Clatronic HS 2631 Hand Vacuum Cleaner Handleiding

  • Hallo! Ik heb de handleiding doorgenomen voor de CLATRONIC HS 2631 handstofzuiger. Het document beschrijft de montage, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Ook worden de veiligheidsinstructies en de technische gegevens vermeld. Ik ben er klaar voor om je vragen over de functies, de bediening of de reiniging van de stofzuiger te beantwoorden.
  • Kan ik vloeistoffen opzuigen met dit apparaat?
    Moet ik een stoffilter gebruiken?
    Hoe maak ik het stofreservoir leeg?
    Kan ik de filter in de wasmachine reinigen?
HS 2631
HS2631_IM_new2 24.11.22
Bedienungsanleitung
Instruction Manual โ€ข Gebruiksaanwijzing โ€ข Mode dโ€™emploi
Manual de instrucciones โ€ข Istruzioni per lโ€™uso โ€ข Instrukcja obsล‚ugi / Gwarancja
Hasznรกlati utasรญtรกs โ€ข ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ โ€ข
HANDSTAUBSAUGER
Hand Vacuum Cleaner โ€ข Handstofzuiger โ€ข Aspirateur portable
Aspiradora de mano โ€ข Aspirapolvere a mano โ€ข Odkurzacz rฤ™czny
Kรฉzi porszรญvรณ โ€ข ะŸั‹ะปะตัะพั ั€ัƒั‡ะฝะพะน โ€ข
HS2631_IM_new2 24.11.22
2
DEUTSCH
Inhalt
รœbersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 6
Entsorgung .............................................................. Seite 6
ENGLISH
Content
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 7
Technical Data.........................................................Page 8
Disposal...................................................................Page 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 9
Technische gegevens .......................................... Pagina 10
Verwijdering .......................................................... Pagina 11
FRANร‡AIS
Sommaire
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de commande ..........Page 3
Mode dโ€™emploi .........................................................Page 12
Donnรฉes techniques ............................................... Page 13
ร‰limination ...............................................................Page 14
ESPAร‘OL
Indice
Indicaciรณn de los elementos de manejo .............. Pรกgina 3
Manual de instrucciones ...................................... Pรกgina 15
Datos tรฉcnicos...................................................... Pรกgina 16
Eliminaciรณn ........................................................... Pรกgina 17
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per lโ€™uso ................................................ Pagina 18
Dati tecnici ............................................................ Pagina 19
Smaltimento ......................................................... Pagina 20
Jฤ˜ZYK POLSKI
Spis treล›ci
Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi .................................Strona 3
Instrukcja obsล‚ugi ..................................................Strona 21
Dane techniczne ...................................................Strona 22
Ogรณlne warunki gwarancji .....................................Strona 23
Usuwanie ..............................................................Strona 23
MAGYARUL
Tartalom
A kezelล‘elemek รกttekintรฉse .................................... Oldal 3
Hasznรกlati utasรญtรกs .................................................. Oldal 24
Mลฑszaki adatok ....................................................... Oldal 25
Hulladรฉkkezelรฉs ...................................................... Oldal 26
ะ ะฃะกะกะšะ˜ะ™
ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะต
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ .........................................ัั‚ั€. 3
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ................................ัั‚ั€. 27
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต ...............................................ัั‚ั€. 29
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั .............................................................. ัั‚ั€. 29
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™
๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“๎€’๎€™
3 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ ............................................................. ๎€›๎€š๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€• ๎€”๎€“ ๎€Ÿ๎€’๎€š๎€“ ๎€‘๎€๎€๎€™
31 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ ........................................................................... ๎€›๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎€‰๎€‡
30 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ ............................................................................. ๎€Ÿ๎€๎€†๎€๎€‰๎€• ๎€›๎€š๎€™๎€š๎€๎€…๎€‰๎€•
30 ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ ...................................................................... ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎ฟ๎€Œ๎‚๎€Š๎€‰๎€•
HS2631_IM_new2 24.11.22
3
รœbersicht der Bedienelemente
Overview of the Components โ€ข Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de commande โ€ข Indicaciรณn de los elementos de manejo
Elementi di comando โ€ข Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi โ€ข A kezelล‘elemek รกttekintรฉse
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ โ€ข
4
HS2631_IM_new2 24.11.22
WICHTIG:
Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits-
hinweise.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr unser Produkt entschieden
haben. Wir wรผnschen Ihnen viel Freude mit dem Gerรคt.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerรคtes die Be-
dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-
heitshinweise sehr sorgfรคltig durch. Bewahren Sie diese
Unterlagen inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Mรถglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerรคt an Dritte weitergeben, geben Sie auch immer
alle dazugehรถrigen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise fรผr Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfรคlle und Schรคden am Gerรคt zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren fรผr Ihre Gesundheit und zeigt mรถg-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mรถgliche Gefรคhrdungen fรผr das Gerรคt oder
andere Gegenstรคnde hin.
Auspacken des Gerรคtes
1. Nehmen Sie das Gerรคt aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sรคmtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Fรผllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3. Prรผfen Sie den Lieferumfang auf Vollstรคndigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollstรคndig oder Beschรค-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerรคt nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Hรคndler zurรผck.
รœbersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Ein- / Ausschalter I / O
2 Taste Entriegelung des Staubbehรคlters
3 Handgriff
4 ร–se zum Einhaken des Schulterriemens (Rรผckseite)
5 Anschluss fรผr das Zubehรถr
6 ร–se zum Einhaken des Schulterriemens (Vorderseite)
7 Staubbehรคlter
Zubehรถr
A Schlauch mit Fugendรผse
B Kleine Bรผrstendรผse
C Schulterriemen
D GroรŸe Bรผrstendรผse
E Permanenter Staub๎‚ฟlter
Warnhinweise
fรผr die Benutzung des Gerรคtes
ACHTUNG:
โ€ข Saugen Sie nichts Brennbares oder Flรผssigkeiten auf!
โ€ข Saugen Sie niemals ohne Staub๎‚ฟlter.
Anwendungshinweise
โ€ข Das Gerรคt ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Men-
gen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen.
โ€ข Ein verschmutzter Filter verringert die Saugleistung des
Staubsaugers. Daher empfehlen wir eine regelmรครŸige
Reinigung des vorhandenen Staub๎‚ฟlters.
Dรผsenaufsรคtze
โ€ข Die verschiedenen Dรผsenaufsรคtze lassen sich einfach
aufstecken und wieder abziehen.
โ€ข Wenn Sie eine Bรผrstendรผse mit dem Schlauch zusam-
men benutzen mรถchten, stecken Sie die Bรผrstendรผse in
die Fugendรผse am Schlauchende.
Schulterriemen
โ€ข Haken Sie die Enden des Schulterriemens mit dem
Karabiner in die ร–sen (4 und 6). Achten Sie darauf, dass
der Schulterriemen nicht verdreht angebracht wird.
โ€ข Die Lรคnge des Schulterriemens kรถnnen Sie mit der
Schnalle am Riemen verstellen, indem Sie an einer Seite
des Riemens ziehen.
โ€ข Durch sein geringes Gewicht, kรถnnen Sie sich den
Handstaubsauger problemlos umhรคngen und sind somit
๎ƒ€exibel.
Elektrischer Anschluss
Prรผfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen,
mit der des Gerรคtes รผbereinstimmt. Die Angaben hierzu
๎‚ฟnden Sie auf dem Typenschild.
5
HS2631_IM_new2 24.11.22
Gerรคt ein- / ausschalten
โ€ข Stellen Sie den Ein- / Ausschalter auf Position I, um das
Gerรคt einzuschalten.
โ€ข Um das Gerรคt ausschalten, stellen Sie den Ein- / Aus-
schalter auf Position O.
Bedienung des Gerรคtes
1. Stellen Sie sicher, dass der Staub๎‚ฟlter im Staubbehรคlter
eingesetzt ist.
2. Stecken Sie eine Dรผse, mit oder ohne Schlauch, auf den
Anschluss fรผr das Zubehรถr (5).
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmรครŸig
installierte Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerรคt mit dem Ein- / Ausschalter ein.
Betrieb beenden
1. Schalten Sie das Gerรคt aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Entleeren Sie den Staubbehรคlter. Reinigen Sie den Filter
regelmรครŸig, um bei jeder Benutzung die volle Leistung
des Gerรคtes zu erhalten.
Reinigung und Wartung
WARNUNG:
โ€ข Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerรคt reinigen oder warten.
โ€ข Das Gerรคt auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
kรถnnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand fรผhren.
ACHTUNG:
โ€ข Benutzen Sie keine Drahtbรผrste oder andere scheu-
ernde Gegenstรคnde.
โ€ข Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
โ€ข Die einzelnen Teile sind nicht fรผr die Reinigung in der
Spรผlmaschine geeignet.
โ€ข Waschen Sie den Filter niemals in der Waschma-
schine.
Das Gehรคuse des Gerรคtes und das Zubehรถr kรถnnen mit
einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
Staubbehรคlter entleeren
1. Entfernen Sie gegebenenfalls das Zubehรถr vom Gerรคt.
2. Halten Sie das Gerรคt waagerecht รผber einen Mรผlleimer.
3. Drรผcken Sie die Taste (2), um das Gerรคt zu รถffnen.
4. Entnehmen Sie den Filter aus dem Staubbehรคlter und
klopfen Sie den Filter aus. Bei stรคrkeren Verschmutzun-
gen reinigen Sie den Filter unter ๎ƒ€ieรŸendem Wasser.
5. Lassen Sie den Filter an der Luft vollstรคndig trock-
nen, bevor Sie ihn wieder einsetzen!
6. Entleeren Sie den Staubbehรคlter. Sie kรถnnen diesen
mit einem feuchten Tuch auswischen. Trocknen Sie ihn
danach ab.
7. Setzen Sie den trockenen Filter zurรผck in den Staub-
behรคlter.
8. Befestigen Sie den Staubbehรคlter wieder am Motor-
gehรคuse:
- Setzen Sie den Staubbehรคlter zuerst mit der abge-
๎ƒ€achten Seite unten am Gehรคuse an.
- SchlieรŸen Sie das Gerรคt, indem Sie den Verschluss
am Staubbehรคlter oben im Gehรคuse einrasten lassen.
Aufbewahrung
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt wie beschrieben und lassen Sie
es vollstรคndig trocknen.
โ€ข Lagern Sie das Gerรคt immer auรŸerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belรผfteten und trockenen Ort.
โ€ข Sie kรถnnen das Gerรคt aufrecht und somit platzsparend
abstellen.
โ€ข Wir empfehlen, das Gerรคt in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es รผber einen lรคngeren Zeit-
raum nicht benutzen mรถchten.
6
HS2631_IM_new2 24.11.22
Technische Daten
Modell: ....................................................................... HS 2631
Spannungsversorgung: ......................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 1,45 kg
Technische und gestalterische ร„nderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerรคt wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprรผft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
Entsorgung
Bedeutung des Symbols โ€žMรผlltonneโ€œ
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogerรคte ge-
hรถren nicht in den Hausmรผll.
Nutzen Sie die fรผr die Entsorgung von Elektro-
gerรคten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogerรคte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgerรคten.
Informationen, wo die Gerรคte zu entsorgen sind, erhalten
Sie รผber Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Hรคndler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rรผcknahme des Altgerรคtes verp๎ƒ€ichtet.
HS2631_IM_new2 24.11.22
7
IMPORTANT:
Be sure to read the separately enclosed safety instructions ๎‚ฟrst.
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed
safety instructions very carefully before using this appliance.
Keep these documents, including the warranty certi๎‚ฟcate,
receipt and, if possible, the box with the inner packaging in
a safe place. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, ๎‚ฟlling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the scope of delivery for completeness.
4. If the contents of the packaging are incomplete or if
damage can be detected, do not operate the appliance.
Return it to the dealer immediately.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 On / Off switch I / O
2 Dust container release button
3 Handle
4 Eyelet for hooking the shoulder strap (rear)
5 Connection for accessories
6 Eyelet for hooking the shoulder strap (front)
7 Dust container
Accessories
A Hose with crevice nozzle
B Small brush nozzle
C Shoulder strap
D Large brush nozzle
E Permanent dust ๎‚ฟlter
Warnings for the Use of the Appliance
CAUTION:
โ€ข Do not vacuum anything ๎ƒ€ammable or liquid!
โ€ข Never vacuum without a dust ๎‚ฟlter.
Notes for Use
โ€ข The appliance is very suitable for quickly vacuuming
small amounts of dry dirt or dust.
โ€ข A dirty ๎‚ฟlter reduces the suction power of the hoover.
Therefore, we recommend regular cleaning of the exist-
ing dust ๎‚ฟlter.
Nozzle Attachments
โ€ข The different nozzle attachments are easy to put on and
take off.
โ€ข If you want to use a brush nozzle together with the hose,
insert the brush nozzle into the crevice nozzle at the end
of the hose.
Shoulder Strap
โ€ข Hook the ends of the shoulder strap with the carabiner
into the eyelets (4 and 6). Make sure that the shoulder
strap is not attached twisted.
โ€ข You can adjust the length of the shoulder strap with the
buckle on the strap by pulling on one side of the strap.
โ€ข Due to its light weight, you can easily hang the hand
vacuum cleaner around your neck for ๎ƒ€exibility.
Electrical Connection
Check that the mains voltage you want to use matches that
of the appliance. You will ๎‚ฟnd the information on the type
plate.
Switching the Appliance On / Off
โ€ข To switch the appliance on, set the on / off switch to the
I position.
โ€ข To switch off the appliance, set the on / off switch to
position O.
Operating the Appliance
1. Make sure that the dust ๎‚ฟlter is inserted in the dust
container.
2. Plug a nozzle, with or without a hose, onto the accessory
connector (5).
3. Insert the mains plug into a properly installed socket.
4. Switch on the appliance with the on / off switch.
HS2631_IM_new2 24.11.22
8
End Use
1. Switch off the appliance.
2. Unplug the mains plug from the socket.
3. Empty the dust container. Clean the ๎‚ฟlter regularly to
maintain the applianceโ€™s full performance every time you
use it.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
โ€ข Always unplug the appliance from the mains before cleaning or
maintaining it.
โ€ข Never immerse the appliance in water for cleaning. It could re-
sult in an electric shock or ๎‚ฟre.
CAUTION:
โ€ข Do not use a wire brush or other abrasive objects.
โ€ข Do not use any sharp or abrasive cleaning agents.
โ€ข The individual parts are not suitable for cleaning in the
dishwasher.
โ€ข Never wash the ๎‚ฟlter in the washing machine.
The housing of the appliance and the accessories can be
wiped with a slightly damp cloth.
Empty the Dust Container
1. If necessary, remove the accessories from the appliance.
2. Hold the appliance horizontally over a waste bin.
3. Press the button (2) to open the appliance.
4. Remove the ๎‚ฟlter from the dust container and tap out the
๎‚ฟlter. For heavier soiling, clean the ๎‚ฟlter under running
water.
5. Allow the ๎ƒ€lter to air dry completely before reinsert-
ing it!
6. Empty the dust container. You can wipe it out with a
damp cloth. Dry it after that.
7. Put the dry ๎‚ฟlter back into the dust container.
8. Reattach the dust container to the motor housing:
- First place the dust container with the ๎ƒ€attened side at
the bottom of the housing.
- Close the appliance by locking the latch on the dust
container at the top of the housing.
Storage
โ€ข Clean the appliance as described and allow it to dry
completely.
โ€ข Always store the appliance out of the reach of children in
a well-ventilated and dry place.
โ€ข You can store the appliance upright to save space.
โ€ข We recommend storing the appliance in its original
packaging if you do not intend to use it for a longer
period of time.
Technical Data
Model:........................................................................HS 2631
Power supply:.....................................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Power consumption:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Protection class: ...................................................................
Net weight: ..................................................... approx. 1.45 kg
The right to make technical and design modi๎‚ฟcations in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all applicable,
current CE directives and built according to the latest safety
regulations.
Disposal
Meaning of the โ€œDustbinโ€ Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.
HS2631_IM_new2 24.11.22
9
BELANGRIJK:
Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het
garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos
met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het
apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle
relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risicoโ€™s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid.
4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er
beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het
apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk
terug naar de dealer.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Aan / uit schakelaar I / O
2 Ontgrendelingstoets stofreservoir
3 Handgreep
4 Oogje voor het vastmaken van de schouderriem
(achterzijde)
5 Aansluiting voor accessoires
6 Oogje voor het vasthaken van de schouderriem
(voorzijde)
7 Stofreservoir
Accessoires
A Slang met spleetmondstuk
B Klein borstelmondstuk
C Schouderriem
D Groot borstelmondstuk
E Permanent stof๎‚ฟlter
Waarschuwingen voor het
gebruik van het apparaat
LET OP:
โ€ข Geen brandbare of vloeibare stoffen opzuigen!
โ€ข Nooit stofzuigen zonder stof๎‚ฟlter.
Opmerkingen voor het gebruik
โ€ข Het apparaat is zeer geschikt voor het snel opzuigen van
kleine hoeveelheden droog vuil of stof.
โ€ข Een vuil ๎‚ฟlter vermindert de zuigkracht van de stofzuiger.
Daarom adviseren wij het aanwezige stof๎‚ฟlter regelmatig
te reinigen.
Mondstukhulpstukken
โ€ข De verschillende opzetstukken zijn eenvoudig aan te
brengen en te verwijderen.
โ€ข Als u een borstelmondstuk samen met de slang wilt
gebruiken, steekt u het borstelmondstuk in het spleet-
mondstuk aan het uiteinde van de slang.
Schouderriem
โ€ข Haak de uiteinden van de schouderriem met de
karabijnhaak in de oogjes (4 en 6). Zorg ervoor dat de
schouderriem niet gedraaid is bevestigd.
โ€ข U kunt de lengte van de schouderriem aanpassen met
de gesp op de riem door aan รฉรฉn kant van de riem te
trekken.
โ€ข Door het lichte gewicht kunt u de handstofzuiger gemak-
kelijk om uw nek hangen voor meer ๎ƒ€exibiliteit.
Elektrische aansluiting
Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeen-
komt met die van het apparaat. U vindt de informatie ervan
op het typeplaatje.
Het apparaat in- en uitschakelen
โ€ข Zet de aan / uit-schakelaar in stand I om het apparaat in
te schakelen.
โ€ข Om het apparaat uit te schakelen zet u de aan / uit-scha-
kelaar in stand O.
HS2631_IM_new2 24.11.22
10
Bediening van het apparaat
1. Zorg ervoor dat het stof๎‚ฟlter in het stofreservoir is
geplaatst.
2. Steek een mondstuk, met of zonder slang, op de acces-
soireaansluiting (5).
3. Steek de netstekker in een correct geรฏnstalleerd stop-
contact.
4. Schakel het apparaat in met de aan / uit-schakelaar.
Einde gebruik
1. Schakel het apparaat uit.
2. Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Maak het stofreservoir leeg. Reinig het ๎‚ฟlter regelmatig,
zodat het apparaat bij elk gebruik optimaal blijft functi-
oneren.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING:
โ€ข Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudt.
โ€ข Dompel het apparaat nooit onder in water om het schoon te ma-
ken. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
LET OP:
โ€ข Gebruik geen staalborstel of andere schurende
voorwerpen.
โ€ข Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
โ€ข De afzonderlijke onderdelen zijn niet geschikt voor
reiniging in de vaatwasmachine.
โ€ข Was het ๎‚ฟlter nooit in de wasmachine.
De behuizing van het apparaat en de accessoires kunnen
met een licht vochtige doek worden afgenomen.
Stofreservoir leegmaken
1. Verwijder indien nodig de accessoires van het apparaat.
2. Houd het apparaat horizontaal boven een afvalbak.
3. Druk op de toets (2) om het apparaat te openen.
4. Neem het ๎‚ฟlter uit het stofreservoir en klop het ๎‚ฟlter uit.
Reinig het ๎‚ฟlter bij sterkere vervuiling onder stromend
water.
5. Laat het ๎ƒ€lter volledig drogen voordat u het terug-
plaatst!
6. Maak het stofreservoir leeg. U kunt het uitvegen met een
vochtige doek. Droog het daarna af.
7. Plaats het droge ๎‚ฟlter terug in het stofreservoir.
8. Bevestig het stofreservoir weer op de motorbehuizing:
- Plaats eerst het stofreservoir met de afgeplatte kant
onderaan de behuizing.
- Sluit het apparaat door de grendel op het stofreservoir
aan de bovenkant van de behuizing te vergrendelen..
Bewaren
โ€ข Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle-
dig drogen.
โ€ข Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen
op een goed geventileerde en droge plaats.
โ€ข U kunt het apparaat rechtop zetten om ruimte te bespa-
ren.
โ€ข Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als u het langere tijd niet gebruikt.
Technische gegevens
Model:........................................................................HS 2631
Voedingsspanning:.............................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ...................................................... ong. 1,45 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
HS2631_IM_new2 24.11.22
11
Verwijdering
Betekenis van het symbool โ€œvuilnisemmerโ€
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiรซle effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
HS2631_IM_new2 24.11.22
12
IMPORTANT :
Veillez ร  lire dโ€™abord les instructions de sรฉcuritรฉ jointes sรฉparรฉ-
ment.
Mode dโ€™emploi
Merci dโ€™avoir choisi notre produit. Nous espรฉrons que vous
saurez pro๎‚ฟter votre appareil.
Lisez trรจs attentivement le mode dโ€™emploi et les consignes
de sรฉcuritรฉ jointes sรฉparรฉment avant dโ€™utiliser cet appareil.
Conservez ces documents, y compris le certi๎‚ฟcat de garan-
tie, le reรงu et, si possible, la boรฎte avec lโ€™emballage intรฉrieur
dans un endroit sรปr. Si vous transmettez lโ€™appareil ร  un
tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode dโ€™emploi
Les informations importantes pour votre sรฉcuritรฉ sont
particuliรจrement indiquรฉes. Veillez ร  bien respecter ces
indications a๎‚ฟn dโ€™รฉviter tout risque dโ€™accident ou dโ€™endom-
magement de lโ€™appareil :
AVERTISSEMENT :
Prรฉvient des risques pour votre santรฉ et des risques
รฉventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour lโ€™appareil ou tout autre appareil.
Dรฉballage de lโ€™appareil
1. Sortez lโ€™appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matรฉriaux dโ€™emballage, tels que les
feuilles, les matรฉriaux de remplissage, les attaches de
cรขbles et les emballages en carton.
3. Vรฉri๎‚ฟez que le contenu de la livraison est complet.
4. Si le contenu de lโ€™emballage est incomplet ou si des dom-
mages peuvent รชtre dรฉtectรฉs, nโ€™utilisez pas lโ€™appareil.
Retournez-le immรฉdiatement au revendeur.
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de
commande / Contenu de la livraison
1 Interrupteur marche / arrรชt I / O
2 Bouton de dรฉverrouillage du bac ร  poussiรจre
3 Poignรฉe
4 ล’illet pour accrocher la bandouliรจre (arriรจre)
5 Connecteur pour les accessoires
6 ล’illet dโ€™accrochage de la bandouliรจre (face avant)
7 Bac ร  poussiรจre
Accessoires
A Tuyau avec suceur pour fentes
B Petit suceur ร  brosse
C Bandouliรจre
D Grand suceur ร  brosse
E Filtre ร  poussiรจre permanent
Avertissements pour
lโ€™utilisation de lโ€™appareil
ATTENTION :
โ€ข N'aspirez rien d'in๎ƒ€ammable ou de liquide !
โ€ข N'aspirez jamais sans ๎‚ฟltre ร  poussiรจre.
Notes dโ€™utilisation
โ€ข Lโ€™appareil est trรจs bien adaptรฉ pour aspirer rapidement
de petites quantitรฉs de saletรฉ sรจche ou de poussiรจre.
โ€ข Un ๎‚ฟltre encrassรฉ rรฉduit la puissance dโ€™aspiration de lโ€™as-
pirateur. Cโ€™est pourquoi nous recommandons de nettoyer
rรฉguliรจrement le ๎‚ฟltre ร  poussiรจre existant.
Accessoires de buse
โ€ข Les diffรฉrents accessoires de buse sont faciles ร  mettre
en place et ร  retirer.
โ€ข Si vous souhaitez utiliser un accessoire de brossage
avec le tuyau, insรฉrez lโ€™accessoire de brossage dans le
suceur plat ร  lโ€™extrรฉmitรฉ du tuyau.
Bandouliรจre
โ€ข Accrochez les extrรฉmitรฉs de la bandouliรจre avec le
mousqueton dans les ล“illets (4 et 6). Veillez ร  ce que la
bandouliรจre ne soit pas attachรฉe de maniรจre tordue.
โ€ข Vous pouvez rรฉgler la longueur de la bandouliรจre ร  lโ€™aide
de la boucle situรฉe sur la sangle en tirant sur un cรดtรฉ de
la sangle.
โ€ข Grรขce ร  son poids lรฉger, vous pouvez facilement accro-
cher lโ€™aspirateur ร  main autour de votre cou pour plus de
souplesse.
Branchement รฉlectrique
Vรฉri๎‚ฟez que la tension รฉlectrique que vous souhaitez
utiliser, corresponde ร  celle de lโ€™appareil. Vous trouverez
lโ€™information nรฉcessaire sur la plaque dโ€™identi๎‚ฟcation.
HS2631_IM_new2 24.11.22
13
Mise en marche et arrรชt de lโ€™appareil
โ€ข Pour allumer lโ€™appareil, mettez lโ€™interrupteur marche / ar-
rรชt sur la position I.
โ€ข Pour รฉteindre lโ€™appareil, mettez lโ€™interrupteur marche /
arrรชt en position O.
Utilisation de lโ€™appareil
1. Assurez-vous que le ๎‚ฟltre ร  poussiรจre est insรฉrรฉ dans le
rรฉcipient ร  poussiรจre.
2. Branchez une buse, avec ou sans tuyau, sur le connec-
teur dโ€™accessoires (5).
3. Insรฉrez la ๎‚ฟche secteur dans une prise de courant cor-
rectement installรฉe.
4. Mettez lโ€™appareil en marche ร  lโ€™aide de lโ€™interrupteur
marche / arrรชt.
Fin dโ€™utilisation
1. ร‰teignez lโ€™appareil.
2. Dรฉbranchez la ๎‚ฟche secteur de la prise de courant.
3. Videz le bac ร  poussiรจre. Nettoyez rรฉguliรจrement le ๎‚ฟltre
a๎‚ฟn de conserver toutes les performances de lโ€™appareil ร 
chaque fois que vous lโ€™utilisez.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
โ€ข Dรฉbranchez toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer
ou de l'entretenir.
โ€ข Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Cela
pourrait provoquer un choc รฉlectrique ou un incendie.
ATTENTION :
โ€ข Nโ€™utilisez pas de brosse mรฉtallique ou dโ€™autres objets
abrasifs.
โ€ข Nโ€™utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs.
โ€ข Les diffรฉrentes piรจces ne sont pas conรงues pour รชtre
lavรฉes au lave-vaisselle.
โ€ข Ne lavez jamais le ๎‚ฟltre en lave-linge.
Le boรฎtier de lโ€™appareil et les accessoires peuvent รชtre
essuyรฉs avec un chiffon lรฉgรจrement humide.
Vider le bac ร  poussiรจre
1. Si nรฉcessaire, retirez les accessoires de lโ€™appareil.
2. Tenez lโ€™appareil horizontalement au-dessus dโ€™une
poubelle.
3. Appuyez sur le bouton (2) pour ouvrir lโ€™appareil.
4. Retirez le ๎‚ฟltre du bac ร  poussiรจre et videz-le par tapote-
ment. En cas de salissures plus importantes, nettoyez le
๎‚ฟltre ร  lโ€™eau courante.
5. Laissez le ๎ƒ€ltre sรฉcher complรจtement ร  lโ€™air libre
avant de le remettre en place !
6. Videz le bac ร  poussiรจre. Vous pouvez lโ€™essuyer avec un
chiffon humide. Sรฉchez-le ensuite.
7. Remettez le ๎‚ฟltre sec dans le rรฉcipient ร  poussiรจre.
8. Fixez ร  nouveau le rรฉcipient ร  poussiรจre sur le boรฎtier
du moteur :
- Placez dโ€™abord le bac ร  poussiรจre avec le cรดtรฉ aplati
en bas du boรฎtier.
- Fermez lโ€™appareil en enclenchant le bouchon du bac ร 
poussiรจre en haut du boรฎtier.
Stockage
โ€ข Nettoyez lโ€™appareil comme indiquรฉ et laissez-le sรฉcher
complรจtement.
โ€ข Rangez toujours lโ€™appareil hors de portรฉe des enfants,
dans un endroit sec et bien ventilรฉ.
โ€ข Vous pouvez ranger lโ€™appareil ร  la verticale pour gagner
de la place.
โ€ข Nous vous recommandons de ranger lโ€™appareil dans
son emballage dโ€™origine si vous nโ€™avez pas lโ€™intention de
lโ€™utiliser pendant une longue pรฉriode.
Donnรฉes techniques
Modรจle : ....................................................................HS 2631
Alimentation : .....................................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation :
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ............................................................env. 1,45 kg
Nous nous rรฉservons le droit dโ€™apporter des modi๎‚ฟcations
techniques ainsi que des modi๎‚ฟcations de conception dans
le cadre du dรฉveloppement continu de nos produits.
HS2631_IM_new2 24.11.22
14
Cet appareil a รฉtรฉ testรฉ conformรฉment ร  toutes les direc-
tives CE applicables et actuelles et a รฉtรฉ construit selon les
derniรจres rรฉglementations en matiรจre de sรฉcuritรฉ.
ร‰limination
Signi๎ƒ€cation du symbole ยซ Poubelle ยป
Protรฉgez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils รฉlectriques avec les ordures mรฉna-
gรจres.
Utilisez, pour lโ€™รฉlimination de vos appareils
รฉlectriques, les bornes de collecte prรฉvues ร 
cet effet oรน vous pouvez vous dรฉbarrasser des
appareils que vous nโ€™utilisez plus.
Vous contribuez ainsi ร  รฉviter les impacts potentiels dans
lโ€™environnement et sur la santรฉ de chacun, causรฉs par une
mauvaise รฉlimination de ces dรฉchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils รฉlectriques et รฉlectroniques usagรฉs.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
dโ€™รฉlimination des appareils auprรจs de votre commune ou
de lโ€™administration de votre communautรฉ. Votre revendeur
et partenaire contractuel est รฉgalement tenu de reprendre
gratuitement lโ€™ancien appareil.
HS2631_IM_new2 24.11.22
15
IMPORTANTE:
Asegรบrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun-
tas por separado.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la con๎‚ฟanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-
ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar
este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el
certi๎‚ฟcado de garantรญa, el recibo y, si es posible, la caja
con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el
aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos
pertinentes.
Sรญmbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estรกn seรฑa-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daรฑos en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIร“N:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material de embalaje, como las lรกminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje
de cartรณn.
3. Compruebe que el volumen de entrega estรก completo.
4. Si el contenido del embalaje estรก incompleto o si se
detectan daรฑos, no utilice el aparato. Devuรฉlvalo inme-
diatamente al distribuidor.
Indicaciรณn de los elementos de manejo /
Volumen de entrega
1 Interruptor de encendido / apagado I / O
2 Botรณn de liberaciรณn del contenedor de polvo
3 Asa
4 Ojal para enganchar la correa de hombro
(parte trasera)
5 Conexiรณn para accesorios
6 Ojal para enganchar la correa para el hombro
(parte delantera)
7 Recipiente para el polvo
Accesorios
A Manguera con boquilla para hendiduras
B Boquilla de cepillo pequeรฑa
C Correa para el hombro
D Boquilla de cepillo grande
E Filtro de polvo permanente
Advertencias para el uso del aparato
ATENCIร“N:
โ€ข ยกNo aspire nada in๎ƒ€amable o lรญquido!
โ€ข Nunca aspire sin un ๎‚ฟltro de polvo.
Notas de uso
โ€ข El aparato es muy adecuado para aspirar rรกpidamente
pequeรฑas cantidades de suciedad seca o polvo.
โ€ข Un ๎‚ฟltro sucio reduce la potencia de succiรณn de la aspi-
radora. Por lo tanto, se recomienda limpiar regularmente
el ๎‚ฟltro de polvo existente.
Accesorios de boquilla
โ€ข Los diferentes accesorios de boquilla son fรกciles de
poner y quitar.
โ€ข Si desea utilizar una boquilla de cepillo junto con la
manguera, inserte la boquilla de cepillo en la boquilla de
hendidura en el extremo de la manguera.
Correa para el hombro
โ€ข Enganche los extremos de la correa de hombro con el
mosquetรณn en los ojales (4 y 6). Asegรบrese de que la
correa para el hombro no se engancha torcida.
โ€ข Puede ajustar la longitud de la correa para el hombro con
la hebilla de la correa tirando de un lado de la misma.
โ€ข Gracias a su ligero peso, puede colgar el aspirador
de mano fรกcilmente alrededor del cuello para mayor
๎ƒ€exibilidad.
Conexiรณn elรฉctrica
Compruebe que la tensiรณn elรฉctrica que vaya a usar coin-
cide con la del aparato. Encontrarรก la informaciรณn necesaria
en la placa de identi๎‚ฟcaciรณn.
Encendido y apagado del aparato
โ€ข Para encender el aparato, coloque el interruptor de
encendido / apagado en la posiciรณn I.
โ€ข Para apagar el aparato, coloque el interruptor de encen-
dido / apagado en la posiciรณn O.
HS2631_IM_new2 24.11.22
16
Utilizaciรณn del aparato
1. Asegรบrese de que el ๎‚ฟltro de polvo estรก introducido en el
contenedor de polvo.
2. Enchufe una boquilla, con o sin manguera, en el conec-
tor de accesorios (5).
3. Inserte el enchufe en una toma de corriente correcta-
mente instalada.
4. Encienda el aparato con el interruptor de encendido /
apagado.
Fin de la utilizaciรณn
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
3. Vacรญe el contenedor de polvo. Limpie el ๎‚ฟltro con regu-
laridad para mantener el pleno rendimiento del aparato
cada vez que lo utilice.
Limpieza y mantenimiento
AVISO:
โ€ข Desenchufe siempre el aparato de la red elรฉctrica antes de pro-
ceder a su limpieza o mantenimiento.
โ€ข No sumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo. Podrรญa
provocar una descarga elรฉctrica o un incendio.
ATENCIร“N:
โ€ข No utilice un cepillo de alambre u otros objetos
abrasivos.
โ€ข No utilice productos de limpieza a๎‚ฟlados o abrasivos.
โ€ข Las piezas individuales no son aptas para su limpieza
en el lavavajillas.
โ€ข No lave nunca el ๎‚ฟltro en la lavadora.
La carcasa del aparato y los accesorios pueden limpiarse
con un paรฑo ligeramente hรบmedo.
Vaciar el recipiente de polvo
1. Si es necesario, retire los accesorios del aparato.
2. Mantenga el aparato en posiciรณn horizontal sobre un
contenedor de residuos.
3. Pulse el botรณn (2) para abrir el aparato.
4. Extraiga el ๎‚ฟltro del recipiente para el polvo y golpรฉelo.
En caso de suciedad mรกs intensa, limpie el ๎‚ฟltro bajo
el grifo.
5. Deje que el ๎ƒ€ltro se seque completamente al aire
antes de volver a colocarlo.
6. Vacรญe el recipiente para el polvo. Puede limpiarlo con un
paรฑo hรบmedo. Sรฉquelo despuรฉs.
7. Vuelva a colocar el ๎‚ฟltro seco en el recipiente para el
polvo.
8. Vuelva a colocar el recipiente para el polvo en la carcasa
del motor:
- Coloque primero el recipiente para el polvo con el
lado aplanado en la parte inferior de la carcasa.
- Cierre el aparato encajando el pestillo del recipiente
del polvo en la parte superior de la carcasa.
Almacenamiento
โ€ข Limpie el aparato como se describe y dรฉjelo secar
completamente.
โ€ข Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los
niรฑos en un lugar bien ventilado y seco.
โ€ข Puede guardar el aparato en posiciรณn vertical para
ahorrar espacio.
โ€ข Le recomendamos que guarde el aparato en su emba-
laje original si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.
Datos tรฉcnicos
Modelo:: ....................................................................HS 2631
Alimentaciรณn: ......................................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energรญa:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Clase de protecciรณn: ............................................................
Peso neto: ........................................................ aprox. 1,45 kg
El derecho de realizar modi๎‚ฟcaciones tรฉcnicas y de diseรฑo
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las
directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las
รบltimas normas de seguridad.
HS2631_IM_new2 24.11.22
17
Eliminaciรณn
Signi๎ƒ€cado del sรญmbolo โ€œCubo de basuraโ€
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos elรฉc-
tricos no forman parte de la basura domรฉstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminaciรณn de aparatos elรฉctricos y
entregue allรญ sus aparatos elรฉctricos que no
vaya a utilizar mรกs.
Ayudarรก en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errรณnea eliminaciรณn de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirรก a la recuperaciรณn, al reciclado y a otras
formas de reutilizaciรณn de los aparatos viejos elรฉctricos y
electrรณnicos.
La informaciรณn cรณmo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administraciรณn municipal.
Su distribuidor y socio contractual tambiรฉn estรก obligado a
recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
HS2631_IM_new2 24.11.22
18
IMPORTANTE:
Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente.
Istruzioni per lโ€™uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per lโ€™uso e le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente. Conservare questi documenti, compreso il
certificato di garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola
con lโ€™imballaggio interno in un luogo sicuro. Se si cede
lโ€™apparecchio a terzi, includere sempre tutti i documenti
pertinenti.
Simboli per questo manuale di istruzioni per lโ€™uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni allโ€™apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per lโ€™apparecchio o altri oggetti.
Disimballaggio dellโ€™apparecchio
1. Togliere lโ€™apparecchio dal suo imballaggio.
2. Rimuovere tutto il materiale dโ€™imballaggio, come pelli-
cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di
cartone.
3. Controllare la completezza del contenuto dellโ€™imballag-
gio.
4. Se il contenuto dellโ€™imballaggio รจ incompleto o se si
rilevano danni, non mettere in funzione lโ€™apparecchio.
Restituirlo immediatamente al rivenditore.
Elementi di comando / Nella fornitura
1 Interruttore I / O
2 Tasto di rilascio del contenitore della polvere
3 Maniglia
4 Occhiello per agganciare la tracolla (posteriore)
5 Collegamento per gli accessori
6 Occhiello per agganciare la tracolla (anteriore)
7 Contenitore della polvere
Accessori
A Tubo flessibile con bocchetta per interstizi
B Bocchetta per spazzole piccole
C Tracolla
D Bocchetta a spazzola grande
E Filtro permanente per la polvere
Avvertenze per lโ€™uso dellโ€™apparecchio
ATTENZIONE:
โ€ข Non aspirare oggetti infiammabili o liquidi!
โ€ข Non aspirare mai senza un filtro antipolvere.
Note per lโ€™uso
โ€ข Lโ€™apparecchio รจ molto adatto per aspirare rapidamente
piccole quantitร  di sporco secco o polvere.
โ€ข Un filtro sporco riduce la potenza di aspirazione dellโ€™aspi-
rapolvere. Pertanto, si consiglia di pulire regolarmente il
filtro della polvere esistente.
Accessori per ugelli
โ€ข Le diverse bocchette sono facili da montare e smontare.
โ€ข Se si desidera utilizzare un ugello a spazzola insieme al
tubo, inserire lโ€™ugello a spazzola nellโ€™ugello per fessure
allโ€™estremitร  del tubo.
Tracolla
โ€ข Agganciare le estremitร  della tracolla con il moschettone
negli occhielli (4 e 6). Assicurarsi che la tracolla non sia
fissata in modo attorcigliato.
โ€ข รˆ possibile regolare la lunghezza della tracolla con la
fibbia sulla cinghia tirando un lato della stessa.
โ€ข Grazie alla sua leggerezza, lโ€™aspirapolvere manuale
puรฒ essere facilmente appeso al collo per una maggiore
flessibilitร .
Allacciamento alla rete elettrica
Controllare se il voltaggio elettrico che si desidera utilizzare
corrisponde a quello del dispositivo. Le informazioni sono
riportate sulla targhetta dellโ€™apparecchio.
Accensione e spegnimento dellโ€™apparecchio
โ€ข Per accendere lโ€™apparecchio, posizionare lโ€™interruttore di
accensione / spegnimento sulla posizione I.
โ€ข Per spegnere lโ€™apparecchio, portare lโ€™interruttore di
accensione / spegnimento in posizione O.
HS2631_IM_new2 24.11.22
19
Utilizzo dellโ€™apparecchio
1. Assicurarsi che il filtro della polvere sia inserito nel conte-
nitore della polvere.
2. Inserire un ugello, con o senza tubo flessibile, nel con-
nettore accessorio (5).
3. Inserire la spina di rete in una presa di corrente corretta-
mente installata.
4. Accendere lโ€™apparecchio con lโ€™interruttore on / off.
Fine dellโ€™utilizzo
1. Spegnere lโ€™apparecchio.
2. Staccare la spina dalla presa di corrente.
3. Svuotare il contenitore della polvere. Pulire regolarmente
il filtro per mantenere le prestazioni dellโ€™apparecchio ad
ogni utilizzo.
Pulizia e manutenzione
AVVISO:
โ€ข Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, scollegare
sempre l'apparecchio dalla rete elettrica.
โ€ข Non immergere mai l'apparecchio in acqua per la pulizia. Ciรฒ
potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE:
โ€ข Non utilizzare spazzole metalliche o altri oggetti
abrasivi.
โ€ข Non utilizzare detergenti taglienti o abrasivi.
โ€ข Le singole parti non sono adatte alla pulizia in lava-
stoviglie.
โ€ข Non lavare mai il filtro in lavatrice.
La custodia dellโ€™apparecchio e gli accessori possono essere
puliti con un panno leggermente umido.
Svuotare il contenitore della polvere
1. Se necessario, rimuovere gli accessori dallโ€™apparecchio.
2. Tenere lโ€™apparecchio in posizione orizzontale sopra un
contenitore per rifiuti.
3. Premere il tasto (2) per aprire lโ€™apparecchio.
4. Rimuovere il filtro dal contenitore per la polvere e battere
il filtro. In caso di sporco piรน intenso, pulire il filtro sotto
lโ€™acqua corrente.
5. Lasciare asciugare completamente il filtro prima di
reinserirlo!
6. Svuotare il contenitore della polvere. รˆ possibile pulirlo
con un panno umido. Asciugarlo poi.
7. Rimettere il filtro asciutto nel contenitore della polvere.
8. Rimettere il contenitore della polvere nellโ€™alloggiamento
del motore:
- Posizionare il contenitore della polvere con il lato
appiattito sul fondo dellโ€™alloggiamento.
- Chiudere lโ€™apparecchio bloccando il fermo del
contenitore della polvere nella parte superiore dellโ€™al-
loggiamento.
Conservazione
โ€ข Pulire lโ€™apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare
completamente.
โ€ข Conservare sempre lโ€™apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo ben ventilato e asciutto.
โ€ข รˆ possibile riporre lโ€™apparecchio in posizione verticale
per risparmiare spazio.
โ€ข Si consiglia di riporre lโ€™apparecchio nellโ€™imballaggio
originale se non si intende utilizzarlo per un periodo di
tempo prolungato.
Dati tecnici
Modello ...................................................................... HS 2631
Consumo di energia: .......................... 220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Classe di protezione:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Classe di protezione: ...........................................................
Peso netto: .............................................................ca. 1,45 kg
Si riserva il diritto di apportare modi๎‚ฟche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio รจ stato testato secondo tutte le
direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme
di sicurezza.
HS2631_IM_new2 24.11.22
20
Smaltimento
Significato del simbolo โ€œEliminazioneโ€
Salvaguardare lโ€™ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come ri๎‚ฟuti domestici.
Per lโ€™eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
piรน in uso.
Si contribuisce cosรฌ ad evitare un effetto potenziale sullโ€™am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signi๎‚ฟca un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Il vostro rivenditore e partner contrattuale รจ anche obbligato
a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.
HS2631_IM_new2 24.11.22
21
WAลปNE:
Najpierw naleลผy zapoznaฤ‡ siฤ™ z oddzielnie zaล‚ฤ…czonฤ… instrukcjฤ…
bezpieczeล„stwa.
Instrukcja obsล‚ugi
Dziฤ™kujemy za wybรณr naszego produktu. Mamy nadziejฤ™, ลผe
korzystanie z urzฤ…dzenia sprawi paล„stwu radoล›ฤ‡.
Przed rozpoczฤ™ciem uลผytkowania urzฤ…dzenia przeczytaj
uwaลผnie instrukcjฤ™ obsล‚ugi oraz oddzielnie zaล‚ฤ…czone
wskazรณwki bezpieczeล„stwa. Przechowuj te dokumenty
wraz z kartฤ… gwarancyjnฤ…, paragonem i, jeล›li to moลผliwe,
pudeล‚kiem z opakowaniem wewnฤ™trznym w bezpiecznym
miejscu. Jeลผeli przekazujesz urzฤ…dzenie osobom trzecim,
doล‚ฤ…cz zawsze wszystkie istotne dokumenty.
Symbole uลผyte w tej instrukcji obsล‚ugi
Waลผne informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkownika
sฤ… specjalnie wyrรณลผnione. Koniecznie stosuj siฤ™ do tych
wskazรณwek, aby uniknฤ…ฤ‡ wypadkรณw i uszkodzenia urzฤ…-
dzenia:
OSTRZEลปENIE:
Ostrzega przed zagroลผeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obraลผeล„.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagroลผenia dla urzฤ…dzenia lub
innych przedmiotรณw.
Rozpakowanie urzฤ…dzenia
1. Wyjmij urzฤ…dzenie z opakowania.
2. Usuล„ wszystkie materiaล‚y opakowaniowe, takie jak folie,
materiaล‚y wypeล‚niajฤ…ce, opaski kablowe i opakowania
kartonowe.
3. Sprawdลบ, czy zawartoล›ฤ‡ opakowania jest kompletna.
4. Jeลผeli zawartoล›ฤ‡ opakowania jest niekompletna lub
jeลผeli widoczne sฤ… uszkodzenia, nie uลผywaj urzฤ…dzenia.
Natychmiast zwrรณฤ‡ je do sprzedawcy.
Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi /
Zakres dostawy
1 Wล‚ฤ…cznik / wyล‚ฤ…cznik I / O
2 Przycisk zwalniajฤ…cy pojemnik na kurz
3 Uchwyt
4 Oczko do zaczepienia paska na ramiฤ™ (z tyล‚u)
5 Podล‚ฤ…czenie akcesoriรณw
6 Oczko do zaczepienia paska na ramiฤ™ (przรณd)
7 Pojemnik na kurz
Akcesoria
A Wฤ…ลผ z dyszฤ… szczelinowฤ…
B Maล‚a dysza szczotkowa
C Pasek na ramiฤ™
D Duลผa dysza szczotkowa
E Staล‚y ๎‚ฟltr przeciwpyล‚owy
Ostrzeลผenia dotyczฤ…ce
uลผytkowania urzฤ…dzenia
UWAGA:
โ€ข Nie odkurzaฤ‡ niczego, co jest ล‚atwopalne lub pล‚ynne!
โ€ข Nigdy nie odkurzaj bez ๎‚ฟltra przeciwpyล‚owego.
Uwagi dotyczฤ…ce uลผytkowania
โ€ข Urzฤ…dzenie jest bardzo przydatne do szybkiego odkurza-
nia niewielkich iloล›ci suchego brudu lub kurzu.
โ€ข Zabrudzony ๎‚ฟltr zmniejsza siล‚ฤ™ ssania odkurzacza. Dla-
tego zalecamy regularne czyszczenie istniejฤ…cego ๎‚ฟltra
przeciwpyล‚owego.
Przystawki do dysz
โ€ข Rรณลผne przystawki do dysz sฤ… ล‚atwe do zakล‚adania
i zdejmowania.
โ€ข Jeล›li chcesz uลผywaฤ‡ dyszy szczotkowej razem z wฤ™ลผem,
wล‚รณลผ dyszฤ™ szczotkowฤ… do dyszy szczelinowej na koล„cu
wฤ™ลผa.
Pasek na ramiฤ™
โ€ข Zaczep koล„ce paska na ramiฤ™ z karabiล„czykiem do
oczek (4 i 6). Upewnij siฤ™, ลผe pasek na ramiฤ™ nie jest
przymocowany w sposรณb skrฤ™cony.
โ€ข Dล‚ugoล›ฤ‡ paska na ramiฤ™ moลผna regulowaฤ‡ za pomocฤ…
klamry na pasku, pociฤ…gajฤ…c za jednฤ… stronฤ™ paska.
โ€ข Ze wzglฤ™du na niewielkฤ… wagฤ™, moลผna ล‚atwo zawiesiฤ‡
odkurzacz rฤ™czny na szyi, aby uzyskaฤ‡ elastycznoล›ฤ‡.
Przyล‚ฤ…cze elektryczne
Sprawdลบ, czy napiฤ™cie sieciowe, z ktรณrego chcesz
korzystaฤ‡, odpowiada napiฤ™ciu urzฤ…dzenia. Informacje te
znajdziesz na tabliczce znamionowej.
Wล‚ฤ…czanie / wyล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia
โ€ข Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik wล‚ / wyล‚ w pozycji I, aby wล‚ฤ…czyฤ‡
urzฤ…dzenie.
โ€ข Aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie, ustaw przeล‚ฤ…cznik wล‚ / wyล‚
w pozycji O.
HS2631_IM_new2 24.11.22
22
Obsล‚uga urzฤ…dzenia
1. Upewnij siฤ™, ลผe ๎‚ฟltr przeciwpyล‚owy jest wล‚oลผony do
pojemnika na kurz.
2. Podล‚ฤ…czyฤ‡ dyszฤ™, z wฤ™ลผem lub bez, do zล‚ฤ…cza akceso-
riรณw (5).
3. Wล‚รณลผ wtyczkฤ™ sieciowฤ… do prawidล‚owo zainstalowanego
gniazdka.
4. Wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie za pomocฤ… wล‚ฤ…cznika / wyล‚ฤ…cznika.
Zastosowanie koล„cowe
1. Wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
2. Wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ sieciowฤ… z gniazdka.
3. Oprรณลผniฤ‡ pojemnik na kurz. Czyล›ฤ‡ ๎‚ฟltr regularnie, aby za-
chowaฤ‡ peล‚nฤ… wydajnoล›ฤ‡ urzฤ…dzenia za kaลผdym razem,
gdy go uลผywasz.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEลปENIE:
โ€ข Przed czyszczeniem lub serwisowaniem urzฤ…dzenia naleลผy
zawsze odล‚ฤ…czyฤ‡ wtyczkฤ™ sieciowฤ… od gniazdka.
โ€ข Nigdy nie zanurzaj urzฤ…dzenia w wodzie w celu jego wyczysz-
czenia. Moลผe to spowodowaฤ‡ poraลผenie prฤ…dem lub poลผar.
UWAGA:
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ szczotki drucianej ani innych przedmiotรณw
ล›ciernych.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ ลผadnych ostrych lub ล›ciernych
ล›rodkรณw czyszczฤ…cych.
โ€ข Poszczegรณlne czฤ™ล›ci nie nadajฤ… siฤ™ do mycia w zmy-
warce.
โ€ข Nigdy nie naleลผy praฤ‡ ๎‚ฟltra w pralce.
Obudowฤ™ urzฤ…dzenia i akcesoria moลผna przetrzeฤ‡ lekko
wilgotnฤ… szmatkฤ….
Oprรณลผniฤ‡ pojemnik na kurz
1. W razie potrzeby usunฤ…ฤ‡ akcesoria z urzฤ…dzenia.
2. Trzymaj urzฤ…dzenie poziomo nad koszem na ล›mieci.
3. Naciล›nij przycisk (2), aby otworzyฤ‡ urzฤ…dzenie.
4. Wyjฤ…ฤ‡ ๎‚ฟltr z pojemnika na kurz i wystukaฤ‡ go. W przy-
padku silniejszych zabrudzeล„ naleลผy wyczyล›ciฤ‡ ๎‚ฟltr pod
bieลผฤ…cฤ… wodฤ….
5. Przed ponownym wล‚oลผeniem ๎ƒ€ltra naleลผy pozostawiฤ‡
go do caล‚kowitego wyschniฤ™cia na powietrzu!
6. Oprรณลผniฤ‡ pojemnik na kurz. Moลผna go wytrzeฤ‡ wilgotnฤ…
szmatkฤ…. Po tym czasie wysuszyฤ‡.
7. Wล‚รณลผ suchy ๎‚ฟltr z powrotem do pojemnika na kurz.
8. Ponownie zamocowaฤ‡ pojemnik na kurz na obudowie
silnika:
- Najpierw umieล›ciฤ‡ pojemnik na kurz spล‚aszczonฤ…
stronฤ… na dole obudowy.
- Zamknฤ…ฤ‡ urzฤ…dzenie poprzez zatrzaล›niฤ™cie zatrzasku
na pojemniku na kurz w gรณrnej czฤ™ล›ci obudowy.
Przechowywanie
โ€ข Oczyล›ciฤ‡ urzฤ…dzenie zgodnie z opisem i pozostawiฤ‡ do
caล‚kowitego wyschniฤ™cia.
โ€ข Zawsze przechowuj urzฤ…dzenie poza zasiฤ™giem dzieci
w dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
โ€ข Moลผesz przechowywaฤ‡ urzฤ…dzenie w pozycji pionowej,
aby zaoszczฤ™dziฤ‡ miejsce.
โ€ข Zalecamy przechowywanie urzฤ…dzenia w oryginalnym
opakowaniu, jeล›li nie zamierzasz go uลผywaฤ‡ przez
dล‚uลผszy czas.
Dane techniczne
Model::.......................................................................HS 2631
Napiฤ™cie zasilania: .............................220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Moc wejล›ciowa:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Stopieล„ ochrony: ..................................................................
Waga netto: ............................................................ok. 1,45 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciฤ…gล‚ego rozwoju produktu.
To urzฤ…dzenie zostaล‚o przetestowane zgodnie z wszystkimi
obowiฤ…zujฤ…cymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane
zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeล„stwa.
HS2631_IM_new2 24.11.22
23
Ogรณlne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiฤ™cy gwarancji na
zakupione urzฤ…dzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urzฤ…dzenia.
W tym okresie uszkodzone urzฤ…dzenie bฤ™dzie bezpล‚atnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
bฤ™dzie niemoลผliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urzฤ…dzenia.
Za uszkodzone urzฤ…dzenie uwaลผa siฤ™ takie, ktรณre nie speล‚nia
funkcji okreล›lonych w instrukcji obsล‚ugi, a przyczynฤ… takiego
stanu jest wewnฤ™trzna wada fabryczna lub materiaล‚owa.
Gwarancjฤ… nie sฤ… objฤ™te uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstaล‚e w wyniku dziaล‚ania siล‚
zewnฤ™trznych (np. przepiฤ™cie w sieci energetycznej czy
wyล‚adowania atmosferyczne), jak rรณwnieลผ wady powstaล‚e
w wyniku obsล‚ugi niezgodnej z instrukcjฤ… obsล‚ugi urzฤ…dzenia.
Nabywcy przysล‚uguje prawo do wymiany urzฤ…dzenia na
wolne od wad lub, jeล›li wymiana jest niemoลผliwa, zwrotu go-
tรณwki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urzฤ…dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcjฤ… obsล‚ugi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widล‚owo wypeล‚nionฤ… kartฤ… gwarancyjnฤ… (pieczฤ…tka sklepu,
data sprzedaลผy urzฤ…dzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiฤ…zujฤ… na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyล‚ฤ…cza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieล„ Nabywcy wynikajฤ…cych z przepisรณw
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczegรณlnych warunkach
sprzedaลผy konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu โ€žPojemnik na ล›mieciโ€
Proszฤ™ oszczฤ™dzaฤ‡ nasze ล›rodowisko, sprzฤ™t
elektryczny nie naleลผy do ล›mieci domowych.
Proszฤ™ korzystaฤ‡ z punktรณw zbiorczych, prze-
widzianych do zdawania sprzฤ™tu elektrycznego,
i tam proszฤ™ oddawaฤ‡ sprzฤ™t elektryczny,
ktรณrego juลผ nie bฤ™dฤ… Paล„stwo uลผywaฤ‡.
Tym sposobem pomagajฤ… Paล„stwo unikaฤ‡ potencjalnych
nastฤ™pstw niewล‚aล›ciwego usuwania odpadรณw, majฤ…cych
wpล‚yw na ล›rodowisko i zdrowie ludzi.
Tฤ… drogฤ… przyczyniajฤ… siฤ™ Paล„stwo do ponownego uลผycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzฤ™tu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie moลผna zdaฤ‡ sprzฤ™t, otrzymajฤ… Paล„stwo
w swoich urzฤ™dach komunalnych lub w administracji gminy.
Twรณj sprzedawca i partner umowny jest rรณwnieลผ zobowiฤ…-
zany do bezpล‚atnego odbioru starego urzฤ…dzenia.
HS2631_IM_new2 24.11.22
24
FONTOS:
Elล‘szรถr feltรฉtlenรผl olvassa el a kรผlรถn mellรฉkelt biztonsรกgi utasรญtรก-
sokat.
Hasznรกlati utasรญtรกs
Kรถszรถnjรผk, hogy a termรฉkรผnket vรกlasztotta. Remรฉljรผk,
elรฉgedetten hasznรกlja majd a kรฉszรผlรฉket.
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlata elล‘tt nagyon ๎‚ฟgyelmesen olvassa
el a hasznรกlati รบtmutatรณt รฉs a kรผlรถn mellรฉkelt biztonsรกgi
utasรญtรกsokat. Tartsa ezeket a dokumentumokat, beleรฉrtve
a jรณtรกllรกsi jegyet, a blokkot รฉs lehetล‘sรฉg szerint a belsล‘
csomagolรกssal ellรกtott dobozt is, biztonsรกgos helyen. Ha a
kรฉszรผlรฉket harmadik fรฉlnek adja tovรกbb, mindig mellรฉkelje
az รถsszes vonatkozรณ dokumentumot.
A hasznรกlati รบtmutatรณban talรกlhatรณ szimbรณlumok
Az รถn biztonsรกgรกra vonatkozรณ utasรญtรกsok kifejezetten meg
vannak kรผlรถnbรถztetve. Kรฉrjรผk, mindenkรฉppen รผgyeljen
ezekre annak รฉrdekรฉben, hogy elkerรผlje a baleseteket รฉs a
kรฉszรผlรฉk kรกrosodรกsรกt:
FIGYELMEZTETร‰S:
Egรฉszsรฉgรฉt kรกrosรญtรณ veszรฉlyforrรกsokra ๎‚ฟgyelmeztet รฉs
rรกmutat a lehetsรฉges sรฉrรผlรฉsi lehetล‘sรฉgekre.
VIGYรZAT:
Lehetsรฉges veszรฉlyre utal, mely a kรฉszรผlรฉkben vagy mรกs
tรกrgyakban kรกrt tehet.
A kรฉszรผlรฉk kicsomagolรกsa
1. Vegye ki a kรฉszรผlรฉket a csomagolรกsรกbรณl.
2. Tรกvolรญtson el minden csomagolรณanyagot, pรฉldรกul
fรณliรกkat, tรถltล‘anyagot, kรกbelkรถtegelล‘ket รฉs kartoncso-
magolรกst.
3. Ellenล‘rizze a szรกllรญtรกsi terjedelem teljessรฉgรฉt.
4. Ha a csomagolรกs tartalma hiรกnyos, vagy ha sรฉrรผlรฉsek
รฉszlelhetล‘k, ne mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket. Azonnal
juttassa vissza a kereskedล‘hรถz.
A kezelล‘elemek รกttekintรฉse /
A csomag tartalma
1 Be / Ki kapcsolรณ I / O
2 Porgyลฑjtล‘ tartรกly kioldรณ gomb
3 Fogantyรบ
4 Szem a vรกllpรกnt beakasztรกsรกhoz (hรกtul)
5 Csatlakozรกs a tartozรฉkokhoz
6 Szem a vรกllpรกnt beakasztรกsรกhoz (elรถl)
7 Portartรกly
Tartozรฉkok
A Tรถmlล‘ rรฉsfรบvรณkรกval
B Kis kefefรบvรณka
C Vรกllpรกnt
D Nagy kefefรบvรณka
E รllandรณ porszลฑrล‘
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกra
vonatkozรณ ๎ƒ€gyelmeztetรฉsek
VIGYรZAT:
โ€ข Ne porszรญvรณzzon gyรบlรฉkony vagy folyรฉkony anyagot!
โ€ข Soha ne porszรญvรณzzon porszลฑrล‘ nรฉlkรผl.
Hasznรกlati megjegyzรฉsek
โ€ข A kรฉszรผlรฉk nagyon alkalmas kis mennyisรฉgลฑ szรกraz
szennyezล‘dรฉs vagy por gyors felszรญvรกsรกra.
โ€ข A szennyezett szลฑrล‘ csรถkkenti a porszรญvรณ szรญvรณerejรฉt.
Ezรฉrt javasoljuk a meglรฉvล‘ porszลฑrล‘ rendszeres tisztรญ-
tรกsรกt.
Fรบvรณka tartozรฉkok
โ€ข A kรผlรถnbรถzล‘ fรบvรณkamellรฉkletek kรถnnyen fel- รฉs levehetล‘k.
โ€ข Ha kefรฉs fรบvรณkรกt szeretne hasznรกlni a tรถmlล‘vel egyรผtt,
helyezze a kefรฉs fรบvรณkรกt a tรถmlล‘ vรฉgรฉn lรฉvล‘ rรฉsfรบvรณ-
kรกba.
Vรกllpรกnt
โ€ข A vรกllpรกnt vรฉgeit a karabinerrel egyรผtt akassza be a
szemekbe (4 รฉs 6). Gyล‘zล‘djรถn meg rรณla, hogy a vรกllpรกnt
nincs elcsavarodva rรถgzรญtve.
โ€ข A vรกllpรกnt hosszรกt a pรกnton lรฉvล‘ csattal รกllรญthatja be a
pรกnt egyik oldalรกn hรบzva.
โ€ข Kรถnnyลฑ sรบlyรกnak kรถszรถnhetล‘en a kรฉzi porszรญvรณt a rugal-
massรกg รฉrdekรฉben kรถnnyedรฉn a nyakรกba akaszthatja.
Elektromos csatlakozรกs
Ellenล‘rizze, hogy a hasznรกlni kรญvรกnt hรกlรณzati รกram feszรผlt-
sรฉge megfelel a kรฉszรผlรฉken feltรผntetett รฉrtรฉknek. A keresett
informรกciรณt a nรฉvtรกblรกn talรกlja.
A kรฉszรผlรฉk be- / kikapcsolรกsa
โ€ข A kรฉszรผlรฉk bekapcsolรกsรกhoz รกllรญtsa a be- / kikapcsolรณt
az I รกllรกsba.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk kikapcsolรกsรกhoz รกllรญtsa a be- / kikapcsolรณt
az O รกllรกsba.
HS2631_IM_new2 24.11.22
25
A kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdtetรฉse
1. Gyล‘zล‘djรถn meg rรณla, hogy a porszลฑrล‘ be van helyezve
a portartรกlyba.
2. Csatlakoztasson egy fรบvรณkรกt tรถmlล‘vel vagy anรฉlkรผl a
tartozรฉkcsatlakozรณhoz (5).
3. Helyezze be a hรกlรณzati csatlakozรณt egy megfelelล‘en
beszerelt konnektorba.
4. Kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket a be- / kikapcsolรณval.
Kilรฉpรฉsi mลฑkรถdรฉs
1. Kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket.
2. Hรบzza ki a hรกlรณzati csatlakozรณt a konnektorbรณl.
3. รœrรญtse ki a portartรกlyt. A kรฉszรผlรฉk teljes teljesรญtmรฉnyรฉnek
fenntartรกsa รฉrdekรฉben rendszeresen tisztรญtsa a szลฑrล‘t
minden alkalommal, amikor hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket.
Tisztรญtรกs รฉs karbantartรกs
FIGYELMEZTETร‰S:
โ€ข A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsa vagy karbantartรกsa elล‘tt mindig hรบzza ki a
hรกlรณzati csatlakozรณt a konnektorbรณl.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket tisztรญtรกs cรฉljรกbรณl soha ne merรญtse vรญzbe. Ez รกramรผ-
tรฉst vagy tรผzet okozhat.
VIGYรZAT:
โ€ข Ne hasznรกljon drรณtkefรฉt vagy mรกs koptatรณ tรกrgyakat.
โ€ข Ne hasznรกljon รฉles vagy csiszolรณ tisztรญtรณszereket.
โ€ข Az egyes alkatrรฉszek nem alkalmasak mosogatรณgรฉp-
ben tรถrtรฉnล‘ tisztรญtรกsra.
โ€ข Soha ne mossa a szลฑrล‘t mosรณgรฉpben.
A kรฉszรผlรฉk hรกza รฉs a tartozรฉkok enyhรฉn nedves ruhรกval
letรถrรถlhetล‘k.
รœrรญtse ki a portartรกlyt
1. Szรผksรฉg esetรฉn tรกvolรญtsa el a tartozรฉkokat a kรฉszรผlรฉk-
bล‘l.
2. Tartsa a kรฉszรผlรฉket vรญzszintesen egy szemeteslรกda fรถlรฉ.
3. Nyomja meg a gombot (2) a kรฉszรผlรฉk kinyitรกsรกhoz.
4. Vegye ki a szลฑrล‘t a portartรกlybรณl, รฉs csapolja ki a szลฑrล‘t.
Erล‘sebb szennyezล‘dรฉs esetรฉn folyรณ vรญz alatt tisztรญtsa
meg a szลฑrล‘t.
5. Hagyja a szลฑrล‘t teljesen megszรกradni a levegล‘n,
mielล‘tt visszahelyeznรฉ!
6. รœrรญtse ki a portartรกlyt. Nedves ruhรกval tรถrรถlje ki. Utรกna
szรกrรญtsa meg.
7. Tegye vissza a szรกraz szลฑrล‘t a portartรกlyba.
8. Illessze vissza a portartรกlyt a motorhรกzra:
- Elล‘szรถr helyezze a portartรกlyt a lapรญtott oldalรกval a
hรกz aljรกra.
- Zรกrja be a kรฉszรผlรฉket a hรกz tetejรฉn lรฉvล‘ portartรกlyon
lรฉvล‘ retesz beakadรกsรกval.
Tรกrolรกs
โ€ข Tisztรญtsa meg a kรฉszรผlรฉket a leรญrtak szerint, รฉs hagyja
teljesen megszรกradni.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket mindig gyermekek elล‘l elzรกrva, jรณl szellล‘zล‘
รฉs szรกraz helyen tรกrolja.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket helytakarรฉkosan, fรผggล‘leges helyzetben is
tรกrolhatja.
โ€ข Javasoljuk, hogy a kรฉszรผlรฉket az eredeti csomagolรกsban
tรกrolja, ha hosszabb ideig nem kรญvรกnja hasznรกlni.
Mลฑszaki adatok
Modell: ....................................................................... HS 2631
Hรกlรณzati feszรผltsรฉg: ............................ 220 โ€“ 240 V~, 50 / 60 Hz
Bemeneti teljesรญtmรฉny:
Pnom: ..........................................................................610 W
Pmax: ..........................................................................700 W
Vรฉdelmi osztรกly: ...................................................................
Nettรณ sรบly: ..............................................................kb. 1,45 kg
A mลฑszaki รฉs kivitelezรฉsi mรณdosรญtรกsok jogรกt a folyamatos
termรฉkfejlesztรฉs miatt fenntartjuk.
Ezt a kรฉszรผlรฉket az รถsszes vonatkozรณ, hatรกlyos CE-irรกny-
elvnek megfelelล‘en teszteltรฉk, รฉs a legรบjabb biztonsรกgi
elล‘รญrรกsoknak megfelelล‘en gyรกrtottรกk.
HS2631_IM_new2 24.11.22
26
Hulladรฉkkezelรฉs
A โ€žkukaโ€ piktogram jelentรฉse
Kรญmรฉlje kรถrnyezetรผnket, az elektromos kรฉszรผlรฉ-
kek nem a hรกztartรกsi szemรฉtbe valรณk!
Hasznรกlja az elektromos kรฉszรผlรฉkek รกrtalmat-
lanรญtรกsรกra kijelรถlt gyลฑjtล‘helyeket, ott adja le
azokat az elektromos kรฉszรผlรฉkeit, amelyeket
tรถbbรฉ mรกr nem kรญvรกn hasznรกlni!
Ezzel segรญtsรฉget nyรบjt ahhoz, hogy elkerรผlhetล‘k legyenek
azok a hatรกsok, amelyeket a helytelen โ€žszemรฉtre dobรกsโ€
gyakorolhat a kรถrnyezetre รฉs az emberi egรฉszsรฉgre.
Ezzel hozzรกjรกrul az รบjrahasznosรญtรกshoz, a recyclinghoz รฉs a
kiรถregedett elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek รฉrtรฉkesรญ-
tรฉsรฉnek egyรฉb formรกihoz.
Az รถnkormรกnyzatoknรกl vagy a polgรกrmesteri hivatalokban
tรกjรฉkoztatรกst kaphat arrรณl, hogy hova viheti a kiselejtezett
kรฉszรผlรฉkeket. Az ร–n kereskedล‘je รฉs szerzล‘dรฉses partnere
kรถteles a rรฉgi kรฉszรผlรฉket is ingyenesen visszavenni.
HS2631_IM_new2 24.11.22
27
ะ’ะะ–ะะž:
ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฒั‹ะฑะพั€ ะฝะฐัˆะตะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะะฐะดะตะตะผัั, ะพะฝ ะฒะฐะผ
ะฟะพะฝั€ะฐะฒะธั‚ัั.
ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ัั‚ะธ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹, ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะน ั‚ะฐะปะพะฝ,
ั‡ะตะบ ะธ, ะฟะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ, ะบะพั€ะพะฑะบัƒ ั ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝะตะน ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะพะน
ะฒ ะฝะฐะดะตะถะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต. ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ะฟะตั€ะตะดะฐะตั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ั‚ั€ะตั‚ัŒะตะผัƒ
ะปะธั†ัƒ, ะฒัะตะณะดะฐ ะฟั€ะธะบะปะฐะดั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะบ ะฝะตะผัƒ ะฒัะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽ-
ั‰ะธะต ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹.
ะกะธะผะฒะพะปั‹ ะฟั€ะธะผะตะฝัะตะผั‹ะต ะฒ
ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั
ะ’ะฐะถะฝั‹ะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะดะปั ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธั ะฒะฐัˆะตะน ะฑะตะท-
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะฟะพ ะพัะพะฑะตะฝะฝะพะผัƒ. ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ัะปะตะดัƒะนั‚ะต ัั‚ะธะผ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธัะผ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ
ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะน ัะปัƒั‡ะฐะน ะธะปะธ ะฟะพะปะพะผะบัƒ ะธะทะดะตะปะธั:
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•:
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะฐะตั‚ ะพะฑ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะทะดะพั€ะพะฒัŒั ะธ ะฒะพะทะผะพะถ-
ะฝะพะผ ั€ะธัะบะต ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะฃะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะฐ ะฒะพะทะผะพะถะฝัƒัŽ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะดะปั ะธะทะดะตะปะธั ะธ
ะดั€ัƒะณะธั… ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ.
ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
1. ะ˜ะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ.
2. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะฒัะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹, ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ
ั„ะพะปัŒะณะฐ, ะฝะฐะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒ, ะบะฐะฑะตะปัŒะฝั‹ะต ัั‚ัะถะบะธ ะธ ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะฐั
ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะฐ.
3. ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ ะฝะฐ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฝะพัั‚ัŒ.
4. ะ•ัะปะธ ัะพะดะตั€ะถะธะผะพะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะฝะตะฟะพะปะฝะพะต ะธะปะธ ะตัะปะธ ะผะพะถะฝะพ
ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะธั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะฝะต ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะน-
ัั‚ะฒะพ. ะะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะณะพ ะดะธะปะตั€ัƒ.
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ /
ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ
1 ะŸะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั I / O
2 ะšะฝะพะฟะบะฐ ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธั ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ
3 ะ ัƒั‡ะบะฐ
4 ะŸั€ะพัƒัˆะธะฝะฐ ะดะปั ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ะฟะปะตั‡ะตะฒะพะณะพ ั€ะตะผะฝั (ัะทะฐะดะธ)
5 ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฐะบัะตัััƒะฐั€ะพะฒ
6
ะŸั€ะพัƒัˆะธะฝะฐ ะดะปั ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ะฟะปะตั‡ะตะฒะพะณะพ ั€ะตะผะฝั (ัะฟะตั€ะตะดะธ)
7 ะšะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ
ะะบัะตัััƒะฐั€ั‹
A ะจะปะฐะฝะณ ั ะฝะฐัะฐะดะบะพะน ะดะปั ั‰ะตะปะตะน
B ะœะฐะปะตะฝัŒะบะฐั ั‰ะตั‚ะพั‡ะฝะฐั ะฝะฐัะฐะดะบะฐ
C ะŸะปะตั‡ะตะฒะพะน ั€ะตะผะตะฝัŒ
D ะ‘ะพะปัŒัˆะฐั ั‰ะตั‚ะพั‡ะฝะฐั ะฝะฐัะฐะดะบะฐ
E ะŸะพัั‚ะพัะฝะฝั‹ะน ะฟั‹ะปะตะฒะพะน ั„ะธะปัŒั‚ั€
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
โ€ข ะะต ะฟั‹ะปะตัะพััŒั‚ะต ะฝะธั‡ะตะณะพ ะปะตะณะบะพะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝััŽั‰ะตะณะพัั
ะธะปะธ ะถะธะดะบะพะณะพ!
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟั‹ะปะตัะพััŒั‚ะต ะฑะตะท ะฟั‹ะปะตะฒะพะณะพ ั„ะธะปัŒั‚ั€ะฐ.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั ะฟะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
โ€ข ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะพั‡ะตะฝัŒ ั…ะพั€ะพัˆะพ ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะฑั‹ัั‚ั€ะพะน
ัƒะฑะพั€ะบะธ ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะธั… ะพะฑัŠะตะผะพะฒ ััƒั…ะพะน ะณั€ัะทะธ ะธะปะธ ะฟั‹ะปะธ.
โ€ข ะ—ะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะฝั‹ะน ั„ะธะปัŒั‚ั€ ัะฝะธะถะฐะตั‚ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ ะฒัะฐัั‹ะฒะฐ-
ะฝะธั ะฟั‹ะปะตัะพัะฐ. ะŸะพัั‚ะพะผัƒ ะผั‹ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ
ะพั‡ะธั‰ะฐั‚ัŒ ะธะผะตัŽั‰ะธะนัั ะฟั‹ะปะตะฒะพะน ั„ะธะปัŒั‚ั€.
ะะฐัะฐะดะบะธ ะดะปั ั„ะพั€ััƒะฝะพะบ
โ€ข ะ ะฐะทะปะธั‡ะฝั‹ะต ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะปะตะณะบะพ ะฝะฐะดะตะฒะฐัŽั‚ัั ะธ ัะฝะธะผะฐัŽั‚ัั.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ั…ะพั‚ะธั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‰ะตั‚ะบัƒ-ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะฒะผะตัั‚ะต
ัะพ ัˆะปะฐะฝะณะพะผ, ะฒัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ั‰ะตั‚ะบัƒ-ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะฒ ั‰ะตะปะตะฒัƒัŽ
ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะฝะฐ ะบะพะฝั†ะต ัˆะปะฐะฝะณะฐ.
ะŸะปะตั‡ะตะฒะพะน ั€ะตะผะตะฝัŒ
โ€ข ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะบะพะฝั†ั‹ ะฟะปะตั‡ะตะฒะพะณะพ ั€ะตะผะฝั ั ะบะฐั€ะฐะฑะธะฝะพะผ ะฒ
ะฟั€ะพัƒัˆะธะฝั‹ (4 ะธ 6). ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟะปะตั‡ะตะฒะพะน ั€ะตะผะตะฝัŒ
ะฝะต ะทะฐะบั€ะตะฟะปะตะฝ ะฟะตั€ะตะบั€ัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะผ.
โ€ข ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะพั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะดะปะธะฝัƒ ะฟะปะตั‡ะตะฒะพะณะพ ั€ะตะผะฝั ั
ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะฟั€ัะถะบะธ ะฝะฐ ั€ะตะผะฝะต, ะฟะพั‚ัะฝัƒะฒ ะทะฐ ะพะดะฝัƒ ัั‚ะพั€ะพะฝัƒ
ั€ะตะผะฝั.
โ€ข ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ั ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะพะผัƒ ะฒะตััƒ ั€ัƒั‡ะฝะพะน ะฟั‹ะปะตัะพั ะผะพะถะฝะพ
ะปะตะณะบะพ ะฟะพะฒะตัะธั‚ัŒ ะฝะฐ ัˆะตัŽ ะดะปั ัƒะดะพะฑัั‚ะฒะฐ.
ะญะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะต ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต
ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั,
ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฟั€ะตะดะฟะพะปะฐะณะฐะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ, ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚
ะฝะพะผะธะฝะฐะปัƒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ. ะขั€ะตะฑัƒะตะผัƒัŽ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะผะพะถะฝะพ
ะฝะฐะนั‚ะธ ะฝะฐ ั‚ะฐะฑะปะธั‡ะบะต.
HS2631_IM_new2 24.11.22
28
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐ-
ั‚ะตะปัŒ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต I.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฟะตั€ะตะบะปัŽ-
ั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
1. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟั‹ะปะตะฒะพะน ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะฒัั‚ะฐะฒะปะตะฝ ะฒ ะบะพะฝั‚ะตะน-
ะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ.
2. ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ัะพ ัˆะปะฐะฝะณะพะผ ะธะปะธ ะฑะตะท ะฝะตะณะพ, ะบ
ั€ะฐะทัŠะตะผัƒ ะดะปั ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน (5).
3. ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ ะฒะธะปะบัƒ ะฒ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝัƒัŽ
ั€ะพะทะตั‚ะบัƒ.
4. ะ’ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปั.
ะšะพะฝะตั‡ะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต
1. ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
2. ะ’ั‹ะฝัŒั‚ะต ะฒะธะปะบัƒ ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ัˆะฝัƒั€ะฐ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
3. ะžะฟะพั€ะพะถะฝะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ัะฑะพั€ะฐ ะฟั‹ะปะธ. ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ
ะพั‡ะธั‰ะฐะนั‚ะต ั„ะธะปัŒั‚ั€, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒ ะฟะพะปะฝัƒัŽ
ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฟั€ะธ ะบะฐะถะดะพะผ ะตะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ.
ะงะธัั‚ะบะฐ ะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•:
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‡ะธัั‚ะบะพะน ะธะปะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะตะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒัะตะณะดะฐ ะฒั‹-
ะฝะธะผะฐะนั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ ะฒะธะปะบัƒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะพะณั€ัƒะถะฐะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะฒะพะดัƒ ะดะปั ะพั‡ะธัั‚ะบะธ. ะญั‚ะพ
ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธัŽ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ ะธะปะธ ะฒะพะท-
ะณะพั€ะฐะฝะธัŽ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะฒะพะปะพั‡ะฝัƒัŽ ั‰ะตั‚ะบัƒ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต
ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั‹.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะพัั‚ั€ั‹ะต ะธะปะธ ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ั‡ะธัั‚ัั‰ะธะต
ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะžั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะต ะดะตั‚ะฐะปะธ ะฝะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‚ ะดะปั ะผั‹ั‚ัŒั ะฒ ะฟะพััƒ-
ะดะพะผะพะตั‡ะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝะต.
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะผะพะนั‚ะต ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะฒ ัั‚ะธั€ะฐะปัŒะฝะพะน ะผะฐัˆะธะฝะต.
ะšะพั€ะฟัƒั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะผะพะถะฝะพ ะฟั€ะพั‚ะธั€ะฐั‚ัŒ
ัะปะตะณะบะฐ ะฒะปะฐะถะฝะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ.
ะžะฟะพั€ะพะถะฝะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ
1. ะŸั€ะธ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพัั‚ะธ ัะฝะธะผะธั‚ะต ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ั
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
2. ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะณะพั€ะธะทะพะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ ะฝะฐะด ะผัƒัะพั€ะฝั‹ะผ
ะฑะฐะบะพะผ.
3. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ (2), ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
4. ะ˜ะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะธะท ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ ะธ ะฒั‹-
ะฑะตะนั‚ะต ั„ะธะปัŒั‚ั€. ะŸั€ะธ ัะธะปัŒะฝะพะผ ะทะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะธะธ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต
ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะฟะพะด ะฟั€ะพั‚ะพั‡ะฝะพะน ะฒะพะดะพะน.
5. ะŸะตั€ะตะด ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะพะน ั„ะธะปัŒั‚ั€ะฐ ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ ะดะฐะนั‚ะต ะตะผัƒ
ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะฒั‹ัะพั…ะฝัƒั‚ัŒ ะฝะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะต!
6. ะžะฟะพั€ะพะถะฝะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ. ะ•ะณะพ ะผะพะถะฝะพ ะฒั‹ั‚ะต-
ั€ะตั‚ัŒ ะฒะปะฐะถะฝะพะน ั‚ั€ัะฟะบะพะน. ะŸะพัะปะต ัั‚ะพะณะพ ะฒั‹ััƒัˆะธั‚ะต ะตะณะพ.
7. ะŸะพะผะตัั‚ะธั‚ะต ััƒั…ะพะน ั„ะธะปัŒั‚ั€ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ ะฒ ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั
ะฟั‹ะปะธ.
8. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒั ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั:
- ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฟะพะผะตัั‚ะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะดะปั ะฟั‹ะปะธ ะฟะปะพัะบะพะน
ัั‚ะพั€ะพะฝะพะน ะฝะฐ ะดะฝะพ ะบะพั€ะฟัƒัะฐ.
- ะ—ะฐะบั€ะพะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ะทะฐั‰ะตะปะบะฝัƒะฒ ั„ะธะบัะฐั‚ะพั€ ะฝะฐ ะบะพะฝ-
ั‚ะตะนะฝะตั€ะต ะดะปั ะฟั‹ะปะธ ะฒ ะฒะตั€ั…ะฝะตะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะบะพั€ะฟัƒัะฐ.
ะฅั€ะฐะฝะตะฝะธะต
โ€ข ะงะธัั‚ะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ะบะฐะบ ะพะฟะธัะฐะฝะพ, ะธ ะดะฐะนั‚ะต ะตะผัƒ ะฟะพะปะฝะพ-
ัั‚ัŒัŽ ะฒั‹ัะพั…ะฝัƒั‚ัŒ.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะตั‚ะตะน,
ั…ะพั€ะพัˆะพ ะฟั€ะพะฒะตั‚ั€ะธะฒะฐะตะผะพะผ ะธ ััƒั…ะพะผ ะผะตัั‚ะต.
โ€ข ะ”ะปั ัะบะพะฝะพะผะธะธ ะผะตัั‚ะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะฝะพ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ะฒ
ะฒะตั€ั‚ะธะบะฐะปัŒะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ.
โ€ข ะœั‹ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝะพะน
ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะต, ะตัะปะธ ะฒั‹ ะฝะต ัะพะฑะธั€ะฐะตั‚ะตััŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒ
ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ.
HS2631_IM_new2 24.11.22
29
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต
ะœะพะดะตะปัŒ: ....................................................................HS 2631
ะŸะพะดะฐั‡ะฐ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธั: ........................220 โ€“ 240 ะ’~, 50 / 60 ะ“ั†
ะŸะพั‚ั€ะตะฑะปัะตะผะฐั ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ:
ะะพะผะธะฝะฐะปัŒะฝะฐั: ........................................................ 610 ะ’ั‚
ะœะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะฐั: ...................................................... 700 ะ’ั‚
ะšะปะฐัั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹: ....................................................................
ะ’ะตั ะฝะตั‚ั‚ะพ: ........................................................ะฟั€ะธะฑะป. 1,45 ะบะณ
ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะพ ะฟั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะพะฝะฝั‹ะต
ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั… ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐัŽั‰ะตะนัั ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
ะ”ะฐะฝะฝั‹ะน ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฑั‹ะป ะฟั€ะพั‚ะตัั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ัะพ
ะฒัะตะผะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผั‹ะผะธ ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะฐะผะธ CE
ะธ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะฟะพัะปะตะดะฝะธะผะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐะผะธ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั
ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ัะธะผะฒะพะปะฐ ยซะบะพั€ะทะธะฝะฐยป
ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฐ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹: ะฝะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั
ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะฑะพั€ะพะฒ ะฒะผะตัั‚ะต ั ะฑั‹ั‚ะพ-
ะฒั‹ะผะธ ะพั‚ั…ะพะดะฐะผะธ.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ัƒัั‚ะฐั€ะตะฒัˆะตะน ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะธ ะฝะตะธั-
ะฟั€ะฐะฒะฝั‹ั… ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะฑะพั€ะพะฒ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัั ะฒ
ะณะพั€ะพะดัะบะธั… ะฟั€ะธั‘ะผะฝั‹ั… ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั….
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะน ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ. ะญั‚ะพ
ะฝะฐะฝะพัะธั‚ ะฒั€ะตะด ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดะต ะธ ะพะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะตะณะฐั‚ะธะฒ-
ะฝะพะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฝะฐ ะทะดะพั€ะพะฒัŒะต ะปัŽะดะตะน.
ะžะบะฐะทั‹ะฒะฐะนั‚ะต ัะพะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะต ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะธ ะดั€ัƒ-
ะณะธะผ ั„ะพั€ะผะฐะผ ะฟะตั€ะตั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะพะน ะธ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน
ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ.
ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั… ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะฑั‹ั‚ะพะฒะพะน ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ
ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฒ ะผะตัั‚ะฝั‹ั… ะพั€ะณะฐะฝะฐั… ะฒะปะฐัั‚ะธ. ะ’ะฐัˆ ะดะธะปะตั€
ะธ ะฟะฐั€ั‚ะฝะตั€ ะฟะพ ะดะพะณะพะฒะพั€ัƒ ั‚ะฐะบะถะต ะพะฑัะทะฐะฝ ะฑะตัะฟะปะฐั‚ะฝะพ ะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ
ัั‚ะฐั€ั‹ะน ะฟั€ะธะฑะพั€.
HS2631_IM_new2 24.11.22
30
๎€Ÿ๎€ž๎€‘๎€๎€š๎€™ ๎€˜๎€—๎€๎€—๎€ž๎€Ž๎€š๎€™
HS 2631 ............................................................................................. :๎€„๎€•๎€๎‚๎€‰๎€•
๎‚๎‚๎€๎‚ 60๎‚ /๎‚ 50 ๎‚ญ๎‚€~๎‚‚๎€‰๎€˜๎‚ƒ๎‚ 240๎‚€๎‚€โ€“220 ................................................. :๎€Ÿ๎‚„๎€š๎‚๎€‰๎€• ๎€‡๎€•๎‚…๎€’๎‚†
:๎€Ÿ๎‚„๎€š๎‚๎€‰๎€• ๎‚‡๎‚ˆ๎€ƒ๎€Š๎‚‰๎€•
๎‚Š๎€•๎‚‹ 610............................................................................:๎€Ÿ๎€๎‚Œ๎‚‰๎‚Ž๎€• ๎€‘๎‚‘๎‚…๎‚’๎€‰๎€•
๎‚Š๎€•๎‚‹ 700.....................................................................:๎€Ÿ๎‚„๎€š๎‚๎€Œ๎€‰ ๎‚“๎‚„๎‚”๎€• ๎‚…๎€ž๎€‰๎€•
โ…ก ...............................................................................................:๎€Ÿ๎‚•๎€Ž๎€ž๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚—๎‚ƒ
๎‚˜๎€•๎€๎‚™ ๎€˜๎€Œ๎€๎‚š 1๎‚ญ45 ๎‚›๎€•๎€˜๎‚œ .................................................................:๎‚ž๎€š๎‚Ÿ๎€‰๎€• ๎‚ก๎€„๎€˜๎€‰๎€•
๎€๎‚Œ๎€Š๎‚ข๎€–๎€• ๎€๎‚•๎€˜๎‚๎€Š๎€‰๎€• ๎‚ฃ๎€š๎€๎‚‰ ๎‚ž ๎€Ÿ๎€๎‚Œ๎€๎‚Œ๎‚Ÿ๎‚๎‚‹ ๎€Ÿ๎€๎€†๎‚ƒ ๎€›๎€•๎‚ค๎€๎‚ฅ๎‚ ๎‚ฆ๎€•๎€๎‚™๎‚† ๎‚ž ๎‚ง๎€ž๎€‰๎€š๎‚จ ๎‚ฉ๎€๎€Š๎€ž๎€™
.๎€š๎€†๎‚๎€š๎€‚๎€Š๎€†๎€–
๎‚ช๎‚๎‚‹ ๎‚ญ๎‚Š๎‚‹๎‚ซ๎€Œ๎€‰ ๎€Ÿ๎‚’๎‚จ๎€š๎‚๎€–๎€•๎‚‹ ๎€Ÿ๎€๎‚จ๎‚‹๎‚‘๎‚‹๎‚”๎€• ๎‚ค๎‚•๎€š๎€‹๎€–๎€• ๎‚ฌ๎€๎‚Œ๎€‚๎€‰ ๎‚ฎ๎€š๎‚’๎‚ƒ๎‚‹ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€•๎‚ฏ๎‚ ๎‚ฐ๎‚ฑ๎€Š๎‚ฒ๎€• ๎‚…๎‚„๎‚‹
.๎‚ก๎€š๎€’๎‚”๎€• ๎€Ÿ๎‚Œ๎€๎€™๎‚ณ ๎‚ด๎‚…๎‚œ๎‚” ๎‚ฎ๎€š๎‚’๎‚ƒ๎‚‹ ๎‚ต๎€‹๎€๎€†๎‚Ÿ๎‚
๎€๎€—๎€Œ๎€‹๎€š๎€™ ๎€Š๎€‰ ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€”๎€š๎€™
ยซ๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€„๎€š๎€™ ๎€ƒ๎€‚๎€๎€‘๎ฟยป ๎‚๎€‰๎‚ ๎‚๎€‘๎€›๎€‰
๎‚ž ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€›๎€•๎‚…๎€‹๎€–๎€• ๎€๎€’ ๎ฟ๎€Œ๎‚๎€Š๎€‰๎€• ๎‚˜๎‚…๎€“ ๎‚ท๎€‚๎‚• :๎€š๎€†๎€Š๎‚—๎€๎‚จ ๎€Ÿ๎‚•๎€Ž๎‚œ
.๎€Ÿ๎€๎€‰๎‚๎€†๎€–๎€• ๎€›๎€š๎‚•๎€š๎€๎€†๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎€Œ๎‚‰
๎‚ธ๎‚ˆ๎‚ฒ ๎€๎€’ ๎€Ÿ๎€…๎€๎€‹๎€–๎€• ๎‚‹๎‚ณ ๎€Ÿ๎‚น๎‚…๎‚’๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€‘๎‚๎€ƒ๎‚™๎‚”๎€• ๎€๎€’ ๎ฟ๎€Œ๎‚๎‚
.๎€Ÿ๎‚•๎‚…๎€Œ๎€…๎€‰๎€• ๎‚ฌ๎€๎‚Œ๎€‚๎‚ ๎‚Š๎€š๎‚’๎€™
๎ฟ๎€Œ๎‚๎€Š๎€‰๎€• ๎€๎€“ ๎€Ÿ๎€‚๎‚๎€š๎€†๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎€Œ๎‚Œ๎€Š๎€ž๎€–๎€• ๎€Ÿ๎€๎€ž๎‚Ÿ๎€‰๎€•๎‚‹ ๎€Ÿ๎€๎‚—๎€๎€…๎€‰๎€• ๎‚‘๎€š๎‚บ๎‚ป๎€• ๎‚ท๎€†๎€‚๎‚ ๎‚ž ๎€‘๎‚…๎€“๎€š๎‚ข๎€–๎€• ๎‚ผ๎‚™๎€๎‚ฑ๎‚•
.๎€Ÿ๎€ž๎€๎€ž๎€œ ๎‚ค๎‚ฝ ๎€Ÿ๎‚’๎‚•๎€๎‚๎‚จ ๎€›๎€š๎‚•๎€š๎€๎€†๎€‰๎€• ๎€๎€’
๎€๎€’ ๎€๎€—๎‚น ๎‚พ๎€Š๎€‰๎€• ๎‚ท๎€๎€‰๎€š๎‚‰๎‚”๎€• ๎€๎€’ ๎€š๎‚๎‚ค๎‚ฝ๎‚‹ ๎€๎‚•๎‚‹๎‚…๎€Š๎€‰๎€• ๎€‘๎€‡๎€š๎€“๎‚† ๎€Ÿ๎€๎€Œ๎‚Œ๎€“ ๎‚ž ๎‚ฟ๎€‰๎ƒ€ ๎‚ช๎€ƒ๎‚ข๎€๎‚‰
.๎€Ÿ๎€๎€™๎‚‹๎ƒ๎€—๎€‰๎ƒ‚๎€•๎‚‹ ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€›๎€•๎‚…๎€‹๎€–๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎€‘๎€‡๎€š๎€“๎‚† ๎€š๎€ƒ๎€‰๎‚ˆ๎‚ฒ
๎€๎€’ ๎ฟ๎€Œ๎‚๎€Š๎€‰๎€• ๎€๎€—๎‚น ๎‚พ๎€Š๎€‰๎€• ๎€๎‚š๎€š๎€’๎‚”๎€š๎‚จ ๎€Ÿ๎‚’๎€Œ๎€‹๎€Š๎€–๎€• ๎€›๎€š๎€’๎€˜๎€Œ๎€‹๎€–๎€• ๎€”๎€“ ๎‚ธ๎€˜๎‚Ÿ๎€ž๎€‰๎€• ๎€๎€—๎‚น
๎ƒƒ๎‚…๎‚„๎€š๎€‹๎€Š๎€‰๎€• ๎‚ฟ๎€—๎‚•๎ƒ„๎‚‹ ๎‚ฟ๎‚จ ๎ƒ…๎€š๎‚๎€‰๎€• ๎€๎‚™๎€š๎€Š๎€‰๎€• .๎€Ÿ๎€๎€Œ๎€ž๎€–๎€• ๎€Ÿ๎‚๎€Œ๎‚ข๎€‰๎€• ๎‚ธ๎‚ˆ๎‚ฒ ๎€๎€’ ๎€š๎€ƒ๎‚จ ๎€›๎€•๎‚…๎€‹๎€–๎€•
.๎‚ฎ๎€š๎€™๎€š๎€‚๎€’ ๎‚ช๎‚•๎‚…๎‚’๎€‰๎€• ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€‘๎€‡๎€š๎€‹๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎‚ฎ๎€š๎ƒ†๎‚•๎‚ณ ๎‚ก๎€š๎€’๎‚๎€Œ๎‚ฑ๎€’
๎‚๎€™๎€๎€†๎€”๎‚๎‚ ๎€™ ๎€Š๎€‰ ๎‚ญ๎€—๎€Œ๎€”๎€๎‚€๎€™
1 ..๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎‚ ๎ƒˆ๎‚„๎‚‹๎€•
2 ..๎ƒ‰๎€…๎‚’๎€–๎€• ๎€๎€’ ๎ƒŠ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎‚‘๎€š๎€๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ‰๎‚จ๎€š๎‚„ ๎€ˆ๎‚Ÿ๎‚ƒ๎€•
3 . ๎€”๎€“ ๎€Ÿ๎€๎‚ƒ๎€š๎€ž๎‚Œ๎€Œ๎€‰ ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎€ˆ๎‚š ๎‚…๎€‹๎‚จ ๎‚˜๎€š๎€๎€Š๎€™๎€š๎‚จ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎ƒˆ๎€๎€™ .๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎ƒ‹๎‚‹๎€š๎‚œ ๎ƒŒ๎€๎‚ƒ๎€•
. ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€Œ๎€‰ ๎€ˆ๎€’๎€š๎€—๎€‰๎€• ๎‚ฆ๎€•๎€‡๎‚”๎€•
๎‚‚๎€ž๎‚ƒ๎€‘๎€”๎€š๎€™๎€‚ ๎€Ÿ๎€๎€—๎€ž๎‚„๎€š๎€™
:๎€œ๎€–๎‚…๎€“๎‚†๎‚‡
โ€ข ๎€๎€’ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎ƒ‰๎‚จ๎€š๎‚„ ๎ƒŽ๎‚๎€™ ๎€”๎€“ ๎€š๎‚ฎ๎€’๎‚‹๎€‡ ๎ƒ…๎€๎‚œ๎€•
.๎ƒˆ๎€๎€๎€†๎€Š๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€…๎‚„ ๎ƒ๎€๎‚ถ๎€๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚„๎€š๎‚๎€‰๎€• ๎‚‘๎‚…๎‚Ÿ๎€’
โ€ข ๎‚ž ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎‚Œ๎‚ฝ ๎‚˜๎‚…๎€“ ๎€”๎€“ ๎€š๎‚ฎ๎ƒ๎€•๎€‡ ๎ƒ…๎€๎€ž๎€‰๎€•
๎€Ÿ๎€’๎‚…๎€œ ๎ƒ‘๎‚† ๎‚ฟ๎€‰๎ƒ€ ๎ƒƒ๎€‡๎ƒ’๎‚• ๎‚…๎‚’๎‚ƒ .๎‚ต๎€๎€๎€๎€†๎€Š๎€‰ ๎‚ฆ๎€š๎€–๎€•
.๎‚ง๎‚•๎€๎‚œ ๎ƒ“๎€˜๎ƒ‡๎€™ ๎‚‹๎‚ณ ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎‚š
:๎‚ˆ๎€ž๎€Ž๎€‘๎‚†๎‚‡
โ€ข.๎€Ÿ๎‚๎ƒ”๎€š๎€—๎€‰๎€• ๎€›๎€•๎‚‹๎€‡๎‚”๎€• ๎€๎€’ ๎€š๎‚๎‚ค๎‚ฝ ๎‚‹๎‚ณ ๎€Ÿ๎€๎€—๎€Œ๎‚‰ ๎€‘๎€š๎ƒ”๎€๎‚ƒ ๎‚˜๎‚…๎‚๎€Š๎‚ข๎‚ ๎‚Ž
โ€ข.๎€Ÿ๎‚๎ƒ”๎€š๎‚š ๎‚‹๎‚ณ ๎€Ÿ๎€Œ๎‚š๎‚ณ ๎ƒˆ๎€๎€๎€†๎‚ ๎€‡๎€•๎€˜๎€’ ๎ƒƒ๎‚ณ ๎‚˜๎‚…๎‚๎€Š๎‚ข๎‚ ๎‚Ž
โ€ข.๎‚ก๎€˜๎€ž๎‚Ÿ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎€‰๎€š๎‚ข๎‚ฝ ๎‚ž ๎ƒˆ๎€๎€๎€†๎€Š๎€Œ๎€‰ ๎€Ÿ๎€…๎‚‰๎€š๎€†๎€’ ๎‚‚๎‚ข๎€๎€‰ ๎€Ÿ๎‚•๎€‡๎€๎€๎€‰๎€• ๎‚ฆ๎€•๎‚๎‚™๎‚”๎€•
โ€ข.๎€Ÿ๎€๎€‰๎‚ป๎€• ๎€Ÿ๎€‰๎€š๎‚ข๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎‚ž ๎€š๎‚ฎ๎‚’๎€Œ๎‚๎€’ ๎ƒ•๎ƒ”๎€๎€–๎€• ๎€ˆ๎‚ข๎‚ฅ๎‚จ ๎‚ช๎‚’๎‚ ๎‚Ž
.๎‚ฎ๎‚ˆ๎€๎€Œ๎‚„ ๎€Ÿ๎€Œ๎€Œ๎€…๎€’ ๎ƒ–๎€Ž๎‚„ ๎€Ÿ๎€‹๎‚๎‚’๎‚จ ๎€›๎€š๎‚’๎€ž๎€Œ๎€–๎€•๎‚‹ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎ƒ—๎‚ˆ๎‚ฝ ๎ƒ•๎‚ข๎€’ ๎€๎€—๎‚น
๎‚๎€—๎€Ž๎‚‰๎€š๎€™ ๎€Ÿ๎€–๎€‚๎€—๎‚Š ๎‚‹๎€–๎€œ๎€๎‚†
1 ..๎€๎€’๎‚”๎€• ๎‚˜๎‚๎€‰ ๎€•๎ƒ€๎‚† ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎€๎€‰๎€• ๎‚ธ๎€„๎€•
2 ..๎€›๎€š๎‚•๎€š๎€๎€†๎€‰๎€• ๎‚ฃ๎‚‹๎‚…๎€†๎€œ ๎‚ฃ๎€˜๎‚ƒ ๎€š๎‚ฎ๎€๎‚’๎‚ƒ๎‚ณ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎‚ฟ๎‚ข๎€’๎€•
3 ..๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎ƒ•๎€Š๎€๎€‰ (2) ๎‚‘๎€„ ๎€”๎€“ ๎ƒ˜๎‚ฅ๎ƒ™๎€•
4 . ๎€•๎ƒ€๎‚† ๎ƒƒ๎‚‘๎€š๎€‚๎€‰๎€• ๎‚ฆ๎€š๎€–๎€• ๎‚‚๎€ž๎‚ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎ƒˆ๎€๎€๎€™ .๎‚ต๎€๎€Œ๎€“ ๎€๎‚’๎€™๎€•๎‚‹ ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎€๎€’ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎‚ธ๎€„๎€•
.๎‚…๎‚•๎‚…๎ƒ” ๎ƒš๎€๎‚๎€Œ๎‚๎‚‹ ๎‚ด๎€˜๎€Œ๎‚ ๎‚‡๎€š๎€†๎‚ ๎‚ก๎€š๎‚š
5 .!๎‚ˆ๎€Ž๎€ž๎‚Œ๎€œ๎‚† ๎‚Ž๎‚‘๎€—๎‚’๎‚“ ๎‚”๎€Ž๎‚• ๎€—๎‚–๎€‰๎€—๎‚— ๎‚‚๎€‹๎€ž๎€š ๎‚˜๎‚™๎€œ๎€’๎€™ ๎‚š๎€œ๎‚†๎€™
6 . ๎ƒˆ๎€๎‚™ .๎€Ÿ๎€Œ๎€Œ๎€…๎‚ฑ๎€’ ๎ƒ–๎€Ž๎‚„ ๎€Ÿ๎€‹๎‚๎‚’๎‚จ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎ƒ•๎‚ข๎€’ ๎‚ฟ๎€†๎€—๎‚น .๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎ƒ‹๎‚‹๎€š๎‚œ ๎ƒ›๎‚•๎€๎€๎€Š๎‚จ ๎‚ช๎‚„
.๎‚ฟ๎€‰๎ƒ€ ๎‚…๎€‹๎‚จ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€•
7 ..๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎‚ž ๎€•๎‚ฎ๎€‡๎‚…๎€‚๎‚ฑ๎€’ ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎‚ท๎€๎‚š๎€๎‚ ๎‚…๎€“๎€•
8 .:๎‚‘๎€˜๎‚๎€˜๎€–๎€• ๎‚‚๎€๎€…๎ƒœ ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎‚ท๎€๎‚š๎€๎‚ ๎‚…๎€“๎€•
- .๎‚‚๎€๎€…๎€–๎€• ๎€ˆ๎€๎‚‰๎‚ณ ๎ƒ•๎‚๎‚ข๎€–๎€• ๎‚ท๎€™๎€š๎€‚๎€‰๎€• ๎‚ก๎€˜๎€—๎‚• ๎ƒ๎€๎€ž๎‚จ ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎‚Ž๎‚‹๎‚ณ ๎‚ฌ๎ƒ™ - .๎‚‚๎€๎€…๎€–๎€• ๎€”๎€“๎‚ณ ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎€”๎€“ ๎ƒž๎‚Ž๎‚๎€–๎€• ๎€ˆ๎€๎‚„ ๎‚ง๎‚•๎€๎ƒŸ ๎€๎€“ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎‚ง๎€Œ๎‚ฝ๎‚ณ
๎€Š๎€–๎‚๎€†๎€”๎€š๎€™
โ€ข.๎€š๎‚ฎ๎€’๎€š๎ƒ  ๎ƒˆ๎€‚๎€๎€‰ ๎‚ต๎€๎‚š๎€๎‚๎€•๎‚‹ ๎ƒˆ๎€œ๎€˜๎€‰๎€• ๎‚ž ๎ƒ• ๎ƒก
๎ƒ™๎€˜๎‚ฑ๎€’ ๎€˜๎‚ ๎€Ž๎‚š ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎‚พ๎€๎ƒข๎€๎€™
โ€ข.๎€Ÿ๎‚•๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€‰๎€• ๎‚…๎€๎‚™๎‚‹ ๎ƒ—๎€š๎‚™ ๎‚ก๎€š๎€—๎€’ ๎‚ž ๎‚ธ๎€š๎€๎ƒŸ๎‚”๎€• ๎‚ธ๎‚‹๎€š๎€†๎€Š๎€’ ๎€๎€“ ๎€•๎‚ฎ๎‚…๎€๎€‹๎‚จ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎‚•๎‚๎‚๎€Š๎‚จ ๎‚ช๎‚„
โ€ข.๎€Ÿ๎‚œ๎€š๎‚ข๎€–๎€• ๎‚ค๎‚ƒ๎€˜๎€Š๎€‰ ๎ƒƒ๎€‡๎€˜๎‚Œ๎€“ ๎‚ฌ๎ƒ™๎‚‹ ๎‚ž ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎‚•๎‚๎‚๎‚ ๎‚ฟ๎€†๎€—๎‚น
โ€ข ๎€‘๎ƒ๎€๎€‰ ๎‚ต๎€’๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎ƒƒ๎€˜๎€†๎‚ ๎‚Ž ๎‚‚๎€†๎‚š ๎€•๎ƒ€๎‚† ๎€Ÿ๎€๎€Œ๎€œ๎‚”๎€• ๎‚ต๎‚๎€•๎€˜๎€…๎€“ ๎‚ž ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎‚•๎‚๎‚๎€Š๎‚จ ๎ƒฃ๎€˜๎€™
.๎‚‚๎‚„๎€˜๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎€Ÿ๎€Œ๎‚•๎€˜๎ƒŸ
HS2631_IM_new2 24.11.22
31
:๎‚๎€—๎‚›
๎€ˆ๎€—๎ƒ‡๎‚จ ๎€Ÿ๎‚’๎‚ƒ๎€๎‚ฑ๎€–๎€• ๎‚ก๎€š๎€’๎‚”๎€• ๎€›๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€‘๎‚ฆ๎€•๎€๎‚„ ๎€๎€’ ๎‚…๎‚š๎ƒค๎‚
.๎‚ฎ๎‚Ž๎‚‹๎‚ณ ๎€ˆ๎‚Ÿ๎€๎€†๎€’
๎€˜๎€…๎€ž๎€‡๎€›๎€”๎€š๎€™ ๎‚”๎€ž๎€š๎‚‘
.๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎‚ฌ๎€Š๎‚Œ๎€Š๎‚ข๎‚ ๎‚ก๎‚ณ ๎€ˆ๎€’๎ƒค๎€™ .๎€š๎€†๎€‚๎€Š๎€†๎€’ ๎‚‡๎‚‘๎€š๎€๎€Š๎‚ฒ๎€• ๎€”๎€“ ๎‚ฟ๎€‰ ๎€•๎‚ฎ๎€๎€—๎ƒ”
๎€Ÿ๎‚•๎€š๎€†๎€‹๎‚จ ๎€ˆ๎‚Ÿ๎€๎€†๎€’ ๎€ˆ๎€—๎ƒ‡๎‚จ ๎€Ÿ๎‚’๎‚ƒ๎€๎€–๎€• ๎‚ก๎€š๎€’๎‚”๎€• ๎€›๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎‚‹ ๎€›๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎€‰๎€‡ ๎€‘๎‚ฆ๎€•๎€๎‚„ ๎‚ฎ๎‚ฆ๎€š๎‚™๎‚‘
๎€‘๎€‡๎€š๎€ƒ๎ƒ” ๎‚ฟ๎€‰๎ƒ€ ๎‚ž ๎€š๎ƒœ ๎‚ญ๎‚ง๎‚ถ๎€š๎‚บ๎€˜๎€‰๎€• ๎ƒฅ๎‚ฏ๎‚ ๎‚ฉ๎€๎€ž๎‚จ ๎‚ช๎‚„ .๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎€ˆ๎€…๎‚„ .๎€Ÿ๎‚’๎‚ถ๎€š๎‚ƒ
๎‚ก๎€š๎€—๎€’ ๎‚ž ๎€Ÿ๎€๎€Œ๎‚ฒ๎€•๎‚…๎€‰๎€• ๎€‘๎€˜๎€…๎€‹๎€‰๎€• ๎‚ฌ๎€’ ๎‚ฃ๎‚‹๎‚…๎€†๎‚Ÿ๎€‰๎€• ๎‚ญ๎€๎€—๎€’๎‚ณ ๎€•๎ƒ€๎‚†๎‚‹ ๎‚ญ๎‚˜๎‚ˆ๎€Š๎‚‰๎‚Ž๎€• ๎‚ธ๎€š๎‚Ÿ๎‚•๎‚† ๎‚‹ ๎‚ญ๎‚ก๎€Ž๎ƒ†๎€‰๎€•
๎‚ฌ๎€๎‚Œ๎‚™ ๎€๎‚Œ๎ƒ†๎€Š๎‚• ๎‚ก๎‚ณ ๎€”๎€“ ๎€š๎ƒ๎€•๎€‡ ๎ƒ…๎€๎‚œ๎€• ๎‚ญ๎ƒ๎€‰๎€š๎‚บ ๎ƒ—๎€๎‚๎€‰ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€๎‚•๎€๎‚Œ๎€Š๎‚จ ๎‚‚๎‚Œ๎‚„ ๎€•๎ƒ€๎‚† .๎€๎€’๎ƒฆ
.๎€Ÿ๎€Œ๎‚Ÿ๎€‰๎€• ๎€›๎€•๎ƒ€ ๎‚ง๎‚ถ๎€š๎‚บ๎€˜๎€‰๎€•
๎‚๎€™๎€๎€†๎€”๎‚๎‚ ๎€™ ๎€˜๎€…๎€ž๎€‡๎€›๎‚† ๎€๎€•๎€‰๎‚
.๎‚ฟ๎€Š๎€’๎‚ˆ๎‚‰ ๎€”๎€“ ๎ƒง๎€š๎€๎€ž๎€Œ๎€‰ ๎€š๎‚Ÿ๎€๎‚Ÿ๎‚ฒ ๎€Ÿ๎€’๎€š๎€ƒ๎€‰๎€• ๎€›๎€š๎€’๎€˜๎€Œ๎€‹๎€–๎€• ๎ƒฅ๎‚ฏ๎‚ ๎€”๎€“ ๎€›๎€š๎€’๎‚ˆ๎€“ ๎‚ฌ๎ƒ™๎‚‹ ๎‚ช๎‚
๎‚ฃ๎€š๎€ž๎€‰๎‚† ๎‚ฌ๎€†๎€’๎‚‹ ๎‚ด๎€‡๎€•๎€˜๎‚œ ๎ƒŽ๎€˜๎‚„๎‚‹ ๎‚ท๎€†๎€‚๎€Š๎€‰ ๎€›๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒฅ๎‚ฏ๎€ƒ๎€‰ ๎‚ธ๎€š๎ƒจ๎€Š๎€’๎‚Ž๎€• ๎ƒƒ๎‚‘๎‚‹๎ƒฉ๎€‰๎€• ๎€๎€’
:๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€š๎‚จ ๎ƒˆ๎€Œ๎‚
:๎€œ๎€–๎‚…๎€“๎‚†๎‚‡
๎€๎ƒŸ๎€š๎‚๎€’ ๎€‡๎€˜๎‚™๎‚‹ ๎ƒ‘๎‚† ๎‚ค๎ƒ‡๎‚•๎‚‹ ๎‚ฟ๎€Š๎€ž๎€œ ๎€”๎€“ ๎€๎ƒŸ๎€š๎‚๎ƒœ ๎€Ÿ๎‚จ๎€š๎€œ๎ƒ‚๎€• ๎€๎€’ ๎‚๎€’๎€๎€‰๎€• ๎€•๎‚ฏ๎‚ ๎‚‡๎‚‘๎‚ฏ๎€ž๎‚•
.๎€Ÿ๎‚จ๎€š๎€œ๎ƒช๎€‰ ๎ƒซ๎€๎€‹๎€Š๎€Œ๎€‰ ๎€Ÿ๎€Œ๎‚Œ๎€Š๎€ž๎€’
:๎‚ˆ๎€ž๎€Ž๎€‘๎‚†๎‚‡
๎‚ฆ๎€š๎€๎ƒ”๎‚ณ ๎‚‹๎‚ณ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€š๎€ƒ๎€‰ ๎ƒซ๎€๎€‹๎€Š๎‚• ๎‚…๎‚„ ๎€Ÿ๎€Œ๎‚Œ๎€Š๎€ž๎€’ ๎€๎ƒŸ๎€š๎‚๎€’ ๎€‡๎€˜๎‚™๎‚‹ ๎ƒ‘๎‚† ๎‚๎€’๎€๎€‰๎€• ๎€•๎‚ฏ๎‚ ๎‚ค๎ƒ‡๎‚•
.๎ƒ‹๎€๎‚ฒ๎‚ณ
๎‚Ž๎€•๎€Ž๎€›๎€š๎€™ ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“๎€‰ ๎‚‹๎€–๎€œ๎€๎‚†
1 ..๎€‘๎€˜๎€…๎€‹๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎ƒž๎€๎‚ฒ๎‚ณ
2 . ๎€ˆ๎‚จ๎€š๎€—๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€’๎€•๎€˜๎‚œ๎‚‹ ๎€›๎€š๎€™๎€š๎‚๎€…๎€‰๎€•๎‚‹ ๎‚ง๎‚ถ๎€š๎‚„๎€๎€‰๎€• ๎€ˆ๎ƒจ๎€’ ๎€‘๎€˜๎€…๎€‹๎€‰๎€š๎‚จ ๎ƒˆ๎€๎€Œ๎‚ฅ๎€Š๎€‰๎€• ๎€‡๎€•๎€˜๎€’ ๎€Ÿ๎‚ƒ๎€š๎‚š ๎‚ธ๎€„๎‚ณ
.๎ƒ‹๎€˜๎‚’๎€–๎€• ๎‚ฃ๎‚‘๎€˜๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎€Ÿ๎€“๎€˜๎€†๎‚Ÿ๎€–๎€• ๎€‘๎€˜๎€…๎€‹๎€‰๎€•๎‚‹
3 ..๎€›๎€š๎‚•๎€˜๎€Š๎€ž๎€–๎€• ๎€Ÿ๎‚ƒ๎€š๎‚š ๎€‡๎€˜๎‚™๎‚‹ ๎‚ก๎€Ž๎ƒ†๎€‰ ๎‚ช๎€๎€Œ๎‚ข๎€Š๎€‰๎€• ๎€›๎€š๎‚•๎€˜๎€Š๎€ž๎€’ ๎€๎€’ ๎‚ง๎‚’๎€ž๎‚
4 . ๎‚ช๎‚’๎‚ ๎‚Ž ๎‚ญ๎€›๎€š๎€๎€๎€Œ๎‚ ๎€”๎€“ ๎‚‘๎€˜๎ƒจ๎€‹๎€‰๎€• ๎‚ช๎‚ ๎‚‹๎‚ณ ๎€Ÿ๎€Œ๎€’๎€š๎‚š ๎‚ค๎‚ฝ ๎€‘๎€˜๎€…๎€‹๎€‰๎€• ๎€›๎€š๎‚•๎€˜๎€Š๎€ž๎€’ ๎‚‚๎€™๎€š๎‚š ๎€•๎ƒ€๎‚†
.๎‚ฌ๎‚ถ๎€š๎€…๎€‰๎€• ๎ƒ‘๎‚† ๎€‘๎ƒ„๎€š๎€…๎€’ ๎ƒฅ๎‚…๎€“๎‚ณ .๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎‚จ
๎‚œ๎€ž๎€‡๎‚ž๎€”๎€š๎€™ ๎€ƒ๎€—๎‚Ÿ๎€๎‚ก/๎‚ก๎€˜๎€—๎€๎€•๎‚ข๎€’๎€™ ๎‚ฃ๎‚’ ๎€Ÿ๎€‰๎€—๎‚’ ๎‚Ž๎€œ๎‚ƒ๎€
I๎‚ /๎‚ O ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ—๎€š๎‚’๎‚•๎‚†๎‚ /๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒฌ๎€š๎€Š๎€๎€’ 1
๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎€๎‚•๎€๎€ž๎‚ ๎‚‘๎€„ 2
๎ƒญ๎€…๎‚’๎€’ 3
(๎€Ÿ๎€๎€๎€Œ๎‚ฒ) ๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚๎‚œ ๎€ˆ๎€๎€œ๎€˜๎€Š๎€‰ ๎€‘๎‚‹๎€๎€“ 4
๎€›๎€š๎‚’๎€ž๎€Œ๎€–๎€• ๎€ˆ๎€๎€œ๎€˜๎‚ 5
(๎€Ÿ๎€๎€’๎€š๎€’๎‚ณ) ๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚๎‚œ ๎€ˆ๎€๎€œ๎€˜๎€Š๎€‰ ๎€‘๎‚‹๎€๎€“ 6
๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ 7
๎€˜๎€—๎€„๎€“๎€‡๎€’๎€™
๎€Ÿ๎‚ƒ๎€˜๎€‚๎€’ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎€๎‚จ ๎‚˜๎€˜๎ƒŸ๎€๎‚ฒ A
๎€‘๎‚ค๎‚ฅ๎€œ ๎€‘๎€š๎ƒ”๎€๎‚ƒ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎‚ƒ B
๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚๎‚œ C
๎€‘๎‚ค๎€…๎‚š ๎€‘๎€š๎ƒ”๎€๎‚ƒ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎‚ƒ D
๎‚ช๎‚ถ๎€•๎€‡ ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฝ ๎ƒ•๎ƒ”๎€๎€’ E
๎€๎€—๎€Œ๎€‹๎€š๎€™ ๎‚๎€™๎€๎€†๎€”๎‚๎‚  ๎€˜๎€™๎€œ๎€–๎‚…๎€“๎‚†
:๎‚ˆ๎€ž๎€Ž๎€‘๎‚†๎‚‡
โ€ข ๎€Ÿ๎€Œ๎‚จ๎€š๎‚„ ๎€‡๎€•๎€˜๎€’ ๎‚‹๎‚ณ ๎€ˆ๎‚ถ๎€š๎‚‰ ๎‚ฆ๎ƒฎ ๎ƒƒ๎‚ณ ๎ƒ˜๎€๎ƒ‡๎€‰ ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚ข๎€†๎€—๎€–๎€• ๎‚˜๎‚…๎‚๎€Š๎‚ข๎‚ ๎‚Ž
!๎‚ธ๎€š๎€‹๎€Š๎ƒ”๎‚ˆ๎€‰
โ€ข.๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎ƒ•๎ƒ”๎€๎‚ฑ๎€’ ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎‚ก๎‚‹๎€‡ ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚ข๎€†๎€—๎€–๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎€•๎‚ฎ๎‚…๎‚จ๎€• ๎‚…๎‚’๎‚ ๎‚Ž
๎‚”๎€ž๎‚‰๎‚ค๎€”๎€š๎€™ ๎‚ฅ๎‚ฆ๎‚ค๎€ ๎€˜๎€—๎‚ƒ๎‚Š๎‚ง๎€‰
โ€ข ๎‚‹๎‚ณ ๎ƒ—๎€š๎€‚๎€‰๎€• ๎ƒ“๎€•๎ƒ๎€‰๎€• ๎€๎€’ ๎€‘๎‚ค๎‚ฅ๎€œ ๎€›๎€š๎€๎‚Œ๎€—๎€‰ ๎‚ฌ๎‚•๎ƒฏ๎€‰๎€• ๎ƒ‰๎€†๎€—๎€Œ๎€‰ ๎€•๎‚…๎‚™ ๎‚ท๎‚‰๎€š๎€†๎€’ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€•
.๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€•
โ€ข ๎ƒฃ๎€˜๎€™ ๎‚ญ๎‚ฟ๎€‰๎‚ฏ๎€‰ .๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚ข๎€†๎€—๎€–๎€• ๎ƒ˜๎€๎ƒ” ๎€‘๎€˜๎‚„ ๎€๎€’ ๎ƒš๎‚ข๎€Š๎€–๎€• ๎ƒ๎€Œ๎€๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€Œ๎‚’๎‚•
.๎‚˜๎€š๎€๎€Š๎€™๎€š๎‚จ ๎€‡๎€˜๎‚™๎€˜๎€–๎€• ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎ƒ๎€Œ๎‚ƒ ๎ƒˆ๎€๎€๎€†๎€Š๎‚จ
๎€Ÿ๎‚›๎€•๎€๎€š๎€™ ๎€˜๎€—๎€„๎€“๎€‡๎€‰
โ€ข.๎€Ÿ๎€๎€Œ๎€Š๎‚๎€–๎€• ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎€๎€‰๎€• ๎€›๎€š๎‚’๎€ž๎€Œ๎€’ ๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€„๎‚†๎‚‹ ๎‚‚๎€๎€…๎ƒจ๎‚ ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ข๎‚•
โ€ข ๎€›๎€‡๎‚‘๎‚ณ ๎€•๎ƒ€๎‚† ๎‚ญ๎‚˜๎€˜๎ƒŸ๎€๎‚๎€‰๎€• ๎ƒ—๎€๎ƒŸ ๎€๎€’ ๎€Ÿ๎‚ƒ๎€˜๎€‚๎€–๎€• ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎€๎€‰๎€• ๎‚ž ๎€‘๎€š๎ƒ”๎€๎€๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎‚ƒ ๎€ˆ๎‚ฒ๎€‡๎€•
.๎‚˜๎€˜๎ƒŸ๎€๎‚๎€‰๎€• ๎‚ฌ๎€’ ๎€‘๎€š๎ƒ”๎€๎‚ƒ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎‚ƒ ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€•
๎‚‚๎€”๎‚ข๎€š๎€™ ๎‚๎€™๎‚๎‚Š
โ€ข .(6 ๎‚‹ 4) ๎‚ก๎€š๎€Š๎€ž๎€Š๎€๎€‰๎€• ๎‚ž ๎€Ÿ๎€๎€™๎‚…๎€‹๎€–๎€• ๎€Ÿ๎‚’๎€Œ๎€ž๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎ƒ˜๎‚•๎ƒ„ ๎‚ž๎€๎ƒŸ ๎‚‚๎€…๎‚บ
.๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎ƒ˜๎‚•๎ƒ„ ๎‚ฆ๎€•๎€˜๎€Š๎€‰๎‚† ๎‚˜๎‚…๎€“ ๎€๎€’ ๎‚…๎‚š๎ƒค๎‚
โ€ข ๎€๎€“ ๎ƒ˜๎‚•๎‚ซ๎€‰๎€• ๎€”๎€“ ๎€‡๎€˜๎‚™๎€˜๎€–๎€• ๎‚ช๎‚•๎‚๎‚จ๎ƒ‚๎€• ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎ƒˆ๎€Š๎€—๎€‰๎€• ๎‚˜๎€•๎‚๎‚œ ๎‚ธ๎€˜๎ƒŸ ๎ƒ˜๎€…๎ƒ™ ๎‚ฟ๎€†๎€—๎‚น
.๎ƒ˜๎‚•๎‚ซ๎€‰๎€• ๎‚พ๎€…๎€™๎€š๎‚™ ๎‚…๎‚œ๎‚ณ ๎‚ท๎€ž๎‚‰ ๎‚ง๎‚•๎€๎ƒŸ
โ€ข ๎€Ÿ๎€‰๎€˜๎€ƒ๎‚ข๎€‰ ๎‚ฟ๎€Š๎€…๎‚„๎‚‘ ๎‚ธ๎€˜๎‚œ ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎‚…๎€๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎€๎‚ถ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚ข๎€†๎€—๎€–๎€• ๎‚ง๎€๎€Œ๎€‹๎‚ ๎€Ÿ๎€‰๎€˜๎€ƒ๎‚ข๎‚จ ๎‚ฟ๎€†๎€—๎‚น
.๎ƒˆ๎€๎€๎‚๎€‰๎€• ๎€š๎€ƒ๎€™๎€„๎‚‹ ๎€ˆ๎ƒ†๎€๎‚จ ๎‚ฟ๎€‰๎ƒ€๎‚‹ ๎€Ÿ๎‚š๎€๎€ž๎€‰๎€•
๎‚จ๎€—๎€๎€œ๎€Œ๎‚ข๎€š๎€™ ๎‚”๎€ž๎ฟ๎€•๎€”๎€š๎€™
๎‚…๎€ƒ๎‚™ ๎‚ฌ๎€’ ๎‚ง๎‚ƒ๎€•๎€˜๎€Š๎‚• ๎‚ต๎€’๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€• ๎‚…๎‚•๎€๎‚ ๎ƒƒ๎‚ฏ๎€‰๎€• ๎ƒ๎€๎‚ถ๎€๎€‰๎€• ๎‚‘๎€š๎€๎€Š๎€‰๎€• ๎‚…๎€ƒ๎‚™ ๎‚ก๎€š๎‚š ๎€š๎€’ ๎€•๎ƒ€๎‚† ๎‚ง๎‚’๎€ž๎‚
.๎‚ช๎‚‰๎ƒ‚๎€• ๎€Ÿ๎‚œ๎€˜๎€‰ ๎€”๎€“ ๎€Ÿ๎‚จ๎€˜๎€Œ๎‚๎€–๎€• ๎€›๎€š๎€’๎€˜๎€Œ๎€‹๎€–๎€• ๎€‡๎€š๎€‚๎‚•๎‚† ๎‚ฟ๎€†๎€—๎‚น .๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€•
๎€๎€—๎€Œ๎€‹๎€š๎€™ ๎‚”๎€ž๎‚‰๎‚ค๎‚† ๎‚ฉ๎€—๎€„๎€–๎‚“๎‚ก/๎‚”๎€ž๎‚‰๎‚ค๎‚†
โ€ข.I ๎‚ฌ๎ƒ™๎€˜๎€‰๎€• ๎€”๎€“ ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ—๎€š๎‚’๎‚•๎‚†๎‚ /๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒฌ๎€š๎€Š๎€๎€’ ๎‚‚๎€…๎‚บ ๎‚ญ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰
โ€ข ๎€”๎€“ ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ—๎€š๎‚’๎‚•๎‚†๎‚ /๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒฌ๎€š๎€Š๎€๎€’ ๎‚‚๎€…๎‚บ ๎‚ญ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎‚ ๎ƒ—๎€š๎‚’๎‚•๎ƒ‚
.O ๎‚ฌ๎ƒ™๎€˜๎€‰๎€•
๎€๎€—๎€Œ๎€‹๎€š๎€™ ๎‚”๎€ž๎‚‰๎‚ค๎‚†
1 ..๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎€Ÿ๎‚•๎‚‹๎€š๎‚œ ๎‚ž ๎‚‘๎€š๎€…๎‚ฅ๎€‰๎€• ๎ƒ•๎ƒ”๎€๎€’ ๎‚ธ๎€š๎‚ฒ๎€‡๎‚† ๎€๎€’ ๎‚…๎‚š๎ƒค๎‚
2 ..(5) ๎‚ž๎€š๎ƒ™๎ƒ‚๎€• ๎€ˆ๎€œ๎€˜๎€–๎€š๎‚จ ๎‚ญ๎‚ต๎€™๎‚‹๎‚…๎‚จ ๎‚‹๎‚ณ ๎‚˜๎€˜๎ƒŸ๎€๎‚๎‚จ ๎€Ÿ๎‚๎€˜๎€๎€‰๎€• ๎€ˆ๎€œ๎‚‹๎€•
3 ..๎ƒ•๎€๎€ž๎€œ ๎€ˆ๎€—๎ƒ‡๎‚จ ๎‚‚๎€…๎ƒจ๎‚ฑ๎€–๎€• ๎ƒ‰๎€…๎‚’๎€–๎€• ๎‚ž ๎ƒ๎€๎‚ถ๎€๎€‰๎€• ๎ƒŠ๎€š๎‚จ๎€๎€ƒ๎€—๎€‰๎€• ๎‚‘๎€š๎€๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ‰๎‚จ๎€š๎‚„ ๎€ˆ๎‚ฒ๎€‡๎€•
4 ..๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒ—๎€š๎‚’๎‚•๎‚†๎‚ /๎€ˆ๎€๎‚ฅ๎ƒ‡๎€Š๎€‰๎€• ๎ƒฌ๎€š๎€Š๎€๎€’ ๎‚˜๎€•๎‚…๎‚๎€Š๎‚‰๎€š๎‚จ ๎€„๎€š๎€ƒ๎€‚๎€‰๎€• ๎€ˆ๎‚ฅ๎ƒ”
HS2631_IM_new2 24.11.22
HS2631_IM_new2 24.11.22
HS 2631
Internet: http://www.clatronic-germany.de
Made in P.R.C.
HS2631_IM_new2 24.11.22
Stand 11 / 2022
1/34