SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet Handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
Handleiding
TESPEARAIROPTWSBTK
Air Conduction Twin Airop
Ideal for Smartphone & Tablet
Multifunction button (touch)
LED
Type-C port
Sensitivity: 95dB
Charging Port Type-C
Playing Time: 10 hours
Charging Time: 1 hour
Standby Time: 120 hours
SPECIFICATION
Wireless: V 5.2
Working Range: 10m
Frequency: 2.4-2.48GHz
Input: 5 V D.C. 1A
Battery: 600mAh
Battery earbud: 110mAh
Impedance: 32Ω
How to wear the earphones
Choose:
21
3
S
M
L
For other informations please contact us at
UK User Manual 6
IT Manuale di istruzioni 8
F Mode d’emploi 10
D Bedienungsanleitung 12
ES Manual de instrucciones 14
P Manual de instruções 16
NL Gebruikershandleiding 18
RUS Руководство по эксплуатации 20
PL Instrukcja obsługi 22
TR Kullanim kilavuzu 24
GR Εγχειρίδιο χρήστη 26
AR 28
CZ Uživatelský manuál 30
SK Používateľská príručka 32
LT Lietotāja rokasgrāmata 34
LV Vartotojo vadovas 36
HU Használati utasítás 38
6
UK INSTRUCTION MANUAL
Please recharge the earphones before use.
Charging the case
Using the supplied cable, connect a charger to the USB and to
the case’s type C port;
LCD display will show capacity.
Charging the earbuds
Put the earbuds into the charging case, LED will flash and
when fully charged LED will turn o .
Power on the earbuds
A. The earbuds will switch on automatically when they are
removed from the charging case
B. Long press earbud 3 seconds will power on
Power o the earbuds
A. The earbuds will turn o automatically in case, when
inserted into the charging case.
Remark: If not power o, insert into case one more time in
case not put into right position please check if the pins are
covered.
When earbud outside case more than 2 minutes, and no
Bluetooth devices are connected, will power o automatically
B. Long press earbud 5 seconds to power o. If low battery
earphones will switch o.
How to put the earphones onto the ears:
1. Chose the correct size earpad (S,M or L)
2. Rotate the earphone onto the ear until it is properly fixed
3. Adjust the earpad into the ear
7
Pairing with smartphone
1. When earbuds power on: they will automatically pair with
each other. At this point they will be ready for pairing with
the smartphone
2. Now turn on your phone’s Bluetooth and search the list of
found devices for “ SBS AIROP”, Select it to complete the
pairing .
3. After the first pairing (with Bluetooth turn on) the earbuds
will automatically connect to the phone when activated.
Functions
CONTROLS
Taps
play and pause
NEXT SONG
Font Song
SIRI
pick up calling
hang on calling
refuse calling
double taps L/R
Three taps R
three taps L
long press 3 seconds
one tap L/R
one tap L/R
long press 2 seconds
8
IT MANUALE D’USO
Ricaricare gli auricolari prima dell’uso.
Ricarica della custodia
Utilizzando il cavo in dotazione, collegare un caricabatteria
alla porta USB e alla porta di tipo C della custodia; Il display
LCD mostrerà la capacità.
Ricarica degli auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, il LED
lampeggia e quando sono completamente carichi si spegne.
Accendere gli auricolari
A. Gli auricolari si accendono automaticamente quando
vengono rimossi dalla custodia di ricarica
B. La pressione continua dell’auricolare per 3 secondi li farà
accendere
Spegnere gli auricolari
A. Gli auricolari si spengono automaticamente quando
vengono inseriti nella custodia di ricarica.
Nota: se non si spengono, inserirli di nuovo nella custodia
qualora non siano stati messi nella posizione corretta,
controllare se i pin sono coperti.
Quando gli auricolari sono fuori dalla custodia per più di 2
minuti e non sono collegati dispositivi Bluetooth, si spengono
automaticamente
B. La pressione continua dell’auricolare per 5 secondi lo farà
spegnere.
Se la batteria è scarica, gli auricolari si spengono.
Come posizionare gli auricolari sulle orecchie:
1. Scegliere il cuscinetto auricolare della misura corretta (S,
M o L)
2. Ruotare l’auricolare sull’orecchio fino a quando non è
fissato correttamente
3. Regolare il cuscinetto auricolare nell’orecchio
9
Accoppiamento con lo smartphone
1. Quando gli auricolari si accendono: si accoppiano
automaticamente. A questo punto saranno pronti per
l’accoppiamento con lo smartphone.
2. Accendere il Bluetooth del telefono e cercare “SBS
AIROP” nell’elenco dei dispositivi trovati; selezionarlo per
completare l’accoppiamento.
3. Dopo il primo accoppiamento (con il Bluetooth@ acceso)
gli auricolari si collegheranno automaticamente al telefono
non appena attivati.
Funzioni
COMANDI
Colpetti
riproduci e pausa
Prossimo brano
Brano sorgente
SIRI
rispondere alle chiamate
chiamata in attesa
rifiutare una chiamata
doppio tocco sinistra/destra
Tre tocchi a destra
Tre tocchi a sinistra
pressione continua per 3 secondi
un tocco sinistra/destra
un tocco sinistra/destra
pressione continua per 2 secondi
10
FR NOTICE D’UTILISATION
Veuillez recharger les écouteurs avant de les utiliser.
Chargement de l’étui
À l’aide du câble fourni, connectez un chargeur au port USB
et au port de type C de l’étui ; l’écran LCD ache la capacité.
Chargement des écouteurs
Mettez les écouteurs dans l’étui de chargement, le voyant
clignote et s’éteint lorsque la charge est complète.
Allumer les écouteurs
A. Les écouteurs s’allument automatiquement lorsqu’ils sont
retirés de l’étui de chargement
B. Appuyez longuement sur l’écouteur pendant 3 secondes
pour l’allumer.
Éteindre les écouteurs
A. Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont
insérés dans l’étui de chargement.
Remarque : Si les écouteurs ne s’éteignent pas, insérez-les
dans l’étui une nouvelle fois ; s’ils ne sont pas placés dans la
bonne position, vérifiez si les broches sont couvertes.
Si les écouteurs restent hors de l’étui pendant plus de 2
minutes et qu’aucun appareil Bluetooth n’est connecté, ils
s’éteindront automatiquement
B. Appuyez longuement sur les écouteurs pendant 5 secondes
pour les éteindre.
Si la batterie est faible, les écouteurs s’éteignent.
Comment mettre les écouteurs sur les oreilles :
1. Choisissez la taille correcte de l’oreillette (S, M ou L)
2. Faites tourner l’écouteur sur l’oreille jusqu’à ce qu’il soit
correctement fixé
3. Ajustez l’écouteur dans l’oreille
11
Appairage avec le smartphone
1. Lorsque les écouteurs sont mis sous tension : ils s’appairent
automatiquement l’un à l’autre. À ce stade, ils sont prêts à
être appairés avec le smartphone
2. Activez maintenant le Bluetooth de votre téléphone et
recherchez « SBS AIROP » dans la liste des appareils
trouvés, sélectionnez-le pour terminer l’appairage.
3. Après le premier appairage (avec Bluetooth activé), les
écouteurs se connecteront automatiquement au téléphone
lorsqu’ils seront activés.
Fonctions
COMMANDES
Appuis
lecture et pause
CHANSON SUIVANTE
Chanson précédente
SIRI
répondre à l’appel
raccrocher
rejeter l’appel
appuis doubles G/D
Trois appuis D
trois appuis G
appui long 3 secondes
un appui G/D
un appui G/D
appui long 2 secondes
12
D GEBRAUCHSANLEITUNG
Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem Gebrauch auf.
Aufladen des Etuis:
Schließen Sie mit dem mitgelieferten Kabel ein Ladegerät an
den USB-Anschluss an und an den Typ-C-Anschluss des Etuis
an. Das LCD-Display zeigt die Kapazität an.
Aufladen der Ohrhörer:
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui, die LED blinkt und
wenn sie vollständig aufgeladen sind, geht die LED aus.
Einschalten der Ohrhörer:
A. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus
dem Ladeetui
B. entfernt werden. Halten Sie die Ohrhörer 3 Sekunden lang
gedrückt, um sie einzuschalten.
Ausschalten der Ohrhörer
A. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn sie in
das Ladeetui eingesetzt werden.
Hinweis: Wenn sie nicht ausgeschaltet sind, stecken Sie sie
noch einmal in das Etui; falls sie sich nicht in der richtigen
Position befinden, überprüfen Sie bitte, ob die Anschlüsse
abgedeckt sind.
Wenn sich die Ohrhörer länger als 2 Minuten außerhalb des
Etuis befinden und keine Bluetooth-Geräte verbunden sind,
schalten sie sich automatisch aus. B.
Halten Sie den Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt, um ihn
auszuschalten.
Wenn die Akkus schwach sind, schalten sich die Ohrhörer aus.
13
So setzen Sie die Ohrhörer in die Ohren:
1. Wählen Sie die richtige Ohrpolstergröße (S, M oder L)
2. Drehen Sie den Ohrhörer auf das Ohr, bis er richtig sitzt
3. Passen Sie das Ohrpolster an das Ohr an
Koppeln mit Smartphone:
1. Wenn die Ohrhörer eingeschaltet sind, koppeln sie sich
automatisch miteinander. Jetzt sind sie bereit für die
Kopplung mit dem Smartphone.
2. Schalten Sie nun das Bluetooth Ihres Telefons ein und
suchen Sie in der Liste der gefundenen Geräte nach „SBS
AIROP“. Wählen Sie es aus, um die Kopplung abzuschließen.
3. Nach der ersten Kopplung (bei eingeschaltetem Bluetooth)
verbinden sich die Ohrhörer automatisch mit dem Telefon,
wenn sie aktiviert sind.
Funktionen
STEUERUNGEN
Antippen
Wiedergabe und Pause
Nächsten Titel abspielen
Quelle des Titels
SIRI
Anruf annehmen
Anruf beenden
Anruf ablehnen
Doppelt antippen L/R
Dreimal antippen R
Dreimal antippen L
3 Sekunden lang drücken
Einmal antippen L/R
Einmal-Antippen L/R
2 Sekunden lang drücken
14
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recarga los auriculares antes de usarlos.
Cargar el estuche
Con el cable suministrado, conecta un cargador al USB
y al puerto tipo C del estuche. La pantalla LCD mostrará la
capacidad.
Cargar el auricular
Coloca los auriculares en el estuche de carga, el LED
parpadeará y cuando esté completamente cargado, el LED se
apagará.
Encender los auriculares
A. Los auriculares se encenderán automáticamente cuando
se retiren del estuche de carga
B. Mantén presionado el auricular durante 3 segundos y se
encenderá.
Apagar los auriculares
A. Los auriculares se apagarán automáticamente en caso de
que se inserten en el estuche de carga.
Observación: si no se apagan, insértalos en el estuche otra
vez en caso de que no se coloquen en la posición correcta,
comprueba que los pines están cubiertos.
Cuando el auricular está fuera de la carcasa durante más
de 2 minutos y no hay dispositivos Bluetooth conectados, se
apagará automáticamente
B. Mantén presionado el auricular durante 5 segundos para
apagarlo.
Si la batería está baja, los auriculares se apagarán.
15
Cómo colocar los auriculares en los oídos:
1. Elige la almohadilla del tamaño correcto (S, M o L)
2. Gira el auricular en la oreja hasta que quede correctamente
fijado
3. Ajusta la almohadilla en la oreja
Vinculación con smartphone
1. Cuando los auriculares se encienden: se encenderán
automáticamente y se vincularán entre sí. Entonces,
estarán listos para vincularse con el smartphone
2. Ahora enciende el Bluetooth del teléfono y busca en la lista
de dispositivos encontrados “SBS AIROP”. Selecciónalo
para completar la vinculación.
3. Después de la primera vinculación (con el Bluetooth@
encendido), los auriculares se conectarán automáticamente
al teléfono cuando se activen.
Funciones
CONTROLES
Toques
Reproducción y pausa
SIGUIENTE CANCIÓN
Canción de fuente
SIRI
Coger llamadas
Colgar llamadas
Rechazar llamada
Toques dobles I/D
Tres toques D
Tres toques I
Pulsar durante 3 segundos
Un toque I/D
Un toque I/D
Pulsar durante 2 segundos
16
P MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Recarregue os auriculares antes de usar.
Carregar a caixa
Com o cabo fornecido, ligue um carregador à porta USB e à
porta tipo C da caixa; o ecrã LCD indicará a capacidade.
Carregar os auriculares
Coloque os auriculares na caixa de carregamento; o LED pisca
e - quando estiverem totalmente carregados - o LED apaga-
se.
Ligar os auriculares
A. Os auriculares ligam automaticamente quando são
retirados da caixa de carregamento
B. Premir os auriculares por 3 segundos liga-os
Desligar os auriculares
A. Os auriculares desligam automaticamente ao serem
inseridos na caixa de carregamento.
Nota: Caso não desliguem, voltar a inserir na caixa pois
podem não estar na posição correta; verificar se os pinos
estão cobertos.
Quando estão fora da caixa mais de 2 minutos e não existem
dispositivos Bluetooth ligados, os auriculares desligam
automaticamente
B. Premir os auriculares por 5 segundos para desligar.
Se a bateria estiver descarregada, os auriculares desligam.
Como colocar os auriculares nos ouvidos:
1. Escolha o auricular do tamanho correto (S,M ou L)
2. Rode o auricular no ouvido até ficar bem fixo
3. Ajuste o auricular no ouvido
17
Emparelhar o smartphone
1. Quando os auriculares estão ligados; ligam
automaticamente e emparelham-se um com o outro. Nesta
altura estão prontos para emparelhar com o smartphone
2. Agora ligue o Bluetooth do seu telefone e procure “SBS
AIROP” na lista de dispositivos encontrados; selecione-o
para concluir o emparelhamento.
3. Após o primeiro emparelhamento (com o Bluetooth ativo)
os auriculares ligam-se automaticamente ao telemóvel
quando ativados.
Funções
COMANDOS
Toques
tocar e pausar
CANÇÃO SEGUINTE
Fonte de canção
SIRI
atender chamada
desligar chamada
rejeitar chamada
toques duplos L/R
Três toques R
três toques L
premir por 3 segundos
um toque L/R
um toque L/R
premir por 2 segundos
18
NL HANDLEIDING
Gelieve de oortelefoon voor gebruik op te laden.
Het opladen van het oplaaddoosje
Sluit met behulp van de meegeleverde kabel een oplader aan
op de USB-poort en op de type C-poort van het oplaadhoesje;
het LCD-scherm zal vervolgens de capaciteit weergeven.
De oordopjes opladens
Stop de oordopjes in het oplaadhoesje, het ledlampje knippert
en als de oordopjes volledig zijn opgeladen, gaat het ledlampje
uit .
De oordopjes inschakelen
A. De oordopjes worden automatisch ingeschakeld wanneer
ze uit het oplaaddoosje worden gehaald
B. De oordopjes worden kunnen worden ingeschakeld door er
3 seconden lang op drukken
De oordopjes uitschakelen
A. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld wanneer
ze in het oplaaddoosje worden geplaatst.
Opmerking: als de oordopjes niet worden uitgeschakeld,
plaats je ze nog een keer in het doosje en controleer je of de
pinnen bedekt zijn.
Als de oordopjes langer dan 2 minuten buiten het doosje
blijven en er geen Bluetooth-apparaten zijn aangesloten,
worden ze automatisch uitgeschakeld
B. Druk 5 seconden lang op de oordopjes om ze uit te
schakelen.
Als de batterij bijna leeg is, worden de oortelefoon
uitgeschakeld.
19
De oordopjes in de oren steken:
1. Kies de juiste maat oorkussentje (S, M of L)
2. Draai de oortelefoon op het oor tot deze goed vastzit
3. Plaats het oorkussentje goed in het oor
Koppelen met smartphone
1. Wanneer de oordopjes worden ingeschakeld, worden ze
automatisch met elkaar gekoppeld. Ze zijn dan klaar om te
koppelen met de smartphone
2. Zet nu de Bluetooth van uw telefoon aan en zoek in de lijst
van gevonden apparaten naar ‘SBS AIROP’, Selecteer deze
om het koppelen te voltooien.
3. Na de eerste koppeling (waarbij Bluetooth is ingeschakeld)
maken de oortjes automatisch verbinding met de telefoon
als ze geactiveerd zijn.
Functies
BEDIENING
Tikken
afspelen en pauzeren
VOLGENDE NUMMER
Lettertype Nummer
SIRI
oproep beantwoorden
oproep beëindigen
oproep weigeren
tweemaal tikken L/R
driemaal tikken op R
driemaal tikken op L
3 seconden ingedrukt houden
één tik L/R
één tik L/R
2 seconden ingedrukt houden
20
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Зарядите наушники перед использованием.
Зарядка футляра
С помощью входящего в комплект кабеля подключите
зарядное устройство к USB и порту type C футляра. На ЖК-
дисплее отобразится уровень зарядки.
Зарядка наушников
Вставьте наушники в футляр для зарядки. При зарядке
индикатор будет мигать, а при достижении полного заряда
погаснет.
Включение наушников
А. Наушники включатся автоматически при извлечении из
футляра для зарядки
Б. Длительное нажатие на наушник в течение 3 секунд
включает питание
Выключение наушников
А. Наушники автоматически отключаются, когда их помещают
в футляр для зарядки.
Примечание: если питание не выключено, вставьте в футляр
еще раз. Если они не установлены в правильное положение,
проверьте, закрыты ли контакты.
Если наушник находится вне футляра более 2 минут и никакие
устройства Bluetooth не подключаются к нему, питание
автоматически отключается
Б. Длительное нажатие на наушник в течение 5 секунд
отключает питание.
При низком заряде батареи наушники отключатся.
21
Как вставить наушники в уши:
1. Выберите подходящий размер амбушюра (S (малый), M
(средний) или L(большой))
2. Проворачивайте наушник в ухе до тех пор, пока он не будет
правильно закреплен
3. Откорректируйте положение амбушюра в ухе
Сопряжение со смартфоном
1. Когда наушники включатся, они автоматически соединятся
друг с другом. На этом этапе они будут готовы к сопряжению
со смартфоном
2. Теперь включите Bluetooth вашего телефона и найдите
в списке найденных устройств наушники SBS AIROP и
выберите их, чтобы завершить сопряжение.
3. После первого подключения (при включенном Bluetooth)
наушники будут автоматически подключаться к телефону
при активации.
Функции
УПРАВЛЕНИЕ
Нажатия
воспроизведение и пауза
СЛЕДУЮЩАЯ ПЕСНЯ
Следующая песня
SIRI
ответ на вызов
завершение вызова
отклонение вызова
двойные нажатия Л/П
Три нажатия на правый
три нажатия на левый
длительное нажатие (3 секунды)
одно нажатие Л/П
одно нажатие Л/П
длительное нажатие (2 секунды)
22
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użyciem należy ponownie naładować słuchawki
douszne.
Ładowanie etui
Przy użyciu dołączonego kabla, podłącz ładowarkę do USB i
do portu typu C etui. Wyświetlacz LCD wskaże pojemność.
Ładowanie słuchawek dousznych
Włóż wkładkę do ładowarki. Dioda LED będzie migać, a po
pełnym naładowaniu dioda LED wyłączy się.
Włączenie słuchawek dousznych
A. Słuchawki douszne włączą się automatycznie po wyjęciu
ich z etui ładującego
B. Długie naciśnięcie słuchawki przez 3 sekundy spowoduje
włączenie
Wyłączanie słuchawek dousznych
A. Słuchawki douszne wyłączą się automatycznie w
przypadku, gdy zostaną włożone do etui ładującego.
Uwaga: w przypadku braku zasilania należy ponownie
włożyć słuchawki do etui, a w przypadku niewłaściwego
umiejscowienia należy sprawdzić czy styki nie są zasłonięte.
Gdy słuchawka znajduje się poza etui ponad 2 minuty, a żadne
urządzenie Bluetooth nie jest podłączone, słuchawka wyłączy
się automatycznie.
B. Aby je wyłączyć, przytrzymaj je przez 5 sekund.
W przypadku niskiego poziomu baterii słuchawki douszne
wyłączą się.
23
Jak założyć słuchawki douszne na uszy:
1. Wybierz odpowiedni rozmiar wkładek dousznych (S, M lub
L)
2. Obracaj słuchawkę w uchu aż zostanie prawidłowo
osadzona
3. Dopasuj wkładkę do ucha
Parowanie ze smartfonem
1. Gdy słuchawki douszne zostaną włączone, automatycznie
sparują się ze sobą. Wtedy będą one gotowe do sparowania
ze smartfonem
2. Teraz włącz Bluetooth na swoim telefonie i wyszukaj na
liście znalezionych urządzeń „SBS AIROP” i wybierz je, aby
zakończyć parowanie.
3. Po pierwszym sparowaniu (przy włączonym Bluetooth)
słuchawki douszne automatycznie połączą się z telefonem
po włączeniu.
Funkcje
ELEMENTY STEROWANIA
Stuknięcia
odtwarzanie i wstrzymywanie
NASTĘPNA PIOSENKA
Font Song
SIRI
odebranie połączenia
zakończenie połączenie
odrzucenie połączenia
podwójne stuknięcie L/P
Trzy stuknięcia P
trzy stuknięcia L
długie naciśnięcie przez 3 sekundy
jedno stuknięcie L/P
jedno stuknięcie L/P
długie naciśnięcie przez 2 sekundy
24
TR KULLANIM KILAVUZU
Lütfen kullanmadan önce kulaklığı şarj edin.
Şarj kutusunun şarj edilmesi
Ürünle birlikte sağlanan kabloyu kullanarak, kutunun C tipi
bağlantı noktasına ve USB girişine bir şarj cihazı bağlayın;
LCD ekran şarj kapasitesini gösterecektir.
Kulaklıkların şarj edilmesi
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin, LED ışığı yanıp söner ve
kulaklıklar tamamen şarj olduğunda söner.
Kulaklıkların çalıştırılması
A. Kulaklıklar şarj kutusundan çıkarıldıklarında otomatik
olarak aktif duruma gelirler.
B. Çalıştırmak için 3 saniye basılı tutun.
Kulaklıkların kapatılması
A. Kulaklıklar şarj kutusuna yerleştirildiklerinde otomatik
olarak kapanırlar.
Not: Güç kapalı duruma gelmezse, kulaklıkların şarj kutusuna
doğru şekilde yerleşmelerini sağlayın ve pimlerin üzerlerinin
kapandığını kontrol edin.
Kulaklık 2 dakikadan uzun süre dışarıda şarj kutusu dışında
kalırsa ve hiçbir Bluetooth cihazı bağlı değilse, otomatik
olarak kapanır
B. Kapatmak için kulaklığın düğmesine 5 saniye basın.
Düşük pil durumunda kulaklık kapanacaktır.
Kulaklığı takılması:
1. Kulaklıklar için ebat seçimini (S,M veya L) doğru olarak
gerçekleştirin.
2. Kulaklığı doğru bir şekilde takılana dek kulağın içinde
döndürün
3. Kulaklık yastığını kulağa ayarlayın.
25
Akıllı telefonla eşleşme
1. Kulaklık açıldığında: Otomatik olarak açılacak ve
birbirleriyle eşleşeceklerdir. Bu aşamada akıllı telefon ile
eşleşmek için hazırdır.
2. Telefonunuzun Bluetooth bağlantısını etkin duruma getirin
ve bulunan cihazlar listesinde “SBS AIROP” için arama
yapın, eşleştirmeyi tamamlamak için seçin.
3. İlk eşleştirmeden sonra (Bluetooth açıkken) kulaklıklar
etkinleştirildiğinde otomatik olarak telefona bağlanacaktır.
İşlevleri
KONTROL ÖĞELERI
Dokunma
Çaldır ve duraklat
SONRAKİ PARÇA
Kaynak Müziği
SİRİ
Aramayı kabul etme
Aramayı sonlandırma
Aramayı geri çevirme
L/R çift dokunma
Üç dokunma R
Üç dokunma L
3 saniye uzun basın
Bir defa dokunma
Arama modeline bir defa dokunuş
2 saniye uzun basın
26
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
Παρακαλούμε επαναφορτίστε τα ακουστικά βαρηκοΐας πριν τα
χρησιμοποιήσετε.
Φόρτιση της θήκης
Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο, συνδέστε έναν
φορτιστή στο USB και στη θύρα τύπου C της θήκης. Η οθόνη LCD
θα δείξει τη χωρητικότητα.
Φόρτιση των ακουστικών βαρηκοΐαςs
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης, η λυχνία LED θα
αναβοσβήσει και όταν αυτά θα είναι πλήρως φορτισμένα η λυχνία
LED θα σβήσει.
Ενεργοποίηση των ακουστικών βαρηκοΐας
A. Τα ακουστικά βαρηκοΐας θα ενεργοποιηθούν αυτόματα όταν
αφαιρεθούν από τη θήκη φόρτισης
B. Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα το ακουστικό
βαρηκοΐας και αμέσως θα ενεργοποιηθεί
Απενεργοποίηση των ακουστικών βαρηκοΐας
A. Τα ακουστικά βαρηκοΐας θα απενεργοποιηθούν αυτόματα σε
περίπτωση που τοποθετηθούν στη θήκη φόρτισης.
Σημείωση: Εάν δεν είναι απενεργοποιημένα, τοποθετήστε τα
στη θήκη άλλη μία φορά, για την τυχόν περίπτωση που δεν
τοποθετήθηκαν στη σωστή θέση, και ελέγξτε εάν οι ακίδες είναι
καλυμμένες.
Όταν τα ακουστικά βαρηκοΐας είναι έξω από τη θήκη για
περισσότερο από 2 λεπτά και δεν είναι συνδεδεμένες συσκευές
Bluetooth, απενεργοποιούνται αυτόματα
B. Πατήστε παρατεταμένα το ακουστικό βαρηκοΐας για 5
δευτερόλεπτα ώστε να το απενεργοποιήσετε.
Εάν η μπαταρία κοντεύει να αδειάσει, τα ακουστικά βαρηκοΐας
απενεργοποιούνται.
27
Πώς να τοποθετήσετε τα ακουστικά βαρηκοΐας στα αυτιά:
1. Επιλέξτε το σωστό μέγεθος ακουστικού βαρηκοΐας (S, M ή L)
2. Περιστρέψτε το ακουστικό βαρηκοΐας μέσα στο αυτί μέχρι να
στερεωθεί σωστά
3. Προσαρμόστε το ακουστικό βαρηκοΐας στο αυτί
Σύζευξη με το smartphone
1. Όταν ενεργοποιούνται τα ακουστικά βαρηκοΐας: θα
ενεργοποιηθούν αυτόματα και θα αντιστοιχιστούν μεταξύ
τους. Σε αυτό το σημείο θα είναι έτοιμα για σύζευξη με το
smartphone
2. Ενεργοποιήστε τώρα το Bluetooth του τηλεφώνου σας και
αναζητήστε τη λίστα των συσκευών που βρέθηκαν για “SBS
AIROP”, επιλέξτε το ώστε να ολοκληρώσετε τη σύζευξη.
3. Μετά την πρώτη αντιστοίχιση (με ενεργοποιημένο το
Bluetooth) τα ακουστικά βαρηκοΐας θα συνδεθούν αυτόματα
στο τηλέφωνο όταν ενεργοποιηθούν.
Λειτουργίες
ΕΛΕΓΧΟΙ
Πατήματα
αναπαραγωγή και παύση
ΕΠΟΜΕΝΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ
Γραμματοσειρά τραγουδιού
SIRI
έναρξη κλήσης
τέλος κλήσης
απόρριψη κλήσης
διπλά πατήματα L/R
Τριπλά πατήματα R
Τριπλά πατήματα L
παρατεταμένο πάτημα
για 3 δευτερόλεπτα
ένα πάτημα L/R
ένα πάτημα L/R
παρατεταμένο πάτημα
για 2 δευτερόλεπτα
28
AR
29
30
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Před použitím sluchátka znovu nabijte.
Nabíjení pouzdra
Pomocí dodaného kabelu, připojte nabíječku k USB a k portu C
pouzdra. Kapacita se zobrazí na LCD displeji.
Nabíjení sluchátek
Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra. LED bude blikat a po
plném nabití zhasne.
Zapnutí sluchátek
A. Sluchátka se po vyjmutí z nabíjecího pouzdra automaticky
zapnou
B. Sluchátko můžete zapnout dlouhým stisknutím po dobu 3
sekund
Vypnutí sluchátek
A. Sluchátka se automaticky vypnou v pouzdře, když je vložíte
do nabíjecího pouzdra.
Poznámka: Pokud se sluchátka nevypnou, vložte je do
pouzdra ještě jednou, abyste se ujistili, že jsou ve správné
pozici a ujistěte se, že kolíčky jsou ve správné poloze.
Když je sluchátko déle než 2 minuty mimo pouzdro a nejsou
připojena žádná Bluetooth zařízení, automaticky se vypne
B. Sluchátko vypnete dlouhým stisknutím po dobu 5 sekund.
Sluchátka se vypnou, pokud se vybije baterie.
Jak vložit sluchátka do uší:
1. Zvolte si správnou velikost náušníku (S, M nebo L)
2. Otočte sluchátkem v uchu, dokud se správně neusadí
3. Upravte náušník v uchu
31
Spárování s chytrým telefonem
1. Při zapnutých sluchátkách: automaticky se zapnou a
spárují navzájem. V tomto okamžiku budou připravena na
spárování s chytrým telefonem
2. Nyní zapněte Bluetooth v telefonu a v seznamu nalezených
zařízení vyhledejte „SBS AIROP“, zvolte a dokončete
spárování.
3. Po prvním spárování (se zapnutým připojením Bluetooth)
se budou sluchátka po aktivaci připojovat k telefonu
automaticky.
Funkce
OVLÁDÁNÍ
Klepnutí
přehrávání a pozastavení
Další skladba
Předchozí skladba
SIRI
přijmutí hovoru
ukončení hovoru
odmítnutí hovoru
dvě klepnutí L/P
tři klepnutí P
tři klepnutí L
podržet na 3 sekundy
jedno klepnutí L/P
jedno klepnutí L/P
podržet na 2 sekundy
32
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Pred použitím slúchadlá nabite.
Nabíjanie puzdra
Pomocou dodaného kábla pripojte nabíjačku k USB a k portu
puzdra typu C; na LCD displeji sa zobrazí kapacita.
Nabíjanie slúchadiel
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, LED bude blikať a po
úplnom nabití LED zhasne.
Zapnutie slúchadiel
A. Slúchadlá sa zapnú automaticky po vybratí z nabíjacieho
puzdra
B. Dlhým stlačením slúchadiel na 3 sekundy sa zapnú
Vypnutie slúchadiel
A. Slúchadlá sa automaticky vypnú v prípade, že sú vložené do
nabíjacieho puzdra.
Poznámka: Ak sa nevypnú, vložte ich do puzdra ešte raz v
prípade, že nie sú vložené do správnej polohy, skontrolujte, či
sú kolíky zakryté.
Keď sú slúchadlá mimo puzdra viac ako 2 minúty a nie sú
pripojené žiadne zariadenia Bluetooth, vypnú sa automaticky
B. Dlhým stlačením slúchadiel na 5 sekúnd sa vypnú.
Ak je batéria vybitá, slúchadlá sa vypnú.
Ako nasadiť slúchadlá na uši:
1. Vyberte si správnu veľkosť náušníka (S, M alebo L).
2. Otáčajte slúchadlo na uchu, kým sa správne neupevní
3. Nastavte náušník do ucha
33
Párovanie so smartfónom
1. Po zapnutí slúchadiel do uší: automaticky sa navzájom
spárujú. V tomto okamihu budú pripravené na spárovanie
so smartfónom
2. Teraz zapnite Bluetooth telefónu a v zozname nájdených
zariadení vyhľadajte „SBS AIROP“, vyberte ho, aby ste
dokončili párovanie .
3. Po prvom spárovaní ( so zapnutým Bluetooth) sa slúchadlá
po aktivácii automaticky spoja s telefónom.
Funkcie
OVLÁDACIE PRVKY
Ťuknutia
prehrávanie a pozastavenie
Ďalšia pieseň
pesnička v rade
SIRI
zdvihnutie hovoru
zložiť hovor
odmietnutie volania
dvojité ťuknutie Ľ/P
Trojité ťuknutie P
Trojité ťuknutie Ľ
dlhé stlačenie 3 sekundy
jedno ťuknutie Ľ/P
jedno ťuknutie Ľ/P
dlhé stlačenie 2 sekundy
34
LT VARTOTOJO VADOVAS
Prieš naudodami įkraukite ausines.
Krovimo dėžutė
Naudodami pridedamą kabelį įkrpviklį prijunkite prie USB ir
prie dėžutės C tipo prievado; LCD ekrane bus rodomas įkrovos
lygis.
Ausinių įkrovimas
Ausines įdėkite į krovimo dėžutę. Sumirksės LED lemputė, o
visiškai įkrovus LED lemputė išsijungs.
Įjunkite ausines
A. Ausinės automatiškai įjungiamos jas išėmus iš krovimo
dėžutės.
B. Ausinę palaikius 3 sekundes paspaustą ji įsijungs.
Išjunkite ausines
A. Ausines įdėjus į dėžutę jos išsijungia automatiškai.
Pastaba. Jei jos neišsijungia, dar kartą įdėkite į dėžutę. Jei jos
nėra tinkamoje padėtyje, patikrinkite, ar uždengtos smeigės.
Jei ausinės yra išimtos iš dėžutės ilgiau nei 2 minutes ir prie
jų nėra prijungtas joks „Bluetooth“ įrenginys, ausinės išsijungs
automatiškai.
B. Išjunkite 5 sekundes palaikydami ausinę paspaustą.
Baterijai srenkant ausinės išsijungs.
Kaip ausines įsikišti į ausis:
1. Pasirinkite tinkamo dydžio ausines (S,M arba L)
2. Ausinę pasukdami tinkamai įstatykite į ausį.
3. Sureguliuokite ausinės padėtį ausyje.
35
Poravimas su išmaniuoju telefonu.
1. Kai ausinės įsijungia: jos automatiškai poruojamos kartu.
Jos jau bus paruoštos poruoti su išmaniuoju telefonu.
2. Dabar įjunkite telefono „Bluetooth“ ryšį ir rastų įrenginių
sąraše ieškokite „SBS AIROP“. Pasirinkite ir užbaikite
poravimą.
3. Po pirmojo susiejimo (esant įjungtam „Bluetooth“ ryšiui)
ausinės automatiškai prisijungs prie telefono, kai bus
aktyvintos.
Funkcijos
VALDIKLIAI
Bakstelėjimai
leidimas ir pristabdymas
KITA DAINA
Foninė daina
SIRI
atsiliepimas į skambutį
pokalbio užbaigimas
skambučio atmetimas
dvigubas L/R bakstelėjimas
Trys R bakstelėjimai
trys L bakstelėjimai
ilgas 3 sekundžių paspaudimas
vienas L/R bakstelėjimas
vienas L/R bakstelėjimas
ilgas 2 sekundžių paspaudimas
36
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Pirms lietošanas, lūdzu, uzlādējiet austiņas.
Ietvara uzlāde
Izmantojot komplektācijā iekļauto kabeli, pievienojiet lādētāju
USB un ietvara C tipa portam; LCD displejs parādīs uzlādes
jaudu.
Ieaušu uzlādes
Ievietojiet ieaušus uzlādes ietvarā, mirgos gaismas diode un,
kad uzlāde būs pabeigta, gaismas diode izslēgsies.
Ieslēdziet ieaušus
A. Ieauši ieslēgsies automātiski, kad tiks izņemti no uzlādes
ietvara.
B. Nospiežot ieaušus 3 sekundes, tās tiks ieslēgtas.
Izslēdziet ieaušus
A. Ievietojot ieaušus uzlādes ietvarā, tie automātiski izslēgsies.
Piezīme: ja tie neizslēdzas, ievietojiet tos ietvarā atkārtoti, lai
novietotu pareizajā pozīcijā, pārbaudot, vai tapas ir aizsegtas.
Ja ieauši ārpus ietvara atrodas ilgāk nekā 2 minūtes, un
neviena Bluetooth ierīce nav pievienota, tie automātiski
izslēgsies
B. Turiet ieaušus nospiestus 5 sekundes, lai izslēgtu ierīci.
Ja baterijas uzlādes līmenis ir zems, austiņas izslēgsies.
Kā pareizi uzlikt austiņas:
1. Izvēlieties pareizā izmēra austiņas (S, M vai L)
2. Pagrieziet austiņas, līdz tās pareizi fiksējas
3. Noregulējiet auss spilventiņu ausī
37
Savienošana pārī ar viedtālruni
1. Kad ieauši ieslēdzas: tie automātiski ieslēgsies un
savstarpēji savienosies pārī. Šajā brīdī tie būs gatavi
savienošanai pārī ar viedtālruni.
2. Tagad ieslēdziet tālruņa Bluetooth un atrodiet ierīču
sarakstā “SBS AIROP”, atlasiet to, lai pabeigtu savienošanu
pārī.
3. Pēc pirmās savienošanas pārī (Bluetooth® ir ieslēgts) ieauši
automātiski savienojas ar tālruni, ja ir veikta aktivizēšana.
Funkcijas
VADĪBA
Tapas
atskaņošana un pauze
NĀKAMĀ DZIESMA
Fona ritma dziesma
SIRI
atbildēt uz zvanu
pabeigt zvanu
atteikt zvanu
divipieskārieni L/R
Trīs pieskārieni R
trīs pieskārieni L
nospiediet uz 3 sekundēm
viens pieskāriens L/R
viens pieskāriens L/R
nospiediet uz 2 sekundēm
38
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kérjük, használat előtt töltse fel a fülhallgatót.
A tok töltése
A mellékelt kábellel csatlakoztasson egy töltőt az USB-hez
és a tok C típusú portjához; az LCD kijelzőn megjelenik a
töltöttségi szint.
A fülhallgató töltése
Tegye a fülhallgatót a töltőtokba, ekkor a LED villogni kezd, és
kialszik amikor fülhallgató teljesen feltöltődött.
A fülhallgató bekapcsolása
A. A fülhallgató automatikusan bekapcsol, amikor kiveszi a
töltőtokból.
B. A bekapcsoláshoz 3 másodpercig nyomja meg a fülhallgatót
A fülhallgató kikapcsolása
A. A fülhallgató automatikusan kikapcsol, ha a töltőtokba
teszi.
Megjegyzés: Ha nem kapcsol ki, tegye be újra a tokba, vagy
ellenőrizze a füllhallgatók pozícióját, hogy a csapok le
vannak-e fedve.
Ha a fülhallgató több mint 2 percig a tokon kívül van, és nem
csatlakozik Bluetooth-on egy eszközhöz, automatikusan
kikapcsol.
B. A kikapcsoláshoz 5 másodpercig nyomja meg a fülhallgatót.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, a fülhallgató
kikapcsol.
A fülhallgató fülbe helyezése:
1. Válassza ki a megfelelő méretű szivacsot (S,Mvagy L)
2. Forgassa el a fülhallgatót a fülben, amíg megfelelően nem
illeszkedik.
3. Igazítsa a szivacsot a fülébe.
39
Párosítás okostelefonnal
1. Amikor a füllhallgatók be vannak kapcsolva, automatikusan
párosodnak egymással. Ekkor az okostelefonnal való
párosításra is készen állnak.
2. Most kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és keresse
meg az elérhető eszközök listáján az “SBS AIROP”-ot, majd
válassza ki a párosítás befejezéséhez.
3. Az első párosítás után (bekapcsolt Bluetooth funkcióval) a
fülhallgató automatikusan csatlakozik a telefonhoz, amikor
az aktív.
Funkciók
VEZÉRLŐK
Koppintás
lejátszás és szüneteltetés.
KÖVETKEZŐ ZENESZÁM
Előző zeneszám
SIRI
hívásfogadás
hívásbefejezés
híváselutasítás
dupla koppintás J/B
Három koppintás jobb
Három koppintás bal
tartsa lenyomva 3 másodpercig
egy koppintás J/B
egy koppintás J/B
tartsa lenyomva 2 másodpercig
TESPEARAIROPTWSBTK
Printed in China REV0_12-22
sbsmobile.com
made in China
SBS spa - Via Circonvallazione s/n
28010 Miasino (No) - Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SBS TESPEARAIROPTWSBTK Air Conduction Twin Airop Ideal for Smartphone and Tablet Handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
Handleiding