Pioneer TORAIZ AS-1 de handleiding

Type
de handleiding
Operating Instructions (Quick Start Guide)
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung)
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio pido)
Manual de instruções (Guia de início pido)
Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользователя)
TORAIZ AS-1
TAS-1
Analog Synthesizer
Synthétiseur
analogique
Analogsynthesizer
Sintetizzatore
analogico
Analoge synthesizer
Sintetizador
analógico
Sintetizador
analógico
Аналоговый
синтезатор
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ site shown above offers FAQs, information on software, and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types
d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben angegebene Pioneer DJ-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und
andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito Pioneer DJ indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi
di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Op bovengenoemde Pioneer DJ website vindt u FAQ's, informatie over software, en andere informatie en
diensten voor nog meer gebruiksgemak van uw product.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Français Deutsch
English ItalianoNederlandsEspañolPortuguêsРусский
2En
Thank you for buying this Pioneer DJ product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.
After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings.
However the method of connecting and operating the unit is the same.
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
CAUTION
The switch on this unit will not completely shut off
all power from the AC outlet. Since the power cord
serves as the main disconnect device for the unit,
you will need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit has
been installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an accident.
To avoid fire hazard, the power cord should also be
unplugged from the AC outlet when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest service center or your
dealer for a replacement.
S002*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
D3-4-2-1-7d*_A1_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
CAUTION
This product is evaluated in moderate and tropical
climate condition.
D3-8-2-1-7a_A1_En
The graphical symbol placed on the product
means alternating current.
The graphical symbol placed on the product
means direct current.
The graphical symbol placed on the product
means Class II equipment.
D3-8-2-4_A1_En
3
En
Contents
How to read this manual
Thank you for buying this Pioneer DJ product.
Be sure to read this manual and the Operating Instructions available on
the Pioneer DJ site. Both documents include important information that
you should understand before using this product.
In particular, be sure to read “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.”
! In this manual, the names of buttons, controls and terminals
indicated on the product, and program options appearing on the
unit display, etc., are indicated within square brackets ([ ]). (e.g.
[GLOBAL] button, [PHONES] terminal, [OSCILLATOR 1])
! Please note that the screens and specifications of the software
described in this manual as well as the external appearance and
specifications of the hardware are currently under development and
may differ from the final specifications.
! Please note that depending on the operating system version, web
browser settings, etc., operation may differ from the procedures
described in this manual.
This manual provides brief descriptions regarding the names of the parts
of the unit, the connections between the unit and peripherals, and basic
operations.
For more detailed instructions on using the unit, see the Operating
Instructions for this unit.
! To learn how to obtain the Operating Instructions for this unit, see
Viewing the Operating Instructions on page 5.
Before starting
Features ........................................................................................................ 5
What’s in the box ......................................................................................... 5
Viewing the Operating Instructions ........................................................... 5
Part names
Control panel ................................................................................................ 6
Rear Panel .................................................................................................... 7
Connections
Connecting inputs and outputs ................................................................. 8
Operation
Choosing and playing a program ............................................................... 9
Editing a program ........................................................................................ 9
Saving an edited program ........................................................................... 9
Initializing a program to create a sound from scratch ...........................10
Additional information
Troubleshooting ......................................................................................... 11
Changing the settings ...............................................................................11
Precautions regarding our repair services ..............................................11
About trademarks and registered trademarks .......................................11
Specifications.............................................................................................11
4En
A message from Dave Smith
English
5
En
Before starting
Features
The TORAIZ AS-1 is a fully programmable monophonic analog
synthesizer that features discrete analog filters based on the acclaimed
Prophet-6 polyphonic synthesizer designed by Dave Smith Instruments
LLC. Its built-in 64-step sequencer and extensive library of preset sounds
make it an inspiring and expressive musical tool. And its easy-to-use
control panel packs a tremendous amount of sound-creation power and
versatility into a compact, robust metal chassis that is equally suited to
studio or stage.
What’s in the box
! AC adaptor
! Power cord
! Operating Instructions (This Quick Start Guide)
Viewing the Operating Instructions
Various instructions are sometimes provided as files in the
PDF-format.
Adobe® Reader® must be installed in order to view PDF-format files.
1 Launch a web browser on your computer and
access the Pioneer DJ site below.
http://www.pioneerdj.com/
2 Click [Support].
3 Click [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Click [TORAIZ AS-1] in the [PRODUCTION] category.
5 Click on the desired language from the list.
6En
Part names
Control panel
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 SHIFT button
2 GLOBAL button
3 PROGRAM/BANK control
4 PARAM/CATEGORY control
5 Display
6 VALUE control
7 VOLUME control
8 LPF CUTOFF control
9 LPF RESONANCE control
a HPF CUTOFF control
b ENVELOPE ATTACK control
c ENVELOPE DECAY/RELEASE control
d LFO FREQ/AMOUNT control
e FX ON/OFF button
f LATCH button
g Slider
h Keyboard
i OCTAVE DOWN button
j OCTAVE UP button
k SEQUENCER record button
l SEQUENCER play button
m HOLD button
n ARP button
o CLOCK BPM/DIVIDE control
p CLOCK TAP button
7
En
English
Rear Panel
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Kensington lock slot
2 PHONES output
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 USB-B terminal
9 Cable hook
a DC IN terminal
b u button
This switch is between off and on for this product.
8En
Connections
! Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
! Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
! Be sure to use the included power cord and AC adaptor.
! Refer to the operating instructions for components to be connected.
! Connect this unit and your computer directly using a USB cable.
— Use a USB cable which conforms to USB 2.0.
— USB hubs cannot be used.
Connecting inputs and outputs
To power outlet
AC adaptor
(included)
ComputerSynthesizer, sound module, etc.Powered speakers
Foot switch
Headphones
MIDI keyboard,
sequencer, etc. Power cord
(included)
How to use the cable hook
Hook the connection cable of the AC power adaptor to avoid accidentally
disconnecting it from the unit.
! If the connection cable of the AC power adaptor is unplugged while
you are playing the synthesizer, the sound will stop abruptly.
1 Fit the connection cable of the AC adaptor into the
cable hook.
Secure the cable into place.
2 Connect the plug of the connection cable to the
[DC IN] terminal. If the cable on the left side of the
cable hook is too long, tighten it moderately.
Pull gently to tighten.
Plug in.
9
En
English
Operation
Choosing and playing a program
The TORAIZ AS-1 has ten banks ([F1]-[F5] and [U1]-[U5]) each of which
stores 99 programs. To recall the desired program, select a bank and a
program number in that order.
! The programs in the banks [F1]-[F5] are read only and the programs
in the banks [U1]-[U5] are rewritable. Though you can edit any
program in any bank, you can only save a program to a user bank
[U1]-[U5].
(“F” represents “Factory bank” and “U” represents “User bank.”)
! When you purchase this product, the programs in the banks
[U1]-[U5] are identical with the programs in the banks [F1]-[F5].
1 Press the [u] button on the rear panel to turn on
the unit.
The main screen appears in the display.
2 Turn on the external devices connected to the
[AUDIO OUT] (e.g. powered speakers, power
amplifier, audio mixer, etc.).
3 Press and hold the [SHIFT] button and turn the
[PROGRAM/BANK] control to select a bank number.
The bank numer in the display changes when you turn the control.
! If you press and hold the [SHIFT] button, it turns On only while you
are pressing the button. To turn it off, simply release the button.
Program number
Bank number
Program name
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Turn off the [SHIFT] button and turn the
[PROGRAM/BANK] control to select the desired
program.
The program number and program name in the display change when
you turn the control.
5 Play the keyboard.
The synthesizer plays the corresponding sound.
! If the [HOLD] button is On (lit), the sound plays continuously.
Each press of the [HOLD] button turns it On or Off in turn.
! If the [ARP] button is On (lit), any held notes are arpeggiated.
Each press of the [ARP] button turns it On or Off in turn.
Editing a program
There are two ways to edit a program.
! Use the controls and buttons of the top panel to directly adjust the
main parameters (as shown in step 2 below).
! Choose the desired parameter shown in the display and adjust the
detailed parameters (as shown in steps 3 to 5 below).
For details of the controls, buttons and parameters, please refer to the
Operating Instructions.
1 Choose a program you wish to edit.
Follow steps 3 and 4 in “Choosing and playing a program.”
2 Operate the [LPF CUTOFF], [LPF RES], [HPF
CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE DECAY/
REL], [LFO FREQ/AMT] controls and/or [FX] button.
The sound changes as you adjust the parameter.
3 Press and hold the [SHIFT] button and turn the
[PARAM/CATEGORY] control to choose the desired
category.
The category name in the display changes when you turn the control.
! See step 3 in “Choosing and playing a program” for how to turn on/
off the [SHIFT] button.
Parameter name
Category name
Parameter value
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Turn off the [SHIFT] button and turn the [PARAM/
CATEGORY] control to choose the desired parameter
name.
The parameter name in the display changes when you turn the control.
! See step 3 in “Choosing and playing a program” for how to turn on/
off the [SHIFT] button.
5 Turn the [VALUE] control to adjust the parameter
value.
The sound changes as you adjust the parameter value shown in the
display.
Saving an edited program
1 Press and hold the [SHIFT] button and press the
[GLOBAL/WRITE] button.
The following screen appears in the display and the [GLOBAL/WRITE]
button flashes. (The [SHIFT] button turns off automatically.)
! See step 3 in “Choosing and playing a program” for how to turn on/
off the [SHIFT] button.
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Press the [GLOBAL/WRITE] button again.
The currently selected program is overwritten by the edited program.
! Do not turn off the unit while the program is saved in order to protect
the internal data.
! To cancel saving, press the [HOLD] button instead of the [GLOBAL/
WRITE] button. The display returns to the main screen without
saving the edited program.
10 En
Initializing a program to create a
sound from scratch
When you wish to create a sound from scratch, you can let a simple
basic program consisting of a single oscillator assist you. To perform
this, select a program and initialize it prior to your sound creation.
1 Select a program you wish to initialize.
! Follow steps 3 and 4 in “Choosing and playing a program.”
2 Turn off the [SHIFT] button, and press the
[GLOBAL/WRITE] button.
The [GLOBAL SETTING] screen appears in the display and the[GLOBAL/
WRITE] button lights up.
! See step 3 in “Choosing and playing a program” for how to turn on/
off the [SHIFT] button.
3 Turn the [PARAM/CATEGORY] control until the
[Basic Program] screen appears in the display.
When the [Basic Program] is selected, the [LATCH] button flashes.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Press the [LATCH] button.
The currently selected program is initialized and the display returns to
the main screen.
! To create a sound, follow steps 2 to 5 in “Editing a program.”
For details such as parameter settings, please refer to the Operating
Instructions.
! To cancel initializing, press the [GLOBAL/WRITE] button again
instead of the [LATCH] button. The display returns to the main
screen without initializing the program.
11
En
English
Additional information
Troubleshooting
! If there seems to be a problem with this product, check the items in
the “Troubleshooting” section in the Operating Instructions of this
unit, or access the Pioneer DJ site and check [FAQ] for the [TORAIZ
AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Also, check the connected devices. If the problem cannot be
resolved, ask your nearest Pioneer authorized service center or your
dealer to carry out repair work.
! This unit may not operate properly due to static electricity or other
external influences. In such cases, normal operation may be restored
by unplugging the power cord then plugging it back in.
Changing the settings
! For details on how to change the settings of this unit, see “Changing
the settings” in the Operating Instructions.
Precautions regarding our repair
services
! When we repair your unit, we may need to reset the unit to factory
default depending on the unit conditions. Since we do not back up
your settings prior to repair, we recommend that you back up your
original settings like your edited programs as System Exclusive files
via MIDI interface using the software which can handle MIDI System
Exclusive Messages such as DAW software and MIDI utility software,
etc.
About trademarks and registered
trademarks
! "Pioneer DJ" is a trademark of PIONEER CORPORATION, and is used
under license.
! Dave Smith Instruments and Prophet are registered trademarks of
Dave Smith Instruments LLC.
Specifications
AC adapter
Power ............................................................ AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated current ......................................................................................... 0.4 A
Rated output ................................................................................. DC 5 V, 2 A
Power consumption (standby) ........................................................ 0.075 W
General - Main Unit
Power consumption ............................................................DC 5 V, 1500 mA
Main unit weight ...................................................................................1.4 kg
Max. dimensions
........................... 267.4 mm (width) x 68.6 mm (height) x 177.7 mm (depth)
Tolerable operating temperature ........................................+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
Input/Output terminals
AUDIO OUT R output terminal
1/4” TS jack ........................................................................................ 1 set
AUDIO OUT L output terminal
1/4” TS jack ........................................................................................ 1 set
PHONES output terminal
1/4” stereo phone jack ...................................................................... 1 set
MIDI OUT/THRU output terminal
5P DIN ...............................................................................................1 set
MIDI IN input terminal
5P DIN ...............................................................................................1 set
TRIGGER IN input terminal
1/4” TS jack ........................................................................................ 1 set
USB terminal
B type ................................................................................................. 1 set
! The specifications and design of this product are subject to change
without notice.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
2Fr
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser
l’appareilcomme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les
illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à
l’arrière et 3 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climats
tempéré et tropical.
D3-8-2-1-7a_A1_Fr
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente le courant continu.
Le symbole graphique indiqué sur le produit
représente un équipement de Classe II.
D3-8-2-4_A1_Fr
3
Fr
Sommaire
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lire ce manuel et le mode d’emploi disponible sur le site Pioneer
DJ. Ces deux documents comprennent des informations importantes
que vous devez connaître avant d’utiliser ce produit.
En particulier, veillez à lire les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ».
! Dans ce manuel, les noms de boutons, commandes et prises
indiqués sur le produit, ainsi que les options de programme
apparaissant sur l’affichage de l’appareil, etc. sont indiqués
entre crochets ([ ]). (ex. : bouton [GLOBAL], prise [PHONES],
[OSCILLATOR 1])
! Remarque : les écrans et les spécifications du logiciel décrits
dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les caractéristiques
techniques du matériel, sont en cours de développement ; ils
peuvent donc différer des spécifications finales.
! Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être
différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Ce manuel décrit brièvement les noms des pièces de cet appareil, les
raccordements entre cet appareil et des périphériques, ainsi que les
opérations de base.
Pour des instructions plus détaillées sur l’utilisation de cet appareil,
reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil.
! Pour en savoir plus sur l’obtention du mode d’emploi de cet appareil,
reportez-vous à la section Affichage du mode d’emploi à la page 5.
Avant le démarrage
Caractéristiques ........................................................................................... 5
Contenu du carton d’emballage ................................................................ 5
Affichage du mode d’emploi ...................................................................... 5
Noms des pièces
Panneau de commande .............................................................................. 6
Panneau arrière ........................................................................................... 7
Raccordements
Raccordement des entrées et des sorties ................................................. 8
Fonctionnement
Choix et lecture d’un programme .............................................................. 9
Édition d’un programme ............................................................................. 9
Sauvegarde d’un programme édité ......................................................... 10
Initialisation d’un programme pour créer un son à partir de zéro ........10
Informations complémentaires
En cas de panne ........................................................................................11
Modification des paramètres....................................................................11
Précautions à prendre concernant nos services de réparation ............11
À propos des marques commerciales et des marques déposées ........11
Spécifications.............................................................................................11
4Fr
Message de Dave Smith
Français
5
Fr
Avant le démarrage
Caractéristiques
Le TORAIZ AS-1 est un synthétiseur analogique monophonique
entièrement programmable qui possède des filtres analogiques discrets
basés sur le très réputé synthétiseur polyphonique Prophet-6 conçu
par Dave Smith Instruments LLC. Son séquenceur 64 pas intégré et sa
vaste bibliothèque de sons prédéfinis en font un outil musical inspirant
et expressif. Par ailleurs, son panneau de commande convivial offre une
capacité et une polyvalence de création sonore considérables dans un
châssis métallique compact et robuste convenant aussi bien au studio
qu’à la scène.
Contenu du carton d’emballage
! Adaptateur secteur
! Cordon d’alimentation
! Mode d’emploi (ce Guide de démarrage rapide)
Affichage du mode d’emploi
Les différents modes d’emploi sont parfois fournis sous forme de
fichiers PDF.
Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir consulter les fichiers
au format PDF.
1 Lancez un navigateur web sur votre ordinateur et
accédez au site Pioneer DJ suivant.
http://www.pioneerdj.com/
2 Cliquez sur [Aide].
3 Cliquez sur [TROUVER LES TUTORIELS &
MANUELS].
4 Cliquez sur [TORAIZ AS-1] dans la catégorie
[PRODUCTION].
5 Cliquez sur la langue souhaitée dans la liste.
6Fr
Noms des pièces
Panneau de commande
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 Bouton SHIFT
2 Bouton GLOBAL
3 Commande PROGRAM/BANK
4 Commande PARAM/CATEGORY
5 Affichage
6 Commande VALUE
7 Commande VOLUME
8 Commande LPF CUTOFF
9 Commande LPF RESONANCE
a Commande HPF CUTOFF
b Commande ENVELOPE ATTACK
c Commande ENVELOPE DECAY/RELEASE
d Commande LFO FREQ/AMOUNT
e Bouton FX ON/OFF
f Bouton LATCH
g Curseur
h Clavier
i Bouton OCTAVE DOWN
j Bouton OCTAVE UP
k Bouton d’enregistrement SEQUENCER
l Bouton de lecture SEQUENCER
m Bouton HOLD
n Bouton ARP
o Commande CLOCK BPM/DIVIDE
p Bouton CLOCK TAP
7
Fr
Français
Panneau arrière
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Fente de verrouillage Kensington
2 Sortie PHONES
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 Prise USB-B
9 Crochet pour câble
a Prise DC IN
b Bouton u
Sur ce produit, cet interrupteur bascule entre Off
(Marche) et On (Arrêt).
8Fr
Raccordements
! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer
les raccordements.
! Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis.
! Reportez-vous au mode d’emploi des composants devant être raccordés.
! Raccordez cet appareil et votre ordinateur directement avec un câble USB.
— Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0.
— Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
Raccordement des entrées et des sorties
À une prise d’alimentation
Adaptateur
secteur
(fourni)
OrdinateurSynthétiseur, module de sons, etc.Haut-parleurs amplifiés
Pédale de
commande
Casque
Clavier MIDI,
séquenceur, etc. Cordon
d’alimentation
(fourni)
Comment utiliser le crochet pour câble
Accrochez le câble de raccordement de l’adaptateur secteur afin d’éviter
de le débrancher accidentellement de l’appareil.
! Si le câble de raccordement de l’adaptateur secteur se débranche
pendant que vous jouez du synthétiseur, le son s’interrompt
brusquement.
1 Faites passer le câble de raccordement de
l’adaptateur secteur dans le crochet pour câble.
Fixez solidement le câble.
2 Branchez la fiche du câble de raccordement dans
la prise [DC IN]. Si le câble du côté gauche du crochet
pour câble est trop long, tendez-le légèrement.
Tirez délicatement sur
celui-ci pour le tendre.
Branchez-le.
9
Fr
Français
Fonctionnement
Choix et lecture d’un programme
Le TORAIZ AS-1 dispose de dix banques ([F1]-[F5] et [U1]-[U5]) ayant
chacune 99 programmes en mémoire. Pour rappeler le programme de
votre choix, sélectionnez une banque et un numéro de programme dans
cet ordre.
! Seule la lecture des programmes des banques [F1]-[F5] est possible,
mais les programmes [U1]-[U5] sont réinscriptibles. Bien que vous
puissiez éditer n’importe quel programme de n’importe quelle
banque, vous ne pouvez enregistrer un programme que dans une
banque d’utilisateur [U1]-[U5].
F » signifie « Banque d’usine » et « U » signifie « Banque
d’utilisateur ».)
! Lorsque vous achetez ce produit, les programmes des banques
[U1]-[U5] sont identiques aux programmes des banques [F1]-[F5].
1 Appuyez sur le bouton [u] du panneau arrière
pour mettre l’appareil sous tension.
L’écran principal s’affiche.
2 Allumez les dispositifs externes raccordés
à [AUDIO OUT] (ex.: haut-parleurs amplifiés,
amplificateur de puissance, table de mixage audio,
etc.).
3 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la
commande [PROGRAM/BANK] pour sélectionner un
numéro de banque.
Le numéro de banque affiché change lorsque vous tournez la
commande.
! Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé, il ne s’active que
pendant la durée de la pression. Pour le désactiver, il suffit de
relâcher le bouton.
Numéro de programme
Numéro de
banque
Nom de
programme
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Désactivez le bouton [SHIFT] et tournez la
commande [PROGRAM/BANK] pour sélectionner le
programme de votre choix.
Le numéro de programme et le nom de programme affichés changent
lorsque vous tournez la commande.
5 Jouez sur le clavier.
Le synthétiseur joue le son correspondant.
! Si le bouton [HOLD] est activé (allumé), le son est joué en continu.
Chaque pression sur le bouton [HOLD] l’active ou le désactive à tour
de rôle.
! Si le bouton [ARP] est activé (allumé), toutes les notes tenues sont
arpégées.
Chaque pression sur le bouton [ARP] l’active ou le désactive à tour
de rôle.
Édition d’un programme
Il y a deux façons d’éditer un programme.
! Utilisez les commandes et les boutons du panneau supérieur pour
régler directement les principaux paramètres (comme indiqué à
l’étape 2 ci-dessous).
! Choisissez un paramètre de votre choix affiché à l’écran et
ajustez les paramètres détaillés (comme indiqué aux étapes 3 à 5
ci-dessous).
Pour plus de détails sur les commandes, boutons et paramètres,
reportez-vous au mode d’emploi.
1 Choisissez un programme que vous désirez éditer.
Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Choix et lecture d’un
programme ».
2 Actionnez les commandes [LPF CUTOFF], [LPF RES],
[HPF CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE
DECAY/REL], [LFO FREQ/AMT] et/ou le bouton [FX].
Le son change à mesure que vous ajustez le paramètre.
3 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez la
commande [PARAM/CATEGORY] pour sélectionner la
catégorie de votre choix.
Le nom de catégorie affiché change lorsque vous tournez la commande.
! Pour savoir comment activer/désactiver le bouton [SHIFT], suivez
l’étape 3 de la section « Choix et lecture d’un programme ».
Nom de
paramètre
Nom de catégorie
Valeur de paramètre
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Désactivez le bouton [SHIFT] et tournez la
commande [PARAM/CATEGORY] pour sélectionner le
nom de paramètre de votre choix.
Le nom de paramètre affiché change lorsque vous tournez la
commande.
! Pour savoir comment activer/désactiver le bouton [SHIFT], suivez
l’étape 3 de la section « Choix et lecture d’un programme ».
5 Tournez la commande [VALUE] pour ajuster la
valeur du paramètre.
Le son change à mesure que vous ajustez la valeur du paramètre
affichée à l’écran.
10 Fr
Sauvegarde d’un programme édité
1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [GLOBAL/WRITE].
L’écran suivant apparaît et le bouton [GLOBAL/WRITE] clignote. (Le
bouton [SHIFT] s’éteint automatiquement.)
! Pour savoir comment activer/désactiver le bouton [SHIFT], suivez
l’étape 3 de la section « Choix et lecture d’un programme ».
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton [GLOBAL/
WRITE].
Le programme actuellement sélectionné est écrasé par le programme
édité.
! Pour protéger les données internes, ne mettez pas l’appareil hors
tension pendant la sauvegarde du programme.
! Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [HOLD] au lieu
du bouton [GLOBAL/WRITE]. L’écran principal réapparaît sans
sauvegarder le programme édité.
Initialisation d’un programme pour
créer un son à partir de zéro
Lorsque vous souhaitez créer un son à partir de zéro, vous pouvez
bénéficier de l’assistance d’un simple programme de base comprenant
un oscillateur unique. Pour ce faire, sélectionnez un programme et
initialisez-le avant de commencer votre création sonore.
1 Choisissez un programme que vous désirez
initialiser.
! Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Choix et lecture d’un
programme ».
2 Désactivez le bouton [SHIFT] et appuyez sur le
bouton [GLOBAL/WRITE].
L’écran [GLOBAL SETTING] s’affiche et le bouton [GLOBAL/WRITE]
s’allume.
! Pour savoir comment activer/désactiver le bouton [SHIFT], suivez
l’étape 3 de la section « Choix et lecture d’un programme ».
3 Tournez la commande [PARAM/CATEGORY]
jusqu’à ce que l’écran [Basic Program] s’affiche.
Une fois [Basic Program] sélectionné, le bouton [LATCH] clignote.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Appuyez sur le bouton [LATCH].
Le programme actuellement sélectionné est initialisé et l’écran principal
réapparaît.
! Pour créer un son, suivez les étapes 2 à 5 de la section « Édition d’un
programme ».
Pour plus de détails, par exemple sur le réglage des paramètres,
reportez-vous au mode d’emploi.
! Pour annuler l’initialisation, appuyez sur le bouton [GLOBAL/
WRITE] au lieu du bouton [LATCH]. L’écran principal réapparaît sans
initialiser le programme.
11
Fr
Français
Informations complémentaires
En cas de panne
! S’il semble y avoir un problème avec ce produit, consultez les
articles de la section « En cas de panne » dans le mode d’emploi de
cet appareil ou accédez au site Pioneer DJ pour consulter la [FAQ]
du [TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Vérifiez également les dispositifs raccordés. Si vous ne pouvez pas
résoudre le problème, adressez-vous au service après-vente agréé
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur pour effectuer une
réparation.
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de
l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Le cas
échéant, le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant,
puis rebranchant le cordon d’alimentation.
Modification des paramètres
! Pour plus de détails sur la modification des paramètres de cet
appareil, reportez-vous à la section « Modification des paramètres »
du mode d’emploi.
Précautions à prendre concernant
nos services de réparation
! Pour réparer votre appareil, il se peut que nous devions rétablir les
réglages par défaut de l’appareil en fonction de son état. Puisque
nous ne sauvegardons pas vos paramètres avant de procéder
à la réparation, nous vous recommandons de sauvegarder vos
paramètres d’origine, tels que vos programmes édités, sous forme
de fichiers System Exclusive via l’interface MIDI, à l’aide d’un logiciel
pouvant gérer des messages MIDI System Exclusive (ex. : le logiciel
DAW et le logiciel Midi Utility, etc.).
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
! « Pioneer DJ » est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION qui est utilisée sous licence.
! Dave Smith Instruments et Prophet sont des marques déposées de
Dave Smith Instruments LLC.
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation .................................................. 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal .................................................................................... 0,4 A
Puissance nominale .....................................................................5 V CC, 2 A
Consommation (en veille) ................................................................. 0,075 W
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation .................................................................... 5 V CC, 1500 mA
Poids de l’appareil principal .................................................................1,4 kg
Dimensions max.
.............267,4 mm (largeur) x 68,6 mm (hauteur) x 177,7 mm (profondeur)
Température de fonctionnement tolérée ............................ +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Prises d’entrée/sortie
Prise de sortie AUDIO OUT R
Jack TS de 1/4” ..................................................................................1 jeu
Prise de sortie AUDIO OUT L
Jack TS de 1/4” ..................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo de 1/4” ............................................................................ 1 jeu
Prise de sortie MIDI OUT/THRU
5P DIN ...............................................................................................1 jeu
Prise d’entrée MIDI IN
5P DIN ...............................................................................................1 jeu
Prise d’entrée TRIGGER IN
Jack TS de 1/4” ..................................................................................1 jeu
Prise USB
Type B ................................................................................................1 jeu
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Tous les droits réservés.
2De
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer DJ-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit
derBedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen
unterscheiden. Das Verfahren zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich.
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das
Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein
unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich
bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der
Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm
an der Seite des Gerätes).
D3-4-2-1-7d*_A1_De
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu
ersetzen.
S002*_A1_De
ACHTUNG
Dieses Produkt wurde unter moderaten und
tropischen Klimabedingungen getestet.
D3-8-2-1-7a_A1_De
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf Wechselstrom.
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf Gleichstrom.
Das auf diesem Produkt angebrachte Piktogramm
verweist auf ein Gerät der Klasse II.
D3-8-2-4_A1_De
3
De
Inhalt
Zum Lesen dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer DJ-Produkt entschieden
haben.
Bitte achten Sie darauf, sowohl diese Anleitung als auch die auf der
Pioneer DJ-Site verfügbare Bedienungsanleitung zu lesen. Beide
Dokumente enthalten wichtige Informationen, die Sie verstehen sollten,
bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Lesen Sie insbesondere „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“.
! In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt
angezeigten Tasten, Steuerelementen und Anschlüssen sowie
von Programmoptionen auf dem Gerätedisplay usw. in eckigen
Klammern angegeben ([ ]). (Z. B. Taste [GLOBAL], Anschluss
[PHONES], [OSCILLATOR 1])
! Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der
in dieser Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere
Erscheinung und die Spezifikationen der Hardware aktuell in der
Entwicklung sind und sich von den endgültigen Spezifikationen
unterscheiden können.
! Bitte beachten Sie, dass je nach der Version des Betriebssystems,
den Webbrowser-Einstellungen usw. die Bedienung sich von den
in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren leicht unterscheiden
kann.
Diese Anleitung bietet eine kurze Beschreibung zu den Namen der Teile
des Geräts, den Verbindungen zwischen dem Gerät und
Peripheriegeräten und der grundlegenden Bedienung.
Ausführlichere Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
! Unter Aufrufen der Bedienungsanleitung auf Seite 5 erfahren Sie,
wie Sie die Bedienungsanleitung erhalten können.
Bevor Sie anfangen
Merkmale ...................................................................................................... 5
Lieferumfang ................................................................................................ 5
Aufrufen der Bedienungsanleitung ........................................................... 5
Teilenamen
Bedienpult .................................................................................................... 6
Rückseite ...................................................................................................... 7
Anschlüsse
Anschließen an die Eingänge und Ausgänge .......................................... 8
Bedienung
Programm auswählen und wiedergeben .................................................. 9
Ein Programm bearbeiten .......................................................................... 9
Ein bearbeitetes Programm speichern ...................................................10
Initialisieren eines Programms zur Neuerstellung eines Sounds ........ 10
Zusätzliche Informationen
Störungssuche ........................................................................................... 11
Ändern der Einstellungen .........................................................................11
Vorsichtshinweise zu unserem Reparaturservice ..................................11
Über Marken und eingetragene Marken .................................................11
Technische Daten ......................................................................................11
4De
Eine Botschaft von Dave Smith
Deutsch
5
De
Bevor Sie anfangen
Merkmale
Der TORAIZ AS-1 ist ein voll programmierbarer monophoner
Analogsynthesizer mit diskreten Analogfiltern, der auf dem
hochgelobten polyphonen Prophet-6-Synthesizer aufbaut, welcher
von Dave Smith Instruments LLC gestaltet wurde. Sein eingebauter
64-stufiger Sequencer und seine umfangreiche Bibliothek
voreingestellter Sounds machen ihn zu einem inspirierenden und
ausdrucksstarken musikalischen Werkzeug. Sein übersichtliches
Bedienpult birgt eine riesige Menge an Sound-Kreativität und
Vielseitigkeit in einem kompakten, robusten Metallgehäuse, das
gleichermaßen im Studio wie auf der Bühne glänzt.
Lieferumfang
! Netzteil
! Netzkabel
! Bedienungsanleitung (diese Kurzanleitung)
Aufrufen der Bedienungsanleitung
Verschiedene Hinweise können in Form von Dateien im PDF-Format
verfügbar sein.
Um PDF-Dateien zu öffnen, muss Adobe® Reader® installiert sein.
1 Starten Sie einen Webbrowser auf Ihrem
Computer und gehen Sie zu der unten angegebenen
Pioneer DJ-Website.
http://www.pioneerdj.com/
2 Klicken Sie auf [Support].
3 Klicken Sie auf [TUTORIALS &
BEDIENUNGSANLEITUNGEN].
4 Klicken Sie auf [TORAIZ AS-1] in der Kategorie
[PRODUKTION].
5 Klicken Sie in der Liste auf die gewünschte
Sprache.
6De
Teilenamen
Bedienpult
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 SHIFT-Taste
2 GLOBAL-Taste
3 PROGRAM/BANK-Regler
4 PARAM/CATEGORY-Regler
5 Anzeige
6 VALUE-Regler
7 VOLUME-Regler
8 LPF CUTOFF-Regler
9 LPF RESONANCE-Regler
a HPF CUTOFF-Regler
b ENVELOPE ATTACK-Regler
c ENVELOPE DECAY/RELEASE-Regler
d LFO FREQ/AMOUNT-Regler
e FX ON/OFF-Taste
f LATCH-Taste
g Schieberegler
h Keyboard
i OCTAVE DOWN-Taste
j OCTAVE UP-Taste
k SEQUENCER-Aufnahmetaste
l SEQUENCER-Wiedergabetaste
m HOLD-Taste
n ARP-Taste
o CLOCK BPM/DIVIDE-Regler
p CLOCK TAP-Taste
7
De
Deutsch
Rückseite
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Kensington-Diebstahlsicherung
2 PHONES-Ausgang
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 USB-B-Anschluss
9 Kabelhaken
a DC IN-Anschluss
b Taste u
Dieser Schalter schaltet das Produkt ein und aus.
8De
Anschlüsse
! Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse
ändern.
! Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
! Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel und Netzteil.
! Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponenten.
! Verbinden Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel direkt mit Ihrem Computer.
— Verwenden Sie ein USB-Kabel, das dem USB 2.0-Standard entspricht.
— USB-Hubs können nicht verwendet werden.
Anschließen an die Eingänge und Ausgänge
Zur Netzsteckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
ComputerSynthesizer, Soundmodul usw.Endstufenverstärker
Fußschalter
Kopfhörer
MIDI-Keyboard,
Sequencer usw. Netzkabel
(mitgeliefert)
Verwendung des Kabelhakens
Führen Sie das Verbindungskabel des Netzteils um den Haken, um ein
versehentliches Abziehen von diesem Gerät zu vermeiden.
! Wird das Verbindungskabel des Netzteils während der Verwendung
des Synthesizers abgezogen, wird der Ton abrupt unterbrochen.
1 Führen Sie das Verbindungskabel des Netzteils in
den Kabelhaken.
Sichern Sie das Kabel.
2 Schließen Sie den Stecker des Verbindungskabels
am [DC IN]-Anschluss an. Wenn das Kabel links vom
Kabelhaken zu lang ist, straffen Sie es ein wenig.
Zum Straffen leicht
ziehen.
Anschließen.
9
De
Deutsch
Bedienung
Programm auswählen und
wiedergeben
Der TORAIZ AS-1 besitzt zehn Banks ([F1]-[F5] und [U1]-[U5]), in denen
jeweils 99 Programme gespeichert sind. Wählen Sie zum Aufrufen des
gewünschten Programms eine Bank und eine Programmnummer (in
dieser Reihenfolge).
! Die Programme in den Banks [F1]-[F5] gestatten nur Lesezugriff,
während die Programme in den Banks [U1]-[U5] überschreibbar
sind. Obwohl Sie ein Programm jeder Bank bearbeiten können,
können Sie es nur in einer Benutzerbank [U1]-[U5] speichern.
(„F“ steht für „werksseitig eingestellte Bank“ und „U“ für
„Benutzerbank“.)
! Zum Zeitpunkt des Kaufs des Produkts sind die Programme in
den Banks [U1]-[U5] mit den Programmen in den Banks [F1]-[F5]
identisch.
1 Drücken Sie die Taste [u] auf der Rückseite, um
das Gerät einzuschalten.
Die Hauptanzeige erscheint im Display.
2 Schalten Sie die an [AUDIO OUT] angeschlossenen
externen Geräte ein (z. B. Endstufenverstärker,
Verstärker, Audiomixer usw.).
3 Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und
drehen Sie den [PROGRAM/BANK]-Regler, um eine
Banknummer auszuwählen.
Die Banknummer im Display wechselt, wenn Sie den Regler drehen.
! Wenn Sie die [SHIFT]-Taste länger gedrückt halten, schaltet sie sich
nur während des Drückens ein. Sobald Sie sie loslassen, schaltet sie
sich wieder aus.
Programmnummer
Banknummer
Programmname
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Schalten Sie die [SHIFT]-Taste und den [PROGRAM/
BANK]-Regler aus, um das gewünschte Programm zu
wählen.
Die Programmnummer und der Programmname im Display wechseln,
wenn Sie den Regler drehen.
5 Bedienen Sie das Keyboard.
Der Synthesizer gibt den entsprechenden Sound wieder.
! Bei eingeschalteter (leuchtender) [HOLD]-Taste wird Ton
kontinuierlich wiedergegeben.
Jedes Drücken der [HOLD]-Taste schaltet ihn jeweils ein bzw. aus.
! Bei eingeschalteter (leuchtender) [ARP]-Taste werden gehaltene
Töne mit Arpeggioeffekt versehen.
Jedes Drücken der [ARP]-Taste schaltet den Effekt jeweils ein bzw.
aus.
Ein Programm bearbeiten
Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Programm zu bearbeiten.
! Mit den Reglern und Tasten oben am Bedienpult können Sie die
Hauptparameter direkt einstellen (wie unten in Schritt 2 angegeben).
! Wählen Sie den gewünschten im Display angezeigten Parameter
und stellen Sie die Detailparameter ein (wie unten in Schritt 3 bis 5
angegeben).
Einzelheiten zu den Reglern, Tasten und Parametern finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
1 Wählen Sie ein Programm zur Bearbeitung aus.
Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter „Programm auswählen und
wiedergeben“ aus.
2 Betätigen Sie die Regler [LPF CUTOFF], [LPF RES],
[HPF CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE
DECAY/REL], [LFO FREQ/AMT] und/oder die Taste
[FX].
Der Sound ändert sich mit Anpassung des Parameters.
3 Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drehen
Sie den [PARAM/CATEGORY]-Regler, um die
gewünschte Kategorie auszuwählen.
Der Kategoriename im Display wechselt, wenn Sie den Regler drehen.
! Siehe Schritt 3 unter „Programm auswählen und wiedergeben“ zum
Ein-/Ausschalten der [SHIFT]-Taste.
Parametername
Kategoriename
Parameterwert
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Schalten Sie die [SHIFT]-Taste und den [PARAM/
CATEGORY]-Regler aus, um den gewünschten
Parameternamen zu wählen.
Der Parametername im Display wechselt, wenn Sie den Regler drehen.
! Siehe Schritt 3 unter „Programm auswählen und wiedergeben“ zum
Ein-/Ausschalten der [SHIFT]-Taste.
5 Drehen Sie den [VALUE]-Regler, um den
Parameterwert einzustellen.
Der Sound ändert sich, wenn Sie den im Display angezeigten
Parameterwert anpassen.
10 De
Ein bearbeitetes Programm
speichern
1 Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drücken
Sie die [GLOBAL/WRITE]-Taste.
Die folgende Anzeige erscheint im Display und die [GLOBAL/WRITE]-
Taste blinkt. (Die [SHIFT]-Taste schaltet sich automatisch aus.)
! Siehe Schritt 3 unter „Programm auswählen und wiedergeben“ zum
Ein-/Ausschalten der [SHIFT]-Taste.
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Drücken Sie die [GLOBAL/WRITE]-Taste erneut.
Das derzeit ausgewählte Programm wird mit dem bearbeiteten
Programm überschrieben.
! Schalten Sie das Gerät nicht aus, während das Programm
gespeichert wird, um die internen Daten zu schützen.
! Um das Speichern abzubrechen, drücken Sie die [HOLD]-Taste
anstelle der [GLOBAL/WRITE]-Taste. Das Display kehrt zur
Hauptanzeige zurück, ohne dass das bearbeitete Programm
gespeichert wird.
Initialisieren eines Programms zur
Neuerstellung eines Sounds
Wenn Sie einen Sound neu erstellen wollen, können Sie dazu die
Hilfe eines einfachen Basisprogramms mit einem einzelnen Oszillator
in Anspruch nehmen. Wählen Sie dazu ein Programm aus und
initialisieren Sie es, bevor Sie Ihren Sound erstellen.
1 Wählen Sie ein Programm zur Initialisierung aus.
! Führen Sie die Schritte 3 und 4 unter „Programm auswählen und
wiedergeben“ aus.
2 Schalten Sie die [SHIFT]-Taste aus und drücken Sie
die [GLOBAL/WRITE]-Taste.
Die [GLOBAL SETTING]-Anzeige erscheint im Display und die [GLOBAL/
WRITE]-Taste leuchtet auf.
! Siehe Schritt 3 unter „Programm auswählen und wiedergeben“ zum
Ein-/Ausschalten der [SHIFT]-Taste.
3 Drehen Sie den [PARAM/CATEGORY]-Regler, bis
die [Basic Program]-Anzeige im Display erscheint.
Wenn [Basic Program] ausgewählt ist, blinkt die [LATCH]-Taste.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Drücken Sie die [LATCH]-Taste.
Das derzeit ausgewählte Programm wird initialisiert und das Display
kehrt zur Hauptanzeige zurück.
! Um einen Sound zu erstellen, führen Sie die Schritte 2 bis 5 unter
„Ein Programm bearbeiten“ aus.
Einzelheiten etwa zu den Parametereinstellungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
! Um das Initialisieren abzubrechen, drücken Sie die [GLOBAL/
WRITE]-Taste erneut anstelle der [LATCH]-Taste. Das Display kehrt
zur Hauptanzeige zurück, ohne dass das bearbeitete Programm
initialisiert wird.
11
De
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Störungssuche
! Wenn ein Problem mit dem Produkt vorzuliegen scheint,
prüfen Sie die Punkte im Abschnitt „Störungssuche“ in der
Bedienungsanleitung oder rufen Sie die Pioneer DJ-Site auf und
lesen Sie die [FAQ] für den [TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Prüfen Sie auch die angeschlossenen Geräte. Wenn das Problem
nicht behoben werden kann, bitten Sie Ihr nächstgelegenes
autorisiertes Pioneer-Kundendienstzentrum oder Ihren Händler,
Reparaturarbeiten durchzuführen.
! Es kann sein, dass diese Einheit aufgrund von statischer Elektrizität
oder anderen externen Einflüssen nicht korrekt arbeitet. In solchen
Fällen kann der Betrieb durch Abziehen und erneutes Einstecken
des Netzkabels wiederhergestellt werden.
Ändern der Einstellungen
! Einzelheiten zum Ändern der Einstellungen dieser Einheit finden Sie
unter „Ändern der Einstellungen“ in der Bedienungsanleitung.
Vorsichtshinweise zu unserem
Reparaturservice
! Wenn wir Ihr Gerät reparieren, müssen wir das Gerät abhängig
von seinem Zustand möglicherweise auf die Werkseinstellungen
zurücksitzen. Da wir Ihre Einstellungen vor der Reparatur nicht
sichern, empfehlen wir Ihnen, Ihre Originaleinstellungen wie etwa
bearbeitete Programme mithilfe von Software, die mit MIDI System
Exclusive Messages umgehen kann, etwa DAW-Software und MIDI-
Dienstprogramme usw., als „System Exclusive“-Dateien über die
MIDI-Schnittstelle zu sichern.
Über Marken und eingetragene
Marken
! „Pioneer DJ“ ist eine Marke der PIONEER CORPORATION und wird
unter Lizenz verwendet.
! Dave Smith Instruments und Prophet sind eingetragene Marken von
Dave Smith Instruments LLC.
Technische Daten
Netzteil
Stromversorgung .............100 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Nennstrom ............................................................................................. 0,4 A
Nennleistung ..........................................................5 V Gleichspannung, 2 A
Leistungsaufnahme (Standby) ......................................................... 0,075 W
Allgemein – Haupteinheit
Leistungsaufnahme ..................................... 5 V Gleichspannung, 1500 mA
Gewicht der Haupteinheit ....................................................................1,4 kg
Max. Abmessungen
..............................267,4 mm (Breite) x 68,6 mm (Höhe) x 177,7 mm (Tiefe)
Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ........................5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Eingangs- / Ausgangsbuchsen
AUDIO OUT R-Ausgangsbuchse
1/4” TS-Klinkenstecker ...................................................................1 Satz
AUDIO OUT L-Ausgangsbuchse
1/4” TS-Klinkenstecker ...................................................................1 Satz
PHONES-Ausgangsbuchse
1/4” Stereo-Klinkenstecker ............................................................. 1 Satz
MIDI OUT/THRU-Ausgangsbuchse
5P DIN .............................................................................................1 Satz
MIDI IN-Eingangsbuchse
5P DIN .............................................................................................1 Satz
TRIGGER IN-Eingangsbuchse
1/4” TS-Klinkenstecker ...................................................................1 Satz
USB-Anschluss
B-Typ ................................................................................................1 Satz
! Änderungen der technischen Daten und des Designs dieses Geräts
ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
2It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer DJ. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare
correttamenteil proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di
collegamento e di uso dell’unità però non cambia.
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( ) dell’apparecchio non
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 3 cm
su ciascuno dei lati).
D3-4-2-1-7d*_A1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza oppure al
vostro rivenditore per la sostituzione del filo di
alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
Questo prodotto è stato collaudato in condizioni di
clima moderato e tropicale.
D3-8-2-1-7a_A1_It
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa corrente alternata.
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa corrente continua.
Il simbolo grafico stampigliato sul prodotto
significa apparecchio di Classe II.
D3-8-2-4_A1_It
3
It
Indice
Come leggere questo manuale
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer DJ.
Leggere il presente manuale e le Istruzioni per l’uso disponibili sul sito
Pioneer DJ. Entrambi i documenti includono informazioni importanti da
comprendere prima di utilizzare questo prodotto.
In particolare, assicurarsi di leggere la sezione “NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTI”.
! In questo manuale, i nomi di pulsanti, comandi e terminali indicati
sul prodotto e le opzioni del programma visualizzate sul display
dell’unità, ecc. sono indicati fra parentesi quadre ([ ]). (ad es.
pulsante [GLOBAL], terminale [PHONES], [OSCILLATOR 1])
! Tenere presente che le schermate e la caratteristiche del software
descritto in questo manuale, oltre all’aspetto esterno e alle
caratteristiche del software, sono in fase di sviluppo e possono
differire da quelle finali.
! Tenere presente che le procedure di uso possono differire da quanto
descritto in questo manuale a seconda del sistema operativo, delle
impostazioni del browser, ecc.
Questo manuale fornisce brevi descrizioni riguardanti i nomi delle parti
dell’unità, le connessioni tra le unità e le periferiche e le operazioni di
base.
Per istruzioni più dettagliate sull’utilizzo dell’unità, consultare le
Istruzioni per l’uso di questa unità.
! Per scoprire come ottenere le Istruzioni per l’uso di questa unità,
consultare Visualizzare le Istruzioni per l’uso a pagina 5.
Prima di iniziare
Caratteristiche.............................................................................................. 5
Contenuto della confezione ........................................................................ 5
Visualizzare le Istruzioni per l’uso .............................................................. 5
Nomi delle parti
Pannello di controllo ................................................................................... 6
Pannello posteriore ..................................................................................... 7
Collegamenti
Collegamento a ingressi e uscite ............................................................... 8
Funzionamento
Scegliere e riprodurre un programma ....................................................... 9
Modificare un programma .......................................................................... 9
Salvare un programma modificato .......................................................... 10
Inizializzare un programma per creare un suono da zero .....................10
Ulteriori informazioni
Diagnostica ................................................................................................ 11
Modifica delle impostazioni ......................................................................11
Precauzioni riguardanti i servizi di riparazione .......................................11
Informazioni su marchi e marchi registrati .............................................11
Dati tecnici .................................................................................................11
4It
Un messaggio da Dave Smith
Italiano
5
It
Prima di iniziare
Caratteristiche
TORAIZ AS-1 è un sintonizzatore analogo monofonico completamente
programmabile dotato di filtri analogici discreti basato sul famoso
sintonizzatore polifonico Prophet-6 progettato da Dave Smith
Instruments LLC. Il sequencer a 64 step integrato e l’ampia scelta di
suoni preimpostati lo rendono uno strumento musicale espressivo e
stimolante. Inoltre, il pannello di controllo facile da usare offre una
straordinaria versatilità e potenza di creazione del suono in un telaio in
metallo solido e compatto che si adatta sia allo studio che al palco.
Contenuto della confezione
! Adattatore CA
! Cavo di alimentazione
! Istruzioni per l’uso (la presente Guida di avvio veloce)
Visualizzare le Istruzioni per l’uso
Diverse istruzioni vengono alle volte fornite in formato PDF.
Per visualizzare i file informato PDF, è necessario installare Adobe®
Reader®.
1 Lanciare il web browser del proprio computer e
raggiungere il sito Pioneer DJ indicato di seguito.
http://www.pioneerdj.com/
2 Fare clic su [Supporto].
3 Fare clic su [TROVA TUTORIAL E MANUALI].
4 Fare clic su [TORAIZ AS-1] nella categoria
[PRODUZIONE].
5 Fare clic sulla lingua desiderata dall’elenco.
6It
Nomi delle parti
Pannello di controllo
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 Pulsante SHIFT
2 Pulsante GLOBAL
3 Comando PROGRAM/BANK
4 Comando PARAM/CATEGORY
5 Display
6 Comando VALUE
7 Comando VOLUME
8 Comando LPF CUTOFF
9 Comando LPF RESONANCE
a Comando HPF CUTOFF
b Comando ENVELOPE ATTACK
c Comando ENVELOPE DECAY/RELEASE
d Comando LFO FREQ/AMOUNT
e Pulsante FX ON/OFF
f Pulsante LATCH
g Cursore
h Tastiera
i Pulsante OCTAVE DOWN
j Pulsante OCTAVE UP
k Pulsante di registrazione SEQUENCER
l Pulsante di riproduzione SEQUENCER
m Pulsante HOLD
n Pulsante ARP
o Comando CLOCK BPM/DIVIDE
p Pulsante CLOCK TAP
7
It
Italiano
Pannello posteriore
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Slot di blocco Kensington
2 Uscita PHONES
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 Terminale USB-B
9 Gancio del cavo
a Terminale DC IN
b Pulsante u
Per questo prodotto, l’interruttore si trova tra off
e on.
8It
Collegamenti
! Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
! Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
! Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e l’adattatore CA inclusi.
! Consultare le istruzioni per l’uso dei componenti da collegare.
! Collegare questa unità e il computer direttamente con un cavo USB.
— Utilizzare un cavo USB conforme allo standard USB 2.0.
— Gli hub USB non sono utilizzabili.
Collegamento a ingressi e uscite
Ad una presa
Adattatore CA
(incluso)
ComputerSintetizzatore, modulo audio, ecc.Altoparlanti alimentati
Interruttore a
pedale
Cuffie
Tastiera MIDI,
sequencer, ecc. Cavo di
alimentazione
(incluso)
Come utilizzare il gancio del cavo
Aggancia il cavo di collegamento dell’adattatore di alimentazione CA
onde evitare un suo scollegamento accidentale dall’unità.
! Se il cavo di collegamento dell’adattatore di alimentazione CA viene
scollegato la riproduzione del sintetizzatore, il suono si interrompe
improvvisamente.
1 Inserire il cavo di collegamento dell’adattatore CA
nel cavo del gancio.
Fissare il cavo in posizione.
2 Collegare la spina del cavo di collegamento
al terminale [DC IN]. Se il cavo sul lato sinistro
del gancio del cavo è troppo lungo, serrarlo
moderatamente.
Tirare delicatamente per
serrare.
Collegare.
9
It
Italiano
Funzionamento
Scegliere e riprodurre un
programma
TORAIZ AS-1 ha dieci bank ([F1]-[F5] e [U1]-[U5]) ognuno dei quali
memorizza 99 programmi. Per richiamare il programma desiderato,
selezionare un bank e un numero di programma in questo ordine.
! I programmi nei bank [F1]-[F5] sono di sola lettura e i programmi nei
bank [U1]-[U5] sono riscrivibili. Sebbene sia possibile modificare
qualsiasi programma in qualsiasi bank, è possibile salvare solo un
programma su un bank utente [U1]-[U5].
(“F” rappresenta il “bank di fabbrica” e “U” rappresenta il “bank
utente”.)
! Quando si acquista questo prodotto, i programmi nei bank [U1]-[U5]
sono identici ai programmi nei bank [F1]-[F5].
1 Premere il pulsante [u] sul pannello posteriore per
accendere l’unità.
Sul display viene visualizzata la schermata principale.
2 Accendere i dispositivi esterni collegati a [AUDIO
OUT] (ad es. altoparlanti alimentati, amplificatore di
potenza, mixer audio, ecc.).
3 Tenere premuto [SHIFT] e ruotare il comando
[PROGRAM/BANK] per selezionare un numero di
banca.
Quando si ruota il comando, il numero di bank sul display cambia.
! Se si tiene premuto il tasto [SHIFT], questo si attiva solo mentre si
sta premendo il pulsante. Per disattivarlo, è sufficiente rilasciare il
pulsante.
Numero di programma
Numero di bank
Nome del
programma
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Spegnere il pulsante [SHIFT] e ruotare il comando
[PROGRAM/BANK] per selezionare il programma
desiderato.
Quando si ruota il comando, il numero e il nome del programma sul
display cambiano.
5 Riprodurre la tastiera.
Il sintetizzatore riproduce il suono corrispondente.
! Se il pulsante [HOLD] è attivo (illuminato), l’audio viene riprodotto in
modo continuo.
A ogni pressione del pulsante [HOLD] questo si accende e si spegne
in serie.
! Se il pulsante [ARP] è attivo (illuminato), ogni nota tenuta viene
arpeggiata.
A ogni pressione del pulsante [ARP], questo si accende e si spegne
in serie.
Modificare un programma
Esistono due modi per modificare un programma
! Utilizzare i comandi e i pulsanti del pannello superiore per regolare
direttamente i parametri principali (come mostrato al punto 2 di
seguito).
! Scegliere il parametro desiderato mostrato nel display e regolare i
parametri dettagliati (come mostrato ai punti da 3 a 5 di seguito).
Per i dettagli su comandi, pulsanti e parametri, fare riferimento alle
Istruzioni per l’uso.
1 Scegliere il programma che si desidera modificare.
Seguire i punti 3 e 4 in “Scegliere e riprodurre un programma”.
2 Utilizzare i comandi [LPF CUTOFF], [LPF RES], [HPF
CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE DECAY/
REL], [LFO FREQ/AMT] e/o il pulsante [FX].
Regolando il parametro, il suono cambia.
3 Tenere premuto [SHIFT] e ruotare il comando
[PARAM/CATEGORY] per selezionare scegliere la
categoria desiderata.
Quando si ruota il comando, il nome della categoria sul display cambia.
! Consultare il punto 3 in “Scegliere e riprodurre un programma” per
scoprire come attivare/disattivare il pulsante [SHIFT].
Nome del
parametro
Nome della
categoria
Valore del parametro
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Spegnere il pulsante [SHIFT] e ruotare il comando
[PARAM/CATEGORY] per selezionare il nome
parametro desiderato.
Quando si ruota il comando, il nome del parametro sul display cambia.
! Consultare il punto 3 in “Scegliere e riprodurre un programma” per
scoprire come attivare/disattivare il pulsante [SHIFT].
5 Ruotare il comando [VALUE] per regolare il valore
del parametro.
Il suono cambia non appena viene regolato il valore del parametro
visualizzato sul display.
10 It
Salvare un programma modificato
1 Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il
pulsante [GLOBAL/WRITE].
Sul display viene visualizzata la seguente schermata e il pulsante
[GLOBAL/WRITE] lampeggia. (il pulsante [SHIFT] si disattiva
automaticamente.)
! Consultare il punto 3 in “Scegliere e riprodurre un programma” per
scoprire come attivare/disattivare il pulsante [SHIFT].
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Premere nuovamente il pulsante [GLOBAL/WRITE].
Il programma attualmente selezionato viene sovrascritto da programma
modificato.
! Non spegnere l’unità durante il salvataggio del programma in modo
da proteggere i dati interni.
! Per annullare il salvataggio, premere il pulsante [HOLD] invece
del pulsante [GLOBAL/WRITE]. Il display torna alla schermata
principale senza salvare il programma modificato.
Inizializzare un programma per
creare un suono da zero
Quando si desidera creare un suono da zero, è possibile lasciare che un
semplice programma di base costituito da un unico oscillatore supporti
l’utente. Per eseguire questa operazione, selezionare un programma e
inizializzarlo prima della creazione dell’audio
1 Selezionare il programma che si desidera
inizializzare.
! Seguire i punti 3 e 4 in “Scegliere e riprodurre un programma”.
2 Disattivare il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante
[GLOBAL/WRITE].
Sul display viene visualizzata la seguente schermata [GLOBAL SETTING]
e il pulsante [GLOBAL/WRITE] lampeggia.
! Consultare il punto 3 in “Scegliere e riprodurre un programma” per
scoprire come attivare/disattivare il pulsante [SHIFT].
3 Ruotare il comando [PARAM/CATEGORY] finché
sul display non viene visualizzata la schermata [Basic
Program].
Quando è selezionato [Basic Program], il pulsante [LATCH] lampeggia.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Premere il pulsante [LATCH].
Il programma attualmente selezionato viene inizializzato e il display
torna alla schermata principale.
! Per creare un suono, seguire i passaggi da 2 a 5 in “Modificare un
programma”.
Per i dettagli quali le impostazioni dei parametri, fare riferimento alle
Istruzioni per l’uso.
! Per annullare l’inizializzazione, premere nuovamente il pulsante
[GLOBAL/WRITE] invece del pulsante [LATCH]. Il display torna alla
schermata principale senza inizializzare il programma.
11
It
Italiano
Ulteriori informazioni
Diagnostica
! Se si riscontra un possibile problema con il prodotto, verificare le
voci nella sezione “Diagnostica” nelle Istruzioni per l’uso di questa
unità, oppure accedere al sito Pioneer DJ le controllare le [FAQ] per
[TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Inoltre, controllare i dispositivi collegati. Se il problema non può
essere risolto, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro
assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
! Questa unità potrebbe non funzionare a causa di elettricità statica
o altre influenze esterne. In tali casi, potrebbe essere ripristinato
il funzionamento normale scollegando il cavo di alimentazione e
quindi ricollegandolo.
Modifica delle impostazioni
! Per dettagli sulla modifica delle impostazioni su questa unità, vedere
“Modifica delle impostazioni” nelle Istruzioni per l’uso.
Precauzioni riguardanti i servizi di
riparazione
! Quando è necessario riparare l’unità, in base alle condizioni
dell’unità, potrebbe essere necessario ripristinare l’unità alle
impostazioni di fabbrica predefinite. Poiché non è possibile eseguire
il backup delle impostazioni prima di procedere alla riparazione, si
consiglia di eseguire il backup delle impostazioni originali, come
dei programmi modificati e dei file esclusivi del sistema tramite
l’interfaccia MIDI, utilizzando il software che è in grado di gestire
i messaggi esclusivi del sistema MIDI, come il software DAW e il
software dell’utility MIDI, ecc.
Informazioni su marchi e marchi
registrati
! “Pioneer DJ” è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene
riportato su licenza.
! Dave Smith Instruments e Prophet sono marchi registrati di Dave
Smith Instruments LLC.
Dati tecnici
Adattatore di CA
Alimentazione .......................................... da CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominale ................................................................................. 0,4 A
Tensione nominale di uscita ........................................................CC 5 V, 2 A
Consumo di corrente (standby) ....................................................... 0,075 W
Dati generali - Unità principale
Consumo di corrente .......................................................... CC 5 V, 1500 mA
Peso dell’unità principale .....................................................................1,4 kg
Dimensioni max.
............ 267,4 mm (larghezza) x 68,6 mm (altezza) x 177,7 mm (profondità)
Temperatura di funzionamento tollerabile ..................... da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile ........ da 5% a 85% (senza condensa)
Terminali di ingresso/uscita
Terminale di uscita AUDIO OUT R
Jack TS da 1/4” .................................................................................. 1 set
Terminale di uscita AUDIO OUT L
Jack TS da 1/4” .................................................................................. 1 set
Terminale di uscita PHONES
Jack cuffie stereo da 1/4” .................................................................1 set
Terminale di uscita MIDI OUT/THRU
5P DIN ...............................................................................................1 set
Terminale di ingresso MIDI IN
5P DIN ...............................................................................................1 set
Terminale di ingresso TRIGGER IN
Jack TS da 1/4” .................................................................................. 1 set
Terminale USB
Tipo B .................................................................................................1 set
! I dati tecnici e il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Tutti i diritti riservati.
2Nl
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste
bedieningvan uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De
aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B2_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
D41-6-4_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
LET OP
De schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Controleer voor gebruik van het product de
veiligheidsinformatie aan de onderkant van het
apparaat. D3-4-2-2-4_B1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten van
het apparaat).
D3-4-2-1-7d*_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde onderhoudscentrum of uw
dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
LET OP
Dit product is beoordeeld onder omstandigheden van
een gematigd en tropisch klimaat.
D3-8-2-1-7a_A1_Nl
Het grafische symbool op het product betekent
wisselstroom.
Het grafische symbool op het product betekent
gelijkstroom.
Het grafische symbool op het product betekent
apparatuur van klasse II.
D3-8-2-4_A1_Nl
3
Nl
Inhoud
Opmerkingen over deze handleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ-product.
Lees deze handleiding evenals de handleiding die u op de website van
Pioneer DJ vindt. Beide documenten bevatten belangrijke informatie die
u moet begrijpen voordat u dit product gaat gebruiken.
Lees in het bijzonder het gedeelte "BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES".
! In deze handleiding worden de namen van knoppen, regelaars en
aansluitingen die u op het product vindt en de programma-opties die
op het scherm van het apparaat verschijnen enz. aangegeven tussen
vierkante haken ([ ]). (bijv. knop [GLOBAL], aansluiting [PHONES],
[OSCILLATOR 1])
! Wij wijzen u erop dat de schermen en de specificaties van de in deze
handleiding beschreven software en het uiterlijk en de specificaties
van de hardware op moment van schrijven nog onder ontwikkeling
zijn en derhalve kunnen afwijken van de uiteindelijke specificaties.
! Let op, want afhankelijk van de versie van uw besturingssysteem,
instellingen van uw webbrowser enz. kan de bediening afwijken van
de procedures zoals beschreven in deze handleiding.
In deze handleiding vindt u een korte beschrijving van de namen van de
onderdelen van het apparaat, de verbindingen tussen het apparaat en
randapparatuur en de basisfuncties.
Voor meer gedetailleerde instructies over het gebruik van het apparaat,
zie de handleiding voor dit apparaat.
! Om na te gaan hoe u de handleiding voor dit apparaat kunt krijgen,
zie De handleiding bekijken op pagina 5.
Voor u begint
Kenmerken ................................................................................................... 5
Inhoud van de doos ..................................................................................... 5
De handleiding bekijken ............................................................................. 5
Namen van onderdelen
Bedieningspaneel ........................................................................................ 6
Achterpaneel ................................................................................................ 7
Aansluitingen
Aansluiten van in- en uitgangsaansluitingen ........................................... 8
Bediening
Een programma kiezen en afspelen .......................................................... 9
Een programma bewerken ......................................................................... 9
Een bewerkt programma opslaan ............................................................10
Een programma initialiseren om vanaf nul te beginnen met het maken
van een geluid ............................................................................................ 10
Aanvullende informatie
Problemen oplossen .................................................................................11
De instellingen aanpassen ....................................................................... 11
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot onze reparatiediensten .....11
Informatie over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken ....11
Specificaties ...............................................................................................11
4Nl
Een bericht van Dave Smith
Nederlands
5
Nl
Voor u begint
Kenmerken
De TORAIZ AS-1 is een volledig programmeerbare monofone analoge
synthesizer met discrete analoge filters op basis van de veelgeprezen
polyfone Prophet-6-synthesizer die werd ontworpen door Dave Smith
Instruments LLC. Dankzij de ingebouwde sequencer met 64 stappen
en de uitgebreide bibliotheek met vooraf ingestelde geluiden is het een
inspirerend en expressief muziekinstrument. Het gebruiksvriendelijke
bedieningspaneel heeft bovendien een enorm vermogen om geluid te
creëren, is heel veelzijdig en is uitgerust met een compact, robuust
metalen chassis dat zowel in de studio als op een podium kan worden
ingezet.
Inhoud van de doos
! Netstroomadapter
! Stroomsnoer
! Handleiding (deze Snelstartgids)
De handleiding bekijken
Sommige instructies worden meegeleverd in PDF-formaat.
Om bestanden in PDF-formaat te kunnen bekijken, moet Adobe®
Reader® zijn geïnstalleerd.
1 Open een webbrowser op uw computer en ga
naar de hieronder vermelde website van Pioneer DJ.
http://www.pioneerdj.com/
2 Klik op [Support].
3 Klik op [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Klik op [TORAIZ AS-1] in de categorie
[PRODUCTION].
5 Klik in de lijst op de gewenste taal.
6Nl
Namen van onderdelen
Bedieningspaneel
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 SHIFT-knop
2 GLOBAL-knop
3 PROGRAM/BANK-regelaar
4 PARAM/CATEGORY-regelaar
5 Scherm
6 VALUE-regelaar
7 VOLUME-regelaar
8 LPF CUTOFF-regelaar
9 LPF RESONANCE-regelaar
a HPF CUTOFF-regelaar
b ENVELOPE ATTACK-regelaar
c ENVELOPE DECAY/RELEASE-regelaar
d LFO FREQ/AMOUNT-regelaar
e FX ON/OFF-knop
f LATCH-knop
g Schuifregelaar
h Toetsenbord
i OCTAVE DOWN-knop
j OCTAVE UP-knop
k SEQUENCER-opnameknop
l SEQUENCER-afspeelknop
m HOLD-knop
n ARP-knop
o CLOCK BPM/DIVIDE-regelaar
p CLOCK TAP-knop
7
Nl
Nederlands
Achterpaneel
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Kensington-beveiligingsgleuf
2 PHONES-uitgang
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 USB-B-aansluiting
9 Kabelhaak
a DC IN-aansluiting
b u-knop
Deze schakelaar staat voor dit product tussen uit
en aan.
8Nl
Aansluitingen
! Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
! Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
! Gebruik alleen het stroomsnoer en de netstroomadapter die zijn meegeleverd.
! Raadpleeg de handleidingen van de aan te sluiten apparatuur.
! Sluit dit apparaat en uw computer rechtstreeks op elkaar aan met behulp van een USB-kabel.
— Gebruik een USB-kabel die geschikt is voor USB 2.0.
— USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.
Aansluiten van in- en uitgangsaansluitingen
Naar stopcontact
Netstroomadapter
(bijgeleverd)
ComputerSynthesizer, geluidsmodule enz.Luidsprekers met voeding
Voetschakelaar
Hoofdtelefoon
MIDI-toetsenbord,
sequencer enz. Stroomsnoer
(bijgeleverd)
De kabelhaak gebruiken
Haak de aansluitkabel van de netstroomadapter vast om te voorkomen
dat die per ongeluk wordt losgekoppeld van het apparaat.
! Als de aansluitkabel van de netstroomadapter wordt losgekoppeld
terwijl u aan het spelen bent op de synthesizer, zal het geluid abrupt
stoppen.
1 Plaats de aansluitkabel van de netstroomadapter
in de kabelhaak.
Maak de kabel vast.
2 Steek de stekker van de aansluitkabel in de [DC
IN]-uitgang. Als de kabel links van de kabelhaak te
lang is, kunt u die enigszins vastmaken.
Trek zachtjes om vast te
maken.
Steek de stekker erin.
9
Nl
Nederlands
Bediening
Een programma kiezen en afspelen
De TORAIZ AS-1 heeft tien banken ([F1]-[F5] en [U1]-[U5]) met elk 99
programma's. Om het gewenste programma op te roepen, selecteert u
een bank en een programmanummer, in die volgorde.
! De programma's in de banken [F1]-[F5] zijn alleen-lezen en de
programma's in de banken [U1]-[U5] kunnen worden herschreven.
U kunt alle programma's in alle banken bewerken, maar u kunt een
programma alleen opslaan in een gebruikersbank [U1]-[U5].
("F" staat voor "Fabrieksbank" en "U" staat voor "Gebruikersbank".)
! Wanneer u dit product aankoopt, zijn de programma's in de banken
[U1]-[U5] dezelfde als de programma's in de banken [F1]-[F5].
1 Druk op de [u]-knop op het achterpaneel om het
apparaat aan te zetten.
Het hoofdscherm verschijnt.
2 Schakel de externe apparaten in die zijn
aangesloten op [AUDIO OUT] (bijv. luidsprekers met
voeding, versterker, mengpaneel enz.).
3 Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en draai aan de
[PROGRAM/BANK]-regelaar om een banknummer te
kiezen.
Het banknummer op het scherm verandert wanneer u aan de regelaar
draait.
! Als u de [SHIFT]-knop ingedrukt houdt, brandt de lamp alleen
wanneer u op de knop drukt. Om ze uit te zetten, laat u de knop los.
Programmanummer
Banknummer
Programmanaam
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Zet de [SHIFT]-knop uit en draai aan de
[PROGRAM/BANK]-regelaar om het gewenste
programma te kiezen.
Het programmanummer en de programmanaam op het scherm
veranderen wanneer u aan de regelaar draait.
5 Speel op de toetsen.
De synthesizer produceert het bijbehorende geluid.
! Als de [HOLD]-knop aan staat (brandt), blijft het geluid afspelen.
Telkens als u op de [HOLD]-knop drukt, zet u die aan of uit.
! Als de [ARP]-knop aan staat (brandt), worden eventuele
aangehouden noten gebroken.
Telkens als u op de [ARP]-knop drukt, zet u die aan of uit.
Een programma bewerken
Er zijn twee manieren om een programma te bewerken.
! Gebruik de regelaars en de knoppen op het paneel om de
hoofdparameters rechtstreeks aan te passen (zoals in stap 2
hieronder).
! Kies de gewenste parameter op het scherm en pas de gedetailleerde
parameters aan (zoals in stappen 3 tot 5 hieronder).
Voor meer informatie over de regelaars, de knoppen en de parameters
raadpleegt u de handleiding.
1 Kies een programma dat u wilt bewerken.
Volg stappen 3 en 4 in "Een programma kiezen en afspelen".
2 Bedien de regelaars [LPF CUTOFF], [LPF RES], [HPF
CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE DECAY/
REL], [LFO FREQ/AMT] en/of de [FX]-knop.
Het geluid verandert naarmate u de parameter aanpast.
3 Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en draai aan
de [PARAM/CATEGORY]-regelaar om de gewenste
categorie te kiezen.
De naam van de categorie op het scherm verandert wanneer u aan de
regelaar draait.
! Zie stap 3 in "Een programma kiezen en afspelen" om de [SHIFT]-
knop aan/uit te zetten.
Parameternaam
Categorienaam
Parameterwaarde
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Zet de [SHIFT]-knop uit en draai aan de
[PARAM/CATEGORY]-regelaar om de gewenste
parameternaam te kiezen.
De naam van de parameter op het scherm verandert wanneer u aan de
regelaar draait.
! Zie stap 3 in "Een programma kiezen en afspelen" om de [SHIFT]-
knop aan/uit te zetten.
5 Draai aan de [VALUE]-regelaar om de
parameterwaarde aan te passen.
Het geluid verandert naarmate u de parameterwaarde op het scherm
aanpast.
10 Nl
Een bewerkt programma opslaan
1 Houd de [SHIFT]-knop ingedrukt en druk op de
[GLOBAL/WRITE]-knop.
U krijgt het volgende scherm te zien en de [GLOBAL/WRITE]-knop
knippert. (De [SHIFT]-knop wordt automatisch uitgezet.)
! Zie stap 3 in “Een programma kiezen en afspelen” om de [SHIFT]-
knop aan/uit te zetten.
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Druk opnieuw op de [GLOBAL/WRITE]-knop.
Het momenteel geselecteerde programma wordt overschreven door het
bewerkte programma.
! Schakel het apparaat niet uit terwijl het programma wordt
opgeslagen om de interne gegevens te beveiligen.
! Om het opslaan te annuleren, drukt u op de [HOLD]-knop in plaats
van op de [GLOBAL/WRITE]-knop. Het scherm verandert terug
in het hoofdscherm zonder dat het bewerkte programma wordt
opgeslagen.
Een programma initialiseren om
vanaf nul te beginnen met het
maken van een geluid
Wanneer u vanaf nul wilt beginnen met het maken van een geluid, kunt
u een eenvoudig basisprogramma met een enkele oscillator gebruiken.
Kies hiervoor een programma en initialiseer het voor u het geluid
aanmaakt.
1 Kies een programma dat u wilt initialiseren.
! Volg stappen 3 en 4 in "Een programma kiezen en afspelen".
2 Zet de [SHIFT]-knop uit en druk op de [GLOBAL/
WRITE]-knop.
U krijgt het scherm [GLOBAL SETTING] te zien en de [GLOBAL/WRITE]-
knop gaat branden.
! Zie stap 3 in "Een programma kiezen en afspelen" om de [SHIFT]-
knop aan/uit te zetten.
3 Draai aan de [PARAM/CATEGORY]-regelaar tot het
scherm [Basic Program] verschijnt.
Als [Basic Program] is geselecteerd, knippert de [LATCH]-knop.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Druk op de [LATCH]-knop.
Het momenteel geselecteerde programma wordt geïnitialiseerd en het
scherm verandert terug in het hoofdscherm.
! Om een geluid aan te maken, volgt u stappen 2 tot 5 in "Een
programma bewerken".
Voor meer informatie over bijvoorbeeld de parameterinstellingen
raadpleegt u de handleiding.
! Om de initialisering te annuleren, druk u opnieuw op de [GLOBAL/
WRITE]-knop in plaats van de [LATCH]-knop. Het scherm verandert
terug in het hoofdscherm zonder dat het programma wordt
geïnitialiseerd.
11
Nl
Nederlands
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
! Als u problemen met dit product ondervindt, raadpleeg dan de items
in het hoofdstuk "Problemen oplossen" in de handleiding van dit
apparaat, of ga naar de website van Pioneer DJ en bekijk de [FAQ]
voor de [TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Controleer ook de aangesloten apparaten. Als u het probleem niet
kunt oplossen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
servicecenter van Pioneer of uw leverancier om het apparaat te laten
repareren.
! Dit toestel kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit
of andere externe invloeden. In dergelijke situaties kan de normale
werking worden hersteld door de stekker uit het stopcontact te halen
en weer in het stopcontact te steken.
De instellingen aanpassen
! Raadpleeg het gedeelte "De instellingen aanpassen" in de
handleiding voor details over het wijzigen van instellingen van dit
toestel.
Voorzorgsmaatregelen
met betrekking tot onze
reparatiediensten
! Als wij uw apparaat repareren, kan het, afhankelijk van de toestand
van het apparaat, mogelijk zijn dat we het moeten resetten naar
de fabrieksinstellingen. Aangezien wij voor reparatie geen back-up
maken van uw instellingen, raden we u aan om van uw originele
instellingen, zoals uw bewerkte programma's, via de MIDI-interface
een back-up te maken als systeemexclusieve bestanden. Gebruik
hiervoor software die MIDI systeemexclusieve berichten kan
behandelen, zoals DAW-software en MIDI-software enz.
Informatie over handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken
! "Pioneer DJ" is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION en
wordt in licentie gebruikt.
! Dave Smith Instruments en Prophet zijn gedeponeerde
handelsmerken van Dave Smith Instruments LLC.
Specificaties
Netstroomadapter
Stroomvoorziening .................... 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Nominale stroom ................................................................................... 0,4 A
Nominaal vermogen .....................................................5 V gelijkstroom, 2 A
Stroomverbruik (in de ruststand) .................................................... 0,075 W
Algemeen - Hoofdapparaat
Stroomverbruik ................................................... 5 V gelijkstroom, 1500 mA
Gewicht hoofdapparaat ........................................................................1,4 kg
Max. afmetingen
...................... 267,4 mm (breedte) x 68,6 mm (hoogte) x 177,7 mm (diepte)
Toegestane bedrijfstemperatuur......................................+ 5 °C tot + 35 °C
Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)
In-/uitgangsaansluitingen
AUDIO OUT R-uitgangsaansluiting
1/4" TS-stekker ................................................................................... 1 set
AUDIO OUT L-uitgangsaansluiting
1/4" TS-stekker ................................................................................... 1 set
PHONES-uitgangsaansluiting
1/4" stereofoonstekker ......................................................................1 set
MIDI OUT/THRU-uitgangsaansluiting
5P DIN ...............................................................................................1 set
MIDI IN-ingangsaansluiting
5P DIN ...............................................................................................1 set
TRIGGER IN-ingangsaansluiting
1/4" TS-stekker ................................................................................... 1 set
USB-aansluiting
Type B ................................................................................................1 set
! De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen van-
wege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Alle rechten voorbehouden.
2Es
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer DJ. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar
correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en
las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm
detrás, y 3 cm en cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio más
cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este producto se evalúa en un entorno climático
tropical y moderado.
D3-8-2-1-7a_A1_Es
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente alterna.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente continua.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa equipo de Clase II.
D3-8-2-4_A1_Es
3
Es
Contenido
Cómo leer este manual
Gracias por adquirir este producto Pioneer DJ.
Asegúrese de leer este manual y el Manual de instrucciones disponible
en el sitio de Pioneer DJ. Ambos incluyen información importante que
debe entender antes de utilizar esta unidad.
Concretamente, lea con atención las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD”.
! En este manual, los nombres de los botones, controles y terminales
indicados en el producto y las opciones de programas que aparecen
en la pantalla de la unidad, etc., se indican dentro de corchetes ([ ]).
(Por ejemplo, botón [GLOBAL], terminal [PHONES], [OSCILLATOR
1])
! Tenga en cuenta que las pantallas y las especificaciones del
software descritas en este manual, así como también la apariencia
externa y las especificaciones del hardware, están actualmente en
fase de desarrollo y pueden ser distintas de las especificaciones
finales.
! Tenga en cuenta que dependiendo de la versión del sistema
operativo, los ajustes del navegador web, etc., la operación puede
que sea distinta de los procedimientos descritos en este manual.
En este manual encontrará breves descripciones de los nombres de las
partes de esta unidad, las conexiones entre esta unidad y los periféricos,
y las operaciones básicas.
Para unas instrucciones más detalladas de cómo usar esta unidad,
consulte el Manual de instrucciones de esta unidad.
! Para saber cómo obtener el Manual de instrucciones de esta unidad,
vea Consulta del Manual de instrucciones en la página 5.
Antes de empezar
Características ............................................................................................. 5
Contenido de la caja .................................................................................... 5
Consulta del Manual de instrucciones ...................................................... 5
Nombres de los controles
Panel de control ........................................................................................... 6
Panel trasero ................................................................................................ 7
Conexiones
Conexión de entradas y salidas .................................................................. 8
Operación
Selección y reproducción de un programa ............................................... 9
Edición de un programa ............................................................................. 9
Almacenamiento de un programa editado .............................................10
Inicialización de un programa para crear un sonido desde cero .........10
Información adicional
Solución de problemas ............................................................................. 11
Cambio de los ajustes ............................................................................... 11
Precauciones en relación con nuestros servicios de reparación .........11
Acerca de marcas comerciales y marcas comerciales registradas .....11
Especificaciones ........................................................................................11
4Es
Un mensaje de Dave Smith
Español
5
Es
Antes de empezar
Características
El TORAIZ AS-1 es un sintetizador analógico monofónico totalmente
programable que incorpora filtros analógicos discretos basados en
el prestigioso sintetizador polifónico Prophet-6 diseñado por Dave
Smith Instruments LLC. Su secuenciador integrado de 64 pasos y
su gran biblioteca de sonidos predefinidos convierten esta unidad
en una herramienta musical extremadamente creativa y expresiva.
Además, su intuitivo panel de control pone en manos de los usuarios
una extraordinaria potencia creativa y una gran versatilidad, en una
estructura metálica compacta y resistente ideal para el estudio o los
escenarios.
Contenido de la caja
! Adaptador de CA
! Cable de alimentación
! Manual de instrucciones (esta Guía de inicio rápido)
Consulta del Manual de
instrucciones
Algunas instrucciones se proporcionan en formato de archivo PDF.
Para ver archivos en formato PDF, debe tener Adobe® Reader®
instalado.
1 Inicie un navegador web en su ordenador y acceda
al siguiente sitio de Pioneer DJ.
http://www.pioneerdj.com/
2 Haga clic en [Soporte].
3 Haga clic en [ENCUENTRA TUTORIALS Y
MANUALES].
4 Haga clic en [TORAIZ AS-1] en la categoría
[PRODUCCIÓN].
5 Haga clic en el idioma deseado de la lista.
6Es
Nombres de los controles
Panel de control
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 Botón SHIFT
2 Botón GLOBAL
3 Control PROGRAM/BANK
4 Control PARAM/CATEGORY
5 Pantalla
6 Control VALUE
7 Control VOLUME
8 Control LPF CUTOFF
9 Control LPF RESONANCE
a Control HPF CUTOFF
b Control ENVELOPE ATTACK
c Control ENVELOPE DECAY/RELEASE
d Control LFO FREQ/AMOUNT
e Botón FX ON/OFF
f Botón LATCH
g Barra deslizante
h Teclado
i Botón OCTAVE DOWN
j Botón OCTAVE UP
k Botón de grabación SEQUENCER
l Botón de reproducción SEQUENCER
m Botón HOLD
n Botón ARP
o Control CLOCK BPM/DIVIDE
p Botón CLOCK TAP
7
Es
Español
Panel trasero
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Ranura para sistema de bloqueo Kensington
2 Salida PHONES
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 Terminal USB-B
9 Gancho para cables
a Terminal DC IN
b Botón u
Este interruptor permite encender y apagar este
producto.
8Es
Conexiones
! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.
! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
! Asegúrese de usar el cable de alimentación y el adaptador de CA incluidos.
! Consulte el manual de instrucciones del componente que va a conectar.
! Conecte directamente esta unidad y su ordenador con un cable USB.
— Use cables USB de categoría USB 2.0.
— No se pueden usar concentradores USB.
Conexión de entradas y salidas
A la toma de corriente
Adaptador
de CA
(incluido)
OrdenadorSintetizador, módulo de sonido,
etc.
Altavoces con
alimentación externa
Pedal
Auriculares
Teclado MIDI,
secuenciador, etc. Cable de
alimentación
(incluido)
Utilización del gancho para cables
Ponga el cable de conexión del adaptador de CA para evitar
desconectarlo accidentalmente de la unidad.
! Si desconecta el cable de conexión del adaptador de CA mientras
utiliza el sintetizador, el sonido se interrumpirá al instante.
1 Coloque el cable de conexión del adaptador de CA
en el gancho para cables.
Fije el cable en su posición.
2 Conecte la clavija del cable de conexión al terminal
[DC IN]. Si el cable situado a la izquierda del gancho
para cables es demasiado largo, tire del cable sin
excesiva fuerza.
Tire suavemente del cable
para ajustarlo.
Conecte la clavija.
9
Es
Español
Operación
Selección y reproducción de un
programa
El TORAIZ AS-1 tiene diez bancos ([F1]-[F5] y [U1]-[U5]), cada uno de los
cuales permite almacenar 99 programas. Para recuperar el programa
que desee, seleccione un banco y un número de programa, en este
orden.
! Los programas de los bancos [F1]-[F5] son de solo lectura, mientras
que los programas de los bancos [U1]-[U5] permiten la reescritura.
Aunque puede editar cualquier programa de cualquier banco, solo
puede guardar un programa en un banco de usuario [U1]-[U5].
(“F” corresponde a un “banco de fábrica” y “U” a un “banco de
usuario”.)
! Al comprar este producto, los programas de los bancos [U1]-[U5]
son idénticos a los programas de los bancos [F1]-[F5].
1 Pulse el botón [u] del panel trasero para encender
la unidad.
Aparece la pantalla principal.
2 Encienda los dispositivos externos conectados
a [AUDIO OUT] (por ejemplo, altavoces con
alimentación externa, amplificador de potencia,
mezclador de audio, etc.).
3 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y gire el
control [PROGRAM/BANK] para seleccionar un
número de banco.
El número de banco de la pantalla cambia al girar el control.
! Si mantiene pulsado el botón [SHIFT], solo se enciende mientras
tiene pulsado el botón. Para apagarlo, simplemente debe soltar el
botón.
Número de programa
Número de banco
Nombre de
programa
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Apague el botón [SHIFT] y gire el control
[PROGRAM/BANK] para seleccionar el programa que
desee.
El número de programa y el nombre de programa de la pantalla cambian
al girar el control.
5 Toque el teclado.
El sintetizador reproduce el sonido correspondiente.
! Si el botón [HOLD] está encendido (iluminado), el sonido se
reproduce de forma continua.
Cada vez que pulse el botón [HOLD] se enciende y se apaga.
! Si el botón [ARP] está encendido (iluminado), las notas se
reproducen en arpegio.
Cada vez que pulse el botón [ARP] se enciende y se apaga.
Edición de un programa
Hay dos formas de editar un programa.
! Utilice los controles y los botones del panel superior para ajustar
directamente los parámetros principales (tal como muestra el paso 2
a continuación).
! Seleccione el parámetro que aparece en la pantalla y ajuste
los parámetros detallados (como muestran los pasos de 3 a 5 a
continuación).
Para obtener más información sobre los controles, los botones y los
parámetros, consulte el Manual de instrucciones.
1 Seleccione el programa que desea editar.
Siga los pasos 3 y 4 de “Selección y reproducción de un programa”.
2 Utilice los controles [LPF CUTOFF], [LPF RES], [HPF
CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE DECAY/
REL], [LFO FREQ/AMT] y/o el botón [FX].
El sonido cambia en función del ajuste del parámetro.
3 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y gire el
control [PARAM/CATEGORY] para seleccionar la
categoría que desee.
El nombre de categoría de la pantalla cambia al girar el control.
! Consulte el paso 3 de “Selección y reproducción de un programa”
para ver cómo encender/apagar el botón [SHIFT].
Nombre de
parámetro
Nombre de
categoría
Valor de parámetro
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Apague el botón [SHIFT] y gire el control [PARAM/
CATEGORY] para seleccionar el nombre de parámetro
que desee.
El nombre de parámetro de la pantalla cambia al girar el control.
! Consulte el paso 3 de “Selección y reproducción de un programa”
para ver cómo encender/apagar el botón [SHIFT].
5 Gire el control [VALUE] para ajustar el valor del
parámetro.
El sonido cambia a medida que ajusta el valor del parámetro que
aparece en la pantalla.
10 Es
Almacenamiento de un programa
editado
1 Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el
botón [GLOBAL/WRITE].
Aparece la siguiente pantalla y el botón [GLOBAL/WRITE] parpadea. (El
botón [SHIFT] se apaga automáticamente.)
! Consulte el paso 3 de “Selección y reproducción de un programa”
para ver cómo encender/apagar el botón [SHIFT].
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Pulse de nuevo el botón [GLOBAL/WRITE].
El programa seleccionado se sobrescribe con el programa editado.
! No apague la unidad mientras se está guardando el programa, para
evitar daños en los datos internos.
! Para cancelar el almacenamiento, pulse el botón [HOLD] en lugar
del botón [GLOBAL/WRITE]. Vuelve a aparecer la pantalla principal y
no se guarda el programa editado.
Inicialización de un programa para
crear un sonido desde cero
Si desea crear un sonido desde cero, puede recurrir a la ayuda de un
programa básico, que consta de un único oscilador. Para utilizarlo,
seleccione un programa e inicialícelo antes de crear el sonido.
1 Seleccione el programa que desea inicializar.
! Siga los pasos 3 y 4 de “Selección y reproducción de un programa”.
2 Apague el botón [SHIFT] y pulse el botón [GLOBAL/
WRITE].
Aparece la pantalla [GLOBAL SETTING] y el botón [GLOBAL/WRITE] se
ilumina.
! Consulte el paso 3 de “Selección y reproducción de un programa”
para ver cómo encender/apagar el botón [SHIFT].
3 Gire el control [PARAM/CATEGORY] hasta que
aparezca la pantalla [Basic Program].
Al seleccionar [Basic Program], el botón [LATCH] parpadea.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Pulse el botón [LATCH].
Se inicializa el programa seleccionado y vuelve a aparecer la pantalla
principal.
! Para crear un sonido, siga los pasos de 2 a 5 de “Edición de un
programa”.
Para obtener más información, como los ajustes de parámetros,
consulte el Manual de instrucciones.
! Para cancelar la inicialización, pulse el botón [GLOBAL/WRITE] en
lugar del botón [LATCH]. Vuelve a aparecer la pantalla principal y no
se inicializa el programa.
11
Es
Español
Información adicional
Solución de problemas
! Si cree que este producto presenta algún tipo de problema, consulte
la sección “Solución de problemas” del Manual de instrucciones de
esta unidad o acceda al sitio de Pioneer DJ y consulte el apartado
[FAQ] del [TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Adicionalmente, compruebe los dispositivos conectados. Si no
se puede solucionar el problema, pida a su centro de servicio
autorizado por Pioneer más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad
estática o a otras influencias externas. En esos casos, se puede
restaurar el funcionamiento normal desenchufando el cable de
alimentación y volviendo a enchufarlo.
Cambio de los ajustes
! Para más información sobre cómo cambiar la configuración de esta
unidad, vea “Cambio de los ajustes” en el Manual de instrucciones.
Precauciones en relación con
nuestros servicios de reparación
! Al reparar su unidad, es posible que tengamos que restablecer la
configuración de fábrica de la unidad, en función del estado de la
unidad. No realizamos copias de seguridad de sus ajustes antes de
las reparaciones, por lo que recomendamos que realice una copia
de seguridad de sus ajustes, como los programas editados, y los
guarde como archivos de sistema exclusivo a través de la interfaz
MIDI utilizando un software compatible con mensajes de sistema
exclusivo MIDI, como un software DAW o una utilidad de software
MIDI.
Acerca de marcas comerciales y
marcas comerciales registradas
! “Pioneer DJ” es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y
se usa bajo licencia.
! Dave Smith Instruments y Prophet son marcas comerciales
registradas de Dave Smith Instruments LLC.
Especificaciones
Adaptador de CA
Alimentación ................................................. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal .................................................................................. 0,4 A
Potencia nominal ..........................................................................CC 5 V, 2 A
Consumo de energía (modo de espera) .......................................... 0,075 W
General – Unidad principal
Consumo ............................................................................. CC 5 V, 1500 mA
Peso de la unidad principal ..................................................................1,4 kg
Dimensiones máximas
............ 267,4 mm (anchura) x 68,6 mm (altura) x 177,7 mm (profundidad)
Intervalo de temperaturas de funcionamiento...............De +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento admitida
.................................................................Del 5% al 85% (sin condensación)
Terminales entrada/salida
Terminal de salida AUDIO OUT R
Conector TS 1/4” ...........................................................................1 juego
Terminal de salida AUDIO OUT L
Conector TS 1/4” ...........................................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector de auriculares estéreo 1/4” ..........................................1 juego
Terminal de salida MIDI OUT/THRU
5P DIN ...........................................................................................1 juego
Terminal de entrada MIDI IN
5P DIN ...........................................................................................1 juego
Terminal de entrada TRIGGER IN
Conector TS 1/4” ...........................................................................1 juego
Terminal USB
Tipo B .............................................................................................1 juego
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Todos los derechos reservados.
2Pt
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ. Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente
oseu modelo. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.
Em alguns países ou regiões, a forma da ficha de alimentação e da tomada por vezes podem diferir das apresentadas nos desenhos explicativos.
Contudo, o método para ligar e utilizar a unidade é o mesmo.
CUIDADO
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTE-
RIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁ-
VEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFETUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
D3-4-2-1-1_B1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque elétrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
AVISO
Guarde as peças pequenas fora do alcance das
crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte
imediatamente um médico.
D41-6-4_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial
intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
CUIDADO
O botão do aparelho não o desliga completamente
da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o
cabo de alimentação serve como o principal
dispositivo de desconexão, será necessário desligá-lo
da tomada para desligar toda a alimentação. Por
isso, verifique se a unidade foi instalada de forma
que o cabo de alimentação possa ser facilmente
desligado da tomada CA, em caso de acidente. Para
prevenir o risco de incêndio, deverá desligar
igualmente o cabo de alimentação de energia da
tomada CA quando o aparelho não for utilizado
durante um período prolongado (por exemplo,
durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
Ao utilizar este produto, verifique as informações de
segurança indicadas na sua base.
D3-4-2-2-4_B1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que
deixa espaço em torno da unidade para ventilação de
modo a melhorar a radiação térmica (pelo menos 5 cm
atrás e 3 cm de cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Pt
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determinadas
instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A2_Pt
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos
eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não
retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo
de alimentação com as mãos húmidas, pois pode
provocar um curto-circuito ou choque elétrico. Não
coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de
alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no
cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não
serem pisados. Um cabo de alimentação danificado
pode provocar um incêndio ou um choque elétrico.
Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Quando estiver danificado, solicite um cabo de
alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência. S002*_A1_Pt
CUIDADO
Este produto foi avaliado em condições semelhantes
às dos climas temperado e tropical.
D3-8-2-1-7a_A1_Pt
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente alterna.
O símbolo gráfico presente no produto significa
corrente contínua.
O símbolo gráfico presente no produto significa
Equipamento de Classe II.
D3-8-2-4_A1_Pt
3
Pt
Índice
Como ler este manual
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ.
Certifique-se de que lê este manual e o Manual de instruções disponível
no site da Pioneer DJ. Ambos os documentos incluem informações
importantes que deve compreender antes de utilizar este produto.
Em particular, certifique-se de que lê as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES”.
! Neste manual, os nomes dos botões, controlos e terminais indicados
no produto, e opções de programas apresentadas no visor da
unidade, etc. são indicados entre parêntesis retos ([ ]). (ex.: botão
[GLOBAL], terminal [PHONES], [OSCILLATOR 1])
! Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste
manual, assim como o aspeto externo e especificações do hardware,
estão atualmente sob desenvolvimento e podem diferir das
especificações finais.
! Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições
do browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos
descritos neste manual.
Este manual fornece breves descrições relativas aos nomes das peças
da unidade, às ligações entre a unidade e os periféricos e operações
básicas.
Para instruções mais detalhadas sobre como usar a unidade, consulte o
Manual de instruções desta unidade.
! Para saber como obter o Manual de instruções desta unidade,
consulte Visualizar o Manual de instruções na página 5.
Antes de começar
Características ............................................................................................. 5
Conteúdo da embalagem ........................................................................... 5
Visualizar o Manual de instruções ............................................................. 5
Nomes de peças
Painel de controlo ........................................................................................ 6
Painel posterior ............................................................................................ 7
Ligações
Ligar entradas e saídas ............................................................................... 8
Funcionamento
Escolher e reproduzir um programa .......................................................... 9
Editar um programa .................................................................................... 9
Gravar um programa editado ...................................................................10
Inicializar um programa para criar um som do zero ..............................10
Informação complementar
Resolução de problemas .......................................................................... 11
Alterar as definições ..................................................................................11
Cuidados a ter relativos aos nossos serviços de reparação .................. 11
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ..........11
Especificações ........................................................................................... 11
4Pt
Uma mensagem de Dave Smith
Português
5
Pt
Antes de começar
Características
O TORAIZ AS-1 é um sintetizador analógico monofónico totalmente
programável que apresenta filtros analógicos discretos com base no
famoso sintetizador polifónico Prophet-6 concebido por Dave Smith
Instruments LLC. O sequenciador de 64 passos e a vasta biblioteca de
sons predefinidos integrados fazem do sintetizador uma ferramenta
musical inspiradora e expressiva. E o seu painel de controlo de fácil
utilização engloba uma quantidade imensa de potência e versatilidade
de criação de sons numa estrutura metálica robusta que é adequada
tanto para estúdio como para o palco.
Conteúdo da embalagem
! Transformador de CA
! Cabo de alimentação
! Manual de instruções (este Guia de início rápido)
Visualizar o Manual de instruções
Por vezes, são fornecidas várias instruções como ficheiros no formato
PDF.
Para ser possível visualizar os ficheiros de formato PDF, deve instalar
o Adobe® Reader®.
1 Inicie um browser Web no seu computador e aceda
ao site da Pioneer DJ abaixo.
http://www.pioneerdj.com/
2 Clique em [Support].
3 Clique em [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Clique [TORAIZ AS-1] na categoria [PRODUCTION].
5 Clique no idioma pretendido da lista.
6Pt
Nomes de peças
Painel de controlo
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 Botão SHIFT
2 Botão GLOBAL
3 Controlo PROGRAM/BANK
4 Controlo PARAM/CATEGORY
5 Visor
6 Controlo VALUE
7 Controlo VOLUME
8 Controlo LPF CUTOFF
9 Controlo LPF RESONANCE
a Controlo HPF CUTOFF
b Controlo ENVELOPE ATTACK
c Controlo ENVELOPE DECAY/RELEASE
d Controlo LFO FREQ/AMOUNT
e Botão FX ON/OFF
f Botão LATCH
g Deslizador
h Teclado
i Botão OCTAVE DOWN
j Botão OCTAVE UP
k Botão de gravação SEQUENCER
l Botão de reprodução SEQUENCER
m Botão HOLD
n Botão ARP
o Controlo CLOCK BPM/DIVIDE
p Botão CLOCK TAP
7
Pt
Português
Painel posterior
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Ranhura de segurança Kensington
2 Saída PHONES
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 Terminal USB-B
9 Gancho para cabo
a Terminal DC IN
b Botão u
Neste produto, este interruptor encontra-se entre
ligado e desligado.
8Pt
Ligações
! Certifique-se de que desliga a energia e desliga o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações.
! Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
! Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído e o transformador de CA.
! Consulte o manual de instruções do componente a ligar.
! Ligue diretamente esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.
— Utilize um cabo USB compatível com USB 2.0.
— Não podem ser utilizados hubs USB.
Ligar entradas e saídas
Para a saída de alimentação
Transformador
de CA
(incluído)
ComputadorSintetizador, módulo de som, etc.Altifalantes alimentados
Interruptor de
pedal
Auscultadores
Teclado MIDI,
sequenciador, etc. Cabo de
alimentação
(incluído)
Como usar o gancho para cabo
Prenda o cabo de ligação ao transformador de CA para evitar a
desconexão acidental da unidade.
! Se o cabo de ligação do transformador de CA for desligado enquanto
estiver a usar o sintetizador, o som para repentinamente.
1 Coloque o cabo de ligação do transformador de CA
no gancho para cabo.
Fixe o cabo no lugar.
2 Ligue a ficha do cabo de ligação ao terminal [DC
IN]. Se o cabo do lado esquerdo do gancho para cabo
estiver demasiado comprido, aperte-o ligeiramente.
Puxe ligeiramente para
apertar.
Ligue.
9
Pt
Português
Funcionamento
Escolher e reproduzir um programa
O TORAIZ AS-1 dispõe de dez bancos ([F1]-[F5] e [U1]-[U5]) cada um
dos quais grava 99 programas. Para chamar o programa pretendido,
selecione um banco e um número de programa nessa ordem.
! Os programas nos bancos [F1]-[F5] são apenas de leitura e os
programas nos bancos [U1]-[U5] são regraváveis. Apesar de poder
editar qualquer programa em qualquer banco, só é possível gravar
um programa num banco de utilizador [U1]-[U5].
(“F” representa “Banco de fábrica” e “U” representa “Banco de
utilizador”.)
! Quando adquire este produto, os programas nos bancos [U1]-[U5]
são idênticos aos programas nos bancos [F1]-[F5].
1 Prima o botão [u] no painel posterior para ligar a
unidade.
O ecrã principal é apresentado no visor.
2 Ligue os dispositivos externos a [AUDIO OUT] (ex.:
altifalantes alimentados, amplificador de potência,
misturadora áudio, etc.).
3 Prima continuamente o botão [SHIFT] e rode o
controlo [PROGRAM/BANK] para selecionar um
número de banco.
O número de banco no visor muda quando roda o controlo.
! Se premir continuamente o botão [SHIFT], ele liga apenas enquanto
estiver a pressionar. Para o desligar, solte simplesmente o botão.
Número do programa
Número do banco
Nome do
programa
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Desligue o botão [SHIFT] e rode o controlo
[PROGRAM/BANK] para selecionar o programa
pretendido.
O número e o nome do programa no visor muda quando roda o controlo.
5 Toque o teclado.
O sintetizador reproduz o som correspondente.
! Se o botão [HOLD] estiver ligado (aceso), o som é reproduzido de
forma contínua.
Cada pressão no botão [HOLD] liga ou desliga o botão,
respetivamente.
! Se o botão [ARP] estiver ligado (aceso), quaisquer notas dadas são
processadas em arpejo.
Cada pressão no botão [ARP] liga ou desliga o botão,
respetivamente.
Editar um programa
Existem duas formas de editar um programa.
! Utilize os controlos e os botões do painel superior para ajustar
diretamente os parâmetros principais (conforme indicado no
procedimento 2 em baixo).
! Escolha o parâmetro pretendido indicado no visor e ajuste os
parâmetros detalhados (conforme indicado nos procedimentos 3 a 5
em baixo).
Para mais detalhes sobre os controlos, botões e parâmetros, consulte o
Manual de instruções.
1 Escolha um programa que pretenda editar.
Siga os procedimentos 3 e 4 em “Escolher e reproduzir um programa”.
2 Utilize os controlos [LPF CUTOFF], [LPF RES], [HPF
CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE DECAY/
REL], [LFO FREQ/AMT] e/ou o botão [FX].
O som muda conforme ajusta o parâmetro.
3 Prima continuamente o botão [SHIFT] e rode o
controlo [PARAM/CATEGORY] para selecionar a
categoria pretendida.
O nome da categoria no visor muda quando roda o controlo.
! Consulte o procedimento 3 em “Escolher e reproduzir um programa”
para saber como ligar/desligar o botão [SHIFT].
Nome do
parâmetro
Nome da
categoria
Valor do parâmetro
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Desligue o botão [SHIFT] e rode o controlo
[PARAM/CATEGORY] para selecionar o nome do
parâmetro pretendido.
O nome do parâmetros no visor muda quando roda o controlo.
! Consulte o procedimento 3 em “Escolher e reproduzir um programa”
para saber como ligar/desligar o botão [SHIFT].
5 Rode o controlo [VALUE] para ajustar o valor do
parâmetro.
O som muda conforme ajusta o valor do parâmetro indicado no visor.
10 Pt
Gravar um programa editado
1 Prima continuamente o botão [SHIFT] e prima o
botão [GLOBAL/WRITE].
É apresentado o ecrã seguinte no visor e o botão [GLOBAL/WRITE]
pisca. (O botão [SHIFT] desliga automaticamente.)
! Consulte o procedimento 3 em “Escolher e reproduzir um programa”
para saber como ligar/desligar o botão [SHIFT].
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Volte a premir o botão [GLOBAL/WRITE].
O programa atualmente selecionado é substituído pelo programa
editado.
! Não desligue a unidade enquanto o programa está a ser gravado
para proteger os dados internos.
! Para cancelar a gravação, pressione o botão [HOLD] em vez do
botão [GLOBAL/WRITE]. O visor volta ao ecrã principal sem gravar o
programa editado.
Inicializar um programa para criar
um som do zero
Quando pretender criar um som do zero, pode deixar uma simples
programa básico com um oscilador único ajudar. Para o fazer, selecione
um programa e inicialize-o antes de criar o seu som.
1 Selecione um programa que pretenda inicializar.
! Siga os procedimentos 3 e 4 em “Escolher e reproduzir um
programa”.
2 Desligue o botão [SHIFT] e prima o botão
[GLOBAL/WRITE].
É apresentado o ecrã [GLOBAL SETTING] no visor e o botão [GLOBAL/
WRITE] acende.
! Consulte o procedimento 3 em “Escolher e reproduzir um programa”
para saber como ligar/desligar o botão [SHIFT].
3 Rode o controlo [PARAM/CATEGORY] até ser
apresentado o ecrã [Basic Program] no visor.
Quando está selecionado [Basic Program], o botão [LATCH] pisca.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Prima o botão [LATCH].
O programa atualmente selecionado é inicializado e o visor volta ao ecrã
principal.
! Para criar um som, siga os procedimentos 2 a 5 em “Editar um
programa”.
Para detalhes como as definições dos parâmetros, consulte o
Manual de instruções.
! Para cancelar a inicialização, pressione novamente o botão
[GLOBAL/WRITE] em vez do botão [LATCH]. O visor volta ao ecrã
principal sem inicializar o programa.
11
Pt
Português
Informação complementar
Resolução de problemas
! Se parecer existir um problema com este produto, verifique os
tópicos em “Resolução de problemas” no Manual de instruções
desta unidade ou aceda ao site da Pioneer DJ e verifique a secção
[FAQ] relativa ao [TORAIZ AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Verifique também os dispositivos ligados. Se não for possível corrigir
o problema, peça ao centro de assistência autorizado mais próximo
da Pioneer ou ao seu revendedor para efetuar o conserto.
! A unidade pode não funcionar corretamente devido a eletricidade
estática ou outras influências externas. Nesses casos, é possível que
consiga repor o funcionamento normal desligando e voltando a ligar
o cabo de alimentação.
Alterar as definições
! Para obter mais informações sobre como alterar as definições desta
unidade, consulte “Alterar as definições” no Manual de instruções.
Cuidados a ter relativos aos nossos
serviços de reparação
! Quando reparamos a sua unidade, podemos necessitar de repor
as predefinições de fábrica, dependendo do estado da unidade.
Dado que não efetuamos cópia de segurança das suas definições
antes da reparação, recomendamos que o faça relativamente às
suas definições de origem, como os seus programas editados como
ficheiros exclusivos do sistema, através de interface MIDI, utilizando
o software que possa lidar com mensagens exclusivas do sistema
MIDI nomeadamente software DAW e software MIDI Utility.
Acerca de marcas comerciais e
marcas comerciais registadas
! “Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e
é utilizada sob licença.
! Dave Smith Instruments e Prophet são marcas registadas da Dave
Smith Instruments LLC.
Especificações
Transformador de CA
Alimentação .................................................. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominal ................................................................................... 0,4 A
Saída nominal ...............................................................................CC 5 V, 2 A
Consumo de energia (em espera) ................................................... 0,075 W
Geral - Unidade principal
Consumo de energia........................................................... CC 5 V, 1500 mA
Peso da unidade principal ....................................................................1,4 kg
Dimensões máximas
............ 267,4 mm (largura) x 68,6 mm (altura) x 177,7 mm (profundidade)
Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C
Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)
Terminais de entrada/saída
Terminal de saída AUDIO OUT R
Tomada TS de 1/4” ..................................................................1 conjunto
Terminal de saída AUDIO OUT L
Tomada TS de 1/4” ..................................................................1 conjunto
Terminal de saída PHONES
Tomada de auscultadores estéreo de 1/4” ............................ 1 conjunto
Terminal de saída MIDI OUT/THRU
5P DIN .....................................................................................1 conjunto
Terminal de entrada MIDI IN
5P DIN .....................................................................................1 conjunto
Terminal de entrada TRIGGER IN
Tomada TS de 1/4” ..................................................................1 conjunto
Terminal USB
Tipo B .......................................................................................1 conjunto
! As especificações e design deste produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Todos os direitos reversados.
2Ru
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer DJ. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для
надлежащего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем.
В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях.
Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При
случайном заглатывании, немедленно
обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель данного устройства не
полностью отключает его от электросети. Чтобы
полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
При использовании данного изделия, прочтите
информацию по мерам безопасности на нижней
стороне аппарата.
D3-4-2-2-4_B1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 5 см сзади и по 3 см слева и справа).
D3-4-2-1-7d*_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший сервисный центр или к Вашему
дилеру.
S002*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие испытывалось в условиях
умеренного и тропического климата. D3-8-2-1-7a_A1_Ru
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает переменный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает постоянный ток.
Графический символ , нанесенный на
изделие, обозначает оборудование класса
защиты II. D3-8-2-4_A1_Ru
3
Ru
Содержание
Как следует читать данное руководство
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer DJ.
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и
Инструкциями по эксплуатации, доступными на сайте Pioneer
DJ. В этих документах содержится важная информация, которую
необходимо изучить перед началом работы с устройством.
В частности, ознакомьтесь с документом “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ”.
! В данном руководстве названия кнопок, элементов управления
и терминалов, указанные на изделии, программные опции
на дисплее устройства и т.п., указаны в квадратных скобках
([ ]). (например, кнопка [GLOBAL], терминал [PHONES],
[OSCILLATOR 1])
! Пожалуйста, помните, что экраны и технические
характеристики программного обеспечения, описываемого
в данном руководстве, а также внешний вид и технические
характеристики оборудования в данный момент находятся в
стадии развития и конечные технические характеристики могут
различаться.
! Пожалуйста, помните, что в зависимости от версии
операционной системы, настроек веб-браузера, др. способы
управления могут отличаться от процедур, описанных в данном
руководстве.
В данном руководстве представлено краткое описание названий
компонентов устройства, подключения между устройством и
периферийными устройствами, а также выполнение базовых
операций.
Для получения подробных инструкций по использованию
устройства см. Инструкции по эксплуатации для данного
устройства.
! Для получения информации о том, как получить Инструкции
по эксплуатации для данного устройства, см. Просмотр
Инструкций по эксплуатации на стр. 5.
До начала
Свойства ............................................................................................ 5
Комплект поставки ............................................................................ 5
Просмотр Инструкций по эксплуатации .......................................... 5
Названия компонентов
Панель управления ........................................................................... 6
Задняя панель ................................................................................... 7
Подключения
Подключение входов и выходов ...................................................... 8
Управление
Выбор и воспроизведение программы ............................................ 9
Редактирование программы ............................................................ 9
Сохранение измененной программы ............................................ 10
Инициализация программы для создания звука с нуля .............. 10
Дополнительная информация
Возможные неисправности и способы их устранения ................. 11
Изменение настроек ....................................................................... 11
Предупреждения в отношении ремонтных работ ........................ 11
О товарных знаках и зарегистрированных товарных знаках ...... 11
Технические характеристики .......................................................... 11
4Ru
Сообщение от Dave Smith
Русский
5
Ru
До начала
Свойства
TORAIZ AS-1 — это полностью программируемый
монофонический аналоговый синтезатор с дискретными
аналоговыми фильтрами на основе популярного полифонического
синтезатора Prophet-6, разработанного Dave Smith
Instruments LLC. Его встроенный 64-шаговый секвенсор и
обширная библиотека предустановленных звуков делает его
функциональным и экспрессивным музыкальным инструментом.
Удобная в использовании панель управления имеет широчайшие
возможности для создания мощного и многогранного звука в
компактном прочном металлическом корпусе, который легко
поместится в любой студии или на любой сцене.
Комплект поставки
! Адаптер переменного тока
! Силовой кабель
! Инструкции по эксплуатации (это Краткое руководство
пользователя)
Просмотр Инструкций по
эксплуатации
Различные инструкции иногда предоставляются в виде
PDF-файлов.
Для просмотра PDF-файлов требуется установить Adobe®
Reader®.
1 Запустите веб-браузер на компьютере и
зайдите на сайт Pioneer DJ (см. ниже).
http://www.pioneerdj.com/
2 Нажмите [Support].
3 Нажмите [FIND TUTORIALS & MANUALS].
4 Нажмите [TORAIZ AS-1] в категории
[PRODUCTION].
5 Выберите из списка необходимый язык.
6Ru
Названия компонентов
Панель управления
13
89
4 5
a b c
6 7
d
onm
l
kj
ip
2
fgh
e
1 Кнопка SHIFT
2 Кнопка GLOBAL
3 Ручка PROGRAM/BANK
4 Ручка PARAM/CATEGORY
5 Дисплей
6 Ручка VALUE
7 Ручка VOLUME
8 Ручка LPF CUTOFF
9 Ручка LPF RESONANCE
a Ручка HPF CUTOFF
b Ручка ENVELOPE ATTACK
c Ручка ENVELOPE DECAY/RELEASE
d Ручка LFO FREQ/AMOUNT
e Кнопка FX ON/OFF
f Кнопка LATCH
g Слайдер
h Клавиатура
i Кнопка OCTAVE DOWN
j Кнопка OCTAVE UP
k Кнопка записи SEQUENCER
l Кнопка воспроизведения SEQUENCER
m Кнопка HOLD
n Кнопка ARP
o Ручка CLOCK BPM/DIVIDE
p Кнопка CLOCK TAP
7
Ru
Русский
Задняя панель
21 3 4 5
8
b6 7
9a
1 Слот для замка Kensington
2 Выход PHONES
3 AUDIO OUT R
4 AUDIO OUT L
5 TRIGGER IN
6 MIDI OUT/THRU
7 MIDI IN
8 Терминал USB-B
9 Крючок для кабеля
a Терминал DC IN
b Кнопка u
Данный переключатель позволяет выключать и
включать устройство.
8Ru
Подключения
! При выполнении или изменении подключений обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки.
! После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель.
! Используйте только поставляемый силовой кабель и адаптер переменного тока.
! Смотрите Инструкции по эксплуатации для подключаемых компонентов.
! Подключите данное устройство к компьютеру напрямую через кабель USB.
— Используйте кабель USB, соответствующий спецификации USB 2.0.
— Концентраторы USB не могут использоваться.
Подключение входов и выходов
К розетке
Адаптер
переменного
тока
(прилагается)
КомпьютерСинтезатор, звуковой модуль
и др.
Активные
громкоговорители
Переключатель
ножки
Наушники
Клавиатура MIDI,
секвенсор и др. Силовой
кабель
(прилагается)
Использование крючка кабеля
Зафиксируйте кабель подключения адаптера переменного тока
с помощью крючка во избежание случайного отсоединения от
устройства.
! Если соединительный кабель адаптера питания переменного
тока отключен при работе с синтезатором, звук прервется.
1 Закрепите соединительный кабель адаптера
переменного тока с помощью крючка кабеля.
Закрепите кабель на месте.
2 Подключите вилку соединительного кабеля
к терминалу [DC IN]. Если кабель с левой
стороны крючка кабеля слишком длинный,
умеренно затяните его.
Осторожно потяните,
чтобы затянуть.
Выполните подключение.
9
Ru
Русский
Управление
Выбор и воспроизведение
программы
TORAIZ AS-1 имеет десять банков ([F1]-[F5] и [U1]-[U5]), в каждом
из которых по 99 программ. Для вызова необходимой программы
выберите банк и номер программы (в этом порядке).
! Программы в банках [F1]-[F5] предназначены только
для чтения, а программы в банках [U1]-[U5] могут быть
перезаписаны. Хотя вы можете изменять любую программу
в любом банке, вы можете сохранять программу в банке
пользователя [U1]-[U5].
(“F” соответствует “Заводской банк”, а U” — “Пользовательский
банк”.)
! При покупке данного устройства программы в банках [U1]-[U5]
совпадают с программами в банках [F1]-[F5].
1 Нажмите кнопку [u] на задней панели,
чтобы включить устройство.
На дисплее отобразится главный экран.
2 Включите внешние устройства,
подключенные к [AUDIO OUT] (например
активные громкоговорители, усилитель
мощности, аудиомикшер и др.).
3 Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT] и
поверните ручку [PROGRAM/BANK] для выбора
номера банка.
Номер банка на дисплее изменяется при повороте ручки.
! При удерживании кнопки [SHIFT] она загорится только при
нажатии кнопки. Для ее выключения просто отпустите кнопку.
Номер программы
Номер банка
Название
программы
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Выключите кнопку [SHIFT] и поверните
ручку [PROGRAM/BANK] для выбора
программы.
Номер программы и ее название на дисплее изменяются при
повороте ручки.
5 Играйте на клавиатуре.
Синтезатор будет воспроизводить соответствующие звуки.
! Если кнопка [HOLD] включена (светится), звук воспроизводится
непрерывно.
При каждом нажатии кнопки [HOLD] она попеременно
включается и выключается.
! Если кнопка [ARP] включена (светится), удерживаемые ноты
будут воспроизводиться в виде последовательности.
При каждом нажатии кнопки [ARP] она попеременно
включается и выключается.
Редактирование программы
Существует два способа редактирования программы.
! Используйте ручки и кнопки на верхней панели для
непосредственного изменения основных параметров (как
показано в шаге 2 ниже).
! Выберите необходимый параметр, показанный на дисплее,
и настройте подробные параметры (как показано в шагах 3-5
ниже).
Для получения дополнительной информации о ручках, кнопках и
параметрах см. Инструкции по эксплуатации.
1 Выберите программу для редактирования.
Выполните шаги 3-4 в “Выбор и воспроизведение программы”.
2 Используйте ручки [LPF CUTOFF], [LPF RES],
[HPF CUTOFF], [ENVELOPE ATTACK], [ENVELOPE
DECAY/REL], [LFO FREQ/AMT] и/или кнопку
[FX].
Звук меняется при изменении параметров.
3 Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT]
и поверните ручку [PARAM/CATEGORY] для
выбора категории.
Название категории на дисплее изменяется при повороте ручки.
! См. шаг 3 в “Выбор и воспроизведение программы” для
получения информации о включении/выключении кнопки
[SHIFT].
Название
параметра
Название
категории
Значение параметра
U5
Basic Program
Attack 0
P27
AMP ENVELOPE
120
BPM:
4 Выключите кнопку [SHIFT] и поверните
ручку [PARAM/CATEGORY] для выбора
названия параметра.
Название параметра на дисплее изменяется при повороте ручки.
! См. шаг 3 в “Выбор и воспроизведение программы” для
получения информации о включении/выключении кнопки
[SHIFT].
5 Поверните ручку [VALUE] для настройки
значения параметра.
Звук меняется при настройке значения параметра, показанного на
дисплее.
10 Ru
Сохранение измененной
программы
1 Нажмите и удерживайте кнопку [SHIFT] и
нажмите кнопку [GLOBAL/WRITE].
На дисплее отобразится следующий экран и кнопка [GLOBAL/
WRITE] начнет мигать. (Кнопка [SHIFT] выключается
автоматически.)
! См. шаг 3 в “Выбор и воспроизведение программы” для
получения информации о включении/выключении кнопки
[SHIFT].
TB
U5
Basic Program
Attack 0
P27
Press Write to Save
or Hold to Cancel
2 Нажмите кнопку [GLOBAL/WRITE] еще раз.
Выбранная программа будет перезаписана измененной
программой.
! Не выключайте устройство, когда программа сохраняется, для
защиты внутренних данных.
! Для отмены сохранения нажмите кнопку [HOLD] вместо кнопки
[GLOBAL/WRITE]. Дисплей вернется к главному экрану без
сохранения измененной программы.
Инициализация программы для
создания звука с нуля
Если вы хотите создать звук с нуля, вам поможет простая
программа, состоящая из одного генератора звуковой частоты.
Для этого выберите программу и инициализируйте ее перед
созданием звука.
1 Выберите программу для инициализации.
! Выполните шаги 3-4 в “Выбор и воспроизведение программы”.
2 Выключите кнопку [SHIFT] и нажмите
[GLOBAL/WRITE].
На дисплее отобразится экран [GLOBAL SETTING] и загорится
кнопка [GLOBAL/WRITE].
! См. шаг 3 в “Выбор и воспроизведение программы” для
получения информации о включении/выключении кнопки
[SHIFT].
3 Поворачивайте ручку [PARAM/CATEGORY] до
появления на дисплее экрана [Basic Program].
Когда выбрано [Basic Program], кнопка [LATCH] мигает.
22.
Press Latch to
0
Basic Program
Load Basic Patch
4 Нажмите кнопку [LATCH].
Выбранная программа будет инициализирована и дисплей
вернется к главному экрану.
! Для создания звука см. шаги 2-5 в “Редактирование
программы”.
Для получения подробной информации о настройках
параметров см. Инструкции по эксплуатации.
! Для отмены инициализации нажмите кнопку [GLOBAL/WRITE]
еще раз вместо кнопки [LATCH]. Дисплей вернется к главному
экрану без инициализации программы.
11
Ru
Русский
Дополнительная информация
Возможные неисправности и
способы их устранения
! Если с устройством возникла неисправность, проверьте
пункты в разделе “Возможные неисправности и способы их
устранения” в Инструкциях по эксплуатации этого устройства
или откройте сайт Pioneer DJ и просмотрите [FAQ] для [TORAIZ
AS-1].
http://pioneerdj.com/support/
Кроме того, проверьте состояние подключенных устройств.
Если проблему невозможно устранить, обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к
дилеру для проведения ремонта.
! Данный аппарат может не срабатывать соответствующим
образом по причине статического электричества или по другим
внешним причинам. В таких случаях нормальную работу можно
восстановить, отсоединив шнур питания от розетки, а затем
подключив его снова.
Изменение настроек
! Подробнее об изменении настроек данного устройства см. в
разделе “Изменение настроек” в Инструкциях по эксплуатации.
Предупреждения в отношении
ремонтных работ
! При выполнении ремонта вашего устройства нам может
потребоваться выполнить его сброс до заводских настроек
по умолчанию. Поскольку мы не выполняем резервирование
ваших настроек перед ремонтом, рекомендуем выполнить
резервное копирование оригинальных настроек, например
измененных программ, в качестве эксклюзивных системных
файлов с помощью интерфейса MIDI через программное
обеспечение, которое позволяет работать с эксклюзивными
системными сообщениями MIDI, например DAW, утилита MIDI
и др.
О товарных знаках и
зарегистрированных товарных
знаках
! “Pioneer DJ” является зарегистрированным товарным знаком
корпорации PIONEER CORPORATION и используется по
лицензии.
! Dave Smith Instruments и Prophet являются
зарегистрированными товарными знаками Dave Smith
Instruments LLC.
Технические характеристики
Адаптер переменного тока
Питание .................от 100 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Номинальный ток ..........................................................................0,4 A
Номинальный выход ...................................5 В, 2 A постоянного тока
Потребляемая мощность (в режиме ожидания) ...................0,075 Вт
Общий раздел Основной блок
Потребляемая мощность....................5 В, 1500 мА постоянного тока
Вес основного устройства ........................................................... 1,4 кг
Макс. размеры
...............267,4 мм (ширина) x 68,6 мм (высота) x 177,7 мм (глубина)
Допускаемая рабочая температура ...................... от +5 °C до +35 °C
Допускаемая рабочая влажность
........................................................ от 5 % до 85 % (без конденсации)
Входные/выходные терминалы
Выходной терминал AUDIO OUT R
Гнездо 1/4” TS ................................................................1 комплект
Выходной терминал AUDIO OUT L
Гнездо 1/4” TS ................................................................1 комплект
Выходной терминал PHONES
Стереофоническое гнездо наушников 1/4” ..................1 комплект
Выходной терминал MIDI OUT/THRU
5P DIN ............................................................................1 комплект
Входной терминал MIDI IN
5P DIN ............................................................................1 комплект
Входной терминал TRIGGER IN
Гнездо 1/4” TS ................................................................1 комплект
Терминал USB
Тип В ..............................................................................1 комплект
! Технические характеристики и конструкция данного изделия
могут изменяться без уведомления.
! © 2017 AlphaTheta Corporation. Все права защищены.
12 Ru
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
D3-7-10-7_A1_Ru
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011
является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение
19, т. (495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально
поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6b_B1_Ru
AT_001_all_01
<DRH1418-C>Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
JAPAN / JAPON
© 2017 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
© 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pioneer TORAIZ AS-1 de handleiding

Type
de handleiding