia de início rápido
ou o manual do proprietário do Virtually Invisible® 300.
Execução da calibração de áudio ADAPTiQ®
1. Insira o cabo do fone de ouvido ADAPTiQ (fornecido com a barra de som
SoundTouch® 300) no conector ADAPTiQ na parte de trás da barra de som.
2. Coloque o fone de ouvido ADAPTiQ em sua cabeça.
PORTUGUÊS - 15
C onclusão da configuração
3. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione o botão SoundTouch®
4. Pressione por alguns segundos, até o indicador de TV
Bluetooth® na barra de som acenderem em verde.
.
e o indicador de
1
2
O processo ADAPTiQ® será iniciado.
Observação: Se você não ouvir seu idioma, pressione
e
no painel de
navegação para conferir os idiomas. Para redefinir o idioma,
pressione por 10 segundos.
5. Siga os comandos de voz até o processo ADAPTiQ ser concluído.
Se você ouvir uma mensagem de erro e não puder concluir a calibração de áudio
ADAPTiQ, consulte a página 24.
6. Retire o fone de ouvido ADAPTiQ da barra de som e armazene-o em um lugar seguro.
Se mais tarde você emparelhar os alto-falantes surround ou um segundo módulo de
graves, mover ou montar o sistema ou mover alguma mobília, execute a calibração
de áudio ADAPTiQ novamente para garantir a qualidade de som ideal.
16 - PORTUGUÊS
U S A N D O O M Ó D U L O D E G R AV E S
Ajuste da configuração de grave
Você pode ajustar a configuração de grave do sistema usando o aplicativo ou
controle remoto SoundTouch®. Para obter informações sobre como usar o aplicativo
SoundTouch®, consulte o manual do proprietário do SoundTouch® 300.
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione
.
Os indicadores na barra de som acendem para mostrar a configuração de grave
atual, conforme mostrado abaixo.
Ajuste de graves
Indicador de atividade
+4
+3
+2
+1
0 (padrão)
-1
-2
-3
-4
PORTUGUÊS - 17
U sando o módulo de graves
2. No controle remoto:
• Pressione
para aumentar o som grave.
• Pressione
para diminuir o som grave.
3. Pressione
.
A barra de som salva suas configurações.
Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente de diálogo,
como jornais e programas de auditório, ative o modo de diálogo.
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do
SoundTouch® 300.
Restauração da configuração de grave
No controle remoto, pressione
por alguns segundos, até o indicador do
SoundTouch®
na barra de som piscar duas vezes.
As configurações de grave originais de fábrica serão restauradas.
18 - PORTUGUÊS
C O M O C O L E TA R I N F O R M A Ç Õ E S D O S I S T E M A
Indicador de status do sistema
O indicador de STATUS na parte de trás do módulo mostra o status do sistema.
Indicador de atividade
Estado do sistema
Branco constante
Conectado à barra de som
Piscando na cor branca
Baixando a atualização de software do sistema
Âmbar fixo (fraco)
Desconectado da barra de som
Piscando na cor amarela
Pronto para emparelhar
Apagado
Modo de economia de energia
Piscando na cor vermelha
Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose®
PORTUGUÊS - 19
C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO
Limpeza
Não deixe que líquidos caiam no sistema ou nas aberturas do produto.
• Limpe a parte externa do sistema com o pano de limpeza fornecido ou outro macio
e seco.
• Não use sprays perto do sistema.
• Não use solventes, produtos químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool,
amônia ou abrasivos.
• Não deixe que objetos caiam nas aberturas do equipamento.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
• Visite global.Bose.com/Support/AM300
• Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®.
20 - PORTUGUÊS
C uidados e manutenção
Informações sobre a garantia limitada
Seu sistema é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da garantia limitada
são fornecidos no cartão de garantia fornecido na embalagem. Consulte o cartão
para obter instruções sobre como obter o serviço de garantia e registrar seu produto.
O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
As informações de garantia fornecidas com este produto não
se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso
site em global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html ou
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html para obter detalhes
sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia.
Informações técnicas
Potência nominal de entrada:
100-240 V
50/60 Hz, 180 W
Conector de serviço
O conector SERVICE serve somente para manutenção. Não insira nenhum cabo
nesse conector.
PORTUGUÊS - 21
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você tiver algum problema com seu módulo de graves:
• Desconecte os cabos de alimentação do módulo de graves e da barra de som
SoundTouch® 300, espere 30 segundos e conecte-os com firmeza a uma tomada CA
(rede elétrica) ativa.
• Conecte com firmeza todos os cabos.
• Verifique o estado do indicador de status do sistema (consulte a página 19).
• Afaste o módulo de graves e a barra de som SoundTouch® 300 de possíveis
interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.).
• Mova a barra de som SoundTouch® 300 dentro do alcance recomendado do roteador
sem fio ou dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
• Posicione o módulo de graves de acordo com as orientações de posicionamento
(consulte a página 9).
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®.
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma
Solução
O módulo de
graves não
emparelha com a
barra de som
• Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12).
22 - PORTUGUÊS
• Conecte o módulo de graves à barra de som usando um cabo estéreo de
3,5 mm (consulte a página 25). Se você não tiver um cabo estéreo de
3,5 mm (usado comumente para fones de ouvido e dispositivos móveis),
contate o atendimento ao cliente da Bose® para receber essa peça.
Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Solução
Áudio intermitente
ou nenhum áudio
• Retire o sistema do mudo.
• Aumente o volume.
• Verifique se o cabo HDMI™ da barra de som está inserido em um conector
na TV identificado como ARC ou Audio Return Channel. Se a TV não tiver
um conector HDMI ARC, conecte a barra de som usando o cabo óptico
HDMI (consulte o manual do proprietário do SoundTouch® 300).
• Insira o cabo óptico da barra de som em um conector da TV identificado
como Output ou OUT, e não Input ou IN.
• Verifique se a TV pode transmitir áudio das fontes conectadas e se essa
saída de áudio está ativada (consulte o manual do proprietário da TV).
• Repita o processo de emparelhamento (consulte a página 12).
• Se sua fonte estiver conectada à TV:
–– Selecione a entrada correta da TV (consulte o manual do proprietário
do SoundTouch® 300).
–– Conecte a fonte diretamente à barra de som e selecione as
configurações apropriadas no aplicativo SoundTouch® para reproduzir
o áudio diretamente da fonte (consulte o manual do proprietário do
SoundTouch® 300).
• Atualize o software do sistema:
1. No controle remoto SoundTouch® 300, pressione o botão
SoundTouch® .
2. Pressione o botão de Closed Caption
por alguns segundos, até o
indicador de Wi-Fi® , o indicador de TV
, o indicador do
SoundTouch® e o indicador de Bluetooth na barra de som
piscarem em branco.
Observação: A atualização pode demorar 10 minutos ou mais.
Som fraco ou
distorcido
• Teste fontes diferentes, se disponíveis.
• Remova todas as películas de proteção do módulo de graves.
• Execute a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 15).
O som grave está
muito pesado
ou baixo
• Ajuste a configuração de grave do sistema (consulte a página 17).
• Execute a calibração de áudio ADAPTiQ (consulte a página 15).
• Afaste o módulo de graves de paredes ou cantos próximos.
PORTUGUÊS - 23
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não é possível concluir a calibração de
áudio ADAPTiQ®
Ouça os comandos de voz das seguintes mensagens de erro:
Mensagem
de erro
Problema
O que fazer
1
O microfone no
fone ADAPTiQ não
detecta som.
• Conecte com firmeza todos os cabos.
• Desconecte o cabo do fone de ouvido ADAPTiQ
e reconecte-o com firmeza ao conector
ADAPTiQ da barra de som.
• Verifique se a abertura do microfone em cima
do fone ADAPTiQ não está obstruída.
• Seu fone ADAPTiQ pode estar danificado.
Ligue para o atendimento ao cliente da Bose®
para obter informações sobre peças de reposição.
2
O volume do ambiente
está muito alto.
Execute novamente a calibração de áudio
ADAPTiQ quando o ambiente estiver em silêncio.
3
O fone ADAPTiQ está
muito próximo dos altofalantes.
Afaste o fone ADAPTiQ dos alto-falantes.
4
Os locais de escuta são
muito similares.
Afaste-se 0,3 - 0,6 m do local de escuta anterior.
5
O fone ADAPTiQ não
pode fazer medições
devido à movimentação.
Não mexa sua cabeça.
Depois de corrigir seu problema, você deve executar novamente a calibração de áudio
ADAPTiQ (consulte a página 15).
Se você ouvir uma mensagem de erro diferente, contate o atendimento ao cliente da
Bose para obter mais instruções.
24 - PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não é possível emparelhar o módulo de
graves com a barra de som
Se você não conseguir emparelhar o módulo de graves com a barra de som, tente
conectar o módulo à barra de som usando um cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
Observação: Se você não tiver um cabo estéreo de 3,5 mm (usado comumente para
fones de ouvido e dispositivos móveis), contate o atendimento ao cliente
da Bose® para receber essa peça. Você também pode comprar essa peça
em uma loja de eletrônicos local.
1. Conecte uma extremidade do cabo estéreo de 3,5 mm ao conector ACOUSTIMASS IN
na parte de trás do módulo de graves.
2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector ACOUSTIMASS na parte de trás
da barra de som SoundTouch® 300.
3. Verifique o áudio (consulte a página 13).
PORTUGUÊS - 25
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
9. S kydda elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
12. L åt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNINGAR/TÄNK PÅ:
Den här symbolen på produkten betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra
en påtaglig risk för elstötar.
Den här symbolen på produkten betyder att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.
Den här produkten innehåller en yta av härdat glas. Var försiktig och undvik kraftiga stötar. Var försiktig när du
hanterar glas om det skulle gå sönder.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
• För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
• Utsätt INTE produkten för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vatten, på eller i dess närhet.
• Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
• Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
• Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
• Använd den INTE i motorfordon eller båtar.
• Högtalarsladdarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte godkända för att installeras i
väggar. Kontrollera vilka lokala bestämmelser som gäller för sladdar och kablar som ska installeras i väggar.
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Endast för användning på altituder under 2000 meter.
• Med anledning av ventilationskraven rekommenderar inte Bose att produkten placeras i trånga utrymmen, såsom ett
hålrum i väggen eller i ett stängt skåp.
• På undersidan finns en etikett med information om produkten.
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden.
Den här utrustningen ska inte installeras och användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
Sändaren får inte sammankopplas eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
För den här enheten används 5150 – 5250 MHz-banden och den får endast användas inomhus för att minska risken för
negativ interferens mellan mobila satellitsystem som delar samma kanaler.
W52 Endast inomhus
Mottagarkategori = 2
Uppfyller IDA:s krav.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl
(PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
O
PCB:er
x
O
O
O
O
Metall
x
O
O
O
O
O
Plast
O
O
O
O
O
O
Högtalare
x
O
O
O
O
O
Kablar
x
O
O
O
O
O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Namnet Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
SVENSKA - 5
INNEHÅLL
Förberedelser
Bygga upp underhållningssystemet............................................................................
8
Uppackning...........................................................................................................................
8
Riktlinjer för placering.......................................................................................................
9
Placering av andra basmodul?.............................................................................. 10
Ställa in basmodulen
Ansluta ström....................................................................................................................... 11
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel..................................... 12
Lägga till en andra basmodul ?..................................................................................... 13
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel............................. 13
Synkronisera med Lifestyle® 650/600-underhållningssystem.................. 13
Avsluta installationen
Kontrollera ljudet................................................................................................................ 14
Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering....................................................................................... 15
Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering.......................................................................... 15
Använda basmodulen
Justera basinställningen................................................................................................... 17
Samla in systeminformation
Statusindikator för systemet.......................................................................................... 19
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Skötsel och underhåll
Rengöring.............................................................................................................................. 20
Kundtjänst.............................................................................................................................. 20
Information om den begränsade garantin................................................................ 21
Teknisk information............................................................................................................ 21
Servicekontakt..................................................................................................................... 21
Felsökning
Vanliga lösningar................................................................................................................. 22
Det går inte att slutföra ADAPTiQ®-ljudkalibreringen ......................................... 24
Det går inte att synkronisera basmodulen med högtalarpanelen................... 25
SVENSKA - 7
FÖRBEREDELSER
Bygga upp underhållningssystemet
Den trådlösa basmodulen Acoustimass® 300 ingår som en del i ett modulärt
underhållningssystem. Den är kompatibel med högtalarpanelen SoundTouch® 300 och
de trådlösa surroundhögtalarna Virtually Invisible® 300 (tillbehör). Du kan när som helst
trådlöst koppla samman surround-högtalarna eller en andra basmodul för att få en
rikare och mer imponerande ljudåtergivning.
Om du vill köpa surround-högtalarna ska du kontakta en Bose®-återförsäljare eller
besöka www.Bose.com.
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
Trådlös Acoustimass® 300-basmodul
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
Elkabel*
*Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Du ska inte använda någon del som är skadad eller om glaset på basmodulen är
trasigt. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
8 – SVENSKA
F örberedelser
Riktlinjer för placering
Du undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m
från systemet. Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte nära andra
ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
• Placera basmodulen stående på gummitassarna vid samma vägg som TV:n eller längs
en annan vägg i den främre tredjedelen av rummet.
• Välj en stabil och jämn yta. Vibrationer kan medföra att basmodulen rör sig.
Detta gäller speciellt om ytorna är av marmor, glas eller välpolerat trä.
• Se till att fronten på basmodulen (mitt emot POWER-kontakten) är minst 7 cm från
andra ytor. Om porten nedtill på den här sidan är blockerad kommer den akustiska
prestandan av påverkas.
• För mer bas ska basmodulen placeras nära väggar och hörn. För minde bas ska
basmodulen placeras längre bort från väggar och hörn.
• Placera INTE föremål ovanpå basmodulen.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Exempel på systemplacering
TÄNK PÅ: Placera inte basmodulen på översidan eller sidorna när den används.
SVENSKA - 9
F örberedelser
Placering av andra basmodul?
Prova att placera basmodulerna på olika platser för att hitta det som fungerar bäst i
ditt rum. När basmodulen placerats på en ny plats ska ADAPTiQ®-ljudkalibrering köras
(se sidan 15). Du får mer bas om modulerna placeras nära varandra eller närmare
väggar eller hörn.
10 – SVENSKA
S TÄ L L A I N B A S M O D U L E N
Ansluta ström
1. Anslut elkabeln till
-kontakten på basmodulen.
2. Sätt in den andra änden i eluttaget.
SVENSKA - 11
S tälla in basmodulen
Synkronisera med en SoundTouch® 300-
högtalarpanel
När basmodulen ska anslutas trådlöst till en SoundTouch® 300-högtalarpanel ska
högtalarpanelen försättas i synkroniseringsläge med fjärrkontrollen.
1. Tryck på SoundTouch®-knappen
2. Tryck ned
på fjärrkontrollen för SoundTouch® 300.
tills anslutningsindikatorn
på högtalarpanelen blinkar med vitt sken.
När synkroniseringen är klar hör du en ljudsignal från basmodulen. STATUSindikatorn på baksidan av modulen och
på högtalarpanelen lyser med vitt sken.
1
2
Tänk på följande:
• Parkoppling kan ta flera minuter.
• Se ”Felsökning” på sidan 22 om basmodulen inte synkroniserar med
högtalarpanelen.
12 – SVENSKA
S tälla in basmodulen
Lägga till en andra basmodul ?
Genom att synkronisera en basmodul till kan du få mer konsekvent eller kraftigare bas i
ditt rum.
Tänk på följande:
• Instruktioner om hur en andra basmodul ska placeras finns i sidan 10.
• Om din nuvarande basmodul är ansluten till din högtalarpanel eller ditt system med
en 3,5 mm-stereokabel (se sidan 25) kan du inte synkronisera en andra basmodul.
Synkronisera med en SoundTouch® 300-högtalarpanel
Gör om synkroniseringen (se sidan 12).
Synkronisera med Lifestyle® 650/600-
underhållningssystem
1. På Lifestyle® 650/600-fjärrkontrollen trycker du på SETUP.
2. In UNIFY®-menyn väljer du Speaker Management och sedan
Setup Second Bass Module.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att synkronisera din andra basmodul.
SVENSKA - 13
AV S L U TA I N S TA L L AT I O N E N
Kontrollera ljudet
1. Sätt på TV:n.
2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet:
• Sätt på källenheten.
• Om den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång.
Om du inte har programmerat fjärrkontrollen för SoundTouch® 300 kanske du
måste använda en annan fjärrkontroll.
3. Sätt på SoundTouch® 300-högtalarpanelen.
Du ska nu höra ljud från basmodulen.
Obs! Om du inte hör något ljud från basmodulen ska du läsa sidan 22.
14 – SVENSKA
Avsluta installationen
Om ADAPTiQ®-ljudkalibrering
När du installerat basmodulen och synkroniserat den med en SoundTouch® 300-
högtalarpanel, ska du köra ADAPTiQ®-ljudkalibrering för att få bästa akustiska
prestanda. Med ADAPTiQ-ljudkalibreringen anpassar du systemljudet till den akustik
du har i lyssningsområdet genom att göra fem olika ljudmätningar. För att kunna utföra
ljudkalibreringen behöver du disponera rummet i tio minuter när det är tyst.
Under ADAPTiQ-ljudkalibreringen mäter en mikrofon, högst upp på ADAPTiQ-headsetet
(medföljer högtalarpanelen), ljudförhållandena i rummet för att bestämma den optimala
ljudkvaliteten.
Om du tappat bort ADAPTiQ-headsetet ska du kontakta Bose kundtjänst för att få ett nytt.
Obs! Om du dessutom synkroniserar de trådlösa Virtually Invisible® 300-surroundhögtalarna med högtalarpanelen, ska du först synkronisera högtalarpanelen
innan du gör ADAPTiQ-ljudkalibreringen. Se snabbguiden för Virtually
Invisible® 300 eller bruksanvisningen.
Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering
1. Sätt in kabeln för ADAPTiQ-headsetet (medföljer högtalarpanelen
SoundTouch® 300) i ADAPTiQ-kontakten på baksidan av högtalarpanelen.
2. Placera ADAPTiQ-headsetet på huvudet.
SVENSKA - 15
Avsluta installationen
3. Tryck på SoundTouch®-knappen
på fjärrkontrollen för SoundTouch® 300.
4. Tryck och håll ned tills TV-indikatorn
högtalarpanelen lyser med grönt sken.
och Bluetooth®-indikatorn
på
1
2
ADAPTiQ®-processen startar.
Obs! Om du inte hör ditt språk ska du trycka på
och
på navigeringsplattan för
att bläddra fram till ditt språk. Tryck ned i 10 sekunder för att återställa språket.
5. Följ röstanvisningarna tills hela ADAPTiQ-processen är klar.
Om du hör ett felmeddelande och om du inte kan slutföra ADAPTiQljudkalibreringen ska du läsa sidan 24.
6. Koppla från ADAPTiQ-headsetet från högtalarpanelen och förvara det på ett
säkert ställe.
Om du synkroniserar surround-högtalarna eller en andra basmodul senare, flyttar
eller monterar systemet, eller flyttar någon möbel, ska du utföra ADAPTiQkalibreringen igen för att säkerställa optimal ljudkvalitet.
16 – SVENSKA
A N VÄ N D A B A S M O D U L E N
Justera basinställningen
Du kan justera systemets basinställning med hjälp av SoundTouch®-appen eller
fjärrkontrollen. Mer information om SoundTouch®-appen finns i bruksanvisningen för
SoundTouch® 300.
1. Tryck på
på SoundTouch® 300-fjärrkontrollen.
Indikatorerna på högtalarpanelen lyser för att visa den aktuella basinställningen.
Basinställning
Indikator, aktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
SVENSKA - 17
A nvända basmodulen
2. På fjärrkontrollen:
• Tryck på
för att öka basen.
• Tryck på
för att minska basen.
3. Tryck på
.
Inställningarna sparas i högtalarpanelen.
Obs! För att ställa in optimal kvalitet för dialoger, till exempel för nyheter
och debattprogram, ska du aktivera dialogläget. Mer information finns i
bruksanvisningen för SoundTouch® 300.
Återställa basinställningen
Tryck ned
på fjärrkontrollen tills SoundTouch®-indikatorn
blinkar två gånger.
Basinställningen återställs till fabriksinställningarna.
18 – SVENSKA
på högtalarpanelen
S A M L A I N S Y S T E M I N F O R M AT I O N
Statusindikator för systemet
STATUS-indikatorn på baksidan av modulen visar systemets status.
Indikator, aktivitet
Systemläge
Fast vitt sken
Ansluten till högtalarpanelen
Blinkar med vitt ljus
Laddar ned programuppdatering
Fast gult (svagt)
Frånkopplad från högtalarpanelen
Blinkar gult
Klar för synkronisering
Släckt
Energisparläge
Blinkar med rött ljus
Fel i den interna programvaran. Kontakta Bose®-kundtjänst
SVENSKA - 19
S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L
Rengöring
Låt ingen vätska hamna på systemet eller komma in i några öppningar.
• Rengör utsidan av systemet med den medföljande rengöringsduken eller annan mjuk,
torr trasa.
• Använd inte sprayprodukter i närheten av systemet.
• Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak eller slipmedel.
• Låt inga föremål komma in i några öppningar.
Kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
• Gå till global.Bose.com/Support/AM300
• Kontakta Bose® kundtjänst.
20 – SVENSKA
S kötsel och underhåll
Information om den begränsade garantin
Systemet täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin
finns på garantikortet som ligger i kartongen. På kortet finns anvisningar för hur du
erhåller garantiservice och registrerar produkten. Dina garantirättigheter påverkas inte
om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och
Nya Zeeland. På webbplatserna global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html och
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html finns information om vilka garantier som
gäller för Australien och Nya Zeeland.
Teknisk information
Ineffekt:
100-240V
50/60 Hz, 180 W
Servicekontakt
SERVICE-kontakten ska endast användas för service. Sätt inte in några kablar i kontakten.
SVENSKA - 21
FELSÖKNING
Om du får problem med basmodulen:
• Dra ut elkablarna för basmodulen och SoundTouch® 300-högtalarpanelen, vänta i
30 sekunder och sätt sedan tillbaka dem i fungerande eluttag.
• Kontrollera alla kablar.
• Kontrollera indikatorn för systemstatus (se sidan 19).
• Flytta basmodulen och SoundTouch® 300-högtalarpanelen bort från eventuella
störningskällor (trådlösa routrar, trådlösa telefoner, TV-apparater, mikrovågsugnar osv.).
• Flytta SoundTouch® 300-högtalarpanelen så att den kommer innanför den
rekommenderade räckvidden för den trådlösa routern eller mobilenheten för att
säkerställa funktionen.
• Placera basmodulen enligt placeringsanvisningarna (se sidan 9).
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom
Lösning
Basmodulen
synkroniserar
inte med
högtalarpanelen.
• Gör om synkroniseringen (se sidan 12).
22 – SVENSKA
• Anslut basmodulen till högtalarpanelen med en 3,5 mm-stereokabel
(se sidan 25). Om du inte har en 3,5 mm-stereokabel (används ofta
för hörlurar och mobila enheter), kan du kontakta Bose® kundtjänst för
att få tag på denna del. Du kan också köpa den i en elektronikbutik.
FELSÖKNING
Symptom
Lösning
Hackigt ljud eller
inget ljud
• Kontrollera att ljudet i systemet inte är avstängt.
• Höj volymen.
• Sätt in högtalarpanelens HDMI™-kabel i TV-kontakten märkt med
ARC eller Audio Return Channel. Om TV:n saknar en HDMI-kontakt
(ARC), ansluter du högtalarpanelen med den optiska kabeln
(se bruksanvisningen för SoundTouch® 300).
• Sätt in högtalarpanelens optiska kabel i en kontakt på TV:n märkt med
Output eller OUT, inte Input eller IN.
• Kontrollera att det går att höra ljud i TV:n från anslutna källenheter och
att ljudutgången är aktiverad (se TV:ns bruksanvisning).
• Gör om synkroniseringen (se sidan 12).
• Om källenheten är ansluten till TV:n:
–– Välj rätt TV-ingång (se bruksanvisningen för SoundTouch® 300).
–– Anslut källenheten direkt till högtalarpanelen och gör inställningarna
i SoundTouch®-appen för att spela upp ljud direkt från källenheten
(se bruksanvisningen för SoundTouch® 300).
• Uppdatera systemprogramvaran:
1. Tryck på SoundTouch®-knappen på fjärrkontrollen för
SoundTouch® 300.
2. Tryck ned knappen Closed Captioning
tills Wi-Fi®-indikatorn
TV-indikatorn
, SoundTouch®-indikatorn och Bluetoothindikatorn på högtalarpanelen blinkar med vitt sken.
,
Obs! Uppdateringen kan ta tio minuter eller mer.
Dåligt eller
förvrängt ljud
• Testa om möjligt andra källenheter.
• Ta bort all skyddande film från basmodulen.
• Kör ADAPTiQ®-ljudkalibreringen (se sidan 15).
Basåtergivningen är
för kraftig eller låg
• Justera basinställningen på systemet (se sidan 17).
• Kör ADAPTiQ®-ljudkalibreringen (se sidan 15).
• Flytta basmodulen bort från väggar och hörn.
SVENSKA - 23
FELSÖKNING
Det går inte att slutföra ADAPTiQ®ljudkalibreringen
Lyssna efter röstmeddelanden med följande felmeddelanden:
Felmeddelande
Problem
Åtgärd
1
Mikrofonen på ADAPTiQheadsetet kan inte
upptäcka något ljud.
• Kontrollera alla kablar.
• Koppla från kabeln för ADAPTiQheadsetet och sätt fast den i
högtalarpanelens ADAPTiQ-kontakt.
• Kontrollera att öppningen på mikrofonen
på ADAPTiQ-headsetet inte är blockerad.
• Ditt ADAPTiQ-headset kan ha skadats.
Ring Bose® kundtjänst och fråga efter
utbytesartiklar.
2
För mycket ljud i rummet.
Gör om ADAPTiQ-ljudkalibreringen när det
är tyst i rummet.
3
ADAPTiQ-headsetet
befinner sig för nära
högtalarna.
Flytta ADAPTiQ-headsetet längre bort från
högtalarna.
4
Avlyssningsplatserna är
för lika.
Flytta dig 0,3 – 0,6 m bort från den
tidigare platsen.
5
Inga mätningar kan göras
med ADAPTiQ-headsetet
p.g.a. rörelser.
Håll huvudet stilla.
När du rättat till problemet måste du göra om ADAPTiQ-ljudkalibreringen (se sidan 15).
Om du hör ett annat felmeddelande ska du ringa till Bose kundtjänst för ytterligare
anvisningar.
24 – SVENSKA
FELSÖKNING
Det går inte att synkronisera basmodulen
med högtalarpanelen
Om du inte kan synkronisera basmodulen med högtalarpanelen, kan du välja att ansluta
modulen till högtalarpanelen med en 3,5 mm-stereokabel (medföljer ej).
Obs! Om du inte har en 3,5 mm-stereokabel (används ofta för hörlurar och mobila
enheter), kan du kontakta Bose® kundtjänst för att få tag på denna del. Du kan
också köpa den i en elektronikbutik.
1. Anslut den ena änden av 3,5 mm-stereokabeln till ACOUSTIMASS IN-kontakten på
baksidan av basmodulen.
2. Anslut den andra änden av kabeln till ACOUSTIMASS-kontakten på baksidan av
SoundTouch® 300-högtalarpanelen.
3. Kontrollera ljudet (se sidan 13).
SVENSKA - 25
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
โปรดอ่านและเก็บคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยและการใช้งานทั้งหมดไว้
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่ส�ำ คัญ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้
จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้
ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด
ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด
อย่าใช้อุปกรณ์นี้ใกล้กับนํ้า
ทำ�ความสะอาดด้วยผ้าแห้งเท่านั้น
อย่ากีดขวางช่องระบายอากาศ ติดตั้งตามคำ�แนะนำ�ของผู้ผลิต
อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง)
ที่ก่อให้เกิดความร้อน
ระวังไม่ให้สายไฟขวางทางเดินหรือหักงอ โดยเฉพาะบริเวณปลั๊ก จัดวางเต้ารับและจุดที่จะต่อออกมายังอุปกรณ์
ให้สะดวกแก่การใช้งาน
ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น
ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
นำ�ผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ช�ำ นาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจำ�เป็น
เมื่ออุปกรณ์เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย ของเหลวหกรดหรือวัสดุแปลกปลอม
ตกหล่นเข้าไปในอุปกรณ์ อุปกรณ์ถูกฝนหรือความชื้น ไม่ทำ�งานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น
2 - ไทย
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
คำเตือน/ข้อควรระวัง:
สัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์ หมายถึงบริเวณที่ไม่มีฉนวนหุ้มภายในเครื่อง ซึ่งอาจมีแรงดันสูงพอที่จะทำ�ให้เสี่ยง
ต่อการถูกไฟฟ้าช็อคได้
สัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์ หมายถึงคำ�แนะนำ�ในการใช้งานและการดูแลรักษาที่สำ�คัญในคู่มือผู้ใช้นี้
ผลิตภัณฑ์นี้มีพื้นผิวที่ทำ�จากกระจกเทมเปอร์ ระวังอย่าให้กระจกถูกกระแทก ในกรณีที่กระจกแตก
ให้จัดการเศษกระจกที่แตกอย่างระมัดระวัง
ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก ปรึกษาแพทย์ว่าสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่าย
ของคุณหรือไม่
• เพื่อลดความเสี่ยงต่อการเกิดเพลิงไหม้หรือไฟฟ้าช็อค อย่าให้ผลิตภัณฑ์ถูกฝนหรือความชื้น
• อย่าวางผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่มีนํ้าหยดหรือกระเด็น และไม่ควรวางภาชนะบรรจุของเหลว เช่น แจกัน ไว้บน
หรือใกล้กับเครื่อง
• วางผลิตภัณฑ์ให้อยู่ห่างจากไฟและแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อน อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บน
หรือใกล้กับผลิตภัณฑ์
• อย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต
• อย่าใช้เครื่องแปลงไฟกับผลิตภัณฑ์นี้
• อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในรถหรือเรือ
• สายลำ�โพงและสายเคเบิลเชื่อมต่อที่ให้มาพร้อมกับระบบนี้ ไม่ได้รับการรับรองให้ใช้สำ�หรับการติดตั้งแบบฝังผนัง
โปรดตรวจสอบข้อกำ�หนดในการออกแบบอาคารในประเทศของคุณสำ�หรับประเภทสายไฟและสายเคเบิลที่ถูกต้อง
ซึ่งต้องใช้สำ�หรับการติดตั้งแบบฝังผนัง
• ในกรณีที่ใช้ปลั๊กไฟหลักหรือปลั๊กพ่วงเป็นอุปกรณ์ตัดไฟ อุปกรณ์ตัดไฟดังกล่าวควรพร้อมใช้งานได้
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
ใช้ในพื้นที่ที่ความสูงน้อยกว่า 2000 เมตรเท่านั้น
• Bose ไม่แนะนำ�ให้วางผลิตภัณฑ์ในพื้นที่จ�ำ กัดอย่างเช่นในช่องผนังหรือในตู้ปิดทึบ เนื่องจากต้องการพื้นที่
ในการระบายอากาศ
• ป้ายกำ�กับผลิตภัณฑ์จะติดอยู่ข้างใต้ผลิตภัณฑ์
ไทย - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาตของอุตสาหกรรมแคนาดา
การทำ�งานของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย
และ (2) อุปกรณ์นี้ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจทำ�ให้เกิดการทำ�งาน
ที่ไม่พึงประสงค์
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจำ�กัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และ Canada ตามที่ประกาศไว้
สำ�หรับประชาชนทั่วไป
ควรติดตั้งและใช้งานอุปกรณ์นี้ในระยะห่างอย่างน้อย 20 ซม. ระหว่างเครื่องกำ�เนิดรังสีและร่างกายของคุณ ต้องไม่ใช้งาน
หรือตั้งเครื่องส่งร่วมกับเสาอากาศหรือเครื่องส่งสัญญาณอื่นใด
อุปกรณ์นี้ เมื่อทำ�งานในย่านความถี่ 5150 ถึง 5250 MHz จะใช้สำ�หรับการใช้งานภายในอาคารเท่านั้น ทั้งนี้เพื่อลดโอกาส
ที่จะเกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตรายกับระบบดาวเทียมเคลื่อนที่ที่ใช้ช่องสัญญาณร่วมกัน
W52 สำ�หรับการใช้งานภายในอาคารเท่านั้น
เครื่องรับสัญญาณประเภทที่ 2
สอดคล้องตามข้อกำ�หนด IDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
กฎระเบียบการจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า
มาตรา 12
ตาม "กฎระเบียบในการบริหารจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า" โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก NCC บริษัท กิจการ หรือ
ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนความถี่ ปรับปรุงกำ�ลังการส่งสัญญาณ หรือแก้ไขลักษณะเฉพาะตลอดจนถึงประสิทธิภาพดั้งเดิม
ของอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าที่ได้รับอนุมัติ
มาตรา 15
อุปกรณ์ความถี่วิทยุก�ำ ลังตํ่าไม่ควรมีผลต่อความปลอดภัยของเครื่องบิน และรบกวนการสื่อสารตามกฎหมาย
หากไม่เป็นเช่นนั้น ผู้ใช้ควรยุติการใช้งานทันทีจนกว่าจะไม่มีสัญญาณรบกวนอีกต่อไป การสื่อสารตามกฎหมายที่กล่าวข้างต้น
หมายถึงการสื่อสารทางวิทยุที่ด�ำ เนินการสอดคล้องกับกฎหมายโทรคมนาคม
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าต้องเปราะบางต่อการรบกวนจากการสื่อสารตามกฎหมายหรืออุปกรณ์ที่ปล่อยคลื่นวิทยุ ISM
Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อกำ�หนดที่จำ�เป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ
ของข้อกำ�กับ Directive 2014/53/EU และข้อบังคับอื่นๆ ทั้งหมดของข้อกำ�กับ EU ที่ใช้บังคับ ประกาศฉบับสมบูรณ์
เกี่ยวกับความสอดคล้อง สามารถอ่านได้จาก: www.Bose.com/compliance
สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บ
ขยะที่เหมาะสมเพื่อการนำ�ไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ
สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อ
เทศบาลในท้องถิ่นของคุณ บริการกำ�จัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
4 - ไทย
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ชื่อชิ้นส่วน
PCB
ตะกั่ว
ปรอท
X
O
(Pb)
(Hg)
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
โพลีโบรมิเนตเต็ด
แคดเมียม
โครเมียม 6
ไบเฟนิล
(Cd)
(CR(VI))
O
O
(PBB)
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไดฟีนิลอีเธอร์
(PBDE)
O
O
ชิ้นส่วนโลหะ
X
O
O
O
O
ชิ้นส่วนพลาสติก
O
O
O
O
O
ลำ�โพง
X
O
O
O
O
สาย
X
O
O
O
O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364
O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่า
ข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ�หรับชิ้นส่วนนี้
มีปริมาณสูงกว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572
O
O
O
O
ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมาย
เหล่านั้นโดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต
คำ�ว่า HDMI และ HDMI High-Definition Multimedia Interface และโลโก้ HDMI เป็นเครื่องหมายการค้า
หรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ HDMI Licensing LLC ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
SoundTouch และงานออกแบบเครื่องหมายตัวโน๊ตสำ�หรับระบบไร้สาย เป็นเครื่องหมายการค้าของ Bose Corporation
ในประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ
Wi-Fi เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Wi-Fi Alliance®
© 2018 Bose Corporation ห้ามทำ�ซาํ้ แกไ้ข เผยแพร่ ส่วนหนึง่ ส่วนใดของเอกสารน้ี หรือนำ�ไปใช้งานใดๆ
โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร
ไทย - 5
สารบัญ
การเริ่มต้นใช้งาน
สร้างระบบความบันเทิงของคุณเอง................................................................................................
สิ่งที่บรรจุในกล่อง.........................................................................................................................
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง9����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
การจัดวางชุดเสียงเบสชุดที่สอง............................................................................................
8
8
9
10
การตั้งค่าชุดเสียงเบส
การต่อสายไฟ...............................................................................................................................
การจับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar........................................................................
การจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สอง (อุปกรณ์เสริม)................................................................................
จับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar......................................................................
จับคู่กับระบบความบันเทิงภายในบ้าน Lifestyle® 650/600............................................
11
12
13
13
13
การเสร็จสิ้นการตั้งค่า
การตรวจสอบเสียง.......................................................................................................................
เกี่ยวกับการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®......................................................................
การเรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®...................................................
14
15
15
การใช้ชุดเสียงเบส
การปรับการตั้งค่าเสียงทุ้ม.............................................................................................................
17
การรวบรวมข้อมูลระบบ
ไฟแสดงสถานะระบบ....................................................................................................................
6 - ไทย
19
สารบัญ
การดูแลรักษา
การทำ�ความสะอาด....................................................................................................................... 20
ฝ่ายบริการลูกค้า.......................................................................................................................... 20
ข้อมูลการรับประกันแบบจำ�กัด...................................................................................................... 21
ข้อมูลทางด้านเทคนิค................................................................................................................... 21
ช่องเสียบบริการ........................................................................................................................... 21
การแก้ปัญหา
วิธีแก้ปัญหาทั่วไป.........................................................................................................................
ไม่สามารถดำ�เนินการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ® ให้เสร็จสิ้น .....................................
ไม่สามารถจับคู่ชุดเสียงเบสกับ soundbar..................................................................................
22
24
25
ไทย - 7
การเริ่มต้นใช้งาน
สร้างระบบความบันเทิงของคุณเอง
ชุดอุปกรณ์เสียงทุ้มไร้สาย Acoustimass® 300 เป็นส่วนหนึ่งของชุดระบบความบันเทิงภายในบ้าน
โดยสามารถใช้งานร่วมกับ SoundTouch® 300 soundbar และลำ�โพงเสียงรอบทิศทางแบบไร้สาย
Virtually Invisible® 300 ที่เป็นอุปกรณ์เสริม (ไม่ได้จัดส่งให้) คุณสามารถจับคู่ลำ�โพงเซอร์ราวด์
หรือชุดเสียงเบสชุดที่สองในแบบไร้สายได้ทุกเมื่อ เพื่อคุณภาพเสียงที่เต็มอิ่มและดื่มดํ่ายิ่งขึ้น
หากต้องการซื้อลำ�โพงเซอร์ราวด์ โปรดติดต่อตัวแทนจำ�หน่าย Bose® ในพื้นที่ของคุณหรือเยี่ยมชม
www.Bose.com
สิ่งที่บรรจุในกล่อง
เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน:
ชุดเสียงเบสแบบไร้สาย Acoustimass® 300
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
สายไฟ*
*อาจจัดส่งพร้อมสายไฟจำ�นวนมาก ใช้สายไฟที่เหมาะสำ�หรับภูมิภาคของคุณ
หมายเหตุ: หากส่วนหนึ่งส่วนใดได้รับความเสียหายหรือกระจกบนชุดเสียงเบสแตก อย่าใช้อุปกรณ์นั้น
ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายของ Bose® หรือติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose
8 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง
เพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวนระบบไร้สาย ให้วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นๆ ออกห่างจากระบบ 0.3 - 0.9 ม.
วางระบบด้านนอกและห่างจากตู้โลหะ ห่างจากอุปกรณ์คอมโพเนนต์เสียง/ภาพ และห่างจากแหล่ง
ที่ก่อให้เกิดความร้อนโดยตรง
• ตั้งชุดเสียงเบสบนแผ่นยางรองตามแนวผนังเดียวกับทีวีของคุณ หรือตามแนวผนังด้านอื่นๆ ในระยะหนึ่ง
ในสามด้านหน้าของห้อง
• เลือกพิ้นผิวที่ได้ระดับและมั่นคง การสั่นสะเทือนเป็นสาเหตุให้ชุดเสียงเบสเคลื่อนที่ โดยเฉพาะบนพื้นผิว
ที่เรียบ เช่น หินอ่อน กระจก หรือไม้ที่ขัดมัน
• วางด้านหน้าของชุดเสียงเบส (ด้านที่ตรงข้ามกับขั้วต่อกระแสไฟ) ให้ห่างจากพื้นผิวอื่นใดอย่างน้อย
7.6 เซนติเมตร การปิดกั้นพอร์ตที่ด้านล่างของด้านนี้อาจส่งผลต่อคุณภาพของเสียงอะคูสติก
• เพื่อให้ได้เสียงทุ้มมากขึ้น วางชุดเสียงเบสติดกับผนังและใกล้มุมห้อง เพื่อให้ได้เสียงทุ้มน้อยลง
วางชุดเสียงเบสออกห่างจากผนังและมุมห้อง
• อย่าวางวัตถุสิ่งของใดๆ บนชุดเสียงเบส
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ในบริเวณใกล้เคียง
ตัวอย่างตำ�แหน่งที่ตั้งระบบ
ข้อควรระวัง: ไม่วางชุดเสียงเบส โดยตั้งจากด้านบนหรือด้านข้าง ขณะใช้งาน
ไทย - 9
การเริ่มต้นใช้งาน
การจัดวางชุดเสียงเบสชุดที่สอง
ลองวางชุดเสียงเบสแต่ละชุดในตำ�แหน่งต่างๆ เพื่อดูว่าตำ�แหน่งใดให้เสียงที่ดีที่สุดสำ�หรับพื้นที่รับฟังของคุณ
หลังจากวางชุดเสียงเบสในตำ�แหน่งใหม่ ให้เรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®
(โปรดดูหน้า 15) เพื่อให้ได้เสียงทุ้มมากขึ้น วางชุดเสียงเบสใกล้กันมากขึ้น หรือใกล้กับผนังและมุมห้อง
มากขึ้น
10 -
ไทย
การตั้งค่าชุดเสียงเบส
การต่อสายไฟ
1.
เสียบปลั๊กสายไฟเข้ากับช่องเสียบ
บนชุดเสียงเบส
2.
เสียบปลายปลั๊กอีกด้านของสายไฟเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน)
ไทย - 11
การตั้งค่าชุดเสียงเบส
การจับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar
หากต้องการจับคู่ชุดเสียงเบสกับ SoundTouch® 300 soundbar ในแบบไร้สาย ให้ก�ำ หนด soundbar
เข้าสู่โหมดจับคู่โดยใช้รีโมทคอนโทรล
1. บนรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 กดปุ่ม SoundTouch®
2. กด ค้างไว้จนกว่าไฟแสดงสถานะการเชื่อมต่อ
บน Soundbar จะกะพริบเป็นสีขาว
เมื่อจับคู่แล้ว ชุดเสียงเบสจะส่งเสียงเตือน ไฟแสดงสถานะ STATUS ที่ด้านหลังของชุดเสียงเบส
และ บน soundbar จะเป็นสีขาวติดสว่าง
1
2
หมายเหตุ:
• การจับคู่อาจใช้เวลานานหลายนาที
• หากชุดเสียงเบสไม่จับคู่กับ soundbar โปรดดู “การแก้ปัญหา” ที่หน้า 22
12 -
ไทย
การตั้งค่าชุดเสียงเบส
การจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สอง (อุปกรณ์เสริม)
การจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สองอาจให้เสียงเบสที่สอดคล้องหรือทรงพลังยิ่งขึ้นทั่วพื้นที่การรับฟังของคุณ
หมายเหตุ:
• สำ�หรับคำ�แนะนำ�เกี่ยวกับการจัดวางชุดเสียงเบสชุดที่สอง โปรดดูหน้า 10
• หากชุดเสียงเบสปัจจุบันของคุณเชื่อมต่อกับ soundbar หรือระบบด้วยสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.
(โปรดดูหน้า 25) คุณจะไม่สามารถจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สองได้
จับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar
ทำ�ซํ้ากระบวนการจับคู่ (ดูหน้า 12)
จับคู่กับระบบความบันเทิงภายในบ้าน Lifestyle® 650/600
1.
2.
3.
บนรีโมทคอนโทรล Lifestyle® 650/600 กด SETUP
จากเมนู UNIFY® เลือก การจัดการลำ�โพง จากนั้นเลือก ตั้งค่าชุดเสียงเบสชุดที่สอง
ทำ�ตามคำ�แนะนำ�บนหน้าจอเพื่อจับคู่ชุดเสียงเบสชุดที่สองของคุณ
ไทย - 13
การเสร็จสิ้นการตั้งค่า
การตรวจสอบเสียง
1.
2.
3.
เปิดทีวีของคุณ
หากคุณกำ�ลังใช้กล่องรับสัญญาณเคเบิล/ดาวเทียม หรือแหล่งสัญญาณรองอื่น:
• เปิดแหล่งสัญญาณนี้
• หากแหล่งสัญญาณรองของคุณเชื่อมต่อกับทีวี ให้เลือกสัญญาณเข้าทีวีที่เหมาะสม หากคุณไม่ได้ตั้ง
โปรแกรมของรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 ไว้ คุณอาจต้องใช้รีโมทคอนโทรลอื่น
เปิด SoundTouch® 300 soundbar ของคุณ
คุณควรได้ยินเสียงดังมาจากชุดเสียงเบส
หมายเหตุ: หากคุณไม่ได้ยินเสียงดังจากชุดเสียงเบส โปรดดูหน้า 22
14 - ไทย
การเสร็จสิ้นการตั้งค่า
เกี่ยวกับการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®
หลังจากตั้งค่าชุดเสียงเบสและจับคู่กับ SoundTouch® 300 soundbar ให้เรียกใช้งานการปรับเทียบ
มาตรฐานเสียง ADAPTiQ® เพื่อประสิทธิภาพเสียงอะคูสติกที่ดีที่สุด การปรับเทียบมาตรฐานเสียง
ADAPTiQ ช่วยปรับแต่งเสียงของระบบให้เหมาะกับเสียงอะคูสติกของพื้นที่การรับฟังของคุณ
ได้ตามต้องการด้วยการวัดระดับเสียงใน 5 ระดับ หากต้องการปรับเทียบมาตรฐานเสียง
คุณต้องการเวลา 10 นาทีในห้องที่เงียบ
ระหว่างการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ ไมโครโฟนบนชุดหูฟัง ADAPTiQ (ให้มาพร้อมกับ
soundbar) จะตรวจวัดคุณลักษณะเสียงในห้องของคุณเพื่อกำ�หนดคุณภาพเสียงที่เหมาะสมที่สุด
หากคุณไม่มีชุดหูฟัง ADAPTiQ โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
หมายเหตุ: หากคุณยังจับคู่ล�ำ โพงเซอร์ราวด์แบบไร้สาย Virtually Invisible® 300 กับ soundbar
ด้วย ให้จับคู่ล�ำ โพงก่อนเรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ โปรดดูคู่มือ
การเริ่มต้นอย่างรวดเร็วหรือคู่มือผู้ใช้ Virtually Invisible® 300
การเรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ®
1.
เสียบสายชุดหูฟัง ADAPTiQ (ให้มาพร้อมกับ SoundTouch® 300 soundbar) เข้ากับช่องเสียบ
ADAPTiQ ที่ด้านหลังของ Soundbar
2.
สวมชุดหูฟัง ADAPTiQ บนศีรษะของคุณ
ไทย - 15
การเสร็จสิ้นการตั้งค่า
3.
4.
บนรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 กดปุ่ม SoundTouch®
กด ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะทีวี
และไฟแสดงสถานะ Bluetooth® บน soundbar
เป็นสีเขียวติดสว่าง
1
2
5.
6.
16 -
ระบบจะเริ่มต้นกระบวนการ ADAPTiQ®
หมายเหตุ: หากคุณไม่ได้ยินภาษาของคุณ กด และ บนแผงสำ�รวจเพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ
หากต้องการรีเซ็ตภาษา กด ค้างไว้ประมาณ 10 วินาที
ทำ�ตามข้อความเสียงแจ้งจนกว่ากระบวนการ ADAPTiQ จะเสร็จสมบูรณ์
หากคุณได้ยินข้อความแสดงข้อผิดพลาดและไม่สามารถดำ�เนินการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ
ให้เสร็จสิ้น โปรดดูหน้า 24
ถอดชุดหูฟัง ADAPTiQ จาก soundbar และเก็บในที่ที่ปลอดภัย
หากต่อมาคุณจับคู่ลำ�โพงเซอร์ราวด์หรือชุดเสียงเบสชุดที่สอง เคลื่อนย้ายหรือติดตั้งระบบ
หรือเคลื่อนย้ายเฟอร์นิเจอร์ใดๆ เรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ อีกครั้ง
เพื่อให้มั่นใจในคุณภาพเสียงที่เหมาะสมที่สุด
ไทย
การใช้ชุดเสียงเบส
การปรับการตั้งค่าเสียงทุ้ม
คุณสามารถปรับตั้งค่าเสียงทุ้มของระบบโดยใช้แอพพลิเคชั่น SoundTouch® หรือรีโมทคอนโทรล
สำ�หรับรายละเอียดเกี่ยวกับแอพพลิเคชั่น SoundTouch® โปรดดูคู่มือผู้ใช้ SoundTouch® 300
1. บนรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 กด
ไฟแสดงสถานะบน soundbar จะติดสว่างเพื่อแสดงการตั้งค่าเสียงทุ้มในขณะนั้น ตามภาพด้านล่าง
การตั้งค่าเสียงทุ้ม
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ
+4
+3
+2
+1
0 (ค่าเริ่มต้น)
-1
-2
-3
-4
ไทย - 17
การใช้ชุดเสียงเบส
บนรีโมทคอนโทรล:
• กด
เพื่อเพิ่มเสียงทุ้ม
• กด
เพื่อลดเสียงทุ้ม
3. กด
soundbar จะบันทึกการตั้งค่าของคุณ
หมายเหตุ: เพื่อคุณภาพเสียงที่เหมาะสมสำ�หรับรายการประเภทเสียงสนทนาเท่านั้น เช่น ข่าว
และรายการทอล์คโชว์ ให้เปิดใช้งานโหมดเสียงสนทนา สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม
โปรดดูคู่มือผู้ใช้ SoundTouch® 300
2.
การรีเซ็ตการตั้งค่าเสียงทุ้ม
ที่รีโมทคอนโทรล กด
ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ SoundTouch®
จะกะพริบสองครั้ง
ค่าเสียงทุ้มจะรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน
18 -
ไทย
บน Soundbar
การรวบรวมข้อมูลระบบ
ไฟแสดงสถานะระบบ
ไฟแสดงสถานะ STATUS ที่ด้านหลังชุดเสียงเบสจะแสดงสถานะของระบบ
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ
สีขาวสว่างนิ่ง
สีขาวกะพริบ
สีอำ�พันสว่างนิ่ง (หรี่แสง)
อำ�พันกะพริบ
ปิด
สีแดงกะพริบ
สถานะระบบ
เชื่อมต่อกับ soundbar แล้ว
กำ�ลังดาวน์โหลดอัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ
ตัดการเชื่อมต่อจาก Soundbar
พร้อมจับคู่
โหมดประหยัดพลังงาน
ข้อผิดพลาดเฟิร์มแวร์ - ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
ไทย - 19
การดูแลรักษา
การทำ�ความสะอาด
อย่าให้ของเหลวหกใส่ระบบหรือตกลงไปในช่องเปิดใดๆ
•
•
•
•
ทำ�ความสะอาดด้านนอกของระบบด้วยผ้าทำ�ความสะอาดที่ให้มาพร้อมกันหรือผ้านุ่มแห้งอื่น
อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับระบบ
อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารทำ�ความสะอาดที่มีแอลกอฮอล์ แอมโมเนีย หรือผงขัดประกอบอยู่
อย่าให้วัตถุตกลงไปในช่องเปิดใดๆ
ฝ่ายบริการลูกค้า
สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้ระบบ:
• ไปที่ global.Bose.com/Support/AM300
• โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
20 - ไทย
การดูแลรักษา
ข้อมูลการรับประกันแบบจำ�กัด
ระบบของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจำ�กัด รายละเอียดของการรับประกันแบบจำ�กัด
แสดงอยู่ในบัตรลงทะเบียนที่ให้ไว้ในกล่องบรรจุ โปรดดูบัตรดังกล่าวสำ�หรับคำ�แนะนำ�เกี่ยวกับ
วิธีการรับบริการการรับประกันและการลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณ แม้จะไม่ดำ�เนินการดังกล่าว
ก็จะไม่มีผลต่อการรับประกันแบบจำ�กัดของคุณ
ข้อมูลการรับประกันที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีผลบังคับใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์
โปรดดูเว็บไซต์ของเราที่ global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html หรือ
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html สำ�หรับรายละเอียดของการรับประกัน
สำ�หรับออสเตรเลียและนิวซีแลนด์
ข้อมูลทางด้านเทคนิค
พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า:
100–240V
50/60 Hz, 180W
ช่องเสียบบริการ
ช่องเสียบ Service ใช้สำ�หรับการบริการซ่อมแซมเท่านั้น อย่าเสียบสายใดๆ เข้ากับช่องเสียบนี้
ไทย - 21
การแก้ปัญหา
หากคุณประสบปัญหากับชุดเสียงเบสของคุณ:
• ถอดปลั๊กไฟของชุดเสียงเบสและ SoundTouch® 300 soundbar ออก รอประมาณ 30 วินาที
และเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับไฟ AC (เมน) ที่มีกระแสไฟฟ้า
• เสียบต่อสายเคเบิลทุกสายให้แน่นหนา
• ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะระบบ (โปรดดูหน้า 19)
• ย้ายชุดเสียงเบสและ SoundTouch® 300 soundbar ห่างจากแหล่งสัญญาณรบกวนที่เป็นไปได้
(เช่น เราเตอร์ไร้สาย โทรศัพท์ไร้สาย โทรทัศน์ ไมโครเวฟ)
• ย้าย SoundTouch® 300 soundbar อยู่ภายในระยะที่แนะนำ�ของเครื่องเราเตอร์ไร้สายหรือ
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อให้ได้การทำ�งานที่เหมาะสม
• วางชุดเสียงเบสตามแนวทางการจัดวางต่อไปนี้ (โปรดดูหน้า 9)
หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหา
สำ�หรับปัญหาทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
วิธีแก้ปัญหาทั่วไป
ตารางต่อไปนี้แสดงอาการและวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ของปัญหาทั่วไป
อาการ
ชุดเสียงเบส
ไม่จับคู่กับ
soundbar
22 - ไทย
วิธีการแก้ไข
•
•
ทำ�ซํ้ากระบวนการจับคู่อีกครั้ง (โปรดดูหน้า 12)
เชื่อมต่อชุดเสียงเบสกับ soundbar โดยใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.
(โปรดดูหน้า 25) หากคุณไม่มีสายสเตอริโอ 3.5 มม. (โดยทั่วไปแล้วใช้ส�ำ หรับหูฟัง
และอุปกรณ์เคลื่อนที)่ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® เพื่อขอรับชิ้นส่วนนี้
คุณยังสามารถหาซื้อชิ้นส่วนนี้ได้ที่ร้านจำ�หน่ายสินค้าอิเล็กทรอนิกส์ใกล้บ้านคุณ
การแก้ปัญหา
อาการ
ไม่มีเสียงหรือ
เสียงขาดๆ
หายๆ
วิธีการแก้ไข
•
•
•
•
•
•
•
•
คุณภาพเสียง
ไม่ดีหรือ
ผิดเพี้ยน
•
มีเสียงทุ้ม
มากเกินไปหรือ
น้อยเกินไป
•
•
•
•
•
ยกเลิกการปิดเสียงระบบ
เพิ่มระดับเสียง
ตรวจสอบว่าสายเคเบิล HDMI™ ของ soundbar เสียบต่อกับช่องเสียบบนทีวีที่มีค�ำ ว่า
ARC หรือ Audio Return Channel แล้ว หากทีวีของคุณไม่มีช่องเสียบ HDMI (ARC)
ให้เชื่อมต่อกับ soundbar โดยใช้สายเคเบิลออพติคัล (โปรดดูคู่มือผู้ใช้ SoundTouch® 300)
เสียบสายเคเบิลออพติคัลของ soundbar เข้ากับช่องเสียบบนทีวีที่มีค�ำ ว่า Output หรือ
OUT ไม่ใช่ Input หรือ IN
ตรวจสอบว่าทีวีของคุณสามารถส่งสัญญาณเสียงออกจากแหล่งสัญญาณที่เชื่อมต่ออยู่
และสัญญาณเสียงออกนั้นเปิดใช้งาน (โปรดดูคู่มือผู้ใช้ของทีว)ี
ทำ�ซํ้ากระบวนการจับคู่อีกครั้ง (โปรดดูหน้า 12)
หากแหล่งสัญญาณของคุณเชื่อมต่อกับทีวีแล้ว:
–– เลือกสัญญาณเข้าทีวีที่เหมาะสม (โปรดดูคู่มือผู้ใช้ SoundTouch® 300)
–– เสียบต่อแหล่งสัญญาณของคุณเข้ากับ soundbar โดยตรงและเลือกการตั้งค่าที่เหมาะสม
ในแอพพลิเคชั่น SoundTouch® เพื่อเล่นเสียงจากแหล่งสัญญาณโดยตรง
(โปรดดูคู่มือผู้ใช้ SoundTouch® 300)
อัพเดตซอฟต์แวร์ระบบ:
1. บนรีโมทคอนโทรล SoundTouch® 300 กดปุ่ม SoundTouch®
2. กดปุ่ม คำ�บรรยายใต้ภาพสำ�หรับผู้พิการทางหู ค้างไว้
จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ
Wi-Fi® , ไฟแสดงสถานะโทรทัศน์
, ไฟแสดงสถานะ SoundTouch®
และไฟแสดงสถานะ Bluetooth บน soundbar กะพริบเป็นสีขาว
หมายเหตุ: การอัพเดตนี้อาจใช้เวลา 10 นาทีขึ้นไป
ทดสอบแหล่งสัญญาณอื่น หากมี
ถอดฟิล์มป้องกันทั้งหมดออกจากชุดเสียงเบส
เรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ® (โปรดดูหน้า 15)
ปรับการตั้งค่าเสียงทุ้มของระบบ (โปรดดูหน้า 17)
เรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ (โปรดดูหน้า 15)
ย้ายชุดเสียงเบสให้ห่างจากผนังและมุมห้องในบริเวณนั้น
ไทย - 23
การแก้ปัญหา
ไม่สามารถดำ�เนินการปรับเทียบมาตรฐานเสียง
ADAPTiQ® ให้เสร็จสิ้น
ฟังเสียงแจ้งสำ�หรับข้อความแสดงข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
ปัญหา
ข้อความ
แสดง
ข้อผิดพลาด
1
ไมโครโฟนบนชุดหูฟัง
ADAPTiQ ไม่สามารถ
ตรวจจับเสียงได้
สิ่งที่ต้องทำ�
เสียบต่อสายเคเบิลทุกสายให้แน่นหนา
ตัดการเชื่อมต่อสายเคเบิลหูฟัง ADAPTiQ
และเสียบต่ออีกครั้งเข้ากับช่องเสียบ ADAPTiQ
ของ soundbar ให้แน่นหนา
• ตรวจสอบว่าช่องเปิดของไมโครโฟนที่ด้านบนของชุดหูฟัง
ADAPTiQ ไม่ได้ถูกปิดกั้น
• ชุดหูฟัง ADAPTiQ ของคุณอาจชำ�รุดเสียหาย
โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
สำ�หรับชิ้นส่วนเปลี่ยนใหม่
เรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ อีกครั้ง
เมื่อห้องเงียบ
ย้ายชุดหูฟัง ADAPTiQ ออกห่างจากลำ�โพง
•
•
2
ห้องมีเสียงดังเกินไป
3
ชุดหูฟัง ADAPTiQ อยู่ใกล้
ลำ�โพงมากเกินไป
ตำ�แหน่งที่ฟังใกล้เคียงกันเกินไป ย้ายออกจากตำ�แหน่งที่ฟังก่อนหน้า 0.3 - 0.6 ม.
ชุดหูฟัง ADAPTiQ
โปรดอย่าขยับศีรษะ
ไม่สามารถวัดระดับเสียง
เนื่องจากมีการเคลื่อนไหว
4
5
หลังจากแก้ไขปัญหาแล้ว คุณต้องเรียกใช้งานการปรับเทียบมาตรฐานเสียง ADAPTiQ อีกครั้ง
(โปรดดูหน้า 15)
หากคุณได้ยินข้อความแสดงข้อผิดพลาดอื่น โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose สำ�หรับคำ�แนะนำ�
เพิ่มเติม
24 - ไทย
การแก้ปัญหา
ไม่สามารถจับคู่ชุดเสียงเบสกับ soundbar
หากคุณไม่สามารถจับคู่ชุดเสียงเบสกับ soundbar คุณยังสามารถเชื่อมต่อชุดเสียงเบสเข้ากับ soundbar
โดยใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. (ไม่ได้ให้มาด้วย)
หมายเหตุ: หากคุณไม่มีสายสเตอริโอ 3.5 มม. (โดยทั่วไปแล้วใช้ส�ำ หรับหูฟังและอุปกรณ์เคลื่อนที)่
ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® เพื่อขอรับชิ้นส่วนนี้ คุณยังสามารถหาซื้อชิ้นส่วนนี้
ได้ที่ร้านจำ�หน่ายสินค้าอิเล็กทรอนิกส์ใกล้บ้านคุณ
1. เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. เข้ากับช่องเสียบ ACOUSTIMASS IN
ที่ด้านหลังของชุดเสียงเบส
2.
เชื่อมต่อปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับช่องเสียบ ACOUSTIMASS ที่ด้านหลังของ SoundTouch® 300
soundbar
3.
ตรวจสอบเสียง (โปรดดูหน้า 13)
ไทย - 25
중요 안전 지침
모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
중요 안전 지침
1. 본 지침을 읽으십시오.
2. 본 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 본 장비를 물 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 환기구가 막히지 않도록 하십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
9. 전원 코드 특히, 플러그 부분, 통합 콘센트 및 기기의 코드 끝 부분이 밟히거나 집히지 않도록
보호하십시오.
10. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
11. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
12. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때,
액체가 흘러 들어갔을 때, 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 기기가 비나 물에 젖었을
때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을 때 등, 어느 경우라도 기기가
손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
2 - 한국어
중요 안전 지침
경고/주의:
제품에 붙은 이 기호는 감전을 일으킬 수 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을
의미합니다.
제품에 붙은 이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
이 제품에는 강화 유리가 사용되었습니다. 충격을 받지 않도록 주의하십시오. 파손된 경우
깨진 유리 취급에 주의하십시오.
이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
• 화재나 감전의 위험을 줄이려면 본 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
• 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이
담긴 물건을 두지 마십시오.
• 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지
마십시오.
• 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
• 이 제품에 역변환 장치를 사용하지 마십시오.
• 차량 또는 선박에서 사용하지 마십시오.
• 이 시스템에 포함된 스피커 와이어와 내부 연결 케이블은 매입 설치용으로 승인된 것이 아닙니다.
매입 설치에 필요한 올바른 와이어와 케이블 종류에 대해서는 건물 규정을 확인하십시오.
• 여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 수 있는 장소에 두어야 합니다.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
고도 2000미터 미만에서 사용하십시오.
• 환기 요건 때문에 Bose에서는 제품을 벽 안쪽 공간이나 닫힌 캐비닛 등 갇힌 공간에 제품을 놓는
것은 권장하지 않습니다.
• 제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.
한국어 - 3
규정 정보
이 장치는 FCC 규정 15부 및 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
이 장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 및 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
이 장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm로 하여 설치 및 작동해야 합니다. 이 송신기는
다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다.
5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동하는 이 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭
가능성을 줄이기 위해 실내용으로만 제한됩니다.
W52 실내용
수신기 범주 = 2
IDA 요구 사항을 만족합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
“저출력 RF 장치의 관리 규정”에 따라 NCC의 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 안 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에 영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 안 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데
일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 및 농도
유해 물질
부품 번호
폴리염화
바이페닐(PCB)
납(Pb) 수은(Hg)
X
O
카드뮴(Cd)
6가 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
O
O
O
O
금속 부품
X
O
O
O
O
O
플라스틱 부품
O
O
O
O
O
O
스피커
X
O
O
O
O
O
케이블
X
O
O
O
O
O
본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
용어 HDMI 및 HDMI High-Definition Multimedia Interface 및 HDMI 로고는 미국 및 기타
국가에서 HDMI Licensing LLC의 상표 또는 등록 상표입니다.
SoundTouch 및 무선 음표 디자인은 미국 및 기타 국가에서 Bose Corporation의 등록 상표입니다.
Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다.
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수
없습니다.
한국어 - 5
목차
시작하기
엔터테인먼트 시스템 만들기 ...............................................................................................
8
제품 개봉 .................................................................................................................................
8
배치 지침 .................................................................................................................................
9
두 번째 저음 모듈 배치................................................................................................. 10
저음 모듈 설치
전원 연결 ................................................................................................................................. 11
SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합 .............................................................................. 12
두 번째 저음 모듈 배치(옵션) ............................................................................................. 13
SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합...................................................................... 13
Lifestyle® 650/600 홈 엔터테인먼트 시스템과 쌍 결합 .................................... 13
설치 완료
사운드 확인 ............................................................................................................................. 14
ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해 ......................................................................................... 15
ADAPTiQ® 오디오 교정 실행 ..................................................................................... 15
저음 모듈 사용
저음 설정 조정 ....................................................................................................................... 17
시스템 정보 수집
시스템 상태 표시등 ............................................................................................................... 19
6 - 한국어
목차
관리 및 유지보수
청소 .......................................................................................................................................... 20
고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 20
제한 보증 정보 ....................................................................................................................... 21
기술 정보 ................................................................................................................................. 21
서비스 커넥터 ......................................................................................................................... 21
문제 해결
일반적인 문제 해결 ............................................................................................................... 22
ADAPTiQ® 오디오 교정을 완료할 수 없을 경우 ............................................................ 24
저음 모듈을 사운드바와 쌍 결합할 수 없을 경우 ............................................................ 25
한국어 - 7
시작하기
엔터테인먼트 시스템 만들기
Acoustimass® 300 무선 저음 모듈은 모듈형 홈 엔터테인먼트 시스템의 일부이며
S o u n d To u c h® 300 사운드바와 옵션 Vi r t u a l l y I nv i s i b l e® 300 무선 서라운드
스피커(제공되지 않음)와 호환됩니다. 언제든 서라운드 스피커 또는 두 번째 저음
모듈을 무선으로 쌍 결합하여 더 풍부하고 감동적인 사운드를 구현할 수 있습니다.
서라운드 스피커를 구입하시려면 인근 지역의 Bose® 판매업체에 문의하시거나
www.Bose.com을 방문해 주십시오.
제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
Acoustimass® 300 무선 저음 모듈
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
전원 코드*
*여러 종류의 전원 코드가 제공될 수도 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 코드를
사용하십시오.
참고: 일부가 손상되거나 저음 모듈의 유리가 깨진 경우 사용하지 마십시오. 공인
Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
8 - 한국어
시작하기
배치 지침
무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려
놓으십시오. 시스템을 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리,
직사 열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다.
• 저음 모듈을 고무 받침이 바닥에 오게 하고 TV가 있는 같은 벽을 따라 또는 다른 벽을
따라 전방 1/3 위치에 세웁니다.
• 안정적이고 편평한 표면을 선택하십시오. 진동은 특히 대리석, 유리 또는 고광택
목재 가구 등 매끄러운 표면에서 저음 모듈을 이동시킬 수 있습니다.
• 저음 모듈의 전면(POWER 커넥터 반대편)을 다른 표면에서 최소 7.6cm 떨어뜨려
유지하십시오. 이쪽 면 하단의 포트가 막히면 음향 성능에 영향이 있습니다.
• 저음을 높이려면 저음 모듈을 벽과 구석에 가까이 배치합니다. 저음을 낮추려면 저음
모듈을 벽과 구석에서 멀리 떨어뜨립니다.
• 저음 모듈 위에 아무 물체도 올려놓지 마십시오.
• AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
시스템 배치 예
주의: 사용 중에 저음 모듈을 상단 또는 측면을 바닥으로 하여 놓지 마십시오.
한국어 - 9
시작하기
두 번째 저음 모듈 배치
청취에 가장 알맞은 위치를 확인하기 위해 각 저음 모듈을 여러 위치에 배치해봅니다.
새 위치에 배치한 후 ADAPTiQ® 오디오 교정을 수행합니다(15페이지 참조). 저음을
보강하려면 모듈을 서로 가까이 또는 벽과 모서리에 가까이 놓습니다.
10 - 한국어
저음 모듈 설치
전원 연결
1. 전원 코드를 저음 모듈의
커넥터에 꽂습니다.
2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다.
한국어 - 11
저음 모듈 설치
SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합
저음 모듈을 SoundTouch® 300 사운드바와 무선으로 쌍 결합하려면 리모콘을 사용하여
사운드바를 쌍 결합 모드에 놓습니다.
1. SoundTouch® 300 리모콘에서 SoundTouch® 버튼
2. 사운드바의 연결 표시등
을 누릅니다.
이 백색을 깜박일 때까지 을 길게 누릅니다.
일단 쌍 결합되면 저음 모듈에서 신호음이 납니다. 모듈 뒷면의 STATUS 표시등과
사운드바의
에 백색 불이 들어옵니다.
1
2
참고:
• 쌍 결합은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.
• 저음 모듈이 쌍 결합되지 않을 경우 22페이지의 “문제 해결”를 참조하십시오.
12 - 한국어
저음 모듈 설치
두 번째 저음 모듈 배치(옵션)
두 번째 저음 모듈을 쌍 결합하면 보다 일정하고 강력한 저음을 청취할 수 있습니다.
참고:
• 두 번째 저음 모듈을 배치하는 지침은 10페이지를 참조하십시오.
• 현재 저음 모듈이 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 사운드바 또는 시스템에
연결(25페이지 참조)되었다면 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합할 수 없습니다.
SoundTouch® 300 사운드바 쌍 결합
쌍 결합을 반복합니다(12페이지 참조).
Lifestyle® 650/600 홈 엔터테인먼트 시스템과 쌍 결합
1. Lifestyle® 650/600 리모콘에서 SETUP을 누릅니다.
2. UNIFY® 메뉴에서 스피커 관리를 선택한 후 두 번째 저음 모듈 설치를 선택합니다.
3. 화면 지침을 따라 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합합니다.
한국어 - 13
설치 완료
사운드 확인
1. TV 전원을 켭니다.
2. 케이블/위성 또는 다른 2차 소스를 사용하고 있을 경우:
• 이 소스의 전원을 켭니다.
• 2차 소스가 TV에 연결되어 있는 경우 해당 TV 입력을 선택합니다. SoundTouch®
300 리모콘을 프로그래밍하지 않았을 경우 다른 리모콘을 사용해야 할 수도
있습니다.
3. SoundTouch® 300 사운드바의 전원을 켭니다.
저음 모듈에서 나는 소리가 들립니다.
참고: 저음 모듈에서 소리가 나지 않을 경우 22페이지을 참조하십시오.
14 - 한국어
설치 완료
ADAPTiQ® 오디오 교정에 관해
저음 모듈을 설정하고 SoundTouch® 300 사운드바와 쌍 결합한 후 최적의 음향
성능을 위해 ADAPTiQ® 오디오 교정을 실행합니다. ADAPTiQ 오디오 교정은 다섯 곳의
오디오를 측정하여 사용자 청취 구역의 음향에 맞게 시스템 사운드를 최적화합니다.
오디오 교정을 실행하는 데는 룸이 조용할 때 약 10분이 필요합니다.
ADAPTiQ 오디오 교정 중에 ADAPTiQ 헤드셋 상단의 마이크(사운드바와 함께
제공됨)가 룸의 사운드 특성을 측정하여 최적의 사운드 품질을 결정합니다.
ADAPTiQ 헤드셋이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
참고: Virtually Invisible® 300 무선 서라운드 스피커를 사운드바와도 쌍 결합하려는
경우 ADAPTiQ 오디오 교정을 실행하기 전에 스피커를 쌍 결합합니다. Virtually
Invisible® 300 빠른 시작 안내서 또는 사용자 안내서를 참조하십시오.
ADAPTiQ® 오디오 교정 실행
1. ADAPTiQ 헤드셋 케이블(SoundTouch® 300 사운드바에 제공됨)을 사운드바 뒷면의
ADAPTiQ 커넥터에 삽입합니다.
2. 머리에 ADAPTiQ 헤드셋을 착용합니다.
한국어 - 15
설치 완료
3. SoundTouch® 300 리모콘에서 SoundTouch® 버튼
4. TV 표시등
및 사운드바의 Bluetooth ® 표시등
길게 누릅니다.
을 누릅니다.
에 녹색 불이 들어올 때까지 을
1
2
ADAPTiQ® 절차가 시작됩니다.
참고: 사용자 언어가 들리지 않을 경우 탐색 패드의
및
을 길게 눌러 언어
목록을 순환합니다. 언어를 재설정하려면 을 10초간 길게 누릅니다.
5. ADAPTiQ 절차가 완료될 때까지 음성 안내를 따릅니다.
오류 메시지가 들리고 ADAPTiQ 오디오 교정을 완료할 수 없을 경우 24페이지를
참조하십시오.
6. 사운드바에서 ADAPTiQ 헤드셋을 빼내서 안전한 곳에 보관합니다.
나중에 서라운드 스피커 또는 두 번째 저음 모듈을 쌍 결합하거나, 시스템을
옮기거나 다른 곳에 장착할 경우 또는 가구의 위치를 변경한 경우 ADAPTiQ 오디오
교정을 다시 실행하여 최적의 사운드 품질을 확보하십시오.
16 - 한국어
저음 모듈 사용
저음 설정 조정
SoundTouch® 앱 또는 리모콘을 사용하여 시스템 저음 설정을 조정할 수 있습니다.
S o u n d To u c h® 앱에 대한 자세한 내용은 S o u n d To u c h® 300 사용자 안내서를
참조하십시오.
1. SoundTouch® 300 리모콘에서
를 누릅니다.
사운드바의 표시등은 아래 그림에서와 같이 현재 저음 설정을 표시합니다.
저음 설정
표시등 동작
+4
+3
+2
+1
0 (기본값)
-1
-2
-3
-4
한국어 - 17
저음 모듈 사용
2. 리모콘에서:
• 저음을 높이려면
를 누릅니다.
• 저음을 낮추려면
를 누릅니다.
3.
를 누릅니다.
사운드바가 설정을 저장합니다.
참고: 뉴스와 토크쇼 같은 대화 전용 프로그램을 위한 최적의 사운드 품질은 대화
모드를 사용합니다. 자세한 정보는 S o u n d To u c h® 300 사용자 안내서를
참조하십시오.
저음 설정 재설정
리모콘에서 사운드바의 SoundTouch® 표시등
누릅니다.
저음 설정이 원래 공장 설정으로 재설정됩니다.
18 - 한국어
이 두 번 깜박일 때까지
를 길게
시스템 정보 수집
시스템 상태 표시등
모듈 뒷면의 STATUS 표시등은 시스템 상태를 표시합니다.
표시등 동작
시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우
사운드바에 연결됨
백색이 깜박이는 경우
시스템 소프트웨어 업데이트를 다운로드하는 중
주황색이 켜져 있는 경우(어두운)
사운드바에서 분리됨
주황색이 깜박이는 경우
쌍 결합 준비됨
꺼짐
절전 모드
적색이 깜박이는 경우
펌웨어 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
한국어 - 19
관리 및 유지보수
청소
시스템에 액체가 떨어지거나 흘러 들어가지 않도록 주의하십시오.
• 제공된 청소용 천 또는 다른 부드러운 마른 천으로 시스템 케이스를 청소합니다.
• 시스템 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오.
• 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지
마십시오.
• 시스템에 물체가 떨어져 들어가지 않도록 하십시오.
고객 서비스 센터
시스템 사용에 관한 추가 도움말:
• global.Bose.com/Support/AM300을 방문하십시오.
• Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
20 - 한국어
관리 및 유지보수
제한 보증 정보
시스템은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장 안에
제공된 보증 카드에 포함되어 있습니다. 보증 서비스를 받고 제품을 등록하는 방법은
카드의 지침을 참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이
없습니다.
이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지
않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트
global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html 또는 global.Bose.co.nz/en_nz/
support/policies.html을 참조하십시오.
기술 정보
입력 전원 정격:
100-240V
50/60Hz, 180W
서비스 커넥터
SERVICE 커넥터는 서비스 전용입니다. 이 커넥터에 어떤 케이블도 삽입하지 마십시오.
한국어 - 21
문제 해결
저음 모듈에 문제가 발생할 경우:
• 저음 모듈 및 SoundTouch® 300 사운드바의 전원 코드를 빼고 30초 기다린 후
AC(주전원) 콘센트에 단단히 꽂습니다.
• 모든 케이블을 고정합니다.
• 시스템 상태 표시등을 확인합니다(19페이지 참조).
• 저음 모듈 및 SoundTouch® 300 사운드바를 간섭 가능성(무선 라우터, 무선 전화기,
텔레비전, 전자렌지 등)에서 멀리 옮깁니다.
• 올바른 작동을 위해 SoundTouch® 300 사운드바를 무선 라우터 또는 모바일 장치의
권장 범위 내로 옮깁니다.
• 저음 모듈을 배치 지침에 따라 배치합니다(9페이지 참조).
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상
해결책
저음 모듈이
사운드바와 쌍
결합되지 않을 경우
• 쌍 결합을 반복합니다(12페이지 참조).
22 - 한국어
• 3.5m m 스테레오 케이블을 사용하여 저음 모듈을 사운드바에
연결합니다(25페이지 참조). 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및
모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근 전자제품 매장에서
구입할 수도 있습니다.
문제 해결
증상
해결책
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
• 시스템을 음소거 해제합니다.
• 볼륨을 높입니다.
• 사운드바의 HDMI™ 케이블이 ARC 또는 Audio Return Channel
레이블이 붙은 TV 커넥터에 삽입되었는지 확인하십시오. TV에
HDMI(ARC) 커넥터가 없을 경우 광케이블을 사용하여 사운드바에
연결합니다(SoundTouch® 300 사용자 안내서 참조).
• 사운드바 광케이블을 TV에 Input 또는 IN이 아닌 Output 또는 OUT
레이블의 커넥터에 삽입합니다.
• TV가 연결된 소스로부터 오디오를 출력할 수 있는지, 오디오 출력이
활성화되었는지 확인합니다(TV 사용자 안내서 참조).
• 쌍 결합을 반복합니다(12페이지 참조).
• 소스가 TV에 연결된 경우:
– 올바른 TV 입력을 선택합니다(SoundTouch® 300 사용자 안내서
참조).
– 소스를 사운드바에 직접 꽂고 SoundTouch® 앱에서 해당 설정을
선택하여 소스에서 직접 오디오를 재생합니다(SoundTouch® 300
사용자 안내서 참조).
• 시스템 소프트웨어 업데이트:
1. SoundTouch® 300 리모콘에서 SoundTouch® 버튼
2. 사운드바의 Wi-Fi® 표시등
및 Bluetooth 표시등
버튼 를 길게 누릅니다.
을 누릅니다.
, TV 표시등 , SoundTouch® 표시등
이 백색을 깜박일 때까지 자막 방송
참고: 업데이트에 10분 이상 걸릴 수 있습니다.
사운드가 불량 또는
왜곡될 경우
• 있으면 다른 소스를 시험해봅니다.
• 저음 모듈에서 모든 보호 필름을 제거합니다.
• ADAPTiQ® 오디오 교정을 실행합니다(15페이지 참조).
저음이 너무
무겁거나 낮을 경우
• 시스템의 저음 설정을 조정합니다(17페이지 참조).
• ADAPTiQ 오디오 교정을 실행합니다(15페이지 참조).
• 저음 모듈을 근처의 벽 및 구석에서 떨어뜨립니다.
한국어 - 23
문제 해결
ADAPTiQ® 오디오 교정을 완료할 수 없을 경우
다음 오류 메시지에 대한 음성 안내가 나오는지 들어봅니다.
오류 메시지
문제
해결 방법
1
ADAPTiQ 헤드셋
마이크가 사운드를
감지하지 못합니다.
• 모든 케이블을 고정합니다.
• A DA PTi Q 헤드셋 케이블을 분리했다가
사운드바의 ADAPTiQ 커넥터에 다시 단단하게
연결합니다.
• A DA P Ti Q 헤드셋 상단의 마이크 구멍이
막히지 않았는지 확인합니다.
• ADAPTiQ 헤드셋이 손상되었을 수 있습니다.
교체용 부품에 대해서는 Bose® 고객 서비스
센터에 문의하십시오.
2
룸이 너무 시끄럽습니다.
룸이 조용할 때 ADAPTiQ 오디오 교정을 다시
실행합니다.
3
ADAPTiQ 헤드셋이
스피커와 너무
가깝습니다.
ADAPTiQ 헤드셋을 스피커에서 멀리 옮깁니다.
4
청취 구역이 너무
비슷합니다.
이전 청취 위치에서 0.3 - 0.6m 멀리 이동합니다.
5
ADAPTiQ 헤드셋이
움직임 때문에 측정할
수 없습니다.
머리를 움직이지 않습니다.
문제를 해결한 후 ADAPTiQ 오디오 교정을 다시 실행해야 합니다(15페이지 참조).
다른 오류 메시지가 들릴 경우 Bose 고객 서비스 센터에 추가 지침을 문의하십시오.
24 - 한국어
문제 해결
저음 모듈을 사운드바와 쌍 결합할 수 없을 경우
저음 모듈을 사운드바와 쌍 결합할 수 없을 경우 3.5mm 스테레오 케이블(제공되지
않음)을 사용하여 모듈을 사운드바에 연결할 수도 있습니다.
참고: 3.5mm 스테레오 케이블(헤드폰 및 모바일 장치에 흔하게 사용됨)이 없을
경우 Bose® 고객 서비스 센터에 연락하여 이 부품에 대해 문의하십시오. 인근
전자제품 매장에서 구입할 수도 있습니다.
1. 3.5mm 스테레오 케이블의 한쪽을 저음 모듈 뒷면의 ACOUSTIMASS IN 커넥터에
연결합니다.
2. 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 300 사운드바 뒷면의 ACOUSTIMASS 커넥터에
연결합니다.
3. 소리가 나는지 확인합니다(13페이지 참조).
한국어 - 25
重要安全说明
请阅读并保留所有安全和使用说明。
重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保留这些说明。
3. 请注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿在水附近使用本设备。
6. 请仅用干布进行清洁。
7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。
8. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩
音器)。
9. 防止踩踏或挤压电源线,尤其是插头、电源插座以及设备上的出口位置。
10. 只能使用制造商指定的附件/配件。
11. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。
12. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或
插头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落。
2- 简体中文
重要安全说明
警告/小心:
此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能会造成触电危险。
产品上的此符号表示本指南中提供了重要的操作和维护说明。
本产品为钢化玻璃表面。
务必谨慎,避免撞击。
如果发生破裂,请在处理碎玻璃时多加小心。
本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。
• 为减少着火或电击的危险,请勿使本产品受淋或受潮。
• 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)
置于本产品上或本产品附近。
• 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或
靠近本产品。
• 未经授权切勿改装本产品。
• 请勿将本产品与逆变器配合使用。
• 请勿在汽车或船舶上使用本产品。
• 本系统随附的扬声器线缆和连接线不可用于入墙式安装。请根据当地建筑法规选择正确的入墙
式安装线缆和连接线。
• 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的
状态。
仅适用于海拔 2000 米以下地区安全使用。
• 由于有通风需求,Bose 不推荐将本产品放置在有限的空间中,比如墙洞或封闭式橱柜。
• 本产品的标签位于产品底部。
简体中文 - 3
监管信息
本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时满足下面两个
条件:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作
异常的干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。
您在安装和操作本设备时,身体应距离辐射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位
于同一地点或与这些设备一起使用。
本设备运行于 5150 - 5250 Mhz 且只能在室内使用,以减少可能对同信道移动卫星系统产生的有害干扰。
W52 仅限室内
接收器类别 = 2
满足 IDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
低功率无线设备管理条例
第 XII 条
根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、
企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。
第 XIV 条
使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并
改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。
低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求
中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。
此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回
收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。
4- 简体中文
监管信息
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
印刷电路板
X
O
O
O
O
O
金属零件
X
O
O
O
O
O
零件名称
六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
塑料零件
O
O
O
O
O
O
扬声器
X
O
O
O
O
O
线缆
X
O
O
O
O
O
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中
的限定要求。
Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定使
用上述标记。
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface 和 HDMI 徽标是 HDMI Licensing LLC 在美国及
其他国家/地区的商标或注册商标。
SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。
Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标。
©2018 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任
何部分。
简体中文 - 5
目录
入门指南
构建您的娱乐系统 ..................................................................................................................
8
开箱 ..........................................................................................................................................
8
放置原则 ..................................................................................................................................
9
放置第二个低音音箱 ..................................................................................................... 10
设置低音音箱
接通电源 .................................................................................................................................. 11
与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 ............................................................................... 12
配对第二个低音音箱(可选)............................................................................................... 13
与 SoundTouch® 300 条形音箱配对 ....................................................................... 13
配对 Lifestyle® 650/600 家庭娱乐系统 ................................................................. 13
完成设置
检查声音 .................................................................................................................................. 14
关于 ADAPTiQ® 音频校准................................................................................................... 15
执行 ADAPTiQ® 音频校准 .......................................................................................... 15
使用低音音箱
调节低音设置 .......................................................................................................................... 17
收集系统信息
系统状态指示灯 ...................................................................................................................... 19
6- 简体中文
目录
维护与保养
清洁 .......................................................................................................................................... 20
客户服务处 .............................................................................................................................. 20
有限质保信息 .......................................................................................................................... 21
技术信息 .................................................................................................................................. 21
维修连接器 .............................................................................................................................. 21
故障诊断
常见问题解决方案 .................................................................................................................. 22
无法完成 ADAPTiQ® 音频校准 ......................................................................................... 24
无法将低音音箱与条形音箱配对 ......................................................................................... 25
简体中文 - 7
入门指南
构建您的娱乐系统
Acoustimass® 300 无 线 低 音 音 箱 是 模 块 化 家 庭 娱 乐 系 统 的 组 成 部 分。 其 兼 容
SoundTouch® 300 条形音箱和选配 Virtually Invisible® 300 无线环绕扬声器(未提供)。
您可以随时以无线方式将其与环绕扬声器或第二个低音音箱配对,以实现更丰富、更
现场化的音效。
要购买环绕扬声器,请联系您当地的 Bose® 经销商或访问 www.Bose.com
开箱
小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件:
Acoustimass® 300 无线低音音箱
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
电源线 *
* 可能随附多条电源线。请选择适用于您所在地区的电源线。
注意:如果有任何零件损坏或低音音箱上的玻璃破碎,请勿使用。请联系 Bose® 授权
经销商或 Bose 客户服务处。
8- 简体中文
入门指南
放置原则
为了避免无线干扰,应使其他无线设备远离系统 0.3 – 0.9 m。将系统放于金属柜之外
并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。
• 将低音音箱放置在其橡胶垫上,沿电视所在的墙面放置,或沿房间前三分之一部分
的任何墙面放置。
• 选择稳定、平坦的表面。振动会导致低音音箱移动,尤其是放置在光滑表面(大理
石、玻璃或高度抛光的木材)上时,这种情况更加明显。
• 使低音音箱的前端(电源连接器的对面)至少远离其他表面 7.6 cm。挡住此面底部
的端口会影响音效。
• 要增强低音效果,请将低音音箱靠近墙壁和墙角。要减弱低音效果,请将低音音箱
远离墙壁和墙角。
• 禁止在低音音箱上放置任何物品。
• 确保附近有交流(市电)插座。
系统放置示例
小心:使用时,请勿使低音音箱倒置或侧放。
简体中文 - 9
入门指南
放置第二个低音音箱
尝试各种低音音箱摆放方式,以确定最适合您所在收听区域的布置。将音箱放置在新
位置后,运行 ADAPTiQ® 音频校准(请参见第 15 页)。为获得更强低音,将音箱彼
此靠近或靠近墙壁和墙角。
10- 简体中文
设置低音音箱
接通电源
1. 将电源线连接到低音音箱的
连接器中。
2. 将电源线的另一端插入交流电源插座。
简体中文 - 11
设置低音音箱
与 SoundTouch® 300 条形音箱配对
要使低音音箱与 SoundTouch® 300 条形音箱实现无线配对,使用遥控器将条形音箱设
置为配对模式。
1. 在 SoundTouch® 300 遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮
2. 按住
直到条形音箱上的连接指示灯
。
闪烁白色光。
配对成功后,低音音箱发出提示音。音箱背面的“状态”指示灯和条形音箱上的
将会闪烁白色光。
1
2
注意:
• 配对需要几分钟的时间。
• 如果低音音箱无法与条形音箱配对,请见第 22 页上的“故障诊断”。
12- 简体中文
设置低音音箱
配对第二个低音音箱(可选)
配对第二个低音音箱可以在整个收听区域获得更一致或更强劲的低音。
注意:
• 有关放置第二个低音音箱的说明,请参见第 10 页。
• 如果您当前的低音音箱已使用 3.5 mm 立体声线缆连接至条形音箱或系统(请参见
第 25 页),您无法配对第二个低音音箱。
与 SoundTouch® 300 条形音箱配对
重复配对流程(请参见第 12 页)。
配对 Lifestyle® 650/600 家庭娱乐系统
1. 在 Lifestyle® 650/600 遥控器上,按下 SETUP。
2. 从 UNIFY® 菜单中,选择扬声器管理,然后选择设置第二个低音音箱。
3. 按照屏幕上的说明来配对第二个低音音箱。
简体中文 - 13
完成设置
检查声音
1. 打开电视。
2. 如果您在使用有线电视/卫星接收盒或其他辅助音频源:
• 打开音频源的电源。
• 如 果 辅 助 音 频 源 已 与 电 视 连 接, 选 择 相 应 的 电 视 输 入。 如 果 您 没 有 对
SoundTouch® 300 遥控器编程,可能需要使用其他遥控器。
3. 打开 SoundTouch® 300 条形音箱的电源。
低音音箱将发出提示音。
注意:如果低音音箱未发出声音,请参见第 22 页。
14- 简体中文
完成设置
关于 ADAPTiQ® 音频校准
设置完低音音箱并将其与 SoundTouch® 300 条形音箱配对后,运行 ADAPTiQ® 音频校
准以实现最佳音效。ADAPTiQ 音频校准通过进行五次音频测量来根据您收听区域的音
响效果定制系统声音。要执行音频校准,需要让房间安静 10 分钟。
在 ADAPTiQ 音频校准期间,ADAPTiQ 耳机(随条形音箱提供)上的麦克风会测量房
间的音响特性,以确定最佳音质。
如果无法使用 ADAPTiQ 耳机,请联络 Bose® 客户服务处进行更换。
注意:如果还需要将 Virtually Invisible® 300 无线立体声扬声器与条形音箱配对,则需
要先配对扬声器,然后再执行 ADAPTiQ 音频校准。请参阅 Virtually Invisible®
300 快速启动指南或用户指南。
执行 ADAPTiQ® 音频校准
1. 将 ADAPTiQ 耳机线(随 SoundTouch® 300 条形音箱提供)插入条形音箱背面的
ADAPTiQ 连接器。
2. 将 ADAPTiQ 耳机戴在头上。
简体中文 - 15
完成设置
3. 在 SoundTouch® 300 遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮
4. 按住
直到条形音箱上的 TV 指示灯
。
和 Bluetooth ® 指示灯
闪烁绿色光。
1
2
开始 ADAPTiQ® 流程。
注意:如果没有听到您所用的语言,按导航板上的
按住 10 秒即可重置语言。
和
以选择语言。
5. 根据语音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。
如果您听到错误消息提示音且无法完成 ADAPTiQ 音频校准,请参见第 24 页。
6. 将 ADAPTiQ 耳机插头从条形音箱上拔下,存放在安全的地方。
如果您以后再配对环绕声扬声器或第二个低音音箱、移动或安装系统或移动了任何
家具,请再次运行 ADAPTiQ 音频校准以保证最佳音质。
16- 简体中文
使用低音音箱
调节低音设置
您可以使用 SoundTouch® 应用或遥控器来调节系统的低音设置。有关 SoundTouch® 应
用的详情,请参考 SoundTouch® 300 用户指南。
1. 在 SoundTouch® 300 遥控器上,按
。
条形音箱上的指示灯将会闪烁,显示当前低音设置,如下所示。
低音设置
指示灯活动
+4
+3
+2
+1
0(默认值)
-1
-2
-3
-4
简体中文 - 17
使用低音音箱
2. 在遥控器上:
• 按下
可提高低音。
• 按下
可降低低音。
3. 按下
。
条形音箱会保存您的设置。
注意:如果要使全对话节目(如新闻和脱口秀)获得最佳音质,请启用对话模式。有
关详情,请参阅 SoundTouch® 300 用户指南。
重置低音设置
在遥控器上,按住
直到条形音箱上的 SoundTouch® 指示灯
低音设置即重置为初始出厂状态。
18- 简体中文
闪烁两次。
收集系统信息
系统状态指示灯
音箱背面的 STATUS 指示灯显示的是系统状态。
指示灯活动
系统状态
白色光常亮
已连接到条形音箱
闪烁的白色光
正在下载系统软件更新
琥珀色光常亮(微暗)
已断开与条形音箱的连接
闪烁的琥珀色光
准备配对
关闭
省电模式
闪烁的红色光
固件错误 - 联系 Bose® 客户服务处
简体中文 - 19
维护与保养
清洁
切勿让液体溅入系统或任何开口。
• 应使用随附的清洁布或其他柔软的干布清洁系统外表面。
• 请勿在系统附近使用喷雾剂。
• 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。
• 切勿让物体落入任何开口中。
客户服务处
有关使用系统的其他帮助:
• 请访问 global.Bose.com/Support/AM300
• 请联系 Bose® 客户服务处。
20- 简体中文
维护与保养
有限质保信息
系统受有限质保保护。包装箱中随附的质保卡上提供了有限质保的详细内容。有关获
得质保服务和产品注册的说明,请参阅此卡。未进行注册并不影响您的有限质保权利。
本产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息,请
浏览我们的网站 global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html 或 global.Bose.co.nz/
en_nz/support/policies.html。
技术信息
额定输入功率:
100-240V
50/60 Hz, 180W
维修连接器
SERVICE(维修)连接器仅供维修使用。请勿在此连接器中插入任何线缆。
简体中文 - 21
故障诊断
如果低音音箱出现问题:
• 拔出低音音箱和 SoundTouch® 300 条形音箱的电源线,等待 30 秒,然后再将其牢
固插入交流(市电)插座中。
• 接好所有连接线。
• 检查系统状态指示灯的状态(请参见第 19 页)。
• 使低音音箱和 SoundTouch® 300 条形音箱远离任何可能的干扰源(无线路由器、无
绳电话、电视、微波炉等)。
• 将 SoundTouch® 300 条形音箱放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保
其能够正常工作。
• 按照放置原则放置低音音箱(请参见第 9 页)。
若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题,
请联系 Bose® 客户服务处。
常见问题解决方案
下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。
症状
解决方案
低音音箱无法与
条形音箱配对
• 重复配对流程(请参见第 12 页)。
22- 简体中文
• 使 用 3.5 mm 立 体 声 线 缆 将 低 音 音 箱 连 接 到 条 形 音 箱( 请 参 见 第 25
页)。如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用线缆),
请联系 Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地电器商店购买此
线缆。
故障诊断
症状
解决方案
声音不连贯或没
有声音
• 取消系统静音。
• 增大音量。
• 确保条形音箱的 HDMI™ 线缆已插入电视上标示为 ARC 或 Audio Return
Channel(音频回传通道)的连接器。如果您的电视没有 HDMI (ARC) 连
接器,可使用光缆连接条形音箱(参阅 SoundTouch® 300 用户指南)。
• 将条形音箱的光缆插入您电视上标示为 Output(输出)或 OUT 的连接器,
非 Input(输入)或 IN 连接器。
• 确保您的电视可以从已连接的声源输出音频且音频输出已开启(参阅您
的电视用户指南)。
• 重复配对流程(请参见第 12 页)。
• 如果声源已连接到电视:
– 选择正确的电视输入(参阅 SoundTouch® 300 用户指南)。
– 将您的音频源直接插入条形音箱并在 SoundTouch® 应用程序中选择相
应的设置,以直接播放来自音频源的音频(参阅 SoundTouch® 300 用
户指南)。
• 更新系统软件:
1. 在 SoundTouch® 300 遥控器上,按下 SoundTouch® 按钮
。
2. 按住“关闭字幕”按钮
直到条形音箱上的 Wi-Fi® 指示灯 、电视
指示灯
、
SoundTouch® 指示灯 和 Bluetooth 指示灯 闪烁白色光。
注意:更新可能需要 10 分钟或更多时间。
音质差或失真
• 测试不同的声源(若有)。
• 揭下低音音箱上的所有保护膜。
• 执行 ADAPTiQ® 音频校准(请参见第 15 页)。
低音过重或过低
• 调节系统的低音设置(请参见第 17 页)。
• 执行 ADAPTiQ 音频校准(请参见第 15 页)。
• 将低音音箱远离附近的墙体和墙角。
简体中文 - 23
故障诊断
无法完成 ADAPTiQ® 音频校准
听以下错误消息的语音提示:
错误消息
问题
措施
1
ADAPTiQ 耳机上的麦克风
无法检测声音。
• 接好所有连接线。
• 断开 ADAPTiQ 耳机线的连接,然后重新牢固连
接到条形音箱的 ADAPTiQ 连接器。
• 确保 ADAPTiQ 耳机上方打开的麦克风没有被
堵塞。
• 您的 ADAPTiQ 耳机可能已损坏。致电 Bose® 客
户服务处更换零件。
2
房间内太吵闹。
在室内安静时重新运行 ADAPTiQ 音频校准。
3
ADAPTiQ 耳机距离扬声器
太近。
将 ADAPTiQ 耳机远离扬声器。
4
听音位置之前相距太近。
从之前的听音位置移开 0.3 - 0.6 m。
5
ADAPTiQ 耳机因移动而无
法使用。
请保持头部不动。
解决问题后,必须重新运行 ADAPTiQ 音频校准(请参见第 15 页)。
如果您听到不同的错误消息提示,请联系 Bose 客户服务处以咨询更多的指导意见。
24- 简体中文
故障诊断
无法将低音音箱与条形音箱配对
如果无法将低音音箱与条形音箱配对,您也可以使用 3.5 mm 立体声线缆(未提供)将
低音音箱连接至条形音箱。
注意:如果您没有 3.5 mm 立体声线缆(耳机和移动设备上的常用线缆),请联系
Bose® 客户服务处以获取此线缆。您也可以在当地电器商店购买此线缆。
1. 将 3.5 mm 立体声线缆的一端连接至低音音箱背面的 ACOUSTIMASS IN 连接器。
2. 将线缆另一端连接至 SoundTouch® 300 条形音箱背面的 ACOUSTIMASS 连接器。
3. 检查声音效果(请参见第 13 页)。
简体中文 - 25
重要安全指示
請閱讀並保管好所有安全和使用指示。
重要安全指示
1. 閱讀這些指示。
2. 保留這些指示。
3. 注意所有警告。
4. 請遵守所有指示。
5. 不要在水邊使用此裝置。
6. 只能用乾布清潔。
7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的指示安裝。
8. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包
括擴音器)。
9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及設備上的出口位置。
10. 只能使用製造商指定的附件/配件。
11. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。
12. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線
或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。
2- 繁體中文
重要安全指示
警告/小心:
此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。
此符號表示本指南中的重要操作和維護說明。
本產品為鋼化玻璃表面。務必謹慎,避免撞擊。如果發生破裂,請在處理碎玻璃時多加小心。
本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。
• 為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。
• 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。
• 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。
• 未經授權切勿擅自改裝本產品。
• 切勿為此產品使用逆變器。
• 請勿在汽車或船舶上使用本產品。
• 本系統隨附的揚聲器線纜和連接線不可用於入牆式安裝。請根據當地建築法規選取正確的入牆
式安裝線纜和連接線。
• 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時還原工作狀態。
僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。
• 由於有通風需求,Bose 不推薦把產品放置在有限的空間中,比如壁腔或封閉式櫥櫃。
• 產品標籤位於產品底部。
繁體中文 - 3
監管資訊
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時滿足下面兩個
條件:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作
異常的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。
您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位
於同一地點或同時運行。
本裝置運行於 5150 - 5250 Mhz 且只能在室內使用,以降低可能對同通道行動衛星系統的有害干擾。
W52 僅限室內
接收器類別 = 2
滿足 IDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。
低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中
的基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:
www.Bose.com/compliance
此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。
4- 繁體中文
監管資訊
中國危險物質限用表
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
列印電路板
X
O
O
O
O
O
金屬零件
X
O
O
O
O
O
零件名稱
六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
塑膠零件
O
O
O
O
O
O
揚聲器
X
O
O
O
O
O
連接線
X
O
O
O
O
O
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的
限定要求。
台灣 BSMI 限用物質含有情況標示
設備名稱:Bose® Acoustimass® 300 無線低音音箱,型號:420132
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (Cr+6)
多溴化聯苯 (PBB)
多溴聯苯醚 (PBDE)
印刷電路板
-
○
○
○
○
○
金屬零件
-
○
○
○
○
○
塑膠零件
○
○
○
○
○
○
揚聲器
-
○
○
○
○
○
連接線
-
○
○
○
○
○
裝置
備註 1:
「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。
備註 2:
「–」表示限用物質屬於豁免項目範圍。
Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 根據許可規定使
用上述標記。
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface 和 HDMI 徽標是 HDMI Licensing, LLC 在美國及
其他國家/地區的商標或注冊商標。
SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國和其他國家/地區的注冊商標。
Wi-Fi 是 Wi-Fi Alliance® 的註冊商標。
©2018 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任
何部分。
繁體中文 - 5
目錄
入門指南
構建您的娛樂系統 ..................................................................................................................
8
開箱 ..........................................................................................................................................
8
放置原則 ..................................................................................................................................
9
放置第二個低音音箱 ..................................................................................................... 10
設定低音音箱
接通電源 .................................................................................................................................. 11
與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 ............................................................................... 12
配對第二個低音音箱(可選)............................................................................................... 13
與 SoundTouch® 300 條形音箱配對 ....................................................................... 13
配對 Lifestyle® 650/600 家庭娛樂系統 ................................................................. 13
完成設定
檢查聲音 .................................................................................................................................. 14
關於 ADAPTiQ® 音場調校................................................................................................... 15
執行 ADAPTiQ® 音場調校 .......................................................................................... 15
使用低音音箱
調節低音設定 .......................................................................................................................... 17
收集系統資訊
系統狀態指示燈 ...................................................................................................................... 19
6- 繁體中文
目錄
維護與保養
清潔 .......................................................................................................................................... 20
客戶服務 .................................................................................................................................. 20
有限保固資訊 .......................................................................................................................... 21
技術資訊 .................................................................................................................................. 21
維修連接器 .............................................................................................................................. 21
疑難排解
常用解決方案 .......................................................................................................................... 22
無法完成 ADAPTiQ® 音場調校 ......................................................................................... 24
無法將低音音箱與條形音箱配對 ......................................................................................... 25
繁體中文 - 7
入門指南
構建您的娛樂系統
Acoustimass® 300 無 線 低 音 音 箱 是 模 組 式 家 用 娛 樂 系 統 的 一 部 分。其 相 容
SoundTouch® 300 條形音箱和選配的 Virtually Invisible® 300 無線環場揚聲器(未配
備)。您可以隨時以無線方式將其與環場揚聲器或第二個低音音箱進行配對,以實現更
豐富、更現場化的音效。
要購買這些環場揚聲器,請聯絡您當地的 Bose® 經銷商或造訪 www.Bose.com
開箱
小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件:
Acoustimass® 300 無線低音音箱
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
電源線 *
* 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。
注意:如果有任何零件損壞或低音音箱上的玻璃破碎,請勿使用。請立即連絡 Bose®
授權經銷商,或連絡 Bose 客戶服務處。
8- 繁體中文
入門指南
放置原則
為了避免無線干擾,使其他無線裝置遠離系統 0.3 – 0.9 m。將系統放於金屬櫃之外並
遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。
• 將低音音箱的橡膠墊著地,沿電視所在的牆面放置,或沿房間前三分之一部分的任
何牆面放置。
• 選取穩定、平坦的表面。振動會導致低音音箱移動,在光滑表面(大理石、玻璃或
高度拋光的木材)上,這種情況特別突出。
• 使低音音箱的前端(電源連接器的對面)至少遠離其他表面 7.6 cm。擋住此面底部
的連接埠會影響音效。
• 要增強低音效果,請將低音音箱靠近牆壁和牆角。要減弱低音效果,請將低音音箱
遠離牆壁和牆角。
• 禁止在低音音箱上放置任何物品。
• 確保附近有交流(市電)插座。
系統放置範例
小心:使用時,請勿使低音音箱倒置或側放。
繁體中文 - 9
入門指南
放置第二個低音音箱
嘗試各種低音音箱擺放方式,以確定最適合您所在聆聽區域的佈置。將音箱放在新位
置後,運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 15 頁)。為獲得更強低音,將音箱彼此
靠近或靠近牆壁和牆角。
10- 繁體中文
設定低音音箱
接通電源
1. 將電源線插入低音音箱的
連接器中。
2. 將電源線的另一端插入交流電源插座。
繁體中文 - 11
設定低音音箱
與 SoundTouch® 300 條形音箱配對
要使低音音箱與 SoundTouch® 300 條形音箱實現無線配對,使用遙控器將條形音箱設
定為配對模式。
1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕
2. 按住
直到條形音箱上的
。
閃爍白色光。
配對成功後,低音音箱發出提示音。音箱背面的「狀態」指示燈和條形音箱上的
將會閃爍白色光。
1
2
注意:
• 配對可能需要幾分鐘的時間。
• 若低音音箱無法與條形音箱配對,請參見第 22 頁上的「疑難排解」。
12- 繁體中文
設定低音音箱
配對第二個低音音箱(可選)
配對第二個低音音箱可以使您所在的聆聽區域獲得更一致或更強勁的低音。
注意:
• 有關放置第二個低音音箱的說明,請參見第 10 頁。
• 如果您目前的低音音箱已使用 3.5 mm 立體聲連接線連接至條形音箱或系統(請參見
第 25 頁),您無法配對第二個低音音箱。
與 SoundTouch® 300 條形音箱配對
重複配對流程(請參見第 12 頁)。
配對 Lifestyle® 650/600 家庭娛樂系統
1. 在 Lifestyle® 650/600 遙控器上,按下 SETUP。
2. 從 UNIFY® 功能表中,選擇揚聲器管理,然後選擇設定第二個低音音箱。
3. 按照螢幕上的指示來配對您的第二個低音音箱。
繁體中文 - 13
完成設定
檢查聲音
1. 打開電視。
2. 若您在使用有線電視/衛星接收盒或其他輔助音訊源:
• 打開此音訊源電源。
• 如果是輔助音訊源連接電視,選取相應的電視輸入。若您沒有對 SoundTouch®
300 遙控器進行程式設計,可能需要使用其他遙控器
3. 打開 SoundTouch® 300 條形音箱的電源。
低音音箱將發出提示音。
注意:若低音音箱未發出提示音,請參見第 22 頁。
14- 繁體中文
完成設定
關於 ADAPTiQ® 音場調校
設定完低音音箱並將其與 SoundTouch® 300 條形音箱配對後,運行 ADAPTiQ® 音場調
校以實現最佳音效。ADAPTiQ 音場調校透過採取五個音訊測量為聆聽區域的音響效果
自訂系統的聲音。要運行音場調校,需要讓房間安靜 10 分鐘。
在 ADAPTiQ 音場調校期間,ADAPTiQ 耳機(隨條形音箱提供)上的麥克風會測量房
間的音響特性,以確定最佳音質。
若無法使用 ADAPTiQ 耳機,請聯絡 Bose® 客戶服務處進行更換。
注意:若還需要將 Virtually Invisible® 300 無線環場揚聲器與條形音箱配對,則需要先
配對揚聲器,然後再執行 ADAPTiQ 音場調校。請參閱 Virtually Invisible® 300 快
速入門指南或使用者指南。
執行 ADAPTiQ® 音場調校
1. 將 ADAPTiQ 耳機線(隨 SoundTouch® 300 條形音箱提供)插入條形音箱背面的
ADAPTiQ 連接器。
2. 將 ADAPTiQ 耳機戴在頭上。
繁體中文 - 15
完成設定
3. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕
4. 按住
直到條形音箱上的 TV 指示燈
。
和 Bluetooth ® 指示燈
閃爍綠色光。
1
2
開始 ADAPTiQ® 流程。
注意:如果沒有聽到您所用的語言,按導航板上的
按住 10 秒即可重設語言。
和
以選擇語言。
5. 根據語音提示操作,直到完成 ADAPTiQ 流程。
若您聽到錯誤訊息提示音且無法完成 ADAPTiQ 音場調校,請參見第 24 頁。
6. 將 ADAPTiQ 耳機插頭從條形音箱上拔下,存放在安全的地方。
如果您以後再配對環場揚聲器或第二個低音音箱、移動或安裝了系統或移動了任何
傢俱,請再次運行 ADAPTiQ 音場調校以保證最佳音質。
16- 繁體中文
使用低音音箱
調節低音設定
您可以使用 SoundTouch® 應用或遙控器來調節系統的低音設定。有關 SoundTouch® 應
用的詳情,請參見 SoundTouch® 300 使用者指南。
1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按
。
條形音箱上的指示燈將會閃爍,顯示目前低音設定,如下所示。
低音設定
指示燈活動
+4
+3
+2
+1
0 –(預設值)
-1
-2
-3
-4
繁體中文 - 17
使用低音音箱
2. 在遙控器上:
• 按
可提高低音。
• 按
可降低低音。
3. 按
。
條形音箱會儲存您的設定。
注意:對於僅對話節目(如新聞和脫口秀)的最佳音質,請啟用對話模式。有關詳情,
請參閱 SoundTouch® 300 使用者指南。
重設低音設定
在遙控器上,按住
直到條形音箱上的 SoundTouch® 指示燈
低音設定即重設為初始出廠狀態。
18- 繁體中文
閃爍兩次。
收集系統資訊
系統狀態指示燈
音箱背面的 STATUS 指示燈顯示系統狀態。
指示燈活動
系統狀態
白色光恆亮
連接到條形音箱
閃爍的白色光
正在下載系統軟體更新
琥珀色光恆亮(微暗)
已斷開與條形音箱的連接
閃爍的琥珀色
準備配對
關閉
節電模式
閃爍的紅色光
韌體錯誤 - 連絡 Bose® 客戶服務處
繁體中文 - 19
維護與保養
清潔
切勿讓液體濺入系統或任何開口。
• 應使用隨附的清潔布或其他柔軟的幹布清潔系統外表面。
• 請勿在系統附近使用噴霧劑。
• 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。
• 切勿讓物體落入任何開口中。
客戶服務
有關使用系統的其他說明:
• 瀏覽 global.Bose.com/Support/AM300
• 請聯絡 Bose® 客戶服務處。
20- 繁體中文
維護與保養
有限保固資訊
系統受有限保固保護。包裝箱中隨附的保固卡上提供了有限保固的詳細內容。有關獲
得保固服務和產品註冊的說明,請參閱此卡。未進行註冊並不影響您的保固期權利。
本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資
訊,請 瀏 覽 global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html 或 global.Bose.co.nz/
en_nz/support/policies.html。
技術資訊
額定輸入功率:
100–240V
50/60 Hz, 180W
維修連接器
SERVICE(維修)連接器僅供維修使用。請勿在此連接器中插入任何連接線。
繁體中文 - 21
疑難排解
若低音音箱出現問題:
• 拔出低音音箱和 SoundTouch® 300 條形音箱的電源線,等待 30 秒,然後再將其牢
固插入交流(市電)插座中。
• 接好所有連接線。
• 檢查系統狀態指示燈的狀態(請參見第 19 頁)。
• 使低音音箱和 SoundTouch® 300 條形音箱遠離任何可能的干擾源(無線路由器、無
線電話、電視、微波爐等)。
• 將 SoundTouch® 300 條形音箱放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保
其能夠正常工作。
• 按照放置原則放置低音音箱(請參見第 9 頁)。
若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問
題,請聯絡 Bose® 客戶服務處。
常用解決方案
下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。
症狀
低音音箱無法與
條形音箱配對
22- 繁體中文
解決方案
• 重複配對流程(請參見第 12 頁)。
• 使用 3.5 mm 立體聲連接線將低音音箱連接到條形音箱(請參見第 25
頁)。若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連接
線),請聯絡 Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當地電器商
店購買此連接線。
疑難排解
症狀
解決方案
間歇性播放或無
音訊
• 取消系統靜音。
• 增大音量。
• 確 保 條 形 音 箱 的 HDMI™ 連 接 線 已 插 入 電 視 上 標 示 為 ARC 或 Audio
Return Channel (音 訊 回 傳 通 道)的 連 接 器。若 您 的 電 視 沒 有 HDMI
(ARC) 連接器,可使用光纜連接條形音箱(參閱 SoundTouch® 300 使用
者指南)。
• 將條形音箱的光纜插入您電視上標示為 Output(輸出)或 OUT 的連接
器,非 Input(輸入)或 IN 連接器。
• 確保您的電視可以從已連接的音訊源輸出音訊且音訊輸出已開啟(參閱
您的電視使用者指南)。
• 重複配對流程(請參見第 12 頁)。
• 如果音訊源已連接到電視:
– 選取正確的電視輸入(參閱 SoundTouch® 300 使用者指南)。
– 將您的音訊源直接插入條形音箱並在 SoundTouch® 應用程式中選取相
應的設定,以直接播放來自音訊源的音訊(參閱 SoundTouch® 300 使
用者指南)。
• 更新系統軟體:
1. 在 SoundTouch® 300 遙控器上,按下 SoundTouch® 按鈕
。
2. 按住「關閉字幕」按鈕
直到條形音箱上的 Wi-Fi® 指示燈 、電
視指示燈
、SoundTouch® 指示燈
和 Bluetooth 指示燈 閃爍白
色光。
注意:更新可能需要 10 分鐘或更長時間。
音質差或失真
• 測試不同的音訊源(若有)。
• 取下低音音箱上的所有保護膜。
• 運行 ADAPTiQ® 音場調校(請參見第 15 頁 )。
低音過重或過低
• 調節系統的低音設定(請參見第 17 頁)。
• 執行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 15 頁)。
• 將低音音箱遠離附近的牆體和牆角。
繁體中文 - 23
疑難排解
無法完成 ADAPTiQ® 音場調校
聽以下錯誤訊息的語音提示:
錯誤訊息
問題
措施
1
ADAPTiQ 耳機上的麥克風 • 接好所有連接線。
無法檢測聲音。
• 斷開 ADAPTiQ 耳機線的連接,然後重新牢固連
接到條形音箱的 ADAPTiQ 連接器。
• 確保 ADAPTiQ 耳機上方打開的麥克風沒有被
堵塞。
• 您的 ADAPTiQ 耳機可能被損壞。致電 Bose® 客
戶服務處更換零件。
2
房間內太吵鬧。
在房間內安靜時重新運行 ADAPTiQ 音場調校。
3
ADAPTiQ 耳機距離揚聲器 將 ADAPTiQ 耳機遠離揚聲器。
太近。
4
聽音位置之前相距太近。
5
ADAPTiQ 耳機因移動而無 頭部請保持不動。
法使用。
從之前的聽音位置移開 0.3 0.6 m。
解決問題後,必須重新運行 ADAPTiQ 音場調校(請參見第 15 頁)。
如果您聽到不同的錯誤訊息提示,請聯絡 Bose 客戶服務處諮詢更多的指導意見。
24- 繁體中文
疑難排解
無法將低音音箱與條形音箱配對
如果無法將低音音箱與條形音箱配對,您也可以使用 3.5 mm 立體聲連接線(未提供)
將低音音箱連接至條形音箱。
注意:若您沒有 3.5 mm 立體聲連接線(耳機和行動裝置上的常用連接線),請聯絡
Bose® 客服服務處以獲取此連接線。您也可以在當地電器商店購買此連接線。
1. 將 3.5 mm 立體聲連接線的一端連接至低音音箱背面的 ACOUSTIMASS IN 連接器。
2. 將連接線另一端連接至 SoundTouch® 300 條形音箱背面的 ACOUSTIMASS 連接器。
3. 檢查聲音效果(請參見第 13 頁)。
繁體中文 - 25
安全上の留意項目
安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。
安全上の留意項目
1. 本書をよくお読みください。
2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。
3. すべての注意と警告に留意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この製品を水の近くで使用しないでください。
6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。
7. 通気孔は塞がないでください。ボーズ社の指示に従って設置してください。
8. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに
は設置しないでください。
9. 電源コードが踏まれたり挟まれたりしないように保護してください。特に電源プラグや
テーブルタップ、機器と電源コードの接続部などにはご注意ください。
10. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。
11. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。
12. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの
損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や
湿気などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグ
を抜き、修理をご依頼ください。
2- 日本語
安全上の留意項目
警告 /注意:
この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある
ことをお客様に注意喚起するものです。
この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目
が記載されていることを注意喚起するものです。
この製品には強化ガラスが使用されています。取り扱う際には衝撃を与えないようにご
注意ください。破損した場合は、割れたガラスで怪我をしないように注意して処理して
ください。
この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に
ついては、医師にご相談ください。
• 火災や感電を避けるため、雨の当たる場所や湿度の高い場所で製品を使用しないでください。
• 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶などの
液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。
• 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の
上や近くに置かないでください。
• 許可なく製品を改造しないでください。
• インバータ電源は使用しないでください。
• 車内や船上などで使用しないでください。
• この製品に付属するスピーカーワイヤーおよび機器間接続ケーブルは、壁面埋め込み向けで
はありません。壁面埋め込み配線を行う際は、お住まいの地域の法令等に準拠したケーブル
や施工法をご確認ください。詳しくは専門の施工業者にご相談ください。
• 万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プラ
グを接続してください。
標高2000m を超える高地での使用には適していません。
• 空気の流れが妨げられる恐れがあるため、本製品を壁のくぼみや密閉された家具の中には置
かないでください。
• 製品ラベルは本体の底面にあります。
日本語 - 3
規制に関する情報
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device for operation in the 5150 - 5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems.
W52 屋内専用
Receiver Category = 2
Meets IDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
4- 日本語
規制に関する情報
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Bluetooth のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ
れらの商標を使用する許可を受けています。
HDMI、HDMI High-Definition Multimedia Interface、およびHDMIのロゴは HDMI Licensing, LLCの
米国および他の国々における商標または登録商標です。
SoundTouchおよび音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における Bose
Corporationの登録商標です。
Wi-Fiは Wi-Fi Alliance® の登録商標です。
©2018 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、
その他の使用は許可されません。
日本語 - 5
目次
はじめに
エンターテイメントシステムの構築 .................................................................................
8
内容物の確認 ..........................................................................................................................
8
設置ガイド ..............................................................................................................................
9
2 台目のベースモージュールを設置する .................................................................. 10
ベースモジュールのセットアップ
電源に接続する ...................................................................................................................... 11
SoundTouch® 300 soundbar とペアリングする ........................................................ 12
2台目のベースモジュールをペアリングする (オプション)......................................... 13
SoundTouch® 300 soundbar とペアリングする ................................................ 13
Lifestyle® 650/600 home entertainment system とペアリングする......... 13
セットアップの完了
音が出ることを確認する ..................................................................................................... 14
ADAPTiQ®自動音場補正について .................................................................................... 15
ADAPTiQ®自動音場補正を実行する ........................................................................ 15
ベースモジュールを使用する
低音を調節する ...................................................................................................................... 17
システムの動作状態の確認
システムのステータスインジケーター ............................................................................. 19
6- 日本語
目次
補足事項
お手入れについて .................................................................................................................. 20
お問い合わせ先 ...................................................................................................................... 20
保証 .......................................................................................................................................... 21
仕様 .......................................................................................................................................... 21
SERVICE端子について ....................................................................................................... 21
故障かな?と思ったら
故障かな?と思ったら.......................................................................................................... 22
ADAPTiQ®自動音場補正を完了できない ....................................................................... 24
ベースモジュールとサウンドバーをペアリングできない ............................................ 25
日本語 - 7
はじめに
エンターテイメントシステムの構築
Acoustimass® 300 wireless bass moduleはホームエンターテイメントシステム用機器
で、SoundTouch® 300 soundbar およびオプションの Virtually Invisible® 300 wireless
surround speakers ( 別売 ) に対応しています。サラウンドスピーカーや 2 台目のベー
スモジュールをワイヤレスで接続して、より豊かで臨場感あふれるサウンドをお楽
しみいただけます。
サラウンドスピーカーは、お近くのボーズ製品取扱店、または弊社 Web サイトでお
求めいただけます。
内容物の確認
箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ
さい。
Acoustimass® 300 wireless bass module
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
電源コード *
* 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。お使いの国・地域に適したものを
お使いください。
注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、た
だちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。
8- 日本語
はじめに
設置ガイド
ワイヤレス信号の干渉を回避するには、ほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cm ほど
離れた場所に設置します。システムは金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源など
から離れた場所に設置してください。キャビネットの中には置かないでください。
• ゴム足のついたベースモジュールをテレビと同じ壁に沿って置くか、あるいは左
右の壁沿いでテレビの近辺( テレビのある壁から見て部屋の3 分の 1 以内の場所) に
置きます。
• 安定した水平な面に設置してください。特に大理石やガラス、磨き上げた木など
の滑りやすい表面では、音の振動でベースモジュールの位置がずれることがあり
ます。
• ベースモジュールの前面 ( 電源コネクターのある側とは反対側 ) を、壁や家具など
から 8 cm 以上離してください。前面下部にある開口部が塞がれると、音響性能が
低下します。
• 低音を強めたい場合は、ベースモジュールを壁や部屋の隅に近づけてください。
低音を弱めたい場合は、ベースモジュールを壁や部屋の隅から離してください。
• ベースモジュールの上には物を置かないでください。
• 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。
システムの設置例
注意 : ベースモジュールの天面や側面を下にした状態で使用しないでください。
日本語 - 9
はじめに
2台目のベースモージュールを設置する
システムが設置されている場所に最適な音を再生できるように、それぞれのベース
モジュールを別の場所に配置してください。モジュールを新しい場所に配置したら、
ADAPTiQ® 自動音場補正を実行します (15 ページを参照 )。低音をさらに強めるに
は、モジュール同士を近づけて配置するか、壁や部屋の隅に近づけます。
10- 日本語
ベースモジュールのセットアップ
電源に接続する
1. 電源コードをベースモジュールの
端子に接続します。
2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。
日本語 - 11
ベースモジュールのセットアップ
SoundTouch® 300 soundbarとペアリングする
ベースモジュールとSoundTouch® 300 soundbar をワイヤレス接続するには、リモコ
ンを使用して、サウンドバーをペアリングモードに切り替えます。
1. SoundTouch® 300 のリモコンの SoundTouch®ボタン
2. サウンドバーの接続インジケーター
ます。
を押します。
が白に点滅するまで
ボタンを長押しし
ペアリングされると、ベースモジュールからビープ音が聞こえます。ベースモ
ジュールの背面にある STATUS インジケーターとサウンドバーの
インジケー
ターが白く点灯します。
1
2
注:
• ペアリングには数分かかる場合があります。
• ベースモジュールとサウンドバーをペアリングできない場合は、22 ページの
「故障かな?と思ったら」をご覧ください。
12- 日本語
ベースモジュールのセットアップ
2 台目のベースモジュールをペアリングする
(オプション)
2台目のベースモジュールをペアリングすると、システムが設置されている場所でよ
りパワフルな低音を再生できます。
注:
• 2 台目のベースモジュールを設置する方法については、10 ページを参照してくだ
さい。
• 現在のベースモジュールが3.5 mm ステレオ音声ケーブルでサウンドバーやシステ
ムに接続されている場合は (25 ページを参照 )、2 台目のベースモジュールをペ
アリングすることはできません。
SoundTouch® 300 soundbarとペアリングする
ペアリングの手順を繰り返します (12ページを参照)。
Lifestyle® 650/600 home entertainment systemとペアリン
グする
1. Lifestyle® 650/600 のリモコンの SETUP ボタンを押します。
2. UNIFY® メニューの [ スピーカー管理 ] を選択し、[ セットアップ ]、[2 台目のベー
スモジュール] の順に選択します。
3. 画面の手順に従って、2 台目のベースモジュールをペアリングします。
日本語 - 13
セットアップの完了
音が出ることを確認する
1. テレビの電源をオンにします。
2. CATV/衛星チューナーやその他の外部機器を使用する場合 :
• 接続機器の電源をオンにします。
• 外部機器をテレビに接続している場合は、適切なテレビ入力を選択します。
SoundTouch® 300 のリモコンで外部機器を操作できるように設定していない場
合は、外部機器のリモコンをお使いください。
3. SoundTouch® 300 soundbar の電源をオンにします。
接続機器の音がベースモジュールから聞こえます。
注 : ベースモジュールから音が出ない場合は、22 ページをご覧ください。
14- 日本語
セットアップの完了
ADAPTiQ® 自動音場補正について
ベースモジュールの設置と SoundTouch® 300 soundbar のペアリングが終わったら、
システムの音響性能を最大限に引き出すため、ADAPTiQ® 自動音場補正を実行しま
す。ADAPTiQ 自動音場補正は、システムが設置されている部屋の 5 箇所で測定を行
い、音場を補正します。音場補正を実行するには、お部屋を 10 分ほど静かな状態に
保つ必要があります。
ADAPTiQ 自動音場補正は、最適な音場にするためにADAPTiQ 用ヘッドセット ( サウ
ンドバーに付属 ) に内蔵されたマイクでお部屋の音響特性を測定します。
ADAPTiQ システム用ヘッドセットがお手元にない場合は、Bose カスタマーサービス
までお問い合わせください。
注 : Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers もサウンドバーとペアリングす
る場合は、ペアリングが終わってから ADAPTiQ 自動音場補正を実行してくださ
い。Virtually Invisible® 300 のクイックスタートガイドまたは取扱説明書をご覧
ください。
ADAPTiQ®自動音場補正を実行する
1. ADAPTiQ 用ヘッドセット (SoundTouch® 300 soundbar に付属 ) のケーブルをサウ
ンドバーの背面にあるADAPTiQ 端子に接続します。
2. ADAPTiQ 用ヘッドセットを頭に装着します。
日本語 - 15
セットアップの完了
3. SoundTouch® 300 のリモコンの SoundTouch®ボタン
を押します。
4. サウンドバーの TV インジケーター
とBluetooth ® インジケーター
灯するまで ボタンを長押しします。
が緑に点
1
2
ADAPTiQ® による自動音場補正が始まります。
注 : 音声ガイドが日本語でない場合は、ナビゲーションパッドの
ボタンと
ボタンを押して言語を変更します。言語をリセットするには、 ボタン
を10 秒間長押しします。
5. 音声ガイドに従い、ADAPTiQ自動音場補正を完了します。
エラーメッセージが聞こえて ADAPTiQ による自動音場補正を完了できない場合
は、24 ページをご覧ください。
6. ADAPTiQ用ヘッドセットのプラグをサウンドバーから抜き、安全な場所に保管し
てください。
後でサラウンドスピーカーや 2 台目のベースモジュールをペアリングした場合
や、システムまたは家具を移動した場合は、ADAPTiQ 自動音場補正を再度実行し
て音質を調整してください。
16- 日本語
ベースモジュールを使用する
低音を調節する
SoundTouch® app またはリモコンを使用して、システムの低音を調節できます。
SoundTouch® appについて詳しくは、SoundTouch® 300の取扱説明書をご覧ください。
1. SoundTouch® 300 のリモコンの
ボタンを押します。
現在の低音の設定に応じて、サウンドバーのインジケーターが次のように点灯し
ます。
低音設定
インジケーターの表示
+4
+3
+2
+1
0 (デフォルト)
-1
-2
-3
-4
日本語 - 17
ベースモジュールを使用する
2. リモコンで次のように操作します。
•
ボタンを押すと、低音の音量が上がります。
•
ボタンを押すと、低音の音量が下がります。
ボタンを押します。
3.
設定内容がサウンドバーに保存されます。
注: ニュースやトークショーなどの対話やトークのみの番組を最適な音質で楽しむ
には、「ダイアログモード」を有効にします。詳しくは、SoundTouch® 300 の取
扱説明書をご覧ください。
低音の設定を元に戻す
サウンドバーの SoundTouch® インジケーター
ボタンを長押しします。
低音の設定が工場出荷時の状態に戻ります。
18- 日本語
が 2 回点滅するまで、リモコンの
システムの動作状態の確認
システムのステータスインジケーター
モジュール背面の STATUSインジケーターには、システムの状態が表示されます。
インジケーターの表示
システムの状態
白の点灯
サウンドバーに接続されています
白の点滅
システムソフトウェアのアップデートをダウンロードしています
オレンジの点灯(暗い )
サウンドバーへの接続が解除されています
オレンジの点滅
ペアリングができます
消灯
省電力モード
赤の点滅
ファームウェアエラー、カスタマーサービスに連絡してください
日本語 - 19
補足事項
お手入れについて
システムの上に液体がこぼれたり、開口部に液体が入り込んだりしないよう
にしてください。
• システムの外装は付属のクリーニングクロスや柔らかい布でから拭きしてください。
• システムの近くでスプレー等を使用しないでください。
• 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニン
グ液は使用しないでください。
• 開口部に異物が入り込まないようにしてください。
お問い合わせ先
本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。
• 弊社 WEB サイト : global.Bose.com/Support/AM300
• Boseカスタマーサービス : ( 電話: 0570-080-021、平日 9:30 〜 17:00
年末年始を除く)
20- 日本語
土・日・祝日・
補足事項
保証
製品保証の詳細は弊社 Web サイトをご覧ください。また、製品の登録をお願いいた
します。登録は、弊社Web サイトから簡単に行えます。製品を登録されない場合で
も、保証の内容に変更はありません。
本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。
オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ
ト (global.Bose.com.au/en_au/support/policies.html ま た は global.Bose.co.nz/en_nz/
support/policies.html) をご覧ください。
仕様
入力電源定格 :
100 〜 240V
50/60 Hz、180W
SERVICE端子について
SERVICE 端子はサービス専用です。この端子にケーブルを接続しないでください。
日本語 - 21
故障かな?と思ったら
ベースモジュールに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。
• ベースモジュールと SoundTouch® 300 soundbarの電源コードを抜き、30秒間待っ
てから、通電している電源コンセントに差し込みます。
• すべてのケーブルをしっかりと接続します。
• システムのステータスインジケーターの状態を確認します (19ページを参照)。
• ベースモジュールとSoundTouch® 300 soundbarを干渉源になるような電気製品(無
線ルーター、コードレス電話、テレビ、電子レンジなど )から離します。
• SoundTouch® 300 soundbar が正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機
器の推奨通信範囲内へ移動します。
• 設置ガイドに沿ってベースモジュールを設置します (9ページを参照)。
問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確
認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお
問い合わせください。
故障かな?と思ったら
次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。
症状
対処方法
ベースモジュー • ペアリングの手順を繰り返します (12 ページを参照 )。
ルとサウンド
• 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、ベースモジュールとサウン
バーをペアリン
ド バ ー を 接 続 し ま す (25 ペ ー ジ を 参 照 )。3.5 mm ス テ レ オ 音 声 ケ ー
グできない
ブルはヘッドホンやモバイル機器の接続に使用されるものです。お持
ちでない場合の入手方法については、Bose カスタマーサービスにお問
い合わせください。ケーブルはお近くの家電量販店などでもお求めに
なれます。
22- 日本語
故障かな?と思ったら
症状
対処方法
音 が 途 切 れ る / • システムのミュートを解除します。
聞こえない
• 音量を上げます。
• サウンドバーの HDMI™ケーブルがテレビの ARC または Audio Return
Channel と表示されている端子に接続されていることを確認します。
HDMI (ARC) 端子がない場合は、光ケーブルを使用してサウンドバーを
接続します(SoundTouch® 300 の取扱説明書を参照 )。
• サウンドバーの光ケーブルをテレビの音声出力 (Output または OUT) 端
子に接続します。音声入力 (Input または IN) 端子には接続しないでくだ
さい。
• テレビの音声出力が有効になっており、接続した機器の音が聞こえる
ことを確認します(テレビの取扱説明書を参照 )。
• ペアリングの手順を繰り返します(12 ページを参照 )。
• 外部機器をテレビに接続している場合は、下記の点をご確認ください。
– テレビの入力を正しく選択します(SoundTouch® 300の取扱説明書を
参照 )。
– ソース機器を直接サウンドバーに接続し、SoundTouch® app で適切
な設定を選択してソース機器から直接再生します(SoundTouch® 300
の取扱説明書を参照)。
• 以下の手順でシステムソフトウェアを更新します。
1. SoundTouch® 300のリモコンのSoundTouch®ボタン
を押します。
、TV インジケーター
、
2. サウンドバーの Wi-Fi® インジケーター
SoundTouch® インジケーター 、Bluetooth インジケーター が白に
点滅するまで、字幕表示ボタン
を長押しします。
注: 更新には 10分以上かかる場合があります。
音質が良くない、 • 別の接続機器で試してみます。
音が歪む
• ベースモジュールから保護フィルムをすべて剥がします。
• ADAPTiQ®自動音場補正を実行します(15 ページを参照)。
低音が強すぎる/
弱すぎる
• システムの低音を調整します (17 ページを参照)。
• ADAPTiQ自動音場補正を実行します (15 ページを参照 )。
• ベースモジュールを壁や部屋の隅から離します。
日本語 - 23
設定でお困りの場合に使用します
ADAPTiQ® 自動音場補正を完了できない
音声ガイドから以下のエラーメッセージが聞こえる場合があります。
エラーメッセージ 症状
1
対処方法
ADAPTiQ 用 ヘ ッ ド セ ッ • すべてのケーブルをしっかりと接続し
トのマイクで音声を検出
ます。
できません。
• ADAPTiQ 用ヘッドセットのケーブルを
外して、サウンドバーの ADAPTiQ 端子
にしっかりと接続し直します。
• ADAPTiQ 用ヘッドセットの上部にある
マイクの開口部が塞がれてないことを
確認します。
• ADAPTiQ 用ヘッドセットが破損してい
る可能性があります。Bose カスタマー
サービスに連絡してヘッドセットを交
換してください。
2
室内がうるさすぎます。
室内が静かになったら、ADAPTiQ 自動音場
補正を再度実行します。
3
ADAPTiQ 用 ヘ ッ ド セ ッ ADAPTiQ用ヘッドセットをスピーカーから
ト が ス ピ ー カ ー に 近 す 離します。
ぎます。
4
測定するリスニングポジ
ションが近すぎます。
5
ADAPTiQ 用 ヘ ッ ド セ ッ 測定中は、頭を動かさないようにしてくだ
トが動いたために測定で さい。
きません。
既に測定したリスニングポジションから
30 〜 60 cm 離れた場所まで移動します。
問 題 を 解 決 し た 後 で、ADAPTiQ 自 動 音 場 補 正 を 再 度 実 行 す る 必 要 が あ り ま す
(15 ページを参照 )。
このほかのエラーメッセージが聞こえた場合は、Bose カスタマーサービスにご連絡
ください。
24- 日本語
故障かな?と思ったら
ベースモジュールとサウンドバーをペアリング
できない
ベースモジュールとサウンドバーをペアリングできない場合は、3.5 mm ステレオ音
声ケーブル ( 別売) を使用して接続することもできます。
注 : 3.5 mm ステレオ音声ケーブルはヘッドホンやモバイル機器の接続に使用される
ものです。お持ちでない場合の入手方法については、Bose カスタマーサービス
にお問い合わせください。ケーブルはお近くの家電量販店などでもお求めにな
れます。
1. 3.5 mm ス テ レ オ 音 声 ケ ー ブ ル の 一 方 を、 ベ ー ス モ ジ ュ ー ル の 背 面 に あ る
ACOUSTIMASS IN 端子に接続します。
2. ケーブルのもう一方を、SoundTouch® 300 soundbarの背面にあるACOUSTIMASS
端子に接続します。
3. 音が出ることを確認します(13ページを参照)。
日本語 - 25
استكشاف األخطاء وإصالحها
ال يمكن إقران وحدة صوت الباص مع مكبر الصوت
إذا كنت غير قادر على إقران وحدة صوت الباص مع مكبر الصوت ،فيمكنك توصيل الوحدة بمكبر الصوت باستخدام
كبل ستيريو ذي سمك 3.5ملم (غير مرفقة).
:ةظحال مإذا كنت ال تملك كبل ستيريو ذا سمك 3.5ملم (يُستخدم بشكل شائع لسماعات الرأس وأجهزة المحمول)،
فاتصل بخدمة عمالء ® Boseالستالم هذا الجزء .تستطيع أيضًا شراء هذا الجزء من مخزن األجهزة
اإللكترونية المحلي لديك.
1 .1قم بإيصال طرف كبل ستيريو ذي سمك 3.5ملم بموصل ACOUSTIMASS INعلى الجانب الخلفي من
وحدة صوت الباص.
2 .2قم بإيصال طرف الكبل اآلخر بموصل ACOUSTIMASSعلى الجانب الخلفي من مكبر الصوت
.SoundTouch® 300
3 .3تحقق من الصوت (راجع صفحة .)13
العربية 25 -
استكشاف األخطاء وإصالحها
ال يمكن إكمال معايرة الصوت ®ADAPTiQ
استمع للمطالبات الصوتية لرسائل الخطأ التالية:
الحل
رسالة الخطأ
المشكلة
1
ال يستطيع الميكروفون الموجود في
سماعة الرأس ADAPTiQاكتشاف
الصوت.
2
الصوت في الغرفة مرتفع للغاية.
أعد تشغيل معايرة صوت ADAPTiQعندما تكون الغرفة هادئة.
3
سماعة الرأس ADAPTiQقريبة
جدا من السماعات.
حرك سماعة الرأس ADAPTiQبعيدا عن السماعات.
4
مواقع االستماع متماثلة للغاية.
تحرك مسافة 2 − 1قدم ( 0.3−0.6متر) بعيداً عن موقع االستماع
السابق.
5
ال تستطيع سماعة الرأس ADAPTiQ
أخذ القياسات بسبب الحركة.
ثبت رأسك.
•ثبت جميع الكابالت.
•افصل كبل سماعة الرأس ،ADAPTiQوأعد توصيله بإحكام
بداخل موصل ADAPTiQالخاص بمكبر الصوت.
•تأكد من أن فتحة الميكروفون فوق سماعة الرأس ADAPTiQ
غير مسدودة.
•قد تكون سماعة الرأس ADAPTiQتالفة .اتصل بخدمة عمالء
Bose®لطلب قطع الغيار.
بعد حل مشكلتك ،يجب أن تقوم بإعادة تشغيل معايرة صوت ( ADAPTiQراجع صفحة .)15
إذا سمعت رسالة خطأ مختلفة ،اتصل بخدمة عمالء Boseلمزيد من التعليمات.
- 24العربية
استكشاف األخطاء وإصالحها
العرض
صوت متقطع أو
ال يوجد صوت
الحل
•قم بإعادة صوت النظام.
•قم برفع مستوى الصوت.
•تأكد من إدخال كبل مكبر الصوت HDMI™في الموصل الموجود في التلفزيون المسمىARC
أو .Audio Return Channelإذا كان جهاز التليفزيون الخاص بك غير مرفق معه موصل
) ،HDMI (ARCاتصل بمكبر الصوت من خالل استخدام كبل بصري (راجع دليل المالك الخاص
بـ .)SoundTouch® 300
•أدخل الكبل البصري الخاص بمكبر الصوت في موصل جهاز التليفزيون المسمى Outputأو ،OUT
وليس في Inputأو .IN
•تأكد من إمكانية جهاز التليفزيون لديك من إخراج الصوت من المصادر المتصلة وأنه تم تمكين إخراج
الصوت لديك (ارجع إلى دليل المالك الخاص بجهاز التليفزيون).
•كرر عملية اإلقران (راجع صفحة .)12
•في حالة كان المصدر الخاص بك متصالً بجهاز التليفزيون لديك:
–حدد اإلدخال الصحيح لجهاز التليفزيون (راجع دليل المالك الخاص بـ .)SoundTouch® 300
–أدخل المصدر مباشرة في مكبر الصوت ،وحدد اإلعدادات المناسبة في تطبيق ®SoundTouch
لتشغيل الصوت مباشر ًة من المصدر (راجع دليل المالك الخاص بـ .)SoundTouch® 300
•تحديث برنامج النظام:
1.1على جهاز ريموت كنترول ،SoundTouch 300اضغط على زر . SoundTouch
حتى يضيء مؤشر ®، Wi-Fi
2.2اضغط مع االستمرار على زر التسمية التوضيحية المقربة
ومؤشر Bluetoothعلى مكبر
،ومؤشر ®SoundTouch
ومؤشر جهاز التلفزيون
الصوت باللون األبيض.
®
®
:ةظحالمقد يستغرق التحديث 10دقائق أو أكثر.
صوت رديء أو
مشوه
•قم بتجربة مصادر مختلفة في حال توفر ذلك.
•قم بإزالة جميع األغلفة الواقية من وحدة صوت الباص.
•قم بتشغيل معايرة الصوت ®( ADAPTiQراجع صفحة .)15
صوت الباص
عالي جداً أو
منخفض
•عدل إعدادات صوت الباص الخاص بالنظام (راجع صفحة .)17
•قم بتشغيل معايرة الصوت ( ADAPTiQراجع صفحة .)15
•ضع وحدة صوت الباص بعي ًدا عن الحوائط والزوايا المجاورة.
العربية 23 -
استكشاف األخطاء وإصالحها
إذا واجهت مشاكل بشأن وحدة صوت الباص:
•افصل أسالك الكهرباء الخاصة بوحدة صوت الباص ومكبر صوت ،SoundTouch 300وانتظر لمدة 30ثانية
ثم أدخلها بإحكام في مأخذ تيار متردد (رئيسي) متصل بالكهرباء.
®
•ثبت جميع الكابالت.
•تحقق من وضع مؤشر حالة النظام (راجع صفحة .)19
•قم بوضع وحدة صوت الباص ومكبر صوت SoundTouch® 300بعي ًدا عن أي تدخل محتمل (أجهزة السلكية،
هواتف السلكية ،وأجهزة التليفزيون والموجات الكهرومغناطيسية وغيرها).
•قم بوضع مكبر صوت SoundTouch® 300بداخل النطاق الموصى به للجهاز الالسلكي أو الجهاز المحمول
الخاص بك بغرض الحصول على عملية تشغيل مالئمة.
•قم بوضع وحدة صوت الباص وف ًقا إلرشارات وضع الجهاز (راجع صفحة .)9
إذا لم تستطع حل هذا األمر ،فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة .إذا كنت غير قادر على
حل المشكلة ،اتصل بخدمة عمالء ®.Bose
الحلول الشائعة
يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة.
العرض
وحدة صوت
الباص ال تقترن
مع مكبر الصوت
- 22العربية
الحل
•كرر عملية اإلقران (راجع صفحة .)12
•قم بإيصال وحدة صوت الباص بمكبر الصوت باستخدام كبل ستيريو ذي سمك 3.5ملم (راجع صفحة .)25
إذا كنت ال تملك كبل ستيريو ذا سمك 3.5ملم (يُستخدم بشكل شائع لسماعات الرأس وأجهزة المحمول)،
فاتصل بخدمة عمالء ® Boseالستالم هذا الجزء .تستطيع أيضًا شراء هذا الجزء من مخزن األجهزة
اإللكترونية المحلي لديك.
ةنايصلاو ةيانعلا
معلومات الضمان المحدود
نظامك مغطى بضمان محدود قابل للنقل .يتم وضع بيانات الضمان المحدود على بطاقة الضمان في العلبة الكرتونية.
يرجى الرجوع إلى البطاقة لالطالع على التعليمات الخاصة بكيفية الحصول على خدمة الضمان وتسجيل المنتج .ولن
يؤثر عدم القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود.
ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا ونيوزيلندا .راجع موقع الويب
الخاص بنا على global.Bose.com.au/en_au/support/policies.htmlأو
global.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.htmlللحصول على تفاصيل عن
الضمان في أستراليا ونيوزيلندا.
المعلومات الفنية
مقنن طاقة اإلدخال:
100-240فولت،
50/60هرتز 180 ،وات
موصل الخدمة
يخصص موصل الخدمة لغرض استخدام الخدمة فقط .ال تقم بإدخال أي كابالت في هذا الموصل.
العربية 21 -
العناية والصيانة
التنظيف
يجب عدم سكب سوائل على النظام في أي فتحة.
•نظف الجزء الخارجي من النظام باستخدام قطعة القماش النظيفة المرفقة أو قطعة قماش أخرى جافة ولينة.
•ال تستخدم أي بخاخات بالقرب من النظام.
•ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة.
•احرص على عدم سقوط األشياء في أي فتحة.
خدمة العمالء
لمزيد من المساعدة عن استخدام النظام:
•يُرجى زيارة global.Bose.com/Support/AM300
•اتصل بخدمة عمالء ®.Bose
- 20العربية
تجميع معلومات النظام
مؤشر حالة النظام
يُظهر مؤشر الحالة على الجزء الخلفي من الوحدة حالة النظام.
نشاط المؤشر
حالة النظام
أبيض واضح
موصل بمكبر الصوت
أبيض وامض
تنزيل تحديث برنامج النظام
كهرماني ثابت (خافت)
غير موصل بمكبر الصوت
كهرماني وامض
جاهز لإلقران
إيقاف
وضع توفير الطاقة
أحمر وامض
خطأ في البرامج الثابتة -اتصل بخدمة عمالء .Bose
®
العربية 19 -
صابلا توص ةدحو مادختسا
2 .2في جهاز الريموت كنترول:
•اضغط على
لزيادة صوت الباص.
•اضغط على
لخفض صوت الباص.
3 .3اضغط على
.
يحفظ مكبر الصوت اإلعدادات الخاصة بك.
:ةظحال مللحصول على أفضل جودة صوت لبرامج الحوار فقط ،مثل األخبار والبرامج الحوارية ،قم بتمكين وضع
الحوار .لمزيد من المعلومات ،ارجع إلى دليل المالك الخاص بـ .SoundTouch® 300
إعادة ضبط إعدادات صوت الباص
في جهاز الريموت كنترول ،اضغط مع االستمرار على
مكبر الصوت مرتين.
حتى يومض ومؤشر ®SoundTouch
يتم إعادة ضبط إعدادات صوت الباص إلى إعدادات المصنع األصلية.
- 18العربية
على
استخدام وحدة صوت الباص
ضبط إعدادات صوت الباص
يمكنك تعديل إعدادات صوت الباص في النظام باستخدام تطبيق ® SoundTouchأو جهاز الريموت كنترول .لمزيد
من التفاصيل حول تطبيق ® ،SoundTouchارجع إلى دليل المالك الخاص بـ .SoundTouch® 300
1 .1في جهاز الريموت كنترول الخاص بـ ،SoundTouch® 300اضغط على
.
تومض مؤشرات مكبر الصوت لعرض إعدادات صوت الباص الحالي كما هو موضح أدناه.
إعدادات صوت الباص
نشاط المؤشر
+4
+3
+2
+1
( 0االفتراضي)
-1
-2
-3
-4
العربية 17 -
ادعإلا ءاهنإ
3 .3على جهاز ريموت كنترول ،SoundTouch® 300اضغط على زر ®SoundTouch
4 .4اضغط مع االستمرار على
الصوت باللون األخضر.
حتى يومض مؤشر جهاز التليفزيون
.
ومؤشر جهاز ®Bluetooth
على مكبر
1
2
تبدأ عملية تشغيل ®.ADAPTiQ
و
:ةظحالمإذا لم تسمع اللغة الخاصة بك ،فاضغط على
ثوان.
اللغة ،اضغط مع االستمرار على لمدة 10
ٍ
على لوحة التنقل لالنتقال بين اللغات .إلعادة ضبط
5 .5اتبع المطالبات الصوتية لحين اكتمال عملية .ADAPTiQ
إذا سمعت رسالة خطأ وكنت غير قادر على إكمال معايرة الصوت ،ADAPTiQفراجع صفحة .24
6 .6افصل سماعة الرأس ADAPTiQمن مكبر الصوت واحفظها في مكان آمن.
إذا قمت بإقران السماعات المجسمة الح ًقا أو وحدة باص أخرى أو نقل أو تحميل النظام أو نقل أي أثاث ،فقم بتشغيل
ADAPTiQمرة أخرى لضمان جودة الصوت المثالية.
- 16العربية
ادعإلا ءاهنإ
حول معايرة الصوتADAPTiQ®
بعد إعداد وحدة صوت الباص الخاصة بك ،واالقتران مع مكبر صوت ،SoundTouch® 300قم بتشغيل معايرة
الصوت ADAPTiQ®بغرض توفير أداء صوتي أفضل .تقوم معايرة الصوت ADAPTiQبتخصيص صوت النظام
على أصوات منطقة االستماع لديك عن طريق أخذ قياسات خمس أصوات .لتشغيل معايرة صوت ،تحتاج لنحو 10دقائق
عندما تكون الغرفة هادئة.
أثناء معايرة الصوت ،ADAPTiQيقوم ميكروفون فوق سماعة رأس ( ADAPTiQالمرفقة مع مكبر الصوت) بقياس
خصائص صوت غرفتك لتحديد جودة الصوت المثالية.
إذا لم يعد لديك سماعة ،ADAPTiQفاتصل بخدمة عمالء شركة ® Boseلطلب قطع الغيار.
:ةظحال مإذا كنت أيضًا تعمل على إقران السماعات المجسمة Virtually Invisible® 300الالسلكية مع مكبر
الصوت ،فقم بإقران السماعات قبل تشغيل معايرة الصوت .ADAPTiQارجع إلى دليل البدء السريع أو
دليل المالك الخاص بـ .Virtually Invisible® 300
تشغيل معايرة الصوت ®ADAPTiQ
1 .1قم بإدخال كبل سماعة الرأس ( ADAPTiQالذي يأتي مع مكبر الصوت )SoundTouch® 300في موصل
ADAPTiQفي الجانب الخلفي من مكبر الصوت.
2 .2ضع سماعة الرأس ADAPTiQعلى رأسك.
العربية 15 -
إنهاء اإلعداد
التحقق من الصوت
1 .1قم بتشغيل التلفزيون.
2 .2إذا كنت تستخدم جهاز استقبال القمر الصناعي/قنوات الكبل أو مصدر ثانوي آخر:
•قم بتشغيل هذا المصدر.
•إذا كان المصدر الثانوي موصالً بالتلفزيون ،فاختر إدخال التلفزيون المناسب .إذا لم تبرمج جهاز الريموت
كنترول الخاص بـ ،SoundTouch® 300فقد تحتاج إلى استخدام جهاز ريموت كنترول مختلف.
3 .3قم بتشغيل جهاز مكبر الصوت SoundTouch® 300الخاص بك.
يجب أن تسمع صو ًتا من وحدة صوت الباص.
:ةظحالمإذا كنت ال تسمع صو ًتا من وحدة صوت الباص ،فراجع صفحة .22
- 14العربية
صابلا توص ةدحو دادعإ
إقران وحدة صوت باص أخرى (اختياري)
قد يؤدي إقران وحدة باص أخرى إلى إنتاج صوت باص أكثر اتسا ًقا أو قوة في جميع أنحاء منطقة االستماع الخاصة بك.
:تاظحال م
•للحصول على إرشادات حول وضع وحدة باص أخرى ،راجع صفحة .10
•إذا تم توصيل وحدة صوت الباص الحالية بمكبر الصوت أو النظام باستخدام كبل ستريو بسمك 3.5مم) راجع
صفحة ،)25ال يمكنك إقران وحدة باص أخرى.
اإلقران مع مكبر الصوت SoundTouch® 300
كرر عملية اإلقران (راجع صفحة .)12
اإلقران مع نظام الترفيه المنزلي Lifestyle® 650/600
1 .1على جهاز التحكم عن بعد لنظام ،Lifestyle® 650/600اضغط على اإلعداد.
2 .2من قائمة ® ،UNIFYحدد إدارة السماعة ،ثم حدد اإلعداد وحدة باص أخرى.
3 .3اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة إلقران وحدة باص أخرى.
العربية 13 -
صابلا توص ةدحو دادعإ
اإلقران مع مكبر الصوت SoundTouch® 300
إلقران وحدة صوت الباص السلكيًا مع مكبر صوت ،SoundTouch® 300ضع مكبر الصوت على وضع اإلقران
باستخدام جهاز الريموت كنترول.
1 .1على جهاز ريموت كنترول ،SoundTouch® 300اضغط على زر ®SoundTouch
2 .2اضغط مع االستمرار على
إلى أن يضيء مؤشر االتصال
.
في مكبر الصوت باللون األبيض.
بمجرد اإلقران ،تصدر وحدة صوت الباص نغمة .يومض مؤشر الحالة على الجانب الخلفي للوحدة
الصوت باللون األبيض.
وعلى مكبر
1
2
:تاظحالم
•قد يستغرق اإلقران عدة دقائق.
•إذا لم تقترن وحدة صوت الباص مع مكبر الصوت ،فراجع الموقع "استكشاف األخطاء وإصالحها" في
صفحة .22
- 12العربية
إعداد وحدة صوت الباص
التوصيل بالطاقة الكهربائية
1 .1أدخل سلك الكهرباء في موصل
الموجود في وحدة صوت الباص.
2 .2أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي).
العربية 11 -
ادختسالا ءدب
وضع وحدة باص أخرى؟
حاول وضع كل وحدة باص في مواقع متعددة لمعرفة ما يبدو أفضل لمنطقة االستماع الخاصة بك .بعد وضع الوحدة في
الموقع الجديد ،قم بتشغيل معايرة الصوت الخاصة ب ®( ADAPTiQراجع صفحة .)15لمزيد من صوت الباص ،ضع
الوحدات بالقرب من بعضها أو بالقرب من الجدران والزوايا.
- 10العربية
ادختسالا ءدب
إرشادات وضع الجهاز
لتجنب أي تداخل السلكي ،قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 3 – 1قدم ( 0.9 – 0.3متر) عن النظام .قم
بوضع النظام في الخارج وبعيداً عن الخزانات الحديدية ومكونات الصوت/الفيديو األخرى ومصادر الحرارة المباشرة.
•قم بإيقاف وحدة صوت الباص على أرجلها على نفس الحائط كالتلفزيون أو على أي حائط في الثلث األمامي من الغرفة.
•اختر سطحً ا ثاب ًتا ومستويًا .فقد يتسبب االهتزاز في تحريك وحدة صوت الباص ،خصوصا ً على األسطح الملساء
كالرخام أو الزجاج أو الخشب المصقول بشدة.
•احرص على إبعاد الجانب األمامي من وحدة صوت الباص (الجانب المقابل لموصل الطاقة) على مسافة 3بوصات
( 7.6سم) على األقل من أي سطح آخر .يؤثر سد المنفذ الموجود أسفل هذا الجانب على األداء الصوتي.
•للحصول على صوت باص مرتفع ،قم بوضع وحدة صوت الباص بالقرب من الحوائط والزوايا .للحصول على صوت
باص منخفض ،قم بوضع وحدة صوت الباص بعي ًدا عن الحوائط والزوايا.
•احرص على عدم وضع أي شىء فوق وحدة صوت الباص.
•تأكد من وجود مأخذ التيار المتردد (الرئيسي) في مكان قريب.
مثال على وضع النظام
:هيبنتاحرص على عدم وضع وحدة صوت الباص منتصبة على قمتها أو جوانبها خالل االستخدام.
العربية 9 -
بدء االستخدام
بناء نظام الترفيه لديك
وحدة صوت الباص Acoustimass® 300الالسلكية تعد جزءًا من وحدات نظام الترفيه المنزلي .فهي متوافقة مع
مكبر الصوت SoundTouch® 300والسماعات المجسمة Virtually Invisible® 300الالسلكية االختيارية
(غير مرفقة) .تستطيع إقران السماعات المجسمة السلكيًا أو وحدة صوت باص أخرى في أي وقت بغرض الحصول
على صوت أكثر جودة وعم ًقا.
لشراء السماعات المجسمة ،اتصل بموزع Bose®المحلي أو قم بزيارة موقع www.Bose.com
تفريغ المحتويات
قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية:
وحدة صوت الباص Acoustimass® 300الالسلكية
Skipper_OG_UNPACK_Skipper
سلك الكهرباء*
*يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة .استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك.
:ةظحال مفي حال تلف أي جزء أو تعرض زجاج وحدة صوت الباص للكسر ،ال تستخدمه .اتصل على الفور
بموزع Bose®المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء .Bose
- 8العربية
المحتويات
العناية والصيانة
التنظيف20 . .......................................................................................................................
خدمة العمالء 20 . .................................................................................................................
معلومات الضمان المحدود 21 . ..................................................................................................
المعلومات الفنية21 . ..............................................................................................................
موصل الخدمة21 . ................................................................................................................
استكشاف األخطاء وإصالحها
الحلول الشائعة 22 . ...............................................................................................................
ال يمكن إكمال معايرة الصوت ®24 . ........................................................................... ADAPTiQ
ال يمكن إقران وحدة صوت الباص مع مكبر الصوت 25 . .....................................................................
العربية 7 -
المحتويات
بدء االستخدام
بناء نظام الترفيه لديك . .......................................................................................................
8
تفريغ المحتويات . .............................................................................................................
8
إرشادات وضع الجهاز . ......................................................................................................
9
وضع وحدة باص أخرى؟ 10 . ............................................................................................
إعداد وحدة صوت الباص
التوصيل بالطاقة الكهربائية11 . ..................................................................................................
اإلقران مع مكبر الصوت 12 . ...................................................................... SoundTouch® 300
إقران وحدة صوت باص أخرى (اختياري)13 . ................................................................................
اإلقران مع مكبر الصوت 13 . ...............................................................SoundTouch® 300
اإلقران مع نظام الترفيه المنزلي 13 . ....................................................... Lifestyle® 650/600
إنهاء اإلعداد
التحقق من الصوت14 . ...........................................................................................................
حول معايرة الصوت15 . .......................................................................................ADAPTiQ®
تشغيل معايرة الصوت ®15 . ..............................................................................ADAPTiQ
استخدام وحدة صوت الباص
ضبط إعدادات صوت الباص 17 . ...............................................................................................
تجميع معلومات النظام
مؤشر حالة النظام19 . ............................................................................................................
- 6العربية
المعلومات التنظيمية
أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة
المواد والعناصر السامة أو الخطرة
اسم الجزء
ثنائي الفينيل متعدد
الكلور ()PCB
األجزاء المعدنية
األجزاء البالستيكية
السماعات
الكابالت
الرصاص
()Pb
الزئبق
()Hg
الكادميوم ()Cd
سداسي التكافؤ
()CR(VI)
ثنائي الفينيل المعالج
بالبروم
()PBB
أثير ثنائي الفينيل
المعالج بالبروم
()PBDE
X
O
O
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
يتم إعداد هذا الجدول وف ًقا ألحكام معيار.SJ/T11364
:O تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة في كل المواد المتجانسة لهذا الجزء أقل من متطلبات تقييد
معيار GB/T26572.
:Xتشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في أحد المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من متطلبات
التقييد في معيار .GB/T 26572
إن عالمة كلمة ® Bluetoothوشعاراتها هي عالمات تجارية مسجلة تملكها شركة ،Bluetooth SIG, Inc.وأي استخدام لهذه
العالمات من قِبل شركة Bose Corporationيكون بموجب ترخيص.
HDMIو HDMI High-Definition Multimedia Interfaceوشعار HDMIهي عالمات تجارية أو
عالمات تجارية مسجلة لشركة HDMI Licensing LLCفي الواليات المتحدة ودول أخرى.
SoundTouchوتصميم noteالالسلكي هي عالمات تجارية مسجلة لشركة Bose Corporationفي الواليات المتحدة
ودول أخرى.
Wi-Fiهي عالمة تجارية مسجلة لشركة.Wi-Fi Alliance®
حقوق الطبع والنشر لعام © 2018محفوظة لشركة .Bose Corporationال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو
توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق.
العربية 5 -
المعلومات التنظيمية
يخضع هذا الجهاز للجزء 15من قواعد FCC ومعايير ترخيص الصناعة الكندية فيما عدا معايير .RSSيخضع التشغيل للشرطين
التاليين )1( :أن هذا الجهاز قد ال يتسبب في حدوث تداخل ضار و ( )2أن هذا الجهاز يجب أن يقبل أي تداخل يتم استقباله بما في ذلك
التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل غير مرغوب فيه.
يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض لإلشعاع حسب لجنة FCCومعايير الصناعة الكندية المبينة للناس عامة.
يجب تركيب هذا الجهاز وتشغيله على مسافة 20سم على األقل بين المبرد وجسمك .ويجب عدم تحديد موضع مشترك أو تشغيل جهاز
اإلرسال هذا باالرتباط مع أي هوائي أو جهاز إرسال آخر.
عند تشغيل هذا الجهاز في نطاق 5250 - 5150ميجاهرتز يكون لالستخدام الداخلي فقط للحد من احتمال حدوث تداخل ضار في نظم
األقمار الصناعية المتنقلة ذات القنوات المشتركة.
52Wلالستخدام الداخلي فقط
فئة جهاز االستقبال = 2
يفي بمتطلبات .IDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة
المادة الثانية عشرة
وف ًقا لقواعد "تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة" دون إذن من ،NCCال يسمح ألي شركة أو منشأة أو مستخدم بتغيير
التردد أو تعزيز نقل الطاقة أو تغيير السمة األصلية أو األداء في أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة المعتمدة.
المادة الرابعة عشرة
ال تؤثر أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة على أمن الطائرات وتتداخل مع االتصاالت القانونية؛ إن وجدت ،ويجب على المستخدم
وقف التشغيل على الفور إلى أن يتم منع أي تداخل .االتصاالت القانونية المذكورة تعني االتصاالت الالسلكية التي تعمل وف ًقا لقانون
االتصاالت.
يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة عُرضة للتداخل من قِبل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو
.ISM
تعلن شركة Boseبموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه 2014/53/EUوالشروط األخرى
ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات EUالمعمول بها .ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقع:
www.Bose.com/compliance
هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية ،بل يجب تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره.
يساعد التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية وصحة اإلنسان والبيئة .لمزي ٍد من المعلومات حول التخلص
من هذا المنتج وإعادة تدويره ،اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
- 4العربية
تعليمات السالمة الهامة
تاهيبنت/تاريذحت:
هذا الرمز على المنتج يعني أن هناك جه ًدا كهربائيًا غير معزول ويشتمل على خطورة داخل علبة المنتج وقد يشكل خطر
حدوث صدمة كهربائية.
هذا الرمز على المنتج يعني أن هناك تعليمات هامة متعلقة بالتشغيل والصيانة في هذا الدليل.
سطح هذا المنتج من الزجاج المقسى .تو ّخ الحذر لتجنب االصطدام .في حالة الكسر ،تعامل بعناية مع الزجاج المكسور.
يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية .استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ٌر على أي أجهزة طبية مزروعة لديك.
•لتقليل مخاطر الحريق أو الصدمة الكهربائية ،يجب عدم تعريض هذا المنتج للمطر أو السوائل أو الرطوبة.
•يجب عدم تعريض هذا المنتج لقطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة ويجب عدم وضع أوعية ممتلئة بالسوائل ،مثل أواني الزهور،
على المنتج أو بالقرب منه.
أبق المنتج بعي ًدا عن مصادر اللهب والحرارة .يجب عدم وضع أي مصادر للهب المكشوف ،مثل الشموع المشتعلة ،فوق الجهاز أو
• ِ
بالقرب من المنتج.
•ال تقم بإجراء أي تبديالت غير مصرَ ح بها لهذا المنتج.
•ال تستخدم عاكس مصدر الطاقة مع هذ المنتج.
•ال تستخدم المنتج في السيارات أو على متن القوارب.
•سلك السماعة وكبالت التوصيل الموجودة في هذا النظام غير معتمدة للتركيب في الحائط .يرجى مراجعة قوانين البناء المحلية لمعرفة
النوع الصحيح للسلك والكبل المطلوب للتركيب في الحائط.
•يجب اإلبقاء على جهاز الفصل في وضع القابلية للتشغيل عند استخدام قابس التغذية الكهربائية أو وصلة الجهاز كجهاز فصل.
2000 仅适用于متر 以下地区安全使用
استخدم على ارتفاع أقل من 2000متر فقط.
•نظرً ا لمتطلبات التهوية ،ال تنصح Boseبوضع المنتج في مكان ضيق مثل وضعها في تجويف بالحائط أو في خزانة مغلقة.
•توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج.
العربية 3 -
تعليمات السالمة الهامة
ُيرجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها.
تعليمات السالمة الهامة
1 .1اقرأ هذه التعليمات.
2 .2احتفظ بهذه التعليمات.
3 .3انتبه إلى جميع التحذيرات.
4 .4اتبع جميع التعليمات.
5 .5ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء.
6 .6ال تستخدم سوي قطعة قماش جافة في التنظيف.
7 .7ال تقم بسد أي فتحات للتهوية .قم بالتركيب حسب تعليمات جهة الصنع.
8 .8ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في
ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة.
9 .9قم بحماية سلك الكهرباء لعدم وطئه باألقدام أو الضغط عليه ،خصوصًا عند القوابس وعند مقابس األجهزة التكميلية ونقطة خروجها
من الجهاز.
1010ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع.
1111قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة.
1212قم بإجراء جميع أعمال الصيانة بواسطة أفراد صيانة مؤهلين .يجب إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال ،مثل
تلف سلك التغذية الكهربائية أو القابس أو انسكاب سائل أو سقوط أشياء على الجهاز أو تعرضه للمطر أو الرطوبة أو عدم عمله
بشكل اعتيادي أو سقوطه.
- 2العربية
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM772090 Rev. 05