Clatronic aks 826 de handleiding

Type
de handleiding
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
AKS 826
Akkusauger
Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus
Aspirador de baterías • Aspirador de acumuladores
Aspirator ricaricabile • Batteridrevet støvsuger
Battery Vacuum Odkurzacz z akumulatorem
Akumulátorový vysavač • Akkumulátoros porszívó
Аккумуляторный пылесос
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents Spis treści Obsah Tartalom Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 27
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 28
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 30
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 32
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 34
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 36
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 39
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 41
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 43
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 45
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 47
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 49
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 52
58908-05-AKS 826 22.02.2005 10:32 Uhr Seite 2
3
3
1
2
5
6
4
Übersicht der Bedienelemente
1. An/Aus Schalter
2. Verschlussknopf
für den Staubbehälter
3. Griff
4. Öse zum Einhaken des
Schulterriemens (hinten)
5. Staubbehälter
6. Öse zum Einhaken des
Schulterriemens (vorn)
7. Fugendüse
8. Große Bürstendüse
9. Bodendüse
10. Standrohre
11. Kleine Bürstendüse
12. Schulterriemen
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 3
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen-
den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht
vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen,
Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des
Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
7
D
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat
geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het
water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak-
man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Aan-/Uitschakelaar 7 Voegenmondstuk
2 Sluitknop voor de stofopvangbak 8 Groot borstelmondstuk
3 Handgreep 9 Vloermondstuk
4 Oog voor de schouderriem (achter) 10 Standbuizen
5 Stofopvangbak 11 Klein borstelmondstuk
6 Oog voor de schouderriem (voor) 12 Schouderriem
Speciale veiligheidsinstructies
Zuig geen vloeistoffen op.
Zuig alleen stof en kruimels op, geen spitse voorwerpen of hete as.
8
NL
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 8
Ingebruikname van het apparaat
Wandmontage
Met behulp van schroeven en pluggen (niet bij de levering inbegrepen) kan de hou-
der ook aan de wand worden gemonteerd.
Meet daarvoor de afstand tussen de inkervingen aan de achterzijde. Waarborg van
tevoren dat u geen leidingen in de muur beschadigt! Boor de gaten op deze
afstand.
Accu’s laden
De laadkabel aan de wandhouder aanbrengen
Na montage van de wandhouder:
1. Trek de kabel door de onderste opening van de wandhouder naar boven.
2. Houd de laadsteker zodanig dat het rechthoekige gedeelte van de steker zich
recht voor de groef bevindt.
3. Druk nu de steker recht in de groef en draai hem vervolgens 90°.
De steker moet vast in de opening zitten. Allen zo blijft hij in positie en glijdt hij
er bij het plaatsen of verwijderen van de stofzuiger niet uit.
Sluit het nettoestel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos,
230 V - 50 Hz. Het laadlampje brandt. De laadtijd bedraagt ca. 16 uur. Trek daarna
het nettoestel uit de contactdoos.
Bediening van het apparaat
Neem het apparaat uit de houder en breng de gewenste hulpstukken aan. Druk op
de Aan/Uit-knop (I/O) om met het zuigen te beginnen. Na het zuigen of bij lege
accu sluit u de stofzuiger weer aan zoals beschreven onder “Laden van de accu’s“.
Let erop dat ook de netsteker moet zijn aangesloten.
Hulpstukken
Klein borstelmondstuk: Voor het zuigen van smalle, nauwe plekken en hoeken.
Groot borstelmondstuk: Voor het zuigen van grotere oppervlakken.
Voegenmondstuk: Ideaal voor het zuigen van uw auto.
Vloermondstuk: Voor de reiniging van vloerbedekking of gladde
oppervlakken.
Schouderriem:
Haak het uiteinde van de schouderriem met de karabijnhaak in de ogen (4 en 6).
Let op dat u de schouderriem niet verdraaid aanbrengt.
U kunt de lengte van de schouderriem regelen met de gesp aan de riem. Daartoe
trekt u gewoon aan één zijde van de riem. Dankzij het geringe gewicht kunt u de
stofzuiger nu moeiteloos omhangen en bent u flexibel bij het zuigen.
9
NL
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 9
Reiniging
Onderbeek vóór elke reiniging altijd eerst de stroomtoevoer!
Reinig de kast met een droge doek.
Aangezien uw apparaat beschikt over een uitneembare en uitwasbare filter,
komt het lastige aanschaffen van reservefilters te vervallen.
Na het indrukken van de knop (2) kunt u het stofvak openen en de stofzak
legen.
Verwijder de stoffilter en klop hem uit. Na meerdere malen legen kunt u de
stofzak ook in water reinigen. Vervolgens goed laten drogen.
Plaats de stofzak weer en druk het stofvak dicht.
Aanwijzing batterijafvoer
Het apparaat bevat oplaadbare nikkelcadmium-accu's.
Verbruikte batterijen en accumulatoren (accu's) horen
niet in het huisafval.
U kunt deze afgeven bij het gemeentelijke milieupark of
een verzamelpunt voor oude batterijen. Vraag hierover
informatie bij uw gemeente.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
10
NL
NiCd:
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 10
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
11
NL
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 11
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer!
Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec.
Votre appareil est équipé d’un filtre amovible lavable. Cela supprime les désa-
vantages de l’achat de sacs à poussière de remplacement.
Vous pouvez sortir le bac à poussière à l’aide du bouton de déverrouillage (2).
Videz le bac.
Retirez le filtre à poussière et secouez-le. Après avoir vidé plusieurs fois le sac
à poussière, vous pouvez le laver à l’eau. N’oubliez pas de le laisser ensuite
sécher.
Replacez le bac à poussière et enfoncez-le.
Conseil de recyclage des piles
Cet appareil est équipé de piles au nickel-cadmium rechar-
gables.
Les piles et accus usagées ne doivent en aucun cas
être jetés avec les ordures ménagères.
Vous pouvez les déposer à une station de recyclage
pour piles usagées.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa-
reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
14
F
NiCd:
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 14
Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, eltekro-
ker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller
rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike
ting er derfor kostnadspliktige!
Garantien utgår ved inngrep utenfra.
Etter garantien
Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghande-
len eller reparasjonsservice mot betaling.
31
N
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 31
Device start-up
Wall Installation
With the help of screws and dowel plugs (not supplied) the mounting can also be
attached to the wall.
To do so, please measure the distance between the indentations on the rear.
Beforehand you should ensure that you will not damage any pipe or electric wiring
hidden in the wall! Then drill holes at this distance.
Charging the Batteries
Inserting the charging cable in the wall holder
After mounting the wall holder:
1. Pass the cable upwards through lower opening of the wall holder.
2. Hold the charger so that the rectangular part of the charger is located right in
front of the slot.
3. Now press the plug straight into the groove and turn it through 90°. The charger
must be connected securely. It must remain in this position and it must not fall
out when inserting or pulling off the vacuum.
Insert the AC adapter in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket. The
charging LED lights up. The charging lasts approx. 16 hours. Once the charging is
over, unplug the AC adapter.
Using the Device
Unplug the device and fit on the desired nozzle. To start the vacuuming, press only
the On/Off (I/O) switch. Once you have finished or when the batteries are down,
connect the vacuum to the charger as described in „Charging the Batteries“. Make
sure that the plug is inserted.
Nozzles
Small brush nozzle: For the vacuuming of narrow surfaces and corners.
Large brush nozzle: For the vacuuming of large surfaces.
Crevice nozzle: Perfect for vacuuming the interior of cars.
Floor nozzle: For cleaning carpets or smooth surfaces.
Shoulder straps:
Hook the ends of the shoulder strap with the snap-link in the eyes (4 and 6). Make
sure that the shoulder straps are not wound up. The length of the shoulder strap
can be adjusted with the buckle on the strap by simply pulling one side of the strap.
Thanks to its light weight the hand vacuum can be hung without problems and used
anywhere.
33
GB
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 33
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading
blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as
well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by
the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
35
GB
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 35
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwoś-
ci ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
40
PL
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 40
Čištění
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze sítě!
Kryt čistěte suchým hadříkem.
Protože Váš přístroj je vybaven vyjímatelným a pracím filtrem, odpadá nák-
ladná koupě náhradních pytlíků na prach.
Jímku na prach můžete uvolnit pomocí tlačítka (2). Vyprázdněte jímku.
Vyjměte filtr na prach a vyklepejte jej. Po několikerém vyprázdnění můžete
sáček na prach rovněž vyčistit vodou. Poté, prosím, nechejte vyschnout.
Jímku na prach opět nasad’te a přitlačte.
Pokyny pro likvidaci baterií
Přístroj obsahuje nikl-kadmiové akumulátory, které lze
dobíjet.
Vybité baterie a nefunkční akumulátory nepatří do
domovního odpadu.
Můžete je odevzdat ve sběrně starých baterií, resp.
na místě pro sběr zvláštního odpadu. Informujte se u
Vašeho obecního úřadu.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných
směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko-
napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-
technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode-
je (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo
příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to
opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za
následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit
bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním
obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu
kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé
skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
43
CZ
NiCd:
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 43
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému
opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové
ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo
výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto
nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném
odborném obchodě nebo opravně.
44
CZ
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 44
vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta
hibák mindig térítéskötelesek!
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe,
dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező
hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a
garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószol-
gálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
48
H
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 48
Stünings Medien, Krefeld • 05/04
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: AKS 826
Spannungsversorgung Netzteil: 230 V, 50 Hz
Schutzklasse: ΙΙ
Leistungsaufnahme: 24 V/250 mA
Akku: 14,4 V (12 x NiCd à 1,2 V)
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 53

Documenttranscriptie

5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Akkusauger Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus Aspirador de baterías • Aspirador de acumuladores Aspirator ricaricabile • Batteridrevet støvsuger Battery Vacuum • Odkurzacz z akumulatorem Akumulátorový vysavač • Akkumulátoros porszívó Аккумуляторный пылесос AKS 826 58908-05-AKS 826 22.02.2005 10:32 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3 4 6 3 8 10 3 12 14 3 16 19 3 20 22 3 24 27 3 28 30 3 32 34 3 36 39 3 41 43 3 45 47 3 49 52 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 3 1 3 6 4 2 5 Übersicht der Bedienelemente 1. An/Aus Schalter 2. Verschlussknopf für den Staubbehälter 3. Griff 4. Öse zum Einhaken des Schulterriemens (hinten) 5. Staubbehälter 6. Öse zum Einhaken des Schulterriemens (vorn) 7. Fugendüse 8. Große Bürstendüse 9. Bodendüse 10. Standrohre 11. Kleine Bürstendüse 12. Schulterriemen 3 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 7 Nach der Garantie D Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service für unsere Haushaltsartikel und Unterhaltungselektronik Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com 7 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies NL • • • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen. Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht. 1 2 3 4 5 6 Aan-/Uitschakelaar Sluitknop voor de stofopvangbak Handgreep Oog voor de schouderriem (achter) Stofopvangbak Oog voor de schouderriem (voor) • • Zuig geen vloeistoffen op. Zuig alleen stof en kruimels op, geen spitse voorwerpen of hete as. • • • • • • Overzicht van de bedieningselementen 7 8 9 10 11 12 Voegenmondstuk Groot borstelmondstuk Vloermondstuk Standbuizen Klein borstelmondstuk Schouderriem Speciale veiligheidsinstructies 8 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 9 Ingebruikname van het apparaat NL Wandmontage Met behulp van schroeven en pluggen (niet bij de levering inbegrepen) kan de houder ook aan de wand worden gemonteerd. Meet daarvoor de afstand tussen de inkervingen aan de achterzijde. Waarborg van tevoren dat u geen leidingen in de muur beschadigt! Boor de gaten op deze afstand. Accu’s laden De laadkabel aan de wandhouder aanbrengen Na montage van de wandhouder: 1. Trek de kabel door de onderste opening van de wandhouder naar boven. 2. Houd de laadsteker zodanig dat het rechthoekige gedeelte van de steker zich recht voor de groef bevindt. 3. Druk nu de steker recht in de groef en draai hem vervolgens 90°. De steker moet vast in de opening zitten. Allen zo blijft hij in positie en glijdt hij er bij het plaatsen of verwijderen van de stofzuiger niet uit. Sluit het nettoestel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos, 230 V - 50 Hz. Het laadlampje brandt. De laadtijd bedraagt ca. 16 uur. Trek daarna het nettoestel uit de contactdoos. Bediening van het apparaat Neem het apparaat uit de houder en breng de gewenste hulpstukken aan. Druk op de Aan/Uit-knop (I/O) om met het zuigen te beginnen. Na het zuigen of bij lege accu sluit u de stofzuiger weer aan zoals beschreven onder “Laden van de accu’s“. Let erop dat ook de netsteker moet zijn aangesloten. Hulpstukken Klein borstelmondstuk: Groot borstelmondstuk: Voegenmondstuk: Vloermondstuk: Voor het zuigen van smalle, nauwe plekken en hoeken. Voor het zuigen van grotere oppervlakken. Ideaal voor het zuigen van uw auto. Voor de reiniging van vloerbedekking of gladde oppervlakken. Schouderriem: Haak het uiteinde van de schouderriem met de karabijnhaak in de ogen (4 en 6). Let op dat u de schouderriem niet verdraaid aanbrengt. U kunt de lengte van de schouderriem regelen met de gesp aan de riem. Daartoe trekt u gewoon aan één zijde van de riem. Dankzij het geringe gewicht kunt u de stofzuiger nu moeiteloos omhangen en bent u flexibel bij het zuigen. 9 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 10 Reiniging NL • • • • • • Onderbeek vóór elke reiniging altijd eerst de stroomtoevoer! Reinig de kast met een droge doek. Aangezien uw apparaat beschikt over een uitneembare en uitwasbare filter, komt het lastige aanschaffen van reservefilters te vervallen. Na het indrukken van de knop (2) kunt u het stofvak openen en de stofzak legen. Verwijder de stoffilter en klop hem uit. Na meerdere malen legen kunt u de stofzak ook in water reinigen. Vervolgens goed laten drogen. Plaats de stofzak weer en druk het stofvak dicht. Aanwijzing batterijafvoer Het apparaat bevat oplaadbare nikkelcadmium-accu's. • Verbruikte batterijen en accumulatoren (accu's) horen niet in het huisafval. • U kunt deze afgeven bij het gemeentelijke milieupark of een verzamelpunt voor oude batterijen. Vraag hierover informatie bij uw gemeente. NiCd: Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! 10 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 11 Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 11 NL 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:34 Uhr Seite 14 Nettoyage F • • • • • • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer! Nettoyez les parois de l’appareil avec un torchon sec. Votre appareil est équipé d’un filtre amovible lavable. Cela supprime les désavantages de l’achat de sacs à poussière de remplacement. Vous pouvez sortir le bac à poussière à l’aide du bouton de déverrouillage (2). Videz le bac. Retirez le filtre à poussière et secouez-le. Après avoir vidé plusieurs fois le sac à poussière, vous pouvez le laver à l’eau. N’oubliez pas de le laisser ensuite sécher. Replacez le bac à poussière et enfoncez-le. Conseil de recyclage des piles Cet appareil est équipé de piles au nickel-cadmium rechargables. • Les piles et accus usagées ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères. • Vous pouvez les déposer à une station de recyclage pour piles usagées. NiCd: Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. 14 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 31 Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, eltekroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 31 N 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 33 Device start-up GB Wall Installation With the help of screws and dowel plugs (not supplied) the mounting can also be attached to the wall. To do so, please measure the distance between the indentations on the rear. Beforehand you should ensure that you will not damage any pipe or electric wiring hidden in the wall! Then drill holes at this distance. Charging the Batteries Inserting the charging cable in the wall holder After mounting the wall holder: 1. Pass the cable upwards through lower opening of the wall holder. 2. Hold the charger so that the rectangular part of the charger is located right in front of the slot. 3. Now press the plug straight into the groove and turn it through 90°. The charger must be connected securely. It must remain in this position and it must not fall out when inserting or pulling off the vacuum. Insert the AC adapter in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket. The charging LED lights up. The charging lasts approx. 16 hours. Once the charging is over, unplug the AC adapter. Using the Device Unplug the device and fit on the desired nozzle. To start the vacuuming, press only the On/Off (I/O) switch. Once you have finished or when the batteries are down, connect the vacuum to the charger as described in „Charging the Batteries“. Make sure that the plug is inserted. Nozzles Small brush nozzle: Large brush nozzle: Crevice nozzle: Floor nozzle: For the vacuuming of narrow surfaces and corners. For the vacuuming of large surfaces. Perfect for vacuuming the interior of cars. For cleaning carpets or smooth surfaces. Shoulder straps: Hook the ends of the shoulder strap with the snap-link in the eyes (4 and 6). Make sure that the shoulder straps are not wound up. The length of the shoulder strap can be adjusted with the buckle on the strap by simply pulling one side of the strap. Thanks to its light weight the hand vacuum can be hung without problems and used anywhere. 33 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 35 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 35 GB 5....-05-AKS 826 PL • 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 40 prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 40 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 43 Čištění • • • • • • CZ Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze sítě! Kryt čistěte suchým hadříkem. Protože Váš přístroj je vybaven vyjímatelným a pracím filtrem, odpadá nákladná koupě náhradních pytlíků na prach. Jímku na prach můžete uvolnit pomocí tlačítka (2). Vyprázdněte jímku. Vyjměte filtr na prach a vyklepejte jej. Po několikerém vyprázdnění můžete sáček na prach rovněž vyčistit vodou. Poté, prosím, nechejte vyschnout. Jímku na prach opět nasad’te a přitlačte. Pokyny pro likvidaci baterií Přístroj obsahuje nikl-kadmiové akumulátory, které lze dobíjet. • Vybité baterie a nefunkční akumulátory nepatří do domovního odpadu. • Můžete je odevzdat ve sběrně starých baterií, resp. na místě pro sběr zvláštního odpadu. Informujte se u Vašeho obecního úřadu. NiCd: Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostnětechnických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! 43 5....-05-AKS 826 CZ 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 44 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 44 5....-05-AKS 826 H 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 48 vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 48 5....-05-AKS 826 18.06.2004 9:35 Uhr Seite 53 Technische Daten Modell: AKS 826 Spannungsversorgung Netzteil: 230 V, 50 Hz Schutzklasse: ΙΙ Leistungsaufnahme: 24 V/250 mA Akku: 14,4 V (12 x NiCd à 1,2 V) Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Stünings Medien, Krefeld • 05/04 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Clatronic aks 826 de handleiding

Type
de handleiding