Sony SAL1650 de handleiding

Type
de handleiding
–1
–2
4-291-475-12 (1)
©2011 Sony Corporation
Printed in Japan
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso / Manual de instruções
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung
von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch”. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie das Objektiv
verwenden.
Dieses Objektiv ist für A-Bajonett ausgelegt, das bei Sony
α Kameras (Modelle mit Bildsensor im Format APS-C)
verwendet wird. Sie können es nicht mit Kleinbildformat-
Kameras verwenden.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten ˎ
Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
Halten Sie die Kamera nicht an einem zum Zoomen ˎ
ausgefahrenen Objektivteil.
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit ˎ
E-Bajonett bringen Sie einen getrennt erhältlichen Mount-
Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv direkt an der
Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen
können.
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf ˎ
Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im
Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern.
Vorsichtsmaßregeln zur Blitzverwendung
Bei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts nehmen ˎ
Sie immer die Gegenlichtblende ab und nehmen in einem
Abstand von mindestens 1 m vom Motiv auf.
Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz kann
das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen
Schatten unten im Bild verursachen.
Bei Verwendung einer Kamera mit integriertem Blitzgerät ˎ
können die Eckenbereiche des Bildschirmbilds in Weitwinkel-
Position verdunkelt sein. Prüfen Sie, ob die Brennweite dem
integrierten Blitz Ihrer Kamera entspricht.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des
Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung
dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird),
schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
Namen der Teile und
Bedienelemente
1...Fokussierring 2...Entfernungsmarkierung
3...Zoomring 4...Zoom-Verriegelungsschalter
5...Objektivkontakte 6...Gegenlichtblendenindex
7...Entfernungsskala 8...Brennweitenskala
9...Brennweitenindex 10...Schalter für Fokussiermodus
11...Ansetzindex
SAL1650
DT 16-50mm F2.8 SSM
(1) (2)
A-mount
(Fortsättning på andra sidan)
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung
.)
1 Entfernen Sie die hinteren und
vorderen Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie
den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende
anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
2 Richten Sie den orangefarbenen Index am
Objektivtubus mit dem orangefarbenen Index
an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung und
drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera ˎ
beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an. ˎ
Zum Abnehmen des Objektivs
(Siehe Abbildung
.)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera
gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann
ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden,
um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität
sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende
mit der roten Linie auf dem Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die
Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist, und die
Gegenlichtblende rastet ein.
Bringen Sie die Gegenlichtblende präzise an, oder sie kann ˎ
unwirksam sein oder in Bildern erscheinen.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf ˎ
das Objektiv.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring auf die gewünschte
Brennweite.
Zoom-Verriegelung
Dies hindert den Objektivtubus aufgrund des Gewichts des
Objektivs am Ausfahren, während es getragen wird.
Schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter zum
Verriegeln. (Siehe Abbildung -.) Zum Entriegeln
schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter zurück.
Fokussieren
Zum Umschalten zwischen AF
(Autofokus) und MF (manuell
Fokussieren)
Die Fokussierung kann am Objektiv zwischen AF und MF
umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als auch das
Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen
entweder oder das Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt
sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv
(Siehe Abbildung .)
Schieben Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den
geeigneten Modus, AF oder MF. (Siehe Abbildung -)
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf MF ˎ
umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch Objektiv auf AF
gestellt sind.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF ˎ
umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das Objektiv auf
AF gestellt ist.
Direktes manuelles Fokussieren (DMF)
Drehen Sie den Fokussierring, um den richtigen DMF
einzustellen, wenn der Fokus auf AF-A (automatischer
Autofokus) fixiert ist oder auf AF-S (Einzelbild-Autofokus).
DMF steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung: ˎ
Wenn das Bild nicht fokussiert ist ˋ
Wenn AF-C (kontinuierlicher Autofokus) gewählt ist ˋ
Wenn die Fokussierung auf das zweite Foto bei ˋ
Serienaufnahme in AF-A fertig ist
Unendlich-Aufnahmen bei MF
Der Fokussiermechanismus dreht etwas weiter als
Unendlich, um genaues Fokussieren bei verschiedenen
Betriebstemperaturen zu bieten. Bestätigen Sie immer
die Bildschärfe durch den Sucher oder ein andere
Betrachtungskomponente, besonders wenn das Objektiv auf
eine Stellung in der Nähe von Unendlich gestellt ist.
Technische Daten
Name (Modellname)
DT16-50mm F2.8 SSM
(SAL1650)
Entsprechend
Kleinbildformat-
Brennweite*
1
(mm)
24-75
Objektivgruppen-Elemente
13-16
Blickwinkel
83°-32°
Minimalfokus*
2
(m)
0,3
Max. Vergrößerung (×)
0,2
Minimale Blendenstellung
F22
Filterdurchmesser (mm)
72
Abmessungen
(Maximaldurchmesser ×
Höhe) (ca., mm)
81 × 88
Gewicht (ca. g.)
577
*
1
Die oben gezeigte entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite gilt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die
mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*
2
Der minimale Fokussierabstand ist der Abstand zwischen
dem Motiv und dem Bildsensor.
Dieses Objektiv ist mit einem Abstandscodierer ausgestattet. ˎ
Der Abstandscodierer erlaubt genaue Messung (ADI) bei
Verwendung mit einem mit ADI kompatiblen Blitz.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite ˎ
mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die Brennweiten
gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer
Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Hier aufgeführte Firmennamen und Firmenproduktnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
beteffenden Firmen.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over
het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het
gebruik, vindt u in het afzonderlijke document
“Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik”. Lees beide
documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor montagestuk A, die kan
worden gebruikt op Sony α camera’s (modellen uitgerust
met APS-C formaat beeldsensor). U kunt de lens niet
gebruiken op 35 mm-formaat camera’s.
Opmerkingen voor het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u ˎ
zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Houd geen onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het ˎ
in-/uitzoomen vast.
Als u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk ˎ
E, dient u een aparte Montage-adapter te gebruiken. Bevestig
de lens niet direct op de camera met montagestuk E omdat u
daarmee beide kunt beschadigen.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij wel is ontworpen ˎ
voor stofbestendigheid en spatbestendigheid. Houd
waterdruppels uit de buurt van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de
flitser
Als u een camera met een ingebouwde flitser gebruikt, dient u ˎ
de lenskap te verwijderen en foto’s te maken vanaf een afstand
van ten minste 1 meter vanaf het onderwerp.
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht
van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw
aan de onderkant van het beeld ontstaat.
Bij gebruik van een ingebouwde flitser, kunnen de hoeken van ˎ
het scherm donkerder kleuren bij de stand grootbeeldhoek.
Controleer de brandpuntsafstand volgens de ingebouwde
flitser op uw camera.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het
scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel
(dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het
diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Namen van de onderdelen
1...Scherpstelring 2...Afstandsmarkering
3...Zoomring 4...Schakelaar voor zoomvergrendeling
5...Contactpunten van de lens
6...Markering voor lenskap 7...Afstandsschaal
8...Schaal voor brandpuntsafstand
9...Markeringen voor brandpuntsafstand
10...Scherpstelschakelaar 11...Mountagemarkeringen
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(Zie afbeelding
.)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen
en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2),
bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/
verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u
methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder
uit met de oranje markering op de camera
(montagemarkeringen). Plaats vervolgens de
lens in de lensfitting van de camera en draai de
lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera ˎ
terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek. ˎ
De lens verwijderen
(Zie afbeelding
.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera
ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk
linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de
lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te
voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn op
de lens (markering voor lenskap). Plaats de lenskap op
de fitting van de lens en draai de kap rechtsom tot de
rode punt op de lenskap is uitgelijnd met de rode lijn
op de lens en de lenskap op zijn plaats vastklikt.
Bevestig de lenskap nauwkeurig anders werkt deze niet of lijkt ˎ
zoals op de afbeeldingen.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de ˎ
lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Zoomvergrendeling
Dit voorkomt dat de loop van de lens uitschuift door het
gewicht van de lens als deze wordt gedragen.
Schuif de zoomvergrendelingschakelaar in de
vergrendelingstand. (zie afbeelding -.) Om
te ontgrendelen, schuift u de schakelaar van de
zoomvergrendeling terug.
Scherpstellen
Schakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
Het scherpstellen kan worden geschakeld tussen AF en MF
op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te
worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie dienen zowel
de camera als de lens te worden ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
(zie afbeelding .)
Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste stand, AF of
MF. (zie afbeelding -.)
Een camera uitgerust met een AF/MF-
bedieningsknop gebruiken
Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van AF ˎ
naar MF als zowel de camera als de lens zijn ingesteld op AF.
Druk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van ˎ
MF naar AF als de camera is ingesteld op MF en de lens is
ingesteld op AF.
Direct handmatig scherpstellen (DMF)
Draai de scherpstelring om de juiste DMF in te stellen als
de scherpstelling is vergrendeld in AF-A (automatische
automatisch scherpstellen) of AF-S (automatisch
scherpstellen voor één opname).
DMF is niet beschikbaar in de volgende gevallen: ˎ
Als het beeld onscherp is ˋ
Als AF-C (continu automatisch scherpstellen) is ˋ
geselecteerd
Als het scherpstellen van de tweede foto is voltooid in ˋ
continu opnemen in AF-A
Opnamen maken op oneindig in MF
Het scherpstelmechanisme gaat iets voorbij oneindigheid
om nauwkeurig te kunnen scherpstellen bij verschillende
gebruikstemperaturen. Bevestig altijd de scherpte van het
beeld door de zoeker of een ander kijkgedeelte, vooral als de
lens is scherpgesteld vlakbij oneindig.
Technische gegevens
Naam (Modelnaam)
DT16-50mm F2.8 SSM
(SAL1650)
Gelijkwaardig
35mm-formaat
brandpuntsafstand*
1
(mm)
24-75
Lensgroepenelementen
13-16
Kijkhoek
83°-32°
Minimale scherpstelling*
2
(m)
0,3
Maximale vergroting (×)
0,2
Minimale f-stop
F22
Filterdoorsnede (mm)
72
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
81 × 88
Gewicht (Ongeveer, g)
577
*
1
De hierboven getoonde brandpuntsafstand gelijkwaardig
voor 35mm-formaat zijn voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C formaat
beeldsensor.
*
2
De minimale scherpstellingsafstand is de afstand tussen het
onderwerp en de beeldsensor.
Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De ˎ
afstandsencoder maakt een nauwkeurigere meting mogelijk
(ADI) indien gebruikt met een ADI-compatibele flitser.
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de ˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de
opnameafstand. De brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de
lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverde toebehoren
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Bedrijfsnamen en bedrijfsproductnamen zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van die
ondernemingen.
Den här handledningen förklarar hur man använder
objektiv. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan
användning” hittar du information om allmänna
försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Läs igenom
båda dokumenten innan du använder objektivet.
Det här objektivet är utformat för A-fattning, som kan
användas på Sony α-kameror (modeller utrustade med
bildsensor av APS-C-storlek). Du kan inte använda det på
kameror med 35 mm-format.
Anmärkningar gällande bruk
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär ˎ
en kamera med objektivet monterat.
Håll aldrig i någon del av objektivet som skjuts ut vid ˎ
zoomning.
När du använder det här objektivet med en kamera med ˎ
E-fattning, sätt på en objektivadapter (säljs separat). Sätt inte
på objektivet direkt på en kamera med E-fattning. Det kan
skada både kameran och objektivet.
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att vara ˎ
dammsäkert och stänksäkert, men det är inte vattentätt.
Om det används i regnet etc., se till att det inte kommer
vattendroppar på objektivet.
Att tänka på när du använder blixt
När du använder en inbyggd kamerablixt, ta alltid av ˎ
motljusskyddet och ta bilden på minst 1m avstånd från
motivet.
Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det hända
att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i
skuggbildning nedtill på bilderna.
När du använder en inbyggd kamerablixt, kan hörnen ˎ
på skärmen se mörkare ut i vidvinkelläget. Kontrollera
brännvidden enligt den inbyggda blixten på din kamera.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare
än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas
vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1...Fokusring 2...Avståndsindex 3...Zoomningsring
4...Zoomlås 5...Objektivets kontakter
6...Märke för motljusskydd 7...Avståndsskala
8...Brännviddsskala 9...Brännviddsindex
10...Fokuslägesomkopplare 11...Monteringsmärke
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration
.)
1 Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet samt skyddet på kamerahuset.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två
sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet
med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
2 Passa in det orange märket på
objektivcylindern mot det orange märket
på kameran (monteringsmärke), sätt sedan
i objektivet i kamerafattningen och vrid det
medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när du ˎ
monterar objektivet.
Montera inte objektivet snett. ˎ
Ta bort objektivet
(Se illustration
.)
Medan du håller objektivets låsspärr på kameran
intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går
och tar sedan av objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att
slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den
röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), sätt
sedan i motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid
det medurs tills den röda punkten på motljusskyddet
är inpassad mot den röda linjen på objektivet och
motljusskyddet klickar på plats.
Sätt på motljusskyddet exakt, annars kan det bli ineffektivt ˎ
eller synas på bilder.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det ˎ
bakvänt på objektivet.
Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Zoomlås
Detta förhindrar att objektivet skjuts ut av sin egen tyngd
när det bärs.
Skjut zoomlåset för att låsa. (Se illustration -.) Skjut
tillbaka zoomlåset för att låsa upp.
Fokusering
Växla mellan AF (autofokus) och MF
(manuellt fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kameran och objetivet
på AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran
eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
(Se illustration .)
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller MF.
(Se illustration -.)
Använda en kamera utrustad med AF/
MF-kontrollknapp
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF ˎ
när både kameran och objektivet är ställda på AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF ˎ
när kameran är ställd på MF och objektivet ställt på AF.
Direkt manuell fokus (DMF)
Vrid fokusringen för att ställa in korrekt DMF när fokus är
låst i AF-A (automatisk autofokus) eller AF-S (autofokus för
enskilda tagningar).
DMF är inte tillgängligt i följande fall: ˎ
När bilden inte är i fokus ˋ
När AF-C (kontinuerlig autofokus) är valt ˋ
När fokuseringen är bekräftad för den andra bilden under ˋ
serietagning i AF-A
Ta bilder på oändligt avstånd i MF-läget
Fokusringens mekanism kan vridas en aning förbi läget för
oändligheten för att du ska kunna få rätt skärpeinställning
under olika temperaturbetingelser. Kontrollera alltid
bildens skärpa genom sökaren eller annan granskningsdel,
något som är särskilt viktigt när objektivets fokus är inställt i
närheten av oändligt avstånd.

Documenttranscriptie

4-291-475-12 (1)   Anbringen und Abnehmen des Objektivs –2 Zum Anbringen des Objektivs (Siehe Abbildung –.) 1 Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2). Interchangeable Lens Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso / Manual de instruções DT 16-50mm F2.8 SSM 2  SAL1650 Entfernen Sie die hinteren und vorderen Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel. Richten Sie den orangefarbenen Index am Objektivtubus mit dem orangefarbenen Index an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung und drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet. ˎˎDrücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera beim Anbringen des Objektivs. ˎˎBringen Sie das Objektiv nicht schräge an. Zum Abnehmen des Objektivs (Siehe Abbildung –.) A-mount Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.  ©2011 Sony Corporation  Anbringen der Gegenlichtblende Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität sicherzustellen. Printed in Japan Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende mit der roten Linie auf dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv (Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist, und die Gegenlichtblende rastet ein.     Dieses Objektiv ist für A-Bajonett ausgelegt, das bei Sony α Kameras (Modelle mit Bildsensor im Format APS-C) verwendet wird. Sie können es nicht mit KleinbildformatKameras verwenden. Hinweise zur Verwendung ˎˎBeim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest. ˎˎHalten Sie die Kamera nicht an einem zum Zoomen ausgefahrenen Objektivteil. ˎˎBei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie einen getrennt erhältlichen MountAdapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen können. ˎˎDieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern.  –1 (1) Vorsichtsmaßregeln zur Blitzverwendung (2) ˎˎBei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts nehmen Sie immer die Gegenlichtblende ab und nehmen in einem Abstand von mindestens 1 m vom Motiv auf. Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen Schatten unten im Bild verursachen. ˎˎBei Verwendung einer Kamera mit integriertem Blitzgerät können die Eckenbereiche des Bildschirmbilds in WeitwinkelPosition verdunkelt sein. Prüfen Sie, ob die Brennweite dem integrierten Blitz Ihrer Kamera entspricht. Vignettierung Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.  Namen der Teile und Bedienelemente 1...Fokussierring 2...Entfernungsmarkierung 3...Zoomring 4...Zoom-Verriegelungsschalter 5...Objektivkontakte 6...Gegenlichtblendenindex 7...Entfernungsskala 8...Brennweitenskala 9...Brennweitenindex 10...Schalter für Fokussiermodus 11...Ansetzindex ˎˎDieses Objektiv ist mit einem Abstandscodierer ausgestattet. Der Abstandscodierer erlaubt genaue Messung (ADI) bei Verwendung mit einem mit ADI kompatiblen Blitz. ˎˎJe nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist. Mitgeliefertes Zubehör Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Hier aufgeführte Firmennamen und Firmenproduktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der beteffenden Firmen. In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document “Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik”. Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt. Deze lens is ontworpen voor montagestuk A, die kan worden gebruikt op Sony α camera’s (modellen uitgerust met APS-C formaat beeldsensor). U kunt de lens niet gebruiken op 35 mm-formaat camera’s. Opmerkingen voor het gebruik ˎˎBringen Sie die Gegenlichtblende präzise an, oder sie kann unwirksam sein oder in Bildern erscheinen. ˎˎBeim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf das Objektiv.  Zoomen Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de flitser Drehen Sie den Zoomring auf die gewünschte Brennweite. ˎˎAls u een camera met een ingebouwde flitser gebruikt, dient u de lenskap te verwijderen en foto’s te maken vanaf een afstand van ten minste 1 meter vanaf het onderwerp. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat. ˎˎBij gebruik van een ingebouwde flitser, kunnen de hoeken van het scherm donkerder kleuren bij de stand grootbeeldhoek. Controleer de brandpuntsafstand volgens de ingebouwde flitser op uw camera. Zoom-Verriegelung Dies hindert den Objektivtubus aufgrund des Gewichts des Objektivs am Ausfahren, während es getragen wird. Schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter zum Verriegeln. (Siehe Abbildung -.) Zum Entriegeln schieben Sie den Zoom-Verriegelungsschalter zurück. Vignetteren Zum Umschalten zwischen AF (Autofokus) und MF (manuell Fokussieren) Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln für alle Objektive finden sich in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch”. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie das Objektiv verwenden. dem Motiv und dem Bildsensor. ˎˎAls u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden. ˎˎHoud geen onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het in-/uitzoomen vast. ˎˎAls u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk E, dient u een aparte Montage-adapter te gebruiken. Bevestig de lens niet direct op de camera met montagestuk E omdat u daarmee beide kunt beschadigen. ˎˎDeze lens is niet waterbestendig, hoewel hij wel is ontworpen voor stofbestendigheid en spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt van de lens in geval van regen etc.  Fokussieren  *1 Die oben gezeigte entsprechende KleinbildkameraBrennweite gilt für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind. *2 Der minimale Fokussierabstand ist der Abstand zwischen Die Fokussierung kann am Objektiv zwischen AF und MF umgeschaltet werden. Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-Fotografie müssen entweder oder das Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein. Zum Einstellen des Fokussiermodus auf dem Objektiv (Siehe Abbildung .) Schieben Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den geeigneten Modus, AF oder MF. (Siehe Abbildung -) Zur Verwendung einer Kamera mit einer AF/MF-Steuertaste ˎˎDrücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um AF auf MF umzuschalten, wenn sowohl Kamera als auch Objektiv auf AF gestellt sind. ˎˎDrücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um MF auf AF umzuschalten, wenn die Kamera auf MF und das Objektiv auf AF gestellt ist. Direktes manuelles Fokussieren (DMF) Drehen Sie den Fokussierring, um den richtigen DMF einzustellen, wenn der Fokus auf AF-A (automatischer Autofokus) fixiert ist oder auf AF-S (Einzelbild-Autofokus). ˎˎDMF steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung: ˋˋ Wenn das Bild nicht fokussiert ist ˋˋ Wenn AF-C (kontinuierlicher Autofokus) gewählt ist ˋˋ Wenn die Fokussierung auf das zweite Foto bei Serienaufnahme in AF-A fertig ist Unendlich-Aufnahmen bei MF Der Fokussiermechanismus dreht etwas weiter als Unendlich, um genaues Fokussieren bei verschiedenen Betriebstemperaturen zu bieten. Bestätigen Sie immer die Bildschärfe durch den Sucher oder ein andere Betrachtungskomponente, besonders wenn das Objektiv auf eine Stellung in der Nähe von Unendlich gestellt ist. Entsprechend KleinbildformatBrennweite*1 (mm) Objektivgruppen-Elemente Blickwinkel Minimalfokus*2 (m) Max. Vergrößerung (×) Minimale Blendenstellung Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (ca., mm) Gewicht (ca. g.)  Namen van de onderdelen 1...Scherpstelring 2...Afstandsmarkering 3...Zoomring 4...Schakelaar voor zoomvergrendeling 5...Contactpunten van de lens 6...Markering voor lenskap 7...Afstandsschaal 8...Schaal voor brandpuntsafstand 9...Markeringen voor brandpuntsafstand 10...Scherpstelschakelaar 11...Mountagemarkeringen  De lens bevestigen/verwijderen De lens bevestigen (Zie afbeelding –.) 1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van de camera. U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/ verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2). 2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt. ˎˎDruk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens bevestigt. ˎˎBevestig de lens niet in een hoek. De lens verwijderen (Zie afbeelding –.) Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.  De lenskap bevestigen Technische Daten Name (Modellname) Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten. DT16-50mm F2.8 SSM (SAL1650) 24-75 13-16 83°-32° 0,3 0,2 F22 72 81 × 88 577 U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen. Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn op de lens (markering voor lenskap). Plaats de lenskap op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom tot de rode punt op de lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens en de lenskap op zijn plaats vastklikt. ˎˎBevestig de lenskap nauwkeurig anders werkt deze niet of lijkt zoals op de afbeeldingen. ˎˎAls u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de lens.  In-/uitzoomen Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt. Zoomvergrendeling Dit voorkomt dat de loop van de lens uitschuift door het gewicht van de lens als deze wordt gedragen. Schuif de zoomvergrendelingschakelaar in de vergrendelingstand. (zie afbeelding -.) Om te ontgrendelen, schuift u de schakelaar van de zoomvergrendeling terug.  Scherpstellen Schakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en MF (handmatig scherpstellen) Het scherpstellen kan worden geschakeld tussen AF en MF op de lens. Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op MF. Att tänka på när du använder blixt ˎˎNär du använder en inbyggd kamerablixt, ta alltid av motljusskyddet och ta bilden på minst 1m avstånd från motivet. Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. ˎˎNär du använder en inbyggd kamerablixt, kan hörnen på skärmen se mörkare ut i vidvinkelläget. Kontrollera brännvidden enligt den inbyggda blixten på din kamera. Vinjettering När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.  Delarnas namn och placering Scherpstellen instellen op de lens (zie afbeelding .) 1...Fokusring 2...Avståndsindex 3...Zoomningsring 4...Zoomlås 5...Objektivets kontakter 6...Märke för motljusskydd 7...Avståndsskala 8...Brännviddsskala 9...Brännviddsindex 10...Fokuslägesomkopplare 11...Monteringsmärke Schuif de scherpstelschakelaar naar de juiste stand, AF of MF. (zie afbeelding -.)  Montera och ta av objektivet Een camera uitgerust met een AF/MFbedieningsknop gebruiken Montera objektivet (Se illustration –.) ˎˎDruk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van AF naar MF als zowel de camera als de lens zijn ingesteld op AF. ˎˎDruk op de AF/MF-bedieningsknop om te schakelen van MF naar AF als de camera is ingesteld op MF en de lens is ingesteld op AF. Direct handmatig scherpstellen (DMF) Draai de scherpstelring om de juiste DMF in te stellen als de scherpstelling is vergrendeld in AF-A (automatische automatisch scherpstellen) of AF-S (automatisch scherpstellen voor één opname). ˎˎDMF is niet beschikbaar in de volgende gevallen: ˋˋ Als het beeld onscherp is ˋˋ Als AF-C (continu automatisch scherpstellen) is geselecteerd ˋˋ Als het scherpstellen van de tweede foto is voltooid in continu opnemen in AF-A Opnamen maken op oneindig in MF Het scherpstelmechanisme gaat iets voorbij oneindigheid om nauwkeurig te kunnen scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen. Bevestig altijd de scherpte van het beeld door de zoeker of een ander kijkgedeelte, vooral als de lens is scherpgesteld vlakbij oneindig. Technische gegevens Naam (Modelnaam) Gelijkwaardig 35mm-formaat brandpuntsafstand*1 (mm) Lensgroepenelementen Kijkhoek Minimale scherpstelling*2 (m) Maximale vergroting (×) Minimale f-stop Filterdoorsnede (mm) Afmetingen (maximale doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm) Gewicht (Ongeveer, g) DT16-50mm F2.8 SSM (SAL1650) 24-75 13-16 83°-32° 0,3 0,2 F22 72 81 × 88 577 *1 De hierboven getoonde brandpuntsafstand gelijkwaardig voor 35mm-formaat zijn voor digitale camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor. *2 De minimale scherpstellingsafstand is de afstand tussen het onderwerp en de beeldsensor. ˎˎDeze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder maakt een nauwkeurigere meting mogelijk (ADI) indien gebruikt met een ADI-compatibele flitser. ˎˎAfhankelijk van het lensmechanisme, kan de brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de opnameafstand. De brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig. Bijgeleverde toebehoren Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. is een handelsmerk van Sony Corporation. Bedrijfsnamen en bedrijfsproductnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van die ondernemingen. Den här handledningen förklarar hur man använder objektiv. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning” hittar du information om allmänna försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Läs igenom båda dokumenten innan du använder objektivet. Det här objektivet är utformat för A-fattning, som kan användas på Sony α-kameror (modeller utrustade med bildsensor av APS-C-storlek). Du kan inte använda det på kameror med 35 mm-format. Anmärkningar gällande bruk ˎˎGreppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär en kamera med objektivet monterat. ˎˎHåll aldrig i någon del av objektivet som skjuts ut vid zoomning. ˎˎNär du använder det här objektivet med en kamera med E-fattning, sätt på en objektivadapter (säljs separat). Sätt inte på objektivet direkt på en kamera med E-fattning. Det kan skada både kameran och objektivet. ˎˎDet här objektivet är konstruerat med avsikt att vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det inte kommer vattendroppar på objektivet. 1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet samt skyddet på kamerahuset. Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet med motljusskyddet monterat, använder du metod (2). 2 Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det orange märket på kameran (monteringsmärke), sätt sedan i objektivet i kamerafattningen och vrid det medurs tills det låses fast. ˎˎTryck inte in objektivets låsspärr på kameran när du monterar objektivet. ˎˎMontera inte objektivet snett. Ta bort objektivet (Se illustration –.) Medan du håller objektivets låsspärr på kameran intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan av objektivet.  Montera motljusskyddet Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet. Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), sätt sedan i motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid det medurs tills den röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen på objektivet och motljusskyddet klickar på plats. ˎˎSätt på motljusskyddet exakt, annars kan det bli ineffektivt eller synas på bilder. ˎˎVid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet.  Zoomning Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd. Zoomlås Detta förhindrar att objektivet skjuts ut av sin egen tyngd när det bärs. Skjut zoomlåset för att låsa. (Se illustration -.) Skjut tillbaka zoomlåset för att låsa upp.  Fokusering Växla mellan AF (autofokus) och MF (manuellt fokus) Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet. För AF-fotografering ställer du både kameran och objetivet på AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF. Välja fokusläge på objektivet (Se illustration .) Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller MF. (Se illustration -.) Använda en kamera utrustad med AF/ MF-kontrollknapp ˎˎTryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF när både kameran och objektivet är ställda på AF. ˎˎTryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF när kameran är ställd på MF och objektivet ställt på AF. Direkt manuell fokus (DMF) Vrid fokusringen för att ställa in korrekt DMF när fokus är låst i AF-A (automatisk autofokus) eller AF-S (autofokus för enskilda tagningar). ˎˎDMF är inte tillgängligt i följande fall: ˋˋ När bilden inte är i fokus ˋˋ När AF-C (kontinuerlig autofokus) är valt ˋˋ När fokuseringen är bekräftad för den andra bilden under serietagning i AF-A Ta bilder på oändligt avstånd i MF-läget Fokusringens mekanism kan vridas en aning förbi läget för oändligheten för att du ska kunna få rätt skärpeinställning under olika temperaturbetingelser. Kontrollera alltid bildens skärpa genom sökaren eller annan granskningsdel, något som är särskilt viktigt när objektivets fokus är inställt i närheten av oändligt avstånd. (Fortsättning på andra sidan)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL1650 de handleiding

Type
de handleiding