Documenttranscriptie
ENGLISH
DEUTSCH
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MIT MONITOR
RÉCEPTEUR DVD ET MONITEUR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
NEDERLANDS
FRANÇAIS
KW-AVX710
For canceling the display demonstration, see page 8.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Zie bladzijde 8 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1779-001A
[E]
Cover_KW-AVX710[E]f.indd 2
07.12.7 2:33:37 PM
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1.
2.
3.
4.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
This symbol is only valid in
the European Union.
• DO NOT install any unit or wire any cable in a
location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as general
household waste at its end-of-life. If you wish to
dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in
your country and municipality. By disposing of this
product correctly, you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.
Cautions on the monitor:
• The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
• Do not expose the monitor to direct sunlight.
• Do not operate the touch panel using a ball-point
pen or similar tool with the sharp tip.
Touch the buttons on the touch panel with your
finger directly (if you are wearing a glove, take it
off).
• When the temperature is very cold or very hot...
– Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
– Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in such
environments.
2
EN_KW-AVX710[E]4.indb 2
07.12.7 10:44:01 AM
How to reset your unit
INTRODUCTION
Playable disc types .......................... 4
Basic operations—
Monitor panel/touch panel............ 5
Basic operations—
Remote controller (RM-RK252) ...... 6
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
3
OPERATIONS
Before operating the unit ................ 8
Common operations ........................ 9
Listening to the radio ...................... 10
Disc operations ................................ 16
Exit
Back
2
1
at the same time
EXTERNAL DEVICES
Bluetooth® operations—
Cellular phone/audio player .......... 30
Listening to the CD changer .............. 37
Listening to the DAB tuner ............... 39
Listening to the iPod........................ 43
Using other external components ..... 45
1
• If this does not work, reset the unit.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
SETTINGS
Sound equalization .......................... 48
Assigning titles to the sources .......... 49
Menu operations ............................. 50
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
REFERENCES
Maintenance ................................... 60
More about this unit ........................ 61
Troubleshooting .............................. 68
Specifications .................................. 72
3
EN_KW-AVX710[E]4.indb 3
ENGLISH
Contents
INTRODUCTION
07.12.7 10:44:05 AM
ENGLISH
Playable disc types
Disc type
Recording format, file type, etc.
DVD
DVD Video (Region Code: 2)*1
Playable
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
DVD Video
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD Video: UDF bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
JPEG
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
MP3/WMA/WAV
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
AAC
level 2, Romeo, Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
DVD side
Non-DVD side
CD/VCD
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
AAC
MPEG4
*1 If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the screen.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-RW dual layer discs are not playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs.
+RW double layer discs are not playable.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
4
EN_KW-AVX710[E]4.indb 4
07.12.7 10:44:06 AM
Display <AV Menu> screen. ☞ page 50
Display <Source Menu> screen. ☞ page 9
Display and erase the Short Cut windows.
Available functions vary among the sources. For details, see each source operation
section.
Adjust the volume.
Change the display information.
Change the sources. ☞ page 9
• Activate/deactivate TA
Standby Reception.
• Display <PTy Search> menu.
[Hold]
☞ page 12
ENGLISH
Basic operations — Monitor panel/touch panel
Remote sensor
• Display <Open/Tilt> menu.
• Eject the disc and display <Open/Tilt>
menu. [Hold]
• Close the monitor panel when <Open/Tilt>
menu is displayed.
• Turn on the power.
• Turn off the power. [Hold]
• Attenuate the sound (if the power is on).
<Open/Tilt> menu
Reset the unit.
• Use only when the internal system malfunctions.
•
•
•
•
•
•
• In the explanation, buttons on the touch panel
are indicated inside [ ].
• For details on the touch panel operations, see
each source operation section.
5
EN_KW-AVX710[E]4.indb 5
[OPEN]: Open the monitor panel.
[EJECT]: Eject the disc.
[CLOSE]: Close the monitor panel.
[TILT +/–]: Tilt the monitor panel.
[Exit]: Erase this screen.
Shaded icons cannot be used.
INTRODUCTION
07.12.7 10:44:07 AM
ENGLISH
Basic operations — Remote controller (RM-RK252)
Installing the battery
Main elements and features
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by
matching the polarity (+ and –) correctly.
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
• If the range or effectiveness of the remote controller
decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
1
• Turns on the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
• Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).
2
• Reverse search
• Reverse slow motion (during pause)
3
Adjusts the volume level.
• Does not function as “2nd VOL.”
4
• Displays <Dial Menu> screen.
• Displays <Redial> menu if pressed and held.
• Answers incoming calls.
5
• DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
6
Shows the on-screen bar.
• Does not function as “ .“
6
EN_KW-AVX710[E]4.indb 6
07.12.7 10:44:07 AM
Functions with other buttons (see i and o).
8
Changes the display information.
9
For disc operations:
• 5 / ∞:
DVD: Selects the title.
DVD-VR: Selects the program/Playlist.
Other discs (except VCD/CD): Selects the
folders.
• 4 / ¢:
– Press briefly: reverse skip/forward skip
– Press and hold: reverse search/forward
search
For FM/AM operations:
• 5 / ∞: Selects the preset stations.
• 4 / ¢: Functions to search for stations.
– Press briefly: Auto Search
– Press and hold: Manual Search
For DAB tuner operations:
• 5 / ∞: Select the services.
• 4 / ¢: Functions to search for
ensembles.
– Press briefly: Auto Search
– Press and hold: Manual Search
For Apple iPod operations:
• ∞: Starts playback/pauses
• 5: Enters the main menu (then 5 / ∞
/ 4 / ¢ work as menu selecting
buttons).
In the main menu:
• 5: Returns to the previous menu.
• ∞: Confirms the selection.
• 4/¢
– Press briefly: Selects an item.
– Press and hold: Skips ten items at a time.
For Bluetooth operations:
• 4 / ¢: reverse skip/forward skip (for
audio player operation)
• Forward search
• Forward slow motion (during pause)
q
Selects the source.
w
For disc operations:
Starts playback/pauses.
For Bluetooth operations:
• Answers incoming calls.
• Starts playback/pauses. (for audio player
operation).
e
Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
r
“TUNER”/”DAB”: Selects the bands.
“DISC”: Stops playback.
“Bluetooth PHONE”: Ends the call.
“Bluetooth AUDIO”: Starts playback/pauses.
t
VCD: Returns to the PBC menu.
y
• DVD Video/DivX 6: Shows the disc menu.
• VCD: Resumes PBC playback.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
u
• Makes selection/settings.
• @ / #: Skips back or forward by five minutes
for DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Changes discs for “CD-CH.”
i*3 • Switches number entry mode for “DISC.”
• Erases the misentry after entering a wrong
number.
• Does not function as “SURROUND.”
o*3 Number buttons
• Enters numbers.
• “TUNER”/”DAB”: Selects the preset station/
service directly.
*1 Functions as a number button only (see o ).
*2 Not used for this unit.
*3 Functions when pressed with SHIFT.
7
EN_KW-AVX710[E]4.indb 7
p
ENGLISH
7
INTRODUCTION
07.12.7 10:44:08 AM
ENGLISH
Before operating the unit
@
You can cancel the demonstration on the screen and set
the clock.
• Non-available items will be shaded on the AV Menu
screens.
Set the clock settings.
Moves to the preceding menu page
Indication language:
In this manual, English indications are used
for purpose of explanation. You can select the
indication language. (☞ page 52)
Moves to the succeeding menu page
~
Turn on the power.
Ÿ
Display <AV Menu> screen.
!
Display <Setup> menu.
¤
⁄
Finish the procedure.
Cancel the demonstration.
Select <Off>.
Return to the previous screen.
8
EN_KW-AVX710[E]4.indb 8
07.12.7 10:44:09 AM
Selecting the playback source
ENGLISH
Common operations
Changing the display
information
• Available sources depend on the external
components you have connected, media you have
attached, and the <Input> settings you have made
(☞ page 55).
• Available display information varies among the
playback sources.
On the monitor panel only:
On the touch panel:
• Each time you press DISP, the display changes to
show the various information.
Ex. When the playback source is a DivX disc.
Playback picture screen
(only for video sources)
Source information screen
Exit
On the monitor panel:
Track list
Clock time in large numbers
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH,
iPod, or EXT-IN = Bluetooth PHONE =
Bluetooth AUDIO = AV-IN = (back to the
beginning)
Navigation screen
(When <Navigation> is
selected for <AV Input>)
(☞ page 55)
• You cannot select these sources if they are not ready.
Back to the beginning
9
EN_KW-AVX710[E]4.indb 9
OPERATIONS
07.12.7 10:44:09 AM
ENGLISH
Listening to the radio
Preset no.
PS (station name) for FM RDS. If no PS signal is coming in, the
tuned frequency appears.
Band
PTY code for FM RDS
Sound mode
(☞ page 48)
☞ page 12
Tuner/Standby Reception
indicators
☞ page 9
~
Press [SOURCE], then press [TUNER]. (☞ page 9)
Ÿ
!
Press [BAND].
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
: Buttons on the
touch panel. In
the explanation,
they are
indicated inside
[ ].
Press [4] or [¢] to search for a station—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [4]or [¢] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
• The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
3
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
Press [AV MENU].
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• The MONO indicator lights up.
To restore stereo effect, select <Off>.
2
Press [Mode].
10
EN_KW-AVX710[E]4.indb 10
07.12.7 10:44:10 AM
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
This function works only for FM bands. Once you have
activated this function (selected <Local>), it always
works when searching for FM stations.
1
2
3
1
Display the Preset List.
2
Tune in to a station you want to preset.
3
Select a preset number.
ENGLISH
Tuning in to stations with
sufficient signal strength
Press [AV MENU].
Press [Mode].
Only stations with sufficient signal strength will be
detected.
• The DX indicator goes off, then the LO indicator
lights up.
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.
1
2
3
Press [AV MENU].
Press [Mode].
The station selected in step 2 is now stored in
preset number 4.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
11
EN_KW-AVX710[E]4.indb 11
OPERATIONS
07.12.7 10:44:10 AM
ENGLISH
Selecting a preset station
The following features are available only for FM RDS
stations.
On the remote:
1
Searching for FM RDS
programme—PTY Search
2
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.
or
Hold
1
Display <PTy Search> menu.
On the unit:
• To select directly on the touch panel
• To select from the Preset List
You can also easily access <PTy Search> menu
by pressing [SHORT CUT] on the touch panel,
then...
1
☞ page 48
☞ page 14
2
12
EN_KW-AVX710[E]4.indb 12
07.12.7 10:44:11 AM
Storing your favorite programme types
Select a PTY code.
• In the example below, a PTY code is selected
from the Preset List.
If you enter <PTy Code> menu below, you can
select one from 29 PTY codes.
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
Ex.: Storing <Drama> into <Preset 1>
ENGLISH
2
PTY Search starts.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
13
EN_KW-AVX710[E]4.indb 13
OPERATIONS
07.12.7 10:44:12 AM
ENGLISH
To activate PTY Standby Reception
Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
TA Standby Reception
Indicator
Press
activate.
TP
on the monitor panel to
1
2
3
The unit will temporarily switch to
Lights up
Traffic Announcement (TA) if available,
from any source other than AM.
• The volume changes to the preset
TA volume level if the current level is
lower than the preset level (☞ page
54).
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
Press
Goes off
to deactivate.
PTY Standby Reception
To activate, display <AV Menu>
screen, press [Mode], then press
[On] for <PTy Standby>. (☞ next
column)
Press [AV MENU].
Press [Mode].
PTY Standby Reception is now activated for PTY
code <News>: the initial setting.
You can easily activate or deactivate the PTY
Standby Reception by pressing [SHORT CUT] on the
touch panel, then...
Indicator
☞ page 48
☞ page 12
PTY
The unit will temporarily switch to
Lights up
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for <PTy
Standby> in step 3 on the next
column.
Goes off
• When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner and
searches for the services.
14
EN_KW-AVX710[E]4.indb 14
07.12.7 10:44:12 AM
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
1
2
3
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals.
Press [AV MENU].
Press [Mode].
ENGLISH
To change the PTY code for PTY Standby
Reception
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
A
4
Select your favorite PTY code.
Ex.: Selecting <Easy Listening>
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional>. (☞ page 54)
• When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” (☞ page 42)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another station broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. To activate this function, select <On> for
<Program Search>.(☞ page 54)
• The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
15
EN_KW-AVX710[E]4.indb 15
OPERATIONS
07.12.7 10:44:13 AM
ENGLISH
Disc operations
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends
on its internal program).
If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
If “ ” appears on the screen, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
~
!
Open the monitor panel.
Insert a disc.
Label side
<Open/Tilt> menu is displayed.
• By pressing and holding the button, you can
open the monitor panel and eject the disc.
Ÿ
Monitor panel closes automatically.
If not, press [CLOSE].
Press [OPEN].
Caution:
Do not place your finger behind the monitor panel.
When playing back a multi-channel encoded disc,
the multi-channel signals are downmixed.
• You can fully enjoy multi-channel sound by
connecting an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources. (☞ also page
65)
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc
to avoid damaging the speakers by the sudden
increase of the output level.
16
EN_KW-AVX710[E]4.indb 16
07.12.7 10:44:13 AM
ENGLISH
While playing the following discs, press
.
• Each time you press the button, the display changes to show the different information. (☞ page 9)
DVD Video: Title no./Chapter no./Playing time
DVD-VR: Program no. (or Playlist no.)/Chapter no./Playing time
Sampling frequency/Bit
rate/Recorded signal
channel no.
Disc type *1
Audio format
Sound mode
(☞ page 48)
Playback mode
☞ page 22
[3 / 8]
Start and pause playback
[7]
Stop playback
[4 ¢] Press: Select chapter
Hold: Reverse/forward search*2
[5 ∞]
Select title/program/playlist
*1 DVD-VR also indicates either PRG (program) or PLAY (playlist) playback.
*2 Search speed: x2 ] x10
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback pictures
on the screen).
17
EN_KW-AVX710[E]4.indb 17
OPERATIONS
07.12.7 10:44:14 AM
ENGLISH
While playing the following discs, press
.
• Each time you press the button, the display changes to show the different information (☞ page 9).
For DivX/MPEG1/MPEG2: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./File no.
Disc type
Sound mode
(☞ page 48)
Total track no.
included on the
disc
☞ page 22
[3 / 8]
Start and pause playback
[ 7]
Stop playback
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG1/MPEG2 *1
[5 ∞]
Press: Select folder
Hold: Display Folder list
Track no./Playing time
The PBC indicator
lights up when PBC is
in use.
Total track no.
included on the
disc
Sound mode
(☞ page 48)
Total playing time
☞ page 22
[3 / 8]
Start and pause playback
[ 7]
Stop playback
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*2
*1 Search speed: ¡1 ] ¡2
*2 Search speed: x2 ] x10
18
EN_KW-AVX710[E]4.indb 18
07.12.7 10:44:14 AM
ENGLISH
Track no./Playing time
Only for CD Text *3
Total track no.
included on the disc
Sound mode
(☞ page 48)
Total playing time
☞ page 22
[3 / 8]
Start and pause playback
[7]
Stop playback
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*4
Folder no./Track no./Playing time
Audio format
(MP3/WMA/WAV)
Tag data appears
only when it is
recorded.
Sound mode
(☞ page 48)
Total track no. included on the disc
☞ page 22
[3 / 8]
Start and pause playback
[ 7]
Stop playback
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*4
[5 ∞]
Press: Select folder
Hold: Display Folder list
*3 “No Name” appears for conventional CDs.
*4 Search speed: x2 ] x10
19
EN_KW-AVX710[E]4.indb 19
OPERATIONS
07.12.7 10:44:15 AM
ENGLISH
Operation buttons on the screen
You can display the following operation buttons while watching the playback pictures on the screen.
• While the operation buttons are displayed, aspect ratio is fixed to <Full>. (☞ page 52)
• If no operation is done for about five seconds, the operation buttons disappear (except when a disc menu is
displayed).
☞ pages 23 to 27 on how the operation buttons
particularly work for a variety of the discs
A
[SOURCE]
[AV MENU]
[SHORT CUT]
[3 / 8]
[7]
[4 ¢]
Display <Source Menu> screen
Display <AV Menu> screen
Display the Short Cut buttons
Start and pause playback
Stop playback
Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[5 ∞]
Select folders
• The above buttons also work when they are not shown on
the screen (while watching the playback picture).
* While a disc menu is played back for DVD, [KEY] is
automatically displayed. On the disc menu, you can select a
menu item directly by touching it on the screen.
Touch the screen (center portion).
*
Touch [KEY].
B
For DVD/VCD/DivX menu operation playback
[2 3 5 ∞] Select the menu items
[ENT]
Confirm the selection
[TOP MENU] Display the disc menu
[MENU]
Display the disc menu
[RETURN]
Return to the previous menu or display the
menu (only for VCD with PBC)
Touch [KEY].
C
For entering the numbers
[DIRECT CLR] • Switch between chapter/track entry and
title/group/folder entry
• Erase the last entry when you enter a
wrong number
[0]–[9]=[ENT]
Enter numbers
Ex.: To enter “105,” press [1], [0], [5], then [ENT]
Touch [KEY].
To erase the operations, touch the screen again.
20
EN_KW-AVX710[E]4.indb 20
07.12.7 10:44:15 AM
Selecting playback modes
1
ENGLISH
You can use the following playback modes—Repeat or Random.
Ex.: To select Track Repeat
3
2
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Disc type
Repeat
Random
Chapter: Repeats current chapter
Title: Repeats current title
Chapter: Repeats current chapter
Program: Repeats current program (not
available for Playlist playback)
Track: Repeats current track
Folder: Repeats current folder
Folder: Repeats current folder
—
—
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
—
Track:
Repeats current track (PBC not in
use)
Disc (All): Randomly plays all tracks (PBC not
in use)
Track:
Repeats current track*1
Disc (All): Randomly plays all tracks
Track: Repeats current track*1
Folder: Repeats all tracks of the current
folder
Folder: Randomly plays all tracks of current
folder, then tracks of next folders
Disc (All): Randomly plays all tracks
*1 You can also use [SHORT CUT] to turn on and off Track Repeat.
21
EN_KW-AVX710[E]4.indb 21
OPERATIONS
07.12.7 10:44:16 AM
ENGLISH
Selecting tracks on the list
Prohibiting disc ejection
If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.
You can lock a disc in the loading slot.
1
2
at the same time
3
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select <EJECT OK?>.
Select a folder (1), then a track (2).
Using Short Cut Icons
You can easily access the some frequently used
functions by using [SHORT CUT] on the touch panel.
1
Selected track starts playing. (* Press to move to
the previous/next pages of the list)
1 Current folder list number/total folder list
number
2 Current track list number/total track list
number of the current folder
2
• For video software:
Aspect ratio
(☞ page 52)
You can easily access the Track List by pressing DISP
on the monitor panel.
Sound mode
(☞ page 48)
• For audio software:
Turn on or off Track Repeat
(Repeat play: ☞ page 21)
Selected track starts playing.
22
EN_KW-AVX710[E]4.indb 22
07.12.7 10:44:17 AM
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*3 (No sound can be heard.)
ENGLISH
Operations using the remote controller—RM-RK252
Select title (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select title (when not playing).
twice
Select title (during playback or pause).
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
You can change the following items using the on-screen bar—audio language, audio stream, audio channel,
subtitle language, view angle, etc. (☞ pages 28 and 29)
23
EN_KW-AVX710[E]4.indb 23
OPERATIONS
07.12.7 10:44:17 AM
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*1 (No sound can be heard.)
Forward slow motion during pause*2 (No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select chapter (during playback or pause).
Hold: Reverse/forward search*3
Select program.
Select playlist (during playback or pause).
Select aspect ratio.
Select chapter.
Select program (when not playing).
twice
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed
while holding SHIFT.
Select program/playlist (during playback or pause).
Using Original Program/Playlist screens ( ☞ page 28)
1
For Original Program
For Playlist
2 Select an item you want to start playback.
3
To erase the screen.
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
24
EN_KW-AVX710[E]4.indb 24
07.12.7 10:44:18 AM
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4 (No sound can be heard.)
Press: Select track
Hold: Reverse/forward search*5 (No sound can be heard.)
Select folder.
Select aspect ratio.
Select track (within the same folder).
Select folder.
twice
While playing...
Reverse/advance the scenes by five minutes.
Current playback position
2nd press
1st press
1st press
2nd press
3rd press
For DivX6: Using menu driven features
1
2 Select an item you want to start playback.
3
*4 Search speed: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Search speed: ¡1 ] ¡2
25
EN_KW-AVX710[E]4.indb 25
OPERATIONS
07.12.7 10:44:19 AM
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause. (Slide show: each file is shown for a few
seconds.)
Shows the current file until you change it if pressed during Slide show.
Select file.
Select folder.
Select aspect ratio.
Select file (within the same folder).
twice
Select folder.
Also functions as CLR (clear):
Erases a misentry if pressed while holding SHIFT.
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed
during playback).
Reverse/forward search*1
Forward slow motion during pause*2
(No sound can be heard.)
• Reverse slow motion does not work.
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*3 (No
sound can be heard.)
During PBC playback...
Select aspect ratio.
2 Select the desired track.
Select an item on the menu.
To return to the previous menu, press
To cancel PBC playback
1
• To resume PBC, press
Select track.
*1 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Search speed: x2 ] x10
26
EN_KW-AVX710[E]4.indb 26
07.12.7 10:44:19 AM
ENGLISH
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*5
Select track.
Stop playback.
Start playback/pause (if pressed during playback).
Reverse/forward search*4
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*5
Select folder.
Select track (within the same folder).
Select folder.
twice
*4 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Search speed: x2 ] x10
27
EN_KW-AVX710[E]4.indb 27
OPERATIONS
07.12.7 10:44:20 AM
ENGLISH
Using the list screens
Operations using the on-screen
bar
You can use Original Program or Playlist
screen anytime while playing DVD-VR with its data
recorded.
1
2
These operations are possible on the screen using
the remote controller, while playing the following
discs—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
Display the Original Program/Playlist screen.
1
Display the on-screen bar. (☞page 29)
2
Select an item.
3
Make a selection.
If a pop-up menu appears...
Select an item you want.
To erase the screen
Ex. For DVD-Video
1 Original Program/Playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of
the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist*
6 Highlight bar (current selection)
7 Creating date of playlist
8 Total number of chapters included in the playlist
9 Playback time
• For entering time/numbers...
:
Move the entry position
* The title of the original program or playlist may not be
displayed depending on the recording equipment.
:
Select a number
To remove the on-screen bar
28
EN_KW-AVX710[E]4.indb 28
07.12.7 10:44:21 AM
ENGLISH
On-screen bar
Information
Operation
Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type.
1 Disc type
2 • DVD: Audio signal format
• VCD: PBC
3 Playback mode *1
DVD Video:
C. RPT:
Chapter repeat
T. RPT:
Title repeat
DVD-VR:
C. RPT:
Chapter repeat
PG. RPT: Program repeat
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Track repeat
F. RPT:
Folder repeat
F. RND: Folder random
A. RND: All (Disc) random
JPEG:
F. RPT:
Folder repeat
VCD:
T. RPT:
Track repeat
A. RND: All (Disc) random
4 Playback information
Current title/chapter
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
Remaining title time (for DVD)
Remaining disc time (for others)
Elapsed playing time of the current
chapter/track *2
Remaining time of the current
chapter/track *2
6 Playback status
Play
Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Specify a certain
scene by entering time.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *1
Random play *1
Change the audio language, audio
stream, or audio channel
Change or erase the subtitle
language
Change the view angle
Current program/chapter
Current Playlist/chapter
Current track
Current folder/track
Current folder/file
*1 ☞ page 21
*2 Not applicable for DVD-VR
29
EN_KW-AVX710[E]4.indb 29
OPERATIONS
07.12.7 10:44:22 AM
ENGLISH
Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player
For Bluetooth operations, it is required to connect the
Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack
on the rear.
• Refer also to the instructions supplied with the
Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
• Refer to the list (included in the box) to see the
countries where you may use the Bluetooth®
function.
To register using <Open>
Preparation:
Operate the Bluetooth device to turn on its Bluetooth
function.
1
To use a Bluetooth device through the unit (“Bluetooth
PHONE” and “Bluetooth AUDIO”) for the first time,
you need to establish Bluetooth wireless connection
between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in
the unit even if you reset your unit. Up to five devices
can be registered in total.
• Only one device can be connected at a time for each
source (“Bluetooth PHONE” and “Bluetooth AUDIO”).
• Make sure “New Device” is selected. If not, press
[5] or [∞] to select it.
2
3
Connecting a new Bluetooth
device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in <Bluetooth>
menu to register and establish the connection with a
device.
• Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO” as
the source to operate <Bluetooth> menu.
Open
Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating the Bluetooth device.
Search
Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
The connection is established by
operating this unit.
Go to other menu items
4
Enter a PIN (Personal Identification
Number)* code to the unit.
• You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
30
EN_KW-AVX710[E]4.indb 30
07.12.7 10:44:23 AM
You can enter [0] – [9] only.
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Enter]: Confirms the entry.
Operate the Bluetooth device to connect
while “Open...” is displayed on the screen.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
To register using <Search>
• Make sure “New Device” is selected. If not, press [5]
or [∞] to select it.
4
5
6
Press [AV MENU].
4
5
Select a device you want to connect.
Press [Bluetooth].
Press [Special Device].
The unit displays the list of the preset devices.
Use <Open> (or <Search>) to connect.
To connect/disconnect a registered
device
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use <Connect> (or activate
<Auto Connect>) to connect the same device
from next time (☞ the following, and pages 58
and 59).
1
2
3
1
2
3
ENGLISH
5
To connect a special device <Special
Device>
1
Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to connect/disconnect.
2
3
4
Press [AV MENU].
Press [AV MENU].
Press [Bluetooth].
Press [Search].
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)
Press [Bluetooth].
Press [Connect] or [Disconnect].
• Select <Connect> to connect the selected
device.
• Select <Disconnect> to disconnect the selected
device.
To delete a registered device
Select a device you want to connect.
Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
• Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
Operate the Bluetooth device to connect
while “Connecting...” is displayed on the
screen.
1
Select “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth
AUDIO,” then select a registered device you
want to delete.
2
3
4
Press [AV MENU].
Press [Bluetooth].
Press [Delete Pairing].
Confirmation screen appears. Press [Yes].
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
31
EN_KW-AVX710[E]4.indb 31
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:24 AM
ENGLISH
Using the Bluetooth cellular phone
Sound mode
(☞ page 48)
*1
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder
(only when the information
comes from the device)
The Bluetooth icon
lights up when
the adapter is
connected.
☞ page 34
Adjust the volume of the incoming calls.*2
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated inside
[ ].
[AV MENU] Hold: Activates <Voice Dialing> function
[5 ∞] Select the registered device
(“New Device” appears when a new device can be registered.)
*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 This adjustment does not affect the volume level of the other sources.
~
Ÿ
!
⁄
Press [SOURCE], then press [Bluetooth PHONE]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Press [AV MENU].
Press [Bluetooth].
Establish the connection with a device, then make a call (or settings using <Bluetooth>
menu).
☞ pages 58 and 59
When a call comes in...
The source is changed to “Bluetooth PHONE”
automatically.
When <Auto Answer> is deactivated...
To answer the incoming call
• Press any button on the monitor panel (except
/ATT or +/–).
• Press the message displayed on the touch panel.
Name and phone number (if acquired)
To end the call
• Hold any button on the monitor panel (except
/ATT or +/–).
• Hold the message displayed on the touch panel.
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming call automatically.
(☞ page 59)
• You can adjust the microphone volume. (☞ page 59)
32
EN_KW-AVX710[E]4.indb 32
07.12.7 10:44:24 AM
3
When an SMS comes in...
ENGLISH
If the cellular phone is compatible with SMS (Short
Message Service), you can read the messages on the
screen.
• You cannot edit or send a message through the unit.
When <Message Info> is set to <Auto>...
The unit rings and the following screen is displayed to
inform you of a message arrival. (☞ page 59)
4
Select a calling method, then call.
To read the message, press [Yes].
The source is changed to “Bluetooth PHONE.”
To read the message later, press [No].
• The message is stored into <Message> =
<Unread>. (☞ page 58)
When <Message Info> is set to <Manual>...
Access the message list to read messages. (☞ pages
58 and 59)
Cancel
Redial
Shows the list of the phone
numbers you have dialed.
Received Calls Shows the list of the received
calls.
Phonebook
Shows the phone book of the
connected cellular phone.
Missed Calls Shows the list of the missed
calls.
Phone
Shows the phone number
Number
entry screen = “Entering a
phone number” (☞ page 34).
Voice Dialing (Only when the connected
cellular phone has the voice
recognition system): = Speak
the name you want to call.
To make a call
1
2
33
EN_KW-AVX710[E]4.indb 33
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:25 AM
ENGLISH
To stop ringing (canceling the outgoing call)
To redial previously dialed numbers
Hold any button on the monitor panel (except
or +/–).
1
/ATT
Entering a phone number
• You cannot use the remote controller to enter phone
numbers.
2
You can enter [0] – [9], [*], [#] (up to 32 numbers)
• [BS]: Erases the character before the cursor.
• [Del]: Erases the character on the cursor.
• [Preset]: Goes to Preset List. You can preset the
entered number by selecting a preset
number. (☞ page 35)
• [Dial]: Calls the entered number.
3
• You can easily access <Dial Menu> by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
When using the remote controller, you can
display <Redial> menu anytime .
You can also access <Dial Menu> by holding
SOURCE on the monitor panel.
[Hold]
• You can easily activate <Voice Dialing> by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
You can also activate <Voice Dialing> by
holding [AV MENU].
34
EN_KW-AVX710[E]4.indb 34
07.12.7 10:44:26 AM
To call a preset number
You can preset up to six phone numbers.
1
1
ENGLISH
Presetting the phone numbers
Select the phone number you want to preset
from <Phonebook>, <Redial>, <Received
Calls>, or <Missed Calls>.
1 Press [AV MENU].
2 Press [Bluetooth].
3 Press [Dial Menu], then...
2
Ex.: Selecting <Received Calls>
2
Select a telephone number to store.
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth phone operations.
3
Select a preset number.
: • Display <Dial Menu> screen/Answer
the incoming call.
• Display the <Redial> menu if pressed
and held (regardless of the current
source).
: End the call.
Now “Tom” is stored into preset no. 1.
: Adjust the volume.
:
[Hold] Make a call to the preset numbers.
35
EN_KW-AVX710[E]4.indb 35
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:27 AM
Using the Bluetooth audio player
ENGLISH
*1
*2
Sound mode
(☞ page 48)
Status of the device
Signal strength/Battery
remainder
(only when the information
comes from the device)
The Bluetooth icon
lights up when
the adapter is
connected.
☞ page 48
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated
inside [ ].
[3 / 8] [7] Start and pause playback
[4 ¢] Reverse/forward skip
[5 ∞]
Select the registered device
(“New Device” appears when a new device can
be registered.*3)
*1 When a cellular phone with audio function is connected, appears.
*2 Indicates the button pressed. It may be different from the operation status.
*3 You cannot select “New Device” when a Bluetooth audio player is connected.
~
Ÿ
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth audio operations.
Press [SOURCE], then press [Bluetooth
AUDIO]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
: Start and pause playback.
Start playback.
:
:
Reverse/forward skip
Adjust the volume.
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.
jvc-victor.co.jp/english/car/>
36
EN_KW-AVX710[E]4.indb 36
07.12.7 10:44:27 AM
MP3 indicator
Folder no./Track no./Playing time
Ex. while playing an MP3 disc
ENGLISH
Listening to the CD changer
Disc no.
Tag data appears only when it is
recorded.
Sound mode
(☞ page 48)
Total track no. included on the
disc
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[5 ∞]
Press: Select folders (only for MP3)
Hold: Display Disc list
☞ page 38
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated inside [
].
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
⁄
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for <External
Input>. (☞ page 55)
~
Select a disc to start playing.
Press [SOURCE], then press [CD-CH]. (☞
page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Ÿ
To go to the other list
• If you select an MP3 disc, the Track list of the
current folder appears. You can select a track
and start playing. (☞ also page 22)
!
Display the Disc List.
• If you select a folder on the list, you can start
playing the first track of the folder.
37
EN_KW-AVX710[E]4.indb 37
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:28 AM
ENGLISH
Selecting playback modes
You can use following playback modes—Repeat or
Random.
Ex.: To select Track Repeat for an MP3 disc
1
2
3
Press [AV MENU].
Press [Mode].
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the source
information screen.
To cancel, select <Off>.
Disc type
Repeat
Random
Track: Repeats current track
Disc:
Disc: Repeats all tracks of the current disc
All:
Randomly plays all tracks of the
current disc
Randomly plays all tracks of all
loaded discs
Track: Repeats current track
Folder: Randomly plays all tracks of current
Folder: Repeats all tracks of the current
folder, then tracks of next folders
folder
Disc: Randomly plays all tracks of the
Disc: Repeats all tracks of the current disc
current disc
All:
Randomly plays all tracks of all
loaded discs
You can use the following buttons on the remote
controller to operate the CD changer.
You can easily turn on or off Track Repeat by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 48
: Select disc.
: Select folder (MP3 only).
• Press: Select track.
• Hold: Reverse/forward search
38
EN_KW-AVX710[E]4.indb 38
07.12.7 10:44:29 AM
ENGLISH
Listening to the DAB tuner
If no signal is received, “No DAB Signal” appears.
Preset no.
Band
Sound mode
(☞ page 48)
DAB indicators */Standby
Reception indicators
☞ page 42
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated
inside [ ].
* While tuning in a service with DLS (Dynamic Label
Segment), the TEXT indicator lights up.
~
Press [SOURCE], then press [DAB]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ
Press [BAND].
!
Press [4] or [¢] to search for an ensemble—Auto Search.
• Manual Search: Hold either [4]or [¢] until “Manual Search” appears on the screen, then press it
repeatedly.
⁄
Press [∞] or [5] to select a service (either primary or secondary) to listen to.
39
EN_KW-AVX710[E]4.indb 39
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:29 AM
ENGLISH
When surrounding sounds are
noisy
Manual presetting
1
Display the Preset List.
2
Tune in to a service you want to preset.
3
Select a preset number.
Some services provide Dynamic Range Control (DRC)
signals together with their regular programme signals.
DRC will reinforce the low level sounds to improve your
listening.
• The DRC indicator will light up while tuning in to a
service with the DRC signals.
1
2
3
The service selected in step 2 is now stored in
preset number 2.
• As the number increases, the effect becomes
stronger.
40
EN_KW-AVX710[E]4.indb 40
07.12.7 10:44:30 AM
Activating/deactivating
Announcement Standby
Reception
On the remote:
1
Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite service
(announcement type).
2
[Hold]
On the unit:
1
Announcement Standby Reception
Indicator
To activate, display <AV Menu>
screen, then select <Mode>, press
[On] for <Announce Standby>. (☞
below)
ANN
ENGLISH
Selecting preset services
The unit will temporarily switch to your Lights up
favorite service from any source other
than FM/AM.
2
Not yet activated. Tune in to another
service providing the related signals.
Flashes
To deactivate, press [Off] for
<Announce Standby> (☞ below).
Goes off
To activate Announcement Standby
Reception
1
2
3
Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
Press [AV MENU].
Press [Mode].
Operations are exactly the same as explained on page
14 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB
tuner and for the FM tuner.
Announcement Standby Reception is now
activated for PTY code <Transport News>: the
initial setting.
Continued on the next page
41
EN_KW-AVX710[E]4.indb 41
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:30 AM
ENGLISH
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
(DAB AF)
You can easily activate and deactivate
Announcement Standby Reception by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 48
☞ page 14
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot be
received, this unit automatically tunes in to another
ensemble or FM RDS station broadcasting the same
programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM RDS
station, this unit automatically tunes in to the DAB
service.
To change the announcement type for
Announcement Standby Reception
1
2
3
Press [AV MENU].
4
Select your favorite announcement type.
Press [Mode].
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, select <Off> for <DAB AF>. (☞ page
54)
Available announcement types:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
42
EN_KW-AVX710[E]4.indb 42
07.12.7 10:44:31 AM
ENGLISH
Listening to the iPod
Track no./Playing time
Sound mode
(☞ page 48)
☞ page 44
[4 ¢] Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
[5]
Enter player’s menu
[∞]
Start playback/pause
• To resume, press again.
: Buttons on the touch panel. In the
explanation, they are indicated
inside [ ].
It is required to connect the Interface adapter for iPod (KS-PD100) to the CD changer jack on the rear.
Preparation:
Make sure <iPod> is selected for <External Input>. (☞ page 55)
~
Press [SOURCE], then press [iPod] (☞ page 9)
Playback starts automatically.
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ
Press [4] or [¢] to select a track.
43
EN_KW-AVX710[E]4.indb 43
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:31 AM
ENGLISH
3
Selecting a track from the
player’s menu
1
Press [5] to enter the player’s menu.
“SEARCH” flashes on the screen during menu
operations.
• This mode will be canceled if no operations are
done for about five seconds.
2
Press [4] or [¢] to select the desired
item.
Press: Select an item.
Hold: Skip ten items at a time if there are more
than ten items.
Repeat
One:
All:
Random
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (back to the beginning)
3
4
Select an appropriate option.
Functions the same as
“Repeat One.”
Functions the same as
“Repeat All.”
Album: Functions the same as
“Shuffle Albums.”
Song: Functions the same as
“Shuffle Songs.”
Press [∞] to confirm the selection.
• When the playback modes are selected, the
corresponding indicators light up alternately on
the screen.
Repeat steps 2 and 3 to select a track.
• When a track is selected finally, playback starts.
• To return to the previous menu, press [5].
To cancel, select <Off>.
Selecting playback modes
1
You can easily turn on or off Track Repeat by
pressing [SHORT CUT] on the touch panel, then...
☞ page 48
2
44
EN_KW-AVX710[E]4.indb 44
07.12.7 10:44:32 AM
ENGLISH
Using other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN terminals.
Assigned title (☞ page 49)
Sound mode (☞ page 48)
You can easily access to <Aspect> setting
menu by pressing [SHORT CUT] on the
touch panel, then...
☞ page 48
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [ ].
These buttons also work when they are not shown on the touch panel (while watching the playback picture).
~
Ÿ
Press [SOURCE], then press [AV-IN]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Turn on the connected component and start playing the source.
To display the operation buttons (☞ page 20) while watching the playback picture
Touch the screen (center portion).
Touch the screen (center portion).
• If no operations are done for about five seconds, the operation buttons disappear.
• [KEY] does not work when the source is “AV-IN.”
Continued on the next page
45
EN_KW-AVX710[E]4.indb 45
EXTERNAL DEVICES
07.12.7 10:44:32 AM
Navigation screen
ENGLISH
You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN terminal so that you can watch the navigation screen.
Preparation:
Make sure <Navigation> is selected for <AV Input>. (☞ page 55)
To view the navigation screen (and listen to the navigation guidance*)
Press DISP on the monitor panel repeatedly. (☞ page 9)
• The aspect ratio of the navigation screen is fixed to
<Full> regardless of the <Aspect> setting. (☞ page
52)
* If your Navigation System is equipped with the voice guidance function.
To display the operation buttons (☞ page 20) while viewing the navigation screen
• The operation buttons displayed on the screen vary among the playback sources.
Touch the screen (center portion).
Touch the screen (center portion).
• If no operations are done for about five seconds, the operation buttons disappear.
• The above buttons except [KEY] also work when they are not shown on the screen (while viewing the navigation
screen).
When <Navigation> is selected for <AV Input> (☞ page 55)
• You can use the source “AV-IN” for listening to an audio source connected to the LINE IN terminals.
• Some status messages such as volume level will not appear on the screen.
46
EN_KW-AVX710[E]4.indb 46
07.12.7 10:44:33 AM
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57
(not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Assigned title (☞ page 49)
ENGLISH
EXT-INPUT
Sound mode
(☞ page 48)
☞ page 48
: Buttons on the touch panel. In the explanation, they are indicated inside [
].
Preparation:
Make sure <External> is selected for <External Input>. (☞ page 55)
~
Press [SOURCE], then press [EXT-IN]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor panel. Press it repeatedly.
Ÿ
Turn on the connected component and start playing the source.
47
EN_KW-AVX710[E]4.indb 47
EXTERNALDEVICES
DEVICES
EXTERNAL
07.12.7 10:44:33 AM
ENGLISH
Sound equalization
While playing back any source other
than “Bluetooth PHONE,” you can easily
access <Equalizer> menu by pressing
[SHORT CUT] on the touch panel, then...
~
Storing your own adjustments
You can store your adjustments into <User1>,
<User2>, and <User3>.
Ÿ
!
1
Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !...
2
Adjust (1), then store (2).
Select a sound mode.
Move to other six sound modes
Ex.: When storing into <User2>.
48
EN_KW-AVX710[E]4.indb 48
07.12.7 10:44:33 AM
ENGLISH
Assigning titles to the sources
In the explanation, buttons on the
touch panel are indicated inside [ ].
!
You can assign titles to “AV-IN” and “EXT-IN.”
~
Ÿ
Assign a title.
Press [SOURCE], then press [AV-IN] or
[EXT-IN]. (☞ page 9)
• You can also use SOURCE on the monitor
panel. Press it repeatedly.
Display <Title Entry> screen.
You can enter up to 16 characters (for available
characters, ☞ page 67).
• [Store]: Confirm the entry.
• [2/3]: Move the cursor.
• [BS]:
Erase the character before the
cursor.
• [Del]:
Erase the character on the cursor.
• [Cap]:
Change the letter case (upper/
lower).
• [Change]: Change the character set.
• [Space]: Enter a space.
⁄
49
EN_KW-AVX710[E]4.indb 49
Finish the procedure.
SETTINGS
07.12.7 10:44:34 AM
ENGLISH
Menu operations
!
The following steps are one of the fundamental
procedures. Some of the settings do not open the
sub-setting window, but just selecting an option will
change the setting.
• The display indications may change according to
change of the specifications.
Ex.: Changing the <AV Input> setting
~
Ÿ
Non-available items will be shaded.
50
EN_KW-AVX710[E]4.indb 50
07.12.7 10:44:34 AM
Display
Menu items
Selectable settings, [reference page]
Demonstration
Off: Cancels.
On: Activates the demonstration on the screen. To stop it temporarily,
touch the screen.
Wall Paper
You can select the background picture of the screen.
Horizon, Metal, Art, Plain
Color
You can select the color of the background picture.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll
Off: Cancels.
Once: Scrolls the disc information once.
Auto: Repeats scrolling (five-second intervals).
• Holding DISP on the monitor panel scrolls the information regardless
of this setting.
Dimmer
Off: Cancels.
On: Activates dimmer.
Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.*1
Dimmer Time Set : Activates the Dimmer Time setting below.
Dimmer Time Set
Sets the Dimmer On/Off times.
Dimmer Level
You can select the brightness for dimmer.
1 (bright), 2 (middle), 3 (dark)
Bright
You can adjust brightness of the screen.
–15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00
Picture Adjust*2
You can adjust the following to make the screen clear and legible for
watching the playback picture. The setting will be stored—one for
“DISC” (common) and the other for “AV-IN.”
–15 to +15; Initial 0
Bright: Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast: Adjust the contrast.
Color: Adjust the color of the picture—lighter or darker.
• Press [5] or [∞] to adjust.
• You cannot adjust <Tint>. (fixed)
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 50.
Setup
Initial: Underlined
*1 The ILLUMINATION lead connection is required. (☞ Installation/Connection Manual)
*2 Adjustable only when the source is “DISC” (the inserted disc must contain pictures or movies) or “AV-IN.”
51
EN_KW-AVX710[E]4.indb 51
SETTINGS
07.12.7 10:44:35 AM
ENGLISH
Initial: Underlined
Menu items
1
Aspect*
Selectable settings, [reference page]
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:3
16:9
Regular:
For 4:3 original pictures
Clock
Display
Full:
For 16:9 original pictures
Auto:
• For “DISC”: Aspect ratio is automatically
selected to match to the incoming signals.
• For the other video sources: Aspect ratio is
fixed to <Regular>.
Language*2
Select the indication language shown on the screen.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• The characters you can enter for assigning the titles also change
according to the language selected, ☞ [67].
Time Set
Initial 0:00 ☞ [8]
Time Format
Select either 12-hour system or 24-hour system.
12Hours, 24Hours ☞ [8]
OSD Clock
When <On> is selected, the clock time is displayed on the playback
picture.
Off, On
Clock Adjust
Select <Auto> to adjust the clock automatically using the clock time
(CT) data from an FM RDS station.
Off, Auto ☞ [8]
*1 Not adjustable when no picture is shown.
*2 After you change the indication language setting, turn off then on the power so that your setting takes effect.
52
EN_KW-AVX710[E]4.indb 52
07.12.7 10:44:35 AM
Menu items
Selectable settings, [reference page]
3
Menu Language*
Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page
66).
Audio Language*3
Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 66).
Subtitle*3
Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off); Initial
English (☞ also page 66).
Monitor Type*3
16:9
4:3LB
4:3PS
OSD Position*3
Disc
Position 1
Position 2
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 50.
Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Select when the aspect ratio of
the external monitor is 4:3.
• Refer to the illustrations on the left to see how the pictures are
shown on the screen.
Select the position of the on-screen bar. ☞ [28]
1: Higher position
2: Lower position
File Type*3
Select playback file type when a disc contains different types of files.
Audio: Plays back audio files.
Still Picture: Plays back JPEG files.
Video: Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
Audio&Video: Plays back audio files and DivX/MPEG1/MPEG2 files.
DivX Regist. (Registration)*3
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a
file with which the Registration Code recorded, this unit’s Registration
Code is overwritten for copyright protection.
D. Audio Output*3
Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminal. (☞ also page 65)
PCM : Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
Dolby D : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
*3 Selectable only for “DISC.” (Playback stops when you change the setting.)
53
EN_KW-AVX710[E]4.indb 53
SETTINGS
07.12.7 10:44:36 AM
ENGLISH
Initial: Underlined
Menu items
1
Selectable settings, [reference page]
When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT terminals.
Dolby SR : Select this to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Stereo : Normally select this.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)*1
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing
Dolby Digital software.
Auto: Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
On: Select to always use this function.
IF Band Width
Auto: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
AF Regional
When the received signals from the current station become weak...
Off: Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to <On>.
AF Reg. (Regional): Switches to another station broadcasting the same
programme. The REG indicator lights up.
AF: Switches to another station. The programme may differ from the
one currently received (the AF indicator lights up). ☞ [15]
TA Volume
00 to 30 or 50*2; Initial 15 ☞ [14]
Program Search
Off, On ☞ [15]
DAB AF*3
Off, On ☞ [42]
Tuner
Disc
Down Mix*
*1 Selectable only for “DISC.” (Playback stops when you change the setting.)
*2 Depends on the amplifier gain control. (☞ page 56)
*3 Appears only when DAB tuner is connected.
54
EN_KW-AVX710[E]4.indb 54
07.12.7 10:44:37 AM
Menu items
You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN terminals. ☞ [45, 46]
Off: Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while
selecting the source).
Audio&Video: Select when connecting an AV component such as a
VCR.
Audio: Select when connecting an audio component such as a portable
audio player.
Camera*5 : Select when connecting a rear view camera.
Navigation : Select when connecting a Navigation System.
External Input*6
For connecting an external component to the CD changer jack on the
rear.
Changer/iPod*7: CD changer or iPod. ☞ [37, 43]
External: Any other than the above. ☞ [47]
• For connecting the Bluetooth adapter and DAB tuner, this setting is
not required. They are automatically detected.
Beep
Off: Cancels.
On: Activates the key-touch tone.
Telephone Muting*8
Off: Cancels.
Muting1, Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the car phone system.
Power LED Flash
Off: Cancels.
On: When the ignition is turned off, the lamp on the
flashes.
Input
Others
Selectable settings, [reference page]
AV Input*
4
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 50.
button
TouchPanel Sens.
Change the sensitivity of the touch panel. As the number decreases,
sensitivity becomes higher. 1/2/3
Initialize
Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press and hold
[Enter] to initialize the settings, then reset the unit. ☞ [3]
*4 Not selectable when “AV-IN” is selected as the source.
*5 The REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. See Installation/Connection Manual. The rear view through
the camera appears on the screen in <Full> aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you shift the
gear to the reverse (R) position. When you press DISP on the control panel, or when you shift the gear to another
position other than the reverse (R) position, the rear view screen is cleared.
*6 Not selectable when the component connected to the CD changer jack is selected as the source.
*7 The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*8 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual.
55
EN_KW-AVX710[E]4.indb 55
SETTINGS
07.12.7 10:44:37 AM
Initial: Underlined
ENGLISH
Equalizer
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [48]
Sound
Menu items
Selectable settings, [reference page]
Fader/Balance
Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
• Upmost—front only (F6)
• Downmost—rear only (R6)
When using a two-speaker system, set the fader to the center (0).
Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
• Leftmost—left only (L6)
• Rightmost—right only (R6) Initial 0
Volume Adjust
Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to
the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease
when you change the source.
–12 to +12; Initial 00
• You can make the adjustments separately for DVD and other discs.
Amplifier Gain
You can change the maximum volume level of this unit.
Off: Deactivates the built-in amplifier.
Low: VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less
than 50 W.)
High: VOL 00 to 50
56
EN_KW-AVX710[E]4.indb 56
07.12.7 10:44:38 AM
Menu items
Selectable settings, [reference page]
Mono
Only for FM. (Off, On) ☞ [10]
DX/Local
Only for FM. (Local, DX) ☞ [11]
SSM
Only for FM. Press and hold to start SSM. ☞ [11]
PTy Standby
Only for FM/DAB. (Off, On) ☞ [14]
PTy Code
Only for FM/DAB. (Initial News) ☞ [15]
Title Entry
Only for “AV-IN” and “EXT-IN.” ☞ [49]
Repeat
☞ [21, 38, 44]
Random
☞ [21, 38, 44]
D.(Dynamic) Range Control
Only for DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [40]
Announce Standby
Only for DAB. (Off, On) ☞ [41]
Announce Code
Only for DAB. (Initial Transport News) ☞ [42]
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 50.
Mode*1
*1 Items listed under <Mode> vary among the playback sources.
List
For “DISC”: Folder List and Track List (☞ page 22)
For “CD-CH”: Disc List, Folder List, and Track List (☞ page 37)
• For the other playback sources, you can display a list by pressing DISP on the monitor panel. (☞ page 9)
57
EN_KW-AVX710[E]4.indb 57
SETTINGS
07.12.7 10:44:39 AM
ENGLISH
Bluetooth*1
Menu items
Selectable settings, [reference page]
Dial Menu *
Select the method to make a call. ☞ [33]
Message*3
You can read a message from the following message histories.
Unread: Messages you have not read.
Read: Messages you have read.
Unsent: Messages you have not sent.
Sent: Messages you have sent.
• The number of messages in each history is also shown.
Open
☞ [30]
Search
☞ [31]
Special Device
Only for “New Device.”
Shows the list of Bluetooth devices which require some special procedure to
establish Bluetooth connection. Select a device you want to connect.
• After selecting the device, use <Open> or <Search> (☞ page 30 or 31)
for connection.
• Once the connection is established, it is registered in the unit. You can
connect the unit and the device by using <Connect> (☞ below) from the
next time.
Connect
Only for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices (☞ pages 30 and
31), establish the connection with it.
Disconnect
Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device.
Delete Pairing
Only for the registered devices.
Delete the registered devices.
2
*1 Selectable only for “Bluetooth PHONE” or “Bluetooth AUDIO.” Select a device (or “New Device”) before operating the
menu.
*2 Only for the device connected for “Bluetooth PHONE.”
*3 Selectable only when the source is “Bluetooth PHONE” and the connected cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service).
When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
58
EN_KW-AVX710[E]4.indb 58
07.12.7 10:44:39 AM
Menu items
Selectable settings, [reference page]
4
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off: No Bluetooth device.
Last: The last connected Bluetooth device.
Order: The available registered Bluetooth device found first.
Auto Answer *5
Off: The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
On: The unit answers the incoming calls automatically.
Reject: The unit rejects all incoming calls.
Message Info *5
Auto: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.” To read the message, ☞ page 33.
Manual: The unit does not inform you of the arrival of a message.
MIC Setting *5
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01/02/03
Version *6
The Bluetooth software and hardware versions are shown.
Settings
Auto Connect *
ENGLISH
The procedure for setting an item is shown on page 50.
Initial: Underlined
*4 Selectable only for “Bluetooth PHONE.”
*5 Only for the cellular phone connected for “Bluetooth PHONE.” Not selectable when “New Device” is selected.
*6 If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
59
EN_KW-AVX710[E]4.indb 59
SETTINGS
SETTINGS
07.12.7 10:44:40 AM
ENGLISH
Maintenance
Moisture condensation
To keep discs clean
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
How to handle discs
To play new discs
Center holder
When removing a disc from its
case, press down the center holder of
the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
SingleCD—8 cm disc
Unusual shape
Warped disc
Sticker and sticker residue
C-thru Disc (semi-transparent disc)
Stick-on label
Transparent or semi-transparent on its
recording area
60
EN_KW-AVX710[E]4.indb 60
07.12.7 10:44:40 AM
Playing Recordable/Rewritable discs
General
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the monitor panel, you
can also turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Tuner (FM only)
Storing stations in memory
• When SSM is over, received stations are preset in no.
1 (lowest frequency) to no. 6 (highest frequency).
ENGLISH
More about this unit
Playing DVD-VR
Disc
• For details about DVD-VR format and Playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded on the same disc.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
File playback
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, or <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports the DivX files whose resolution is
720 x 576 pixels or less.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down or has no
playable files, “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen. Eject the disc.
Ejecting a disc
• If “No disc“ appears after removing a disc, insert a
disc or select another playback source.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust.
Continued on the next page
61
EN_KW-AVX710[E]4.indb 61
REFERENCES
07.12.7 10:44:41 AM
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
• Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional,
and voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
ENGLISH
Playing MPEG1/MPEG2 files
• This unit can play back MPEG1/MPEG2 files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG2
files recorded by JVC Everio camcorders.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2 or Dolby Digital.
• The maximum bit rate for video signals (average) is 4
Mbps.
Playing JPEG files
Disc/file information shown on the
external monitor
• This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg>, or <.jpeg>.
• It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution.
• This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
The following screens appear only on the external
monitor.
• CD
T. RPT
Playing MP3/WMA/WAV files
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back the files meeting the
conditions below:
– Bit rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
• This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
• This unit can also show WAV/WMA Tag.
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track
Operation status
Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
62
EN_KW-AVX710[E]4.indb 62
07.12.7 10:44:41 AM
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
• While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
• When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Current folder (highlighted bar)
Current folder number/total folder number
Folder list
Selected playback mode
Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
Operation status
Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on
the disc)
Track information (only for MP3/WMA/WAV)
Track list
Current track (highlighted)
ENGLISH
Bluetooth operations
General
Warning messages for Bluetooth operations
• Connection Error: The device is registered but the
connection has failed. Use <Connect> to connect
the device again. (☞ page 31)
• Error: Try the operation again. If “Error” appears
again, check if the device supports the function you
have tried.
• Device Unfound: No available Bluetooth device is
detected by <Search>.
• Loading: The unit is updating the phone book and/
or SMS.
• Please Wait...: The unit is preparing to use
the Bluetooth function. If the message does not
disappear, turn off and turn on the unit, then connect
the device again (or reset the unit).
• Reset 08: Check the connection between the
adapter and this unit.
* If tag data includes “Jacket Picture” (baseline
JPEG), it will be displayed.
Icons for phone types
• These icons indicate the phone type set on the device.
63
EN_KW-AVX710[E]4.indb 63
:
Cellular phone
:
Household phone
:
Office
:
General
:
Other than above
REFERENCES
07.12.7 10:44:42 AM
ENGLISH
CD changer
Menu settings
• If you select a folder, which does not include any
music files, on the list (☞ page 37), you will hear a
beep. Select another folder including music files.
• If you change the <Amplifier Gain> setting from
<High> to <Low> while the volume level is set
higher than “30,” the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
• When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if <4:3PS> is selected, the screen size may
become <4:3LB> for some discs.
DAB tuner
• Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod operations
• You can control the following types of iPods through
the interface adapter.
– iPod with dock connector (3rd Generation)
– iPod with Click Wheel (4th Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod nano *1
– iPod video (5th Generation) *2
*1 When you connect the iPod nano to the interface
adapter, be sure to disconnect the headphones;
otherwise, no sound is heard.
*2 It is not possible to browse video files on the
“Videos” menu while the iPod is connected to the
interface adapter.
• If the iPod does not play correctly, please update your
iPod software to the latest version. For details about
updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged
through the adapter connected to this unit.
• While the iPod is connected, all operations from the
iPod are disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• The text information scrolls on the screen. This unit
can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod, some operations may not
be performed correctly or as intended. In this case,
visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
64
EN_KW-AVX710[E]4.indb 64
07.12.7 10:44:42 AM
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
• DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
ENGLISH
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT)
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted.
• To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly.
(☞ page 53)
Output signals
<D. Audio Output>
Playback disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital
with DTS
with MPEG Audio
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
Dolby Digital bitstream
DTS bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS
DTS bitstream
DivX/
with Dolby Digital
MPEG
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
Dolby Digital bitstream
with MPEG Audio
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA
32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44.1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
65
EN_KW-AVX710[E]4.indb 65
REFERENCES
07.12.7 10:44:43 AM
ENGLISH
Preset equalizing values
Frequency
Sound mode
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00
00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00
00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00
00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00
00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Bhutani
Greek
Esperanto
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean (KOR)
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay (MAY)
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Rumanian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
66
EN_KW-AVX710[E]4.indb 66
07.12.7 10:44:43 AM
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used under
license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX®
6) with enhanced playback of DivX® media files
and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Upper and lower cases
Numbers and symbols
• When any language other than <Руccĸий> is
selected for <Language>. (☞ page 52)
Upper and lower cases
ENGLISH
Characters shown on the screen
In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you
can use the following characters to assign titles.
(☞ page 49)
• When <Руccĸий> is selected for <Language>.
(☞ page 52)
Numbers and symbols
67
EN_KW-AVX710[E]4.indb 67
REFERENCES
07.12.7 10:44:45 AM
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
• For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the
connections (as well as the instructions supplied with the external components).
Symptoms
• No sound comes out of the speakers.
• The screen is not clear and legible.
FM/AM
General
• “Position Error Push Open Key” appears on
the screen.
• “Mecha Error Push Reset” appears on the
screen, and the panel does not move.
• “No Signal” appears.
Remedies/Causes
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• DTS sound cannot be reproduced through the analog
terminals (Speaker out/REAR OUT).
Sunshine from the windscreen may cause this symptom.
Adjust <Bright>. (☞ page 51)
The monitor panel angle has been forcibly adjusted, or its
adjustment has been interrupted while opening or closing.
Press OPEN/TILT.
Reset the unit. (☞ page 3)
• The buttons on the monitor panel do not
work.
• The unit does not work at all.
• SSM automatic presetting does not work.
• Change the source.
• Start the playback on the external component connected
to VIDEO IN terminal.
• Check the cords and connections.
• Signal input is too weak.
When the monitor panel is open, only +/– (volume) and
OPEN/TILT work. The other buttons do not function.
Reset the unit. (☞ page 3)
Store stations manually. (☞ page 11)
• Static noise while listening to the radio.
Connect the aerial firmly.
68
EN_KW-AVX710[E]4.indb 68
07.12.7 10:44:45 AM
Disc in general
• Disc can be neither recognized nor played
back.
• Disc cannot be ejected.
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Playback does not start.
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Remedies/Causes
Eject the disc forcibly. (☞ page 3)
Unlock the disc. (☞ page 22)
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used
for recording.
ENGLISH
Symptoms
• Insert the disc correctly again.
• The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust> menu. (☞ page 51)
Sound and pictures are sometimes
• Stop playback while driving on rough roads.
interrupted or distorted.
• Change the disc.
No playback picture is shown and “Parking
Parking brake lead is not connected properly.
Brake” appears on the screen, even when the (☞ Installation/Connection Manual)
parking brake is engaged.
No picture appears on the external monitor. • Connect the video cord correctly.
• Select the correct input on the external monitor.
“Eject Error” or “Loading Error” appears on
Change the source by pressing SOURCE.
the screen.
“Region code error” appears on the screen
Region code is not correct. (☞ page 4)
when you insert a DVD Video.
Disc cannot be played back.
• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs. (☞ page 4)
• Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated.
The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you have
Playback order may differ from that played back using
intended them to play.
other players.
Elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
“Not Support” appears on the screen and
The track is unplayable.
track skips.
Continued on the next page
69
EN_KW-AVX710[E]4.indb 69
REFERENCES
07.12.7 10:44:46 AM
Symptoms
ENGLISH
• Bluetooth device does not detect the unit.
• The unit does not detect the Bluetooth
device.
Bluetooth
• The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
• Echo or noise occurs.
• Phone sound quality is poor.
• The sound is interrupted or skipped during
playback of a Bluetooth audio player.
• “New Device” cannot be selected for
“Bluetooth AUDIO.”
• The connected audio player cannot be
controlled.
• “Reset 08” appears on the screen.
Remedies/Causes
This unit can be connected with one Bluetooth cellular
phone and one Bluetooth audio player at a time.
While connected to a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected device
and search again.
• Check the Bluetooth setting of the device.
• Search from the Bluetooth device. After the device
detects the unit, select <Open> on the unit to connect
the device. (☞ page 30)
• Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
• Select the device name from <Special Device>, then
try to connect again. (☞ pages 31, 58)
Adjust the microphone unit position.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
cellular phone.
• Move the car to place where you can get a better signal
reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Disconnect the player connected for “Bluetooth PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• (When the sound is not yet restored,) connect the player
again.
Bluetooth audio player is already connected. To select “New
Device,” disconnect it. (☞ page 31)
Check whether the connected audio player supports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Check the connection between the adapter and this unit.
70
EN_KW-AVX710[E]4.indb 70
07.12.7 10:44:46 AM
DAB tuner
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
screen.
• The CD changer does not work at all.
• “No DAB Signal” appears on the screen.
• “Reset 08” appears on the screen.
• The DAB tuner does not work at all.
• “Antenna Power NG” appears on the screen.
• The iPod does not turn on or does not work.
AV-IN
iPod
• Sound is distorted.
• “Disconnect” appears on the screen.
• Playback stops.
• “No Files” appears on the screen.
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
screen.
• “Reset 08” appears on the screen.
• The iPod’s controls do not work after
disconnecting from this unit.
• No picture appears on the screen.
• Playback picture is not clear and legible.
Remedies/Causes
Insert a disc into the magazine.
Insert the magazine.
Current disc does not include playable files. Replace the disc
with one including playable files.
Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
Reset the unit. (☞ page 3)
Move to an area with stronger signals.
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. (☞ page 3)
Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. (☞ page 3)
Check the cords and connections.
• Check the connection.
• Charge the battery.
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
Check the connection.
The headphones are disconnected during playback. Restart
playback.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod. Then,
connect them again.
Check the connection between the adapter and this unit.
Reset the iPod.
• Turn on the video component if it is not on.
• Connect the video component correctly.
Adjust items in <Picture Adjust> menu. (☞ page 51)
71
EN_KW-AVX710[E]4.indb 71
ENGLISH
CD changer
Symptoms
• “No Disc” appears on the screen.
• “No Magazine” appears on the screen.
• “Cannot play this disc Check the disc”
appears on the screen.
• “Reset 08” appears on the screen.
REFERENCES
07.12.7 10:44:46 AM
ENGLISH
Specifications
Maximum Power Output:
Continuous Power Output
(RMS):
AMPLIFIER
Load Impedance:
Equalizer Control Range:
Line-Out Level/Impedance:
Output Impedance:
Input:
Output:
50 W per channel
20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, Aerial input
VIDEO OUT
Others:
CD changer, OE REMOTE, Reverse gear
signal, DIGITAL OUT (optical)
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM:
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response:
40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
35 dB
MW Tuner
Sensitivity/Selectivity:
20 μV/35 dB
LW Tuner
Sensitivity:
50 μV
Signal Detection System:
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz to 20 000 Hz
Frequency Range:
FM/AM TUNER
Frequencies:
Level:
Signal-to-Noise Ratio:
Audio Output Level
REAR OUT:
Color System:
Video Output (composite):
Other Terminals:
DVD/CD
Front/Rear:
Front/Rear:
FM Tuner
Dynamic Range:
93 dB
Signal-to-Noise Ratio:
95 dB
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
72
EN_KW-AVX710[E]4.indb 72
07.12.7 10:44:47 AM
7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Drive Method:
TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System:
NTSC/PAL
Aspect Ratio:
16:9 (wide)
Power Requirement:
Operating Voltage:
ENGLISH
MONITOR
GENERAL
Screen Size:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:
Negative ground
Allowable Storage Temperature:
–10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
• With trim plate and
sleeve attached
Installation Size (approx.):
182 mm × 111 mm × 160 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 117 mm × 10 mm
Mass (approx.):
2.9 kg (including trims and sleeve)
100
Required space for the monitor ejection
160
CAUTION: When ejecting the monitor, leave an
open space for the monitor to come out. If you do
not, the monitor may obstruct the steering wheel
and gearshift lever operations, and this may result
in a traffic accident.
Unit: mm
90.5
Design and specifications are subject to change without notice.
73
EN_KW-AVX710[E]4.indb 73
REFERENCES
07.12.7 10:44:47 AM
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
DEUTSCH
1.
2.
3.
4.
LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
WARNUNGEN:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
• Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten
Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte
an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar
und keine Fehlfunktion.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt
mit dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität
beeinträchtigt.
2
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 2
5/12/07 5:34:46 pm
Zurücksetzen des Geräts
EINFÜHRUNG
Geeignete Discs ............................... 4
Grundlegende Bedienung—
Bedienfeld/Sensorschirm .............. 5
Grundlegende Bedienung—
Fernbedienung (RM-RK252) .......... 6
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
BEDIENUNG
Vor dem Betrieb des Geräts .............. 8
Gemeinsame Bedienvorgänge .......... 9
Rundfunkempfang .......................... 10
Bedienung der Disc .......................... 16
3
Exit
Back
2
EXTERNE GERÄTE
Bluetooth®-Bedienungen—
Handy/Audio-Player ..................... 30
Hören vom CD-Wechsler ................... 37
DAB-Tuner-Empfang ........................ 39
iPod hören ...................................... 43
Verwenden anderer externer
Komponenten .............................. 45
gleichzeitig
1
1
• Wenn dies nicht funktioniert, setzen Sie das Gerät
zurück.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
EINSTELLUNGEN
Klang-Entzerrung ............................ 48
Zuweisung von Namen zu den
Quellen ........................................ 49
Menü-Bedienungen ......................... 50
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ......................................... 60
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ....................................... 61
Störungssuche ................................. 68
Technische Daten ............................ 72
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
3
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 3
DEUTSCH
Inhalt
EINFÜHRUNG
5/12/07 5:34:52 pm
DEUTSCH
Geeignete Discs
Disc-Typ
Aufnahmeformat, Dateityp usw.
DVD
DVD Video (Regionalcode: 2)*1
Abspielbar
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
DVD-Video
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD-Video: UDF-Bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
JPEG
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
MP3/WMA/WAV
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
AAC
level 2, Romeo, Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-Disc
DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD
Audio CD/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD
VCD (Video-CD)
SVCD (Super-Video-CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
AAC
MPEG4
*1 Bei Einlegen einer DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode, erscheint „Region code error“ im Monitor.
*2 Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs).
Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen.
+RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
4
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 4
5/12/07 5:34:52 pm
<AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen. ☞ Seite 50
<Source Menu>-Bildschirmbild anzeigen. ☞ Seite 9
Anzeigen und Löschen der Shortcut-Fenster.
Verfügbare Funktionen sind je nach Quelle unterschiedlich. Einzelheiten siehe
Abschnitt zur Bedienung der jeweiligen Quelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Ändern der Display-Information.
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld/Sensorschirm
Fernbedienungssensor
Zum Wechseln der Quelle. ☞ Seite 9
• Aktivieren/deaktivieren Sie
den TA-Standby-Empfang.
• Zeigen Sie das Menü <PTy
Search> an. [Gedrückthalten]
☞ Seite 12
• Einschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus. [Gedrückthalten]
• Dämpfen Sie den Klang (in
eingeschaltetem Zustand).
Setzen Sie das Gerät zurück.
• Nur verwenden, wenn eine Fehlfunktion im
internen System auftritt.
• Bei der Erklärung werden die SensordisplaySymbole in [ ] angezeigt.
• Einzelheiten zur Sensordisplay-Bedienung
finden Sie in den Abschnitten zur Bedienung der
jeweiligen Quelle.
5
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 5
• <Open/Tilt>-Menü anzeigen.
• Disc auswerfen und <Open/Tilt>-Menü
anzeigen. [Gedrückthalten]
• Schließen Sie das Monitorfeld, wenn das
<Open/Tilt>-Menü angezeigt wird.
<Open/Tilt>-Menü
•
•
•
•
•
•
[OPEN]: Öffnen Sie das Monitorfeld.
[EJECT]: Disc auswerfen.
[CLOSE]: Schließen Sie das Monitorfeld.
[TILT +/–]: Neigen Sie das Monitorfeld.
[Exit]: Löschen Sie dieses Schirmbild.
Ausgegraute Symbole können nicht verwendet
werden.
EINFÜHRUNG
5/12/07 5:34:54 pm
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK252)
Batterie einsetzen
Hauptelemente und Merkmale
DEUTSCH
R03/LR03/AAA
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
• Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien
ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
1
• Einschalten.
• Dämpft den Klang in eingeschaltetem
Zustand.
• Wenn diese Taste gedrückt gehalten
wird, schaltet sich das Gerät ab (wenn es
eingeschaltet ist).
2
• Rückwärts-Suche
• Rückwärtszeitlupe (im Pausebetrieb)
3
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Fungiert nicht als „2nd VOL“-Regler.
4
• Zeigt das <Dial Menu>-Bildschirmbild an.
• Zeigt, wenn gedrückt gehalten, das
<Redial>-Menü an.
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
5
• DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
• DVD-VR: Zeigt das OriginalprogrammSchirmbild.
6
Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert nicht als „ “.
6
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 6
5/12/07 5:34:54 pm
Hat mit anderen Tasten zusammen eine
Funktion (s. i und o).
p
• Vorwärts-Suche
• Vorwärtszeitlupe (im Pausebetrieb)
8
Ändert die Display-Information.
q
Wählt die Quelle.
w
Für Disc-Bedienungen:
Startet die Wiedergabe/Pausen.
Für Bluetooth-Vorgänge:
• Nimmt ankommende Rufe entgegen.
• Startet die Wiedergabe/Pausen. (Für AudioPlayer-Betrieb.)
e
Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
r
„TUNER“/„DAB“: Wählt die Frequenzbänder.
„DISC“: Stoppt die Wiedergabe.
„Bluetooth PHONE“: Beendet den Ruf.
„Bluetooth AUDIO“: Startet die Wiedergabe/
Pausen.
t
VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
y
• DVD-Video/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
• DVD-VR: Zeigt den Playlist-Bildschirm.
u
• Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• @ / #: Springt um 5 Minuten für DivX/
MPEG1/MPEG2 vor oder zurück.
• % / fi: Wechselt Discs für „CD-CH“.
9
Für Disc-Bedienungen:
• 5 / ∞:
DVD: Wählt den Titel.
DVD-VR: Wählt Programm/Playlist.
Andere Discs (außer VCD/CD): Wählt die
Ordner.
• 4 / ¢:
– Kurz drücken: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung
– Drücken und halten: Reverse-/VorwärtsSuche
Für UKW/AM-Vorgänge:
• 5 / ∞: Wählt die Festsender.
• 4 / ¢: Fungiert zur Suche nach
Sendern.
– Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
– Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Bei DAB-Tunerbedienung:
• 5 / ∞: Die Dienste wählen.
• 4 / ¢: Fungiert zur Suche nach
Ensembles.
– Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
– Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Für Apple iPod-Bedienungen:
• ∞: Startet Wiedergabe/Pausen.
• 5: Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / ∞ / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten).
Im Hauptmenü:
• 5: Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
• ∞: Bestätigt die Auswahl.
• 4/¢
– Kurz drücken: Wählen Sie einen
Gegenstand.
– Drücken und halten: Überspringen Sie 10
Gegenstände zur Zeit.
Für Bluetooth-Vorgänge:
• 4 / ¢: Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung (für Audio-Betrieb)
i*3 • Schaltet den Zahlen-Eingabemodus für „DISC“
um.
• Löscht die Fehleingabe nach Eingabe einer
falschen Zahl.
• Fungiert nicht als „SURROUND“.
o*3 Zifferntasten
• Geben Sie Zahlen ein.
• „TUNER“/„DAB“: Wählen Sie den Festsender/
Dienst direkt.
*1 Fungiert nur als Zifferntaste (siehe o).
*2 Nicht für dieses Gerät verwendet.
*3 Funktioniert, wenn zugleich mit SHIFT gedrückt.
7
GE02-07_KW-AVX710[E]f.indd 7
DEUTSCH
7
EINFÜHRUNG
5/12/07 5:34:55 pm
Vor dem Betrieb des Geräts
@
DEUTSCH
Sie können die Demonstration auf dem Bildschirm
abbrechen und die Uhr einstellen.
• Nicht verfügbare Gegenstände werden auf den AVMenü-Bildschirmbildern ausgegraut dargestellt.
Stellen Sie die Uhreinstellungen ein.
Geht zur vorherigen Menüseite
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige
Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache auswählen. (☞ Seite 52)
Geht zur nachfolgenden Menüseite
~
Einschalten.
Ÿ
<AV Menu>-Bildschirmbild anzeigen.
!
<Setup>-Menü anzeigen.
¤
⁄
Beenden Sie den Vorgang.
Brechen Sie die Demonstration ab.
Wählen Sie <Off>.
Schaltet zum vorhergehenden Schirmbild zurück.
8
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 8
5/12/07 5:34:13 pm
Gemeinsame Bedienvorgänge
Ändern der Displayinformation
• Verfügbare Quellen hängen von der angeschlossenen
externen Komponente, den angeschlossenen
Datenträgern und den vorgenommenen
Einstellungen für <Eingang> ab (☞ Seite 55).
• Verfügbare Anzeigeinformationen sind je nach
Wiedergabequelle unterschiedlich.
DEUTSCH
Wählen der Wiedergabequelle
Nur am Monitorfeld:
Am Sensordisplay:
• Bei jedem Drücken von DISP wechselt das Display
zwischen der Anzeige der verschiedenen Information
um.
Beisp.: Wenn die Wiedergabequelle eine DivX-Disc ist.
Wiedergabebild-Schirmbild
(nur bei Videoquellen)
Quellen-Informationsschirm
Beenden
Am Monitorfeld:
Titelliste
Uhrzeit in großen Ziffern
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH,
iPod oder EXT-IN = Bluetooth PHONE =
Bluetooth AUDIO = AV-IN = (zurück zum Anfang)
Navigationsbildschirm
(Wenn <Navigation> für
<AV Input> gewählt ist)
(☞ Seite 55)
• Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese
nicht bereit sind.
Zurück zum Anfang
9
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 9
BEDIENUNG
5/12/07 5:34:18 pm
Rundfunkempfang
DEUTSCH
Vorwahl-Nr.
Sendernamen (PS) für UKW-RDS. Wenn kein PS-Signal
anliegt, erscheint die abgestimmte Frequenz.
Wellenbereich
PTY-Code für UKW RDS
Klangmodus
(☞ Seite 48)
☞ Seite 12
Tuner-/StandbyEmpfangsanzeigen
☞ Seite 9
~
Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [TUNER]. (☞ Seite 9)
Ÿ
!
Drücken Sie [BAND].
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
: Tasten am
Sensordisplay.
In der Erklärung
sind sie in [ ]
angezeigt.
Drücken Sie [4] oder [¢], um einen Sender zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [4] oder [¢] gedrückt, bis „Manual Search“ im Display
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
• Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen
wird.
3
Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, eine UKW-Sendung in
Stereo zu empfangen
1
Drücken Sie [AV MENU].
Der Empfang wird besser, jedoch geht der StereoEffekt verloren.
• Die MONO-Anzeige leuchtet auf.
2
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wählen
Sie <Off>.
Drücken Sie [Mode].
10
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 10
5/12/07 5:34:19 pm
Zum Abstimmen von Sendern mit
ausreichender Signalstärke
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
3
1
Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
2
Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender ab.
3
Wählen Sie eine Festsendernummer.
DEUTSCH
Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern. Wenn
Sie diese Funktion aktiviert haben (<Local> gewählt
haben), arbeitet sie immer bei der Suche nach UKWSendern.
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Es wird nur nach Sendern mit ausreichender
Signalstärke gesucht.
• Die DX-Anzeige erlischt, und die LO Anzeige
leuchtet auf.
Automatische Voreinstellung
von UKW-Sendern—SSM
(Strong-Station Sequential
Memory)
Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
1
2
3
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Der in Schritt 2 gewählte Sender ist jetzt unter der
Festsendernummer 4 gespeichert.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.
11
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 11
BEDIENUNG
5/12/07 5:34:20 pm
Wahl eines Festsenders
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDSSender zur Verfügung.
An der Fernbedienung:
DEUTSCH
1
Suchen nach UKW RDSProgramm—PTY-Suchlauf
2
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
oder
Gedrückthalten
1
Zeigen Sie das Menü <PTy Search> an.
Am Gerät:
• Zum direkten Wählen am Sensordisplay
• Zum Wählen aus der Festwahlliste
Das Menü <PTy Search> kann auch durch
Drücken von [SHORT CUT] auf dem Sensordisplay
aufgerufen werden und dann...
1
☞ Seite 48
☞ Seite 14
2
12
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 12
5/12/07 5:34:21 pm
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Wählen Sie einen PTY-Code.
• In dem untenstehenden Beispiel wird ein PTYCode aus der Festwahlliste gewählt.
Wenn Sie unten das <PTy Code>-Menü
aufrufen, können Sie einen unter 29 PTY-Codes
wählen.
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTYVorwahlliste abspeichern.
Beisp.: Speichern von <Drama> in <Preset 1>.
DEUTSCH
2
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
13
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 13
BEDIENUNG
5/12/07 5:34:22 pm
So aktivieren Sie den PTYStandbyempfang
DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Anzeige
Drücken Sie
Aktivieren.
TP
am Monitorfeld zum
1
2
3
Leuchtet auf
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
ist (☞ Seite 54).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie
Erlischt
zum Deaktivieren.
PTY-Standbyempfang
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
PTY-Standbyempfang ist jetzt für den PTY-Code
aktiviert <News>: die anfängliche Einstellung.
Sie können den PTY-Standby-Empfang auf einfache
Weise aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf
dem Sensordisplay [SHORT CUT] drücken, und
dann...
Anzeige
☞ Seite 48
☞ Seite 12
Zum Aktivieren zeigen Sie <AV
Menu> an und wählen dann [Mode],
PTY
drücken [On] für <PTy Standby>.
(☞ nächste Spalte)
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
Leuchtet auf
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für Erlischt
<PTy Standby> in Schritt 3 in der
nächsten Spalte.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so arbeitet TAStandby/PTY-Standbyempfang auch für den DABTuner und sucht nach Diensten.
14
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 14
8/12/07 2:03:41 pm
Zum Ändern des PTY-Codes für PTYStandbyempfang
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser
empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
4
DEUTSCH
1
2
3
Verfolgen des gleichen
Programms—NetworkTracking-Empfang
A
Wählen Sie Ihren bevorzugten PTY-Code.
Beisp.: Wahl von <Easy Listening>
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung für den NetworkTracking-Empfang siehe <AF Regional>. (☞ Seite
54)
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe
auch „Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)“. (☞ Seite 42)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKWFestsender nicht mit ausreichender Signalstärke
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe
der AF-(Alternativfrequenz-)Daten eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie dem des
ursprünglichen Festsenders aus. Wählen Sie zur
Aktivierung dieser Funktion <On> für <Program
Search>.(☞ Seite 54)
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
15
GE08-15_KW-AVX710[E]f.indd 15
BEDIENUNG
5/12/07 5:34:24 pm
Bedienung der Disc
DEUTSCH
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Discs: automatischer
Start hängt vom internen Programm ab).
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann das Gerät den gewünschten Bedienvorgang nicht ausführen.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
~
!
Öffnen Sie das Monitorfeld.
Setzen Sie eine Disc ein.
Beschriftungsseite
<Open/Tilt>- Menü wird angezeigt.
• Indem die Taste gedrückt gehalten wird,
können Sie das Monitorfeld öffnen und die
Disc auswerfen.
Ÿ
Das Monitorfeld schließt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie [CLOSE].
Drücken Sie [OPEN].
Vorsicht:
Setzen Sie keinen Finger hinter das Monitorfeld.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig codierten
Disc werden die Mehrkanalsignale abgemischt.
• Sie können den Mehrkanal-Sound unbeschränkt
genießen, wenn Sie einen mit diesen MehrkanalQuellen kompatiblen Verstärker oder Decoder
anschließen. (☞ auch Seite 65)
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern
sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke
vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung
der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu
vermeiden.
16
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 16
5/12/07 5:36:16 pm
Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie
.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um. (☞ Seite 9)
Samplingfrequenz/Bitrate/
Aufnahmesignalkanal-Nr.
Disc-Typ*1
Audio-Format
Klangmodus
(☞ Seite 48)
DEUTSCH
DVD-Video: Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
DVD-VR: Programm-Nr. (oder Playlist-Nr.)/Kapitel-Nr./Spielzeit
Wiedergabemodus
☞ Seite 22
[3 / 8]
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Kapitel wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*2
[5 ∞]
Wählen Sie Titel/Programm/Playlist
*1 DVD-VR zeigt auch entweder PRG (Programm) oder PLAY (Playlist) Wiedergabe an.
*2 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
: Tasten am Sensordisplay. In der Erklärung sind sie in [ ] angezeigt.
Diese Tasten haben auch dann eine Funktion, wenn sie auf dem Sensordisplay nicht angezeigt werden (beim
Betrachten der Wiedergabebilder auf dem Bildschirm).
17
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 17
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:24 pm
Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie
.
• Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Display zwischen verschiedener Information um (☞ Seite 9).
DEUTSCH
Für DivX/MPEG1/MPEG2: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Bei JPEG: Ordner-Nr./Datei-Nr.
Disc-Typ
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Gesamtzahl
der auf der Disc
enthaltenen
Tracks
☞ Seite 22
[3 / 8]
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[ 7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche für DivX/MPEG1/MPEG2 *1
[5 ∞]
Drücken Sie: Ordner wählen
Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen
Track-Nr./Spielzeit
Die PBC-Anzeige
leuchtet auf, wenn PBC
verwendet wird.
Gesamtzahl
der auf der Disc
enthaltenen Tracks
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Gesamt-Spielzeit
☞ Seite 22
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[3 / 8]
[ 7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*2
*1 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
*2 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
18
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 18
5/12/07 5:36:25 pm
Nur für CD-Text *3
Gesamtzahl der auf
der Disc enthaltenen
Tracks
Klangmodus
(☞ Seite 48)
DEUTSCH
Track-Nr./Spielzeit
Gesamt-Spielzeit
☞ Seite 22
[3 / 8]
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*4
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Audio-Format
(MP3/WMA/WAV)
Tag-Daten
erscheinen
nur, wenn sie
aufgezeichnet sind.
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Gesamtzahl der auf der Disc enthaltenen Tracks
☞ Seite 22
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[3 / 8]
[ 7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*4
[5 ∞]
Drücken Sie: Ordner wählen
Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen
*3 „No Name“ (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs.
*4 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
19
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 19
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:26 pm
Bedientasten auf dem Bildschirm
DEUTSCH
Sie können die folgenden Bedientasten anzeigen, während Sie die Wiedergabebilder auf dem Bildschirm
betrachten.
• Während die Bedientasten angezeigt werden, ist das Seitenverhältnis auf <Full> festgelegt. (☞ Seite 52)
• Wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten (ausgenommen wenn ein
Disc-Menü angezeigt wird).
☞ Seite 23 bis 27 zur Funktion der Bedientasten bei
einer Reihe verschiedener Discs
A
[SOURCE]
<Source Menu>-Bildschirmbild
aufrufen
[AV MENU] <AV Menu>-Bildschirmbild aufrufen.
[SHORT CUT] Zeigen Sie die Shortcut-Tasten an
[3 / 8]
Starten und Pausieren der Wiedergabe
[7]
Stoppen Sie die Wiedergabe.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[5 ∞]
Ordner wählen
• Die obigen Tasten haben auch dann ihre Funktion, wenn
sie nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden (beim
Betrachten des Wiedergabebilds).
* Während ein Disc-Menü für DVD abgespielt wird, erscheint
[KEY] automatisch. Im Disc-Menü können Sie einen
Menügegenstand direkt durch Berühren im Bildschirm
wählen.
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
*
Berühren Sie [KEY].
B
Für DVD/VCD/DivX-Menübedienung-Wiedergabe
[2 3 5 ∞] Wählen Sie die Menügegenstände
[ENT]
Bestätigen Sie die Auswahl
[TOP MENU] Zeigen Sie das Disc-Menü an
[MENU]
Zeigen Sie das Disc-Menü an
[RETURN]
Zurückschalten zum vorhergehenden Menü
(zur für VCD mit PBC)
Berühren Sie [KEY].
C
Zur Eingabe der Nummern
[DIRECT CLR] • Schalten Sie zwischen Kapitel/TrackEingabe und Titel/Gruppe/OrdnerEingabe um
• Löschen Sie die letzte Eingabe, wenn Sie
eine falsche Zahl eingeben.
[0]–[9]=[ENT]
Geben Sie Zahlen ein
Beisp.: Drücken Sie zur Eingabe von „105“ [1], [0], [5] und
dann [ENT]
Berühren Sie [KEY].
Zum Aufheben der Bedienung berühren Sie den
Bildschirm erneut.
20
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 20
5/12/07 5:36:27 pm
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random (Zufall).
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung
3
2
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.
DEUTSCH
1
Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Disc-Typ
Repeat
Random
Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen
—
Title: Aktuellen Titel wiederholen
Chapter: Aktuelles Kapitel wiederholen
Program: Wiederholt das aktuelle Programm
—
(nicht verfügbar für PlaylistWiedergabe)
Track: Aktuellen Track wiederholen
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Aktuellen Ordner wiederholen
des aktuellen Ordners abspielen,
und dann der nächsten Ordner
Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder: Aktuellen Ordner wiederholen
—
Track:
Aktuellen Track wiederholen (wenn Disc (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
PBC nicht aktiviert ist)
abspielen (wenn PBC nicht aktiviert
ist)
Track: Aktuellen Track wiederholen*1
Disc (All): Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Track: Aktuellen Track wiederholen*1
Folder: Wiederholt alle Tracks des
des aktuellen Ordners abspielen,
aktuellen Ordners
und dann der nächsten Ordner
Disc (All): Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
*1 Sie können auch [SHORT CUT] verwenden, um Track-Wiederholung ein- und auszuschalten.
21
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 21
BEDIENUNG
8/12/07 2:07:08 pm
Wählen von Tracks auf der Liste
Auswurfsperre
Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/
Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe
starten.
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
DEUTSCH
1
2
gleichzeitig
3
Wählen Sie einen Ordner (1), und dann
einen Track (2).
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie <EJECT OK?>.
Verwendung von ShortcutSymbolen
Sie könbnen leicht auf häufig verwendete Funktionen
mit [SHORT CUT] am Sensordisplay zugreifen.
1
Der gewählte Track beginnt zu spielen. (* Zum
Weitergehen zu vorherigen/nächsten Seiten der
Liste drücken)
1 Aktuelle Ordnerlistennummer/GesamtOrdnerlistenzahl
2 Aktuelle Tracklistennummer/Gesamtzahl der
Tracklisten im aktuellen Ordner
Auf die Track-Liste können Sie auf einfache Weise durch
Drücken von DISP auf dem Monitorfeld zugreifen.
2
• Für Video-Software:
Seitenverhältnis
(☞ Seite 52)
Klangmodus
(☞ Seite 48)
• Für Audio-Software:
Schalten Sie Track-Wiederholung ein/aus
(Wiederholungswiedergabe: ☞ Seite 21)
Der gewählte Track beginnt zu spielen.
22
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 22
5/12/07 5:36:29 pm
Bedienverfahren mit der Fernbedienung—RM-RK252
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört).
Zeitlupe im Pausebetrieb*2 (Es wird kein Ton gehört).
Drücken Sie: Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder
Wiedergabepause).
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*3 (Es wird kein Ton
gehört).
DEUTSCH
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).
Wählen Sie einen Titel (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Kapitel wählen.
Titel wählen (wenn nicht auf Wiedergabe geschaltet).
Fungiert auch als CLR -Taste
(zum Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn
gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
zweimal
Wählen Sie einen Titel (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause).
Verwendung der menügesteuerten Merkmale
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
3
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
Sie könnnen die folgenden Gegenstände ändern, indem Sie den On-Screen-Balken verwenden: Audio-Sprache,
Audio-Stream, Audio-Kanal, Untertitel-Sprache, Sichtwinkel usw. (☞ Seite 28 und 29)
23
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 23
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:30 pm
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).
DEUTSCH
Reverse-/Vorwärts-Suche*1 (Es wird kein Ton gehört.)
Vorwärtszeitlupe im Pausebetrieb*2 (Es wird kein Ton gehört).
• Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Drücken Sie: Kapitel wählen (bei Wiedergabe oder
Wiedergabepause).
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*3
Wählen Sie das Programm.
Wählen Sie einen Playlist (bei Wiedergabe oder
Wiedergabepause).
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Kapitel wählen.
Programm wählen (wenn nicht auf Wiedergabe geschaltet).
zweimal
Fungiert auch als CLR-Taste
(zum Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn
gleichzeitig die SHIFT-Taste
gedrückt gehalten wird.
Wählen Sie Programm/Playlist (bei Wiedergabe oder
Wiedergabepause).
Verwendung des Originalprogramm- und des Playlist-Bildschirmbilds
( ☞ Seite 28)
1
Für Originalprogramm
Für Playlist
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe.
3
Zum Löschen des Schirmbilds.
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
24
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 24
8/12/07 2:07:10 pm
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*4 (Es wird kein Ton gehört.)
DEUTSCH
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*5 (Es wird kein Ton gehört).
Wählen Sie einen Ordner.
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
Wählen Sie einen Ordner.
zweimal
Während der Wiedergabe…
Szenen um fünf Minuten zurück-/vorspulen.
Aktuelle Wiedergabeposition
2. Drücken
1. Drücken
1. Drücken
2. Drücken
3. Drücken
Bei DivX6: Verwendung der menügesteuerten Merkmale
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der Wiedergabe.
3
*4 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
25
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 25
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:32 pm
Stoppen Sie die Wiedergabe.
DEUTSCH
Starten Sie die Wiedergabe/Pause. (Diashow: Jede Datei wird
einige Sekunden lang gezeigt).
Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow
gedrückt.
Datei wählen.
Wählen Sie einen Ordner.
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
Datei wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
zweimal
Wählen Sie einen Ordner.
Fungiert auch als CLR-Taste (zum Löschen):
Löscht eine Fehleingabe, wenn gleichzeitig die SHIFT-Taste gedrückt gehalten wird.
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn
bei Wiedergabe gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*1
Vorwärtszeitlupe im Pausebetrieb*2
(Es wird kein Ton gehört.)
• Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche*3 (Es wird kein Ton gehört.)
Zum Beenden der PBC-Wiedergabe
Wählen Sie ein Bildverhältnis.
1
Bei der PBC-Wiedergabe...
Wählen Sie einen Punkt im Menü.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie
.
2 Wählen Sie den gewünschten Track.
Wählen Sie den Track.
• Zum Fortsetzenb von PBC drücken Sie
.
*1 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
26
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 26
5/12/07 5:36:33 pm
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*4
DEUTSCH
Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*5
Wählen Sie den Track.
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt).
Reverse-/Vorwärts-Suche*4
Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*5
Wählen Sie einen Ordner.
Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
Wählen Sie einen Ordner.
zweimal
*4 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
27
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 27
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:34 pm
Verwebdzbg der
Listenschirmbilder
Bedienvorgänge mit dem OnScreen-Balken
DEUTSCH
Sie können die Originalprogramm- und PlaylistSchirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVDVR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird.
1
2
Diese Vorgänge sind auf dem Bildschirm unter
Verwendung der Fernbedienung möglich, während
die folgenden Disctypen abgespielt werden: DVD/VCD/
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
Rufen Sie das Originalprogramm/PlaylistSchirmbild auf.
1
Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. (☞ Seite
29)
2
Wählen Sie einen Gegenstand.
3
Treffen Sie eine Wahl.
Wenn ein Popup-Menü erscheint...
Wählen Sie einen gewünschten Gegenstand.
Zum Löschen des Schirmbilds
Beispiel: Für DVD-Video
1 Originalprogramm/Playlistnummer
2 Aufnahmedatum
3 Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsklemme
des Aufnahmegeräts usw.)
4 Startzeit der Aufnahme
5 Titel von Programm/Playlist*
6 Markierungsleiste (aktuelle Auswahl)
7 Erstellungsdatum von Playlist
8 Gesamtzahl der in der Playlist enthaltenen Kapitel
9 Wiedergabezeit
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen...
:
Bewegen Sie die Eingabe-Position
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät
nicht angezeigt.
:
Wählen Sie eine Zahl
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
28
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 28
5/12/07 5:36:35 pm
On-Screen-Balken
Information
Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. Auf der Leiste gezeigte Gegenstände sind je nach Disc-Typ unterschiedlich.
1 Disc-Typ
2 • DVD: Audiosignalformat
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus *1
DVD-Video:
C. RPT:
Kapitel-Wiederholung
T. RPT:
Titel-Wiederholung
DVD-VR:
C. RPT:
Kapitel-Wiederholung
PG. RPT: Programmwiederholung
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Track-Wiederholung
F. RPT:
Ordner-Wiederholung
F. RND: Ordner Zufall
A. RND: All (Disc) Zufall
JPEG:
F. RPT:
Ordner-Wiederholung
VCD:
T. RPT:
Track-Wiederholung
A. RND: All (Disc) Zufall
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel
5 Zeitanzeige
Verflossene Spielzeit der Disc
Restliche Titelzeit (bei DVD)
Restliche Abspielzeit (bei anderen)
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels*2
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *2
6 Wiedergabestatus
Spielen Sie
Reverse-/Vorwärts-Suche
Rückwärts-/Vorwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe
5)
Zeit-Suche (Legen Sie eine
bestimmte Szene durch Eingabe
der Zeit fest.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Wiederholungswiedergabe *1
Zufallswiedergabe *1
Ändern Sie die Audio-Sprache, den
Audio-Stream oder den AudioKanal
Ändern oder löschen Sie die
Untertitel-Sprache
Ändern Sie den Sichtwinkel
Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Titel
Aktueller Ordner/Datei
DEUTSCH
Bedienung
*1 ☞ Seite 21.
*2 Gilt nicht für DVD-VR.
29
GE16-29_KW-AVX710[E]f.indd 29
BEDIENUNG
5/12/07 5:36:37 pm
DEUTSCH
Bluetooth®-Bedienungen — Handy/Audio-Player
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den
Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-WechslerBuchse an der Rückseite anzuschließen.
• Siehe mit dem Schnittstellenadapter und
dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder,
in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden
kann.
Zur Registrierung mit <Open>
Vorbereitung:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am BluetoothGerät ein.
1
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit
dem Gerät („Bluetooth PHONE“ und „Bluetooth AUDIO“)
müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung
zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in
der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit
zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt
registriert werden.
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle
angeschlossen werden („Bluetooth PHONE“ und
„Bluetooth AUDIO“).
• Stellen Sie sicher, dass „New Device“ gewählt
ist. Wenn nicht, drücken Sie [5] oder [∞] zum
Wählen.
2
3
Anschließen eines neuen
Bluetooth-Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im
<Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen
der Verbindung mit dem Gerät.
• Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth
AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>Menüs.
Open
Bereiten Sie die Einheit zum
Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung des BluetoothGeräts hergestellt.
Search
Bereiten Sie die Einheit zum
Herstellen einer neuen BluetoothVerbindung vor. Die Verbindung
wird durch Bedienung dieser Einheit
hergestellt.
Gehen Sie zu anderen Menügegenständen
4
Geben Sie einen PIN- (Personal Identification
Number)* Code in die Einheit ein.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1stellige bis 16-stellige Zahl).
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit
ein.
30
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 30
5/12/07 5:44:23 pm
Sie können nur [0] – [9] eingeben.
• [BS]: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
• [Del]: Löscht das Zeichen auf dem Cursor.
• [Enter]: Bestätigt die Eingabe.
Schalten Sie die Verbindungsfunktion am
Bluetooth-Gerät ein, während „Open...“ auf
dem Bildschirm erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen
Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät
ein.
1
2
3
Drücken Sie [AV MENU].
4
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes
Gerät.
5
Verwenden Sie <Open> (oder <Search>)
zum Verbinden.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das
Gerät durch die Einheit verwenden.
Zur Registrierung mit <Search>
• Stellen Sie sicher, dass „New Device“ gewählt ist.
Wenn nicht, drücken Sie [5] oder [∞] zum Wählen.
Drücken Sie [AV MENU].
4
Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschtes
Gerät.
5
Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
6
Drücken Sie [Special Device].
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
Anschließen/Abtrennen eines
registrierten Geräts
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es
abgetrennt wird. Verwenden Sie <Connect> (oder
aktivieren Sie <Auto Connect>) zum Anschließen
des gleichen Geräts vom nächsten Mal an (☞und
das Folgende sowie S. 58 und 59).
1
2
3
Drücken Sie [Bluetooth].
DEUTSCH
5
Zum Anschließen eines Spezialgeräts
<Special Device>
1
Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder
„Bluetooth AUDIO“, und wählen Sie dann ein
anzuschließen/abzutrennen gewünschtes
Gerät.
2
3
4
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Bluetooth].
Drücken Sie [Search].
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste. (Wenn kein verfügbares Gerät
erkannt wird, erscheint die Meldung „Device
Unfound“.)
Drücken Sie [Bluetooth].
Drücken Sie [Connect] oder [Disconnect].
• Wählen Sie <Connect> zum Anschließen des
gewählten Geräts.
• Wählen Sie <Disconnect> zum Abtrennen des
gewählten Geräts.
Zum Löschen des registrierten Geräts
Schalten Sie die Verbindungsfunktion
des Bluetooth-Geräts ein, während
„Connecting...“ auf dem Bildschirm
erscheint.
1
Wählen Sie „Bluetooth PHONE“ oder
„Bluetooth AUDIO“, und wählen Sie dann ein
zu löschen gewünschtes Gerät.
2
3
4
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Bluetooth].
Drücken Sie [Delete Pairing].
Das Bestätigung-Schirmbild erscheint. Drücken Sie
[Yes].
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das
Gerät durch die Einheit verwenden.
31
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 31
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:30 pm
Verwendung des Bluetooth-Handys
DEUTSCH
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Das BluetoothSymbol leuchtet
auf, wenn
der Adapter
angeschlossen ist.
*1
Status des Geräts
Signalstärke/Batterieerinnerung
(nur wenn die Information von
dem Gerät kommt)
☞ Seite 34
Stellen Sie die Lautstärke der ankommenden Rufe ein*2
: Tasten am Sensordisplay. In der
Erklärung sind sie in [ ] angezeigt.
[AV MENU] Gedrückthalten: Aktiviert die <Voice Dialing>-Funktion
[5 ∞] Wählen Sie das registrierte Gerät
(„New Device“ erscheint, wenn ein neues Gerät registriert
werden kann.)
*1 Wenn ein Handy mit Audiofunktion angeschlossen ist, erscheint .
*2 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
~
Ÿ
!
⁄
Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie dann [Bluetooth PHONE]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Bluetooth].
Stellen Sie die Verbindung mit einem Gerät her, und machen Sie dann einen Anruf (oder
nehmen Sie Einstellungen mit dem <Bluetooth>-Menü vor).
☞ Seite 58 und 59
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist...
Zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen
/ATT oder +/–)
• Drücken Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung.
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „Bluetooth
PHONE“ um.
Zum Beenden des Rufs
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen
/ATT oder +/–)
• Halten Sie die am Sensordisplay gezeigte Meldung
gedrückt.
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Das Gerät beantwortet den eingehenden Anruf
automatisch. (☞ Seite 59)
• Sie können die Mikrofon-Lautstärke einstellen. (☞
Seite 59)
32
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 32
5/12/07 5:44:31 pm
3
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn <Message Info> auf <Auto> gestellt ist...
Das Gerät klingelt, und das folgende Bildschirmbild
erscheint, um Sie auf den Eingang einer Meldung
hinzuweisen. (☞ Seite 59)
4
Wählen Sie eine Rufmethode, und rufen Sie
an.
DEUTSCH
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist, können Sie die Nachrichten auf dem
Bildschirm lesen.
• Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit
bearbeiten oder senden.
Zum Lesen der Meldung, drücken Sie [Yes].
Die Signalquelle schaltet auf „Bluetooth PHONE“ um.
Zum späteren Lesen der Meldung drücken Sie [No].
• Die Meldung wird in <Message> = <Unread>
gespeichert. (☞ Seite 58)
Abbrechen
Wenn <Message Info> auf <Manual> gestellt
ist...
Rufen Sie die Nachrichtenliste auf, um Nachrichten zu
lesen. (☞ Seite 58 und 59)
Redial
Zeigt die Liste der gewählten
Telefonnummern.
Received Calls Zeigt die Liste der
entgegengenommenen Anrufe.
Phonebook
Zeigt das Telefonbuch des
angeschlossenen Handys.
Missed Calls Zeigt die Liste der verpassten
Anrufe.
Phone
Zeigt das TelefonnummerNumber
Eingabeschirmbild
= „Eingabe einer
Telefonnummer“ (☞ Seite 34).
Voice Dialing (Nur wenn das angeschlossene
Handy mit dem
Spracherkennungssystem
ausgestattet ist): = Sprechen
Sie den Namen der Stelle, die
angerufen werden soll.
Zum Tätigen eines Rufs
1
2
33
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 33
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:32 pm
Zum Stoppen des Klingeltons (Annullieren
des herausgehenden Rufs)
Zum erneuten Wählen bereits gewählter
Nummern
Drücken Sie eine beliebige Taste am Monitorfeld
(ausgenommen
/ATT oder +/–)
1
DEUTSCH
Eingabe einer Telefonnummer
• Sie können nicht die Fernbedienung zur Eingabe von
Telefonnummern verwenden.
2
Sie können [0] – [9], [*], [#] eingeben (bis zu 32
Nummern)
• [BS]: Löscht das Zeichen vor dem Cursor.
• [Del]: Löscht das Zeichen auf dem Cursor.
• [Preset]: Geht zur Festwahlliste. Sie können die
eingegebene Nummer mittels Auswahl
einer voreingestellten Nummer
voreinstellen. (☞ Seite 35)
• [Dial]: Ruft die eingegebene Nummer an.
3
• Sie können leicht auf <Dial Menu> zugreifen,
indem Sie [SHORT CUT] am Sensordisplay
drücken, und dann...
Bei Verwendung der Fernbedienung können
Sie sich jederzeit das <Redial>-Menü anzeigen
lassen.
Sie können auch auf <Dial Menu> zugreifen,
indem SOURCE am Monitorfeld gedrückt gehalten
wird.
[Gedrückthalten]
• Sie können leicht auf <Voice Dialing>
zugreifen, indem Sie [SHORT CUT] am
Sensordisplay drücken, und dann...
Sie können auch <Voice Dialing> aktivieren,
indem Sie [AV MENU] gedrückt halten.
34
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 34
5/12/07 5:44:33 pm
Zum Rufen einer Voreingabe-Nummer
Voreingeben der
Telefonnummern
1
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
Wählen Sie die zur Voreingabe gewünschte
Telefonnummer unter <Phonebook>,
<Redial>, <Received Calls> oder <Missed
Calls>.
1 Drücken Sie [AV MENU].
2 Drücken Sie [Bluetooth].
3 Drücken Sie [Dial Menu], dann...
DEUTSCH
1
2
Beisp.: Auswahl von <Received Calls>
2
Wählen Sie eine Telefonnummer zur
Speicherung.
Sie können die folgenden Tasten an der
Fernbedienung für Bluetooth-Anrufbedienungen
verwenden.
3
: • Zeigt <Dial Menu> an/Nehmen Sie
den ankommenden Ruf entgegen.
• Anzeige des <Redial>-Menüs durch
Gedrückthalten (ungeachtet der
aktuellen Quelle).
Wählen Sie eine Festsendernummer.
: Beenden Sie den Ruf.
: Stellen Sie die Lautstärke ein.
Jetzt ist „Tom“ unter der Festwahlnummer 1
gespeichert.
:
[Gedrückthalten]
Tätigen Sie einen Ruf zu den
Festwahlnummern.
35
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 35
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:35 pm
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
*1
*2
DEUTSCH
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Status des Geräts
Signalstärke/
Batterieerinnerung
(nur wenn die Information von
dem Gerät kommt)
Das BluetoothSymbol leuchtet
auf, wenn
der Adapter
angeschlossen ist.
☞ Seite 48
: Tasten am Sensordisplay. In
der Erklärung sind sie in [ ]
angezeigt.
[3 / 8] [7] Starten und Pausieren der Wiedergabe
[4 ¢] Reverse-/Vorwärts-Überspringen.
[5 ∞]
Wählen Sie das registrierte Gerät
(„New Device“ erscheint, wenn ein neues Gerät
registriert werden kann.*3)
*1 Wenn ein Handy mit Audiofunktion angeschlossen ist, erscheint .
*2 Zeigt die gedrückte Taste an. Dies kann sich vom Betriebsstatus unterscheiden.
*3 Sie können nicht „New Device“ wählen, wenn ein Bluetooth-Audio-Player angeschlossen ist.
~
Ÿ
Sie können die folgenden Tasten an der
Fernbedienung für Bluetooth-Audiobedienungen
verwenden.
: Starten und Pausieren der
Wiedergabe.
Drücken Sie [SOURCE], und drücken Sie
dann [Bluetooth AUDIO]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.
Starten Sie die Wiedergabe.
:
:
Reverse-/Vorwärts-Überspringen
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
36
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 36
5/12/07 5:44:37 pm
Hören vom CD-Wechsler
MP3-Anzeige
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Z.B. beim Abspielen einer MP3Disc
Tag-Daten erscheinen nur, wenn
sie aufgezeichnet sind.
Klangmodus
(☞ Seite 48)
Gesamtzahl der auf der Disc
enthaltenen Tracks
☞ Seite 38
DEUTSCH
Disc-Nr.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[5 ∞]
Drücken Sie: Ordner wählen (nur bei MP3)
Gedrückthalten: Disc-Liste anzeigen
: Tasten am Sensordisplay. In der Erklärung
sind sie in [ ] angezeigt.
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
⁄
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für <External
Input> gewählt ist. (☞ Seite 55)
~
Wählen Sie eine Disc zum Starten der
Wiedergabe.
Drücken Sie [SOURCE] und
anschließend [CD-CH]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.
Ÿ
!
Zum Weiterschalten zu der anderen Liste
• Wenn Sie eine MP3-Disc auswählen,
erscheint die Trackliste des aktuellen Ordners.
Sie können einen Track wählen und die
Wiedergabe starten. (☞ auch Seite 22)
Lassen Sie die Disc-Liste anzeigen.
• Wenn Sie einen Ordner aus der Liste
auswählen, können Sie die Wiedergabe des
ersten Tracks im Ordner starten.
37
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 37
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:37 pm
Auswählen von Wiedergabemodi
DEUTSCH
Sie können die folgenden Wiedergabe-Modi
verwenden: Repeat (Wiederholung) oder Random
(Zufall).
Beisp.: Zum Wählen von Track-Repeat (TrackWiederholung) für eine MP3-Disc
1
2
3
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt
ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im
Quellinformation-Schirmbild auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Disc-Typ
Repeat
Random
Track: Aktuellen Track wiederholen
Disc: Wiederholen Sie alle Tracks auf der
aktuellen Disc
Disc:
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks auf der aktuellen Disc
All:
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks aller eingelegten Discs
Track: Aktuellen Track wiederholen
Folder: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
Folder: Wiederholt alle Tracks des aktuellen
des aktuellen Ordners abspielen, und
Ordners
dann der nächsten Ordner
Disc: Wiederholen Sie alle Tracks auf der Disc: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
aktuellen Disc
Tracks auf der aktuellen Disc
All:
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks aller eingelegten Discs
Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
zur Bedienung des CD-Wechslers verwenden.
Sie können leicht Track-Wiederholung einund ausschalten, indem Sie [SHORT CUT] am
Sensordisplay drücken, und dann...
: Wählen Sie eine Disc.
☞ Seite 48
: Wählen Sie einen Ordner (nur MP3).
• Drücken Sie: Wählen Sie den Track.
• Gedrückthalten: Reverse-/VorwärtsSuche
38
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 38
5/12/07 5:44:38 pm
DAB-Tuner-Empfang
Vorwahl-Nr.
Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint „No DAB Signal“.
DEUTSCH
Wellenbereich
Klangmodus
(☞ Seite 48)
DAB-Anzeigen */
Standbyempfang-Anzeigen
☞ Seite 42
: Tasten am Sensordisplay. In
der Erklärung sind sie in [ ]
angezeigt.
* Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic
Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
~
Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [DAB]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
Ÿ
Drücken Sie [BAND].
!
Drücken Sie [4] oder [¢], um ein Ensemble zu suchen—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder [4] oder [¢] gedrückt, bis „Manual Search“ im Display
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
⁄
Drücken Sie [∞] oder [5], um einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören zu
wählen.
39
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 39
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:39 pm
DEUTSCH
Wenn laute
Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manuelle Voreinstellung
1
Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
2
Stimmen Sie einen als Festdienst einzugeben
gewünschten Dienst ab.
3
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Manche Dienste bieten DynamikumfangSteuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären
Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für
besseres Hören an.
• Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen
leuchtet die DRC-Anzeige auf.
1
2
3
Der in Schritt 2 gewählte Dienst ist jetzt unter der
Festwahlnummer 2 gespeichert.
• Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
40
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 40
5/12/07 5:44:40 pm
Vorwahl-Dienste wählen
Aktivieren/Deaktivieren von
Ansagen-Standbyempfang
An der Fernbedienung:
1
2
Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige
Zum Aktivieren zeigen Sie <AV Menu>
an und wählen dann <Mode>, drücken
ANN
[On] für <Announce Standby> (☞
unten).
[Gedrückthalten]
Am Gerät:
1
2
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren
bevorzugten Dienst von einer anderen
Quelle als UKW/AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen
auf einen anderen Dienst, der die
zugehörigen Signale liefert.
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie [Off] für
<Announce Standby> (☞ unten).
Erlischt
DEUTSCH
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst
(Ansagetyp) umzuschalten.
Zum Aktivieren des AnsageStandbyempfangs
1
2
3
Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 14 für UKW-RDSSender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DABTuner und den UKW-Tuner speichern.
Ansage-Standbyempfang ist jetzt für den PTY-Code
aktiviert <Transport News>: die anfängliche
Einstellung.
Fortsetzung auf nächster Seite
41
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 41
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:41 pm
Dynamische
Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)
Sie können leicht den Ansagen-Standbyempfang
aktivieren und deaktivieren, indem Sie [SHORT
CUT] am Sensordisplay drücken, und dann...
DEUTSCH
☞ Seite 48
☞ Seite 14
• Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser
Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder
einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm
ausstrahlt.
• Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende
UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver
automatisch den DAB-Dienst ein.
Zum Wählen Ihres bevorzugten
Ansagetyps für AnsagenStandbyempfang
1
2
3
Drücken Sie [AV MENU].
Drücken Sie [Mode].
Bei Versand ab Werk ist der
Alternativfrequenzempfang aktiviert.
Zum Deaktivieren des AlternativfrequenzEmpfangs wählen Sie für <DAB AF> <Off>. (☞
Seite 54)
4
Wählen Sie Ihren bevorzugten Ansagetyp.
Verfügbare Ansagetypen:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News.
42
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 42
5/12/07 5:44:42 pm
iPod hören
DEUTSCH
Track-Nr./Spielzeit
Klangmodus
(☞ Seite 48)
☞ Seite 44
: Tasten am Sensordisplay. In
der Erklärung sind sie in [ ]
angezeigt.
[4 ¢] Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
[5]
Aufrufen des Player-Menüs
[∞]
Starten/Pausieren Sie die Wiedergabe.
• Zum Fortsetzen drücken Sie die Taste erneut.
Der iPod-Schnittstellenadapter (KS-PD100) muss an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite angeschlossen sein.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 55)
~
Drücken Sie [SOURCE], drücken Sie dann [iPod] (☞ Seite 9)
Wiedergabe beginnt automatisch.
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
Ÿ
Drücken Sie [4] oder [¢] zur Wahl eines Tracks.
43
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 43
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:43 pm
3
DEUTSCH
Wählen Sie einen Track aus dem
Player-Menü
1
Drücken Sie [5], um das Player-Menü
aufzurufen.
Auf dem Bildschirm blinkt während der
Menübedienung „SEARCH“.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
2
Drücken Sie [4 oder [¢] zur Wahl des
gewünschten Gegenstands.
Drücken Sie: Wählen Sie einen Gegenstand.
Gedrückthalten: Überspringen Sie zehn Tracks
auf einmal, wenn mehr als zehn
Tracks vorhanden sind.
Repeat
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken
von [∞].
4
Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl
eines Tracks.
• Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie [5].
One:
All:
Random
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (zurück zum Anfang)
3
Wählen Sie eine geeignete Option.
Hat die gleiche Funktion
wie „Wiederholen Ein“.
Hat die gleiche Funktion
wie „Wiederholen Alle“.
Album: Hat die gleiche Funktion
wie „ Zufall Alben“.
Song: Hat die gleiche Funktion
wie „Zufall Titel“.
• Sind die Wiedergabemodi ausgewählt, leuchten
die entsprechenden Anzeigen abwechselnd auf
dem Bildschirm auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <Off>.
Sie können leicht Track-Wiederholung einund ausschalten, indem Sie [SHORT CUT] am
Sensordisplay drücken, und dann...
Auswählen von Wiedergabemodi
☞ Seite 48
1
2
44
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 44
5/12/07 5:44:44 pm
Verwenden anderer externer Komponenten
AV-INPUT
An den Anschlüssen LINE IN/VIDEO IN können Sie eine externe Komponente anschließen.
Klangmodus (☞ Seite 48)
Sie können leicht auf das Einstellmenü
<Aspect> zugreifen, indem Sie [SHORT
CUT] am Sensordisplay drücken, und dann...
DEUTSCH
Zugewiesener Titel (☞ Seite 49)
☞ Seite 48
: Tasten am Sensordisplay. In der Erklärung sind sie in [ ] angezeigt.
Diese Tasten haben auch dann eine Funktion, wenn sie auf dem Sensordisplay nicht angezeigt werden (beim
Betrachten des Wiedergabebildes).
~
Ÿ
Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [AV-IN]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Zur Anzeige der Bedientasten (☞ Seite 20) während der Betrachtung des
Wiedergabebildes
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedienungstasten.
• [KEY] arbeitet nicht, wenn die Quelle „AV-IN“ ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
45
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 45
EXTERNE GERÄTE
5/12/07 5:44:44 pm
Navigationsbildschirm
Sie können auch ein Navigationssystem am Anschluss VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsbildschirmbild
betrachten können.
DEUTSCH
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (☞ Seite 55)
Zum Betrachten des Navigationsschirmbilds (und Hören der Navigationsführung*)
Drücken Sie DISP am Monitorfeld wiederholt. (☞ Seite 9)
• Das Seitenverhältnis des Navigationsschirmbilds ist fest
auf <Full> gestellt, ungeachtet der Einstellung von
<Aspect> (☞ Seite 52)
* Wenn Ihr Navigationssystem mit der Sprachführungsfunktion ausgestattet ist.
Zur Anzeige der Bedientasten (☞ Seite 20) während der Betrachtung des
Navigationsschirmbilds
• Die auf dem Bildschirm gezeigten Bedientasten unterscheiden sich zwischen den Wiedergabequellen.
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
Berühren Sie das Sensordisplay (Mittenteil).
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedienungstasten.
• Die obigen Tasten funktionieren mit Ausnahme von [KEY] auch dann, wenn sie nicht auf dem Bildschirm
angezeigt werden (während das Navigationsbildschirmbild betrachtet wird).
Wenn <Navigation> für <AV Input> gewählt ist. (☞ Seite 55)
• Sie können die Quelle „AV-IN“ zum Hören einer an die Anschlüsse LINE IN angeschlossenen Audioquelle
verwenden.
• Manche Statusmeldungen wie Lautstärkepegel erscheinen nicht auf dem Bildschirm.
46
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 46
5/12/07 5:44:45 pm
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert)
anschließen.
DEUTSCH
Zugewiesener Titel (☞ Seite 49)
Klangmodus
(☞ Seite 48)
☞ Seite 48
: Tasten am Sensordisplay. In der Erklärung sind sie in [
] angezeigt.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External> für <External Input> gewählt ist. (☞ Seite 55)
~
Drücken Sie [SOURCE] und anschließend [EXT-IN]. (☞ Seite 9)
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld verwenden. Wiederholt drücken.
Ÿ
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
47
GE30-47_KW-AVX710[E]f.indd 47
EXTERNEGERÄTE
GERÄTE
EXTERNE
5/12/07 5:44:46 pm
Klang-Entzerrung
DEUTSCH
Während eine andere Quelle als
„Bluetooth PHONE“ wiedergegeben
wird, können Sie leicht auf das
<Equalizer>-Menü zugreifen, indem
Sie auf dem Sensordisplay [SHORT CUT]
drücken und dann...
~
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen
Sie können Ihre Einstellungen unter <User1>,
<User2> und <User3> speichern.
Ÿ
1
Wiederholen Sie Schritte ~ und Ÿ, und
dann in Schritt !...
2
Stellen Sie (1) ein, und speichern dann (2).
! Wählen Sie einen Klangmodus.
Gehen Sie zu den anderen 6 Klangmodi
weiter
Beisp.: Beim Speichern in <User2>.
48
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 48
5/12/07 5:49:31 pm
Bei der Erklärung werden die
Sensordisplay-Symbole in [ ]
angezeigt.
!
Sie können Titel zu „AV-IN“ und „EXT-IN“ zuweisen.
~
DEUTSCH
Zuweisung von Namen zu den Quellen
Weisen Sie einen Titel zu.
Drücken Sie [SOURCE] und
anschließend [AV-IN] oder [EXT-IN]. (☞
Seite 9)
Ÿ
• Sie können auch SOURCE am Monitorfeld
verwenden. Wiederholt drücken.
Rufen Sie das Schirmbild <Title Entry>
auf.
Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben (für
verfügbare Zeichen ☞ Seite 67).
• [Store]: Bestätigen Sie die Eingabe.
• [2/3]: Den Cursor verschieben.
• [BS]:
Das Zeichen vor dem Cursor
löschen.
• [Del]:
Das Zeichen auf dem Cursor
löschen.
• [Cap]:
Zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben umschalten.
• [Change]: Ändern des Zeichensatzes.
• [Space]: Eine Leerstelle eingeben.
⁄
49
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 49
Beenden Sie den Vorgang.
EINSTELLUNGEN
5/12/07 5:49:36 pm
DEUTSCH
Menü-Bedienungen
!
Die folgenden Schritte gehören zu den grundlegenden
Verfahren. Manche der Einstellungen öffnen nicht
die weiterführenden Einstellschirmbilder, aber durch
Wählen einer Option wird die Einstellung geändert.
• Die Displayanzeigen können sich je nach der
Änderung der Spezifikationen ändern.
Beisp.: Ändern der Einstellung <AV Input>
~
Ÿ
Nicht verfügbare Gegenstände werden ausgegraut
dargestellt.
50
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 50
5/12/07 5:49:37 pm
Display
Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 50 dargestellt.
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Demonstration
(Demonstration)
Off: Hebt auf.
On: Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. Zum zeitweiligen
Unterbrechen berühren Sie den Bildschirm.
Wall Paper (Hintergrund)
Sie können das Bildschirm-Hintergrundbild auswählen.
Horizon, Metal, Art, Plain
Color (Farbe)
Sie können die Farbe des Hintergrundbildes auswählen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off: Hebt auf.
Once: Blättert einmal durch die Disc-Information.
Auto: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
• Wenn DISP am Monitorfeld gedrückt gehalten wird, scrollt die
Information ungeachtet dieser Einstellung weiter.
Dimmer (Dimmer)
Off: Hebt auf.
On: Aktiviert Abblendfunktion.
Auto: Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.*1
Dimmer Time Set: Aktiviert die Abblendeinstellung unten.
Dimmer Time Set (DimmerZeit Set)
Stellt die Zeiten für Abblendung ein/aus ein.
Dimmer Level (DimmerPegel)
Sie können die Helligkeit für die Abblendfunktion auswählen.
1 (hell), 2 (mittel), 3 (dunkel)
Bright (Helligkeit)
Sie können die Helligkeit des Bildschirms einstellen.
–15 (dunkel) bis +15 (hell); Anfänglich 00
Picture Adjust (Bild
Einstellung)*2
Sie können Folgendes einstellen, um den Bildschirm deutlich und lesbar
zu machen zum Betrachten des Wiedergabebildes. Die Einstellung wird
gespeichert—eine für „DISC“ und „USB“ (gemeinsam) und eine andere
für „AV-IN“.
–15 bis +15; Anfänglich 0
Bright: Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel
ist.
Contrast: Stellen Sie den Kontrast ein.
Color: Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
• Drücken Sie [5] oder [∞] zum Anpassen.
• <Tint> können Sie nicht einstellen. (fest eingestellt)
DEUTSCH
Setup (Setup)
Anfänglich: Unterstrichen
*1 Die ILLUMINATION Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞ Einbau/Anschlußanleitung)
*2 Nur einstellbar, wenn die Quelle „DISC“ (wobei die eingelegte Disc Bilder oder Filme enthalten muss) oder „AV-IN“ ist.
51
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 51
EINSTELLUNGEN
5/12/07 5:49:38 pm
Anfänglich: Unterstrichen
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Aspect (Seitenverhältnis)*1
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
DEUTSCH
Bildseitenverhältnis des eingehenden
Signals
4:3
16:9
Regular:
Für 4:3 Originalbilder
Uhrzeit
Display
Full:
Für 16:9 Originalbilder
Auto:
• Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis
wird automatisch entsprechend den
angelegten Signalen gewählt.
• Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist fest auf
<Regular> eingestellt.
Language (Sprache)*2
Wählen Sie die Anzeigesprache des Bildschirms.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• Die Zeichen, die Sie zum Zuweisen von Titeln eingeben können,
ändern sich auch je nach der ausgewählten Sprache, ☞ [67].
Time Set (Zeiteinstellung)
Anfänglich 0:00, ☞ [8]
Time Format (Zeit-Format)
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-System oder das 24-StundenSystem.
12Hours, 24Hours ☞ [8]
OSD Clock (OSD Uhr)
Wenn <On> gewählt ist, wird die Uhrzeit auf dem Wiedergabebild
angezeigt.
Off, On
Clock Adjust (Uhr Einstellen)
Wählen Sie <Auto> für automatische Uhreinstellung mit den
Uhrzeitdaten (CT) von einem UKW-RDS-Sender.
Off, Auto ☞ [8]
*1 Nicht einstellbar, wenn kein Bild gezeigt wird.
*2 Nachdem Sie die Anzeigesprache ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus, so dass die Einstellung wirksam
wird.
52
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 52
7/12/07 12:40:58 pm
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Menu Language
(Menüsprache)*3
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English
(☞ auch Seite 66).
Audio Language (Audio
Sprache)*3
Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (☞
auch Seite 66).
Subtitle (Untertitel)*3
Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie
Untertitel (Off); Anfänglich English (☞ auch Seite 66).
Monitor Type (Monitor-Typ)*3 Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9
4:3LB
16:9: Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen
Monitors 16:9 ist.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Wählen Sie dies, wenn das
4:3PS
Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist.
• Betrachten Sie die Abbildungen auf der linken Seite, um zu sehen,
wie die Bilder auf dem Bildschirm angezeigt werden.
OSD Position (OSD Position)*3
Disc
Position 1
Position 2
DEUTSCH
Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 50 dargestellt.
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens. ☞ [28]
1: Höhere Position
2: Niedrigere Position
File Type (Dateityp)*3
Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc unterschiedliche
Dateitypen enthält.
Audio: Wiedergabe von Audio-Dateien.
Still Picture: Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Video: Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.
Audio&Video: Wiedergabe von Audio-Dateien, DivX-, MPEG1- und
MPEG2-Dateien wiedergegeben.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg.)*3
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine
Datei abgespielt haben, in der der Registrierungscode aufgezeichnet
ist, wird der Registrierungscode im Gerät zum Urheberrechtsschutz
überschrieben.
D. Audio Output (Digit. Audio
Ausg)*3
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über den Anschluss DIGITAL
OUT (optisch). (☞ auch Seite 65)
PCM: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder Decoders,
der nicht mit Dolby Digital, DTS oder MPEG Audio kompatibel ist,
oder beim Anschluss an ein Aufnahmegerät.
Dolby D: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
Stream: Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers oder
Decoders, der mit Dolby Digital, DTS oder MPEG Audio kompatibel
ist.
*3 Wählbar nur für „DISC“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
53
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 53
EINSTELLUNGEN
7/12/07 12:55:09 pm
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Down Mix (Down Mix)*1
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung
die über die LINE-OUT-Anschlüsse ausgegebenen Signale.
Dolby SR : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-SurroundAudio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen
Verstärkers.
Stereo : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(D.Range- Compres.)*1
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Auto: Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an mehrkanalig
codiertes Material.
On: Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu verwenden.
IF Band Width (ZFBandbreite)
Auto: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
verlorengehen.)
Wide: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber
die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt bleibt
erhalten.
AF Regional (AF Regional)
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach
werden...
Off: Hebt auf—nicht wählbar, wenn <DAB AF> auf <On> gestellt ist.
AF Reg. (Regional): Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
AF: Schaltet auf einen anderen Sender um. Das Programm kann sich von
dem aktuell gewählten unterscheiden (AF-Anzeige leuchtet auf).
☞ [15]
TA Volume (TA-Lautstärke)
00 bis 30 oder 50*2; Anfänglich 15 ☞ [14]
Program Search
(Programmsuche)
Off, On ☞ [15]
DAB AF (DAB AF)*3
Off, On ☞ [42]
Disc
Menü Gegenstände
Tuner
DEUTSCH
Anfänglich: Unterstrichen
*1 Wählbar nur für „DISC“. (Die Wiedergabe stoppt, wenn die Einstellung geändert wird.)
*2 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (☞ Seite 56)
*3 Erscheint nur, wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist.
54
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 54
5/12/07 5:49:42 pm
Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 50 dargestellt.
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
4
Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Anschlüsse
festlegen. ☞ [45, 46]
Off: Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV-IN“ wird
beim Wählen der Quelle übersprungen).
Audio&Video: Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
Audio: Zu wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen
tragbaren Audio-Player anschließen.
Camera*5 : Wählen, wenn Sie die Rückfahrkamera anschließen.
Navigation: Wählen, wenn ein Navigationssystem angeschlossen wird.
External Input (Externer
Eingang)*6
Zum Anschließen einer externen Komponente an der CDWechslerbuchse an der Rückseite.
Changer/iPod*7: CD-Wechsler oder iPod. ☞ [37, 43]
External: Jegliche anderen als die obigen. ☞ [47]
• Zum Anschließen des Bluetooth-Adapters und DAB-Tuners ist diese
Einstellung nicht erforderlich. Diese werden automatisch erkannt.
Beep (Piep)
Off: Hebt auf.
On: Aktiviert den Tastenbeührungston.
Telephone Muting (TelStummschalt)*8
Off: Hebt auf.
Muting1, Muting2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der
Verwendung des Automobiltelefonsystems stummschalten kann.
Power LED Flash (Betr.-LED
Blinkt)
Off: Hebt auf.
On: Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, blinkt die Lampe an der
-Taste.
TouchPanel Sens. (DisplayEmpfind.)
Ändert die Empfindlichkeit des Sensordisplays. Bei steigender Zahl wird
die Empfindlichkeit höher. 1/2/3
Initialize (Initialisierung)
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu> vorgenommen
wurden. Drücken und halten [Enter] zum Initialisieren der Einstellungen,
und setzen Sie die Einheit zurück. ☞ [3]
Sonstige
Eingang
AV Input (AV Eingang)*
DEUTSCH
Menügegenstände
*4 Nicht wählbar, wenn „AV-IN“ als Quelle gewählt ist.
*5 Die Rückwärtsgangsignal-Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung. Die Rückfahrsicht
über die Kamera erscheint auf dem Bildschirm (ungeachtet der Bildformat-Einstellung) im Bildformat <Full>, wenn
Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen. Wenn Sie DISP am Bedienfeld drücken oder wenn Sie einen anderen Gang als
Rückwärtsgang (R) einlegen, wird das Rückfahrschirmbild ausgeschaltet.
*6 Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene Komponente als Quelle gewählt ist.
*7 Der Name der Komponente, die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird, erscheint.
*8 Die TEL MUTING Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung.
55
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 55
EINSTELLUNGEN
5/12/07 5:49:43 pm
Anfänglich: Unterstrichen
Equalizer (Equalizer)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [48]
DEUTSCH
Sound (Sound)
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Stellen Sie den Fader ein — Balance für den Lautsprecherausgang auf den
vorderen und hinteren Lautsprechern.
• Ganz oben—nur vorne (F6)
• Ganz unten—nur hinten (R6)
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader
auf Mittenstellung (0).
Stellen Sie die Balance ein—die Lautsprecherausgangsbalance zwischen linken
und rechten Lautsprechern.
• Ganz links—nur links (L6)
• Ganz rechts—nur rechts (R6) Anfänglich 0
Volume Adjust (Lautst.
Einstlg.)
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–12 bis +12; Anfänglich 00
• Sie können die Einstellungen getrennt für DVD und andere Discs vornehmen.
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad)
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
Off: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Low: VOL 00 bis 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung des
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt).
High: VOL 00 bis 50
56
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 56
7/12/07 12:41:00 pm
Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 50 dargestellt.
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Mono (Mono)
Nur für UKW.(Off, On) ☞ [10]
DX/Local (DX/Lokal)
Nur für UKW. (Local, DX) ☞ [11]
SSM (SSM)
Nur für UKW. Gedrückthalten, um SSM zu starten. ☞ [11]
PTy Standby (PTy Standby)
Nur bei FM/DAB. (Off, On) ☞ [14]
Pty Code (Pty-Code)
Nur bei FM/DAB. (Anfänglich News) ☞ [15]
Title Entry (Titel-Eingabe)
Nur bei „AV-IN“ und „EXT-IN“. ☞ [49]
Repeat (Wiederholung)
☞ [21, 38, 44]
Random (Zufall)
☞ [21, 38, 44]
D.(Dynamic) Range Control
(D-Bereichsreg.)
Nur bei DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [40]
Announce Standby (Ansage
Standby)
Nur bei DAB. (Off, On) ☞ [41]
Announce Code (Ansage-Code)
Nur bei DAB. (Anfänglich Transport News) ☞ [42]
DEUTSCH
Mode (Modus)*1
*1 Unter <Mode> aufgeführte Gegenstände unterscheiden sich zwischen den Wiedergabequellen.
List (Liste)
Bei „DISC“: Ordner-Liste und Track-Liste (☞ Seite 22)
Bei „CD-CH“: Disc-Liste, Ordner-Liste und Track-Liste (☞ Seite 37)
• Für die anderen Wiedergabequellen können Sie eine Liste anzeigen, indem Sie DISP am Monitorfeld drücken. (☞
Seite 9)
57
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 57
EINSTELLUNGEN
5/12/07 5:49:45 pm
Bluetooth (Bluetooth)*1
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Dial Menu (Wähl-Menü) *
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. ☞ [33]
Message (SMS)*3
Sie können eine Meldung aus den folgenden Meldungshistorien wählen.
Unread : Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
Read : Meldungen, die Sie gelesen haben.
Unsent : Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
Sent : Meldungen, die Sie gesendet haben.
• Die Anzahl der Meldungen in jeder Historie wird ebenfalls angezeigt.
Open (Öffnen)
☞ [30]
Search (Suche)
☞ [31]
Special Device (Besondere
Geräte)
Nur bei „New Device“.
Zeigt die Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren zum
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Wählen Sie ein zum
Anschluss gewünschtes Gerät.
• Nach dem Wählen des Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>
(☞ Seite 30 oder 31) zum Anschluss.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie
können die Einheit und das Gerät durch Verwendung von <Connect>
(☞ unten) vom nächsten Mal ab verwenden.
Connect (Verbindung)
Nur für registrierte Geräte.
Nach dem Wählen eines Geräts unter den registrierten Geräten (☞ Seite 30
und 31), stellen Sie die Verbindung her.
DEUTSCH
2
Disconnect (Verbindung Tren.) Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab.
Delete Pairing (Löschen
Kopplung)
Nur für registrierte Geräte.
Löschen Sie die registrierten Geräte.
*1 Wählbar nur für „Bluetooth PHONE“ oder „Bluetooth AUDIO“. Wählen Sie ein Gerät (oder „New Device“) vor der
Bedienung des Menüs.
*2 Nur für das für „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Gerät.
*3 Nur wählbar, wenn die Quelle „Bluetooth PHONE“ ist und das angeschlossene Handy mit SMS (Short Message
Service) kompatibel ist.
Bei Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe auch mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
58
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 58
5/12/07 5:49:46 pm
Menügegenstände
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Auto Connect (Auto
Verbinden) *4
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
Off: Kein Bluetooth-Gerät.
Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Order: Das zuerst gefundene und verfügbare registrierte BluetoothGerät.
Auto Answer (Auto
Rufannahme) *5
Off: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen
Sie die Rufe manuell entgegen.
On: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen.
Reject: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
Message Info (SMS
Information) *5
Auto: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung durch
Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“. Zum Lesen der
Meldung ☞ Seite 33.
Manual: Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer
Meldung.
MIC Setting
(Mikrofoneinstel.) *5
Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene
Mikrofonlautstärke ein.
01/02/03
Version (Version) *6
Die Software-und Hardware-Versionen für Bluetooth werden angezeigt.
DEUTSCH
Settings (Einstellungen)
Das Verfahren beim Einstellen eines Gegenstandes ist auf Seite 50 dargestellt.
Anfänglich: Unterstrichen
*4 Nur wählbar für „Bluetooth PHONE“.
*5 Nur für das als „Bluetooth PHONE“ angeschlossene Handy. Nicht wählbar, wenn „New Device“ gewählt ist.
*6 Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: <http://
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
59
GE48-59_KW-AVX710[E]f.indd 59
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
5/12/07 5:49:47 pm
Wartung
DEUTSCH
Feuchtigkeitskondensation
Sauberhalten der Discs
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen
Sie diese mit einem weichen Lappen
gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Umgang mit Discs
Wiedergabe neuer Discs
Mittenhalter
Beim Entnehmen einer Disc aus
ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie
nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Neue Discs haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine Disc
verwendet wird, kann sie von diesem
Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die
Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Ungewöhnliche Form
Verzogene Disc
Aufkleber und Aufkleberreste
See-through-Disc (halbtransparente
Disc)
Aufklebetikett
Transparent oder halbtransparent auf der
Aufnahmefläche
60
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 60
5/12/07 5:50:05 pm
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
• Sie können auch durch Drücken von SOURCE am
Monitorfeld einschalten. Wenn die gewählte Quelle
startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Tuner (nur UKW)
Speichern von Sendern
• Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
Disc
DEUTSCH
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
Allgemeines
Einschalten
Wiedergabe einer DVD-VR
Allgemeines
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV) auf
der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen.
Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt
werden.
Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Dies Gerät unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 576 Pixeln oder weniger.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mb/s
(Durchschnitt).
Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingelegt wird
oder keine abspielbaren Dateien enthält, erscheint
die Meldung „Cannot play this disc Check the disc“
(Disc nicht abspielbar - Disc überprüfen) auf dem
Bildschirm. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
• Wenn nach dem Entfernen einer Disc „No disc“
erscheint, legen Sie eine Disc ein oder wählen Sie eine
andere Wiedergabequelle.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
Fortsetzung auf nächster Seite
61
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 61
ZUR BEZUGNAHME
5/12/07 5:50:10 pm
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
• Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
DEUTSCH
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für
MPEG2-Dateien verwendet wird, die von JVC
Everio-Camcordern aufgenommen weden.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
• Die maximale Bitrate für Videosignale beträgt 4 Mb/s
(Durchschnitt).
Auf dem externen Monitor
angezeigte Disc-/DateiInformationen
Wiedergabe von JPEG-Dateien
• Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
• Es wird empfohlen, Dateien mit einer Auflösung von
640 x 480 zu speichern.
• Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEGDateien können nicht wiedergegeben werden.
Die folgenden Bildschirmbilder erscheinen nur auf dem
externen Monitor.
• CD
T. RPT
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
• Diese Einheit kann auch den WAV/WMA-Tag
anzeigen.
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
auf der Disc
5 Titel-Information
6 Titelliste
7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
62
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 62
5/12/07 5:50:11 pm
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Bluetooth-Bedienungen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie solche
Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese
Einheit anschließen.
• Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
Ordnerliste
Gewählter Wiedergabemodus
Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
Betriebsstatus
Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV)
Titelliste
Aktueller Titel (hervorgehoben)
DEUTSCH
Allgemeines
Warnmeldungen für BluetoothBedienungen
• Connection Error: Das Gerät ist registriert, aber
die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie
<Connect> zum erneuten Anschließen des Geräts.
(☞ Seite 31)
• Error: Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn
„Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
• Device Unfound: Es wird kein verfügbares
Bluetooth-Gerät durch <Search> erkannt.
• Loading : Die Einheit aktualisiert die Telefonbuchund/oder SMS-Meldungen.
• Please Wait...: Die Einheit bereitet die Verwendung
der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder
ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder
setzen die Einheit zurück).
• Reset 08: Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem
Adapter und diesem Gerät.
* Wenn Tag-Daten „Jacket Picture“ (baseline JPEG)
enthalten, wird dieses angezeigt.
Symbole für Telefon-Typen
• Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
63
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 63
:
Handy
:
Haushaltstelefon
:
Büro
:
Allgemeines
:
Andere als die obigen
ZUR BEZUGNAHME
7/12/07 12:52:54 pm
CD-Wechsler
Menü-Einstellungen
• Wenn Sie aus der Liste (☞ Seite 37) einen Ordner
wählen, der keine Musikdateien enthält, hören
Sie auch einen Piepton. Wählen Sie einen anderen
Ordner mit Musikdateien.
• Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain>
von <High> auf <Low> umstellen, während
Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
• Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu Language/
Audio Language/Subtitle> verändert haben,
schalten Sie das Gerät ab und legen Sie die DVD wieder
ein (oder legen Sie eine neue DVD ein), damit die
Einstellungen übernommen werden können.
• Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
• Auch wenn <4:3PS> gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs <4:3LB> werden.
DEUTSCH
DAB-Tuner
• Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod Bedienverfahren
• Sie können die folgenden Typen von iPods über den
Schnittstellen-Adapter steuern.
– iPod mit Dock-Anschluss (3. Generation)
– iPod mit Click Wheel (4. Generation)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod nano *1
– iPod video (5. Generation) *2
*1 Wenn Sie den iPod nano an den SchnittstellenAdapter anschließen, trennen Sie immer den
Kopfhörer ab; andernfalls kommt kein Ton.
*2 Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü
„Videos“ zu durchsuchen, während der iPod an
diesen Schnittstellen-Adapter angeschlossen ist.
• Wenn die Wiedergabe auf dem iPod nicht korrekt
ist, aktualisieren Sie bitte Ihre iPod-Software auf die
neueste Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung
besuchen Sie <http://www.apple.com>.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod
über den an diesem Gerät angeschlossenen Adapter
geladen.
• Während iPod angeschlossen ist, sind alle Vorgänge
vom iPod deaktiviert. Führen Sie alle Bedienungen
von diesem Gerät aus.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
• Die Textinformation scrollt auf dem Bildschirm.
Dieses Gerät kann bis zu 40 Zeichen anzeigen.
Zur Beachtung:
Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche
Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVCWebsite:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
64
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 64
7/12/07 12:52:57 pm
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/REAR OUT)
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden ausgegeben.
• Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker oder
Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio Output>
richtig ein. (☞ Seite 53)
Ausgangssignale
<D. Audio Output>
Wiedergabe-Disc
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital
DTS Bitstrom
MPEG Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD
Audio CD mit DTS
DivX/
mit Dolby Digital
MPEG
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
mit DTS
mit MPEG Audio
DEUTSCH
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
• DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
DTS Bitstrom
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
mit MPEG Audio
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV
44,1 kHz, 16 Bit Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
65
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 65
ZUR BEZUGNAHME
5/12/07 5:50:14 pm
Vorgabe-Equalizerwerte
DEUTSCH
Frequenz
Klangmodus
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00
00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00
00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00
00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00
00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
Code Sprache
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
Afar
Abchasisch
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamesisch
Aymara
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kasachisch
Grönländisch
Kambodschanisch
Kannada
Koreanisch (KOR)
Kaschmirisch
Kurdisch
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Norwegisch
Okzitanisch
(Afan) Oromo
Orija
Pundjabisch
Polnisch
Paschtu
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Telugu
Tadschikisch
Thai
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Aserbaidschanisch
Baschkirisch
Belorussisch
Bulgarisch
Biharisch
Bislamisch
Bengalisch
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Walisisch
Bhutani
Griechisch
Esperanto
Estnisch
Baskisch
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Kirgisisch
Lateinisch
Lingalisch
Laotisch
Litauisch
Lettisch
Malagasisch
Maorisch
Mazedonisch
Malajalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malaysisch (MAY)
Maltesisch
Burmesisch
Nauruisch
Nepalisch
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Quechua
Rätoromanisch
Kirundisch
Rumänisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tigrinja
Turkmenisch
Tagalog
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Tatarisch
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu
Persisch
Finnisch
Fiji
Faröisch
Frisisch
Irisch
Schottisches
Gälisch
Galizisch
Guarani
Gujaratisch
Haussa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesisch
Isländisch
Hebräisch
Japanisch
Jiddisch
Javanisch
Georgisch
66
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 66
7/12/07 12:52:57 pm
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
von DVD Format/Logo Licensing Corporation in
den USA, Japan und anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen
Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich
DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von
DivX®-Media-Dateien und des DivX®-MediaFormats
• Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die Victor
Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und
werden von uns anerkannt.
• iPod und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
• Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik ist durch
Macrovision genehmigen zu lassen und nur
für den Heimgebrauch und die Betrachtung
in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit
nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist
verboten.
Neben den Buchstaben des lateinischen Alphabets (A
– Z, a – z) können Sie zur Zuweisung von Titeln die
folgenden Zeichen verwenden.
• Wenn <Руccĸий> für <Language> gewählt ist.
(☞ Seite 52)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
• Bei allen für <Language> ausgewählten Sprachen
außer <Руccĸий>. (☞ Seite 52)
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
67
GE60-67_KW-AVX710[E]f.indd 67
DEUTSCH
Auf dem Bildschirm angezeigte
Zeichen
ZUR BEZUGNAHME
7/12/07 12:52:57 pm
Störungssuche
DEUTSCH
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
• Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern
mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Symptome
• Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
Allgemeines
• Der Bildschirm ist nicht klar und deutlich
lesbar.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Position Error
Push Open Key“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Mecha Error
Push Reset“ und das Display bewegt sich
nicht.
• „No Signal“ erscheint.
• Die Tasten am Monitorfeld fungieren nicht.
UKW/AM
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
• SSM automatische Vorwahl funktioniert
nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören.
Abhilfen/Ursachen
• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• DTS-Klang kann nicht über die Analogklemmen
(Lautsprecherausgang/REAR OUT) wiedergegeben
werden.
Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses
Symptom verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. (☞ Seite 51)
Der Monitorfeldwinkel wurde gewaltsam eingestellt
oder die Einstellung wurde beim Öffnen oder Schließen
unterbrochen. Drücken Sie OPEN/TILT.
Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)
• Ändern der Quelle.
• Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente,
die am VIDEO IN-Anschluss angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Signaleingang ist zu schwach.
Wenn das Monitorfeld offen ist, sind nur +/– (Lautstärke)
und OPEN/TILT mit Funktionen belegt. Die anderen Tasten
fungieren nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)
Speichern Sie die Sender manuell. (☞ Seite 11)
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
68
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 68
5/12/07 5:51:07 pm
Symptome
Disc im Allgemeinen
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Die Disc zwangsweise ausschieben. (☞ Seite 3)
Die Disc freigeben. (☞ Seite 22)
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
• Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
• Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. GegenständeGegenstände im <Picture Adjust>-Menü.
(☞ Seite 51)
Ton und Bilder werden manchmal
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
unterbrochen oder verzerrt.
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
Es wird kein Wiedergabebild angezeigt und Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
(☞ Einbau/Anschlußanleitung)
auf dem Bildschirm erscheint auch dann
„Parking Brake“, wenn die Feststellbremse
angezogen ist.
Es erscheint kein Bild im externen Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
Auf dem Bildschirm erscheint „Eject Error“
Ändern Sie die Quelle, indem Sie SOURCE drücken.
oder „Loading Error“.
Wenn Sie eine DVD-Video einlegen, erscheint Regionalcode ist falsch. (☞ Seite 4)
auf dem Bildschirm „Region code error“.
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. (☞ Seite 4)
• Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Rauschen wird erzeugt.
Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
wie Sie es wollten.
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies
liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Auf dem Bildschirm erscheint „Not Support“ Der Track kann nicht abgespielt werden.
und der Track wird übersprungen.
DEUTSCH
• Disc kann weder erkannt noch abgespielt
werden.
• Disc kann nicht ausgegeben werden.
• Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
• Tracks aufRecordable/Rewritable Discs
können nicht übersprungen werden.
• Die Wiedergabe startet nicht.
Abhilfen/Ursachen
Fortsetzung auf nächster Seite
69
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 69
ZUR BEZUGNAHME
5/12/07 5:51:13 pm
Symptome
DEUTSCH
• Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die
Einheit.
• Die Einheit erkennt nicht das BluetoothGerät.
Bluetooth
• Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
Bluetooth-Gerät ausführen.
• Echo oder Rauschen tritt auf.
• Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
• Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Wiedergabe von einem Bluetooth-AudioPlayer Aussetzer auf.
• „New Device“ kann nicht für „Bluetooth
AUDIO“ gewählt werden.
• Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
Abhilfen/Ursachen
Dieses Gerät kann gleichzeitig mit einem Bluetooth-Handy
und einem Bluetooth-Audio-Player verbunden werden.
Während sie mit einem anderen Gerät verbunden ist, kann
diese Einheit nicht von einem weiteren Gerät erkannt
werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät
ab und suchen Sie erneut.
• Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
• Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät. Nachdem das Gerät die
Einheit erkennt, wählen Sie <Open> an der Einheit zum
Anschließen des Geräts. (☞ Seite 30)
• Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in
der Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie
„0000“ oder „1234“.
• Wählen Sie die Gerätname unter <Special Device>,
und probieren Sie, erneut zu verbinden. (☞ Seite 31,
58).
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und
dem Bluetooth-Handy.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres
Telefonsignal empfangen wird.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Bluetooth-Audio-Player.
• Trennen sie den als „Bluetooth PHONE“ angeschlossenen
Player ab.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
• Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton noch
nicht wiederhergestellt ist).
Bluetooth-Audio-Player ist bereits angeschlossen. Zum
Wählen von „New Device“ trennen Sie es ab. (☞ Seite 31)
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
70
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 70
5/12/07 5:51:14 pm
• Auf dem Bildschirm erscheint „No Disc“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „No
Magazine“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Cannot play
this disc Check the disc“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
DAB-Tuner
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 01“
– „Reset 07“.
• Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
nicht.
• Auf dem Bildschirm erscheint „No DAB
Signal“.
• Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
•
•
•
•
iPod
•
•
•
•
•
•
AV-IN
•
•
Abhilfen/Ursachen
Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Das Magazin einsetzen.
Auf der aktuellen Disc befinden sich keine abspielbaren
Dateien. Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare
Dateien enthält.
Verbinden Sie dieses Gerät und den CD-Wechsler richtig,
und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
DEUTSCH
CD-Wechsler
Symptome
Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3)
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (☞
Seite 3)
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (☞
Seite 3)
Auf dem Bildschirm erscheint „Antenna
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Power NG“.
Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert • Prüfen Sie die Verbindung.
nicht.
• Laden Sie die Batterie auf.
Der Klang ist verzerrt.
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät oder am
iPod.
Auf dem Bildschirm erscheint „Disconnect“. Prüfen Sie die Verbindung.
Die Wiedergabe stoppt.
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie die Wiedergabe neu.
Auf dem Bildschirm erscheint „No Files“.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 01“
Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
– „Reset 07“.
vom iPod ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
Auf dem Bildschirm erscheint „Reset 08“.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod arbeiten
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
nicht nach dem Abtrennen von diesem Gerät.
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
• Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar.
Stellen Sie die Gegenstände im <Picture Adjust>-Menü
ein. (☞ Seite 51)
71
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 71
ZUR BEZUGNAHME
5/12/07 5:51:14 pm
Max. Ausgangsleistung:
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Lastimpedanz:
Equalizer-Steuerbereich:
Vorne/Hinten:
Vorne/Hinten:
Line-Out Pegel/Impedanz:
Ausgangsimpedanz:
50 W pro Kanal
20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala)
1 kΩ
Eingang:
Ausgang:
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, Antenneneingang
VIDEO OUT
Frequenzen:
Pegel:
VERSTÄRKER
DEUTSCH
Technische Daten
Signal-Rauschabstand:
Audio-Ausgangspegel
REAR OUT (hinterer
Ausgang):
Farbsystem:
Videoausgang (FBAS):
Andere Klemme:
DVD/CD
UKW/MW-TUNER
Frequenzgang:
UKW-Tuner
Sonstige:
CD-Wechsler, OE REMOTE (LenkradFerneingabe), Reverse gear signal
(Rückwärtsgangsignal), DIGITAL OUT
(optical) (optischer Digitalausgang)
UKW:
87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM:
(MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB
Frequenzgang:
40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung:
35 dB
MW-Tuner
Empfindlichkeit/Trennschärfe:
20 μV/35 dB
LW-Tuner
Empfindlichkeit:
50 μV
Signalerkennungssystem:
Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Frequenzgang:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang:
93 dB
Signal-Rauschabstand:
95 dB
Gleichlaufschwankungen:
Unter der Messgrenze
72
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 72
5/12/07 5:51:15 pm
Flüssigkristalldisplay mit 7 Zoll Diagonale
Anzahl der Pixel:
336 960 Pixel: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertikal)
Ansteuerungsmethode:
TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
Farbsystem:
NTSC/PAL
Seitenverhältnis:
16:9 (breit)
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung:
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem:
Negative Masse
Zulässige Lagertemperatur:
–10°C bis +60°C
Zulässige Betriebstemperatur:
0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T):
• Mit montiertem
Frontramen und
Halterung
Einbaugröße (ca.):
182 mm × 111 mm × 160 mm
Tafelgröße (ca.):
188 mm × 117 mm × 10 mm
Gewicht (ca.):
DEUTSCH
MONITOR
ALLGEMEINES
Bildschirmgröße:
2,9 kg (einschließlich Deckplatten und
Halterung)
100
Erforderlicher Platz für Monitorausschub
160
ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass für das
Ausfahren des Monitors ein Freiraum vorhanden
ist. Andernfalls kann die Handhabung von
Lenkrad und Schalthebel behindert werden und
dies zu Verkehrsunfällen führen.
Einheit: mm
90,5
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
73
GE68-73_KW-AVX710[E]f.indd 73
ZUR BEZUGNAHME
8/12/07 2:07:39 pm
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1.
2.
3.
FRANÇAIS
4.
PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité. En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Précautions concernant le moniteur:
• Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille
ou un objet similaire pointu similaire.
Touches les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des
gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit
à l’intérieur, causant un mauvais
fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
2
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 2
12/5/07 6:18:50 PM
Comment réinitialiser votre appareil
Table des matieres
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un
disque
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser l’appareil ................. 8
Opérations communes ..................... 9
Écoute de la radio ............................ 10
Opérations des disques .................... 16
3
Exit
Back
2
en même
1 temps
APPAREILS EXTÉRIEURS
Opérations Bluetooth®—
Téléphone portable/lecteur audio .... 30
Écoute du changeur de CD ................ 37
Écoute du tuner DAB ........................ 39
Écoute de iPod ................................. 43
Utilisation d’autres appareils
extérieurs .................................... 45
1
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’appareil.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
RÉGLAGES
Égalisation du son ........................... 48
Affectation de titres aux sources ....... 49
Utilisation des menus ...................... 50
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................ 60
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................... 61
Guide de dépannage ........................ 68
Spécifications .................................. 72
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
3
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 3
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Types de disques reproductibles ....... 4
Opérations de base—Panneau du
moniteur/panneau tactile ............. 5
Opérations de base—
Télécommande (RM-RK252) .......... 6
INTRODUCTION
12/7/07 5:50:02 PM
FRANÇAIS
Types de disques reproductibles
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc.
DVD
DVD Vidéo (Code de région: 2)*1
Compatible
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
DVD Vidéo
réinscriptible
DVD-VR
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD Vidéo: UDF bridge
JPEG
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ MP3/WMA/WAV
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, AAC
Niveau 2, Romeo et Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc
Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD
CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
JPEG
Romeo et Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
AAC
MPEG4
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés.
Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par
conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
4
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 4
12/5/07 6:18:53 PM
Opérations de base — Panneau du moniteur/panneau tactile
FRANÇAIS
Affichez l’écran <AV Menu>. ☞ page 50
Affichez l’écran <Source Menu>. ☞ page 9
Affichez et masquez les fenêtres de raccourcis.
Les fonctions disponibles varient en fonction des sources. Pour les détails, référez-vous
à la section concernant chaque source.
Ajuste le volume.
Changement de l’information sur l’affichage.
Changez les sources. ☞ page 9
• Mise en/hors service de
l’attente de réception TA.
• Affichez le menu <PTy
Search>. [Maintenez pressée la
touche]
☞ page 12
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil. [Maintenez
pressée la touche]
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
Réinitialisez l’appareil.
• Utilisez ce bouton uniquement quand le système
interne ne fonctionne pas correctement.
• Dans les explications, les boutons sur le panneau
tactile sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
• Pour en savoir plus sur les opérations du panneau
tactile, référez-vous à la section de chaque source.
5
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 5
Capteur de
télécommande
• Affichez le menu <Open/Tilt>.
• Éjectez le disque et affichez le menu <Open/
Tilt>. [Maintenez pressée la touche]
• Refermez le panneau du moniteur quand le
menu <Open/Tilt> est affiché.
Menu <Open/Tilt>
•
•
•
•
•
•
[OPEN]: Ouvrez le panneau du moniteur.
[EJECT]: Éjectez le disque.
[CLOSE]: Fermez le panneau du moniteur.
[TILT +/–]: Inclinez le panneau du moniteur.
[Exit]: Effacez cet écran.
Les icônes grisés ne peuvent pas être utilisés.
INTRODUCTION
12/5/07 6:18:54 PM
Opérations de base — Télécommande (RM-RK252)
Mise en place de la pile
Composants principaux et
caractéristiques
FRANÇAIS
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
quelque chose de similaire.
• Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
1
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
2
3
4
5
6
• Mise sous tension de l’appareil.
• Atténue le son si l’appareil est sous tension.
• Maintenez la touche pressée pour mettra
l’appareil hors tension (quand il est sous
tension).
• Recherche vers l’arrière
• Lecture au ralenti inversée si la touche est
pressée (pendant une pause).
Ajuste le niveau de volume.
• Ne fonctionne pas comme touche “2nd VOL”.
• Affichez l’écran <Dial Menu>.
• Maintenez la touche pressée pour afficher le
menu <Redial>.
• Permet de répondre aux appels entrants.
• DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme
original.
Affiche la barre d’écran.
• Ne fonctionne pas comme touche “ “.
6
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 6
12/5/07 6:18:54 PM
Fonctionne avec les autres touches (voir i et
o).
8
9
Change l’information sur l’affichage.
Pour l’utilisation des disques:
• 5 / ∞:
DVD: Permet de choisir le titre.
DVD-VR: Choisit le programme/liste de
lecture.
Autres disques (sauf VCD/CD): Permet de
choisir les dossiers.
• 4 / ¢:
– Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
Pour les opérations du tuner FM/AM
• 5 / ∞: Choisit des stations préréglées.
• 4 / ¢: Fonctionne pour la recherche
des stations.
– Appuyez brièvement: Recherche
automatique
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour les opérations du tuner DAB:
• 5 / ∞: Choisissez les services.
• 4 / ¢: Fonctionne pour la recherche
des ensembles.
– Appuyez brièvement: Recherche
automatique
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour utiliser un iPod Apple:
• ∞: Lance la lecture / pause
• 5: Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ /
4 / ¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu).
Dans le menu principal:
• 5: Retourne au menu précédent.
• ∞: Valide la sélection.
• 4/¢
– Appuyez brièvement: Choisissez un élément.
– Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Permet de sauter 10 éléments en
même temps
Pour les opérations Bluetooth:
• 4 / ¢: saut vers l’arrière/saut vers
l’avant (pour les opérations du lecteur audio)
• Recherche vers l’avant
• Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est
pressée (pendant une pause).
q
Choisit la source.
w
Pour l’utilisation des disques:
Lance la lecture / pause.
Pour les opérations Bluetooth:
• Permet de répondre aux appels entrants.
• Lance la lecture / pause. (pour les opérations
du lecteur audio).
e
Change le format des images reproduites.
r
“TUNER”/”DAB”: Choisit les bandes.
“DISC”: Arrêt de la lecture
“Bluetooth PHONE”: Termine l’appel.
“Bluetooth AUDIO”: Lance la lecture / pause.
t
VCD: Retourne au menu PBC.
y
• DVD Vidéo/DivX 6: Affiche le menu de disque.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
u
• Permet de réaliser la sélection/les réglages.
• @ / #: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou
vers l’avant pour les disques DivX/MPEG1/
MPEG2.
• % / fi: Change les disques pour “CD-CH”.
i*3 • Commute en mode d’entrée de numéro pour
“DISC”.
• Supprime une mauvaise entrée après avoir
entrée un mauvais numéro.
• Ne fonctionne pas comme touche
“SURROUND”.
o*3 Touches numériques
• Entrez les numéros.
• “TUNER”/”DAB”: Choisit directement une
station/service préréglé.
*1 Fonctionne comme touche numérique uniquement
(voir o ).
*2 N’est pas utilisé pour cet appareil.
*3 Fonctionne quand elle est pressée avec SHIFT.
7
FR02-07_KW-AVX710[E]f.indd 7
p
FRANÇAIS
7
INTRODUCTION
12/5/07 6:18:54 PM
Avant d’utiliser l’appareil
@
Vous pouvez annuler la démonstration sur l’écran et
régler l’horloge.
• Les articles non disponibles apparaissent en gris sur
les écrans de menu AV.
Réglez l’horloge.
Permet de passer à la page de menu précédente
FRANÇAIS
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont
utilisées à titre d’exemple. Vous pouvez choisir la
langue des indications. (☞ page 52)
Permet de passer à la page de menu suivante
~
Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ
Affichez l’écran <AV Menu>.
!
Affichez le menu <Setup>.
¤
⁄
Terminez la procédure.
Annulez la démonstration.
Choisissez <Off>.
Retournez à l’écran précédent.
8
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 8
12/5/07 6:19:09 PM
Opérations communes
Sélection de la source de
lecture
Changement des informations
sur l’affichage
• Les sources disponibles dépendent des appareils
extérieurs que vous avez connectés, des supports que
vous avez attachés et des réglages <Entrée> que
vous avez faits (☞ page 55).
• Les informations d’affichage disponibles varient en
fonction des sources de lecture.
Sur le panneau du moniteur uniquement:
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP,
l’affichage change comme suit:
FRANÇAIS
Sur le panneau tactile:
Ex. Quand la source de lecture est un disque DivX.
Écran de lecture d’image
(uniquement pour les
sources vidéo)
Écran d’information de la
source
Sortie
Liste des plages
Sur le panneau du moniteur:
Affichage de l’horloge avec
des grands caractères
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH,
iPod, ou EXT-IN = Bluetooth PHONE =
Bluetooth AUDIO = AV-IN = (retour au début)
Écran de navigation
(Quand <Navigation>
est choisi pour <AV
Input> (☞ page 55)
• Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont
pas prêtes.
Retour au début
9
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 9
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:11 PM
Écoute de la radio
No de préréglage
PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun signal PS
n’entre, la fréquence accordée apparaît.
Bande
Code PTY pour FM RDS
FRANÇAIS
Mode sonore
(☞ page 48)
☞ page 12
Indicateurs de tuner/
attente de réception
~
Ÿ
!
☞ page 9
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [TUNER]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
: Touches sur
le panneau
tactile. Dans les
explications, ils
sont indiqués
à l’intérieur de
crochets [ ].
Appuyez sur [BAND].
Appuyez sur [4] ou [¢] pour rechercher une station—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [4] ou [¢] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
3
Quand une émission FM stéréo
est difficile à recevoir
1
Appuyez sur [AV MENU].
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
• L’indicateur MONO s’allume.
2
Pour rétablir l’effet stéréo, choisissez <Off>.
Appuyez sur [Mode].
10
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 10
12/5/07 6:19:12 PM
Accord de stations avec un signal
suffisamment fort
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande
FM1.
Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois
que vous avez mis en service cette fonction (choisissez
<Local>), elle reste toujours en service lors de la
recherche des stations FM.
Affichez la liste des préréglages.
2
Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
3
Choisissez un numéro de préréglage.
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
FRANÇAIS
1
2
3
1
Seules les stations dont le signal est suffisamment
fort sont détectées.
• L’indicateur DX s’éteint puis l’indicateur LO
s’allume.
Préréglage automatique
des stations FM—SSM
(Mémorisation automatique
séquentielle des stations
puissantes)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
1
2
3
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
La station choisie à l’étape 2 est maintenant
mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
11
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 11
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:12 PM
Sélection d’une station
préréglée
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.
Sur la télécommande:
1
Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY
2
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
FRANÇAIS
ou
1
Affichez le menu <PTy Search>.
Maintenez
pressée
Sur l’appareil:
• Pour choisir directement sur le panneau tactile
Vous pouvez aussi accéder facilement au menu
<PTy Search> en appuyant sur [SHORT CUT] sur
le panneau tactile, puis...
• Pour choisir à partir de la liste des préréglages
1
☞ page 48
☞ page 14
2
12
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 12
12/5/07 6:19:13 PM
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Choisissez un code PTY
• Dans l’exemple ci-dessous, un code PTY est choisi
à partir de la liste des préréglages.
Si vous affichez le menu <PTy Code> cidessous, vous pouvez choisir un des 29 codes
PTY.
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
Ex.: Mémorisation de <Drama> dans <Preset 1>
FRANÇAIS
2
La recherche PTY démarre.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
13
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 13
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:13 PM
Pour mettre en service l’attente de
réception PTY
FRANÇAIS
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Attente de réception TA
Indicateur
Appuyez sur
sur le panneau du
moniteur pour mettre en service.
TP
1
2
3
L’appareil commute temporairement S’allume
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
• Le volume change sur le niveau
de volume TA préréglé si le niveau
actuel est inférieur au niveau
préréglé (☞ page 54).
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Appuyez sur
service.
S’éteint
pour mettre hors
Attente de réception PTY
Pour mettre en service, affichez le
menu <AV Menu>, appuyez sur
[Mode], et appuyez sur [On] pour
<PTy Standby>. (☞ colonne
suivante)
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
L’attente de réception PTY est maintenant en
service pour le code PTY <News>: le réglage
initial.
Vous pouvez mettre en ou hors service facilement
l’attente de réception PTY en appuyant sur [SHORT
CUT] sur le panneau tactile, puis...
Indicateur
☞ page 48
☞ page 12
PTY
L’appareil commute temporairement S’allume
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez sur
[Off] pour <PTy Standby> à l’étape
3 de la colonne suivante.
S’éteint
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB
et la recherche de services.
14
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 14
12/5/07 6:19:14 PM
Pour changer le code PTY pour l’attente
de réception PTY
4
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
A
Choisissez cotre code PTY préféré.
Ex.: Sélection de <Easy Listening>
FRANÇAIS
1
2
3
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite
de réception en réseau, référez-vous à <AF
Regional>. (☞ page 54)
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Recherche de
fréquence alternative (DAB AF)”. (☞ page 42)
Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise
les données AF et accorde une autre station diffusant le
même programme que la station préréglée originale.
Pour mettre en service cette fonction, choisissez <On>
pour <Program Search>.(☞ page 54)
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
15
FR08-15_KW-AVX710[E]f.indd 15
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:14 PM
Opérations des disques
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le
démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
FRANÇAIS
Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
~
!
Ouvrez le panneau du moniteur.
Insérez un disque
Face portant l’étiquette
Le menu <Open/Tilt> est affiché.
• En maintenant la touche pressée, vous pouvez
ouvrir le panneau du moniteur et éjectez le
disque.
Ÿ
Le panneau du moniteur se ferme
automatiquement.
Sinon, appuyez sur [CLOSE].
Appuyez sur [OPEN].
Attention:
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du
moniteur.
Précautions sur le réglage du volume:
Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les
signaux multicanaux sont sous mixés.
• Vous pouvez profiter d’un son multicanal en
connectant un amplificateur ou un décodeur
compatible avec ces sources multicanaux. (☞
aussi page 65)
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager
les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
16
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 16
12/5/07 6:19:29 PM
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations. (☞ page 9)
Fréquence
d’échantillonnage/débit
binaire/No. de canal des
signaux enregistrés
Type de disque *1
Format audio
Mode sonore
(☞ page 48)
Mode de lecture
FRANÇAIS
DVD Vidéo: No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture
DVD-VR: No. de programme (ou No. de liste de lecture)/No. de chapitre/Durée de lecture
☞ page 22
[3 / 8]
Démarrez et mettez la lecture en pause
[7]
Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’un chapitre
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2
[5 ∞]
Choisissez le titre/programme/liste de lecture
*1 Pour les DVD-VR, la lecture PRG (programme) ou PLAY (liste de lecture) est aussi indisquée.
*2 Vitesse de recherche: x2 ] x10
: Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
Ces touches fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant que vous
regardez des images de lecture sur l’écran).
17
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 17
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:32 PM
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change et montre différentes informations (☞ page 9).
Pour DivX/MPEG1/MPEG2: No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture
Pour les JPEG: No. de dossier/No. de fichier
FRANÇAIS
Type de disque
Mode sonore
(☞ page 48)
Nb total de plages
comprises dans le
disque
☞ page 22
[3 / 8]
Démarrez et mettez la lecture en pause
[ 7]
Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant pour DivX/
MPEG1/MPEG2 *1
[5 ∞]
Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des dossiers
No. de plage/Durée de lecture
L’indicateur PBC
s’allume quand la
fonction PBC est en
service.
Mode sonore
(☞ page 48)
Nb total de plages
comprises dans le
disque
Durée totale de
lecture
☞ page 22
[3 / 8]
Démarrez et mettez la lecture en pause
[ 7]
Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*2
*1 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
*2 Vitesse de recherche: x2 ] x10
18
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 18
12/5/07 6:19:33 PM
No. de plage/Durée de lecture
Uniquement pour
les CD Text *3
Nb total de plages
comprises dans le
disque
FRANÇAIS
Mode sonore
(☞ page 48)
Durée totale de lecture
☞ page 22
Démarrez et mettez la lecture en pause
[3 / 8]
[7]
Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*4
No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture
Format audio
(MP3/WMA/WAV)
Les données de la
balise apparaissent
uniquement
quand elles sont
enregistrées.
Mode sonore
(☞ page 48)
Nb total de plages comprises dans le disque
☞ page 22
[3 / 8]
Démarrez et mettez la lecture en pause
[ 7]
Arrêtez la lecture
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4
[5 ∞]
Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée: Affiche la liste des dossiers
*3 “No Name” apparaît pour les CD ordinaires.
*4 Vitesse de recherche: x2 ] x10
19
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 19
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:33 PM
Touches de commande sur l’écran
Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur
l’écran.
• Pendant que les touches à utiliser sont affichées, le format de l’image est fixé sur <Full>. (☞ page 52)
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf
quand un menu de disque est affiché).
FRANÇAIS
☞ pages 23 à 27 pour savoir comment les touches
de commande fonctionnent pour divers disques
A
[SOURCE]
[AV MENU]
[SHORT CUT]
[3 / 8]
[7]
[4 ¢]
Affichez l’écran <Source Menu>.
Affichez l’écran <AV Menu>.
Affichez les touches de raccourci
Démarrez et mettez la lecture en pause
Arrêtez la lecture
Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[5 ∞]
Sélection de dossiers
• Les touches ci-dessus fonctionnent aussi quand elles
n’apparaissent pas sur l’écran (pendant que vous regardez
des images de lecture).
* Pendant qu’un menu de disque est affiché pour un DVD,
[KEY] est affiché automatiquement. Sur le menu de disque,
vous pouvez choisi un article de menu directement en le
touchant sur l’écran.
Touchez l’écran (la partie centrale).
*
Touchez [KEY].
B
Pour les opérations de lecture du menu DVD/VCD/DivX
[2 3 5 ∞] Choisissez les articles de menu
[ENT]
Validez le choix
[TOP MENU] Affichez le menu de disque
[MENU]
Affichez le menu de disque
[RETURN]
Retournez au menu précédent ou affichez le
menu (uniquement pour les VCD avec PBC)
Touchez [KEY].
C
Pour entrer les numéros
[DIRECT CLR] • Commutez entre l’entrée de chapitre/
plage et l’entrée de titre/groupe/dossier
• Effacez votre dernière entrée si vous avez
entré un mauvais numéro
[0]–[9]=[ENT]
Entrez les numéros
Ex.: Pour entrer “105” appuyez sur [1], [0], [5], puis sur [ENT]
Touchez [KEY].
Pour effacer les opérations, touchez de nouveau
l’écran.
20
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 20
12/5/07 6:19:34 PM
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants —lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition de plage
1
3
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Type de disque
FRANÇAIS
2
Repeat
Random
Chapter: Répète le chapitre actuel
—
Title: Répète le titre actuel
Chapter: Répète le chapitre actuel
Program: Répète le programme actuel
—
(non disponible pour la lecture
de liste de lecture)
Track: Répète la plage actuelle
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
Folder: Répète le dossier actuel
plages du dossier actuel, puis toutes les
plages des dossiers suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
Folder: Répète le dossier actuel
—
Track:
Track:
Répète la plage actuelle (PBC
non utilisé)
Répète la plage actuelle*1
Track: Répète la plage actuelle*1
Folder: Répète toutes les plages du
dossier actuel
Disc (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages (PBC non utilisé)
Disc (All): Reproduire aléatoirement toutes les
plages
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes les
plages des dossiers suivants
Disc (All): Reproduit aléatoirement toutes les
plages
*1 Vous pouvez aussi utiliser [SHORT CUT] pour mettre en et hors service la répétition de plage.
21
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 21
FONCTIONNEMENT
12/8/07 3:05:59 PM
Sélection de plages sur la liste
Interdiction de l’éjection du
disque
Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez
afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis
démarrer la lecture.
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
1
FRANÇAIS
2
en même
temps
3
Choisissez un dossier (1), puis une plage (2).
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir <EJECT OK?>.
Utilisation des icônes de
raccourci
Vous pouvez accéder facilement à certaines fonctions
que vous utilisez fréquemment en utilisant [SHORT
CUT] sur le panneau tactile.
La lecture de la plage choisie démarre.
(* Appuyez sur cette touche pour passer aux pages
précédentes/suivantes de la liste)
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
1
2
Vous pouvez accéder facilement à la liste des plages
en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
• Pour les supports vidéo:
Format d’image
(☞ page 52)
Mode sonore
(☞ page 48)
• Pour les supports audio:
Mettez en ou hors service la répétition de plage
(Lecture répétée: ☞ page 21)
La lecture de la plage choisie démarre.
22
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 22
12/5/07 6:19:35 PM
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause*2
(Aucun son n’est entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture
ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3 (Aucun
son n’est entendu.)
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Sélection du format de l’image.
FRANÇAIS
Arrêtez la lecture.
Sélection d’un chapitre.
Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture).
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.
deux fois
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
Vous pouvez changer les éléments suivants en utilisant la barre sur l’écran: langue des dialogues, flux audio,
canal audio, langue des sous-titres, angle de vue, etc. (☞ pages 28 et 29)
23
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 23
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:36 PM
Arrêtez la lecture.
FRANÇAIS
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est
pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant
une pause*2 (Aucun son n’est entendu.)
• La lecture au ralenti vers l ’arrière ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre (pendant la lecture
ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*3
Choisissez un programme.
Choisit une liste de lecture (pendant la lecture ou une pause).
Sélection du format de l’image.
Sélection d’un chapitre.
Choisissez un programme (quand l’appareil n’est pas en cours de
lecture).
Fonctionne aussi comme
touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout
en maintenant SHIFT pressée
pour supprimer une mauvaise
entrée.
deux fois
Choisit un programme/liste de lecture (pendant la lecture ou une
pause).
Utilisation des écrans de programme original/liste de lecture ( ☞ page
28)
1
Pour le programme original
Pour la liste de lecture
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
Pour effacer l’écran.
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
24
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 24
12/7/07 5:52:57 PM
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4 (Aucun son n’est entendu.)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5 (Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un dossier.
Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier).
Sélection d’un dossier.
deux fois
FRANÇAIS
Sélection du format de l’image.
Pendant la lecture...
Recule/avance la scène de cinq minutes.
Position de la lecture actuelle
2e pression
1e pression
1e pression
2e pression
3e pression
Pour les DivX6: Utilisation des fonctions de commande à partir du menu
1
2 Choisit l’élément que vous souhaitez reproduire.
3
*4 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
25
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 25
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:38 PM
Arrêtez la lecture.
Démarrez la lecture/met la lecture en pause. (Diaporama: chaque
fichier est affiché pendant quelques secondes.)
Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous
appuyez sur cette touche pendant le diaporama.
Choisissez un fichier.
Sélection d’un dossier.
FRANÇAIS
Sélection du format de l’image.
Choisissez un fichier (à l’intérieur du même dossier).
deux fois
Sélection d’un dossier.
Fonctionne aussi comme touche CLR (annuler):
Appuyez sur cette touche tout en maintenant SHIFT pressée pour supprimer une mauvaise entrée.
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1
Lecture au ralenti vers l’avant si la
touche est pressée pendant une
pause*2 (Aucun son n’est entendu.)
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage.
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*3 (Aucun son
n’est entendu.)
Pendant la lecture PBC...
Choisissez un article sur le menu.
Pour revenir au menu précédent, appuyez
sur
Pour annuler la lecture PBC
1
2 Choisissez la plage souhaitée.
Sélection du format de l’image.
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur
Sélection d’une plage.
*1 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Vitesse de recherche: x2 ] x10
26
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 26
12/5/07 6:19:38 PM
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5
FRANÇAIS
Sélection d’une plage.
Arrêtez la lecture.
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*4
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*5
Sélection d’un dossier.
Choisissez une plage (à l’intérieur du même dossier).
Sélection d’un dossier.
deux fois
*4 Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Vitesse de recherche: x2 ] x10
27
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 27
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:39 PM
Utilisation des écrans de liste
Opérations en utilisant la barre
sur l’écran
Vous pouvez utiliser l’écran du programme
original ou de la liste de lecture à n’importe quel
moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses
données enregistrées.
Affichez l’écran de programme original/liste
de lecture.
FRANÇAIS
1
Ces opérations sont possibles sur l’écran en utilisant
la télécommande, lors de la lecture des disques
suivants—DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
2
1
Affiche la barre sur écran. (☞ page 29)
2
Choisissez un élément.
3
Choisissez un article.
Si un menu déroulant apparaît...
Choisissez l’élément souhaité.
Ex. Pour les DVD-Vidéo
Pour effacer l’écran
1 Numéro de programme original/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture*
6 Barre de mise en valeur (choix actuel)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Nombre total de chapitres compris dans la liste de
lecture
9 Durée de lecture
• Pour entrer une durée ou un nombre...
:
Déplacez la position d’entrée
:
* Le titre du programme original ou de la liste de lecture
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil
d’enregistrement.
Choisissez un nombre
Pour effacer la barre sur l’écran
28
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 28
12/5/07 6:19:40 PM
Barres sur l’écran
Informations
Opérations
1 Type de disque
2 • DVD: Format de signal audio
• VCD: PBC
3 Mode de lecture *1
DVD Vidéo:
C. RPT:
Répétition de chapitre
T. RPT:
Répétition de titre
DVD-VR:
C. RPT:
Répétition de chapitre
PG. RPT: Répétition de programme
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Répétition de plage
F. RPT:
Répétition de dossier
F. RND: Lecture aléatoire de dossiers
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
JPEG:
F. RPT:
Répétition de dossier
VCD:
T. RPT:
Répétition de plage
A. RND: Lecture aléatoire de tous les
disques
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque
Durée de lecture restante du titre
(pour les DVD)
Durée de lecture restante du
disque (pour les autres)
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *2
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *2
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’arrière/vers l’avant
Lecture au ralenti vers l’arrière/
vers l’avant
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (spécifiez
une scène donnée en entrant le
temps.)
Recherche d’un titre (par son
numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Lecture répétée *1
Lecture aléatoire *1
Changez la langue des dialogues,
le flux audio ou le canal audio.
Changez ou effacez la langue des
sous-titres
Changement de l’angle de vue
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
Dossier/fichier actuel
FRANÇAIS
L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque.
*1 ☞ page 21
*2 Non disponible pour les DVD-VR
29
FR16-29_KW-AVX710[E]f.indd 29
FONCTIONNEMENT
12/5/07 6:19:40 PM
Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio
FRANÇAIS
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter
l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de
changeur de CD à l’arrière.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec
l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth.
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction
Bluetooth®.
Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Open>
Préparation:
Réglez le périphérique Bluetooth pour mettre en service
la fonction Bluetooth.
1
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil
(“Bluetooth PHONE” et “Bluetooth AUDIO”) pour la
première fois, vous devez établir la connexion sans fil
Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique
reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils
peuvent être enregistrés en tout.
• Un seul appareil peut être connecté en même
temps pour chaque source (“Bluetooth PHONE” et
“Bluetooth AUDIO”).
• Assurez-vous que “New Device” est choisi. Si
non, appuyez sur [5] ou [∞] pour le choisir.
2
Connexion d’un nouvel appareil
Bluetooth
3
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
<Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un appareil extérieur.
• Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
Open
Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir du
périphérique Bluetooth.
Search
Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de
cet appareil.
Passez à d’autres articles de menu
4
Entrez un code PIN (Numéro personnel
d’identification)* dans l’appareil.
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres).
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
30
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 30
12/5/07 6:20:06 PM
Pour connecter un périphérique spécial
<Special Device>
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Open...” est
affiché sur l’écran.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à
l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter.
Appuyez sur [Special Device].
L’appareil affiche la liste des périphériques
préréglés.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
Le périphérique reste enregistré même après
que vous le déconnectez. Utilisez <Connect>
(ou mettez en service <Auto Connect>) pour
connecter le même périphérique la prochaine fois
(☞ ce qui suit et les pages 58 et 59).
• Assurez-vous que “New Device” est choisi. Si non,
appuyez sur [5] ou [∞] pour le choisir.
Appuyez sur [AV MENU].
4
Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
5
Entrez le code PIN spécifique du périphérique
sur cet appareil.
• Référez-vous aux instructions fournies avec le
périphérique pour vérifier le code PIN.
6
Appuyez sur [AV MENU].
4
Choisissez le périphérique que vous souhaitez
connecter.
5
Utilisez <Open> (ou <Search>) pour réaliser
la connexion.
Appuyez sur [Bluetooth].
Pour connecter/déconnecter un
périphérique enregistré
Pour enregistrer un nouveau
périphérique en utilisant <Search>
1
2
3
1
2
3
1
Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez connecter/déconnecté.
2
3
4
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Search].
L’appareil recherche les périphériques disponibles
et affiche leur liste. (Si aucun appareil disponible
n’est détecté, “Device Unfound” apparaît.)
FRANÇAIS
5
Vous pouvez entrer uniquement [0] – [9].
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Enter]: Permet de vérifier l’entrée.
Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Connect] ou [Disconnect].
• Choisissez <Connect> pour connecter l’appareil
choisi.
• Choisissez <Disconnect> pour déconnecter
l’appareil choisi.
Pour supprimer un périphérique
enregistré
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire
la connexion, pendant que “Connecting...”
est affiché sur l’écran.
1
Choisissez “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth
AUDIO”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez supprimer.
2
3
4
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Bluetooth].
Appuyez sur [Delete Pairing].
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur
[Yes].
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser le périphérique à travers cet appareil.
31
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 31
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:09 PM
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
Mode sonore
(☞ page 48)
*1
État de l’appareil
Rappel de force du signal/
batterie
(uniquement quand
l’information provient de
l’appareil extérieur)
Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.
FRANÇAIS
☞ page 34
Ajustez le volume des appels entrants.*2
: Touches sur le panneau tactile. Dans
les explications, ils sont indiqués à
l’intérieur de crochets [ ].
[AV MENU] Maintenez pressée: Met en service la fonction <Voice
Dialing>
[5 ∞] Choisissez l’appareil enregistré
(“New Device” apparaît quand un nouveau périphérique peut
être enregistré.)
*1 Quand un téléphone portable muni d’une fonction audio est connecté,
*2 Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources.
~
Ÿ
!
⁄
apparaît.
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [Bluetooth PHONE]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Bluetooth].
Établissez la connexion avec un appareil, puis faites un appel (ou faites un réglage en
utilisant le menu <Bluetooth>).
☞ pages 58 et 59
Quand un appel arrive...
Quand <Auto Answer> est hors service...
Pour répondre à un appel entrant
• Appuyez sur n’importe quelle touche sur le panneau
du moniteur (sauf
/ATT ou +/–).
• Touchez le message affiché sur le panneau tactile.
La source change automatiquement sur “Bluetooth
PHONE”.
Pour terminer un appel
• Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
/ATT ou +/–).
• Touchez le de façon continue le message affiché sur le
panneau tactile.
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement à l’appel entrant.
(☞ page 59)
• Vous pouvez ajuster le volume du microphone. (☞
page 59)
32
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 32
12/5/07 6:20:10 PM
3
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone cellulaire est compatible avec les SMS
(Short Message Service), vous pouvez lire les messages
sur l’écran.
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message
avec cet appareil.
Quand <Message Info> est réglé sur <Auto>...
L’appareil sonne et l’écran suivant apparaît pour vous
informer de l’arrivée d’un message. (☞ page 59)
Choisissez une méthode d’appel, puissez
passez l’appel.
FRANÇAIS
4
Pour lire le message, appuyez sur [Yes].
La source change sur “Bluetooth PHONE”.
Pour lire le message plus tard, appuyez sur [No].
• Le message est mémorisé dans <Message> =
<Unread>. (☞ page 58)
Quand <Message Info> est réglé sur
<Manual>...
Affichez la liste des messages pour lire les messages.
(☞ pages 58 et 59)
Annulez
Redial
Affiche la liste des numéros
de téléphone que vous avez
composés.
Received Calls Affiche la liste des appels reçus.
Phonebook
Affiche le répertoire
téléphonique du téléphone
portable connecté.
Missed Calls Affiche la liste des appels ratés.
Phone
Affiche l’écran d’entrée de
Number
numéro de téléphone =
“Entrée d’un numéro de
téléphone” (☞ page 34).
Voice Dialing (Uniquement quand le
téléphone portable connecté
possède un système de
reconnaissancevocale): =Dites
le nom que vous souhaitez
appeler.
Pour passer un appel
1
2
33
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 33
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:10 PM
Pour arrêter l’appel (annulation de l’appel
sortant)
Pour rappeler les numéros composés
précédemment
Maintenez pressée n’importe quelle touche sur le
panneau du moniteur (sauf
/ATT ou +/–).
1
Entrée d’un numéro de téléphone
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande pour
entrer les numéros de téléphone.
FRANÇAIS
2
Vous pouvez entrer [0] – [9], [*], [#] (32 chiffres
maximum)
• [BS]: Efface le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]: Efface le caractère à l’emplacement du
curseur.
• [Preset]: Permet d’aller à la liste des
préréglages. Vous pouvez prérégler
le numéro entrée en choisissez un
numéro de préréglage. (☞ page 35)
• [Dial]: Appelle le numéro entré.
3
• Vous pouvez accéder facilement au menu <Dial
Menu> en appuyant sur [SHORT CUT] sur le
panneau tactile, puis...
Lors de l’utilisation de la télécommande, vous
pouvez afficher le menu <Redial> à n’importe
quel moment.
[Maintenez
pressée la
touche]
Vous pouvez aussi accéder au menu <Dial
Menu> en maintenant pressée SOURCE sur le
panneau du moniteur.
• Vous pouvez mettre en service facilement <Voice
Dialing> en appuyant sur [SHORT CUT] sur le
panneau tactile, puis...
Vous pouvez aussi mettre en service <Voice
Dialing> en maintenant pressée [AV MENU].
34
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 34
12/7/07 5:55:37 PM
Pour appeler un numéro préréglé
Préréglage de numéros de
téléphone
1
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
Choisissez le numéro de téléphone que
vous souhaitez prérégler à partir de
<Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>
ou <Missed Calls>.
1 Appuyez sur [AV MENU].
2 Appuyez sur [Bluetooth].
3 Appuyez sur [Dial Menu], puis...
FRANÇAIS
1
2
Ex.: Sélection de <Received Calls>
2
Choisissez un numéro de téléphone à
mémoriser.
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations téléphonique
Bluetooth.
3
: • Affichez l’écran <Dial Menu>/
Répondez à l’appel entrant.
• Maintenez pressée cette touche pour
afficher le menu <Redial> (quelle que
soit la source actuelle).
Choisissez un numéro de préréglage.
: Terminez l’appel.
: Ajuste le volume.
Maintenant “Tom” est mémorisé sur le numéro de
préréglage 1.
:
[Maintenez
pressée la
touche]
35
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 35
Faites un appel à partir des
numéros préréglés.
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:11 PM
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
*1
*2
Mode sonore
(☞ page 48)
État de l’appareil
Rappel de force du signal/
batterie
(uniquement quand
l’information provient de
l’appareil extérieur)
FRANÇAIS
Icône Bluetooth
s’allume quand
l’adaptateur est
connecté.
☞ page 48
: Touches sur le panneau tactile. Dans
les explications, ils sont indiqués à
l’intérieur de crochets [ ].
[3 / 8] [7] Démarrez et mettez la lecture en pause
[4 ¢] Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
[5 ∞]
Choisissez l’appareil enregistré
(“New Device” apparaît quand un nouveau
périphérique peut être enregistré.*3)
*1 Quand un téléphone portable muni d’une fonction audio est connecté, apparaît.
*2 Indique la touche pressée. Cela peut être différent de l’état de fonctionnement.
*3 Vous ne pouvez pas choisir “New Device ” quand un lecture audio Bluetooth est connecté.
~
Ÿ
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur
la télécommande pour les opérations audio
Bluetooth.
: Démarrez et mettez la lecture en
pause.
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [Bluetooth AUDIO]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
Démarrage de la lecture.
:
:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Ajuste le volume.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
36
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 36
12/5/07 6:20:12 PM
Écoute du changeur de CD
Indicateur MP3
No. de dossier/No. de plage/Durée de lecture
Ex. lors de la lecture d’un disque
MP3
No. de disque
Mode sonore
(☞ page 48)
Nb total de plages comprises dans
le disque
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[5 ∞]
Appuyez: Dossiers choisis (uniquement pour
MP3)
Maintenez pressée: Affichage de la liste des
disques
☞ page 38
: Touches sur le panneau tactile. Dans les
explications, ils sont indiqués à l’intérieur de
crochets [ ].
FRANÇAIS
Les données de la balise
apparaissent uniquement quand
elles sont enregistrées.
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3.
Préparation:
Choisissez le disque à reproduire.
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour
<External Input>. (☞ page 55)
⁄
~
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [CD-CH]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
Pour passer à une autre liste
Ÿ
!
• Si vous choisissez un disque MP3, la liste
des plages du dossier actuel apparaît. Vous
pouvez choisir une plage et démarrez la
lecture. (☞ aussi page 22)
Affichez la liste des disques.
• Si vous choisissez un dossier sur la liste, vous
pouvez démarrer la lecture de la première
plage du dossier.
37
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 37
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:12 PM
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez utiliser les modes de lecture suivants
—lecture répétée ou lecture aléatoire.
Ex.: Pour choisir la répétition des plages pour un disque
MP3
1
2
3
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
FRANÇAIS
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information de source.
Pour annuler, choisissez <Off>.
Type de
disque
Repeat
Random
Track: Répète la plage actuelle
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel
Disc:
Track: Répète la plage actuelle
Folder: Répète toutes les plages du dossier
actuel
Disc: Répète toutes les plages du disque
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Disc: Reproduit aléatoirement de toutes
les pages du disque actuel
All:
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place
All:
Reproduit aléatoirement de toutes
les pages du disque actuel
Reproduit aléatoirement toutes les
plages des disques en place
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour commander le changeur de CD.
Vous pouvez accéder mettre en ou hors service
facilement la répétition de plage en appuyant sur
[SHORT CUT] sur le panneau tactile, puis...
☞ page 48
: Sélection du disque.
: Sélection du dossier (MP3
uniquement).
• Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage.
• Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
38
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 38
12/5/07 6:20:13 PM
Écoute du tuner DAB
No. de préréglage
Si aucun signal n’est reçu, “No DAB Signal” apparaît.
Indicateurs DAB */
indicateurs d’attente de
réception
☞ page 42
: Touches sur le panneau tactile. Dans
les explications, ils sont indiqués à
l’intérieur de crochets [ ].
* Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment
d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
~
FRANÇAIS
Bande
Mode sonore
(☞ page 48)
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [DAB]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ
Appuyez sur [BAND].
!
Appuyez sur [4] ou [¢] pour rechercher un ensemble—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée [4] ou [¢] jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’écran, puis appuyez répétitivement sur la touche.
⁄
Appuyez sur [∞] ou [5] pour choisir le service (primaire ou secondaire) que vous
souhaitez écouter.
39
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 39
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:13 PM
Quand les sons environnants
sont bruyants
Préréglage manuel
1
Affichez la liste des préréglages.
2
Accordez le service que vous souhaitez
prérégler.
3
Choisissez un numéro de préréglage.
Certains services offrent des signaux de commande
de la plage dynamique (DRC) en même temps que les
signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de
renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le
confort d’écoute.
• L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des
signaux DRC est accordé.
FRANÇAIS
1
2
3
Le service choisi à l’étape 2 est maintenant
mémorisé sur le numéro de préréglage 2.
• Plus le numéro augmente, plus le niveau de
l’effet devient fort.
40
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 40
12/5/07 6:20:14 PM
Sélection des services préréglés
Mise en/hors service de l’attente
de réception d’annonce
Sur la télécommande:
1
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre service préféré
(type d’annonce).
2
Attente de réception d’annonce
Indicateur
Sur l’appareil:
1
L’appareil commute temporairement
sur votre service préféré à partir de
n’importe quelle source autre que
FM/AM.
S’allume
FRANÇAIS
Pour mettre en service, affichez l’écran
<AV Menu>, puis choisissez <Mode>,
ANN
et appuyez sur [On] pour <Announce
Standby>. (☞ ci-dessous)
[Maintenez pressée la touche]
Pas encore en service. Accordez un autre Clignote
service diffusant ces signaux.
2
Pour mettre hors service, appuyez sur
S’éteint
[Off] pour <Announce Standby> (☞
ci-dessous).
Pour mettre en service l’attente de
réception d’annonce
1
2
3
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Appuyez sur [AV MENU].
Appuyez sur [Mode].
Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 14 pour les stations FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
L’attente de réception d’annonce est maintenant
en service pour le code PTY <Transport News>:
le réglage initial.
Suite à la page suivante
41
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 41
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:14 PM
Poursuite du même programme—
Recherche de fréquence
alternative (DAB AF)
Vous pouvez mettre en et hors service facilement
l’attente de réception d’annonce en appuyant sur
[SHORT CUT] sur le panneau tactile, puis...
☞ page 48
☞ page 14
• Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une station
FM RDS, diffusant le même programme.
• Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio
accorde automatiquement le service DAB.
FRANÇAIS
Pour changer le type d’annonce pour
l’attente de réception d’annonce.
1
2
3
Appuyez sur [AV MENU].
4
Choisissez cotre type d’annonce préféré.
Appuyez sur [Mode].
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la réception de
fréquence alternative, choisissez <Off> pour <DAB
AF>. (☞ page 54)
Types d’annonces disponibles:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
42
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 42
12/5/07 6:20:15 PM
Écoute de iPod
No. de plage/Durée de lecture
☞ page 44
[4 ¢] Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
[5]
Affichez le menu du lecteur
[∞]
Démarre la lecture/met la lecture en pause
• Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche.
: Touches sur le panneau tactile. Dans
les explications, ils sont indiqués à
l’intérieur de crochets [ ].
FRANÇAIS
Mode sonore
(☞ page 48)
Il faut connecter l’adaptateur d’interface pour iPod (KS-PD100) à la prise de changeur de CD à l’arrière.
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> est choisi pour <External Input>. (☞ page 55)
~
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [iPod] (☞ page 9)
La lecture démarre automatiquement.
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ
Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir une plage.
43
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 43
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:15 PM
3
FRANÇAIS
Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1
Appuyez sur [5] pour afficher le menu du
lecteur.
“SEARCH ” clignote sur l’écran pendant l’utilisation
du menu.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est
réalisée pendant environ 5 secondes.
2
Appuyez sur [4] ou [¢] pour choisir
l’article souhaité.
Appuyez sur la touche: Choisissez un élément.
Maintenez pressée: Sautez dix éléments en
même temps si leur nombre
dépasse dix.
Repeat
One:
All:
Random
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (retour au début)
3
4
Sélectionner une option appropriée.
Même fonction que
“Répéter Un”
Même fonction que
“Répéter Tous”.
Album: Même fonction que
“Aléatoire Albums”.
Song: Même fonction que
“Aléatoire Morceaux”.
• Quand un des modes de lecture est choisi,
les indicateurs correspondants s’allument
alternativement sur l’écran.
Appuyez sur [∞] pour valider le choix.
Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une
plage.
• Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
[5].
Pour annuler, choisissez <Off>.
Vous pouvez accéder mettre en ou hors service
facilement la répétition de plage en appuyant sur
[SHORT CUT] sur le panneau tactile, puis...
☞ page 48
Sélection des modes de lecture
1
2
44
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 44
12/5/07 6:20:15 PM
Utilisation d’autres appareils extérieurs
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN.
Mode sonore (☞ page 48)
Vous pouvez accéder facilement au réglage
<Aspect> en appuyant sur [SHORT CUT]
sur le panneau tactile, puis...
☞ page 48
FRANÇAIS
Titre affecté (☞ page 49)
: Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur de crochets [ ].
Ces touches fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur le panneau tactile (pendant que vous
regardez l’image de lecture).
~
Ÿ
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [AV-IN]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Pour afficher les touches de commande (☞ page 20) lors de l’affichage de l’image de
lecture
Touchez l’écran (la partie centrale).
Touchez l’écran (la partie centrale).
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.
• [KEY] ne fonctionne pas quand la source est “AV-IN”.
Suite à la page suivante
45
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 45
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:16 PM
Écran de navigation
Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la prise VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de
navigation.
Préparation:
Assurez-vous que <Navigation> est choisi pour <AV Input>. (☞ page 55)
Pour afficher l’écran de navigation (et écouter la guidage de navigation*)
Appuyez répétitivement sur DISP sur le panneau du moniteur. (☞ page 9)
FRANÇAIS
• Le format d’image de l’écran de navigation est fixé sur
<Full> quel que soit le réglage <Aspect> (☞ page
52)
* Si votre système de navigation est muni d’une fonction de guidage vocal.
Pour afficher les touches de commande (☞ page 20) lors de l’affichage de l’écran de
navigation
• Les touches de commande affichées sur l’écran varient en fonction de la source de lecture.
Touchez l’écran (la partie centrale).
Touchez l’écran (la partie centrale).
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, les touches de commande disparaissent.
• Les touches ci-dessus à l’exception de [KEY] fonctionnent aussi quand elles n’apparaissent pas sur l’écran (pendant
que l’écran de navigation est affiché).
Quand <Navigation> est choisi pour <AV Input> (☞ page 55)
• Vous pouvez utiliser la source “AV-IN” pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN.
• Certains messages d’état comme le niveau de volume n’apparaissent pas sur l’écran.
46
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 46
12/5/07 6:20:16 PM
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Titre affecté (☞ page 49)
FRANÇAIS
Mode sonore
(☞ page 48)
☞ page 48
: Touches sur le panneau tactile. Dans les explications, ils sont indiqués à l’intérieur
de crochets [ ].
Préparation:
Assurez-vous que <External> est choisi pour <External Input>. (☞ page 55)
~
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez sur [EXT-IN]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur le panneau du moniteur. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Ÿ
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
47
FR30-47_KW-AVX710[E]f.indd 47
APPAREILS EXTÉRIEURS
12/5/07 6:20:16 PM
Égalisation du son
FRANÇAIS
Pendant la lecture d’une source
autre que “Bluetooth PHONE”, vous
pouvez accéder facilement au menu
<Equalizer> en appuyant sur [SHORT
CUT] sur le panneau tactile, puis...
~
Mémorisation de vos propres ajustements
Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans
<User1>, <User2> et <User3>.
Ÿ
!
1
Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape
!...
2
Ajustez (1), puis mémorisez (2).
Choisissez un mode sonore.
Passez aux 6 autres modes sonores
Ex.: Lors d’une mémorisation dans <User2>.
48
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 48
12/5/07 6:20:31 PM
Affectation de titres aux sources
!
Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”.
~
Ÿ
FRANÇAIS
Dans les explications, les boutons sur
le panneau tactile sont indiqués à
l’intérieur de crochets [ ].
Affectez un titre.
Appuyez sur [SOURCE], puis appuyez
sur [AV-IN] ou [EXT-IN]. (☞ page 9)
• Vous pouvez aussi utiliser SOURCE sur
le panneau du moniteur. Appuyez
répétitivement sur cette touche.
Affichez l’écran <Title Entry>.
Vous pouvez entrer un maximum de 16
caractères (pour les caractères disponibles, ☞
page 67).
• [Store]: Vérifiez l’entrée.
• [2/3]: Déplacez le curseur.
• [BS]:
Effacez le caractère situé avant le
curseur.
• [Del]:
Efface le caractère à
l’emplacement du curseur.
• [Cap]:
Changez la casse des lettres
(majuscules/minuscules).
• [Change]: Changez le jeu de caractères.
• [Space]: Entrez une espace.
⁄
49
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 49
Terminez la procédure.
RÉGLAGES
12/5/07 6:20:34 PM
FRANÇAIS
Utilisation des menus
!
Les étapes suivantes décrivent une des procédures de
base. Certains des réglages n’ouvrent pas de sousfenêtre de réglage, mais permettent seulement de
choisir une option pour changer le réglage.
• Les indications de l ’affichage peuvent changer en
fonction de modification des spécifications.
Ex.: Changement du réglage <AV Input>
~
Ÿ
Les articles non disponibles sont affichés en gris.
50
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 50
12/5/07 6:20:34 PM
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 50.
Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Demonstration
(Démonstration)
Off: Annulation.
On: Met en service la démonstration sur l’écran. Pour l’arrêter
temporairement, touchez l’écran.
Vous pouvez choisir l’image de fond de l’écran.
Horizon, Metal, Art, Plain
Vous pouvez choisir la couleur de l’image de fond.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Off: Annulation.
Once: Fait défiler une fois les informations du disque.
Auto: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• Maintenir pressée DISP sur le panneau du moniteur permet de faire
défiler les informations quel que soit ce réglage.
Off: Annulation.
On: Met en service le gradateur.
Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la
voiture.*1
Dimmer Time Set: Permet de modifier l’intervalle d’utilisation du
gradateur.
Règle l’heure de mise en/hors service du gradateur.
Wall Paper (Papier Peint)
Color (Couleur)
Scroll (Défilement)
Affichage
Dimmer (Gradateur)
Dimmer Time Set (Régl.
heure Gra.)
Dimmer Level (Niveau
Gradateur)
Bright (Luminosité)
Picture Adjust (Réglage
Image)*2
FRANÇAIS
Setup (Réglage)
Vous pouvez choisir la luminosité pour le gradateur.
1 (lumineux), 2 (moyen), 3 (sombre)
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire); Réglage initial 00
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair
et plus lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un
pour “DISC” (commun) et un autre pour “AV-IN”.
–15 à +15; Réglage initial 0
Bright: Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre.
Contrast: Ajustez le contraste.
Color: Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée.
• Appuyez sur [5] ou [∞] pour ajuster.
• Vous ne pouvez pas ajuster <Tint>. (fixé)
Réglage initial: Souligné
*1 La connexion du fil ILLUMINATION est requise. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
*2 Ajustable uniquement quand la source est “DISC” (le disque inséré doit contenir des images ou des séquences vidéo)
ou “AV-IN”.
51
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 51
RÉGLAGES
12/5/07 6:20:35 PM
Réglage initial: Souligné
Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
1
Aspect (Format Image)*
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signal d’entrée
Language (Langue)*2
Horloge
16:9
Regular:
Pour les images
originales 4:3
Full:
Pour les images
originales 16:9
Auto:
Affichage
FRANÇAIS
4:3
Time Set (Réglage Heure)
Time Format (Format
Horloge)
OSD Clock (Horloge OSD)
Clock Adjust (Réglage
Horloge)
• Pour les “DISC”: Le format d’image est
choisi automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
• Pour les autres sources vidéo: Le format
d’image est fixé sur <Regular>.
Choisissez la langue des indications affichées sur l’écran.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• Les caractères que vous pouvez entrer pour l’affectation d’un titre
changent aussi en fonction de la langue choisie. ☞ [67].
Réglage initial 0:00, ☞ [8]
Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures.
12Hours, 24Hours ☞ [8]
Quand <On> est choisi, l’heure est affichée sur l’image de lecture.
Off, On
Choisissez <Auto> pour ajuster l’horloge automatiquement à l’aide
des données d’horloge (CT) d’une station FM RDS.
Off, Auto ☞ [8]
*1 Ne peut pas être ajusté quand aucune image n’apparaît.
*2 Après avoir changé la langue des indications, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour que le
réglage prenne effet.
52
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 52
12/6/07 2:24:19 PM
Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Menu Language (Langue du
Menu)*3
Audio Language (Langue
Audio)*3
Subtitle (Sous-Titre)*3
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial,
English (☞ aussi page 66).
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English (☞
aussi page 66).
Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres
(Off); Réglage initial English (☞ aussi page 66).
Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur
extérieur est 16:9.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Choisissez ce réglage quand le
format de votre moniteur extérieur est 4:3.
• Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir comment les
images apparaissent sur l’écran.
Choisissez la position de la barre sur l’écran. ☞ [28]
1: Position élevée
2: Position basse
Monitor Type (Type ď Écran)*3
16:9
4:3LB
4:3PS
OSD Position (Position OSD)*3
Disque
Position 1
Position 2
FRANÇAIS
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 50.
File Type (Type de Fichier)*3
Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque
contient différents types de fichiers.
Audio: Reproduit les fichiers audio.
Still Picture: Reproduit les fichiers JPEG.
Video: Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
Audio&Video: Reproduit les fichiers audio et les fichiers DivX/MPEG1/
MPEG2.
DivX Regist. (Registration)
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
(Enregistre. DivX)*3
que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raisons de protection des droits d’auteur.
D. Audio Output (Sortie Audio Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). (☞ aussi page 65)
Num)*3
PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
incompatible avec le Dolby Digital ou DTS, MPEG Audio ou bien
quand un appareil d’enregistrement est connecté.
Dolby D : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital est connecté.
Stream : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur
compatible avec le Dolby Digital, DTS ou le MPEG Audio est
connecté.
*3 Peut être choisi uniquement pour “DISC”. (la lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
53
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 53
RÉGLAGES
12/5/07 6:20:36 PM
FRANÇAIS
Disque
Réglage initial: Souligné
Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Down Mix ( Mixage
Demulti.)*1
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les
signaux reproduits par les fiches LINE OUT.
Dolby SR : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son Surround
multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le
Dolby Surround.
Stereo : Normalement choisissez ce réglage.
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors
de la lecture d’un support Dolby Digital.
Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés
multicanaux.
On: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction.
Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
Wide: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
Off: Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB AF> est réglé
sur <On>.
AF Reg. (Régional): Commute sur une autre station diffusant le même
programme. L’indicateur REG s’allume.
AF: Commute sur une autre station. Le programme peut différer du
programme actuellement reçu (L’indicateur AF s’allume). ☞ [15]
00 à 30 ou 50*2; Réglage initial 15 ☞ [14]
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(Compres. P. Dyna)*1
IF Band Width (Largeur
Bande IF)
Tuner
AF Regional (AF Régionale)
TA Volume (Volume TA)
Program Search (Recherche
Progr.)
DAB AF (AF DAB)*3
Off, On ☞ [15]
Off, On ☞ [42]
*1 Peut être choisi uniquement pour “DISC” (la lecture s’arrête quand vous changez le réglage).
*2 Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. (☞ page 56)
*3 Apparaît uniquement quand un tuner DAB est connecté.
54
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 54
12/5/07 6:20:37 PM
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 50.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
4
Entrée
AV Input (Entrée AV)*
External Input (Entrée
Ext.)*6
Beep (Bips)
Autres
Telephone Muting (Sourd.
Téléphon.)*8
Power LED Flash (Clign. LED
Alim.)
TouchPanel Sens. (Sens.
Écnan Tact)
Initialize (Initialiser)
Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. ☞
[45, 46]
Off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN”
est sauté lors de la sélection de la source).
Audio&Video: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel
qu’un magnétoscope est connecté.
Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur
audio portable est connecté.
Camera*5 : Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est
connectée.
Navigation : Choisissez ce réglage quand un système de navigation est
connecté.
Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à
l’arrière.
Changer/iPod*7: Changeur de CD ou iPod. ☞ [37, 43]
External: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus.
☞ [47]
• Pour la connexion de l’adaptateur Bluetooth et tuner DAB, ce réglage
n’est pas requis. Ils sont détectés automatiquement.
Off: Annulation.
On: Met en service la tonalité sonore des touches.
Off: Annulation.
Muting1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors
de l’utilisation du système de téléphone automobile.
Off: Annulation.
On: Quand le contact est coupé, le témoin sur la touche
clignote.
Change la sensibilité du panneau tactile. Plus le nombre est faible plus la
sensibilité augmente. 1/2/3
Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Maintenez pressée [Enter] pour initialiser les réglages, puis réinitialisez
l’appareil. ☞ [3]
FRANÇAIS
Articles du menu
*4 Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source.
*5 La connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement. La vue
arrière par la caméra apparaît sur l’écran au format d’image <Full> (quel que soit le réglage du format d’image)
quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). Quand vous appuyez sur DISP sur le panneau
de commande ou quand vous changez la position du levier de vitesse sur autre chose que la marche arrière (R),
l’écran de la vue arrière disparaît.
*6 Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de changeur de CD est choisi comme source.
*7 Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*8 La connexion du fil TEL MUTING est requise. Référez-vous au Manuel d’installation/Raccordement.
55
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 55
RÉGLAGES
12/5/07 6:20:37 PM
Réglage initial: Souligné
Equalizer (Égaliseur)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [48]
Sound (Son)
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant
et arrière.
• Complètement en haut—avant uniquement (F6)
• Complètement en bas—arrière uniquement (R6)
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes
gauche et droite.
• Complètement à gauche—gauche uniquement (L6)
• Complètement à droite— droite uniquement (R6) Réglage initial 0
Volume Adjust (Réglage
Volume)
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
–12 à +12; Réglage initial 00
• Vous pouvez faire les ajustements séparément pour DVD et les autres disques.
Amplifier Gain (Gain
Amplific.)
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off: Met hors service l’amplificateur intégré.
Low: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des
enceintes est inférieure à 50 W).
High: VOL 00 à 50
FRANÇAIS
Articles du menu
56
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 56
12/6/07 2:24:21 PM
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 50.
Mode (Mode)*1
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Mono (Mono)
Uniquement pour FM. (Off, On) ☞ [10]
DX/Local (DX/Local)
Uniquement pour FM. (Local, DX) ☞ [11]
SSM (SSM)
Uniquement pour FM. Maintenez pressée la touche pour démarrer la
recherche SSM. ☞ [11]
PTy Standby (Attente PTy)
Uniquement pour FM/DAB. (Off, On) ☞ [14]
PTy Code (Code PTy)
Uniquement pour FM/DAB. (Réglage initial News) ☞ [15]
Title Entry (Entrée de Titre)
Uniquement pour “AV-IN” et “EXT-IN”. ☞ [49]
Repeat (Répétition)
☞ [21, 38, 44]
Random (Aléatoire)
☞ [21, 38, 44]
D.(Dynamic) Range Control
(Commande P. Dyna)
Uniquement pour DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [40]
Announce Standby (Attente
Annonce)
Uniquement pour DAB. (Off, On) ☞ [41]
Announce Code (Code
Annonce)
Uniquement pour DAB. (Réglage initial Transport News) ☞ [42]
FRANÇAIS
Articles du menu
*1 Les articles de la section <Mode> varient en fonction de la source de lecture.
List (Liste)
Pour les “DISC”: Liste des dossiers et liste des plages (☞ page 22)
Pour les “CD-CH”: Liste des disques, liste des dossiers et liste des plages (☞ page 37)
• Pour les autres sources de lecture, vous pouvez affiche un liste en appuyant sur DISP sur le panneau du moniteur.
(☞ page 9)
57
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 57
RÉGLAGES
12/7/07 6:00:17 PM
Bluetooth (Bluetooth)*1
Articles du menu
FRANÇAIS
Dial Menu (Menu Téléphone) *
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
2
Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [33]
Message (Message)*3
Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant.
Unread: Les messages que vous n’avez pas lus.
Read: Les messages que vous avez lus.
Unsent: Les messages que vous n’avez pas envoyés.
Sent: Les messages que vous avez envoyés.
• Le nombre de messages dans chaque historique apparaît aussi.
Open (Ouvert)
☞ [30]
Search (Recherche)
☞ [31]
Special Device (Équipem.
Spécial)
Uniquement pour “New Device”.
Affiche la liste des périphériques Bluetooth qui demandent certaines
procédures spéciales pour que la connexion Bluetooth soit établie. Choisissez
le périphérique que vous souhaitez connecter.
• Après avoir choisi le périphérique, utilisez <Open> ou <Search> (☞
page 30 ou 31) pour la connexion.
• Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil.
Vous pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant
<Connect> (☞ci-dessous) à partir de la fois suivante.
Connect (Connecter)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Après avoir choisi un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés (☞
pages 30 et 31), établissez la connexion avec lui.
Disconnect (Déconnexion)
Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre.
Delete Pairing (Supprimer
Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Supprimez les appareils enregistrés.
*1 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO”. Choisissez un appareil (ou “New
Device”) avant d’utiliser le menu.
*2 Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth PHONE”.
*3 Peut être choisi uniquement quand la source est “Bluetooth PHONE” et que le téléphone portable connecté est
compatible avec les SMS (Service de messages courts).
Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
58
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 58
12/5/07 6:20:39 PM
Articles du menu
Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Auto Connect (Connection
Auto) *4
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
automatiquement avec...
Off: Aucun appareil Bluetooth.
Last: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Order: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier
Auto Answer (Reponse Auto) *5 Off: L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant.
Répondez aux appels manuellement.
On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.
Message Info (Info. de
Message) *5
Auto: L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une
sonnerie et en affichant “Receiving Message”. Pour lire le
message, ☞ page 33.
Manual: L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message.
FRANÇAIS
Settings (Réglages)
La procédure de réglage d’une option est indiquée à la page 50.
MIC Setting (Réglage Micro.) *5 Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth.
01/02/03
Version (Version) *6
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
Réglage initial: Souligné
*4 Peut être choisi uniquement pour “Bluetooth PHONE”.
*5 Uniquement pour le téléphone portable connecté pour “Bluetooth PHONE”. Ne peut pas être choisi quand “New
Device” est choisi.
*6 Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>
59
FR48-59_KW-AVX710[E]f.indd 59
RÉGLAGES
RÉGLAGES
12/5/07 6:20:39 PM
Entretien
Condensation d’humidité
Pour garder les disques propres
FRANÇAIS
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Si le disque est sale, sa lecture risque
d’être déformée.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Comment manipuler les disques
Pour reproduire un disque neuf
Support central
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le centre
du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez
pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
CD Single—disque de 8 cm
Forme inhabituelle
Disque gondolé
Autocollant et restes d’autocollant
Disque transparent (disque semitransparent)
Étiquette autocollante
Transparent ou semi-transparent sur sa zone
d’enregistrement.
60
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 60
12/5/07 6:21:25 PM
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
• En appuyant sur SOURCE sur le panneau du moniteur,
vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la
source est prête, la lecture démarre.
Tuner (FM uniquement)
Mémorisation des stations
• Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Disque
Généralités
FRANÇAIS
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
Lecture de DVD-VR
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/
WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque.
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichier
Lecture de fichiers DivX
• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div> ou <.avi>
(quel que soit la casse des lettres).
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX d’une
résolution de 720 x 576 pixels ou inférieure.
• Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
• Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers ou ne contient aucun
fichier compatible, “Cannot play this disc Check the
disc” (impossible de reproduire ce disque. Vérifiez le
disque) apparaît sur l’écran. Éjectez le disque.
Éjection d’un disque
• Si “No disc” apparaît après qu’un disque a été retiré,
insérez un disque ou choisissez une autre source de
lecture.
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière.
Suite à la page suivante
61
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 61
RÉFÉRENCES
12/5/07 6:21:27 PM
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
• Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
– Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
FRANÇAIS
Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2
• Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/
MPEG2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou
<.mod>*.
* <.mod> est le code d’extension pour les fichiers
MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio.
• Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
• Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer -2 ou Dolby Digital.
• Le débit binaire maximum (moyen) pour les signaux
vidéo est de 4 Mbps.
Informations sur le disque/fichier
apparaissant sur le moniteur
extérieur
Lecture de fichiers JPEG
• Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
• Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le
moniteur extérieur.
• CD
T. RPT
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
– Débit binaire:
MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
– Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA.
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Mode de lecture choisi
Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
État de fonctionnement
Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
62
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 62
12/5/07 6:21:27 PM
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Opérations Bluetooth
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
1 Dossier actuel (mise en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’est pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mis en valeur)
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
FRANÇAIS
Généralités
• Connection Error: Le périphérique est enregistré
mais la connexion a échouée. Utilisez <Connect>
pour connecter de nouveau l’appareil. (☞ page 31)
• Error: Essayez de nouveau l’opération. Si “Error”
apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur
prend en charge la fonction que vous avez essayée.
• Device Unfound: Aucun périphérique Bluetooth
disponible n’est détecté avec <Search>.
• Loading: L’appareil met à jour le répertoire
téléphonique et/ou les SMS.
• Please Wait...: L’appareil se prépare pour utiliser la
fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,
puis connecter de nouveau le périphérique (ou
réinitialisez l’appareil).
• Reset 08: Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et
cet appareil.
* Si les données de la balises comprennent aussi
“l’image de la pochette” (baseline JPEG), elle est
affichée.
Icônes pour les types de téléphone
• Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
63
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 63
:
Téléphone cellulaire
:
Téléphone domestique
:
Bureau
:
Généralités
:
Autre que ci-dessus
RÉFÉRENCES
12/7/07 6:06:11 PM
Réglages du menu
Changeur de CD
• Si vous changez le réglage <Amplifier Gain>
de <High> sur <Low> alors que le niveau de
volume est réglé au dessus de “30”, l’appareil change
automatiquement le volume sur “VOL 30”.
• Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
• Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
• Même si <4:3PS> est choisi, la taille de l’écran
devient <4:3LB> pour certains disques.
• Si vous choisissez un dossier qui ne contient pas
de fichiers musicaux sur la liste (☞ page 37), vous
entendrez un bip. Choisissez un dossier qui contient
des fichiers musicaux.
DAB tuner
• Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés
même si vous mémorisez un service secondaire.
FRANÇAIS
Utilisation de iPod
• Vous pouvez commander les types suivants de iPod à
travers l’adaptateur d’interface.
– iPod avec dock (3e Génération)
– iPod avec molette cliquable (4e génération)
– iPod mini
– iPod photo
– iPod nano *1
– iPod video (5e génération) *2
*1 Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur
d’interface, assurez-vous de déconnecter le
casque d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.
*2 Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo
du menu “Vidéos” pendant que iPod est connecté
à l’adaptateur d’interface.
• Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas
correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel
iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur
la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://
www.apple.com>.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est
chargé à travers l’adaptateur connecté à cet appareil.
• Pendant que iPod est connecté, toutes les opérations
à partir de iPod sont hors service. Réalisez toutes les
opérations à partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement.
• Le texte d’information défile sur l’écran. Cet appareil
peut afficher un maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations
peuvent ne pas être réalisées correctement ou
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web
JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
64
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 64
12/6/07 2:48:15 PM
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous
mixés.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Signaux de sortie
<D. Audio Output>
Disque reproduit
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital
avec MPEG Audio
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
avec DTS
Train binaire DTS
Train binaire MPEG
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS
Train binaire DTS
DivX/
avec Dolby Digital
MPEG
FRANÇAIS
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
• Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital, DTS et MPEG Audio, par exemple, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. (☞ page 53)
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
Train binaire Dolby Digital
avec MPEG Audio
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bits Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
65
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 65
RÉFÉRENCES
12/7/07 6:06:13 PM
Valeurs d’égalisation préréglées
FRANÇAIS
Fréquence
Mode sonore
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00
00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00
00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00
00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00
00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code Langue
Code Langue
Code Langue
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
Sesotho
Soudanais
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali,
Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique
écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roumain
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Arménien
Interlingua
Interlangue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
Géorgien
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Code Langue
Code Langue
66
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 66
12/7/07 6:06:14 PM
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux
États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions
de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers
DivX® standard et de DivX® Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque
déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Victor Company of Japan,
Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
• iPod et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
• Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à
une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
• Quand une autre langue que <Руccĸий> est choisi
pour <Language>. (☞ page 52)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
67
FR60-67_KW-AVX710[E]f.indd 67
FRANÇAIS
Caractères apparaissant sur l’écran
En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous
pouvez utiliser les caractères suivants. (☞ page 49)
• Quand <Руccĸий> est choisi pour <Language>.
(☞ page 52)
RÉFÉRENCES
12/7/07 6:06:14 PM
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
• Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs
utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Symptôme
Remèdes/Causes
FRANÇAIS
• Dans ce cas, aucun son ne sort par les hautparleurs.
•
Généralités
•
•
•
•
FM/AM
•
•
•
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Le son DTS ne peut pas être reproduit par les prises
analogiques (sortie des enceintes/REAR OUT).
L’écran n’est pas clair et lisible.
Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. (☞ page 51)
“Position Error Push Open Key” apparaît sur L’angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou
l’écran.
son ajustement a été interrompu pendant l’ouverture ou la
fermeture. Appuyez sur OPEN/TILT.
“Mecha Error Push Reset” apparaît sur l’écran Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
et le panneau ne bouge pas.
“No Signal” apparaît.
• Changez la source.
• Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à
la prise VIDEO IN.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Les signaux d’entrée sont trop faibles.
Les touches sur le panneau du moniteur ne
Quand le panneau du moniteur est ouvert, seules les
fonctionnent pas.
touches +/– (volume) et OPEN/TILT fonctionnent. Les
autres touches ne fonctionnent pas.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
Le préréglage automatique SSM ne
Mémorises les stations manuellement. (☞ page 11)
fonctionne pas.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
68
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 68
12/5/07 6:21:48 PM
Symptôme
Déverrouillez le disque. (☞ page 22)
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
• Insérez de nouveau le disque correctement.
• Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
• L’image de lecture n’est pas claire et lisible.
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
Éjecter le disque de force. (☞ page 3)
•
•
•
•
Ajustez options du menu <Picture Adjust>. (☞ page
51)
Le son et les images sont quelque fois
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
interrompus ou déformés.
accidentée.
• Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît et
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
“Parking Brake” est affiché sur l’écran, même correctement.
quand le frein de stationnement est en place. (☞ Manuel d’installation/Raccordement)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
• Connectez le cordon vidéo correctement.
extérieur.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
“Eject Error” ou “Loading Error” apparaît sur Changez la source en appuyant sur SOURCE.
l’écran.
“Region code error” apparaît sur l’écran
Le code de région n’est pas correct. (☞ page 4)
quand vous insérez un DVD Vidéo.
Le disque ne peut pas être reproduit.
• Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. (☞ page 4)
• Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit.
La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
vous le souhaitiez.
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
“Not Support” apparaît sur l’écran et la plage La plage ne peut pas être reproduite.
est sautée.
FRANÇAIS
Disques en général
• Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
• Le disque ne peut pas être éjecté.
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
• Les plages sur les disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• La lecture ne démarre pas.
Remèdes/Causes
Suite à la page suivante
69
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 69
RÉFÉRENCES
12/5/07 6:21:50 PM
Symptôme
Remèdes/Causes
• Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l’appareil.
FRANÇAIS
•
Bluetooth
•
•
•
•
•
•
•
Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable
Bluetooth et à un lecteur audio Bluetooth en même temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites
une recherche.
L’appareil ne détecte pas le périphérique
• Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
Bluetooth.
• Recherche à partir du périphérique Bluetooth Après
que le périphérique Bluetooth a détecté cet appareil,
choisissez <Open> sur cet appareil pour connecter le
périphérique. (☞ page 30)
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le
• Entrez le même code PIN pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth.
périphérique cible. Si le code PIN du périphérique n’est
pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou
“1234”.
• Choisissez le nom de l’appareil à partir de <Special
Device>, puis essayez de nouveau la connexion. (☞
pages 31, 58)
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez
obtenir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant la
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio
lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Bluetooth.
• Déconnectez le lecteur connecté pour “Bluetooth
PHONE”.
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
• (Si le son n’est toujours pas rétabli,) connectez de
nouveau le lecteur.
“New Device” ne peut pas être choisi pour
Un lecteur audio Bluetooth est déjà connecté. Pour choisir
“Bluetooth AUDIO”.
“New Device” déconnectez-le. (☞ page 31)
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP
commandé.
(Audio Video Remote Control Profile).
“Reset 08” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
70
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 70
12/5/07 6:21:50 PM
• “No Disc” apparaît sur l’écran.
• “No Magazine” apparaît sur l’écran.
• “Cannot play this disc Check the disc”
apparaît sur l’écran.
• “Reset 08” apparaît sur l’écran.
AV-IN
iPod
DAB tuner
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur l’écran.
Remèdes/Causes
Insérez des disques dans le magasin.
Insérez le magasin.
Le disque actuel ne comprend pas de fichiers
reproductibles. Remplacez le disque par un disque
contenant des fichiers reproductibles.
Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de
CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• “No DAB Signal” apparaît sur l’écran.
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
forts.
• “Reset 08” apparaît sur l’écran.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. (☞ page 3)
• “Antenna Power NG” apparaît sur l’écran.
Vérifiez les cordons et les connexions.
• iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne • Vérifiez la connexion.
fonctionne pas.
• Chargez de la batterie.
• Le son est déformé.
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.
• “Disconnect” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion.
• La lecture s’arrête.
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
• “No Files” apparaît sur l’écran.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod.
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur l’écran. Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,
connectez-le à nouveau.
• “Reset 08” apparaît sur l’écran.
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ne fonctionnent pas Réinitialisez iPod.
après l’avoir déconnecté de cet appareil.
• Aucune image n’apparaît sur l’écran.
• Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
• Connectez le périphérique vidéo correctement.
• L’image de lecture n’est pas claire ni lisible. Ajustez les réglages dans le menu <Picture Adjust>. (☞
page 51)
71
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 71
FRANÇAIS
Changeur de CD
Symptôme
RÉFÉRENCES
12/5/07 6:21:50 PM
Spécifications
Puissance de sortie maximum:
Puissance de sortie en mode
continu (RMS):
Avant/Arrière:
Avant/Arrière:
AMPLIFICATEUR
FRANÇAIS
Impédance de charge:
Plage de commande de l’égaliseur: Fréquences:
Niveau:
Rapport signal sur bruit:
Niveau de Sortie Audio
REAR OUT:
Standard de couleur:
Sortie vidéo (composite):
Autres prises:
TUNER FM/AM
Plage de fréquences:
Tuner FM
Entrée:
Sortie:
Autres:
Changeur de CD,OE REMOTE, Signal de
marche arrière, DIGITAL OUT (optique)
FM:
87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Sensibilité utile:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Tuner PO
DVD/CD
Niveau de sortie de ligne/Impédance:
Impédance de sortie:
50 W par canal
20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
1 kΩ
PAL
1 Vc-c/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, entrée d’antenne
VIDEO OUT
Réponse en fréquence:
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
35 dB
Sensibilité/Sélectivité:
20 μV/35 dB
50 μV
Tuner GO
Sensibilité:
Système de détection du signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:
93 dB
Rapport signal sur bruit:
95 dB
Pleurage et scintillement:
Inférieur à la limite mesurable
72
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 72
12/5/07 6:21:50 PM
Écran large de 7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontal) × 234 (vertical)
Méthode d’affichage:
Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur:
NTSC/PAL
Format d’image:
16:9 (large)
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse:
Masse négative
Température de stockage admissible:
–10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):
• Avec la plaque de
garniture et le manchon
attachés
Taille d’installation (approx.):
182 mm × 111 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.):
188 mm × 117 mm × 10 mm
Masse (approx.):
2,9 kg (y compris la garniture et le manchon)
FRANÇAIS
MONITEUR
GÉNÉRALITÉS
Taille de l’écran:
100
Espace nécessaire pour l’éjection du moniteur
160
ATTENTION: Afin de pouvoir éjecter le moniteur,
laissez un espace libre suffisant devant le
moniteur pour qu’il sorte. Si non, le moniteur peut
gêner la manipulation du volant ou du levier de
vitesse, et cela risquerait d’entraîner un accident
de la circulation.
90,5
Appareil: mm
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
73
FR68-73_KW-AVX710[E]f.indd 73
RÉFÉRENCES
12/5/07 6:21:51 PM
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1.
2.
3.
NEDERLANDS
4.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in
het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
WAARSCHUWINGEN:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.
• Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
– het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
– het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Kijk uitermate goed uit indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen.
• De bestuurder dient tijdens het rijden niet naar de
monitor te kijken.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.
Voorzorgen voor de monitor:
• De in dit toestel ingebouwde monitor is met
hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar
kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten
hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een
defect.
• Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
onderhevig.
• Raak het aanraakpaneel niet met een pen of
ander voorwerp met scherpe punt aan.
Raak de toetsen op het aanraakpaneel direct met
uw vingers aan (trek uw handschoenen uit indien
u deze aan heeft).
• Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
– Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege
een abnormale temperatuur.
– De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. Het beeld en
geluid is niet synchroon en de beeldkwaliteit
is onder dergelijk omstandigheden mogelijk
slechter.
2
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 2
11/29/07 11:20:27 AM
Het apparaat terugstellen
Inhoud
INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes ...................... 4
Basisbediening —
Monitorpaneel/aanraakpaneel...... 5
Basisbediening —
Afstandsbediening (RM-RK252) ..... 6
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
ENTER
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Exit
Back
tegelijkertijd
EXTERNE APPARATUUR
Bluetooth® bediening —
Mobiele telefoon/audiospeler ....... 30
Luisteren naar de CD-wisselaar ......... 37
Luisteren naar de DAB-tuner ............ 39
Luisteren naar de iPod ..................... 43
Gebruik van andere externe
componenten ............................... 45
• Stel het toestel terug indien dit niet werkt.
Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
INSTELLINGEN
Geluidegalisatie .............................. 48
Invoeren van titels voor bronnen ...... 49
Menu-bediening .............................. 50
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
REFERENTIES
Onderhoud ...................................... 60
Meer over deze receiver ................... 61
Oplossen van problemen .................. 68
Technische gegevens ....................... 72
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer
is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is
belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is
gestolen.
3
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 3
NEDERLANDS
BEDIENING
Alvorens gebruik van het toestel ...... 8
Algmene bediening ......................... 9
Luisteren naar de radio .................... 10
Bediening voor discs ........................ 16
INTRODUCTIE
12/8/07 2:17:18 PM
NEDERLANDS
Afspeelbare disctypes
Disctype
Opnameformaat, bestandstype, etc.
DVD
DVD Video (Regiocode: 2)*1
Afspeelbaar
DVD-Audio
DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare DVD DVD-Video
(DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3)
DVD-VR
• DVD-Video: UDF bridge
DivX/MPEG1/MPEG2
• DVD-VR
JPEG
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/
MP3/WMA/WAV
WMA/WAV: ISO 9660 level 1,
AAC
level 2, Romeo, Joliet
MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-disc
DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD
Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)/DTS-CD
VCD (Video-CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD CD-DA
(CD-R/-RW)
MP3/WMA/WAV
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, JPEG
Joliet
DivX/MPEG1/MPEG2
AAC
MPEG4
*1 Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Region code error” op het scherm.
*2 Een DVD-R opgenomen met het “multi-border” formaat kan tevens worden afgespeeld (uitgezonderd dubbelzijdige
discs).
DVD-RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
*3 U kunt afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) discs afspelen.
+RW dual-discs zijn niet afspeelbaar.
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het
gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
4
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 4
11/29/07 11:20:31 AM
Basisbediening — Monitorpaneel/aanraakpaneel
NEDERLANDS
Tonen van het <AV Menu> scherm. ☞ bladzijde 50
Tonen van het <Source Menu> scherm. ☞ bladzijde 9
Tonen en verwijderen van het Short Cut venster.
Beschikbare functies verschillen afhankelijk van de gekozen bron. Ga voor details naar
het bedieningsgedeelte voor de relevante bron.
Instellen van het volume.
Veranderen van displayinformatie.
Veranderen van bron. ☞ bladzijde 9
Afstandsbedieningssensor
• Activeren/annuleren van TA• Tonen van het <Open/Tilt> menu.
standbyontvangst.
• Uitwerpen van de disc en tonen van het
• Roep het <PTy Search> menu
<Open/Tilt> menu. [Houd ingedrukt]
op. [Houd ingedrukt]
• Sluiten van het monitorpaneel wanneer het
☞ bladzijde 12
<Open/Tilt> menu wordt getoond.
• Inschakelen van de stroom.
• Uitschakelen van de stroom. [Houd ingedrukt] <Open/Tilt> menu
• Dempen van het geluid (indien de stroom is
ingeschakeld).
Stel het toestel terug.
• Gebruik uitsluitend indien het interne systeem
onjuist functioneert.
•
•
•
•
•
•
• In de uitleg worden de toetsen op het
aanraakpaneel tussen haakjes [ ] aangegeven.
• Ga voor details aangaande bediening met het
aanraakpaneel, naar het bedieningsgedeelte voor
de relevante bron.
5
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 5
[OPEN]: Open het monitorpaneel.
[EJECT]: Werp de disc uit.
[CLOSE]: Sluit het monitorpaneel.
[TILT +/–]: Kantelen van het monitorpaneel.
[Exit]: Wissen van dit scherm.
Schaduw-kleurige iconen kunnen niet worden
gebruikt.
INTRODUCTIE
11/29/07 11:20:32 AM
Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK252)
Plaatsen van de batterij
Belangrijke onderdelen en
functies
R03/LR03/AAA
Gebruikke batterijen:
NEDERLANDS
Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste
richting in de afstandsbediening.
Let op:
Stel batterijen niet aan extreme hitte van zonlicht,
vuur of dergelijk onderhevig.
• Vervang beide batterijen indien het bereik voor het
gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner
wordt.
Gebruik van de afstandsbediening:
• Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
• Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
1
2
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
3
4
5
6
• Inschakelen van de stroom.
• Dempen van het geluid indien de stroom is
ingeschakeld.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te
schakelen (indien de stroom is ingeschakeld).
• Achterwaarts zoeken
• Achterwaartse vertraagde weergave (tijdens
pauze)
Voor het instellen van het volume.
• Functioneert niet als “2nd VOL”.
• Oproepen van <Dial Menu> scherm.
• Oproepen van <Redial> menu wanneer
even ingedrukt.
• Beantwoorden van binnenkomende
gesprekken.
• DVD/DivX 6: Toont het discmenu.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
• DVD-VR: Tonen van het Original Program
scherm.
Tonen van de in-beeldbalk.
• Functioneert niet als “ “.
6
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 6
11/29/07 11:20:32 AM
p
Functioneert met andere toetsen (zie i en o).
Veranderen van de display-informatie.
Voor bediening van disc:
• 5 / ∞:
DVD: Kiezen van de titel.
DVD-VR: Kiezen van programma/
weergavelijst.
Overige discs (uitgezonderd VCD/CD): Kiezen
van mappen.
• 4 / ¢:
– Druk kort: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen
– Houd ingedrukt: achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken
Voor bediening van FM/AM:
• 5 / ∞: Kiezen van voorkeurzenders.
• 4 / ¢: Voor het opzoeken van zenders.
– Druk kort: Automatisch zoeken
– Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van de DAB-tuner:
• 5 / ∞: Kiezen van services.
• 4 / ¢: Voor het opzoeken van
ensembles.
– Druk kort: Automatisch zoeken
– Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van Apple iPod:
• ∞: Starten/pauzeren van de weergave
• 5: Invoeren van het hoofdmenu (vervolgens
werken 5 / ∞ / 4 / ¢ als
menukeuzetoetsen).
Met het hoofdmenu:
• 5: Terugkeren naar het voorgaande menu.
• ∞: Bevestigen van de keuze.
• 4/¢
– Druk kort: Kies een onderdeel.
– Houd ingedrukt: Tegelijkertijd 10
onderdelen verspringen.
Voor Bluetooth bediening:
• 4 / ¢: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen (voor bediening van
de audiospeler)
• Voorwaarts zoeken
• Voorwaartse vertraagde weergave (tijdens
pauze)
q Voor het kiezen van de bron.
w Voor bediening van disc:
Starten/pauzeren van de weergave.
Voor Bluetooth bediening:
• Beantwoorden van binnenkomende
gesprekken.
• Starten/pauzeren van de weergave. (voor
bediening van de audiospeler).
e Verandert de aspectratio van de
weergavebeelden.
r “TUNER”/”DAB”: Kiezen van de golfband.
“DISC”: Stopt de weergave.
“Bluetooth PHONE”: Eindigen van het gesprek.
“Bluetooth AUDIO”: Starten/pauzeren van de
weergave.
t VCD: Terugkeren naar het PBC menu.
y • DVD Video/DivX 6: Toont het discmenu.
• VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
• DVD-VR: Tonen van het weergavelijstscherm.
u • Maken van keuzes/instellingen.
• @ / #: 5 minuten verder of terug springen
voor DivX/MPEG1/MPEG2.
• % / fi: Veranderen van disc voor “CD-CH”.
i*3 • Veranderen van nummerinvoerfunctie voor
“DISC”.
• Wissen van de fout na het invoeren van een
verkeerd nummer.
• Functioneert niet als “SURROUND”.
o*3 Cijfertoetsen
• Invoeren van nummers.
• “TUNER”/”DAB”: Direct kiezen van de
voorkeurzender/service.
*1 Functioneert uitsluitend als cijfertoets (zie o ).
*2 Wordt voor dit toestel niet gebruikt.
*3 Functioneert wanneer tegelijk met SHIFT ingedrukt.
7
NL02-07_KW-AVX710[E]f.indd 7
NEDERLANDS
7
8
9
INTRODUCTIE
11/29/07 11:20:33 AM
Alvorens gebruik van het toestel
@
U kunt de demonstratie op het scherm annuleren en de
klok instellen.
• De niet-beschikbare onderdelen worden donkergekleurd op de AV-menuschermen getoond.
Stel de klok in.
Terugkeren naar de voorgaande menupagina
Taal voor aanduidingen:
In deze gebruiksaanwijzingen worden de
aanduidingen voor de uitleg in het Engels getoond.
U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen. (☞
bladzijde 52)
NEDERLANDS
Verder naar de volgende menupagina
~
Inschakelen van de stroom.
Ÿ
Tonen van het <AV Menu> scherm.
!
Roep het <Setup> menu op.
¤
⁄
Voltooi de procedure.
Annuleer de demonstratie.
Kies <Off>.
Terugkeren naar het voorgaande scherm.
8
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 8
11/29/07 11:20:53 AM
Algmene bediening
Kiezen van de weergavebron
Veranderen van displayinformatie
• De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk
van de externe componenten die zijn aangesloten,
de media die is bevestigd en de door u gemaakte
<Invoer> instellingen (☞ bladzijde 55).
• De beschikbare display-informatie verschilt
afhankelijk van de gekozen weergavebron.
Alleen op het monitorpaneel:
Op het aanraakpaneel:
Bijv. Indien een DivX-disc als bron is gekozen.
Weergavebeeldscherm
(alleen voor videobronnen)
NEDERLANDS
• Door iedere druk op DISP verandert het display en
wordt andere informatie getoond.
Broninformatiescherm
Verlaten
Op het monitorpaneel:
Fragmentlijst
Kloktijd in grote cijfers
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH,
iPod, of EXT-IN = Bluetooth PHONE = Bluetooth
AUDIO = AV-IN = (terug naar het begin)
Navigatiescherm
(Indien <Navigation>
voor <AV Input> is
gekozen) (☞ bladzijde 55)
• U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet
gereed staan.
Terug naar het begin
9
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 9
BEDIENING
12/5/07 5:36:46 PM
Luisteren naar de radio
Voorkeurnummer
PS (zendernaam) voor FM RDS. De frequentie waarop is afgestemd
wordt getoond indien er geen PS-signaal wordt ontvangen.
Golfband
PTY-code voor FM RDS
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
☞ bladzijde 12
NEDERLANDS
Tuner-/
standbyontvangstindicators
☞ bladzijde 9
~
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [TUNER]. (☞ bladzijde 9)
Ÿ
!
Druk op [BAND].
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
: Toetsen op het
aanraakpaneel.
In de uitleg
worden ze tussen
haakjes [ ]
aangegeven.
Druk op [4] of [¢] om een zender op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [4] of [¢] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en
druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
• De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk
genoeg zijn.
3
Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is
1
Druk op [AV MENU].
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
• De MONO indicator licht op.
2
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
kiest u <Off>.
Druk op [Mode].
10
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 10
11/29/07 11:20:56 AM
Afstemmen op zenders met
sterke signalen
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden.
Nadat u deze functie eenmaal heeft geactiveerd
(<Local> is gekozen), werkt deze altijd bij het
opzoeken van FM-zenders.
Roep de voorkeurlijst op.
2
Stem op een vast te leggen zender af.
3
Kies een voorkeurnummer.
Druk op [AV MENU].
Druk op [Mode].
Er worden nu uitsluitend zenders met sterke
signalen opgezocht.
• De DX indicator dooft en de LO indicator licht
vervolgens op.
Automatisch vastleggen van
sterke FM-zenders
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
NEDERLANDS
1
2
3
1
Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden.
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
1
2
3
Druk op [AV MENU].
Druk op [Mode].
De in stap 2 gekozen zender wordt nu onder
voorkeurnummer 4 vastgelegd.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
11
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 11
BEDIENING
11/29/07 11:20:56 AM
Kiezen van een voorkeurzender
De volgende functies kunnen alleen voor FM RDSzenders worden gebruikt.
Met de afstandsbediening:
1
Opzoeken van een FM RDSprogramma—PTY-zoeken
2
U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTYcode van het gewenste programma te kiezen.
of
1
Houd
ingedrukt
Roep het <PTy Search> menu op.
Met het toestel:
NEDERLANDS
• Direct kiezen met het aanraakpaneel
Het <PTy Search> menu kan gemakkelijk
worden opgeroepen door op [SHORT CUT] op het
aanraakpaneel te drukken en vervolgens...
• Kiezen uit de voorkeurlijst
1
☞ bladzijde 48
☞ bladzijde 14
2
12
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 12
11/29/07 11:20:57 AM
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
Kies een PTY-code.
• In het volgende voorbeeld wordt een PTY-code
uit de voorkeurlijst gekozen.
Indien u het <PTy Code> menu hieronder
oproept, kunt u vervolgens een van de 29 PTYcodes kiezen.
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van <Drama> onder <Preset 1>.
NEDERLANDS
2
Het PTY-zoeken start.
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
13
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 13
BEDIENING
11/29/07 11:20:58 AM
Activeren/annuleren van TA/PTY- Activeren van PTY-standbyontvangst
1 Druk op [AV MENU].
standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Indicator
Druk op
op het monitorpaneel
voor het activeren.
TP
2
3
NEDERLANDS
Het toestel schakelt van iedere bron
Licht op
uitgezonderd AM, tijdelijk over
naar verkeersinformatie (TA) indien
beschikbaar.
• Het volume verandert naar
het hiervoor ingestelde TAvolumeniveau indien het huidige
volumeniveau lager dan het hiervoor
ingestelde niveau is (☞ bladzijde
54).
PTY-standbyontvangst is nu voor de <News>
PTY-code geactiveerd: basisinstelling.
PTY-standbyontvangst kan gemakkelijk worden
geactiveerd en uitgeschakeld door op [SHORT CUT]
op het aanraakpaneel te drukken en vervolgens...
Nog niet geactiveerd. Stem op een
Knippert
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Druk op
om te annuleren.
PTY-standbyontvangst
Druk op [Mode].
☞ bladzijde 48
☞ bladzijde 12
Dooft
Indicator
Voor het activeren, roept u het <AV
Menu> scherm op, drukt u op [Mode]
PTY
en dan op [On] voor <PTy Standby>.
(☞ volgende kolom)
Het toestel schakelt van iedere
bron, uitgezonderd AM, tijdelijk
overschakelen naar uw favoriete PTYprogramma.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
Knippert
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Voor het uitschakelen, drukt u op [Off] Dooft
voor <PTy Standby> in stap 3 in de
volgende kolom.
• Indien een DAB-tuner is aangesloten, werken TAstandby/PTY-standbyontvangst tevens voor de DABtuner en het opzoeken van services.
14
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 14
12/5/07 5:34:00 PM
Veranderen van de PTY-code voor PTYstandbyontvangst
1
2
3
4
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Druk op [AV MENU].
Druk op [Mode].
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
A
Kies de gewenste PTY-code.
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie <AF
Regional>. (☞ bladzijde 54)
• Zie tevens “Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve frequentie (DAB AF)”
indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.
(☞ bladzijde 42)
NEDERLANDS
Bijv.: Kiezen van <Easy Listening>
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter
op een voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde RDS FM-zender
te zwak voor een goede ontvangst zijn, gebruikt dit
toestel AF-data en stemt op een andere zender af die
hetzelfde programma als de oorspronkelijke zender
uitzendt. Voor het activeren van deze functie, kiest u
<On> voor <Program Search>. (☞ bladzijde 54)
• Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
15
NL08-15_KW-AVX710[E]f.indd 15
BEDIENING
11/29/07 11:20:59 AM
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (met bepaalde discs: het
automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
Indien “ ” op het scherm verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
• In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ”, niet verschijnt.
~
!
Open het monitorpaneel.
Plaats een disc.
NEDERLANDS
Labelkant
Het <Open/Tilt> menu verschijnt.
• Door de toets even ingedrukt te houden,
wordt het monitorpaneel geopend en de disc
uitgeworpen.
Ÿ
Het monitorpaneel sluit automatisch.
Zo niet, druk dan op [CLOSE].
Druk op [OPEN].
Let op:
Steek uw vingers niet achter het monitorpaneel.
Let op met het instellen van het
volume:
Bij weergave van een multi-kanaal gecodeerde disc,
worden de multi-kanaal signalen teruggemengd.
• U kunt het multi-kanaal geluid volledig
beluisteren door een voor multi-kanaal bronnen
geschikte versterker of decoder aan te sluiten.
(☞ tevens bladzijde 65)
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
16
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 16
11/29/07 11:21:22 AM
Druk op
tijdens weergave van de volgende discs.
• Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond. (☞ bladzijde 9)
DVD-Video: Titelnummer/hoofdstuknummer/weergavetijd
DVD-VR: Programmanummer (of weergavelijstnummer)/hoofdstuknummer/weergavetijd
Bemonsteringsfrequentie/
bitwaarde/opgenomen
signaal kanaalnummer
Disctype *1
Audioformaat
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
Weergavefunctie
NEDERLANDS
☞ bladzijde 22
[3 / 8]
Starten en pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een hoofdstuk
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*2
[5 ∞]
Kiezen van een titel/programma/weergavelijst
*1 DVD-VR toont tevens of het weergave van PRG (programma) of PLAY (weergavelijst) is.
*2 Zoeksnelheid: x2 ] x10
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de uitleg worden ze tussen haakjes [ ] aangegeven.
Deze toetsen functioneren tevens wanneer ze niet op het aanraakpaneel worden getoond (bijvoorbeeld bij
weergave van beelden op het scherm).
17
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 17
BEDIENING
11/29/07 11:21:25 AM
Druk op
tijdens weergave van de volgende discs.
• Door iedere druk op de toets, verandert het display en wordt andere informatie getoond (☞ bladzijde 9).
Voor DivX/MPEG1/MPEG2: Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
Voor JPEG: Mapnummer/bestandsnummer
Disctype
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
Totaal aantal
fragmenten op
de disc
☞ bladzijde 22
NEDERLANDS
[3 / 8]
Starten en pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken voor DivX/MPEG1/MPEG2 *1
[5 ∞]
Druk op: Kiezen van map
Houd ingedrukt: Tonen van de maplijst
Fragmentnummer/weergavetijd
De PBC indicator
licht op wanneer PBC is
geactiveerd.
Totaal aantal
fragmenten op
de disc
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
Totale weergavetijd
☞ bladzijde 22
Starten en pauzeren van de weergave
[3 / 8]
[ 7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*2
*1 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2
*2 Zoeksnelheid: x2 ] x10
18
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 18
11/29/07 11:21:26 AM
Fragmentnummer/weergavetijd
Alleen voor CDTekst *3
Totaal aantal
fragmenten op
de disc
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
NEDERLANDS
Totale weergavetijd
☞ bladzijde 22
[3 / 8]
Starten en pauzeren van de weergave
[7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*4
Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
Audioformaat
(MP3/WMA/WAV)
Tag-data
verschijnen
uitsluitend indien
opgenomen.
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
Totaal aantal fragmenten op de disc
☞ bladzijde 22
Starten en pauzeren van de weergave
[3 / 8]
[ 7]
Stopt de weergave
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4
[5 ∞]
Druk op: Kiezen van map
Houd ingedrukt: Tonen van de maplijst
*3 “No Name” verschijnt voor normale CD’s
*4 Zoeksnelheid: x2 ] x10
19
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 19
BEDIENING
11/29/07 11:21:26 AM
Bedieningstoetsen op het scherm
U kunt de volgende bedieningstoetsen tonen tijdens weergave van beelden op het scherm.
• De aspectratio is vastgesteld op <Full> wanneer de bedieningstoetsen worden getoond. (☞ bladzijde 52)
• Indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert, zullen de bedieningstoetsen verdwijnen
(uitgezonderd wanneer een discmenu wordt getoond).
☞ bladzijden 23 t/m 27 voor de werking van
bedieningstoetsen voor de verschillende disc-types
A
[SOURCE]
[AV MENU]
[SHORT CUT]
[3 / 8]
[7]
[4 ¢]
Tonen van het <Source Menu> scherm
Tonen van het <AV Menu> scherm
Tonen van de Short Cut toetsen
Starten en pauzeren van de weergave
Stopt de weergave
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
[5 ∞]
Kiezen van mappen
• De toetsen hierboven functioneren tevens wanneer ze niet
op het scherm worden getoond (bijvoorbeeld bij weergave
van beelden).
* [KEY] wordt automatisch getoond wanneer een discmenu
voor een DVD wordt weergegeven. Met het discmenu kunt
u een menu-onderdeel direct kiezen door het op het scherm
aan te raken.
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
NEDERLANDS
*
Raak [KEY] aan.
B
Voor weergave van DVD/VCD/DivX met menu-bediening
[2 3 5 ∞] Kiezen van de menu-onderdelen
[ENT]
Bevestig de keuze
[TOP MENU] Tonen van het discmenu
[MENU]
Tonen van het discmenu
[RETURN]
Terugkeren naar het voorgaande menu of
tonen van het menu (alleen voor VCD met
PBC)
Raak [KEY] aan.
C
Voor het invoeren van nummers
[DIRECT CLR] • Afwisselend veranderen naar invoeren
van hoofdstuk/fragment en invoeren van
titel/groep/map
• Wissen van de laatste invoer indien u een
fout nummer heeft ingevoerd
[0]–[9]=[ENT]
Invoeren van nummers.
Bijv.: Voor het invoeren van “105”, drukt u op [1], [0], [5] en
vervolgens op [ENT]
Raak [KEY] aan.
Voor het wissen van de bediening, raakt u het
scherm weer even aan.
20
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 20
11/29/07 11:21:27 AM
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt de volgende weergavefuncties gebruiken—Repeat (Herhalen) of Random (Willekeurige weergave).
Bijv.: Kiezen van herhalen van fragment
1
3
2
Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.
Disctype
Repeat
Random
Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk
Title: Herhalen van de huidige titel
—
Chapter: Herhalen van het huidige hoofdstuk
Program: Herhalen van het huidige programma
—
(niet beschikbaar bij het afspelen van
een weergavelijst)
Track: Herhalen van het huidige fragment Folder: Willekeurige weergave van alle
Folder: Herhalen van de huidige map
fragmenten in de huidige map,
en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Folder: Herhalen van de huidige map
—
Track:
NEDERLANDS
Voor het annuleren, kiest u <Off>.
Herhalen van het huidige fragment
(wanneer PBC niet is geactiveerd)
Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten (wanneer PBC niet is
geactiveerd)
Track: Herhalen van het huidige fragment*1 Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
Track: Herhalen van het huidige fragment*1 Folder: Willekeurige weergave van alle
Folder: Herhalen van alle fragmenten van de
fragmenten in de huidige map,
huidige map
en vervolgens de fragmenten
van de volgende mappen
Disc (All): Willekeurige weergave van alle
fragmenten
*1 U kunt tevens [SHORT CUT] gebruiken om herhalen van een fragment te activeren en uit te schakelen.
21
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 21
BEDIENING
12/8/07 2:35:46 PM
Kiezen van fragmenten uit de lijst
Vergrendelen van een disc
Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u
de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en
dan de weergave starten.
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
1
2
tegelijkertijd
NEDERLANDS
3
Kies een map (1) en vervolgens een
fragment (2).
Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt
u dezelfde procedure om <EJECT OK?> te kiezen.
Gebruik van Short Cut iconen
U kunt veelvuldig gebruikte functies gemakkelijk
en direct oproepen met [SHORT CUT] op het
aanraakpaneel.
1
De weergave van het gekozen fragment start.
(* Druk om naar de voorgaande/volgende pagina’s
van de lijst te gaan)
1 Nummer van huidige maplijst/totaal aantal
maplijsten
2 Nummer van huidige fragmentlijst/totaal aantal
fragmenten van huidige map
2
• Voor videosoftware:
Aspectratio
(☞ bladzijde 52)
U kunt de fragmentlijst (Track List) tevens gemakkelijk
oproepen door een druk op DISP op het monitorpaneel.
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
• Voor audiosoftware:
Activeren of uitschakelen van herhalen van fragment
(Herhaalde weergave: ☞ bladzijde 21)
De weergave van het gekozen fragment start.
22
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 22
11/29/07 11:21:28 AM
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK252
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid).
Vertraagde weergave tijdens pauze*2 (Geen geluid).
Druk op: Kiezen van hoofdstuk (tijdens weergave of pauze).
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3 (Geen
geluid).
Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze).
NEDERLANDS
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een hoofdstuk.
Kiezen van titel (met weergave gestopt).
tweemaal
Functioneert tevens als CLR
(wissen):
Voor het wissen van een fout
wanneer tegelijk met SHIFT
ingedrukt.
Kiezen van titel (tijdens weergave of pauze).
Gebruik van menu-aangedreven functies
1
2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3
*1 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x10
U kunt de volgende onderdelen met de in-beeldbalk veranderen—geluidstaal, audiostream, audiokanaal, taal
voor ondertitels, camerahoek, etc. (☞ bladzijden 28 en 29)
23
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 23
BEDIENING
11/29/07 11:21:29 AM
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave
gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1 (Geen geluid).
Voorwaartse vertraagde weergave tijdens pauze*2 (Geen geluid).
• Vertraagde weergave in achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Druk op: Kiezen van hoofdstuk (tijdens weergave of pauze).
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*3
Kiezen van programma.
Kiezen van weergavelijst (tijdens weergave of pauze).
NEDERLANDS
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een hoofdstuk.
Kiezen van programma (niet tijdens weergave).
Functioneert tevens als CLR
(wissen):
Voor het wissen van een fout
wanneer tegelijk met SHIFT
ingedrukt.
tweemaal
Kiezen van programma/weergavelijst (tijdens weergave of
pauze).
Gebruik van de oorspronkelijke programma-/weergavelijstschermen
( ☞ bladzijde 28)
1
Voor oorspronkelijke programma
Voor weergavelijst
2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3
Wissen van het scherm.
*1 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x10
24
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 24
12/8/07 2:19:36 PM
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4 (Geen geluid).
Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*5 (Geen geluid).
Kiezen van een map.
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).
Kiezen van een map.
NEDERLANDS
tweemaal
Tijdens weergave...
Vijf minuten terug/verder in een scène.
Huidige weergavepositie
2de druk
1ste druk
1ste druk
2de druk
3de druk
Voor DivX6: Gebruik van menu-aangedreven functies
1
2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
3
*4 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*5 Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2
25
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 25
BEDIENING
11/29/07 11:21:30 AM
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren. (Dia-show: ieder bestand
wordt een paar seconden getoond).
Toont het huidige bestand totdat u het verandert tijdens dia-show.
Kiezen van bestand.
Kiezen van een map.
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een bestand (binnen dezelfde map).
NEDERLANDS
tweemaal
Kiezen van een map.
Functioneert tevens als CLR (wissen):
Voor het wissen van een fout wanneer tegelijk met SHIFT ingedrukt.
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren
(indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*1
Voorwaartse vertraagde weergave
tijdens pauze*2 (Geen geluid).
• Vertraagde weergave in
achterwaarste richting is niet
mogelijk.
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken*3 (Geen geluid).
Tijdens PBC-weergave...
Kies een onderdeel van de lijst.
Voor het terugkeren naar het voorgaande
menu, drukt u op
Annuleren van PBC-weergave
1
2 Kies het gewenste fragment.
Kiezen van de aspectratio.
Kiezen van een map.
• Druk op
om PBC weer te activeren.
*1 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*2 Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*3 Zoeksnelheid: x2 ] x10
26
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 26
11/29/07 11:21:31 AM
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*5
Kiezen van een fragment.
NEDERLANDS
Stoppen van de weergave.
Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt).
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*4
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*5
Kiezen van een map.
Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).
Kiezen van een map.
tweemaal
*4 Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*5 Zoeksnelheid: x2 ] x10
27
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 27
BEDIENING
12/5/07 5:38:26 PM
Gebruik van de lijstschermen
Bediening met gebruik van de
in-beeldbalk
U kunt het oorspronkelijke programma- en
weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR
gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen.
Roep het oorspronkelijke programma-/
weergavelijstscherm op.
1
Voor het oproepen van de in-beeldbalk.
(☞ bladzijde 29)
2
Kies een onderdeel.
3
Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
NEDERLANDS
1
Deze bedieningen kunnen met gebruik van de
afstandsbediening voor het scherm worden uitgevoerd
tijdens weergave van de volgende discs—DVD/VCD/
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG.
2
Kies een gewenst onderdeel.
Wissen van het scherm
Bijv. Voor DVD-Video
1 Oorspronkelijk programma-/weergavelijstnummer
2 Opnamedatume
3 Opnamebron (TV-zender, ingangsaansluiting van
opname-apparatuur, etc.)
4 Starttijd van de opname
5 Titel van de programma-/weergavelijst*
6 Opgelichte balk (huidige keuze)
7 Dateren van een weergavelijst
8 Totaal aantal hoofdstukken in de weergavelijst
9 Weergavetijd
• Voor het invoeren van tijd/nummers...
:
* De titel van de oorspronkelijke programma- of
weergavelijst wordt afhankelijk van de opnameapparatuur mogelijk niet getoond.
Verplaatsen van de invoerpositie
:
Kiezen van een nummer
Verwijderen van de in-beeldbalk
28
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 28
11/29/07 11:21:32 AM
In-beeldbalken
Informatie
Bediening
1 Disctype
2 • DVD: Audiosignaalformaat
• VCD: PBC
3 Weergavefunctie *1
DVD-Video:
C. RPT:
Herhalen van hoofdstuk
T. RPT:
Herhalen van titel
DVD-VR:
C. RPT:
Herhalen van hoofdstuk
PG. RPT: Herhalen van programma
DivX/MPEG1/MPEG2:
T. RPT:
Herhalen van fragment
F. RPT:
Herhalen van map
F. RND: Map willekeurig
A. RND: Alles (Disc) willekeurig
JPEG:
F. RPT:
Herhalen van map
VCD:
T. RPT:
Herhalen van fragment
A. RND: Alles (Disc) willekeurig
4 Weergave-informatie
Huidige titel/hoofdstuk
Huidige programma/hoofdstuk
Huidige weergavelijst/hoofdstuk
Huidige fragment
Huidige map/fragment
Huidige map/bestand
5 Tijdaanduiding
Verstreken weergavetijd van de disc
Resterende titeltijd (voor DVD)
Resterende disctijd (voor overige)
Verstreken weergavetijd van het
huidige hoofdstuk/fragment *2
Resterende tijd van het huidige
hoofdstuk/fragment *2
6 Weergavestatus
Afspelen
Achterwaarts/voorwaarts zoeken
Achterwaarts/voorwaarts slowmotion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
Veranderen van tijdsaanduiding (zie
5)
Tijdzoeken (Specificeren van een
bepaald gedeelte door de tijd in te
voeren.)
Titelzoeken (met het nummer)
Hoofdstukzoeken (met het nummer)
Fragmentzoeken (met het nummer)
Herhaalde weergave *1
Willekeurige weergave *1
Veranderen van de geluidstaal,
audiostream of het audiokanaal
Veranderen van de taal voor de
ondertitels of deze wissen
Veranderen van camerahoek
NEDERLANDS
Het voorbeeld hierboven betreft een DVD-Video. De onderdelen die op de balk verschijnen zijn afhankelijk van
het disctype.
*1 ☞ bladzijde 21.
*2 Niet van toepassing op DVD-VR.
29
NL16-29_KW-AVX710[E]f.indd 29
BEDIENING
11/29/07 11:21:33 AM
Bluetooth® bediening — Mobiele telefoon/audiospeler
NEDERLANDS
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth adapter
(KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel verbinden.
• Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth
apparatuur geleverde handleidingen.
• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u
de Bluetooth® mag gebruiken.
Registeren met gebruik van <Open>
Voorbereiding:
Bedien het Bluetooth apparaat om de Bluetooth functie
te activeren.
1
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit
toestel (“Bluetooth PHONE” en “Bluetooth AUDIO”),
moet u eerst een Bluetooth draadloze verbinding
tussen dit toestel en de apparatuur maken.
• Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft
deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u
het toestel terugstelt. U kunt in totaal maximaal vijf
apparaten registreren.
• Voor iedere bron (“Bluetooth PHONE” en “Bluetooth
AUDIO”) kan echter tegelijkertijd één apparaat
worden verbonden.
• Zorg dat “New Device” is gekozen. Zo niet, druk
dan op [5] of [∞] om het te kiezen.
2
3
Verbinden van nieuwe Bluetooth
apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Gebruik een van de volgende onderdelen van het
<Bluetooth> menu om een apparaat te registreren
en met dit toestel te verbinden.
• Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth AUDIO” als
bron voor gebruik van het <Bluetooth> menu.
Open
Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door het
Bluetooth apparaat te bedienen.
Search
Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door dit
toestel te bedienen.
Naar andere menu-onderdelen
4
Voer een PIN-code (persoonlijk
identificatienummer)* voor het toestel in.
• U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1cijferig t/m 16-cijferig).
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-code.
Voer de gespecificeerde PIN-code voor het toestel
in.
30
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 30
11/29/07 11:21:54 AM
Verbinden van een speciaal apparaat
<Special Device>
Bedien de Bluetooth apparatuur om te
verbinden terwijl “Open...” op het scherm
wordt getoond.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven
ingevoerd) op de te verbinden apparatuur.
Druk op [Special Device].
Het toestel toont een lijst met de vastgelegde
apparaten.
1
2
3
Druk op [AV MENU].
4
5
Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via
dit toestel gebruiken.
Registeren met gebruik van <Search>
• Zorg dat “New Device” is gekozen. Zo niet, druk dan
op [5] of [∞] om het te kiezen.
4
5
6
Gebruik <Open> (of <Search>) om een
verbinding te maken.
Verbinden/ontkoppelen van een
geregistreerd apparaat
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het
apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik <Connect>
(of activeer <Auto Connect>) om hetzelfde
apparaat de volgende keer (☞ het volgende de
bladzijden 58 en 59) te verbinden.
1
2
3
Druk op [Bluetooth].
1
Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth
AUDIO” en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt verbinden/ontkoppelen.
2
3
4
Druk op [AV MENU].
Druk op [AV MENU].
Druk op [Bluetooth].
Druk op [Search].
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont
deze in een lijst. (“Device Unfound” verschijnt
indien er geen beschikbare apparatuur is
gevonden.)
Druk op [Bluetooth].
NEDERLANDS
5
U kunt uitsluitend [0] – [9] invoeren.
• [BS]: Wissen van het teken voor de cursor.
• [Del]: Wissen van het teken op de plaats van
de cursor.
• [Enter]: Bevestigen van de invoer.
Druk op [Connect] of [Disconnect].
• Kies <Connect> om het gekozen apparaat te
verbinden.
• Kies <Disconnect> om het gekozen apparaat
te ontkoppelen.
Wissen van geregistreerde apparatuur
1
Kies “Bluetooth PHONE” of “Bluetooth
AUDIO” en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt wissen.
2
3
4
Druk op [AV MENU].
Kies het apparaat dat u wilt verbinden.
Voer de gespecificeerde PIN-code van het
apparaat in het toestel in.
• Zie de bij het apparaat geleverde handleiding
voor het controleren van de PIN-code.
Bedien de Bluetooth apparatuur om te
verbinden terwijl “Connecting...” op het
scherm wordt getoond.
Druk op [Bluetooth].
Druk op [Delete Pairing].
Het bevestigingsscherm verschijnt. Druk op [Yes].
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via
dit toestel gebruiken.
31
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 31
EXTERNE APPARATUUR
12/6/07 3:00:45 PM
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
*1
Status van het apparaat
Signaalsterkte/Resterende
batterijspanning
(alleen wanneer de informatie
van de apparatuur komt)
De Bluetooth icoon
licht op wanneer
de adapter is
aangesloten.
☞ bladzijde 34
Instellen van het volume van de binnenkomende gesprekken*2
NEDERLANDS
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de
uitleg worden ze tussen haakjes [ ]
aangegeven.
[AV MENU] Houd ingedrukt: Activeren van de <Voice Dialing>
functie
[5 ∞] Kiezen van een geregistreerd apparaat.
(“New Device” verschijnt wanneer een nieuw apparaat kan
worden geregistreerd.)
*1 verschijnt indien een mobiele telefoon met audiofunctie is verbonden.
*2 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.
~
Ÿ
!
⁄
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [Bluetooth PHONE]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Druk op [AV MENU].
Druk op [Bluetooth].
Maak een verbinding met een apparaat en telefoneer vervolgens (of maak instellingen
met gebruik van het <Bluetooth> menu).
☞ bladzijden 58 en 59
Indien een gesprek binnekomt...
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd...
Beantwoorden van het binnenkomende gesprek
• Druk op een willekeurige toets op het monitorpaneel
(uitgezonderd
/ATT of +/–).
• Druk op de mededeling die op het aanraakpaneel
wordt getoond.
De bron verandert automatisch naar “Bluetooth
PHONE”.
Beëindigen van het gesprek
• Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel
even ingedrukt (uitgezonderd
/ATT of +/–).
• Druk even op de mededeling die op het
aanraakpaneel wordt getoond.
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch. (☞ bladzijde 59)
• U kunt het volume van de microfoon instellen.
(☞ bladzijde 59)
32
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 32
11/29/07 11:21:57 AM
3
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message
Service) geschikt is, kunt u de SMS op het scherm lezen.
• U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen
via dit toestel.
Met <Message Info> op <Auto> gesteld...
Het toestel geeft een beltoon en het volgende scherm
wordt getoond ten teken dat u een boodschap
ontvangen heeft. (☞ bladzijde 59)
Kies een methode voor het bellen en
telefoneer.
NEDERLANDS
4
Voor het lezen van de boodschap, drukt u op [Yes].
De bron verandert naar “Bluetooth PHONE”.
Voor het later lezen van de boodschap, drukt u op
[No].
• De boodschap wordt in <Message> = <Unread>
opgeslagen. (☞ bladzijde 58)
Geannuleerd
Met <Message Info> op <Manual> gesteld...
Roep de boodschappenlijst op om de boodschap te
lezen. (☞ bladzijden 58 en 59)
Redial
Toont de lijst met gebelde
telefoonnummers.
Received Calls Toont de lijst met ontvangen
gesprekken.
Phonebook
Toont het telefoonboek van de
verbonden mobiele telefoon.
Missed Calls Toont de lijst met gemiste
gesprekken.
Phone
Toont het telefoonnummerNumber
invoerscherm = “Invoeren
van een telefoonnummer”
(☞ bladzijde 34).
Voice Dialing (Alleen indien de verbonden
mobiele telefoon het
stemherkenningssysteem
heeft): = Zeg de naam van de
persoon die u wilt opbellen.
Telefoneren
1
2
33
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 33
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:21:57 AM
Stoppen van bellen (annuleren van het
gebelde nummer)
Opnieuw bellen van reeds gebelde nummers
1
Houd een willekeurige toets op het monitorpaneel even
ingedrukt (uitgezonderd
/ATT of +/–).
Invoeren van een telefoonnummer
• U kunt de afstandsbediening niet gebruiken voor het
invoeren van telefoonnummers.
NEDERLANDS
2
U kunt uitsluitend [0] – [9], [*], [#] invoeren (maximaal
32 nummers)
• [BS]: Wissen van het teken voor de cursor.
• [Del]: Wissen van het teken op de plaats van
de cursor.
• [Preset]: Naar de voorkeurlijst. U kunt het
ingevoerde nummer vastleggen door
een voorkeurnummer te kiezen.
(☞ bladzijde 35)
• [Dial]: Bellen van het ingevoerde nummer.
3
• <Dial Menu> kan gemakkelijk worden
opgeroepen door op [SHORT CUT] op het
aanraakpaneel te drukken en vervolgens...
Met de afstandsbediening, kunt u het
<Redial> menu altijd oproepen.
[Houd ingedrukt]
U kunt <Dial Menu> tevens oproepen door
SOURCE op het monitorpaneel even ingedrukt te
houden.
• <Voice Dialing> kan gemakkelijk worden
opgeroepen door op [SHORT CUT] op het
aanraakpaneel te drukken en vervolgens...
U kunt <Voice Dialing> tevens activeren door
[AV MENU] even ingedrukt te houden.
34
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 34
11/29/07 11:21:58 AM
Bellen van een voorkeurnummer
Vastleggen van
telefoonnummers
1
U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen.
1
Kies het vast te leggen telefoonnummer uit
<Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>
of <Missed Calls>.
1 Druk op [AV MENU].
2 Druk op [Bluetooth].
3 Druk op [Dial Menu] en vervolgens...
2
NEDERLANDS
Bijv.: Kiezen van <Received Calls>
2
Kies het vast te leggen telefoonnummer.
U kunt de volgende toetsen van de
afstandsbediening gebruiken voor Bluetooth
telefoneren.
3
:
Kies een voorkeurnummer.
• Oproepen van <Dial Menu> scherm/
Beantwoorden van een binnenkomend
gesprek.
• Tonen van het <Redial> menu
wanneer even ingedrukt (ongeacht de
ingestelde bron).
:
Eindigen van het gesprek.
:
Instellen van het volume.
“Tom” is nu onder voorkeurnummer 1 vastgelegd.
:
[Houd
Bellen van voorkeurnummers.
ingedrukt]
35
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 35
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:21:58 AM
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
*1
*2
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
Status van het apparaat
Signaalsterkte/Resterende
batterijspanning
(alleen wanneer de informatie
van de apparatuur komt)
NEDERLANDS
De Bluetooth icoon
licht op wanneer
de adapter is
aangesloten.
☞ bladzijde 48
[3 / 8] [7] Starten en pauzeren van de weergave
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de
[4 ¢] Achterwaarts/voorwaarts verspringen
uitleg worden ze tussen haakjes [ ]
[5 ∞]
Kiezen van een geregistreerd apparaat.
aangegeven.
(“New Device” verschijnt wanneer een nieuw
apparaat kan worden geregistreerd.*3)
*1 verschijnt indien een mobiele telefoon met audiofunctie is verbonden.
*2 Toont dat de toets is ingedrukt. Het is mogelijk verschillend afhankelijk van de geactiveerde bediening.
*3 U kunt “New Device” niet kiezen wanneer een Bluetooth audiospeler is verbonden.
~
Ÿ
U kunt de volgende toetsen van de
afstandsbediening gebruiken voor Bluetooth
audiobedieningen.
Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[Bluetooth AUDIO]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.
: Starten en pauzeren van de
weergave.
Starten van de weergave.
:
:
Achterwaarts/voorwaarts
verspringen
Instellen van het volume.
Bluetooth informatie:
Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
36
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 36
11/29/07 11:21:59 AM
Luisteren naar de CD-wisselaar
MP3 indicator
Mapnummer/fragmentnummer/weergavetijd
Bijv. tijdens weergave van een
MP3 disc.
Discnummer
Tag-data verschijnen uitsluitend
indien opgenomen.
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
☞ bladzijde 38
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de uitleg
worden ze tussen haakjes [ ] aangegeven.
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
[5 ∞]
Druk op: Kiezen van mappen (alleen voor MP3)
Houd ingedrukt: Tonen van disclijst
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
• U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
⁄
Voorbereiding:
Zorg dat <Changer> voor for <External Input> is
gekozen. (☞ bladzijde 55)
~
NEDERLANDS
Totaal aantal fragmenten op
de disc
Kies de af te spelen disc.
Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[CD-CH]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Ÿ
Naar andere lijst
• Indien u een MP3-disc heeft gekozen,
verschijnt de fragmentlijst van de huidige
map. U kunt een fragment kiezen en de
weergave start. (☞ tevens bladzijde 22)
!
Toon de disclijst.
• Indien u een map uit de lijst kiest, start de
weergave vanaf het eerste fragment van die
map.
37
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 37
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:22:00 AM
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt de volgende weergavefuncties gebruiken—
Repeat (Herhalen) of Random (Willekeurige weergave).
Bijv.: Kiezen van “Track Repeat” voor een MP3-disc
1
2
3
Druk op [AV MENU].
Druk op [Mode].
Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
broninformatiescherm op.
Voor het annuleren, kiest u <Off>.
NEDERLANDS
Disctype
Repeat
Random
Track: Herhalen van het huidige fragment Disc:
Disc: Herhalen van alle fragmenten van de
huidige disc
All:
Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de huidige disc
Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de alle geplaatste
discs
Track: Herhalen van het huidige fragment Folder: Willekeurige weergave van alle
Folder: Herhalen van alle fragmenten van de
fragmenten in de huidige map, en
huidige map
vervolgens de fragmenten van de
Disc: Herhalen van alle fragmenten van de
volgende mappen
huidige disc
Disc: Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de huidige disc
All:
Willekeurige weergave van alle
fragmenten van de alle geplaatste
discs
U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor de bediening van de CD-wisselaar.
Herhalen van een fragment kan gemakkelijk
worden geactiveerd en uitgeschakeld door op
[SHORT CUT] op het aanraakpaneel te drukken en
vervolgens...
☞ bladzijde 48
: Kiezen van een disc.
: Kies van een map (Alleen MP3).
• Druk op: Kiezen van een fragment.
• Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
38
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 38
11/29/07 11:22:01 AM
Luisteren naar de DAB-tuner
Voorkeurnummer
“No DAB Signal” verschijnt indien er geen signalen worden
ontvangen.
Golfband
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
DAB-indicators */
standbyontvantstindicators
: Toetsen op het aanraakpaneel. In
de uitleg worden ze tussen haakjes
[ ] aangegeven.
* De TEXT indicator licht op wanneer op een service met
DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd.
~
NEDERLANDS
☞ bladzijde 42
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [DAB]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Ÿ
Druk op [BAND].
!
Druk op [4] of [¢] om een ensemble op te zoeken—Automatisch zoeken.
• Handmatig zoeken: Houd [4] of [¢] ingedrukt totdat “Manual Search” op het scherm verschijnt en
druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
⁄
Druk op [∞] of [5] om de service (primair of secundair) die u wilt beluisteren te kiezen.
39
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 39
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:22:01 AM
Indien het geluid van de
omgeving storend is
Handmatig vastleggen
1
Roep de voorkeurlijst op.
2
Stem op de vast te leggen service af.
3
Kies een voorkeurnummer.
Bepaalde services leveren met de normale
programmasignalen ook signalen voor het regelen van
het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage
tonen versterkt zodat het geluid beter hoorbaar is.
• De DRC indicator licht op wanneer u op een service
heeft afgestemd die DRC-signalen levert.
1
NEDERLANDS
2
3
De in stap 2 gekozen service wordt nu onder
voorkeurnummer 2 vastgelegd.
• Het effect wordt sterker naarmate u een hoger
nummer kiest.
40
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 40
11/29/07 11:22:01 AM
Kiezen van voorkeurservices
1
Activeren/uitschakelen
van mededelingenstandbyontvangst
2
Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden
overgeschakeld.
Met de afstandsbediening:
Mededelingen-standbyontvangst
[Houd
ingedrukt]
Indicator
Voor het activeren, roept u <AV
Menu> scherm op, kiest u vervolgens
ANN
<Mode>en drukt u op [On] voor
<Announce Standby>. (☞ hieronder).
Het toestel schakelt tijdelijk van iedere
bron, uitgezonderd FM/AM, naar uw
favoriete service over.
1
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een andere Knippert
service af die wel de vereiste signalen
levert.
2
To deactivate, druk op [Off] voor
Dooft
<Announce Standby> (☞ hieronder).
NEDERLANDS
Met het toestel:
Activeren van mededelingenstandbyontvangst
1
2
3
Activeren/annuleren van TA/PTYstandbyontvangst
Druk op [AV MENU].
Druk op [Mode].
De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven op
bladzijde 14 voor FM RDS-zenders.
• U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner
en FM-tuner vastleggen.
Mededelingen-standbyontvangst is nu voor de
<Transport News> PTY-code geactiveerd:
basisinstelling.
Vervolg op de volgende bladzijde
41
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 41
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:22:02 AM
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
alternatieve frequentie (DAB AF)
Mededelingen-standbyontvangst kan gemakkelijk
worden geactiveerd en uitgeschakeld door op
[SHORT CUT] op het aanraakpaneel te drukken en
vervolgens...
• Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM RDSzender af die hetzelfde programma uitzendt.
• Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als de FM RDS-zender,
wordt met dit toestel automatisch op de DAB-service
afgestemd.
☞ bladzijde 48
☞ bladzijde 14
NEDERLANDS
Veranderen van het mededelingen-type
voor mededelingen-standbyontvangst
1
2
3
Druk op [AV MENU].
4
Kies het gewenste mededelingen-type.
Druk op [Mode].
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het uitschakelen van alternatieve
frequentie-ontvangst, kiest u <Off> voor <DAB
AF>. (☞ bladzijde 54)
Beschikbare mededelingentypes:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News
42
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 42
11/29/07 11:22:02 AM
Luisteren naar de iPod
Fragmentnummer/weergavetijd
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
[4 ¢] Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
[5]
Roep het menu van de speler op.
[∞]
Starten/pauzeren van de weergave.
• Druk nogmaals om te hervatten.
: Toetsen op het aanraakpaneel.
In de uitleg worden ze tussen
haakjes [ ] aangegeven.
NEDERLANDS
☞ bladzijde 44
U moet de interface-adapter voor iPod (KS-PD100) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden.
Voorbereiding:
Zorg dat <iPod> voor for <External Input> is gekozen. (☞ bladzijde 55)
~
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [iPod] (☞ bladzijde 9)
De weergave start automatisch.
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Ÿ
Druk op [4] of [¢] om een fragment te kiezen.
43
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 43
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:22:03 AM
3
NEDERLANDS
Kiezen van een fragment van
het menu van de speler
1
Druk op [5] om het menu van de speler op te
roepen.
“SEARCH” knippert tijdens menubediening op het
scherm.
• Deze functie wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer vijf seconden geen
bediening uitvoert.
2
Druk op [4] of [¢] om het gewenste
onderdeel te kiezen.
Druk op:
Kies een onderdeel.
Houd ingedrukt: Tegelijkertijd tien onderdelen
verspringen indien er meer dan
tien onderdelen zijn.
Repeat
One:
All:
Random
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô
Genres Ô Composers Ô (terug naar het begin)
3
4
Kies een geschikte optie.
Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Eén”.
Functioneert hetzelfde als
“Herhaal Alle”.
Album: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Nummers”.
Song: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Albums”.
• Wanneer een van de weergavefuncties is
gekozen, licht de overeenkomende indicator op
het scherm op.
Druk op [∞] om uw keuze te bevestigen.
Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te
kiezen.
• De weergave start zodra u een fragment heeft
gekozen.
• Voor het terugkeren naar voorgaande menu’s,
drukt u op [5].
Voor het annuleren, kiest u <Off>.
Herhalen van een fragment kan gemakkelijk
worden geactiveerd en uitgeschakeld door op
[SHORT CUT] op het aanraakpaneel te drukken en
vervolgens...
Kiezen van de weergavefuncties
1
☞ bladzijde 48
2
44
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 44
12/8/07 2:20:39 PM
Gebruik van andere externe componenten
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
Ingevoerde titel (☞ bladzijde 49)
Geluidsfunctie (☞ bladzijde 48)
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de uitleg worden ze tussen haakjes [ ] aangegeven.
Deze toetsen functioneren tevens wanneer ze niet op het aanraakpaneel worden getoond (bijvoorbeeld bij
weergave van beelden).
~
Ÿ
NEDERLANDS
Het <Aspect> instelmenu kan gemakkelijk
worden opgeroepen door op [SHORT
CUT] op het aanraakpaneel te drukken en
vervolgens...
☞ bladzijde 48
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [AV-IN]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Tonen van de bedieningstoetsen (☞ bladzijde 20) tijdens weergave van beelden
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
• De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer vijf seconden geen bediening uitvoert.
• [KEY] functioneert niet wanneer “AV-IN” als bron is gekozen.
Vervolg op de volgende bladzijde
45
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 45
EXTERNE APPARATUUR
12/8/07 2:20:42 PM
Navigatiescherm
U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen.
Voorbereiding:
Zorg dat <Navigation> voor for <AV Input> is gekozen. (☞ bladzijde 55)
Bekijken van het navigatiescherm (en luisteren naar de navigatiebegeleiding*)
Druk herhaaldelijk op DISP op het monitorpaneel. (☞ bladzijde 9)
NEDERLANDS
• De aspectratio van het navigatiescherm is vastgesteld
op <Full> en de instelling bij <Aspect> heeft geen
effect hierop. (☞ bladzijde 52)
* Indien uw navigatiesysteem een stembegeleidingsfunctie heeft.
Tonen van de bedieningstoetsen (☞ bladzijde 20) wanneer het navigatiescherm
wordt getoond
• De op het scherm getoonde bedieningstoetsen zijn verschillend afhankelijk van de gekozen bron.
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
Raak het scherm aan (middelste gedeelte).
• De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer vijf seconden geen bediening uitvoert.
• De toetsen hierboven, uitgezonderd [KEY], functioneren tevens wanneer ze niet op het scherm worden getoond
(bijvoorbeeld wanneer het navigatiescherm wordt getoond).
Indien <Navigation> voor <AV Input> is gekozen (☞ bladzijde 55)
• U kunt de “AV-IN” bron gebruiken voor het beluisteren van de weergave van de audiobron die met de LINE IN
aansluitingen is verbonden.
• Bepaalde mededelingen over de status, bijvoorbeeld het volumeniveau, worden niet op het scherm getoond.
46
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 46
11/29/07 11:22:04 AM
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd).
Ingevoerde titel (☞ bladzijde 49)
Geluidsfunctie
(☞ bladzijde 48)
☞ bladzijde 48
] aangegeven.
NEDERLANDS
: Toetsen op het aanraakpaneel. In de uitleg worden ze tussen haakjes [
Voorbereiding:
Zorg dat <External> voor for <External Input> is gekozen. (☞ bladzijde 55)
~
Druk op [SOURCE] en vervolgens op [EXT-IN]. (☞ bladzijde 9)
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Ÿ
Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
47
NL30-47_KW-AVX710[E]f.indd 47
EXTERNE APPARATUUR
11/29/07 11:22:04 AM
Geluidegalisatie
Tijdens weergave van een andere
bron dan “Bluetooth PHONE”, kan
het <Equalizer> menu gemakkelijk
worden opgeroepen door op [SHORT
CUT] op het aanraakpaneel te drukken
en vervolgens...
NEDERLANDS
~
Vastleggen van uw eigen instellingen
U kunt uw instellingen onder <User1>, <User2> en
<User3> vastleggen.
Ÿ
!
1
Herhaal stappen ~ en Ÿ en vervolgens in
stap !...
2
Stel in (1) en leg vervolgens vast (2).
Kies een geluidsfunctie.
Naar de overige zes geluidsfuncties
Bijv.: Vastleggen onder <User2>.
48
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 48
11/29/07 11:22:25 AM
Invoeren van titels voor bronnen
In de uitleg worden de toetsen op het
aanraakpaneel tussen haakjes [ ]
aangegeven.
!
U kunt titels voor “AV-IN” en “EXT-IN” invoeren.
Ÿ
Druk op [SOURCE] en vervolgens op
[AV-IN] of [EXT-IN]. (☞ bladzijde 9)
NEDERLANDS
~
Voer een titel in.
• U kunt tevens SOURCE op het monitorpaneel
gebruiken. Druk herhaaldelijk.
Roep het <Title Entry> scherm op.
U kunt maximaal 16 tekens invoeren (voor
beschikbare tekens, ☞ bladzijde 67).
• [Store]: Bevestig de invoer.
• [2/3]: Verplaatsen van de cursor.
• [BS]:
Wissen van het teken voor de
cursor.
• [Del]:
Wissen van het teken op de plaats
van de cursor.
• [Cap]:
Veranderen van letterformaat
(hoofdletters/kleine letters).
• [Change]: Veranderen van het soort tekens.
• [Space]: Invoeren van een spatie.
⁄
49
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 49
Voltooi de procedure.
INSTELLINGEN
11/29/07 11:22:28 AM
NEDERLANDS
Menu-bediening
!
De volgende stappen zijn de basishandelingen die
moeten worden uitgevoerd. Bepaalde instellingen
openen het sub-instelvenster niet, maar door een optie
te kiezen wordt de instelling veranderd.
• De display-aanduidingen verschillen mogelijk
afhankelijk van de specificaties.
Bijv.: Veranderen van de <AV Input> instelling
~
Ÿ
Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd.
50
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 50
12/5/07 5:46:43 PM
Display
Menu-onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Demonstration
(Demonstratie)
Off: Geannuleerd.
On: Activeren van de demonstratie op het scherm. Raak het scherm aan
voor het tijdelijk stoppen.
Wall Paper
(Achtergrondbeeld)
U kunt het achtergrondbeeld voor het scherm kiezen.
Horizon, Metal, Art, Plain
Color (Kleur)
U kunt de kleur voor het achtergrondbeeld kiezen.
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,
Dark-Green, Brown, Light-Brown, Black
Scroll (Scroll)
Off: Geannuleerd.
Once: De discinformatie wordt eenmaal rollend getoond.
Auto: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van vijf
seconden).
• Door DISP op het monitorpaneel even in te drukken, wordt de
informatie ongeacht deze instelling rollend getoond.
Dimmer (Dimmer)
Off: Geannuleerd.
On: Activeert de dimmer.
Auto: Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden
aangezet.*1
Dimmer Time Set: Activeert de dimmertijd-instelling hieronder.
Dimmer Time Set (Dimmer
Tijd)
Instellen van de start- en stoptijden voor de dimmer.
Dimmer Level
(Dimmerniveau)
U kunt de helderheid voor de dimmer kiezen.
1 (helder), 2 (midden), 3 (donker)
Bright (Helderheid)
U kunt de helderheid van het scherm instellen.
–15 (donkerst) t/m +15 (lichtst); Basisinstelling 00
Picture Adjust
(Beeldinstelling)*2
U kunt de volgende instellingen maken zodat het scherm helder en
duidelijk leesbaar is. voor het bekijken van het weergavebeeld. De
instelling wordt vastgelegd—een voor “DISC” (algemeen) en een
andere voor “AV-IN”.
–15 t/m +15; Basisinstelling 0
Bright: Stel in indien het beeld te licht of te donker is.
Contrast: Instellen van het contrast.
Color: Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
• Druk op [5] of [∞] om een fragment te kiezen.
• U kunt <Tint> niet instellen. (vastgesteld)
NEDERLANDS
Zie bladzijde 50 voor het instellen van een onderdeel.
Setup (Setup)
Basisinstelling: Onderstreept
*1 Het ILLUMINATION draad moet worden aangesloten. (☞ Handleiding voor installatie/aansluiting)
*2 Alleen instelbaar indien een “DISC” (de geplaatste disc moet beelden of film hebben) of “AV-IN” als bron is gekozen.
51
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 51
INSTELLINGEN
12/5/07 5:53:41 PM
Basisinstelling: Onderstreept
Menu-onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Aspect (Beeldverhouding)*1
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3
16:9
Regular:
Voor 4:3 oorspronkelijke
beelden
Klok
NEDERLANDS
Display
Full:
Voor 16:9 oorspronkelijke
beelden
Auto:
• Voor “DISC”: De aspectratio wordt
automatisch gekozen in overeenstemming
met het ontvangen signaal.
• Voor andere videobronnen: De aspextratio
is op <Regular> gesteld.
Language (Taal)*2
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op het scherm.
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands,
Svenska, Dansk, Руccĸий, Português
• De tekens die u voor titels kunt gebruiken, zijn tevens verschillend
afhankelijk van de gekozen taal, ☞ [67].
Time Set (Tijd Instellen)
Basisinstelling 0:00, ☞ [8]
Time Format (Tijd Formaat)
Kies het 12-uur systeem of 24-uur systeem.
12Hours, 24Hours ☞ [8]
OSD Clock (OSD Klok)
Met <On> gekozen, wordt de kloktijd op het weergavebeeld getoond.
Off, On
Clock Adjust (Klokinstelling)
Kies <Auto> om de klok automatisch op basis van CT-data (kloktijd)
van een FM RDS-zender in te stellen.
Off, Auto, ☞ [8]
*1 Niet instelbaar indien er geen beeld wordt getoond.
*2 Na het veranderen van de taal voor de aanduidingen, moet u de stroom even uit- en dan weer inschakelen zodat de
nieuwe taal van kracht is.
52
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 52
12/6/07 3:00:22 PM
Zie bladzijde 50 voor het instellen van een onderdeel.
Menu-onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Menu Language (Menutaal)*3 Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English (☞ tevens
bladzijde 66).
Audio Language (Audiotaal)*3 Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (☞ tevens
bladzijde 66).
Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels
(Off); Basisinstelling English (☞ tevens bladzijde 66).
Monitor Type (Type
Monitor)*3
Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de
externe monitor.
16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is.
4:3 LB (Letterbox)/4:3 PS (Pan Scan): Kies indien de aspectratio van
de externe monitor 4:3 is.
• De linkerafbeeldingen tonen hoe de beelden op het scherm
verschijnen.
16:9
4:3LB
4:3PS
OSD Position (OSD
Instelling)*3
Position 2
Kies de positie voor de in-beeldbalk. ☞ [28]
1: Hogere positie
2 : Lagere positie
Disc
Position 1
NEDERLANDS
Subtitle (Ondertitels)*3
File Type (Bestandstype)*3
Kies het soort af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc zijn opgenomen.
Audio: Afspelen van audiobestanden.
Still Picture : Afspelen van JPEG-bestanden.
Video: Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
Audio&Video: Afspelen van audiobestanden en DivX/MPEG1/MPEG2bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie)*3
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na weergave van een
bestand met een registratiecode, wordt de registratiecode van dit
toestel ter auteursrechtbescherming overschreven.
D. Audio Output (D. Audio
Output)*3
Kiezen van het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch)
aansluiting wordt uigestuurd. (☞ tevens bladzijde 65)
PCM : Kies voor een versterker of decoder die niet voor Dolby Digital,
DTS of MPEG Audio geschikt is of wanneer u opname-apparatuur
heeft aangesloten.
Dolby D : Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten die
geschikt voor Dolby Digital is.
Stream : Kies indien u een versterker of decoder heeft aangesloten die
geschikt is voor Dolby Digital, DTS of MPEG Audio.
*3 Alleen kiesbaar voor “DISC”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
53
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 53
INSTELLINGEN
11/29/07 11:22:30 AM
Basisinstelling: Onderstreept
Menu onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Down Mix (Kanaalreductie)*
Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling
effect op de signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden
gereproduceerd.
Dolby SR : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien een voor Dolby
Surround geschikte versterker is aangesloten.
Stereo : Kies normaliter deze instelling.
D. (Dynamic) Range
Compres. (Compression)
(D.Bereik Comprim)*1
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag
volume een krachtig geluid.
Auto : Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde software te
gebruiken.
On: Kies om deze functie altijd te gebruiken.
IF Band Width (IFBandbreedte)
Auto : Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect
gaat mogelijk verloren.)
Wide: Onderhevig aan interferentie van in de buurt liggende zenders,
maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereoeffect blijft behouden.
AF Regional (AF-Regionaal)
Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
Off : Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op <On> is
gesteld.
AF Reg. (Regionaal): Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
AF: Overschakelen naar een andere zender. Het programma verschilt
mogelijk van het huidige ontvangen programma (de AF indicator
licht op) ☞ [15]
TA Volume (TA-Volume)
00 t/m 30 of 50*2; Basisinstelling 15 ☞ [14]
Tuner
NEDERLANDS
Disc
1
Program Search (Programma Off, On, ☞ [15]
Zoeken)
DAB AF (DAB AF)*3
Off, On, ☞ [42]
*1 Alleen kiesbaar voor “DISC”. (De weergave stopt wanneer u de instelling verandert.)
*2 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker. (☞ bladzijde 56)
*3 Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
54
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 54
12/5/07 5:53:43 PM
Zie bladzijde 50 voor het instellen van een onderdeel.
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
4
U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen.
☞ [45, 46]
Off : Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN” wordt bij
het aanbieden van bronnen overgeslagen).
Audio&Video: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een
videorecorder heeft aangesloten.
Audio: Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een draagbare
audiospeler heeft aangesloten.
Camera*5 : Kies indien u een achteruitkijkcamera heeft aangesloten.
Navigation : Kies indien u een navigatiesysteem heeft aangesloten.
External Input (Externe
Ingang)*6
Voor het verbinden van externe apparatuur met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel.
Changer/iPod*7: CD-wisselaar of iPod. ☞ [37, 43]
External: Een andere bron die hierboven beschreven. ☞ [47]
• U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten Bluetooth adapter
en DAB-tuner te maken. Deze worden automatisch herkend.
Beep (Pieptoon)
Off: Geannuleerd.
On: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting (Telefoon
Mute)*8
Off: Geannuleerd.
Muting1, Muting2: Kies de stand waarmee het geluid wordt gedempt
bij gebruik van uw autotelefoonsysteem.
Power LED Flash (StroomLED
Knippe)
Off: Geannuleerd.
On: Het lampje op de
toets knippert wanneer u de
contactsleutel naar de uit-stand draait.
TouchPanel Sens.
(TouchPanel Sens.)
Verandert de gevoeligheid van het aanraakpaneel. Door een lager
nummer te kiezen, wordt de gevoeligheid hoger. 1/2/3
Initialize (Initialiseer)
Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV
Menu>. Houd [Enter] voor het terugstellen van de instellingen en stel
het toestel vervolgens terug. ☞ [3]
Overige
Invoer
AV Input (AV Ingang)*
NEDERLANDS
Menu-onderdelen
*4 Niet kiesbaar indien “AV-IN” als bron is gekozen.
*5 Het REVERSE GEAR SIGNAL draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
Het achteruitzicht van de camera verschijnt met de <Full> aspectratio op het scherm (ongeacht de ingestelde
aspectratio) wanneer u de auto in zijn achteruit (R) schakelt. Door een druk op DISP op het bedieningspaneel of
wanneer u de versnelling in een andere stand dan achteruit (R) zet, wordt het beeld van de achteruitkijkcamera
gewist.
*6 Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden component als bron is gekozen.
*7 De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*8 Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting.
55
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 55
INSTELLINGEN
12/5/07 5:53:43 PM
Basisinstelling: Onderstreept
Equalizer (Equalizer)
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (Gebruiker 1)/User2
(Gebruiker 2)/User3 (Gebruiker 3) ☞ [48]
NEDERLANDS
Sound (Geluid)
Menu-onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Fader/Balance (Fader/
Balans)
Instellen van de fader*—het luidsprekeruitgangsbalans tussen de voor- en
achterluidsprekers.
• Geheel omhoog—alleen voor (F6)
• Geheel omlaag—alleen achter (R6)
Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Instellen van het balans—het luidsprekerbalans tussen de linker- en
rechterluidsprekers.
• Geheel naar links—alleen links (L6)
• Geheel naar rechts—alleen rechts (R6) Basisinstelling 0
Volume Adjust (Volume
Instellen)
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron vast
in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau wordt
automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
–12 t/m +12; Basisinstelling 00
• U kunt de instellingen afzonderlijk voor DVD en andere discs maken.
Amplifier Gain (Verst.
Vermogen)
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Off: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
Low: VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van de luidsprekers
lager dan 50 W is.)
High: VOL 00 t/m 50
56
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 56
12/6/07 3:00:24 PM
Zie bladzijde 50 voor het instellen van een onderdeel.
Mode (Functie)*1
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Mono (Mono)
Alleen voor FM. (Off, On) ☞ [10]
DX/Local (DX/Lokaal)
Alleen voor FM. (Local, DX) ☞ [11]
SSM (SSM)
Alleen voor FM. Houd even ingedrukt om SSM te starten. ☞ [11]
PTy Standby (PTy-Standby)
Alleen voor FM/DAB. (Off, On), ☞ [14]
PTy Code (PTy-Code)
Alleen voor FM/DAB. (Basisinstelling News) ☞ [15]
Title Entry (Titel Invoeren)
Alleen voor “AV-IN” en “EXT-IN”. ☞ [49]
Repeat (Herhalen)
☞ [21, 38, 44]
Random (Willekeurig)
☞ [21, 38, 44]
D.(Dynamic) Range Control
(D.Bereik Control)
Alleen voor DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3) ☞ [40]
Announce Standby
(Mdedeling-Stndby)
Alleen voor DAB. (Off, On), ☞ [41]
Announce Code (MdedelingCode)
Alleen voor DAB. (Basisinstelling Transport News), ☞ [42]
NEDERLANDS
Menu-onderdelen
*1 De onder <Mode> gegeven onderdelen variëren per weergavebron.
List (Lijst)
Voor “DISC”: Maplijst en fragmentlijst (☞ bladzijde 22)
Voor “CD-CH”. Disclijst, maplijst en fragmentlijst (☞ bladzijde 37)
• Voor de andere weergavebronnen kunt u een lijst tonen door op DISP op het monitorpaneel te drukken
(☞ bladzijde 9)
57
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 57
INSTELLINGEN
11/29/07 11:22:32 AM
Bluetooth (Bluetooth)*1
Menu-onderdelen
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Dial Menu (Oproep Menu) *
Kies de methode voor het bellen. ☞ [33]
Message (Bericht)*3
U kunt een boodschap uit de volgende lijsten met boodschappen lezen.
Unread : Niet-gelezen boodschappen.
Read : Gelezen boodschappen.
Unsent : Niet-verstuurde boodschappen.
Sent : Verstuurde boodschappen.
• Het aantal mededelingen in iedere geschiedenislijst wordt tevens getoond.
Open (Openen)
☞ [30]
Search (Zoek)
☞ [31]
Special Device (Spec.
Apparaat)
Alleen voor “New Device”.
Toont de lijst met Bluetooth apparaten waarvoor een speciale procedure
vereist is voor het maken van een Bluetooth verbinding. Kies het apparaat
dat u wilt verbinden.
• Gebruik <Open> of <Search> (☞ bladzijde 30 of 31) voor het
verbinden nadat u het apparaat heeft gekozen.
• Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel
geregistreerd. U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer
verbinden met gebruik van <Connect> (☞ hieronder).
Connect (Verbinding)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Maak een verbinding nadat u een apparaat uit de geregistreerde apparaten
heeft gekozen (☞ bladzijde 30 en 31).
Disconnect (Verb. Verbreken)
Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te
verbinden.
Delete Pairing (Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Wissen van geregistreerde apparaten.
NEDERLANDS
2
*1 Alleen kiesbaar voor “Bluetooth PHONE” en “Bluetooth AUDIO”. Kies een apparaat (of “New Device”) alvorens het
menu te bedienen.
*2 Alleen voor de voor “Bluetooth PHONE” verbonden apparatuur.
*3 Alleen kiesbaar indien “Bluetooth PHONE” als bron is gekozen en de aangesloten mobiele telefoon voor SMS (Short
Message Service) geschikt is.
Zie tevens de bij het Bluetooth apparaat geleverde handleiding voor details aangaande de bediening.
58
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 58
11/29/07 11:22:33 AM
Zie bladzijde 50 voor het instellen van een onderdeel.
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Settings (Instellingen)
4
Auto Connect (Auto Connect) *
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een
verbinding gemaakt met...
Off : Geen Bluetooth apparaat.
Last: Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
Order: Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth
apparaat.
Auto Answer (Auto
Beantwoord.) *5
Off : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
niet automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek
handmatig.
On: Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch.
Reject: Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken.
Message Info (Info. Bericht) *5
Auto: Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving Message”
aanduiding aan dat een boodschap is binnengekomen. Voor
het lezen van de boodschap, ☞ bladzijde 33.
Manual: Het toestel informeert u niet dat een boodschap is
ontvangen.
NEDERLANDS
Menu-onderdelen
MIC Setting (Microfoon Stand) *5 Stel het niveau in van de microfoon die met de Bluetooth adapter is
verbonden.
01/02/03
Version (Versie) *6
De versies van de Bluetooth software en hardware worden getoond.
Basisinstelling: Onderstreept
*4 Alleen kiesbaar voor “Bluetooth PHONE”.
*5 Alleen voor de voor “Bluetooth PHONE” verbonden mobiele telefoon. Niet kiesbaar wanneer “New Device” is gekozen.
*6 Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC website: <http://www.jvc-victor.
co.jp/english/car/>
59
NL48-59_KW-AVX710[E]f.indd 59
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
12/5/07 5:53:44 PM
Onderhoud
Condensvorming
Schoonhouden van discs
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.
NEDERLANDS
Behandeling van discs
Afspelen van nieuwe discs
Voor het verwijderen van een disc Middenspil
uit doosje, drukt u op de middenspil
van de houder en haalt u de disc, terwijl
u deze aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc)
Afwijkende vorm
Kromme disc
Sticker en lijm van sticker
Doorschijnende disc (half-doorzichtige
disc)
Plaklabel
Het opname-oppervlak is doorzichtig
of half-doorzichtig
60
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 60
11/29/07 11:22:56 AM
Meer over deze receiver
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs
Algemeen
Inschakelen van de stroom
Tuner (alleen FM)
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
Disc
Algemeen
Weergave van DVD-VR
• In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” afwisselend gebruikt.
• Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV) op dezelfde disc zijn opgenomen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden
getoond.
• Zie de bij de opname-apparatuur geleverde
gebruiksaanwijzing voor details aangaande het DVDVR formaat en weergavelijsten.
NEDERLANDS
• Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een naam
van een bestand/map tonen.
• Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk
vanwege de karakteristieken of opnameomstandigheden niet worden afgespeeld.
• De stroom kan ook worden ingeschakeld door
op SOURCE op het monitorpaneel te drukken. De
weergave start indien de bron gereed staat.
Weergave van bestand
Afspelen van DivX-bestanden
• Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div> of <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Dit toestel is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 576 pixels of lager.
• Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
• Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Plaatsen van een disc
• “Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
het scherm indien een disc verkeerd om geplaatst is
of geen afspeelbare bestanden heeft. Werp de disc
uit.
Uitwerpen van een disc
• Indien “No disc” verschijnt na het verwijderen van
een disc, moet u een disc plaatsen of een andere
weergavebron kiezen.
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
Vervolg op de volgende bladzijde
61
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 61
REFERENTIES
11/29/07 11:22:58 AM
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
• Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren
zijn beschermd.
– Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Weergave van MPEG1/MPEG2 bestanden
NEDERLANDS
• Dit toestel is geschikt voor weergave van MPEG1/
MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of
<.mod>* extensiecode.
* <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt
voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio
camcorders zijn opgenomen.
• Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
• De audiostream moet aan MPEG1 Audio Layer-2 of
Dolby Digital voldoen.
• De maximale bitwaarde voor videosignalen
(gemiddelde) is 4 Mbps.
Afspelen van JPEG-bestanden
Informatie voor disc/bestand op de
externe monitor
• Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode.
• Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op.
• Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline
JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of
“lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden
getoond.
De volgende schermen verschijnen uitsluitend op de
externe monitor,
• CD
T. RPT
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
• Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
• Het toestel is geschikt voor weergave van bestanden
die aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde:
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
• Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen.
• Het toestel kan tevens WAV/WMA Tag tonen.
Track Information
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME
00:14
Track : 6 / 14
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
1
2
3
4
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van huidige fragment
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten van de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)
62
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 62
11/29/07 11:22:59 AM
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
Bluetooth bediening
Algemeen
6
7
8
9
p
Huidige map (opgelichte balk)
Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
Maplijst
Gekozen weergavefunctie
Verstreken weergavetijd van het huidige
fragment (wordt niet voor JPEG getoond)
Bedieningsstatus
Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/
WAV)
Fragmentlijst
Huidige fragment (opgelicht)
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
• Connection Error : Apparaat is geregistreerd maar
verbinding wordt niet gemaakt. Kies <Connect>
om de apparatuur weer te verbinden. (☞ bladzijde
31)
• Error : Voer de procedure nogmaals uit. Indien
“Error” weer wordt getoond, controleer dan of het
apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
• Device Unfound : Geen beschikbare Bluetooth
apparatuur met <Search> gevonden.
• Loading : Het toestel werkt het telefoonboek en/of
SMS bij.
• Please Wait...: Het toestel maakt voorbereiding
voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de
mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel
dan even uit en weer in en verbind de apparatuur
opnieuw (of stel het toestel terug).
• Reset 08: Controleer de verbinding tussen de
adapter en dit toestel.
* Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG)
data hebben, worden deze getoond.
NEDERLANDS
1
2
3
4
5
• Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het
bellen van nummers, gebruik van het telefoonboek.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
• Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Iconen voor type telefoon
• Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
63
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 63
:
Mobiele telefoon
:
Vaste lijn (huistelefoon)
:
Kantoor
:
Algemeen
:
Anders dan hierboven
REFERENTIES
12/6/07 3:10:50 PM
CD-wisselaar
Menu-instellingen
• U hoort een pieptoon indien u een map van
de lijst (☞ bladzijde 37) kiest waarin geen
muziekbestanden zijn opgeslagen. Kies een andere
map waarin muziekbestanden zijn opgeslagen.
• Indien u de <Amplifier Gain> instelling van
<High> naar <Low> verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “30” is gesteld, verandert
de receiver het volumeniveau automatisch naar
“VOL 30”.
• Na het veranderen van instellingen van <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> moet u de
stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen
en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere
disc plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen
effectief worden.
• Met <16:9> gekozen voor een beeld waarvan de
aspecratio 4:3 is, verandert het beeld iets vanwege de
procedure voor het omzetten van de beeldbreedte.
• Ook met <4:3PS> gekozen, wordt het beeld met
sommige discs <4:3LB>.
DAB-tuner
• Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen. Dus ook wanneer u een secundaire
service probeert vast te leggen, zal de primaire
service worden vastgelegd.
NEDERLANDS
Bediening voor iPod
• U kunt de volgens iPod types via de interface-adapter
bedienen.
– iPod met dock-connector (3de generatie)
– iPod met klikwiel (4de generatie)
– iPod mini
– iPod foto
– iPod nano *1
– iPod video (5de generatie) *2
*1 Ontkoppel de hoofdtelefoon alvorens de iPod
nano met de interface-adapter te verbinden; u
hoort anders namelijk geen geluid.
*2 U kunt geen videobestanden bekijken met het
“Videos” menu terwijl de iPod met de interfaceadapter is verbonden.
• Indien de weergave van de iPod onjuist is, moet u
uw iPod software tot de nieuwste versie updaten. Zie
<http://www.apple.com> voor details aangaande
een update van uw iPod.
• De iPod wordt via de met dit toestel verbonden
adapter opgeladen indien dit toestel is ingeschakeld.
• U kunt geen bediening met de iPod zelf uitvoeren
wanneer de iPod met dit toestel is verbonden. U
moet alle bedieningen met dit toestel uitvoeren.
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
• De tekstinformatie rolt over het scherm. Dit toestel
kan maximaal 40 tekens tonen.
Opmerking:
Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of
anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod. Ga in dat
geval naar de volgende JVC website:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/
ks-pd100/index.html>
64
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 64
12/6/07 3:10:52 PM
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Speaker out/REAR OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
• DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
• Voor het reproduceren van Dolby Digital, DTS en MPEG Audio moet een voor deze multi-kanaal bronnen geschikte
versterker of decoder met deze aansluiting zijn verbonden en <D. Audio Output> juist worden ingesteld.
(☞ bladzijde 53)
Uitgangssignalen
DVD
<Stream>
<Dolby D>
<PCM>
48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital
Dolby Digital bitstream
met DTS
met MPEG Audio
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
DTS bitstream
MPEG bitstream
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD met DTS
DTS bitstream
DivX/
met Dolby Digital
MPEG
Dolby Digital bitstream
met MPEG Audio
NEDERLANDS
<D. Audio Output>
Weergavedisc
48 kHz, 16 bit stereo
lineair PCM
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
MP3/WMA
32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV
44,1 kHz, 16 bit lineair PCM
* Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
65
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 65
REFERENTIES
11/29/07 11:23:00 AM
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Frequentie
Geluidsfunctie
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Dance
Country
Reggae
Classic
User1/2/3
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.5 kHz
6.3 kHz
15 kHz
00
+03
+03
00
+03
+04
+02
+03
+02
00
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
+03
00
00
+01
+02
00
+01
00
00
00
+01
00
00
00
00
00
+01
–02
00
+01
00
00
00
00
+01
+01
+01
–01
00
+02
00
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00
00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
NEDERLANDS
Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX)
Code Taal
Code Taal
Code Taal
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
Perzisch
Fins
Fiji
Faeroese
Fries
Iers
Schots Gaelisch
Gallicaans
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindoestani
Croatiaans
Hongaars
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Kazaks
Groenlands
Cambodiaans
Kannadees
Koreaans
Kashmiri
Koerdisch
Kirghiz
Latijns
Lingala
Laothiaans
Litouws
Letlands; Lets
Malagasi
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
QU
RM
RN
RO
RW
SA
SD
Noors
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Pools
Pashto; Pushto
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Roemeens
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
Sesotho
Soedanees
Swahilisch
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turks
Tsonga
BO
BR
Atar
Afkhaziaans
Afrikaans
Amharic
Arabisch
Assamitisch
Aymara
Azerbeidzjaans
Bashkir
Wit-Russisch
Bulgaars
Bihari
Bislama
Bengaals:
Bangla
Tibetaans
Bretons
HY
IA
Armenisch
Interlingua
MI
MK
Maori
Macedonisch
SG
SH
TT
TW
Tatar
Twi
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Wales
Bhutaans
Grieks
Esperanto
Estisch
Baskisch
IE
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Ijslands
Hebreeuws
Japans
Joods
Javaans
Georgiaans
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
Maleis
Mongools
Moldavisch
Mahrattisch
Maleis
Maltees
Birmees
Nauruaans
Nepalees
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
Sangho
ServischKroatisch
Singhalees
Slowaaks
Sloveens
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
Servisch
Siswat
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Oekraïens
Urdu
Oezbeeks
Vietnamees
Volapük
Wolof
Xosa
Yoruba
Zoeloes
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
Code Taal
Code Taal
66
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 66
12/8/07 2:30:37 PM
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• “DTS” en “DTS Digital Out” zijn gedeponeerde
handelsmerken van DTS, Inc.
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/
Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de
V.S., Japan en andere landen.
• DivX, DivX Ultra Certified en daarmee
samenhangende logo‘s zijn handelsmerken van
DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
• Officieel DivX® Ultra Certified-product
• Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder
DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden
voor DivX®-mediabestanden en de DivX®mediabestandsindeling
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Het woord Bluetooth en de bijbehorende
markeringen en logo‘s zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan,
Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de
overeenkomende eigenaren.
• iPod en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van
deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie
moet worden gemachtigd door Macrovision
en is bestemd voor gebruik in huishoudens en
voor andere beperkte doeleinden, tenzij met
speciale toestemming van Macrovision. Reverseengineering of demontage is verboden.
Behalve de normale letters van het alfabet (A – Z,
a – z), beschikt u over de volgende tekens voor het
invoeren van titels. (☞ bladzijde 49)
• Indien <Руccĸий> voor <Language> is gekozen.
(☞ bladzijde 52)
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
• Indien een andere taal dan <Руccĸий> voor
<Language> is gekozen. (☞ bladzijde 52)
Hoofdletters en kleine letters
NEDERLANDS
Tekens die op het scherm worden
getoond
Cijfers en symbolen
67
NL60-67_KW-AVX710[E]f.indd 67
REFERENTIES
12/8/07 2:30:38 PM
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
• Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de
externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur.
Symptomen
• Geen geluid via de luidsprekers.
• “Position Error Push Open Key” verschijnt op
het scherm.
Algemeen
NEDERLANDS
• Aanduidingen op scherm zijn onduidelijk.
• “Mecha Error Push Reset” verschijnt op het
scherm en het paneel beweegt niet.
• “No Signal” verschijnt.
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• DTS geluid kan niet via de analoge aansluitingen
(Luidspreker uit/REAR OUT) worden gereproduceerd.
Dit wordt mogelijk veroorzaakt door zonlicht dat op de
monitor valt.
Stel <Bright> in. (☞ bladzijde 51)
De hoek van het monitorpaneel werd geforceerd veranderd
of de instelling werd tijdens het openen of sluiten
onderbroken. Druk op OPEN/TILT.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
• Receiver werkt helemaal niet.
• Veranderen van bron.
• Start de weergave van het externe component dat met
de VIDEO IN aansluiting is verbonden.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
• Het ontvangen signaal is te zwak.
Wanneer het monitorpaneel is geopend, werken
uitsluitend de +/– (volume) en OPEN/TILT toetsen. De
overige toetsen functioneren niet.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.
Leg de zenders handmatig vast. (☞ bladzijde 11)
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
• Toetsen op het monitorpaneel werken niet.
FM/AM
Oplossingen/Oorzaken
68
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 68
11/29/07 11:23:22 AM
Symptomen
Discs algemeen
• Disc kan niet worden uitgeworpen.
• Opneembare/herschrijfbare disc kan niet
worden afgespeeld.
• Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
• Weergave start niet.
•
•
•
•
•
•
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
•
•
•
•
•
Werp de disc geforceerd uit. (☞ bladzijde 3)
Ontgrendel de disc. (☞ bladzijde 22)
• Plaats een afgeronde disc.
• Rond de discs af met het component dat u voor de
opname heeft gebruikt.
• Plaats de disc juist.
• Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel deonderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(☞ bladzijde 51)
Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is • Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
vervormd.
rijdt.
• Verander van disc.
Geen weergavebeeld en “Parking Brake”
Het handremdraad is niet goed aangesloten.
verschijnt op het scherm wanneer de
(☞ Handleiding voor installatie/aansluiting)
handrem is aangetrokken.
Geen beeld op de externe monitor.
• Sluit het videosnoer juist aan.
• Kies de juiste ingang met de externe monitor.
“Eject Error” of “Loading Error” verschijnt op Verander van bron door een druk op SOURCE.
het scherm.
“Region code error” verschijnt op het scherm De regiocode is fout. (☞ bladzijde 4)
wanneer u een DVD-Video plaatst.
Disc kan niet worden afgespeeld.
• Verander van disc.
• Neem de fragmenten met een geschikt programma op
een geschikte disc op. (☞ bladzijde 4)
• Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
U hoort ruis.
Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga
naar een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de gewenste
De weergavevolgorde is mogelijk anders dan bij gebruik
volgorde afgespeeld.
van andere spelers.
Verstreken tijd is niet correct.
Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
“Not Support” verschijnt op het scherm en
Het fragment kan niet worden afgespeeld.
het fragment wordt overgeslagen.
NEDERLANDS
• Disc wordt niet herkend en niet afgespeeld.
Oplossingen/Oorzaken
Vervolg op de volgende bladzijde
69
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 69
REFERENTIES
11/29/07 11:23:25 AM
Symptomen
• Bluetooth apparatuur herkent het toestel
niet.
• Toestel herkent de Bluetooth apparatuur
niet.
Bluetooth
NEDERLANDS
• Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur
worden gekoppeld.
• Echo of ruis.
• Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
• Geluid wordt onderbroken tijdens weergave
van een Bluetooth audiospeler.
• “New Device” kan niet worden gekozen voor
“Bluetooth AUDIO”.
• Verbonden audiospeler kan niet worden
bediend.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
Oplossingen/Oorzaken
Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth
mobiele telefoon en één Bluetooth audiospeler worden
verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet
door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het
huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.
• Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
• Zoek met de Bluetooth apparatuur. Nadat de apparatuur
het toestel heeft herkend, kiest u <Open> met het
toestel om de apparatuur te verbinden. (☞ bladzijde 30)
• Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code
van de apparatuur niet in de betreffende handleiding
specifiek wordt aangegeven.
• Kies de naam van het apparaat in<Special Device> en
probeer vervolgens opnieuw. (☞ bladzijden 31, 58).
Verander de positie van de microfoon.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
mobiele telefoon korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst
beter is.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
audiospeler korter is.
• Ontkoppel de voor ”Bluetooth PHONE” verbonden speler.
• Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
• (Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de
speler opnieuw.
Bluetooth audiospeler is reeds verbonden. Ontkoppel het
om “New Device” te kiezen. (☞ bladzijde 31)
Controleer of de verbonden audiospeler geschikt is voor
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
70
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 70
11/29/07 11:23:25 AM
• “No Disc” verschijnt op het scherm.
• “No Magazine” verschijnt op het scherm.
• “Cannot play this disc Check the disc”
verschijnt op het scherm.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
• “Reset 01” – “Reset 07” verschijnen op het
scherm.
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.
DAB-tuner
• “No DAB Signal” verschijnt op het scherm.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
• DAB-tuner werkt helemaal niet.
iPod
• “Antenna Power NG” verschijnt op het
scherm.
• De iPod kan niet worden ingeschakeld of
werkt niet.
• Geluid is vervormd.
• “Disconnect” verschijnt op het scherm.
• Weergave stopt.
• “No Files” verschijnt op hetscherm.
AV-IN
• “Reset 01” – ““Reset 07” verschijnt op het
scherm.
• “Reset 08” verschijnt op het scherm.
• Regelaars van de iPod werken niet na het
ontkoppelen van dit toestel.
• Geen beeld op het scherm.
• Weergavebeeld is onduidelijk.
Oplossingen/Oorzaken
Plaats een disc in het magazijn.
Plaats het magazijn.
De geplaatste disc heeft geen afspeelbare bestanden.
Plaats een disc met geschikte bestanden.
Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
Stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. (☞ bladzijde 3)
Controleer de snoeren en verbindingen.
• Controleer de verbinding.
• Laad de batterij op.
Schakel de equalizer van dit toestel of van de iPod uit.
Controleer de verbinding.
De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start
de weergave opnieuw.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten
naar de iPod.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod.
Sluit vervolgens weer aan.
Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Stel de iPod terug.
• Schakel het videocomponent in indien het nog niet is
ingeschakeld.
• Sluit het videocomponent juist aan.
Stel de onderdelen van het <Picture Adjust> menu in.
(☞ bladzijde 51)
71
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 71
NEDERLANDS
CD-wisselaar
Symptomen
REFERENTIES
11/29/07 11:23:25 AM
Technische gegevens
Maximaal
uitgangsvermogen:
Doorlopend
uitgangsvermogen (RMS):
VERSTERKER
Lastimpedantie:
Bereik voor equalizer:
Voor/Achter:
50 W per kanaal
Voor/Achter:
20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming.
4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
±10 dB
70 dB
2,5 V/20 kΩ belasting (volledige schaal)
1 kΩ
PAL
1 Vp-p/75 Ω
LINE IN, VIDEO IN, antenne-ingang
VIDEO OUT
Frequenties:
Niveau:
Signaal-tot-ruis ratio:
Audio-uitgangsniveau
REAR OUT:
Lijnuitgangsniveau/impedantie:
Uitgangsimpedantie:
NEDERLANDS
Kleursysteem:
Video-uitgang (composiet):
Overige aansluitingen:
Ingang:
Uitgang:
DVD/CD
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik:
FM-tuner
Overige:
CD-wisselaar, OE REMOTE, achteruitsignaal,
DIGITAL OUT (optisch)
FM:
87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM:
(MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
Bruikbare gevoeligheid:
11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons:
40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding:
35 dB
MG-tuner
Gevoeligheid/Selectiviteit:
20 μV/35 dB
LG-tuner
Gevoeligheid:
50 μV
Signaalaftastsysteem:
Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Frequentierespons:
DVD, fs=48 kHz/96 kHz:
16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD:
16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik:
93 dB
Signaal-tot-ruis ratio:
95 dB
Wow en flutter:
Lager dan meetbare limiet
72
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 72
12/5/07 5:48:11 PM
7 inch breed vloeibaar kristallen display
Aantal pixels:
336 960 pixels: 480 × 3 (horizontaal) × 234 (verticaal)
Aandrijfmethode:
TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat
Kleursysteem:
NTSC/PAL
Aspectratio:
16:9 (breed)
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:
14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)
Aarding:
Negatieve aarding
Opslagtemperatuur:
–10°C t/m +60°C
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D):
• Met afwerkplaat en huls
bevestigd
Installatie-afmetingen (bij
benadering):
182 mm × 111 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen (bij benadering):
188 mm × 117 mm × 10 mm
Gewicht (bij benadering):
2,9 kg (inclusief afwerking en huls)
NEDERLANDS
ALGEMEEN
MONITOR
Schermformaat:
100
Vereiste vrije ruimte voor verwijderen van monitor
160
VOORZICHTIG: Zorg dat er voldoende vrije
ruimte voor het openen van de monitor is. De
monitor zou anders de bediening van het stuur
of versnellingshendel kunnen hinderen met
mogelijk verkeersongelukken tot gevolg.
Toestel: mm
90,5
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
73
NL68-73_KW-AVX710[E]f.indd 73
REFERENTIES
11/29/07 11:23:26 AM
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Company name changed in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Le nom de la compagnie a changé dans:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Firmenname geändert in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Bedrijfsnaam gewijzigd in:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
EN, GE, FR, NL
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Rear_KW-AVX710[E]f.indd 2
1207MNMMDWJEIN
07.12.7 2:36:21 PM
Instructions
DVD RECEIVER WITH MONITOR
KW-AVX710