CALOR CF 7052 de handleiding

Type
de handleiding
F - NOTICE D’EMPLOI
A lire attentivement et à conserver
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
Zorgvuldig lezen en bewaren
D - GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
calor.fr
038880 / 19-06 - CF7052
1
10 min.
• RECOMMANDATIONS :
Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs (ou légèrement humidifiés).
• Ne pas utiliser l’appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts, …).
• Ne pas appliquer de produits chimiques de soin pour les cheveux pendant
l’utilisation de l’appareil.
• Le revêtement céramique des plaques
protège vos cheveux contre les excès de
température, grâce à une répartition
uniforme de la chaleur.
• Pour changer les plaques (lissantes, gaufrantes,
guide-peigne) réaliser cette intervention sur
l’appareil froid pour éviter les risques de brûlure, appuyer sur les languettes
situées sur les côtés des plaques et faites glisser les plaques suivant le schéma.
Lors de la remise en place des plaques, veillez à bien les enclencher au fond de
leur logement.
ASTUCES DU COIFFEUR
• Toujours commencer par lisser les mèches du dessous : travaillez
d’abord la nuque, puis les côtés et terminer par le devant.
• Pour éviter des stries sur les longueurs, travaillez d'un mouvement
souple et continu.
4. ENTRETIEN
ATTENTION ! : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau.
• Pour nettoyer l’appareil : débranchez le, passez un chiffon humide et séchez
avec un chiffon sec.
• Pour détartrer l’appareil : faites le fonctionner, sans contact avec les cheveux,
avec de l’eau et du vinaigre, puis avec uniquement de l’eau pour rincer.
5. PARTICIPONS À LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
6. EN CAS DE PROBLÈME
• “L’appareil ne dégage pas de vapeur !” :
- Avez-vous attendu 10 mn que votre appareil chauffe à température idéale ?
- Avez-vous détartré votre appareil correctement ?
- Avez-vous rempli votre réservoir d’eau et imbibé suffisament l’embout mèche ?
• “Pas d’effet lissant ou gauffrant !”” :
- Avez-vous attendu 10 mn que votre appareil chauffe à température idéale ?
- Avez vous pré-séché soigneusement vos cheveux avant utilisation ?
1
2
2
1
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de
sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE (FIG. 1)
2. CONSEILS DE SECURITE
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas
d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser, si vous
vous absentez, même quelques instants.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle
de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d'installer, dans le
circuit électrique alimentant la salle de bains, un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant
pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
• N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à proximité de
l'eau contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients...
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le
après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même
lorsqu'il est arrêté.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé sur ou en la
présence d'enfants ou de personnes invalides.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire,
afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé, - s'il ne fonctionne pas normalement.
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe "en cas de
problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.
• Ne pas laisser à la portée des enfants
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage
• Ne pas tenir avec les mains humides
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d'utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
A - Poignées
B - Pinces
C - Indicateur lumineux de mise
sous tension de l’appareil
D - Bouton de déverrouillage
du réservoir
E - Réservoir d’eau amovible
F - Cordon d’alimentation
G - Plaques lissantes (2),
revêtement céramique
H - Plaques gaufrantes (2),
revêtement céramique
I - Languettes de mise en place
et de retrait des plaques.
J - Guide-peigne amovible
pour plaques
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FFRRAANNCCEE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous
pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel,
vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous
pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van
service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-
centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te
ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen
Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie
abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie
sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BBEELLGGIIËË
GGRROOUUPPEE SSEEBB BBEELLGGIIUUMM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FFRRAANNCCEE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de
cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à
partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations
provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisa-
tion prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes
non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf
législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par
chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le
non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou
vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van
aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen
veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven
van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht
uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land
keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese
Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie
für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der
in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor
qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
NNEEDDEERRLLAANNDD
GGRROOUUPPEE SSEEBB NNEEDDEERRLLAANNDD BBVV
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
F
CF7052C0 038880 CALOR 24/05/06 16:50 Page 1

Documenttranscriptie

CF7052C0 038880 CALOR 24/05/06 16:50 Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. Page 1 F 1. DESCRIPTION GENERALE (FIG. 1) A - Poignées B - Pinces C - Indicateur lumineux de mise sous tension de l’appareil D - Bouton de déverrouillage du réservoir E - Réservoir d’eau amovible F - Cordon d’alimentation G - Plaques lissantes (2), revêtement céramique H - Plaques gaufrantes (2), revêtement céramique I - Languettes de mise en place et de retrait des plaques. J - Guide-peigne amovible pour plaques 2. CONSEILS DE SECURITE • Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...). • L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser, si vous vous absentez, même quelques instants. • Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. • Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d'installer, dans le circuit électrique alimentant la salle de bains, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur. • N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à proximité de l'eau contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients... • Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsqu'il est arrêté. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé sur ou en la présence d'enfants ou de personnes invalides. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : - votre appareil est tombé, - s'il ne fonctionne pas normalement. • Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe "en cas de problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur. • Ne pas laisser à la portée des enfants • Ne pas utiliser si le cordon est endommagé • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage • Ne pas tenir avec les mains humides • Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise • Ne pas utiliser de prolongateur électrique • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs • Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C GARANTIE : Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. • RECOMMANDATIONS : Les cheveux doivent être démêlés, propres et secs (ou légèrement humidifiés). • Ne pas utiliser l’appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts, …). • Ne pas appliquer de produits chimiques de soin pour les cheveux pendant l’utilisation de l’appareil. • Le revêtement céramique des plaques protège vos cheveux contre les excès de température, grâce à une répartition uniforme de la chaleur. • Pour changer les plaques (lissantes, gaufrantes, guide-peigne) réaliser cette intervention sur l’appareil froid pour éviter les risques de brûlure, appuyer sur les languettes situées sur les côtés des plaques et faites glisser les plaques suivant le schéma. Lors de la remise en place des plaques, veillez à bien les enclencher au fond de leur logement. ASTUCES DU COIFFEUR • Toujours commencer par lisser les mèches du dessous : travaillez d’abord la nuque, puis les côtés et terminer par le devant. • Pour éviter des stries sur les longueurs, travaillez d'un mouvement souple et continu. 4. ENTRETIEN ATTENTION ! : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau. • Pour nettoyer l’appareil : débranchez le, passez un chiffon humide et séchez avec un chiffon sec. • Pour détartrer l’appareil : faites le fonctionner, sans contact avec les cheveux, avec de l’eau et du vinaigre, puis avec uniquement de l’eau pour rincer. 1 2 5. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE FRANCE • Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Service Consommateurs : CALOR S.A. BP 15 69131 ECULLY Cedex Internet : www. calor. fr Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel. F - NOTICE D’EMPLOI A lire attentivement et à conserver NL - GEBRUIKSAANWIJZING Zorgvuldig lezen en bewaren D - GEBRAUCHSANWEISUNG BELGIQUE /BELGIË • Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : • CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze servicecentra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen : • Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim: Verbraucherdienst: Service Consommateurs / Consumentenservice : NEDERLAND BELGIË GROUPE SEB NEDERLAND BV GROUPE SEB BELGIUM E-mail : [email protected] Avenue de l’Espérance Internet : www.tefal.nl 6220 Fleurus Zie voor adres servicelijst in de verpakking Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82 Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS FRANCE En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : 1- certifié par le vendeur (date et cachet) 2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : 1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). 2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden. Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er: 1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel) 2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird. 6. EN CAS DE PROBLÈME 3. UTILISATION • “L’appareil ne dégage pas de vapeur !” : - Avez-vous attendu 10 mn que votre appareil chauffe à température idéale ? - Avez-vous détartré votre appareil correctement ? - Avez-vous rempli votre réservoir d’eau et imbibé suffisament l’embout mèche ? 2 1 • “Pas d’effet lissant ou gauffrant !”” : - Avez-vous attendu 10 mn que votre appareil chauffe à température idéale ? - Avez vous pré-séché soigneusement vos cheveux avant utilisation ? 10 min. 1 038880 / 19-06 - CF7052 calor.fr
  • Page 1 1

CALOR CF 7052 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen