HP Photosmart A530 Printer series Installatie gids

Type
Installatie gids
1
2
3
4
*Q8624-90007*
*Q8624-90007*
Q8624-90007
5
1 2
5 4 3
6
1
2
3
1 2
4
Entfernen oder berühren Sie nicht die
Tintendüsen oder die kupferfarbenen Kontakte!
Taste „Drucken
Entpacken des Druckers
Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker (innen und außen)
unddenSchutzlmvomDruckerbildschirm.StellenSieden
Druckerbildschirmauf.
Drucker der HP Photosmart
A530 series
Schnellstart-Anleitung (dieses
Dokument)
Grundlagenhandbuch
1.
2.
3.
Netzkabel und Adapter
Musterpackung des HP
Advanced Fotopapiers
Erste dreifarbige HP 110 Inkjet-
Tintenpatrone
4.
5.
6.
Anschließen des Netzkabels
Verbinden Sie den Adapterstecker für Ihr Land/Ihre Region, falls
erforderlich,mitdemNetzkabel.
SchließenSiedasNetzkabelanderRückseitedesDruckersan.
SchließenSiedasNetzkabelaneineaktiveSteckdosean.
Drücken Sie die Netztaste,umdenDruckereinzuschalten.
1.
2.
3.
4.
Sprache und Land/Region einstellen
Wenn „Sprache auswählen“ auf dem Druckerbildschirm erscheint,
drücken Sie3oder4,umdiegewünschteSpracheauszuwählen.
Drücken Sie dann „Drucken.
Um die Sprachauswahl zu bestätigen, drücken Sie4, um „Ja
auszuwählen, und drücken Sie dann „Drucken.
Wenn „Land/Region auswählen“ auf dem Bildschirm angezeigt
wird, verwenden Sie3oder4, um Ihr Land auszuwählen,
und drücken Sie dann „
Drucken.
Um die Auswahl des Landes/der Region zu bestätigen, drücken
Sie4, um „Ja“ auszuwählen, und drücken Sie dann „Drucken.
1.
2.
3.
4.
Vorbereiten der Tintenpatrone
ÖffnenSiedieVerpackungderTintenpatrone.
Ziehen Sie an der pinkfarbenen Lasche, um das durchsichtige Klebeband
vonderTintenpatronezuentfernen.
Achten Sie darauf, die Tintendüsen und kupferfarbenen Kontakte nicht
zuberühren.
Hinweis:IhrDruckerwurdemiteinererstenTintenpatronegeliefert.Mit
dieserPatronekönnenSieca.10Fotosdrucken.*MitHPErsatzpatronen
könnenSiemehrFotosdruckenalsmitdiesererstenTintenpatrone.
*DietatsächlicheAnzahlanFotoskanninAbhängigkeit
derMediengröße,dergedrucktenFotosundandererFaktorenvariieren.
1.
2.
3.
Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier – es wurde speziell
für das Drucken schöner Fotos mit der Tinte in Ihrem neuen
Drucker entwickelt.
Installieren der Tintenpatrone
Öffnen Sie das Ausgabefach und öffnen Sie anschließend
diePatronenklappe.
Setzen Sie die Tintenpatrone so in den Tintenpatronenschlitten ein, dass
das Label nach oben und die kupferfarbenen Kontakt in Richtung des
Druckerinnerenschauen.
DrückenSiedieTintenpatroneindenSchlittenhinein,bissieeinrastet.
SchließenSiediePatronenklappe.
1.
2.
3.
4.
Tintenpatronenklappe
Ausgabefach
Erste Schritte
Drucker der HP Photosmart A530 series
Netztaste
Navigationspfeiltasten
Non toccare o togliere gli ugelli dell'inchiostro
oppure i contatti color rame!
Pulsante Stampa
Disimballare la stampante
Iniziare da qui
Stampante HP Photosmart A530 series
Togliere il nastro di protezione all'esterno e all'interno della stampante
estaccarelapellicoladiprotezionedalloschermodellastampante.
Sollevareloschermodellastampante.
Stampante HP Photosmart
A530 series
Guida Iniziare da qui (questo
poster)
Guida di base
1.
2.
3.
Alimentatore e adattatori
Campionedicartafotograca
ottimizzata HP (HP Advanced
Photo Paper)
Cartuccia Inkjet iniziale HP 110
in tricromia
4.
5.
6.
Collegare il cavo di alimentazione
Collegare la spina dell'adattatore previsto per il proprio paese/la propria
regionealcavodialimentazione(senecessario).
Collegareilcavodialimentazionesulretrodellastampante.
Collegareilcavodialimentazioneaunapresadicorrentefunzionante.
Premere il pulsante di accensioneperaccenderelastampante.
1.
2.
3.
4.
Selezionare la lingua e il paese/la regione
Preparare la cartuccia di stampa
Aprirel'imballodellacartuccia.
Tirarelalinguettarosaperstaccareilnastrotrasparentedallacartuccia.
Evitareditoccareicontatticolorrameogliugellidell'inchiostro.
Nota:lastampantevienefornitaconlacartucciadistampainiziale.Èin
gradodistamparecirca10foto.*LecartuccediricambioHPstampanouna
quantità superiore di pagine rispetto alle cartucce fornite inizialmente con la
stampante.
*Ilnumeroeffettivodifotostampatepuòvariareinbasealformatodelsupporto
fotograco,alleimmaginistampateeadaltrifattori.
1.
2.
3.
Sportello della
cartuccia di stampa
Uitvoerlade
Installare la cartuccia di stampa
Aprire il vassoio di uscita e quindi aprire lo sportello della cartuccia
distampa.
Inserire la cartuccia nel relativo alloggiamento con l'etichetta rivolta
versol'altoeicontatticolorrameversol'internodellastampante.
Spingerelacartuccianelrelativoalloggiamentonoaquando
sibloccaconunoscatto.
Chiuderelosportellodellacartucciadistampa.
1.
2.
3.
4.
Utilizzare la carta fotograca ottimizzata HP
(HP Advanced Photo Paper), progettata specicamente per ottenere
foto di buona qualità con gli inchiostri presenti nella nuova stampante.
Pulsante di accensione
Quando sullo schermo della stampante viene visualizzato il messaggio
Select language (Seleziona lingua), premere3o4per evidenziare la
lingua che si desidera utilizzare sul display della stampante e premere
Stampa.
Per confermare la selezione della lingua, premere4per selezionare
e premere Stampa.
Quando appare Selezionare paese/regione, premere3o4per
evidenziare il paese/la regione e premere Stampa.
Per confermare la selezione del paese/della regione, premere4per
selezionare e premere Stampa.
1.
2.
3.
4.
Frecce di navigazione
Raak de inktsproeiers of koperkleurige
contactpunten niet aan en verwijder ze niet!
Knop Afdrukken
Begin hier
HP Photosmart A530 series printer
Verwijder de beschermende tape van de binnenkant en buitenkant
vandeprinter,enverwijderdebeschermendelmvanhetprinterscherm.
Haalhetprinterschermomhoog.
HP Photosmart A530 series
printer
Begin hier-handleiding
(deze poster)
Basishandleiding
1.
2.
3.
Stroomvoorziening
en adapters
Proefpakket met HP
Advanced Photo Paper
HP 110 Driekleuren
Inkjet--introductieprintcartridge
4.
5.
6.
Pak de printer uit
Sluit het netsnoer aan
Sluit zo nodig de adapteraansluiting voor uw land/regio
ophetnetsnoeraan.
Sluithetnetsnoeraanopdeachterkantvandeprinter.
Steekhetnetsnoerineenwerkendstopcontact.
Druk op de Aan/uit-knopomdeprinteraantezetten.
1.
2.
3.
4.
Selecteer uw taal en land/regio
Bereid de printcartridge voor
Opendeverpakkingmetdeprintcartridge.
Trek aan het roze treklipje om de doorschijnende tape uit
deprintcartridgeteverwijderen.
Zorg dat u de inktsproeiers of koperkleurige contactpunten niet
aanraakt.
Opmerking:Uwprinterisgeleverdmeteenintroductieprintcartridge.
U kunt hiermee circa 10 foto
'safdrukken.*Metvervangende
HP-cartridgeskuntumeerafdrukkendanmetintroductiecartridges.
*Hetwerkelijkeaantalfoto'sdatwordtafgedruktkanvariëren
en is afhankelijk van het materiaalformaat, de afgedrukte foto's
enanderefactoren.
1.
2.
3.
Printcartridgeklep
Vassoio di uscita
Installeer de printcartridge
Opendeuitvoerladeenopenvervolgensdeklepvandeprintcartridge.
Plaats de printcartridge in de houder met het label naar boven
en de koperkleurige contactpunten naar de binnenkant van de printer
gericht.
Duwdeprintcartridgeindehoudertotdezeopzijnplaatsvastklikt.
Sluitdeklepvandeprintcartridge.
1.
2.
3.
4.
Gebruik HP Advanced Photo Paper. Dit papier is speciaal ontworpen voor
het produceren van prachtige foto's met gebruikmaking van de inkten in uw
nieuwe printer.
Aan/uit-knop
Wanneer Select language (Taal selecteren) op het printerscherm
verschijnt, drukt u op3of4om de taal te markeren die u op
het printerscherm wilt gebruiken, en drukt u vervolgens op
Afdrukken.
Om de geselecteerde taal te bevestigen drukt u op4om Yes
te selecteren en drukt u vervolgens op
Afdrukken.
Wanneer Select country/region (Land/regio selecteren) verschijnt,
drukt u op3of4omuwland/regioteselecteren.Drukvervolgens
op
Afdrukken.
Om het land/de regio te bevestigen drukt u op4om Yes te selecteren
en drukt u vervolgens op Afdrukken.
1.
2.
3.
4.
Navigatiepijlen
DE IT NL
6
7
8
Elektronische Hilfe
Doppelklicken Sie auf das Symbol für die HP Photosmart A530
series (auf dem Desktop nach Abschluss der Software-Installation)
und doppelklicken Sie dann auf HP Photosmart-Hilfe.
Benötigen Sie weitere Informationen?
Drucken Ihres ersten Fotos
Setzen Sie eine Speicherkarte in den passenden
Speicherkartensteckplatzein.
Hinweis: Die Speicherkarte lässt sich nicht vollständig in den Drucker
einsetzen.
Wenn die Speicherkarte korrekt eingesetzt ist, blinkt
dieSpeicherkartenanzeigeaufundleuchtetdanndurchgehendgrün.
Drücken Sie3oder4, um zu dem Bild zu navigieren, das Sie drucken
möchten.
Drücken Sie „Drucken,umIhrerstesFotoauszudrucken.
Tipp: Während der Drucker das aktuelle Foto ausdruckt, können Sie mit
den Tasten3und4bereitsdasnächsteBildauswählen.
1.
2.
3.
Ausrichtungsseite drucken
Legen Sie einige Blatt HP Advanced Fotopapier (Musterpackung
enthalten) so in das Eingabefach ein, dass die glänzende Seite
in Richtung des Vorderteils des Druckersschaut.StellenSiesicher,
dass das Fotopapier bis zum Anschlag in das Eingabefach eingelegt
istundnichtverbogenwird.
RichtenSiedasPapieranderlinkenSeitedesEingabefachsaus.
Passen Sie die seitliche Papierführung so an, dass das Papier eng
anderrechtenSeiteanliegt,ohnedassesgebogenwird.
Drücken Sie auf „Drucken.EineAusrichtungsseitewirdaufdieerste
Seitegedruckt.
1.
2.
3.
Glänzende Seite
Taste „Drucken
Seitliche
Papierführung
Eingabefach
Speicherkartenanzeige
Unter www.register.hp.com können Sie Ihr Produkt registrieren
und erhalten kostenlose Treiberhinweise, schnelleren technischen
Support und persönliche Newsletter.
Drucken vom Computer
Der Drucker verfügt über die HP Quick Connect-Software, die sich automatisch
installiert,wennSiedenDruckermiteinemComputerverbinden.Nach
wenigeralszweiMinutenistderDruckereinsatzbereit.
Systemanforderungen:WindowsXPoderVistaoderMacOSXv10.4oder
v10.5
Für 64-Bit-Systeme von Windows: Laden Sie die Software von der HP Support-
Websiteunterwww.hp.com/supportherunter.
Speicherkarten-Steckplätze
Grundlagenhandbuch zur HP Photosmart A530 series
www.hp.com/support
AusführlichesBenutzerhandbuchonlineverfügbar.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist, und verbinden
Sie dann den Drucker mithilfe eines USB-Kabels (nicht im Lieferumfang
enthalten)mitdemComputer.
WICHTIG:HPempehlteinUSB2.0HS-KabelmiteinerLänge
vonmaximal3Metern.
Windows-Benutzer:DieInstallationwirdautomatischgestartet.Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Computerbildschirm, um die Software
zuinstallieren.
Hinweis: Wenn der Installationsbildschirm nicht angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ und anschließend auf ,
umdieInstallationzustarten.
Macintosh-Benutzer: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop und
doppelklicken Sie anschließend auf .FolgenSiedenAnweisungen
aufdemComputerbildschirm,umdieSoftwarezuinstallieren.
Weitere Informationen zum Drucken vom Computer sowie
zurFehlerbehebungimInstallationsprozessndenSienachstehend
im Abschnitt „
Benötigen Sie weitere Informationen?.
1.
2.
3.
Printedin[country].03/08
©2008Hewlett-PackardDevelopmentCompany,L.P.
Lato lucido
Guida di larghezza
della carta
Vassoio di alimentazione
Alloggiamenti per schede
di memoria
Spia della scheda
di memoria
Visitare le pagine all'indirizzo www.register.hp.com per registrare il prodotto
in uso e ricevere gratuitamente avvisi relativi ai driver, assistenza tecnica
più rapida e newsletter personalizzate.
Pulsante
Stampa
InserirealcunifoglidicartafotogracaottimizzataHP
(inclusa nel pacchetto campione) nel vassoio di alimentazione,
con il lato lucido rivolto verso la parte anteriore della stampante.
Accertarsichelacartafotogracasiainseritacompletamente
nelvassoiodialimentazioneechenonsipieghi.
Allinearelacartaallatosinistrodelvassoiodialimentazione.
Regolare la guida di larghezza della carta in modo da adattarla
almarginedestrodellacartasenzapiegarla.
Premere Stampa.Sulprimofogliodicartafotogracaviene
stampataunapaginadiallineamento.
1.
2.
3.
Stampare una pagina di allineamento
Stampare la prima foto
Inserirelaschedadimemorianell'appositoalloggiamento.
Nota: la scheda di memoria non deve essere inserita
completamentenellastampante.
Una volta inserita correttamente la scheda di memoria, la relativa
spialampeggiaperpoirimanereverdessa.
Premere3o4noavisualizzarel'immaginedastampare.
Premere Stampaperstamparelaprimafoto.
Suggerimento: è possibile utilizzare i pulsanti3e4per selezionare
la foto successiva da stampare mentre è in corso la stampa della
fotoattuale.
1.
2.
3.
Stampare dal computer
La stampante comprende il software di connessione rapida HP che si installa
automaticamentequandosiconnettelastampanteaqualsiasicomputer.
Sarà quindi possibile stampare in meno di due minuti!
Requisiti di sistema:WindowsXPoVistaoMacOSXv10.4ov10.5
Per i sistemi Windows a 64 bit: scaricare il software dal sito
Webdell'AssistenzaHPall'indirizzowww.hp.com/support.
Guida in formato elettronico
Fare doppio clic sull'icona HP Photosmart A530 Series
(presente sul desktop dopo l'installazione del software)
e fare clic su
Guida di Photosmart.
Altre domande?
Guida di base di HP Photosmart A530 series
www.hp.com/support
Guidaperl'utentecompleta,disponibileinlinea.
Accertarsi che la stampante sia accesa e connettere la stampante
alcomputerconuncavoUSB(acquistatoseparatamente).
IMPORTANTE:HPconsigliadiutilizzareuncavoUSB2.0HS
dilunghezzainferioreai3metri.
Utenti Windows:L'installazionevieneavviataautomaticamente.
Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermodelcomputer.
Nota: se la schermata di installazione non viene visualizzata, aprire
Risorse del computer sul e fare doppio clic sull'icona per avviare
l’installazione.
Utenti Mac: Fare doppio clic sull'icona sulla scrivania
e successivamente fare doppio clic sull'icona
.Perinstallare
ilsoftware,seguireleistruzionivisualizzatesulloschermodelcomputer.
Per ulteriori informazioni sulla stampa dal computer o sulla risoluzione
di eventuali problemi di installazione, vedere la sezione Altre
domande?diseguito.
1.
2.
3.
Glanzende zijde
Breedtegeleider
voor het papier
Invoerlade
Geheugenkaartlampje
Ga naar www.register.hp.com om uw product te registreren, zodat u gratis
informatie over drivers , snelle technische ondersteuning en aangepaste
nieuwsbrieven krijgt.
Knop
Afdrukken
Geheugenkaartsleuven
Plaats een aantal vellen HP Advanced Photo Paper
(proefpakket is bijgeleverd) in de invoerlade met de glanzende
zijde naar de voorkant van de printer gericht.Zorgdathet
fotopapierhelemaalonderindeinvoerladeligtennietgebogenis.
Lijnhetpapieruitmetdelinkerkantvandeinvoerlade.Schuif
de breedtegeleider voor het papier dicht tegen de rechterrand
vanhetpapieraan.Zorgdatuhetpapiernietbuigt.
Druk op Afdrukken.Opheteerstevelfotopapierwordt
eenuitlijningspaginaafgedrukt.
1.
2.
3.
Druk een uitlijningspagina af
Druk uw eerste foto af
Plaatseengeheugenkaartindejuistegeheugenkaartsleuf.
Opmerking: De geheugenkaart gaat niet helemaal naar
binnen.Wanneerdegeheugenkaartcorrectisgeplaatst,gaat
het geheugenkaartlampje knipperen en vervolgens onafgebroken
groenbranden.
Druk op3of4omnaardefototegaandieuwiltafdrukken.
Druk op Afdrukkenomuweerstefotoaftedrukken.
Tip: U kunt met de knoppen3en4de volgende foto
alselecterenterwijldehuidigefotonogwordtafgedrukt.
1.
2.
3.
Druk vanaf de computer af
De printer omvat HP Snel koppelen-software, dat automatisch wordt
geïnstalleerdwanneerudeprinteropeencomputeraansluit.Ukunt
na twee minuten al gaan afdrukken!
Systeemvereisten:WindowsXPofVistaofMacOSXv10.4ofv10.5
Voor Windows 64-bits-systemen: Download de software vanaf
deHPondersteuningswebsiteopwww.hp.com/support.
Elektronische Help
Dubbelklik op het pictogram HP Photosmart A530 Series
(wordt na het installeren van de software op uw bureaublad
geplaatst) en dubbelklik vervolgens op Help voor Photosmart.
Meer informatie nodig?
HP Photosmart A530 series Basishandleiding
www.hp.com/support
UitgebreideGebruikershandleidingisonlineverkrijgbaar.
Zorg dat de printer aanstaat en sluit dan de printer op de
computer aan met gebruikmaking van een USB-kabel
(dientaparttewordenaangeschaft).
BELANGRIJK:HPraadtaaneenUSB2.0HS-kabeltegebruiken
meteenlengtevanminderdan3meter.
Windows-gebruikers:Deinstallatiewordtautomatischgestart.Volg
deaanwijzingenophetcomputerschermomdesoftwareteinstalleren.
Opmerking: Als het installatiescherm niet verschijnt, opent u Deze
computer op uw bureaublad en dubbelklikt u op het pictogram
omdeinstallatietestarten.
Mac-gebruikers: Dubbelklik op het pictogram op het bureaublad
en dubbelklik vervolgens op het pictogram
Volg de aanwijzingen
ophetcomputerschermomdesoftwareteinstalleren.
Voor meer informatie over het afdrukken vanaf de computer
of het oplossen van problemen bij de installatie, raadpleegt
u het gedeelte
Meer informatie nodig?hieronder.
1.
2.
3.

Documenttranscriptie

Erste Schritte *Q8624-90007* *Q8624-90007* Q8624-90007 1 1 2 6 2 HP Photosmart A530 series printer Entpacken des Druckers Disimballare la stampante Pak de printer uit Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker (innen und außen) und den Schutzfilm vom Druckerbildschirm. Stellen Sie den Druckerbildschirm auf. Togliere il nastro di protezione all'esterno e all'interno della stampante e staccare la pellicola di protezione dallo schermo della stampante. Sollevare lo schermo della stampante. Verwijder de beschermende tape van de binnenkant en buitenkant van de printer, en verwijder de beschermende film van het printerscherm. Haal het printerscherm omhoog. 1. Drucker der HP Photosmart A530 series 1. Stampante HP Photosmart A530 series 1. HP Photosmart A530 series printer 4. Stroomvoorziening en adapters 2. Begin hier-handleiding (deze poster) 5. Proefpakket met HP Advanced Photo Paper 3. Basishandleiding 6. HP 110 Driekleuren Inkjet--introductieprintcartridge 4. Netzkabel und Adapter 5. Musterpackung des HP Advanced Fotopapiers 6. Erste dreifarbige HP 110 InkjetTintenpatrone Pulsante di accensione Aan/uit-knop 3 4 1 2 3 Navigationspfeiltasten Taste „Drucken“ Frecce di navigazione Pulsante Stampa Navigatiepijlen Knop Afdrukken 4 Entfernen oder berühren Sie nicht die Tintendüsen oder die kupferfarbenen Kontakte! Raak de inktsproeiers of koperkleurige contactpunten niet aan en verwijder ze niet! Vassoio di uscita 1 5. Campione di carta fotografica ottimizzata HP (HP Advanced Photo Paper) 6. Cartuccia Inkjet iniziale HP 110 in tricromia Collegare il cavo di alimentazione Sluit het netsnoer aan 1. Verbinden Sie den Adapterstecker für Ihr Land/Ihre Region, falls erforderlich, mit dem Netzkabel. 1. Collegare la spina dell'adattatore previsto per il proprio paese/la propria regione al cavo di alimentazione (se necessario). 1. Sluit zo nodig de adapteraansluiting voor uw land/regio op het netsnoer aan. 2. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Druckers an. 2. Collegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante. 2. Sluit het netsnoer aan op de achterkant van de printer. 3. Schließen Sie das Netzkabel an eine aktive Steckdose an. 3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente funzionante. 3. Steek het netsnoer in een werkend stopcontact. 4. Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker einzuschalten. 4. Premere il pulsante di accensione per accendere la stampante. 4. Druk op de Aan/uit-knop om de printer aan te zetten. Sprache und Land/Region einstellen Selezionare la lingua e il paese/la regione Selecteer uw taal en land/regio 1. Wenn „Sprache auswählen“ auf dem Druckerbildschirm erscheint, drücken Sie3oder4, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Drücken Sie dann „Drucken“. 1. Quando sullo schermo della stampante viene visualizzato il messaggio Select language (Seleziona lingua), premere3o4per evidenziare la lingua che si desidera utilizzare sul display della stampante e premere Stampa. 1. Wanneer Select language (Taal selecteren) op het printerscherm verschijnt, drukt u op3of4om de taal te markeren die u op het printerscherm wilt gebruiken, en drukt u vervolgens op Afdrukken. 2. Um die Sprachauswahl zu bestätigen, drücken Sie4, um „Ja“ auszuwählen, und drücken Sie dann „Drucken“. 2. Per confermare la selezione della lingua, premere4per selezionare Sì e premere Stampa. 2. Om de geselecteerde taal te bevestigen drukt u op4om Yes te selecteren en drukt u vervolgens op Afdrukken. 3. Quando appare Selezionare paese/regione, premere3o4per evidenziare il paese/la regione e premere Stampa. 3. Wanneer Select country/region (Land/regio selecteren) verschijnt, drukt u op3of4om uw land/regio te selecteren. Druk vervolgens op Afdrukken. 4. Um die Auswahl des Landes/der Region zu bestätigen, drücken Sie4, um „Ja“ auszuwählen, und drücken Sie dann „Drucken“. 4. Per confermare la selezione del paese/della regione, premere4per selezionare Sì e premere Stampa. 4. Om het land/de regio te bevestigen drukt u op4om Yes te selecteren en drukt u vervolgens op Afdrukken. Vorbereiten der Tintenpatrone Preparare la cartuccia di stampa Bereid de printcartridge voor 1. Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone. 2. Ziehen Sie an der pinkfarbenen Lasche, um das durchsichtige Klebeband von der Tintenpatrone zu entfernen. 3. Achten Sie darauf, die Tintendüsen und kupferfarbenen Kontakte nicht zu berühren. 1. Aprire l'imballo della cartuccia. 2. Tirare la linguetta rosa per staccare il nastro trasparente dalla cartuccia. 3. Evitare di toccare i contatti color rame o gli ugelli dell'inchiostro. 1. Open de verpakking met de printcartridge. 2. Trek aan het roze treklipje om de doorschijnende tape uit de printcartridge te verwijderen. 3. Zorg dat u de inktsproeiers of koperkleurige contactpunten niet aanraakt. Hinweis: Ihr Drucker wurde mit einer ersten Tintenpatrone geliefert. Mit dieser Patrone können Sie ca. 10 Fotos drucken. *Mit HP Ersatzpatronen können Sie mehr Fotos drucken als mit dieser ersten Tintenpatrone. Non toccare o togliere gli ugelli dell'inchiostro oppure i contatti color rame! Ausgabefach 3. Guida di base 4. Alimentatore e adattatori Anschließen des Netzkabels 3. Wenn „Land/Region auswählen“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, verwenden Sie3oder4, um Ihr Land auszuwählen, und drücken Sie dann „Drucken“. 5 2. Guida Iniziare da qui (questo poster) 3 Netztaste NL Stampante HP Photosmart A530 series 3. Grundlagenhandbuch 4 Begin hier IT Drucker der HP Photosmart A530 series 2. Schnellstart-Anleitung (dieses Dokument) 5 Iniziare da qui DE *Die tatsächliche Anzahl an Fotos kann in Abhängigkeit der Mediengröße, der gedruckten Fotos und anderer Faktoren variieren. Nota: la stampante viene fornita con la cartuccia di stampa iniziale. È in grado di stampare circa 10 foto.* Le cartucce di ricambio HP stampano una quantità superiore di pagine rispetto alle cartucce fornite inizialmente con la stampante. *Il numero effettivo di foto stampate può variare in base al formato del supporto fotografico, alle immagini stampate e ad altri fattori. Opmerking: Uw printer is geleverd met een introductieprintcartridge. U kunt hiermee circa 10 foto's afdrukken.* Met vervangende HP-cartridges kunt u meer afdrukken dan met introductiecartridges. *Het werkelijke aantal foto's dat wordt afgedrukt kan variëren en is afhankelijk van het materiaalformaat, de afgedrukte foto's en andere factoren. Tintenpatronenklappe Installieren der Tintenpatrone Installare la cartuccia di stampa Installeer de printcartridge Sportello della cartuccia di stampa Printcartridgeklep 1. Öffnen Sie das Ausgabefach und öffnen Sie anschließend die Patronenklappe. 1. Aprire il vassoio di uscita e quindi aprire lo sportello della cartuccia di stampa. 1. Open de uitvoerlade en open vervolgens de klep van de printcartridge. 2. Setzen Sie die Tintenpatrone so in den Tintenpatronenschlitten ein, dass das Label nach oben und die kupferfarbenen Kontakt in Richtung des Druckerinneren schauen. 2. Inserire la cartuccia nel relativo alloggiamento con l'etichetta rivolta verso l'alto e i contatti color rame verso l'interno della stampante. 2 3. Drücken Sie die Tintenpatrone in den Schlitten hinein, bis sie einrastet. 3. Spingere la cartuccia nel relativo alloggiamento fino a quando si blocca con uno scatto. 4. Schließen Sie die Patronenklappe. 4. Chiudere lo sportello della cartuccia di stampa. 2. Plaats de printcartridge in de houder met het label naar boven en de koperkleurige contactpunten naar de binnenkant van de printer gericht. 3. Duw de printcartridge in de houder tot deze op zijn plaats vastklikt. 4. Sluit de klep van de printcartridge. Uitvoerlade Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier – es wurde speziell für das Drucken schöner Fotos mit der Tinte in Ihrem neuen Drucker entwickelt. Utilizzare la carta fotografica ottimizzata HP (HP Advanced Photo Paper), progettata specificamente per ottenere foto di buona qualità con gli inchiostri presenti nella nuova stampante. Gebruik HP Advanced Photo Paper. Dit papier is speciaal ontworpen voor het produceren van prachtige foto's met gebruikmaking van de inkten in uw nieuwe printer. 6 Seitliche Papierführung Glänzende Seite Lato lucido Guida di larghezza 1. Legen Sie einige Blatt HP Advanced Fotopapier (Musterpackung della carta enthalten) so in das Eingabefach ein, dass die glänzende Seite Breedtegeleider in Richtung des Vorderteils des Druckers schaut. Stellen Sie sicher, voor het papier dass das Fotopapier bis zum Anschlag in das Eingabefach eingelegt ist und nicht verbogen wird. Glanzende zijde Taste „Drucken“ Pulsante Stampa Knop Afdrukken Eingabefach Vassoio di alimentazione Invoerlade 7 Ausrichtungsseite drucken Speicherkartenanzeige Spia della scheda di memoria Geheugenkaartlampje Speicherkarten-Steckplätze Alloggiamenti per schede di memoria Geheugenkaartsleuven 8 1. Inserire alcuni fogli di carta fotografica ottimizzata HP (inclusa nel pacchetto campione) nel vassoio di alimentazione, con il lato lucido rivolto verso la parte anteriore della stampante. Accertarsi che la carta fotografica sia inserita completamente nel vassoio di alimentazione e che non si pieghi. 1. Plaats een aantal vellen HP Advanced Photo Paper (proefpakket is bijgeleverd) in de invoerlade met de glanzende zijde naar de voorkant van de printer gericht. Zorg dat het fotopapier helemaal onder in de invoerlade ligt en niet gebogen is. 2. Lijn het papier uit met de linkerkant van de invoerlade. Schuif de breedtegeleider voor het papier dicht tegen de rechterrand van het papier aan. Zorg dat u het papier niet buigt. 2. Allineare la carta al lato sinistro del vassoio di alimentazione. Regolare la guida di larghezza della carta in modo da adattarla al margine destro della carta senza piegarla. 3. Drücken Sie auf „Drucken“. Eine Ausrichtungsseite wird auf die erste Seite gedruckt. 3. Premere Stampa. Sul primo foglio di carta fotografica viene stampata una pagina di allineamento. Drucken Ihres ersten Fotos Stampare la prima foto Druk uw eerste foto af 1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den passenden Speicherkartensteckplatz ein. Hinweis: Die Speicherkarte lässt sich nicht vollständig in den Drucker einsetzen. Wenn die Speicherkarte korrekt eingesetzt ist, blinkt die Speicherkartenanzeige auf und leuchtet dann durchgehend grün. 1. Inserire la scheda di memoria nell'apposito alloggiamento. Nota: la scheda di memoria non deve essere inserita completamente nella stampante. Una volta inserita correttamente la scheda di memoria, la relativa spia lampeggia per poi rimanere verde fissa. 1. Plaats een geheugenkaart in de juiste geheugenkaartsleuf. Opmerking: De geheugenkaart gaat niet helemaal naar binnen.Wanneer de geheugenkaart correct is geplaatst, gaat het geheugenkaartlampje knipperen en vervolgens onafgebroken groen branden. 2. Drücken Sie3oder4, um zu dem Bild zu navigieren, das Sie drucken möchten. 2. Premere3o4fino a visualizzare l'immagine da stampare. 2. Druk op3of4om naar de foto te gaan die u wilt afdrukken. 3. Premere Stampa per stampare la prima foto. 3. Druk op Afdrukken om uw eerste foto af te drukken. 3. Drücken Sie „Drucken“, um Ihr erstes Foto auszudrucken. Tipp: Während der Drucker das aktuelle Foto ausdruckt, können Sie mit den Tasten3und4bereits das nächste Bild auswählen. Suggerimento: è possibile utilizzare i pulsanti3e4per selezionare la foto successiva da stampare mentre è in corso la stampa della foto attuale. 3. Druk op Afdrukken. Op het eerste vel fotopapier wordt een uitlijningspagina afgedrukt. Tip: U kunt met de knoppen3en4de volgende foto al selecteren terwijl de huidige foto nog wordt afgedrukt. Drucken vom Computer Stampare dal computer Druk vanaf de computer af Der Drucker verfügt über die HP Quick Connect-Software, die sich automatisch installiert, wenn Sie den Drucker mit einem Computer verbinden. Nach weniger als zwei Minuten ist der Drucker einsatzbereit. La stampante comprende il software di connessione rapida HP che si installa automaticamente quando si connette la stampante a qualsiasi computer. Sarà quindi possibile stampare in meno di due minuti! De printer omvat HP Snel koppelen-software, dat automatisch wordt geïnstalleerd wanneer u de printer op een computer aansluit. U kunt na twee minuten al gaan afdrukken! Systemanforderungen: Windows XP oder Vista oder Mac OS X v10.4 oder v10.5 Requisiti di sistema: Windows XP o Vista o Mac OS X v10.4 o v10.5 Systeemvereisten: Windows XP of Vista of Mac OS X v10.4 of v10.5 Per i sistemi Windows a 64 bit: scaricare il software dal sito Web dell'Assistenza HP all'indirizzo www.hp.com/support. Voor Windows 64-bits-systemen: Download de software vanaf de HP ondersteuningswebsite op www.hp.com/support. 1. Accertarsi che la stampante sia accesa e connettere la stampante al computer con un cavo USB (acquistato separatamente). IMPORTANTE: HP consiglia di utilizzare un cavo USB 2.0 HS di lunghezza inferiore ai 3 metri. 1. Zorg dat de printer aanstaat en sluit dan de printer op de computer aan met gebruikmaking van een USB-kabel (dient apart te worden aangeschaft). BELANGRIJK: HP raadt aan een USB 2.0 HS-kabel te gebruiken met een lengte van minder dan 3 meter. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist, und verbinden Sie dann den Drucker mithilfe eines USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Computer. WICHTIG: HP empfiehlt ein USB 2.0 HS-Kabel mit einer Länge von maximal 3 Metern. 2. Windows-Benutzer: Die Installation wird automatisch gestartet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Computerbildschirm, um die Software zu installieren. Hinweis: Wenn der Installationsbildschirm nicht angezeigt wird, doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ und anschließend auf , um die Installation zu starten. Macintosh-Benutzer: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop und doppelklicken Sie anschließend auf . Folgen Sie den Anweisungen auf dem Computerbildschirm, um die Software zu installieren. 3. Weitere Informationen zum Drucken vom Computer sowie zur Fehlerbehebung im Installationsprozess finden Sie nachstehend im Abschnitt „Benötigen Sie weitere Informationen?“. Benötigen Sie weitere Informationen? Unter www.register.hp.com können Sie Ihr Produkt registrieren und erhalten kostenlose Treiberhinweise, schnelleren technischen Support und persönliche Newsletter. Druk een uitlijningspagina af 2. Richten Sie das Papier an der linken Seite des Eingabefachs aus. Passen Sie die seitliche Papierführung so an, dass das Papier eng an der rechten Seite anliegt, ohne dass es gebogen wird. Für 64-Bit-Systeme von Windows: Laden Sie die Software von der HP SupportWebsite unter www.hp.com/support herunter. Printed in [country]. 03/08 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Stampare una pagina di allineamento 2. Utenti Windows: L'installazione viene avviata automaticamente. Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer. Nota: se la schermata di installazione non viene visualizzata, aprire Risorse del computer sul e fare doppio clic sull'icona per avviare l’installazione. Utenti Mac: Fare doppio clic sull'icona sulla scrivania e successivamente fare doppio clic sull'icona . Per installare il software, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer. 2. Windows-gebruikers: De installatie wordt automatisch gestart. Volg de aanwijzingen op het computerscherm om de software te installeren. Opmerking: Als het installatiescherm niet verschijnt, opent u Deze computer op uw bureaublad en dubbelklikt u op het pictogram om de installatie te starten. Mac-gebruikers: Dubbelklik op het pictogram op het bureaublad en dubbelklik vervolgens op het pictogram Volg de aanwijzingen op het computerscherm om de software te installeren. 3. Per ulteriori informazioni sulla stampa dal computer o sulla risoluzione di eventuali problemi di installazione, vedere la sezione Altre domande? di seguito. 3. Voor meer informatie over het afdrukken vanaf de computer of het oplossen van problemen bij de installatie, raadpleegt u het gedeelte Meer informatie nodig? hieronder. Altre domande? Meer informatie nodig? Grundlagenhandbuch zur HP Photosmart A530 series Guida di base di HP Photosmart A530 series HP Photosmart A530 series Basishandleiding Elektronische Hilfe Doppelklicken Sie auf das Symbol für die HP Photosmart A530 series (auf dem Desktop nach Abschluss der Software-Installation) und doppelklicken Sie dann auf HP Photosmart-Hilfe. Guida in formato elettronico Fare doppio clic sull'icona HP Photosmart A530 Series (presente sul desktop dopo l'installazione del software) e fare clic su Guida di Photosmart. Elektronische Help Dubbelklik op het pictogram HP Photosmart A530 Series (wordt na het installeren van de software op uw bureaublad geplaatst) en dubbelklik vervolgens op Help voor Photosmart. www.hp.com/support Ausführliches Benutzerhandbuch online verfügbar. www.hp.com/support Guida per l'utente completa, disponibile in linea. www.hp.com/support Uitgebreide Gebruikershandleiding is online verkrijgbaar. Visitare le pagine all'indirizzo www.register.hp.com per registrare il prodotto in uso e ricevere gratuitamente avvisi relativi ai driver, assistenza tecnica più rapida e newsletter personalizzate. Ga naar www.register.hp.com om uw product te registreren, zodat u gratis informatie over drivers , snelle technische ondersteuning en aangepaste nieuwsbrieven krijgt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A530 Printer series Installatie gids

Type
Installatie gids