Hilti PMD 200 Handleiding

Type
Handleiding
*2275630*
2275630 Nederlands 31
Maintenance and disposal
Keep the battery clean and free from oil and grease. Wipe off foreign matter of this nature with a clean,
dry cloth.
Never use a battery with clogged ventilation slots. Clean the ventilation slots carefully with a soft brush.
Prevent foreign matter from penetrating into the interior.
Prevent unnecessary accumulations of dust or dirt on the battery. Clean the battery with a soft brush or
a clean, dry cloth.
Do not permit moisture to penetrate inside the battery. If water does penetrate inside the battery treat it
as a damaged battery and isolate it in a non-flammable container.
See What to do in case of damaged batteries
Improper disposal may cause health hazards from leaking gases or fluids. Dispose of the battery at your
Hilti Store, or consult your local garbage disposal or public health and safety resources for disposal
instructions. Do not ship or mail damaged batteries!
Do not dispose of batteries as household waste.
Dispose of your battery out of the reach of children. Cover the terminals with a non-conductive material
to prevent short circuiting.
Originele handleiding
1 Informatie over documentatie
1.1 Over deze documentatie
Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik.
De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht
nemen.
De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere
personen doorgeven.
1.2 Verklaring van de tekens
1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen
Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende
signaalwoorden worden gebruikt:
GEVAAR
GEVAAR !
Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING !
Voor een mogelijke gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden.
ATTENTIE
ATTENTIE !
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot letsel of tot materiële schade kan leiden.
1.2.2 Symbolen in de documentatie
De volgende symbolen worden in deze documentatie gebruikt:
Handleiding vóór gebruik lezen
Gebruikstips en andere nuttige informatie
Omgang met recyclebare materialen
32 Nederlands 2275630
*2275630*
Elektrisch gereedschap en accu 's niet met het huisvuil meegeven
1.2.3 Symbolen in afbeeldingen
De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt:
Deze nummers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding
De nummering geeft een volgorde van de arbeidsstappen in de afbeelding weer en kan van de
arbeidsstappen in de tekst afwijken
Positienummers worden in de afbeelding Overzicht gebruikt en verwijzen naar de nummers van
de legenda in het hoofdstuk Productoverzicht
Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product.
1.3 Productafhankelijke symbolen
1.3.1 Symbolen op het product
De volgende symbolen kunnen op het product worden gebruikt:
Het apparaat ondersteunt NFC-technologie die compatibel is met Android-platforms.
Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk Correct gebruik in
acht.
Liion-accu
Accutoestandsweergave
Aan/uit-toets
Gebruik de accu nooit als hamer.
Laat de accu niet vallen. Gebruik geen accu die een klap gekregen heeft of anderszins bescha-
digd is.
1.4 Stickers op het product
Laser-informatie
Laserklasse 2, gebaseerd op de norm IEC/EN 60825-1:2014 en voldoet aan
CFR 21 § 1040.
Niet in de straal kijken.
1.5 Productinformatie
producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd,
vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal
op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar
opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften
worden gebruikt.
De typeaanduiding en het serienummer staan op het typeplaatje.
Voer het serienummer in de volgende tabel in. De productinformatie is nodig bij vragen aan onze dealers
of service-centers.
Productinformatie
Meetapparatuur PMD 200
Generatie 01
Serienr.
*2275630*
2275630 Nederlands 33
2 Veiligheid
2.1 Algemene veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING! Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften. Wanneer de veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van meetapparatuur. Gebruik
geen meetapparatuur wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een
moment van onoplettendheid bij het gebruik van de meetapparatuur kan tot ernstig letsel leiden.
Waak voor een foutief gevoel van veiligheid, negeer de veiligheidsregels voor elektrische apparaten niet,
ook niet als u na veelvuldig gebruik met het apparaat vertrouwd bent. Achteloos handelen kan binnen
een fractie van een seconden leiden tot ernstig letsel.
Houd kinderen en andere personen uit de buurt van het werkgebied.
Elektrische veiligheid
Houd het product uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok.
Gebruik en hantering van de meetapparatuur
De meetresultaten kunnen door bepaalde omgevingsparameters worden beïnvloed. Daartoe behoren
bijv. de aanwezigheid van producten die sterke magnetische of elektromagnetische velden opwekken,
het meten op een ongeschikte ondergrond en het gebruik van ongeschikte reflectoren.
Wanneer het product vanuit een zeer koude in een warme omgeving wordt gebracht, of omgekeerd,
dient u het product voor gebruik te laten acclimatiseren.
Na een val of andere mechanische invloeden dient u de nauwkeurigheid van het product te controleren.
Gebruik het product niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is, maar alleen op de juiste wijze en
in correcte toestand.
Gebruik en hantering van het accugereedschap
Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de meetapparatuur. Het gebruik van andere accu's kan
tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Laad accu's alleen op in acculaders die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een acculader die
voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat het risico van brand wanneer deze met andere accu's
wordt gebruikt.
Niet gebruikte accu's en acculaders verwijderd houden van paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de contacten hiervan kunnen overbruggen.
Kortsluiting van de contacten van accu's of acculaders kan brandwonden en brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact hiermee. Gelekte accuvloeistof
kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het apparaat voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrisch gereedschap.
Verwijder de accu ingeval van opslag of transport van het product. Bewaar het product droog en buiten
bereik van kinderen en onbevoegde personen.
2.2 Productspecifieke veiligheidsinstructies
Gebruik en hantering van de meetapparatuur
Snel wijzigende meetomstandigheden kunnen het meetresultaat negatief beïnvloeden.
Houd het product altijd schoon en droog.
Controleer voor gebruik de instellingen van het apparaat.
Gebruik het product alleen binnen de vastgestelde toepassingsgrenzen.
2.3 Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Veiligheid op de werkplek
Houd het werkgebied schoon, vrij van voorwerpen en let op in het werkgebied geplaatste netsnoeren.
Slordig geplaatste netsnoeren kunnen een struikelrisico vormen en tot letsel leiden; daarnaast kan op
statieven aangebrachte meetapparatuur door omvallen worden beschadigd. Wanneer u de afstandsbe-
diening gebruikt terwijl u in beweging bent, de omgeving in het oog houden.
34 Nederlands 2275630
*2275630*
Veiligheid van personen
Het product voldoet aan de laserklasse 2 volgens IEC/EN 60825-1:2014 volgens CFR 21 § 1040 (FDA).
Deze producten mogen zonder verdere beschermingsmaatregelen worden gebruikt. Toch moet men,
evenals bij de zon, nooit direct in sterke lichtbronnen kijken. Sluit in het geval van direct oogcontact uw
ogen en beweeg uw hoofd uit de lichtbundel. De laserstraal niet op personen richten.
Wanneer het product van een hogere positie valt, kunnen personen verwond raken. Gebruik alleen door
Hilti aanbevolen statieven.
Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermingsmiddelen, zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met anti-slip-zolen, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het apparaat, vermindert het risico op
letsel.
Gebruik en hantering van de meetapparatuur
Ga zorgvuldig met de meetapparatuur om. Controleer of bewegende delen van de apparatuur correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking
van de meetapparatuur nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het
apparaat gebruikt.Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden meetapparatuur .
Zorg ervoor dat het apparaat op de grond stabiel op de drie steunpunten ligt of schoon, op de door Hilti
aanbevolen statief, bevestigd wordt.
Om meetonnauwkeurigheden te vermijden ervoor zorgen dat de doelplaat bij het markeren van de
punten altijd perfect verticaal genivelleerd is. Gebruik hiertoe de stelschroeven en de gemonteerde
libel.
Gebruik nooit een beschadigde doelplaat. Er bestaat gevaar voor meetonnauwkeurigheden.
Controleer voor metingen/het gebruik en ook meerdere keren tijdens het gebruik de nauwkeurig-
heid van het product.
Hoewel de meetapparatuur voldoet aan de strenge eisen van de toepasselijke richtlijnen, kan Hilti de
mogelijkheid niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een onjuiste
werking kan leiden.
2.4 Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's
Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in acht.
Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen, directe zonne-instraling of vuur.
De accu's mogen niet uit elkaar worden genomen, ineengedrukt, tot boven 80 °C worden verhit of
worden verbrand.
Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen
zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service.
Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Plaats de accu op een
overzichtelijke, niet brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbare materialen. Laat de accu
afkoelen. Als de accu na een uur nog steeds te heet is om aan te raken, dan is hij defect. Neem contact
op met de Hilti Service.
*2275630*
2275630 Nederlands 35
3 Beschrijving
3.1 Productoverzicht (meetapparatuur PMD 200) 1
@
Accu
;
Handgreep
=
Laseruitgangsvenster
%
Aan/uit-toets
3.2 Productoverzicht (doelplaat PMDA 200) 2
@
Handgreep
;
Nivelleerlibel
=
Stelschroef
%
Doelplaat
3.3 Correct gebruik
Het beschreven product is meetapparatuur , die met de voorgeïnstalleerde applicatie PMD 200 op de tablet-
pc (PMC 200) aangestuurd wordt. Het is bedoeld om met slechts één persoon punten van de bouwtekening
op de bouwplaats over te dragen. De meetapparatuur heeft een groene (verticale) laserlijn en een ingebouwde
laser-afstandsmeetmodule (rode stip)
Documentatie van de tablet (PMC 200): Zie meegeleverde documentatie van de leverancier.
Gebruik voor dit product alleen de aan het einde van deze documentatie genoemde Hilti lithiumion-
accu's van de typeserie B 12.
36 Nederlands 2275630
*2275630*
Gebruik voor deze accu's alleen de door Hilti goedgekeurde acculaders. Meer informatie vindt u in uw
Hilti Store of onder: www.hilti.group
3.4 Bluetooth
®
Deze meetapparatuur is met Bluetooth uitgerust.
Bluetooth is een draadloze gegevensoverdracht, waarmee twee voor Bluetooth geschikte apparaten op een
bepaalde afstand met elkaar kunnen communiceren. Het verbinden van de meetapparatuur met de tablet
werkt via de voorgeïnstalleerde applicatie PMD 200.
Producten worden met ingeschakelde Bluetooth geleverd.
3.5 Woord- en beeldmerken van derden
Het Bluetooth
®
-woordmerk en het -logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en
het gebruik van deze handelsmerken door Hilti is gelicenseerd.
Google Play en Android™ zijn handelsmerken van Google LLC
Alle overige handelsmerken en woordmerken zijn, ook als ze niet uitdrukkelijk als zodanig zijn aangeduid,
eigendom van hun respectieve eigenaars.
3.6 Standaard leveringsomvang
Meetapparatuur , 2 accu's, acculader, tablet met acculader en beschermhoes, doelplaat, fabriekscertificaat,
handleiding en Hilti koffer
Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group
4 Technische gegevens
Voorwaarden (met 2 σ standaardafwijking)
* Gunstige omstandigheden: Gematigd temperatuurgebied, geen sterke omgevingslichtbronnen (bijv. directe
zonne-instraling), lichte en diffuus reflecterende doelondergrond
** Ongunstige omstandigheden: Temperaturen in het onderste of bovenste tolerantiegebied, sterke resp.
directe omgevingslichtbronnen, doelondergrond met zeer geringe of hoge reflectie
PMD 200
Typische bedrijfsduur met B 12/4.0-accu bij 23 °C/73 °F
8 h
Gewicht overeenkomstig EPTA-procedure 01
2,9 kg
(6,4 lb)
Bereik van de zelfnivellering
±3,5°
Werkgebied (radius) bij gunstige omstandigheden*
25 m (85 ft)
Laserklasse Lijnlaser (groen)
2
Afstandslaser (rood)
2
Uitgangsvermogen Lijnlaser (groen)
< 1 mW
Afstandslaser (rood)
< 1 mW
Pulsduur Afstandslaser (rood)
< 2 ns
Frequentie Afstandslaser (rood)
< 100 MHz
Afstraalhoek Lijnlaser (groen)
90°
Golflengte Lijnlaser (groen)
510 nm
Afstandslaser (rood)
635 nm
Stralendivergentie Lijnlaser (groen)
0,05 mrad
0,08 mrad
Afstandslaser (rood)
0,2 mrad 0,45 mrad
Bluetooth-versie
Bluetooth Low Energy
5.0
Bluetooth-vermogen
6,31 mW
Bluetooth-frequentie
2.400 MHz
2.483,5 MHz
Elektrische veiligheidsklasse (IEC 60529) zonder accu
IP 54
*2275630*
2275630 Nederlands 37
PMD 200
Statiefbevestiging (BSW)
5/8 in
Systeemmeetnauwkeurigheid bij gunstige omstandigheden*
±3 mm
(±0,1 in)
Systeemmeetnauwkeurigheid bij ongunstige omstandigheden*
±5 mm
(±0,2 in)
Opslagtemperatuur
−20 70
(−4 158 ℉)
Omgevingstemperatuur bij gebruik
−10 40
(14 104 ℉)
Nominale spanning
10,8 V
Nominale stroom
350 mA
Max. gebruikshoogte
2000 m boven NAP /
6560 ft AMSL
Max. luchtvochtigheid
80%
4.1 Tablet
De volgende technische gegevens zijn de minimumeisen om de PMD 200-applicatie uit te voeren.
PMC 200
Besturingssysteem
Android 7.0
Bluetooth
BLE
Displayresolutie
1.920 x 1.200
4.2 Accu
Accuspanning
10,8 V
Omgevingstemperatuur bij gebruik
−17 60
(1 140 ℉)
Opslagtemperatuur
−20 40
(−4 104 ℉)
Accutemperatuur bij beginnen opladen
−10 45
(14 113 ℉)
5 Werkvoorbereiding
De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht
nemen.
5.1 Accu laden
1. Lees vóór het opladen de handleiding van de acculader door.
2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn.
3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader.
5.2 Accu aanbrengen
ATTENTIE
Gevaar voor letsel door kortsluiting of door een vallende accu!
Zorg ervoor dat de contacten van de accu en de contacten van het product schoon zijn voordat u de
accu aanbrengt.
Zorg ervoor dat de accu altijd correct vergrendeld is.
1. Laad de accu voor het eerste gebruik volledig op.
2. Plaats de accu in de apparaathouder, tot hij hoorbaar vergrendelt.
3. Controleer of de accu correct bevestigd is.
38 Nederlands 2275630
*2275630*
5.3 Accu verwijderen
1. Druk de ontgrendelingstoets van de accu in.
2. Trek de accu uit het apparaat.
6 Bediening
De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht
nemen.
6.1 Bereid de meetapparatuur en de tablet voor en verbind deze met elkaar.
De tablet moet alleen voor het eerste gebruik met de meetapparatuur worden verbonden.
1. Plaats de meetapparatuur op de vloer op een plaats met het beste zicht op het werkgebied.
2. Schakel de meetapparatuur in.
3. Schakel de tablet in en open de "PMD 200"-app.
4. Ga akkoord met de gebruikersovereenkomst.
5. Ga akkoord met het gebruik van de standplaatsdiensten.
6. Verbind de meetapparatuur met de tablet, door de meetapparatuur met het overeenkomstige serienum-
mer in de app te selecteren.
Het serienummer van het product vindt u op het typeplaatje op de achterzijde van de
apparaatkop.
De instellingen worden opgeslagen voor het volgende gebruik van de meetapparatuur. Tablet
en meetapparatuur worden automatisch met elkaar verbonden.
7. Wachten tot de meetapparatuur automatisch is genivelleerd.
6.2 Nieuwe afbakening creëren
Wanneer u een nieuwe afbakening start, worden de gegevens van de afbakening onherroepelijk gewist.
1.
Selecteer het startscherm van de app Nieuwe afbakening.
2. Wanneer u bij uw laatste afbakening verder wilt gaan met werken, selecteert u op het startbeeldscherm
Actuele afbakening.
6.3 Referentielijn vastleggen
Voordat u met uw afbakening kunt beginnen moet u eerst een referentielijn inmeten.
Hierbij kunt u op de volgende manieren een referentielijn definiëren:
Meet twee punten op een controlelijn of op een as van een gebouw.
Meet twee punten op een wand of een steun van een gebouw.
Als vuistregel voor de referentielijn geldt: De radius van het werkbereik is ongeveer dubbel zo lang is
als de ingemeten referentielijn.
*2275630*
2275630 Nederlands 39
1.
Selecteer Nieuwe afbakening op het startscherm van de app.
2. Definieer de referentielijn (bijvoorbeeld as of wand van een gebouw) op de bouwplaats.
3. Plaats de doelplaat precies op het eerste referentiepunt (0/0 startpunt).
4. Beweeg de groene laserlijn met de rechts-links-buttons precies boven het midden van het referentiepunt.
5.
Om het eerste referentiepunt in te meten, selecteert u Meten.
6. Plaats de doelplaat precies op het tweede referentiepunt (richtingspunt).
7. Beweeg de groene laserlijn met de rechts-links-buttons precies boven het midden van het referentiepunt.
8.
Om het tweede referentiepunt in te meten, selecteert u Meten.
9. Controleer de referentielijn en bevestig deze.
Wanneer de referentielijn niet correct is, selecteert u Terug en legt u de referentiepunten opnieuw
vast.
6.4 Afbakeningspunten creëren
De afbakeningspunten worden in de app handmatig overeenkomstig het bouwplan ingevoerd.
1. Om het afbakeningspunt langs de blauwe lijn te bewegen, voert u de waarde in het blauwe invoerveld in.
2. Om het afbakeningspunt in de richting van de gele pijl te bewegen, voert u de waarde in het gele
invoerveld in.
6.4.1 Waarden invoeren
1.
Selecteer Nieuw punt in de app.
2. Selecteer het betreffende invoerveld (geel/blauw).
Een toetsenbord verschijnt in de app.
3. Voer de betreffende waarde overeenkomstig het bouwplan in.
4. Om een waarde op te tellen of af te trekken, selecteert u betreffende button (+/-).
5.
Wanneer de waarden zijn vastgelegd, selecteert u OK.
6.
Wanneer u de positie van het afbakeningspunt hebt gedefinieerd, selecteert u Bevestigen.
6.4.2 Richting van de afbakeningspunten wijzigen
Om de richting van de afbakeningspunten t.o.v. het 0/0-punt te wijzigen, maakt u gebruik van de
richtingspijlen (boven/onder of links/rechts) onder de invoervelden.
6.4.3 Afbakeningspunten wijzigen/wissen
1. Selecteer het afbakeningspunt dat moet worden gewijzigd of gewist.
2. Selecteer het menusymbool rechtsboven.
3.
Om een afbakeningspunt te wijzigen, selecteert u Wijzigen.
4. Wijzig de waarde in het overeenkomstige invoerveld.
5.
Om de wijziging op te slaan selecteert u Bevestigen.
Om het menu te verlaten en de wijziging niet op te slaan, selecteert u Afbreken.
6.
Om het geselecteerde afbakeningspunt te wissen, selecteert u Wissen.
40 Nederlands 2275630
*2275630*
6.4.4 Referentiepunt (0/0) aanpassen
In de standaardinstelling wisselt het referentiepunt (0/0) bij het creëren van een nieuw afbakeningspunt
telkens naar het laatst gecreëerde punt.
1. Selecteer een afbakeningspunt dat u als het nieuwe referentiepunt (0/0) wilt definiëren.
2.
Selecteer de optie-button Tijdelijke 0/0.
Het gekozen afbakeningspunt is nu het nieuwe referentiepunt (0/0)
Het volgende afbakeningspunt wordt afhankelijk van het nieuwe referentiepunt gecreëerd.
6.5 Afbakeningspunten op de bouwplaats overbrengen
1. De meetapparatuur draait de groene laser in de richting van het geselecteerde afbakeningspunt.
2. Opdat de rode afstandslaser de afstand kan meten, de doelplaat PMDA 200 langs de groene de laser
bewegen.
De rode laser moet op de doelplaat zijn.
De app geeft aan of de doelplaat vooruit of achteruit moet worden bewogen.
Zodra u het afbakeningspunt 50 cm (20 inch) nadert, klinkt een akoestisch signaal, dat u ondersteunt
bij het vinden van het afbakeningspunt.
3. Wanneer de weergave van de app 0,0 aangeeft, hebt u de positie van het afbakeningspunt bereikt.
4. Markeer het afbakeningspunt op de vloer op de plek waar de groene laserlijn de doelplaat raakt.
Om meetfouten te vermijden, erop letten dat de doelplaat altijd verticaal genivelleerd is.
Gebruik hiervoor de stelschroef en de nivelleerlibel op de doelplaat.
6.6 Hoek afbakenen
Om een hoek te creëren moet u eerst een afbakeningspunt creëren of definiëren, dat het beginpunt voor de
hoek vertegenwoordigt.
1. Selecteer een afbakeningspunt dat het beginpunt voor de hoek moet vormen.
2. Selecteer het menusymbool rechtsboven.
3.
Om een hoek te creëren selecteert u Hoek.
4. Voer in het bovenste invoerveld de waarde van de afstand tot het beginpunt in.
5. Voer in het onderste invoerveld de hoek in.
6. Selecteer de oriëntatie van de hoek, door nog een afbakeningspunt te selecteren dat als oriëntatiepunt
voor de hoek dient.
7.
Selecteer Bevestigen, om het nieuwe afbakeningspunt te creëren. Het apparaat laat u direct de richting
van het nieuwe afbakeningspunt zien.
6.7 Radius afbakenen
Om punten op een radius af te bakenen moet u vooraf een afbakeningspunt creëren of definiëren dat het
middelpunt van de radius vertegenwoordigt.
1. Selecteer een afbakeningspunt dat het middelpunt van de radius moet vormen.
2. Selecteer het menusymbool rechtsboven.
3.
Om een radius te creëren selecteert u Radius.
4. Voer in het bovenste invoerveld de waarde van de radius in.
5. Voer in het onderste invoerveld de lengte van de segmenten op de radius in.
6. Selecteer op het beeldscherm het startpunt en eindpunt van de boog.
7. Definieer de gewenste boog door het selecteren van de betreffende zijde.
8.
Om de punten aan te maken selecteert u Bevestigen.
De meetapparatuur laat u direct de richting van het eerste afbakeningspunt op de radius zien.
6.8 Boog door 2 punten afbakenen
Om een boog door 2 punten af te bakenen moet u vooraf twee afbakeningspunten creëren of definiëren, die
het start- en eindpunt van de boog vertegenwoordigen.
1. Selecteer het afbakeningspunt dat het startpunt van de boog vormt.
2. Selecteer het menusymbool rechtsboven.
3.
Om een boog door 2 punten te creëren selecteert u Boog door 2 punten.
De functie maakt eerst een voorbeeldboog aan.
*2275630*
2275630 Nederlands 41
4. Voer in het bovenste invoerveld ofwel de radius van de boog of de hoogte van de boog boven de
gewenste as startpunt-eindpunt in.
5. Voer in het onderste invoerveld de lengte van de segmenten op de boog in.
6. Selecteer het afbakeningspunt dat het eindpunt van de boog vormt.
7. Selecteer de gewenste boog uit de opties.
8.
Om de punten te creëren selecteert u Bevestigen.
De meetapparatuur laat u direct de richting van het eerste afbakeningspunt op de boog zien.
6.9 Instellingen
Eenheden
Om de eenheden vast te leggen, kunt u tussen metrische en Britse eenheden kiezen.
Verbinding met de meetapparatuur
Hier wordt weergegeven met welke meetapparatuur de tablet verbonden is. Andere meetapparatuur
binnen het bereik word hier aangegeven.
Zodra meetapparatuur met een tablet verbonden is, wordt deze niet meer aangegeven. Verbreek
eerst de verbinding, om de meetapparatuur met een andere tablet te verbinden.
Akoestisch signaal
U kunt het akoestische signaal in- of uitschakelen. In de leveringstoestand is het signaal ingeschakeld.
Introductie weergeven
U kunt deze functie in- of uitschakelen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt de introductie bij
het starten van de app weergegeven. In de leveringstoestand is deze functie ingeschakeld.
Puntnamen weergeven
U kunt deze functie in- of uitschakelen. Wanneer deze functie uitgeschakeld is, worden de puntnamen
verborgen. In de leveringstoestand is deze functie ingeschakeld.
Over ons
U kunt hier informatie over de softwareversie, de firmwareversie van het apparaat, licenties en juridische
onderwerpen verkrijgen.
7 Verzorging en onderhoud
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel bij aangebrachte accu !
Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de accu verwijderen!
Verzorging van het apparaat
Vastzittend vuil voorzichtig verwijderen.
Stof voorzichtig met een droge borstel of een doek verwijderen.
Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmid-
delen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
Onderhoud van de Liion accu's
De accu schoon en vrij van olie en vet houden.
Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmid-
delen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
Binnendringen van vocht vermijden.
Onderhoud
Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking
controleren.
Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door de Hilti Service
laten repareren.
Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro-
leren.
Reinigen van het uitgangsvenster van de laser
Blaas het stof van het uitgangsvenster van de laser.
42 Nederlands 2275630
*2275630*
Raak het uitgangsvenster van de laser niet aan met uw vingers.
Door te ruw reinigingsmateriaal kan het glas bekrast raken en de nauwkeurigheid van het apparaat
nadelig worden beïnvloed. Behalve zuivere alcohol of water geen andere vloeistoffen gebruiken,
omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten.
Droog de uitrusting met inachtneming van de temperatuurgrenzen.
8 Transport en opslag van accu-apparaten
Transport
Accu's verwijderen.
Transporteer de accu's nooit zonder verpakking.
Controleer na een langdurig transport het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging.
Opslag
ATTENTIE
Onbedoelde beschadiging door een defecte accu of door lekkende accu's !
Bewaar het product altijd zonder aangebrachte accu's!
Bewaar het apparaat en de accu's indien mogelijk koel en droog.
Bewaar accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam.
Bewaar het apparaat en de accu's buiten bereik van kinderen en onbevoegde personen.
Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging.
9 Hulp bij storingen
Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich
tot onze Hilti Service wenden.
Storing Mogelijke oorzaak Remedie
Meetapparatuur en/of tablet
kunnen niet worden inge-
schakeld.
Accu is leeg. Laad de accu op.
De PMD 200 app is niet aan-
wezig.
De app bevindt zich in een sub-
menu op de tablet.
Zoek in het submenu van de
tablet naar de PMD 200 app.
De app is gede-installeerd. Download de PMD 200 app
opnieuw uit de Google Play
Store.
Verkeerde taal in de app Taalinstelling van de tablet Wijzig de taal in de tablet-
instellingen. Als de taal niet
wordt ondersteunt, dan wordt
in de app automatisch Engels
gebruikt.
De app werkt niet. Softwarestoring Sluit de app compleet en start
deze opnieuw op.
Gebruikersovereenkomst niet ge-
accepteerd
Accepteer de gebruikersover-
eenkomst.
De app wordt onverwacht
gesloten.
Stroombesparingsmodus in de
tablet is geactiveerd
Deactiveer de stroombespa-
ringsmodus in de tablet-
instellingen.
Meetapparatuur en tablet
kunnen niet worden verbon-
den.
Meetapparatuur is uitgeschakeld. Schakel de meetapparatuur in.
Meetapparatuur heeft een storing. Schakel de meetapparatuur
uit en weer in. Als het
probleem hiermee niet kan
worden verholpen, dient u zicht
tot de Hilti Service te wenden.
Afstand tot de meetapparatuur te
groot
Ga dichter naar de meetappa-
ratuur toe.
*2275630*
2275630 Nederlands 43
Storing Mogelijke oorzaak Remedie
Meetapparatuur en tablet
kunnen niet worden verbon-
den.
Verkeerde meetapparatuur gese-
lecteerd
Controleer of u de correcte
meetapparatuur (serienummer)
hebt geselecteerd. Pagina 38
Meetapparatuur kan niet ni-
velleren.
De ondergrond is niet vlak of heeft
een te grote hellingshoek.
Plaats de meetapparatuur
op een vlak en horizontaal
oppervlak.
Meetapparatuur kan niet me-
ten.
Lichtomstandigheden op de bouw-
plaats zijn te licht.
Verduister of beschaduw het
werkgebied.
Ongeschikt meetoppervlak Vervang het meetoppervlak
(bijv. wit papier).
Rode laserpunt of groene
laserlijn zijn niet zichtbaar.
Lichtomstandigheden op de bouw-
plaats zijn te licht.
Verduister of beschaduw het
werkgebied.
Meetapparatuur en tablet zijn niet
met elkaar verbonden.
Verbind de meetapparatuur
en de tablet met elkaar.
Pagina 38
Meetapparatuur heeft een storing. Schakel de meetapparatuur
uit en weer in. Als het
probleem hiermee niet kan
worden verholpen, dient u zicht
tot de Hilti Service te wenden.
Groene laserlijn is niet perfect
verticaal.
Onjuiste nivellering Schakel de meetapparatuur
uit en weer in. Als het
probleem hiermee niet kan
worden verholpen, dient u zicht
tot de Hilti Service te wenden.
Meetapparatuur heeft een storing. Schakel de meetapparatuur
uit en weer in. Als het
probleem hiermee niet kan
worden verholpen, dient u zicht
tot de Hilti Service te wenden.
De groene laserlijn en de rode
laserpunt vallen niet perfect
over elkaar. (Afwijkingen van
+/- 1-2 mm (0.04-0.08 in) zijn
normaal.)
Meetapparatuur heeft een storing. Schakel de meetapparatuur
uit en weer in. Als het
probleem hiermee niet kan
worden verholpen, dient u zicht
tot de Hilti Service te wenden.
Zorg ervoor dat de meet-
apparatuur regelmatig wordt
gecontroleerd.
Afbakeningspunten zijn niet
correct / aanwezige afba-
keningspunten zijn na een
nieuwe positionering niet cor-
rect
Doelplaat is niet genivelleerd Nivelleer de doelplaat vóór elke
markering met de stelschroef.
Pagina 40
Doelplaat is beschadigd Controleer de doelplaat op
vervormingen en vervang deze
zo nodig.
De referentielijn is te kort Verlaat de actuele afbakening.
Stationeer de meetapparatuur
opnieuw met een langere
referentielijn. Pagina 38
De meetapparatuur werd bewogen Verlaat de actuele afbakening.
Stationeer de meetapparatuur
opnieuw. Pagina 38
10 Recycling
Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor
recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude
apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
44 Nederlands 2275630
*2275630*
Accu's recyclen
Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen
of vloeistoffen ontstaan.
Verzend of verstuur geen beschadigde accu's!
Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden.
Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden.
Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf.
Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil mee!
11 Conformiteitsverklaring
Voorwaarden: Niet USA
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de geldende
voorschriften en normen.
De technische documentatie is hier te vinden:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
12 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in
Canada)
Dit apparaat is tijdens testen binnen de limieten gebleven die in alinea 15 van de FCC-bepalingen voor
digitale apparaten van klasse A zijn vastgelegd. Deze grenswaarden moeten voldoende bescherming
tegen elektromagnetische storingen bij het gebruik in commerciële gebieden waarborgen. Dit soort
apparaten genereert en gebruikt hoge frequenties en kan deze frequenties ook uitstralen. Wanneer ze
niet volgens de instructies worden geïnstalleerd en gebruikt, kunnen ze daarom leiden tot storingen
bij de radio-ontvangst. Het gebruik van dit apparaat in woongebieden kan tot storingen leiden, die de
gebruiker moet tegenwerken.
Dit gereedschap komt overeen met paragraaf 15 van de FCCbepalingen en de RSS210 specificatie van de
ISED.
Voor de ingebruikneming moet aan de twee volgende voorwaarden zijn voldaan:
Dit apparaat mag geen schadelijke straling veroorzaken.
Het apparaat moet alle stralingen opnemen, inclusief stralingen die voor een ongewenste werking zorgen.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de
gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken.
13 Fabrieksgarantie
Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer.
14 Hilti Liion-accu's
Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik
In deze documentatie wordt het begrip accu gebruikt voor oplaadbare Hilti Li-ion-accu's, waarin meerdere
Li-ion-cellen aaneengesloten zijn. Ze zijn bestemd voor Hilti elektrisch gereedschap en mogen alleen in
combinatie hiermee worden gebruikt. Gebruik alleen originele Hilti accu's!
Hilti accu's zijn volgens de laatste stand der techniek en zijn met celmanagement- en celbeveiligingssystemen
uitgerust.
Beschrijving
De accu's bestaan uit cellen, die lithium-ion opslagmaterialen bevatten, die een hoge specifieke energie-
dichtheid mogelijk maken. In tegenstelling tot NiMH en NiCd accu's hebben Li-ion-accu's een zeer gering ge-
heugeneffect, maar zijn ze zeer gevoelig voor geweld, diepe ontlading of hoge temperaturen. Zie Veiligheid
De voor onze accu's geschikte producten vindt u in uw Hilti Store of op:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
*2275630*
2275630 Nederlands 45
Veiligheid
Accu's mogen in geen geval worden gemodificeerd of gemanipuleerd!
Gebruik nooit gerecyclede of gerepareerde accu's, die niet door de Hilti Service goedgekeurd zijn.
Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen
zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Controleer uw accu's regelmatig op sporen van
beschadigingen, bijvoorbeeld deuken, insnijdingen of doorboringen.
Gebruik de accu of een accu-aangedreven elektrisch gereedschap nooit als slaggereedschap.
Vermijd contact van weglekkende accuvloeistof met de ogen en de huid!
Zie Handelwijze bij beschadigde accu's
Uit defecte accu's kan vloeistof lekken en deze vloeistof kan op aangrenzende voorwerpen terechtkomen.
Reinig de betrokken delen met warm zeepsop en vervang de beschadigde accu's.
Zie Handelwijze bij beschadigde accu's
Stel accu's nooit bloot aan verhoogde temperaturen, vonken of open vuur. Dit kan explosies veroorzaken.
Raak de accupolen niet aan met uw vingers, gereedschap, sieraden of andere metalen voorwerpen. Dit
kan kortsluiting, elektrische schokken, brandwonden of explosies veroorzaken.
Houd de accu uit de buurt van regen en vocht. Binnendringend vocht kan kortsluiting, elektrische
schokken, brandwonden of explosies veroorzaken.
Gebruik alleen de voor dit type accu bedoelde acculaders en elektrische gereedschappen. Neem daarbij
de informatie in de bijbehorende handleiding in acht.
De accu niet in explosiegevaarlijke omgevingen met brandbare vloeistoffen of gassen opslaan of
gebruiken. Een onverwachte accustoring kan onder deze omstandigheden een explosie veroorzaken.
Handelwijze bij beschadigde accu's
Neem altijd contact op met uw Hilti-servicepartner, wanneer een accu beschadigd is.
Vermijd direct contact met de ogen en/of huid met uittredende vloeistof, door een veiligheidsbril en
werkhandschoenen te dragen.
Plaats een defecte accu in een niet-brandbare bus en dek hem af met droog zand, krijtpoeder (CaCO3) of
silicaat (vermiculiet). Sluit vervolgens het deksel luchtdicht af en houd de bus verwijderd van brandbare
gassen, vloeistoffen of voorwerpen.
Lever de bus in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf.
Verzend of verstuur geen beschadigde accu's!
Gebruik een geschikt chemisch reinigingsmiddel om de uitgelopen accuvloeistof te verwijderen.
Handelwijze bij niet meer werkende accu's
Let op abnormale eigenschappen van accu's, zoals onjuist laden of abnormaal lange laadtijden, merkbaar
capaciteitsverlies, ongebruikelijke LED-activiteiten of weglekkende vloeistoffen. Dit zijn indicaties voor
een intern probleem.
Als u een intern accuprobleem vermoedt, neem dan contact op met de Hilti Service.
Als de accu niet meer werkt, de accu niet meer kan worden opgeladen of er vloeistof uit lekt, moet u
deze, zoals hierboven beschreven, afvoeren.
Zie Handelwijze bij beschadigde accu's.
Maatregelen bij accubrand
WAARSCHUWING
Gevaar door accubrand! Een brandende accu stoot gevaarlijke en explosieve vloeistoffen en dampen uit,
die corrosief letsel, brandwonden of explosies kunnen veroorzaken.
Draag uw persoonlijke veiligheidsuitrusting wanneer u een accubrand bestrijdt.
Zorg voor voldoende ventilatie, zodat gevaarlijke en explosieve dampen kunnen ontsnappen.
Verlaat bij intensieve rookontwikkeling direct de ruimte.
Neem bij irritaties van de luchtwegen contact op met een arts.
Bestrijd accubranden alleen met water. Poederblussers en blusdekens werken niet bij Li-ion-accu's.
Omgevingsbranden kunnen met gangbare blusmiddelen worden bestreden.
Probeer niet om grote hoeveelheden beschadigde, brandende of lekkende accu's te verplaatsen.
Verwijder niet betrokken materialen uit de directe omgeving en isoleer zo de betrokken accu's. Kunt u de
brand niet met de beschikbare blusmiddelen blussen, bel dan de lokale brandweer.
In geval van een enkele brandende accu:
Neem deze op een schep en gooi deze in een emmer met water. Door de koelende werking van water
wordt het overslaan van een brand op accucellen, die nog niet de ontstekingskritische temperatuur
bereikt hebben, gereduceerd.
Wacht tot de accu volledig is afgekoeld.
46 Français 2275630
*2275630*
Zie Handelwijze bij beschadigde accu's.
Informatie bij transport en opslag
Omgevingstemperatuur bij gebruik tussen -17 °C en +60 °C / 1 °F en 140 °F.
Opslagtemperatuur tussen -20 °C en +40 °C / -4 °F en 104 °F.
Accu's niet op de acculader bewaren. Accu en acculader na gebruik altijd scheiden.
Accu's zo koel en zo droog mogelijke opslaan. Een koele opslag verhoogt de acculevensduur. Bewaar
accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam.
Accu's mogen niet per post worden verzonden. Neem contact op met een transportonderneming als u
onbeschadigde accu's wilt verzenden.
Transporteer de accu'snooit zonder verpakking. Tijdens het transport moeten de accu's tegen overmatige
schokken en trillingen worden beschermd en van alle geleidende materialen of andere accu's worden
geïsoleerd, zodat ze niet met andere accupolen in contact komen en kortsluiting veroorzaken.
Onderhoud en recycling
Houd de accu schoon en vrij van olie en vet. Verwijder dergelijke verontreinigingen met een schone,
droge doek.
Gebruik de accu nooit met verstopte ventilatiesleuven. Reinig de ventilatiesleuven voorzichtig met een
zachte borstel.
Voorkom dat er vreemd materiaal in het binnenwerk binnendringt.
Vermijd onnodig stof of vuil op de accu. Reinig de accu met een zachte kwast of een schone, droge
doek.
Laat geen vocht de accu binnendringen. Als vocht in de accu binnengedrongen is, behandelt u de accu
als een beschadigde accu en isoleert u deze in een niet-brandbaar reservoir.
Zie Handelwijze bij beschadigde accu's
Door onjuiste recycling kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of
vloeistoffen ontstaan. Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk
afvalverwerkingsbedrijf. Verzend of verstuur geen beschadigde accu's!
Geef accu's niet met het huisvuil mee.
Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. Dek de aansluitingen
met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden.
Mode d'emploi original
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20200511
*2275630*
2275630

Documenttranscriptie

Maintenance and disposal ▶ Keep the battery clean and free from oil and grease. Wipe off foreign matter of this nature with a clean, dry cloth. ▶ Never use a battery with clogged ventilation slots. Clean the ventilation slots carefully with a soft brush. ▶ Prevent foreign matter from penetrating into the interior. ▶ Prevent unnecessary accumulations of dust or dirt on the battery. Clean the battery with a soft brush or a clean, dry cloth. ▶ Do not permit moisture to penetrate inside the battery. If water does penetrate inside the battery treat it as a damaged battery and isolate it in a non-flammable container. ▶ See What to do in case of damaged batteries ▶ Improper disposal may cause health hazards from leaking gases or fluids. Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions. Do not ship or mail damaged batteries! ▶ Do not dispose of batteries as household waste. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. Cover the terminals with a non-conductive material to prevent short circuiting. Originele handleiding 1 Informatie over documentatie 1.1 • • • Over deze documentatie Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven. 1.2 Verklaring van de tekens 1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren bij de omgang met het product. De volgende signaalwoorden worden gebruikt: GEVAAR GEVAAR ! ▶ Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING WAARSCHUWING ! ▶ Voor een mogelijke gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE ATTENTIE ! ▶ Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot letsel of tot materiële schade kan leiden. 1.2.2 Symbolen in de documentatie De volgende symbolen worden in deze documentatie gebruikt: Handleiding vóór gebruik lezen Gebruikstips en andere nuttige informatie Omgang met recyclebare materialen *2275630* 2275630 Nederlands 31 Elektrisch gereedschap en accu 's niet met het huisvuil meegeven 1.2.3 Symbolen in afbeeldingen De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt: Deze nummers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding De nummering geeft een volgorde van de arbeidsstappen in de afbeelding weer en kan van de arbeidsstappen in de tekst afwijken Positienummers worden in de afbeelding Overzicht gebruikt en verwijzen naar de nummers van de legenda in het hoofdstuk Productoverzicht Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product. 1.3 Productafhankelijke symbolen 1.3.1 Symbolen op het product De volgende symbolen kunnen op het product worden gebruikt: Het apparaat ondersteunt NFC-technologie die compatibel is met Android-platforms. Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk Correct gebruik in acht. Li­ion-accu Accutoestandsweergave Aan/uit-toets Gebruik de accu nooit als hamer. Laat de accu niet vallen. Gebruik geen accu die een klap gekregen heeft of anderszins beschadigd is. 1.4 Stickers op het product Laser-informatie Laserklasse 2, gebaseerd op de norm IEC/EN 60825-1:2014 en voldoet aan CFR 21 § 1040. Niet in de straal kijken. 1.5 Productinformatie producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt. De typeaanduiding en het serienummer staan op het typeplaatje. ▶ Voer het serienummer in de volgende tabel in. De productinformatie is nodig bij vragen aan onze dealers of service-centers. Productinformatie Meetapparatuur Generatie Serienr. 32 Nederlands PMD 200 01 2275630 *2275630* 2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING! Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften. Wanneer de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed. Veiligheid van personen ▶ Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van meetapparatuur. Gebruik geen meetapparatuur wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van de meetapparatuur kan tot ernstig letsel leiden. ▶ Waak voor een foutief gevoel van veiligheid, negeer de veiligheidsregels voor elektrische apparaten niet, ook niet als u na veelvuldig gebruik met het apparaat vertrouwd bent. Achteloos handelen kan binnen een fractie van een seconden leiden tot ernstig letsel. ▶ Houd kinderen en andere personen uit de buurt van het werkgebied. Elektrische veiligheid ▶ Houd het product uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok. Gebruik en hantering van de meetapparatuur ▶ De meetresultaten kunnen door bepaalde omgevingsparameters worden beïnvloed. Daartoe behoren bijv. de aanwezigheid van producten die sterke magnetische of elektromagnetische velden opwekken, het meten op een ongeschikte ondergrond en het gebruik van ongeschikte reflectoren. ▶ Wanneer het product vanuit een zeer koude in een warme omgeving wordt gebracht, of omgekeerd, dient u het product voor gebruik te laten acclimatiseren. ▶ Na een val of andere mechanische invloeden dient u de nauwkeurigheid van het product te controleren. ▶ Gebruik het product niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is, maar alleen op de juiste wijze en in correcte toestand. Gebruik en hantering van het accugereedschap ▶ Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de meetapparatuur. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. ▶ Laad accu's alleen op in acculaders die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een acculader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat het risico van brand wanneer deze met andere accu's wordt gebruikt. ▶ Niet gebruikte accu's en acculaders verwijderd houden van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die de contacten hiervan kunnen overbruggen. Kortsluiting van de contacten van accu's of acculaders kan brandwonden en brand tot gevolg hebben. ▶ Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact hiermee. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. ▶ Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het apparaat voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrisch gereedschap. ▶ Verwijder de accu ingeval van opslag of transport van het product. Bewaar het product droog en buiten bereik van kinderen en onbevoegde personen. 2.2 Productspecifieke veiligheidsinstructies Gebruik en hantering van de meetapparatuur ▶ Snel wijzigende meetomstandigheden kunnen het meetresultaat negatief beïnvloeden. ▶ Houd het product altijd schoon en droog. ▶ Controleer voor gebruik de instellingen van het apparaat. ▶ Gebruik het product alleen binnen de vastgestelde toepassingsgrenzen. 2.3 Aanvullende veiligheidsvoorschriften Veiligheid op de werkplek ▶ Houd het werkgebied schoon, vrij van voorwerpen en let op in het werkgebied geplaatste netsnoeren. Slordig geplaatste netsnoeren kunnen een struikelrisico vormen en tot letsel leiden; daarnaast kan op statieven aangebrachte meetapparatuur door omvallen worden beschadigd. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt terwijl u in beweging bent, de omgeving in het oog houden. *2275630* 2275630 Nederlands 33 Veiligheid van personen ▶ Het product voldoet aan de laserklasse 2 volgens IEC/EN 60825-1:2014 volgens CFR 21 § 1040 (FDA). Deze producten mogen zonder verdere beschermingsmaatregelen worden gebruikt. Toch moet men, evenals bij de zon, nooit direct in sterke lichtbronnen kijken. Sluit in het geval van direct oogcontact uw ogen en beweeg uw hoofd uit de lichtbundel. De laserstraal niet op personen richten. ▶ Wanneer het product van een hogere positie valt, kunnen personen verwond raken. Gebruik alleen door Hilti aanbevolen statieven. ▶ Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met anti-slip-zolen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het apparaat, vermindert het risico op letsel. Gebruik en hantering van de meetapparatuur ▶ Ga zorgvuldig met de meetapparatuur om. Controleer of bewegende delen van de apparatuur correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking van de meetapparatuur nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt.Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden meetapparatuur . ▶ Zorg ervoor dat het apparaat op de grond stabiel op de drie steunpunten ligt of schoon, op de door Hilti aanbevolen statief, bevestigd wordt. ▶ Om meetonnauwkeurigheden te vermijden ervoor zorgen dat de doelplaat bij het markeren van de punten altijd perfect verticaal genivelleerd is. Gebruik hiertoe de stelschroeven en de gemonteerde libel. ▶ Gebruik nooit een beschadigde doelplaat. Er bestaat gevaar voor meetonnauwkeurigheden. ▶ Controleer voor metingen/het gebruik en ook meerdere keren tijdens het gebruik de nauwkeurigheid van het product. ▶ Hoewel de meetapparatuur voldoet aan de strenge eisen van de toepasselijke richtlijnen, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een onjuiste werking kan leiden. 2.4 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 34 Zorgvuldige omgang en gebruik van accu's Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport, de opslag en het gebruik van Li-ion accu's in acht. Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen, directe zonne-instraling of vuur. De accu's mogen niet uit elkaar worden genomen, ineengedrukt, tot boven 80 °C worden verhit of worden verbrand. Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Plaats de accu op een overzichtelijke, niet brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbare materialen. Laat de accu afkoelen. Als de accu na een uur nog steeds te heet is om aan te raken, dan is hij defect. Neem contact op met de Hilti Service. Nederlands 2275630 *2275630* 3 Beschrijving 3.1 Productoverzicht (meetapparatuur PMD 200) 1 3.2 3.3 @ ; = % Accu Handgreep Laseruitgangsvenster Aan/uit-toets @ ; = % Handgreep Nivelleerlibel Stelschroef Doelplaat Productoverzicht (doelplaat PMDA 200) 2 Correct gebruik Het beschreven product is meetapparatuur , die met de voorgeïnstalleerde applicatie PMD 200 op de tabletpc (PMC 200) aangestuurd wordt. Het is bedoeld om met slechts één persoon punten van de bouwtekening op de bouwplaats over te dragen. De meetapparatuur heeft een groene (verticale) laserlijn en een ingebouwde laser-afstandsmeetmodule (rode stip) • • Documentatie van de tablet (PMC 200): Zie meegeleverde documentatie van de leverancier. Gebruik voor dit product alleen de aan het einde van deze documentatie genoemde Hilti lithium­ionaccu's van de typeserie B 12. *2275630* 2275630 Nederlands 35 • 3.4 Gebruik voor deze accu's alleen de door Hilti goedgekeurde acculaders. Meer informatie vindt u in uw Hilti Store of onder: www.hilti.group Bluetooth® Deze meetapparatuur is met Bluetooth uitgerust. Bluetooth is een draadloze gegevensoverdracht, waarmee twee voor Bluetooth geschikte apparaten op een bepaalde afstand met elkaar kunnen communiceren. Het verbinden van de meetapparatuur met de tablet werkt via de voorgeïnstalleerde applicatie PMD 200. Producten worden met ingeschakelde Bluetooth geleverd. 3.5 Woord- en beeldmerken van derden Het Bluetooth®-woordmerk en het -logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze handelsmerken door Hilti is gelicenseerd. Google Play en Android™ zijn handelsmerken van Google LLC Alle overige handelsmerken en woordmerken zijn, ook als ze niet uitdrukkelijk als zodanig zijn aangeduid, eigendom van hun respectieve eigenaars. 3.6 Standaard leveringsomvang Meetapparatuur , 2 accu's, acculader, tablet met acculader en beschermhoes, doelplaat, fabriekscertificaat, handleiding en Hilti koffer Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group 4 Technische gegevens Voorwaarden (met 2 σ standaardafwijking) * Gunstige omstandigheden: Gematigd temperatuurgebied, geen sterke omgevingslichtbronnen (bijv. directe zonne-instraling), lichte en diffuus reflecterende doelondergrond ** Ongunstige omstandigheden: Temperaturen in het onderste of bovenste tolerantiegebied, sterke resp. directe omgevingslichtbronnen, doelondergrond met zeer geringe of hoge reflectie PMD 200 Typische bedrijfsduur met B 12/4.0-accu bij 23 °C/73 °F 8h Gewicht overeenkomstig EPTA-procedure 01 2,9 kg (6,4 lb) Bereik van de zelfnivellering Werkgebied (radius) bij gunstige omstandigheden* ±3,5° Laserklasse Lijnlaser (groen) Uitgangsvermogen Lijnlaser (groen) Pulsduur Frequentie Afstraalhoek Golflengte Stralendivergentie Bluetooth-versie Afstandslaser (rood) Afstandslaser (rood) Afstandslaser (rood) Afstandslaser (rood) Lijnlaser (groen) Lijnlaser (groen) Afstandslaser (rood) Lijnlaser (groen) Afstandslaser (rood) Bluetooth-vermogen 2 < 1 mW < 1 mW < 2 ns < 100 MHz 90° 510 nm 635 nm 0,05 mrad … 0,08 mrad 0,2 mrad … 0,45 mrad Bluetooth Low Energy 5.0 2.400 MHz … 2.483,5 MHz Elektrische veiligheidsklasse (IEC 60529) zonder accu Nederlands 2 6,31 mW Bluetooth-frequentie 36 25 m (85 ft) IP 54 2275630 *2275630* PMD 200 Statiefbevestiging (BSW) Systeemmeetnauwkeurigheid bij gunstige omstandigheden* Systeemmeetnauwkeurigheid bij ongunstige omstandigheden* Opslagtemperatuur Omgevingstemperatuur bij gebruik Nominale spanning ±3 mm (±0,1 in) ±5 mm (±0,2 in) −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) 10,8 V 350 mA Nominale stroom Max. gebruikshoogte 2000 m boven NAP / 6560 ft AMSL Max. luchtvochtigheid 4.1 5/8 in 80% Tablet De volgende technische gegevens zijn de minimumeisen om de PMD 200-applicatie uit te voeren. PMC 200 Besturingssysteem Android 7.0 BLE Bluetooth Displayresolutie 4.2 1.920 x 1.200 Accu Accuspanning 10,8 V Opslagtemperatuur −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Omgevingstemperatuur bij gebruik Accutemperatuur bij beginnen opladen 5 −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Werkvoorbereiding De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. 5.1 Accu laden 1. Lees vóór het opladen de handleiding van de acculader door. 2. Let erop dat de contacten van de accu en de acculader schoon en droog zijn. 3. Laad de accu op met een vrijgegeven acculader. 5.2 Accu aanbrengen ATTENTIE Gevaar voor letsel door kortsluiting of door een vallende accu! ▶ Zorg ervoor dat de contacten van de accu en de contacten van het product schoon zijn voordat u de accu aanbrengt. ▶ Zorg ervoor dat de accu altijd correct vergrendeld is. 1. Laad de accu voor het eerste gebruik volledig op. 2. Plaats de accu in de apparaathouder, tot hij hoorbaar vergrendelt. 3. Controleer of de accu correct bevestigd is. *2275630* 2275630 Nederlands 37 5.3 Accu verwijderen 1. Druk de ontgrendelingstoets van de accu in. 2. Trek de accu uit het apparaat. 6 Bediening De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. 6.1 Bereid de meetapparatuur en de tablet voor en verbind deze met elkaar. De tablet moet alleen voor het eerste gebruik met de meetapparatuur worden verbonden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Plaats de meetapparatuur op de vloer op een plaats met het beste zicht op het werkgebied. Schakel de meetapparatuur in. Schakel de tablet in en open de "PMD 200"-app. Ga akkoord met de gebruikersovereenkomst. Ga akkoord met het gebruik van de standplaatsdiensten. Verbind de meetapparatuur met de tablet, door de meetapparatuur met het overeenkomstige serienummer in de app te selecteren. • • Het serienummer van het product vindt u op het typeplaatje op de achterzijde van de apparaatkop. De instellingen worden opgeslagen voor het volgende gebruik van de meetapparatuur. Tablet en meetapparatuur worden automatisch met elkaar verbonden. 7. Wachten tot de meetapparatuur automatisch is genivelleerd. 6.2 Nieuwe afbakening creëren Wanneer u een nieuwe afbakening start, worden de gegevens van de afbakening onherroepelijk gewist. 1. Selecteer het startscherm van de app Nieuwe afbakening. 2. Wanneer u bij uw laatste afbakening verder wilt gaan met werken, selecteert u op het startbeeldscherm Actuele afbakening. 6.3 Referentielijn vastleggen Voordat u met uw afbakening kunt beginnen moet u eerst een referentielijn inmeten. Hierbij kunt u op de volgende manieren een referentielijn definiëren: • • Meet twee punten op een controlelijn of op een as van een gebouw. Meet twee punten op een wand of een steun van een gebouw. Als vuistregel voor de referentielijn geldt: De radius van het werkbereik is ongeveer dubbel zo lang is als de ingemeten referentielijn. 38 Nederlands 2275630 *2275630* 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Selecteer Nieuwe afbakening op het startscherm van de app. Definieer de referentielijn (bijvoorbeeld as of wand van een gebouw) op de bouwplaats. Plaats de doelplaat precies op het eerste referentiepunt (0/0 startpunt). Beweeg de groene laserlijn met de rechts-links-buttons precies boven het midden van het referentiepunt. Om het eerste referentiepunt in te meten, selecteert u Meten. Plaats de doelplaat precies op het tweede referentiepunt (richtingspunt). Beweeg de groene laserlijn met de rechts-links-buttons precies boven het midden van het referentiepunt. Om het tweede referentiepunt in te meten, selecteert u Meten. Controleer de referentielijn en bevestig deze. Wanneer de referentielijn niet correct is, selecteert u Terug en legt u de referentiepunten opnieuw vast. 6.4 Afbakeningspunten creëren De afbakeningspunten worden in de app handmatig overeenkomstig het bouwplan ingevoerd. 1. Om het afbakeningspunt langs de blauwe lijn te bewegen, voert u de waarde in het blauwe invoerveld in. 2. Om het afbakeningspunt in de richting van de gele pijl te bewegen, voert u de waarde in het gele invoerveld in. 6.4.1 Waarden invoeren 6.4.2 Richting van de afbakeningspunten wijzigen 1. Selecteer Nieuw punt in de app. 2. Selecteer het betreffende invoerveld (geel/blauw). ▶ Een toetsenbord verschijnt in de app. 3. Voer de betreffende waarde overeenkomstig het bouwplan in. 4. Om een waarde op te tellen of af te trekken, selecteert u betreffende button (+/-). 5. Wanneer de waarden zijn vastgelegd, selecteert u OK. 6. Wanneer u de positie van het afbakeningspunt hebt gedefinieerd, selecteert u Bevestigen. ▶ Om de richting van de afbakeningspunten t.o.v. het 0/0-punt te wijzigen, maakt u gebruik van de richtingspijlen (boven/onder of links/rechts) onder de invoervelden. 6.4.3 1. 2. 3. 4. 5. Afbakeningspunten wijzigen/wissen Selecteer het afbakeningspunt dat moet worden gewijzigd of gewist. Selecteer het menusymbool rechtsboven. Om een afbakeningspunt te wijzigen, selecteert u Wijzigen. Wijzig de waarde in het overeenkomstige invoerveld. Om de wijziging op te slaan selecteert u Bevestigen. Om het menu te verlaten en de wijziging niet op te slaan, selecteert u Afbreken. 6. Om het geselecteerde afbakeningspunt te wissen, selecteert u Wissen. *2275630* 2275630 Nederlands 39 6.4.4 Referentiepunt (0/0) aanpassen In de standaardinstelling wisselt het referentiepunt (0/0) bij het creëren van een nieuw afbakeningspunt telkens naar het laatst gecreëerde punt. 1. Selecteer een afbakeningspunt dat u als het nieuwe referentiepunt (0/0) wilt definiëren. 2. Selecteer de optie-button Tijdelijke 0/0. ▶ Het gekozen afbakeningspunt is nu het nieuwe referentiepunt (0/0) ▶ Het volgende afbakeningspunt wordt afhankelijk van het nieuwe referentiepunt gecreëerd. 6.5 Afbakeningspunten op de bouwplaats overbrengen 1. De meetapparatuur draait de groene laser in de richting van het geselecteerde afbakeningspunt. 2. Opdat de rode afstandslaser de afstand kan meten, de doelplaat PMDA 200 langs de groene de laser bewegen. ▶ De rode laser moet op de doelplaat zijn. ▶ De app geeft aan of de doelplaat vooruit of achteruit moet worden bewogen. ▶ Zodra u het afbakeningspunt 50 cm (20 inch) nadert, klinkt een akoestisch signaal, dat u ondersteunt bij het vinden van het afbakeningspunt. 3. Wanneer de weergave van de app 0,0 aangeeft, hebt u de positie van het afbakeningspunt bereikt. 4. Markeer het afbakeningspunt op de vloer op de plek waar de groene laserlijn de doelplaat raakt. Om meetfouten te vermijden, erop letten dat de doelplaat altijd verticaal genivelleerd is. Gebruik hiervoor de stelschroef en de nivelleerlibel op de doelplaat. 6.6 Hoek afbakenen Om een hoek te creëren moet u eerst een afbakeningspunt creëren of definiëren, dat het beginpunt voor de hoek vertegenwoordigt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Selecteer een afbakeningspunt dat het beginpunt voor de hoek moet vormen. Selecteer het menusymbool rechtsboven. Om een hoek te creëren selecteert u Hoek. Voer in het bovenste invoerveld de waarde van de afstand tot het beginpunt in. Voer in het onderste invoerveld de hoek in. Selecteer de oriëntatie van de hoek, door nog een afbakeningspunt te selecteren dat als oriëntatiepunt voor de hoek dient. 7. Selecteer Bevestigen, om het nieuwe afbakeningspunt te creëren. Het apparaat laat u direct de richting van het nieuwe afbakeningspunt zien. 6.7 Radius afbakenen Om punten op een radius af te bakenen moet u vooraf een afbakeningspunt creëren of definiëren dat het middelpunt van de radius vertegenwoordigt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6.8 Selecteer een afbakeningspunt dat het middelpunt van de radius moet vormen. Selecteer het menusymbool rechtsboven. Om een radius te creëren selecteert u Radius. Voer in het bovenste invoerveld de waarde van de radius in. Voer in het onderste invoerveld de lengte van de segmenten op de radius in. Selecteer op het beeldscherm het startpunt en eindpunt van de boog. Definieer de gewenste boog door het selecteren van de betreffende zijde. Om de punten aan te maken selecteert u Bevestigen. ▶ De meetapparatuur laat u direct de richting van het eerste afbakeningspunt op de radius zien. Boog door 2 punten afbakenen Om een boog door 2 punten af te bakenen moet u vooraf twee afbakeningspunten creëren of definiëren, die het start- en eindpunt van de boog vertegenwoordigen. 1. Selecteer het afbakeningspunt dat het startpunt van de boog vormt. 2. Selecteer het menusymbool rechtsboven. 3. Om een boog door 2 punten te creëren selecteert u Boog door 2 punten. ▶ De functie maakt eerst een voorbeeldboog aan. 40 Nederlands 2275630 *2275630* 4. Voer in het bovenste invoerveld ofwel de radius van de boog of de hoogte van de boog boven de gewenste as startpunt-eindpunt in. 5. Voer in het onderste invoerveld de lengte van de segmenten op de boog in. 6. Selecteer het afbakeningspunt dat het eindpunt van de boog vormt. 7. Selecteer de gewenste boog uit de opties. 8. Om de punten te creëren selecteert u Bevestigen. ▶ De meetapparatuur laat u direct de richting van het eerste afbakeningspunt op de boog zien. 6.9 Instellingen Eenheden ▶ Om de eenheden vast te leggen, kunt u tussen metrische en Britse eenheden kiezen. Verbinding met de meetapparatuur ▶ Hier wordt weergegeven met welke meetapparatuur de tablet verbonden is. Andere meetapparatuur binnen het bereik word hier aangegeven. Zodra meetapparatuur met een tablet verbonden is, wordt deze niet meer aangegeven. Verbreek eerst de verbinding, om de meetapparatuur met een andere tablet te verbinden. Akoestisch signaal ▶ U kunt het akoestische signaal in- of uitschakelen. In de leveringstoestand is het signaal ingeschakeld. Introductie weergeven ▶ U kunt deze functie in- of uitschakelen. Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt de introductie bij het starten van de app weergegeven. In de leveringstoestand is deze functie ingeschakeld. Puntnamen weergeven ▶ U kunt deze functie in- of uitschakelen. Wanneer deze functie uitgeschakeld is, worden de puntnamen verborgen. In de leveringstoestand is deze functie ingeschakeld. Over ons ▶ U kunt hier informatie over de softwareversie, de firmwareversie van het apparaat, licenties en juridische onderwerpen verkrijgen. 7 Verzorging en onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor letsel bij aangebrachte accu ! ▶ Voor alle verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de accu verwijderen! Verzorging van het apparaat • Vastzittend vuil voorzichtig verwijderen. • Stof voorzichtig met een droge borstel of een doek verwijderen. • Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmiddelen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. Onderhoud van de Li­ion accu's • De accu schoon en vrij van olie en vet houden. • Het huis alleen reinigen met een licht vochtige reinigingsdoek. Geen siliconenhoudende reinigingsmiddelen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. • Binnendringen van vocht vermijden. Onderhoud • Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door de Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking controleren. Reinigen van het uitgangsvenster van de laser ▶ Blaas het stof van het uitgangsvenster van de laser. *2275630* 2275630 Nederlands 41 ▶ Raak het uitgangsvenster van de laser niet aan met uw vingers. Door te ruw reinigingsmateriaal kan het glas bekrast raken en de nauwkeurigheid van het apparaat nadelig worden beïnvloed. Behalve zuivere alcohol of water geen andere vloeistoffen gebruiken, omdat deze de kunststof delen kunnen aantasten. Droog de uitrusting met inachtneming van de temperatuurgrenzen. 8 Transport en opslag van accu-apparaten Transport ▶ Accu's verwijderen. ▶ Transporteer de accu's nooit zonder verpakking. ▶ Controleer na een langdurig transport het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. Opslag ATTENTIE Onbedoelde beschadiging door een defecte accu of door lekkende accu's ! ▶ Bewaar het product altijd zonder aangebrachte accu's! ▶ ▶ ▶ ▶ 9 Bewaar het apparaat en de accu's indien mogelijk koel en droog. Bewaar accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam. Bewaar het apparaat en de accu's buiten bereik van kinderen en onbevoegde personen. Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti Service wenden. Storing Meetapparatuur en/of tablet kunnen niet worden ingeschakeld. De PMD 200 app is niet aanwezig. Mogelijke oorzaak Remedie Accu is leeg. De app bevindt zich in een submenu op de tablet. ▶ Laad de accu op. ▶ Zoek in het submenu van de tablet naar de PMD 200 app. De app is gede-installeerd. ▶ Verkeerde taal in de app Taalinstelling van de tablet ▶ De app werkt niet. Softwarestoring ▶ Gebruikersovereenkomst niet geaccepteerd ▶ De app wordt onverwacht gesloten. Meetapparatuur en tablet kunnen niet worden verbonden. 42 Nederlands Stroombesparingsmodus in de tablet is geactiveerd ▶ Meetapparatuur is uitgeschakeld. ▶ Meetapparatuur heeft een storing. ▶ Afstand tot de meetapparatuur te groot ▶ Download de PMD 200 app opnieuw uit de Google Play Store. Wijzig de taal in de tabletinstellingen. Als de taal niet wordt ondersteunt, dan wordt in de app automatisch Engels gebruikt. Sluit de app compleet en start deze opnieuw op. Accepteer de gebruikersovereenkomst. Deactiveer de stroombesparingsmodus in de tabletinstellingen. Schakel de meetapparatuur in. Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Ga dichter naar de meetapparatuur toe. 2275630 *2275630* Storing Meetapparatuur en tablet kunnen niet worden verbonden. Mogelijke oorzaak Verkeerde meetapparatuur geselecteerd Remedie ▶ Meetapparatuur kan niet nivelleren. De ondergrond is niet vlak of heeft een te grote hellingshoek. ▶ Meetapparatuur kan niet meten. Lichtomstandigheden op de bouwplaats zijn te licht. ▶ Rode laserpunt of groene laserlijn zijn niet zichtbaar. Groene laserlijn is niet perfect verticaal. De groene laserlijn en de rode laserpunt vallen niet perfect over elkaar. (Afwijkingen van +/- 1-2 mm (0.04-0.08 in) zijn normaal.) Ongeschikt meetoppervlak ▶ Lichtomstandigheden op de bouwplaats zijn te licht. ▶ Meetapparatuur en tablet zijn niet met elkaar verbonden. ▶ Meetapparatuur heeft een storing. ▶ Onjuiste nivellering ▶ Meetapparatuur heeft een storing. ▶ Meetapparatuur heeft een storing. ▶ ▶ Afbakeningspunten zijn niet correct / aanwezige afbakeningspunten zijn na een nieuwe positionering niet correct 10 Doelplaat is niet genivelleerd ▶ Doelplaat is beschadigd ▶ De referentielijn is te kort ▶ De meetapparatuur werd bewogen ▶ Controleer of u de correcte meetapparatuur (serienummer) hebt geselecteerd. → Pagina 38 Plaats de meetapparatuur op een vlak en horizontaal oppervlak. Verduister of beschaduw het werkgebied. Vervang het meetoppervlak (bijv. wit papier). Verduister of beschaduw het werkgebied. Verbind de meetapparatuur en de tablet met elkaar. → Pagina 38 Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Zorg ervoor dat de meetapparatuur regelmatig wordt gecontroleerd. Nivelleer de doelplaat vóór elke markering met de stelschroef. → Pagina 40 Controleer de doelplaat op vervormingen en vervang deze zo nodig. Verlaat de actuele afbakening. Stationeer de meetapparatuur opnieuw met een langere referentielijn. → Pagina 38 Verlaat de actuele afbakening. Stationeer de meetapparatuur opnieuw. → Pagina 38 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. *2275630* 2275630 Nederlands 43 Accu's recyclen Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of vloeistoffen ontstaan. ▶ Verzend of verstuur geen beschadigde accu's! ▶ Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden. ▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. ▶ 11 Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil mee! Conformiteitsverklaring Voorwaarden: Niet USA Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de geldende voorschriften en normen. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 12 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada) Dit apparaat is tijdens testen binnen de limieten gebleven die in alinea 15 van de FCC-bepalingen voor digitale apparaten van klasse A zijn vastgelegd. Deze grenswaarden moeten voldoende bescherming tegen elektromagnetische storingen bij het gebruik in commerciële gebieden waarborgen. Dit soort apparaten genereert en gebruikt hoge frequenties en kan deze frequenties ook uitstralen. Wanneer ze niet volgens de instructies worden geïnstalleerd en gebruikt, kunnen ze daarom leiden tot storingen bij de radio-ontvangst. Het gebruik van dit apparaat in woongebieden kan tot storingen leiden, die de gebruiker moet tegenwerken. Dit gereedschap komt overeen met paragraaf 15 van de FCC­bepalingen en de RSS­210 specificatie van de ISED. Voor de ingebruikneming moet aan de twee volgende voorwaarden zijn voldaan: • • Dit apparaat mag geen schadelijke straling veroorzaken. Het apparaat moet alle stralingen opnemen, inclusief stralingen die voor een ongewenste werking zorgen. Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. 13 ▶ 14 Fabrieksgarantie Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti dealer. Hilti Li­ion-accu's Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik In deze documentatie wordt het begrip accu gebruikt voor oplaadbare Hilti Li-ion-accu's, waarin meerdere Li-ion-cellen aaneengesloten zijn. Ze zijn bestemd voor Hilti elektrisch gereedschap en mogen alleen in combinatie hiermee worden gebruikt. Gebruik alleen originele Hilti accu's! Hilti accu's zijn volgens de laatste stand der techniek en zijn met celmanagement- en celbeveiligingssystemen uitgerust. Beschrijving De accu's bestaan uit cellen, die lithium-ion opslagmaterialen bevatten, die een hoge specifieke energiedichtheid mogelijk maken. In tegenstelling tot NiMH en NiCd accu's hebben Li-ion-accu's een zeer gering geheugeneffect, maar zijn ze zeer gevoelig voor geweld, diepe ontlading of hoge temperaturen. Zie Veiligheid De voor onze accu's geschikte producten vindt u in uw Hilti Store of op: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 44 Nederlands 2275630 *2275630* Veiligheid ▶ Accu's mogen in geen geval worden gemodificeerd of gemanipuleerd! ▶ Gebruik nooit gerecyclede of gerepareerde accu's, die niet door de Hilti Service goedgekeurd zijn. ▶ Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Controleer uw accu's regelmatig op sporen van beschadigingen, bijvoorbeeld deuken, insnijdingen of doorboringen. ▶ Gebruik de accu of een accu-aangedreven elektrisch gereedschap nooit als slaggereedschap. ▶ Vermijd contact van weglekkende accuvloeistof met de ogen en de huid! ▶ Zie Handelwijze bij beschadigde accu's ▶ Uit defecte accu's kan vloeistof lekken en deze vloeistof kan op aangrenzende voorwerpen terechtkomen. Reinig de betrokken delen met warm zeepsop en vervang de beschadigde accu's. ▶ Zie Handelwijze bij beschadigde accu's ▶ Stel accu's nooit bloot aan verhoogde temperaturen, vonken of open vuur. Dit kan explosies veroorzaken. ▶ Raak de accupolen niet aan met uw vingers, gereedschap, sieraden of andere metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting, elektrische schokken, brandwonden of explosies veroorzaken. ▶ Houd de accu uit de buurt van regen en vocht. Binnendringend vocht kan kortsluiting, elektrische schokken, brandwonden of explosies veroorzaken. ▶ Gebruik alleen de voor dit type accu bedoelde acculaders en elektrische gereedschappen. Neem daarbij de informatie in de bijbehorende handleiding in acht. ▶ De accu niet in explosiegevaarlijke omgevingen met brandbare vloeistoffen of gassen opslaan of gebruiken. Een onverwachte accustoring kan onder deze omstandigheden een explosie veroorzaken. Handelwijze bij beschadigde accu's ▶ Neem altijd contact op met uw Hilti-servicepartner, wanneer een accu beschadigd is. ▶ Vermijd direct contact met de ogen en/of huid met uittredende vloeistof, door een veiligheidsbril en werkhandschoenen te dragen. ▶ Plaats een defecte accu in een niet-brandbare bus en dek hem af met droog zand, krijtpoeder (CaCO3) of silicaat (vermiculiet). Sluit vervolgens het deksel luchtdicht af en houd de bus verwijderd van brandbare gassen, vloeistoffen of voorwerpen. ▶ Lever de bus in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. Verzend of verstuur geen beschadigde accu's! ▶ Gebruik een geschikt chemisch reinigingsmiddel om de uitgelopen accuvloeistof te verwijderen. Handelwijze bij niet meer werkende accu's ▶ Let op abnormale eigenschappen van accu's, zoals onjuist laden of abnormaal lange laadtijden, merkbaar capaciteitsverlies, ongebruikelijke LED-activiteiten of weglekkende vloeistoffen. Dit zijn indicaties voor een intern probleem. ▶ Als u een intern accuprobleem vermoedt, neem dan contact op met de Hilti Service. ▶ Als de accu niet meer werkt, de accu niet meer kan worden opgeladen of er vloeistof uit lekt, moet u deze, zoals hierboven beschreven, afvoeren. ▶ Zie Handelwijze bij beschadigde accu's. Maatregelen bij accubrand WAARSCHUWING Gevaar door accubrand! Een brandende accu stoot gevaarlijke en explosieve vloeistoffen en dampen uit, die corrosief letsel, brandwonden of explosies kunnen veroorzaken. ▶ Draag uw persoonlijke veiligheidsuitrusting wanneer u een accubrand bestrijdt. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Zorg voor voldoende ventilatie, zodat gevaarlijke en explosieve dampen kunnen ontsnappen. Verlaat bij intensieve rookontwikkeling direct de ruimte. Neem bij irritaties van de luchtwegen contact op met een arts. Bestrijd accubranden alleen met water. Poederblussers en blusdekens werken niet bij Li-ion-accu's. Omgevingsbranden kunnen met gangbare blusmiddelen worden bestreden. Probeer niet om grote hoeveelheden beschadigde, brandende of lekkende accu's te verplaatsen. Verwijder niet betrokken materialen uit de directe omgeving en isoleer zo de betrokken accu's. Kunt u de brand niet met de beschikbare blusmiddelen blussen, bel dan de lokale brandweer. In geval van een enkele brandende accu: ▶ Neem deze op een schep en gooi deze in een emmer met water. Door de koelende werking van water wordt het overslaan van een brand op accucellen, die nog niet de ontstekingskritische temperatuur bereikt hebben, gereduceerd. ▶ Wacht tot de accu volledig is afgekoeld. *2275630* 2275630 Nederlands 45 ▶ Zie Handelwijze bij beschadigde accu's. Informatie bij transport en opslag ▶ Omgevingstemperatuur bij gebruik tussen -17 °C en +60 °C / 1 °F en 140 °F. ▶ Opslagtemperatuur tussen -20 °C en +40 °C / -4 °F en 104 °F. ▶ Accu's niet op de acculader bewaren. Accu en acculader na gebruik altijd scheiden. ▶ Accu's zo koel en zo droog mogelijke opslaan. Een koele opslag verhoogt de acculevensduur. Bewaar accu's nooit in de zon, op een verwarming of achter een raam. ▶ Accu's mogen niet per post worden verzonden. Neem contact op met een transportonderneming als u onbeschadigde accu's wilt verzenden. ▶ Transporteer de accu's nooit zonder verpakking. Tijdens het transport moeten de accu's tegen overmatige schokken en trillingen worden beschermd en van alle geleidende materialen of andere accu's worden geïsoleerd, zodat ze niet met andere accupolen in contact komen en kortsluiting veroorzaken. Onderhoud en recycling ▶ Houd de accu schoon en vrij van olie en vet. Verwijder dergelijke verontreinigingen met een schone, droge doek. ▶ Gebruik de accu nooit met verstopte ventilatiesleuven. Reinig de ventilatiesleuven voorzichtig met een zachte borstel. ▶ Voorkom dat er vreemd materiaal in het binnenwerk binnendringt. ▶ Vermijd onnodig stof of vuil op de accu. Reinig de accu met een zachte kwast of een schone, droge doek. ▶ Laat geen vocht de accu binnendringen. Als vocht in de accu binnengedrongen is, behandelt u de accu als een beschadigde accu en isoleert u deze in een niet-brandbaar reservoir. ▶ Zie Handelwijze bij beschadigde accu's ▶ Door onjuiste recycling kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of vloeistoffen ontstaan. Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. Verzend of verstuur geen beschadigde accu's! ▶ Geef accu's niet met het huisvuil mee. ▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. Dek de aansluitingen met een niet-geleidend materiaal af, om kortsluiting te vermijden. Mode d'emploi original 1 Indications relatives à la documentation 1.1 • • • À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi. 1.2 Explication des symboles 1.2.1 Avertissements Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. signalisation suivants sont utilisés : Les termes de DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 46 Français 2275630 *2275630* *2275630* 2275630 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20200511
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Hilti PMD 200 Handleiding

Type
Handleiding