Stanley FMHT77595-1 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Please read these instructions before operating the product
www.StanleyTools.com
Laser Safety, Maintenance, and Warranty
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
79002905
2
Safety, Maintenance, and Warranty
GB
Contents
• User Safety
• Battery Safety
• Declaration of Conformity
• Maintenance and Care
• Warranty
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and Product
Manual before using this product. The person
responsible for the instrument must ensure that all
users understand and adhere to these instructions.
CAUTION:
While the laser tool is in operation, be careful not
to expose your eyes to the emitting laser beam
(red light source). Exposure to a laser beam for an
extended time may be hazardous to your eyes.
CAUTION:
Glasses may be supplied in some of the laser tool
kits. These are NOT certified safety glasses. These
glasses are ONLY used to enhance the visibilty of the
beam in brighter enviroments or at greater distances
from laser source.
Retain all sections of the manual for future reference.
WARNING:
The following label samples are placed on your laser
tool to inform of the laser class for your convenience
and safety. Please reference the Product Manual
for the specifics on a particular product model.
LASERLASER
1
3
DO NOT remove any warning label(s) on the housing.
This instrument must only be used for leveling and layout
tasks as outlined in the Product Manual.
ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of
use are made aware of the dangers of looking directly
into the laser beam.
DO NOT use in combination with other optical
instruments. Do not modify the instrument, or make
manipulations or use in other applications than those
described in the Product Manual.
DO NOT look into the beam with optical aids, such as
magnifiers, binoculars or telescopes.
DO NOT stare into the laser beam.
DO NOT direct the laser beam at other persons.
DO NOT set the instrument at eye level whenever
possible.NOTE: Eye protection is normally afforded by
natural aversion responses such as the blink reflex.
ALWAYS turn the laser tool OFF when not in use.
Leaving the laser tool ON increases the risk of someone
inadvertently staring into the laser beam.
DO NOT operate the laser tool in combustible areas such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
DO NOT disassemble the laser tool. There are no user
serviceable parts inside. Disassembling the laser will
void all warranties on the product. Do not modify the
product in any way. Modifying the laser tool may result in
hazardous laser radiation exposure.
DO NOT use this instrument in areas where a risk of
explosion is present.
NOTE: Since the laser beam is of the focused type, ensure
you check the beam’s path over a relatively long distance
and take all necessary precautions to ensure the beam
cannot interfere with other persons.
Battery Safety
WARNING:
Batteries can explode or leak and can
cause injury or fire. To reduce this risk:
ALWAYS follow all instructions and warnings on the
battery label, package, and battery safety manual.
DO NOT dispose of product in fire.
End of Life
DO NOT dispose of this product with household waste.
ALWAYS dispose of batteries per local code.
PLEASE RECYCLE in line with local provisions for the
collection and disposal of electrical and electronic waste
under the WEEE Directive.
Declaration of Conformity
The Stanley Works declares that the CE Mark has been
applied to this product in accordance with the CE Marking
Directive 93/68/EEC.
This product conforms with IEC 60825-1.
For further details please refer to www.stanleytools.com.
Maintenance and Care
NOTE:
Laser tool is not waterproof.
DO NOT allow to get wet. Damage to internal circuits
may result.
IEC/EN 60825-1
4
GB
DO NOT leave laser tool in direct sunlight or expose it to
high temperatures. The housing and some internal parts
are made of plastic and may become deformed at high
temperatures.
DO NOT store the laser tool in a cold environment.
Moisture may form on interior parts when warming up.
This moisture could fog up laser windows and / or cause
corrosion of internal circuit boards.
NOTE: When working in dusty locations, some dirt may
collect on the laser window. Remove any moisture or dirt
with a soft, dry cloth.
DO NOT use aggressive cleaning agents or solvents.
NOTE:
Store the laser tool in its case when not in use.
If storing for extended time, remove batteries
before storage to prevent possible damage to the
instrument.
Warranty
Two Year Warranty
Stanley warrants its electronic measuring tools against
deficiencies in materials and / or workmanship for two
years from date of purchase.
Deficient products will be repaired or replaced,
at Stanley’s option, if sent together with proof of
purchase to:
Stanley UK Sales Limited
Gowerton Road
Brackmills, Northampton NN4 7BW
This Warranty does not cover deficiencies caused by
accidental damage, wear and tear, use other than
in accordance with the manufacturer’s instructions
or repair or alteration of this product not authorised
by Stanley.
Repair or replacement under this Warranty does not
affect the expiry date of the Warranty.
To the extent permitted by law, Stanley shall not be
liable under this Warranty for indirect or consequential
loss resulting from deficiencies in this product.
This Warranty may not be varied without the
authorisation of Stanley.
This Warranty does not affect the statutory rights of
consumer purchasers of this product.
This Warranty shall be governed by and construed in
accordance with the laws of the country sold where in
and Stanley and the purchaser each irrevocably agrees
to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of
that country over any claim or matter arising under or
in connection with this Warranty.
Calibration and care are not covered by warranty.
NOTE:
The customer is responsible for the correct use and
care of the instrument. Moreover, the customer is
completely responsible for periodically checking
the accuracy of the laser unit, and therefore for the
calibration of the instrument.
Subject to change without notice
5
Sicherheit, Wartung und Garantie
Inhaltsverzeichnis
• Benutzersicherheit
• Batteriesicherheit
• Konformitätserklärung
Wartung und Pflege
• Garantie
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts
aufmerksam die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung. Die für das Instrument
verantwortliche Person muss gewährleisten,
dass sämtliche Benutzer die darin enthaltenen
Anweisungen verstehen und befolgen.
SICHERHEITSHINWEIS
Während das Lasergerät in Betrieb ist, achten
Sie darauf, Ihre Augen nicht dem austretenden
Laserstrahl auszusetzen (rote Lichtquelle). Wenn
Sie Ihre Augen dem Laserstrahl für längere Zeit
aussetzen, kann das sehr gefährlich für Ihre
Augen sein.
SICHERHEITSHINWEIS
Bei einigen der Ausstattungssets für Lasergeräte
wird möglicherweise eine Brille mitgeliefert. Dies
ist KEINE zertifizierte Sicherheitsbrille. Diese
Brille wird NUR dazu verwendet, die Sicht auf den
Strahl in helleren Umgebungen oder bei größerer
Entfernung zur Laserquelle zu verbessern.
WARNUNGSHINWEIS
Die folgenden Beispiele von Etiketten sind
auf Ihrem Lasergerät angebracht, um Sie zu
Ihrer Annehmlichkeit und Sicherheit über
die Laserklasse zu informieren. Bitte wenden
Sie sich an das Produkthandbuch bezüglich
der technischen Daten für jedes einzelne
Produktmodell.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf.
LASERLASER
1
6
D
Entfernen Sie KEINE Warnetiketten vom Gehäuse.
Dieses Instrument darf nur für die in dieser Anleitung
beschriebenen Nivellier- und Layoutaufgaben verwendet
werden.
Sorgen Sie STETS dafür, dass alle Personen in der Nähe
des Geräts über die Gefahren bei direktem Blick in das
Lasergerät informiert sind.
NICHT in Kombination mit anderen optischen
Instrumenten verwenden. Verändern Sie das Instrument
nicht, manipulieren Sie es nicht und verwenden Sie es für
keine Anwendungen,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind.
Blicken Sie NIEMALS mit optischen Hilfsmitteln wie
Lupen, Ferngläsern oder Teleskopen in den Strahl.
NIEMALS in den Laserstrahl starren oder den Laserstrahl
direkt auf andere Personen richten. Achten Sie darauf,
das Instrument nicht auf Augenhöhe aufzustellen. Für
gewöhnlich erfolgt der Augenschutz durch natürliche
Schutzreaktionen wie Blinzeln.
Richten Sie den Laserstrahl NIEMALS direkt auf
andere Personen.
Schalten Sie das Lasergerät IMMER aus, wenn es
nicht verwendet wird. Bei dauerhaft eingeschaltetem
Lasergerät erhöht sich das Risiko, dass jemand
unabsichtlich in den Laserstrahl blickt.
Das Lasergerät darf NICHT in hochgradig brennbaren
Umgebungen eingesetzt werden, z. B. in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Zerlegen Sie das Lasergerät NIEMALS. Im Innern
befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer
gewartet oder repariert werden könnten. Die Zerlegung des
Lasers führt zum Verfall aller Garantien des Produkts. Das
Produkt darf auf keine Weise modifiziert werden. Durch
Modifizieren des Lasergeräts entsteht die Gefahr, sich
gefährlicher Laserstrahlung auszusetzen.
Verwenden Sie dieses Instrument NICHT in Bereichen,
in denen Explosionsgefahr gegeben ist.
HINWEIS: Da es sich um einen gebündelten Laserstrahl
handelt, ist der Weg des Lasers unbedingt über eine
relativ lange Strecke zu überprüfen, und es sind
sämtliche erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um
zu gewährleisten, dass der Strahl nicht auf Personen
treffen kann.
Batteriesicherheit
WARNUNG: Batterien können explodieren oder
auslaufen und Verletzungen oder Feuer verursachen.
Folgende Maßnahmen reduzieren dieses Risiko:
IMMER alle Anweisungen und Warnungen auf dem Akku und
der Verpackung lesen.
Das Produkt NICHT verbrennen.
Entsorgung
Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT im Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien IMMER gemäß den vor
Ort geltenden Bestimmungen.
BITTE UM WIEDERVERWERTUNG gemäß den örtlichen
Bestimmungen für die Sammlung und Entsorgung von
Elektro- und Elektronikabfall unter der WEEE-Richtlinie.
Konformitätserklärung
Die Stanley Werke erklären, dass die CE-Kennzeichnung
auf diesem Produkt in Übereinstimmung mit der CE-
Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG angebracht wurde.
Dieses Produkt entspricht IEC 60825-1. Für weitere Einzelheiten
besuchen Sie bitte www.stanleytools.com.
Wartung und Pflege
Das Lasergerät ist nicht wasserfest. Lassen Sie es NICHT
nass werden. Andernfalls können Schäden an den internen
Schaltungen entstehen.
Setzen Sie das Lasergerät NICHT direkter
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen aus. Das
Gehäuse und einige interne Teile bestehen aus Kunststoff und
IEC/EN 60825-1
7
können sich bei hohen Temperaturen verformen.
Lagern Sie das Lasergerät NICHT in einer kalten
Umgebung. Beim Erwärmen kann sich an internen Teilen
Feuchtigkeit bilden. Die Feuchtigkeit kann Laserfenster
beschlagen und zum Korrodieren interner Platinen führen.
Bei der Arbeit in staubiger Umgebung können sich am
Laserfenster Verschmutzungen bilden. Beseitigen Sie
Feuchtigkeit oder Verschmutzungen mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungs-
oder Lösungsmittel.
Bewahren Sie das Lasergerät bei Nichtgebrauch in
der Tragetasche auf. Entfernen Sie vor einer längeren
Lagerung die Batterien, um mögliche Schäden am
Instrument zu vermeiden.
Gewährleistung
Zweijahresgarantie
Mit der vorliegenden Zweijahresgarantie übernimmt Stanley
während zwei Jahren ab dem Kaufdatum die Garantie für
Materialund/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen
Messgeräten der Firma.Defekte Produkte werden nach dem
Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der
Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende
Adresse gesandt werden:
Stanley Black & Decker
Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Germany.
Defekte, die aufgrund Beschädigung durch Unfall, Verschleiß
oder Verwendung entgegen den Anweisungen des Herstellers
oder aufgrund nicht von Stanley Tools genehmigten
Reparaturen oder Veränderungen des Geräts entstehen, bleiben
von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie
beeinträchtigen die Garantiedauer nicht.
Soweit gesetzlich zulässig übernimmt Stanley Tools im Rahmen
dieser Garantie keine Haftung für indirekte oder Folgeschäden,
die durch Fehler an diesem Produkt entstehen.
Diese Garantie darf nicht ohne die Genehmigung von Stanley
Tools geändert werden.
Die gesetzlichen Rechte der Käufer dieses Produktes bleiben
von dieser Garantie unberührt.
Diese Garantie unterliegt englischem Recht, und sowohl Stanley
Tools als auch der Käufer vereinbaren und akzeptieren hiermit
unwiderruflich die ausschließliche Zuständigkeit der englischen
Gerichte bei Ansprüchen oder Angelegenheiten, die sich aus oder in
Verbindung mit dieser Garantie ergeben.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kunde ist verantwortlich für die
ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Geräts. Darüber hinaus
ist der Kunde vollumfänglich für die regelmäßige Überprüfung der
Genauigkeit des Lasergeräts und somit für die Kalibrierung des
Instruments verantwortlich.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kalibrierung und Pflege.
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
8
Sécurité, Maintenance, et Garantie
F
Table des matières
• Sécurité de l’utilisateur
• Sécurité des piles
• Déclaration de conformité
• Maintenance et entretien
• Garantie
Lire attentivement les consignes de sécurité et le
manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La
personne responsable de l’instrument doit s’assurer
que tous les utilisateurs comprennent ces instructions
et y adhèrent.
MISE EN GARDE :
Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne pas
exposer vos yeux au faisceau laser (source lumineuse
rouge). L’exposition prolongée des yeux au faisceau
laser peut être dangereuse.
MISE EN GARDE :
Tous les kits d’outils laser ne comprennent pas de
lunettes. Ces lunettes ne sont PAS des lunettes
de protection certifiées. Elles sont UNIQUEMENT
destinées à améliorer la visibilité du faisceau dans
des environnements très lumineux ou à de grandes
distances de la source du laser.
Conserver ce manuel pour future référence.
ATTENTION: Les étiquettes suivantes sont collées
sur votre outil laser afin de vous indiquer la classe
du laser pour votre confort et votre sécurité. Veuillez
vous référer au manuel d’utilisation pour connaître les
spécificités d’un modèle en particulier.
LASERLASER
1
9
NE PAS retirer d’étiquette(s) d’avertissement figurant
sur le logement. Cet instrument doit uniquement être
utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie,
conformément aux instructions de ce manuel.
TOUJOURS s’assurer que toutes les personnes à
proximité de l’appareil sont conscientes des risques
auxquels elles s’exposent si elles regardent directement
dans la direction de l’outil laser.
NE PAS utiliser conjointement avec d’autres instruments
optiques. Ne pas modifier l’instrument, faire de
manipulations ou utiliser pour d’autres applications que
celles décrites dans le manuel.
NE PAS regarder en direction du faisceau avec des
instruments optiques comme une loupe, des jumelles ou
un téléscope.
NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers
d’autres personnes. S’assurer que l’instrument n’est
pas installé à hauteur d’œil. Les réactions d’aversion
naturelles comme le réflexe de clignotement servent
généralement de protection pour les yeux.
NE PAS orienter le faisceau laser vers d’autres
personnes.
TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu’il n’est pas
utilisé (position OFF). Si l’outil laser est laissé en marche
(position ON), les risques d’exposition non intentionnelle
au faisceau laser sont accrus.
NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage
de combustibles, par exemple en présence de liquides, de
gaz ou de poussières inflammables.
NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le démontage
du laser annulera toutes les garanties dont le produit
bénéficie. Ne pas modifier le produit de quelque façon
que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser
pourraient entraîner
une exposition à des rayonnements laser dangereux.
NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il
existe un risque d’explosion.
REMARQUE: Le faisceau laser étant de type focalisé,
il convient de contrôler la trajectoire du faisceau sur une
distance relativement longue et de prendre toutes les
précautions nécessaires pour s’assurer qu’il ne peut pas
être dirigé vers d’autres personnes.
Sécurité des piles
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser
ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures ou un
incendie. Pour réduire ces risques:
TOUJOURS respecter toutes les instructions de l'étiquette de
la batterie, l'emballage et le manuel de sécurité de la batterie.
NE PAS jeter le produit au feu.
Fin de vie
NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques.
TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément
à la législation locale.
VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales
concernant la collecte et l’élimination des déchets électriques
et électroniques dans le cadre de la directive WEEE.
Déclaration de conformité
The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué
à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE.
Ce produit est conforme à IEC60825-1.
Pour plus d’informations, consulter www.stanleytools.com
Maintenance et entretien
L’outil laser n’est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer
d’humidité, au risque d’endommager les circuits internes.
NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et
ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et
certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent
par conséquent être déformées à des températures élevées.
NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid,
car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures
IEC/EN 60825-1
10
F
L’usure normale de ce produit ou de ses composants,
conséquence de l’utilisation normale de ce produit sur un
chantier, n’est pas couverte dans le cadre de la garantie
STANLEY.
Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée
dans le cadre normale de l’utilisation de ces produits ou
par le Service Après vente STANLEY, entraîne la nullité de
la garantie.
De même, le non respect des informations contenues dans le
mode d’emploi entraîne de fait la suppression de la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par
des causes d’origine externe au Produit, (vol, chute, foudre,
inondation, incendie, produit endommagé pendant le
transport, …).
La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un
échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de
la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la
période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par
l’utilisateur final.
Sauf disposition légale contraire, la présente garantie
représente l’unique recours du client à l’encontre de STANLEY
pour la réparation des vices affectant ce produit. STANLEY
exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation
de ce produit.
Indépendamment de la garantie contractuelle STANLEY,
l’Utilisateur bénéficie des dispositions des articles 1641 à
1649 du Code Civil relatifs à la garantie des vices cachés.
Lorsque L’utilisateur est un consommateur il bénéficie
également des dispositions des articles L.211-4 à L.211-14 du
Code de la Consommation relatifs aux défauts de conformité.
Article 1641 du Code Civil « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait
pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des
vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur
est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il
répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité ».La présente garantie
lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les
fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit
imprimé internes.
Si l’outil est utilisé dans des endroits poussiéreux, de la
saleté peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Retirer toute
humidité ou saleté avec un chiffon doux et sec.
NE PAS utiliser d’agent nettoyant ou de dissolvant agressif.
Ranger l’outil dans son étui en cas de non utilisation.
S’il est rangé pendant une période prolongée, retirer les
piles au préalable afin d’éviter d’endommager l’instrument.
Garantie
Stanley garantit ses outils de mesure électroniques contre
tout défaut matériel et/ou vice de fabrication pendant deux
ans à compter de la date d’achat.
Le produit défectueux est réparé ou remplacé au choix de
Stanley, s'il est retourné avec une preuve d'achat à :
Stanley Tools France
24, rue Auguste Jouchoux
BP 1579
25 009 Besançon
Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul
compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci
sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par
un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la
technique, selon la décision de STANLEY.
Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le
cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service
Après vente de STANLEY et envoyé au client pour
acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors
garantie donnant lieu à facturation.
Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul
compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci
sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par
un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la
technique, selon la décision de STANLEY.
Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le
cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service
Après vente de STANLEY et envoyé au client pour
acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors
garantie donnant lieu à facturation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou
non, générés par la négligence ou une mauvaise utilisation
de ce produit, ou résultant d’un cas de force majeur.
11
ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du client non
professionnel, issus des articles 1641 et suivants du Code
Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés.
La présente garantie doit être appliquée et interprétée
conformément à la législation française. Stanley Tools
et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la
seule juridiction des tribunaux français en cas de litige
survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente
garantie.
12
Sicurezza, manutenzione e garanzia
I
Indice
• Sicurezza dell’utente
• Sicurezza delle batterie
• Dichiarazione di conformità
• Manutenzione e cura
• Garanzia
Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e
il Manuale per l’utente prima di utilizare questo
prodotto. La persona responsabile dello strumento
deve assicurarsi che tutti gli utenti comprendano e
seguano queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
PRECAUZIONI
• Mentre l’apparecchiatura laser è in funzione, fare
attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser
emesso (la sorgente luminosa rossa). L’esposizione
prolungata a un raggio laser può essere pericolosa
per gli occhi.
PRECAUZIONI
• Alcuni kit di apparecchiature laser possono
contenere degli occhiali, i quali NON sono occhiali
di protezione certificati. Tali occhiali hanno la SOLA
funzione di migliorare la visibilità del raggio in
ambienti più luminosi o a distanze maggiori dalla
sorgente laser.
ATTENZIONE
I seguenti esempi di etichette presenti
sull’apparecchiatura laser forniscono informazioni sul
tipo di laser per facilitarne l’uso e per la sicurezza. Per
le specifiche di un modello di prodotto in particolare,
consultare il Manuale del prodotto.
LASERLASER
1
13
NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna.
Questo strumento deve essere utilizzando unicamente
per lavori di livellamento e tracciatura come descritto in
questo manuale.
ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle
vicinanze dell’area di utilizzo sia a conoscenza dei rischi
derivanti dal guardare direttamente l’apparecchiatura
laser.
NON utilizzare in combinazione con altri strumento ottici.
Non modificare o manipolare lo strumento, né utilizzare
in applicazioni diverse da quelle descritte nel manuale.
NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti
d’ingrandimento, binocoli o telescopi.
NON fissare il raggio laser e non rivolgerlo verso altre
persone. Assicurarsi che lo strumento non sia posizionato
al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono
con una reazione naturale, come il riflesso di battere
le palpebre.
NON rivolgere il raggio laser verso altre persone.
SPEGNERE SEMPRE l’apparecchiatura laser quando
non viene utilizzata. Se si lascia l’apparecchiatura laser
accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertitamente
all’interno del raggio laser.
NON utilizzare l’apparecchiatura laser in aree in cui è
presente del combustibile, come ad esempio in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polveri.
NON smontare l’apparecchiatura laser. All’interno
non sono presenti componenti la cui manutenzione
può essere eseguita dall’utente. Lo smontaggio del
laser farà decadere la garanzia del prodotto. Non
modificare in nessun modo il prodotto. La modifica
dell‘apparecchiatura laser potrebbe causare l’esposizione
a radiazioni pericolose.
NON utilizzare questo strumento in aree in cui vi è
rischio di esplosioni.
NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato,
assicurarsi di controllare il percorso del raggio su
una distanza relativamente lunga e prendere tutte le
precauzioni necessarie per assicurarsi che il raggio non
possa interferire con altre persone.
Sicurezza delle batterie
ATTENZIONE: le batterie possono esplodere o avere
fuoriuscite e possono provocare lesioni o incendi. Per
ridurre questo rischio:
Seguire SEMPRE tutte le istruzioni e gli avvertimenti su
etichetta della batteria, imballaggio e nel manuale istruzioni.
NON smaltire nel fuoco.
Fine vita utile
NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici.
SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle
norme locali.
RICICLARE rispettando le norme locali per la raccolta e lo
smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici in conformità con la
Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE).
Dichiarazione di conformità
Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato
il marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE
93/68/CEE.
Questo prodotto è conforme alla IEC60825-1. Per ulteriori
informazioni, consultare il sito www.stanleytools.com
Manutenzione e cura
L’unità laser non è resistente all’acqua. NON far penetrare
acqua all’interno dell’unità. Ciò può causare danni ai circuiti
interni.
NON esporre l’unità laser alla luce diretta del sole o ad alte
temperature. La parte esterna e alcune parti interne sono di
plastica e possono deformarsi ad alte temperature.
IEC/EN 60825-1
14
I
NON riporre l’unità laser in ambienti freddi. Può formarsi
dell’umidità nelle parti interne quando iniziano a riscaldarsi.
Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la
corrosione dei circuiti.
Quando l’unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può
accumulare dello sporco sulla finestra del laser. Rimuovere
qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido
e asciutto.
NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi.
Riporre l’unità laser nella valigetta quando non viene
utilizzata. Se lo strumento viene conservato per un lungo
periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie
prima di riporlo.
Garanzia
Garanzia di un anno
Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di
acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per
quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione
di Stanley Tools, se inviati accompagnati dalla prova di
acquisto a:
Stanley Tools srl
Via Don L.Meroni, 56,
22060 FIGINO SERENZA (Co),
Italy
La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali,
logorio, uso differente da quello indicato nelle istruzioni del
produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale
non autorizzato da Stanley Tools.
Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno
alcuna influenza sulla data di scadenza della garanzia stessa.
Laddove consentito dalla legge, Stanley Tools declina ogni
responsabilità per danni accidentali o indiretti causati da
difetti di questo prodotto.
È vietata qualsiasi modifica a questa garanzia senza
l’autorizzazione di Stanley Tools.
La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli
acquirenti del prodotto.
Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley
Tools e l’acquirente accettano in maniera irrevocabile di
rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, in
caso di rivendicazioni o questioni relative alla presente.
NOTA IMPORTANTE: l’utente è responsabile del corretto
uso e della manutenzione dello strumento. Inoltre, l’utente
è completamente responsabile del controllo periodico e
della precisione dell’unità laser e dunque della calibrazione
dello strumento.
La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese
nella garanzia.
Soggetto a modifica senza preavviso
15
Seguridad, Mantenimiento y Garantía
Índice
• Seguridad de los usuarios
• Seguridad de las pilas
• Declaración de conformidad
• Mantenimiento y cuidados
• Garantía
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el
Manual del usuario antes de utilizar este producto.
La persona responsable del instrumento deberá
garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan
estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
PRECAUCIÓN
• Cuando la herramienta láser esté en funcionamiento,
tenga cuidado de que sus ojos no queden expuestos al
haz láser (fuente de luz roja). La exposición prolongada
a un haz láser puede ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN
• Es posible que en algunos kits de herramientas
láser se incluyan unas gafas. NO se trata de gafas
de seguridad homologadas. Su ÚNICA finalidad
es mejorar la visibilidad del haz láser en entornos
con mucha luz o a mayores distancias de la fuente
del láser.
ADVERTENCIA
En pro de una mayor comodidad y seguridad, la
herramienta láser contiene las siguientes etiquetas
con información sobre la categoría del láser. Rogamos
consulte el manual del producto para obtener
información específica sobre un modelo concreto.
LASERLASER
1
16
E
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la
carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para
las tareas de nivelación y diseño, como se describe en
este manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se
encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta
sean conscientes de los riesgos que supone mirar
directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos
ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o
lo emplee para otros usos distintos de los descritos en
este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como
amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras
personas. Asegúrese de no fijar el instrumento a la
altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse
mediante respuestas naturales de aversión, como el
reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la
esté utilizando. Si la deja conectada, aumentará el riesgo
de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible,
es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo
inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se
anulará la garantía del producto. No modifique el producto
de ninguna manera. Esto podría dar como resultado una
exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo
de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado,
asegúrese de comprobar el recorrido del haz en una
distancia relativamente larga y tome todas las medidas
necesarias para garantizar que no interfiera con otras
personas.
Seguridad de las pilas
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener
fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para
reducir este riesgo:
Siga siempre las instrucciones y advertencias que figuran en
la etiqueta y en el paquete de la batería y en el manual de
instrucciones.
NO elimine el producto arrojándolo al fuego.
Vida útil
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y
eliminación de residuos eléctricos y electrónicos emanada
de la Directiva WEEE.
Declaración de conformidad
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a
este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado
CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma IEC60825-1. Para obtener más
información, consulte www.stanleytools.com.
IEC/EN 60825-1
17
Mantenimiento y cuidados
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje.
Podrían dañarse los circuitos internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas
altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas
en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace,
podría producirse condensación en las piezas internas al
encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del
láser y corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se
deposite polvo en la ventana de salida del láser. Utilice un
paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a
usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo
prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en
el instrumento.
Garantía
Garantía de dos años
Stanley garantiza sus herramientas de medición electrónicas
contra defectos relacionados con los materiales y/o con la
fabricación durante los dos años siguientes a la fecha de
compra.
STANLEY IBERIA,
S.L., Via Auguats 13 – 15 despacho 506,
08006 Barcelona,
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos,
desgaste y uso natural del producto, ni por daños que
resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o
modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido
autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la
fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta
garantía de ninguna pérdida indirecta o como consecuencia
de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización
de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y
el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo
en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera
surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de
la utilización y mantenimiento correctos de la herramienta.
Además, el cliente será íntegramente responsable de
la comprobación periódica de la unidad láser y, por
consiguiente, de la calibración del instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
18
Segurança, Manutenção e Garantia
PT
Índice
• Segurança do utilizador
• Segurança das pilhas
• Declaração de conformidade
• Manutenção e cuidados
• Garantia
Leia atentamente as Instruções de segurança e o
Manual do utilizador antes de utilizar este produto.
A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar
que todos os utilizadores compreendem e cumprem
estas instruções.
Guarde este manual para futura referência.
CUIDADO
• Enquanto a ferramenta laser estiver em
funcionamento, tenha cuidado para não expor
a vista ao feixe emissor do laser (fonte de luz
vermelha). A exposição prolongada ao feixe de
laser pode ser perigosa para a sua vista.
CUIDADO
• Alguns conjuntos de ferramentas laser
podem ser fornecidos com óculos. Estes NÃO
são óculos de segurança certificados. Estes
óculos são APENAS utilizados para realçar a
visibilidade do feixe em ambientes mais claros
ou a grandes distâncias da fonte laser.
ATENÇÃO
As amostras de etiquetas que se seguem
são colocadas na ferramenta laser, para
sua conveniência e segurança e contêm
informação sobre a classe de laser. Consulte
o Manual do Produto para obter informação
específica sobre um determinado modelo.
LASERLASER
1
19
NÃO remova nenhum rótulo de aviso da estrutura. Este
instrumento deve ser utilizado apenas para tarefas de
nivelamento e traçados, conforme indicado neste manual.
DEVE SEMPRE assegurar-se de que as pessoas presentes
nas proximidades estão cientes do perigo de olhar
directamente para a ferramenta de laser.
NÃO utilize em combinação com outros instrumentos
ópticos. Não modifique o instrumento, não faça
manipulações nem utilize noutras aplicações para além das
descritas no manual.
NÃO olhe para o raio com auxiliares ópticos, como lupas,
binóculos ou telescópios.
NÃO olhe fixamente para o raio laser nem o direccione para
outras pessoas. Certifique-se de que o instrumento não está
configurado para o nível dos olhos. A protecção dos olhos é
normalmente efectuada pelas respostas naturais à aversão,
como o reflexo de piscar os olhos.
NÃO direccione o raio laser para outras pessoas.
DEVE SEMPRE desligar o instrumento de laser quando
não estiver em utilização. Deixar o instrumento LIGADO
aumenta o risco de alguém inadvertidamente olhar
fixamente para o raio laser.
NÃO opere o laser em áreas combustíveis, como perto de
líquidos inflamáveis, gases ou pó.
NÃO desmonte o instrumento de laser. Não há peças
no interior que possam ser reparadas pelo utilizador.
Desmontar o laser anulará qualquer garantia do produto.
Não modifique o produto de forma alguma. Modificar
o instrumento de laser pode resultar numa exposição
perigosa a radiações.
NÃO utilize este instrumento em áreas em que o risco de
explosão esteja presente.
NOTA: Uma vez que o raio laser é de foco, certifique-se de
que verifica o trajecto do raio numa distância relativamente
longa e toma todas as precauções necessárias para se
certificar de que o raio não interfere com outras pessoas.
Segurança das pilhas
AVISO: As pilhas podem rebentar ou babar e podem
provocar ferimentos ou incêndio. Para reduzir este
risco:
Siga SEMPRE todas as instruções e avisos na etiqueta da
pilha, embalagem e manual de segurança da pilha.
NÃO deite o produto no fogo.
Fim de vida
NÃO elimine este produto com o lixo doméstico.
Elimine SEMPRE as pilhas de acordo com as
normas locais.
RECICLE de acordo com as disposições locais para a recolha
e eliminação de resíduos eléctricos e electrónicos, de acordo
com a Directiva WEEE.
Declaração de
conformidade
A Stanley Works declara que a marca CE foi aplicada neste
produto de acordo com a Directiva de Marcação CE 93/68/EEC.
Este produto encontra-se em conformidade com IEC60825-1.
Para informações adicionais, por favor consulte
www.stanleytools.com.
Manutenção e cuidados
A unidade laser não é à prova de água. NÃO a molhe. Pode
provocar danos nos circuitos internos.
NÃO deixe a unidade laser sob a luz directa do Sol nem a
exponha a temperaturas elevadas. A estrutura e algumas
peças internas são de plástico e podem ficar deformadas com
temperaturas elevadas.
NÃO armazene a unidade laser num ambiente frio. Pode
formar-se humidade nas peças internas ao aquecer. Esta
20
PT
humidade pode embaciar as janelas do laser e
causar a corrosão das placas de circuito internas.
Ao trabalhar em locais poeirentos, pode acumular-
se alguma sujidade na janela do laser. Retirar a
humidade ou sujidade com um pano macio e seco.
NÃO utilizar agentes de limpeza ou solventes
agressivos.
Guarde a unidade laser na mala de transporte
quando não estiver a ser utilizada. Se ficar
armazenadao durante um longo período, retire
as pilhas antes de a guardar
para evitar eventuais danos no
instrumento.
Garantia
Um ano de garantia
A Stanley Tools garante as suas ferramentas
electrónicas de medição contra defeitos de material e/ou
de fabrico por um ano, a partir da data da compra.
Os produtos com defeito serão reparados ou
substituídos, conforme a decisão da Stanley Tools,
desde que sejam enviados juntamente com a prova de
compra para:
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta Garantia não cobre os defeitos causados por
danos acidentais, desgaste, utilização que não esteja
em conformidade com as instruções do fabricante ou
reparações ou alterações ao produto
não autorizadas pela Stanley tools.
A reparação ou substituição ao abrigo desta Garantia
não afecta a data de validade da Garantia.
No âmbito permitido pela lei, a Stanley Tools não será
responsável, ao abrigo desta Garantia, por prejuízos
indirectos ou consequenciais resultantes de defeitos
deste produto.
Esta Garantia não pode ser alterada sem a autorização
da
Stanley Tools.
Esta Garantia não afecta os direitos estatutários dos
compradores deste produto.
Esta garantia será regida e interpretada de acordo com as
leis de Inglaterra e a Stanley Tools e o comprador concordam
irrevogavelmente submeter-se à jurisdição exclusiva dos
tribunais
de Inglaterra relativamente a qualquer reivindicação ou
assunto
que surjam relacionados com esta Garantia.
NOTA IMPORTANTE: O cliente é responsável pela correcta
utilização e manutenção do aparelho. Além disso, o cliente é
totalmente responsável pela verificação periódica da precisão
da unidade laser e, portanto, pela calibração do aparelho.
A calibração e a manutenção não estão abrangidas pela
garantia.
Sujeito a alterações sem aviso prévio
IEC/EN 60825-1
21
Veiligheid, Onderhoud en Garantie
Inhoud
• Veiligheid van de gebruiker
• Voorzorgsmaatregels batterijen
• Verklaring van conformiteit
• Onderhoud en zorg
• Garantie
OPGELET
Voorkom dat uw ogen blootgesteld worden aan de
laserstraal (rode lichtbron) terwijl de lasermeter in
gebruik is. Blootstelling aan een laserstraal voor
langere tijd kan gevaarlijk zijn voor uw ogen.
OPGELET
In sommige gevallen kunnen brillen met lasermeters
zijn meegeleverd. Dit zijn GEEN gecertificeerde
veiligheidsbrillen. Deze brillen zijn ALLEEN bedoeld
om de zichtbaarheid van de straal in omgevingen met
sterk licht of op grotere afstand van de laserbron te
verbeteren.
WAARSCHUWING
Voor het gemak en de veiligheid van de gebruiker zijn
de onderstaande labels betreffende de laserklasse op
het laserapparaat aangebracht. Zie de Produc-
thandleiding voor bijzonderheden over een specifiek
productmodel
Lees de Veiligheidsaanwijzingen en
Gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens
het apparaat in gebruik te nemen. Degene die
verantwoordelijk is voor het apparaat moet ervoor
zorgen dat alle gebruikers bekend zijn met de
aanwijzingen en deze opvolgen.
Bewaar deze instructies om later te kunnen
raadplegen.
LASERLASER
1
22
NL
De waarschuwingslabels NIET verwijderen
of beschadigen. Dit apparaat mag alleen gebruikt
worden voor nivelleringen en opmetingen zoals in deze
gebruiksaanwijzing beschreven zijn.
Zorg er ALTIJD voor dat omstanders in de omgeving
waar gewerkt wordt zich bewust zijn van het gevaar om
direct in de laser te kijken.
NIET in combinatie met andere optische instrumenten
gebruiken. Het apparaat niet wijzigen, aanpassen
of gebruiken voor doeleinden die niet in deze
gebruiksaanwijzingen beschreven zijn.
NIET in de straal kijken met optische instrumenten zoals
vergrootglasen, verrekijkers of telescopen.
NIET in de laserstraal kijken of de straal op anderen
richten. Zorg ervoor dat het apparaat niet op ooghoogte
wordt opgesteld. De ogen worden gewoonlijk beschermd
door natuurlijke reacties zoals het knipperen van de ogen.
De laserstraal NIET op anderen richten.
Het laserapparaat ALTIJD op “OFF” (Uit) zetten als
het niet gebruikt wordt. Het laserapparaat op “ON” (Aan)
laten staan verhoogt het risico dat iemand onbedoeld in
de laserstraal kijkt.
Het laserapparaat NIET gebruiken in omgevingen waar
ontvlambare stoffen, gas of stof aanwezig is.
Het laserapparaat NIET demonteren. Het apparaat
heeft geen onderdelen die onderhoud vereisen. Het
demonteren van het apparaat doet de garantie van dit
product vervallen. Het product op geen enkele manier
modificeren. Modificatie van het laserapparaat kan
blootstelling aan gevaarlijke straling tot gevolg hebben.
Het apparaat NIET gebruiken in omgevingen waar
gevaar bestaat op explosies.
OPMERKING: Omdat de laserstraal een gericht type
is, moet het traject van de laserstraal over een relatieve
grote afstand gecontroleerd worden om te verzekeren
dat de straal geen invloed heeft op andere personen in
de omgeving.
Voorzorgsmaatregels
batterijen
WAARSCHUWING: Batterijen kunnen exploderen of
lekken en kunnen letsel of brand veroorzaken. Om dit
risico te verminderen:
ALTIJD alle instructies en waarschuwingen op
het batterijlabel, de verpakking en de batterij
veiligheidshandleiding opvolgen.
NIET het product in vuur gooien.
Einde van levensduur
Batterijen NIET met het normale huisvuil meegeven.
Oude batterijen ALTIJD inleveren bij de
aangewezen inzamelplaatsen.
RECYCLE A.U.B. volgens de plaatselijk voorschriften
betreffende het inzamelen en verwerken
van elektrisch en elektronisch afval in navolging van de
WEEE-richtlijn.
Verklaring van conformiteit
The Stanley Works verklaart dat het CE-merkteken op dit
product overeenkomstig de CE markeringsrichtlijn 93/68/EEC
is toegepast.
Dit product voldoet aan IEC60825-1.
Ga voor nadere bijzonderheden naar www.stanleytools.com
IEC/EN 60825-1
23
Onderhoud en zorg
Het laserapparaat is niet waterdicht. Het apparaat NIET
nat laten worden. Dit kan schade aan interne circuits
veroorzaken.
Plaats het laserapparaat NIET in direct zonlicht en
stel hem niet bloot aan hoge temperaturen. De behuizing
en enkele interne onderdelen zijn van plastic gemaakt en
kunnen door hoge temperaturen vervormd worden.
Het laserapparaat NIET in een koude omgeving
opbergen. Interne onderdelen kunnen beslaan als het
apparaat opwarmt. Vochtigheid kan het laservenster
beslaan en interne circuit boards corroderen.
Bij gebruik in stoffige omgevingen kan vuil zich op het
laservenster verzamelen. Verwijder vocht of vuil met een
zachte, droge doek.
Gebruik GEEN sterke schoonmaak- of oplosmiddelen.
Bewaar het laserapparaat in de etui als het niet gebruikt
wordt. Verwijder de batterijen als het toestel voor
langere tijd niet gebruikt wordt om schade door lekkende
batterijen te voorkomen.
Garantie
Twee jaar garantie
Stanley Tools garandeert elektrische meetapparatuur
tegen defecten in materialen en afwerking voor twee jaar
vanaf de datum van aankoop.
Defecte producten worden gerepareerd of vervangen
naar goeddunken van Stanley Tools indien ze samen met
het aankoopbewijs worden verzonden naar:
Stanley Works Benelux,
Egide Walsschaertsstraat 14-16,
800 Mechelen, Belgium
Deze Garantie is niet van toepassing op schade
veroorzaakt door ongelukken, slijtage, toepassingen die
niet in overeenstemming zijn met de aanwijzingen van
de fabrikant of een reparaties of wijziging die niet door
Stanley Tools geautoriseerd is.
Reparatie of vervanging onder deze Garantie heeft geen
invloed op de verloopdatum van de Garantie.
Voor zover door de wet is toegestaan is Stanley Tools
onder deze Garantie niet aansprakelijk voor indirecte
schade of gevolgschade veroorzaakt door defecten aan dit
product.
Deze Garantie mag niet zonder toestemming van Stanley Tools
gewijzigd worden.
Deze Garantie heeft geen invloed op de statutaire rechten van
de consumenten die dit product kopen.
Op deze Garantie is Engels recht van toepassing en Stanley
Tools en de koper komen overeen dat eventuele geschillen of
zaken voortvloeiend uit of in verband met deze Garantie onder
de exclusieve jurisdictie van het Engelse recht.
BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk
voor het juiste gebruik van en de zorg voor het apparaat. De
klant is tevens verantwoordelijk voor de periodieke inspectie
van de nauwkeurigheid van het laserapparaat en dus voor de
ijking van het apparaat.
IJking en onderhoud zijn niet gedekt door de garantie.
Er kunnen wijzigingen worden doorgevoerd zonder
voorafgaande kennisgeving.
24
Sikkerhed, Vedligeholdelse og Garanti
DK
Indhold
• Brugersikkerhed
• Batterisikkerhed
• Overensstemmelseserklæring
• Vedligeholdelse og pleje
• Garanti
FORSIGTIG
• Når laserværktøjet er i brug, er det vigtigt at sørge
for, at laserstrålen (den røde lyskilde) ikke kommer i
kontakt med øjnene. Udsættelse for laserstråling over
længere tid kan være skadelig for øjnene.
FORSIGTIG
• Der kan følge briller med i nogle af
laserværktøjssættene. Der er IKKE tale om
autoriserede beskyttelsesbriller. Disse briller anvendes
KUN til at gøre strålen mere synlig i lyse omgivelser
eller ved længere afstande fra laserkilden.
ADVARSEL
Følgende typer mærkater er påsat dit laserværktøj
for at oplyse om laserklassen af praktiske og
sikkerhedsmæssige grunde. Der henvises til
brugermanualen for nærmere oplysninger om de
specifikke produktmodeller.
Læs omhyggeligt sikkerhedsvejledningen og
brugermanualen igennem, inden produktet anvendes.
Den person, som er ansvarlig for instrumentet, skal
sikre, at alle brugere forstår og overholder disse
instruktioner.
Gem denne manual til fremtidig brug.
LASERLASER
1
25
DER MÅ IKKE fjernes nogen advarselsmærkater
fra kabinettet. Dette instrument må kun anvendes til
nivellerings- og opmålingsopgaver, som det er beskrevet
i denne manual.
VÆR ALTID sikker på, at omkringstående personer i
nærheden af arbejdsstedet er gjort opmærksomme på
faren ved at se direkte ind i laserværktøjet.
MÅ IKKE anvendes sammen med andre optiske
instrumenter. Instrumentet må ikke ændres, manipuleres
eller anvendes til andre formål end dem, der er
beskrevet i manualen.
SE IKKE ind i strålen med optiske hjælpemidler, så som
forstørrelsesglas, kikkerter eller teleskoper.
KIG IKKE direkte ind i laserstrålen, og ret den ikke
direkte mod andre personer. Sørg for, at instrumentet
ikke anbringes i øjenhøjde.Øjnene beskyttes normalt af
de naturlige afværgereaktioner så som blinkerefleksen.
RET IKKE laserstrålen direkte mod andre personer.
SÆT ALTID laserværktøjet på ”OFF” (SLUKKET), når
det ikke er i brug. Hvis laserværktøjet efterlades på
”ON” (TÆNDT), øger det faren for, at nogen ved et uheld
kommer til at se ind i laserstrålen.
UNDLAD at bruge laserværktøjet på letantændelige
steder, f.eks. hvor der findes brændbare væsker, gasser
eller støv.
UNDLAD at skille laserværktøjet ad. Det indeholder
ingen dele, som brugeren kan reparere. Hvis
laserværktøjet skilles ad, ophæves alle garantier på
værktøjet. Produktet må ikke ændres på nogen måde.
Ændringer af laserværktøjet kan føre til strålingsfare.
ANVEND IKKE instrumentet på steder, hvor der er fare
for en eksplosion.
BEMÆRK: Idet laserstrålen er af den fokuserede
type, skal strålens bane kontrolleres over en relativ
lang afstand, og der skal træffes alle nødvendige
forholdsregler for at sikre, at strålen ikke kan ramme
andre personer.
Batterisikkerhed
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lække
og forårsage skader eller brand. Risikoen herfor kan
begrænses:
Følg ALTID alle instruktioner og advarsler på batterimærkaten,
pakken og sikkerhedsvejledningen for batteriet.
Bortkast IKKE produktet i åben ild.
Efter endt brugstid
UNDLAD AT kassere dette produkt sammen med
husholdningsaffald.
AFHÆND ALTID batterierne i overensstemmelse
med lokale love.
GENBRUG VENLIGST i overensstemmelse med de lokale
bestemmelser for indsamling og bortskaffelse af elektrisk og
elektronisk affald iflg. WEEE-direktivet.
Overensstemmelseserklæring
Stanley Works erklærer, at CE-mærket på dette produkt er i
overensstemmelse med direktivet for CE-mærkning 93/68/EØF.
Produktet overholder IEC60825-1. Se yderligere oplysninger på
www.stanleytools.com
IEC/EN 60825-1
26
DK
Vedligeholdelse og pleje
Laserenheden er ikke vandtæt. MÅ IKKE blive våd.
De indvendige kredsløb kan tage skade.
LAD IKKE laserenheden være ude i direkte sollys, og
undlad at udsætte den for høje temperaturer. Huset og
visse indvendige dele er fremstillet af plastik og kan miste
formen ved høje temperaturer.
UNDLAD at opbevare laserenheden på et koldt sted. Der
kan danne sig fugt på de indvendige dele, når værktøjet
varmes op. Denne fugt kan danne dug på laservinduerne og
forårsage tæring af de indvendige kredsløb.
Når der arbejdes på støvede steder, kan der samle sig
støv på laservinduet. Fjern al støv eller fugt med en blød,
tør klud.
DER MÅ IKKE bruges skrappe rengøringsmidler eller
opløsningsmidler.
Laserenheden skal opbevares i sin emballage, når den
ikke er i brug. Hvis den opbevares i længere tid, skal
batterierne fjernes forud for opbevaringen for at forhindre,
at instrumentet eventuelt tager skade.
Garanti
To års garanti
Stanley yder garanti på sine elektroniske måleværktøjer
mod mangler i materialer og / eller udførelse i to år fra
købsdatoen.
Stanley Nordic,
Ndr. Strandvej 119b,
DK-3450 Hellebæk,
Denmark
Denne garanti dækker ikke defekter, der skyldes hændelige
skader, slitage, anvendelse, der ikke stemmer overens
med producentens instruktioner, eller reparationer eller
ændringer af produktet, som ikke er godkendt af Stanley
Tools.
Reparation eller ombytning under denne garanti påvirker
ikke garantiens udløbsdato.
I det omfang, loven tillader, kan Stanley Tools ikke holdes
ansvarlig under denne garanti for indirekte tab eller
driftstab som følge af defekter ved dette produkt.
Denne garanti må ikke ændres uden godkendelse fra Stanley
Tools.
Denne garanti påvirker ikke de lovmæssige rettigheder for
forbrugerkøb vedrørende dette produkt.
Denne garanti skal reguleres af og fortolkes i henhold til
Englands love, og både Stanley Tools og køberen accepterer på
uigenkaldelig vis, at de engelske domstole er eneste værneting
i forbindelse med alle erstatningskrav og anliggender, der
måtte opstå under eller i forbindelse med denne garanti.
VIGTIG BEMÆRKNING: Kunden er ansvarlig for, at
instrumentet anvendes og vedligeholdes korrekt. Derudover
er kunden helt ansvarlig for at kontrollere laserenhedens
nøjagtighed med regelmæssige mellemrum og dermed for
kalibreringen af instrumentet.
Garantien dækker ikke kalibrering og vedligeholdelse.
Kan ændres uden varsel
27
Innehåll
• Användarsäkerhet
• Batterisäkerhet
• Deklaration om överensstämmelse
• Underhåll och service
• Garanti
FÖRSIKTIGT
• Var noga med att inte utsätta ögonen för
laserstrålen (röd ljuskälla) medan laserverktyget
används. Exponering för laserstråle under längre tid
kan vara skadligt för ögonen.
FÖRSIKTIGT
• Vissa laserverktyg levereras med glasögon. Dessa är
INTE godkända skyddsglasögon. De är ENDAST till för
att förbättra laserstrålens synlighet i ljusare omgivning
eller på längre avstånd från laserkällan.
VARNING
Laserverktyget har försetts med följande etiketter som
information om laserklass för din bekvämlighet och
säkerhet. Se produktmanualen för specifikationer om
en särskild produktmodell.
Läs noggrant igenom säkerhetsinstruktionerna och
användarmanualen innan du använder denna produkt.
Den som är ansvarig för instrumentet måste se till att
alla användare förstår och följer dessa instruktioner.
Spara denna manual för framtida bruk.
Säkerhet, Underhåll och Garanti
LASERLASER
1
28
SE
AVLÄGSNA INTE varningsetikett(er) på höljet. Detta
instrument får endast användas för nivellerings- och
planritningsuppgifter enligt beskrivningen i denna manual.
Se ALLTID tillatt personer som eventuellt befinner sig
i närheten informeras om riskerna med att titta rakt in i
laserverktyget.
FÅR INTE användas i kombination med andra optiska
instrument. Modifiera inte instrumentet, eller manipulera
det, eller använd det i andra applikationer än de som
anges i manualen.
TITTA INTE i laserstrålen med optiska hjälpmedel,
t.ex. förstoringsglas, kikare eller teleskop.
TITTA INTE in i lasern och rikta den inte mot andra
personer. Se till att instrumentet inte är inställt i
ögonhöjd. Ögonen skyddas normalt av naturliga
avvärjningsreaktioner som blinkreflexen.
RIKTA INTE laserstrålen mot andra människor.
STÄLL ALLTID laserverktyget i läge ”OFF” när det
inte används. Om laserverktyget är kvar på ”ON” ökar
risken för
att någon oavsiktligt stirrar rakt in i laserstrålen.
ANVÄND INTE laserverktyget när det finns risk för
antändning, till exempel i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm.
TA INTE isär laserverktyget. Det finns inga komponenter
inuti som kan underhållas av användaren. Om
laserverktyget plockas isär upphör alla garantier för
produkten att gälla. Ändra inte produkten på något
sätt. Ändring av laserverktyget kan medföra risk för
strålningsfara.
ANVÄND INTE detta instrument i områden där det råder
explosionsfara.
OBS! Eftersom laserstrålen är av den fokuserade typen,
måste du kontrollera strålens väg över ett relativt långt
avstånd och vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder
för att strålen inte ska träffa andra personer.
Batterisäkerhet
VARNING:Batterier kan explodera eller läcka
och kan orsaka skada eller brand. För att
minska denna risk:
Följ ALLTID alla instruktioner och varningar på batterietiketten,
paketet och batterisäkerhetsmanualen.
Släng INTE produkten i elden.
När den är förbrukad
KASTA INTE denna produkt tillsammans med hushållsavfallet.
KASSERA ALLTID batterier enligt lokala föreskrifter.
LÄMNA TILL ÅTERVINNING enligt lokala bestämmelser för
insamling och kassering av elektriskt och elektroniskt avfall
enligt WEEE-direktivet.
Deklaration om
överensstämmelse
Stanley Works deklarerar att denna produkt har fått CE-
märkning enligt CE-märkningsdirektivet 93/68/EEG.
Produkten följer standarden IEC60825-1.
Se www.stanleytools.com för vidare information.
Underhåll och service
Laserenheten är inte vattentät. FÅR INTE utsättas för väta.
Det kan resultera i skador på inre kretsar.
LÄMNA INTE laserenheten ute i direkt solljus och utsätt
den inte för höga temperaturer. Höljet och en del inre delar är
gjorda av plast och kan deformeras vid höga temperaturer.
IEC/EN 60825-1
29
FÖRVARA INTE laserenheten i en kall omgivning. Det
kan bildas fukt på inre delar när den värms upp. Fukten
kan imma igen laserfönster och orsaka korrosion på inre
kretskort.
Det kan att samlas en del smuts på laserfönstret när du
arbetar på dammiga ställen. Avlägsna eventuell fukt eller
smuts med en mjuk, ren trasa.
ANVÄND INTE aggressiva rengöringsmedel eller
lösningsmedel.
Förvara enheten i dess låda när den inte används. I
händelse av förvaring under längre tid, ta bort batterierna
för att förhindra att instrumentet förstörs.
Garanti
Ett års garanti
Stanley Tools garanterar att det elektroniska mätverktyget
är fritt från material- och tillverkningsfel under ett år från
inköpsdatumet.
Felaktiga produkter kommer att repareras eller bytas
ut enligt Stanleys eget gottfinnande om de skickas
tillsammans med inköpsbevis till:
Suomen Stanley Oy
PL 186
FIN-01511 Vantaa
Finland
Denna garanti täcker inte fel som orsakats av skador till
följd av olycka eller förslitning, annan användning än i
överensstämmelse med tillverkarens instruktioner eller
reparation eller ändring av produkten som inte godkänts
av Stanley Tools.
Reparation eller utbyte enligt garantin påverkar inte
garantins utgångsdatum.
I den utsträckning som tillåts av lagen skall Stanley Tools
inte hållas skyldig under denna garanti för indirekta
förluster eller följdförluster som resultat av felaktigheter
i produkten.
Denna Garanti får inte ändras utan tillstånd från Stanley
Tools.
Denna garanti påverkar inte de lagstadgade rättigheterna
vid konsumentköp av denna produkt.
Denna Garanti skall styras av och konstrueras i enlighet
med lagarna i England och Stanley Tools och köparen
samtycker var och en oåterkalleligen att lyda jurisdiktionen
hos domstolarna i Englands ensamrätt över varje krav eller
fråga som uppkommer under eller i samband med denna
Garanti.
VIKTIGT! Kunden ansvarar för att verktyget används och
sköts på rätt sätt. Kunden bär dessutom det fulla ansvaret för
att kontrollera arbetet medan det pågår och därmed även för
kalibreringen av verktyget.
Kalibrering och skötsel täcks inte av garantin.
Reservation för ändringar utan föregående meddelande
30
Turvallisuus, Huolto ja Takuu
FIN
Sisältö
• Käyttöturvallisuus
• Paristoturvallisuus
• Vaatimustenmukaisuusvakuutus
• Kunnossapito ja hoito
• Takuu
HUOMAA
• Lasertyökalua käytettäessä on varottava
silmien altistumista lasersäteelle (punainen valo).
Pitkäaikainen altistuminen lasersäteelle
voi vahingoittaa silmiä.
HUOMAA
• Joidenkin laserlaitteiden mukana saattaa tulla
suojalasit. Ne EIVÄT ole sertifioidut turvalasit. Näitä
laseja tulee käyttää VAIN lasersäteen näkyvyyden
parantamiseksi valoisissa ympäristöissä tai
toimittaessa etäällä laserlähteestä.
VAROITUS
Laserlaitteessa ovat seuraavat laitteen laserluokan
ilmaisevat merkinnät käyttäjämukavuuden ja
turvallisuuden edistämiseksi. Katso mallikohtaiset
tekniset tiedot kyseisten tuotteiden omista
käyttöoppaista.
Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti turvaohjeet
ja käyttöopas. Laitteesta vastaavan henkilön on
varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät
ohjeet ja noudattavat niitä.
Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten.
LASERLASER
1
31
Varmista AINA, että kaikki lähellä olevat sivulliset ovat
tietoisia lasersäteeseen katsomisen vaaroista.
ÄLÄ käytä laitetta yhdessä muiden optisten laitteiden
kanssa. Älä muokkaa laitetta, älä käsittele sitä äläkä
käytä sitä muihin kuin käyttöoppaassa mainittuihin
käyttötarkoituksiin.
ÄLÄ katso säteeseen optisten apuvälineiden, kuten
suurennuslasien, kiikareiden tai teleskooppien, avulla.
ÄLÄ katso lasersäteeseen tai suuntaa sitä muita ihmisiä
kohti. Varmista, että laitetta ei ole asetettu silmien
tasolle. Tavallisesti silmiä suojaa säteen välttäminen,
kuten silmien räpyttelyrefleksi.
ÄLÄ suuntaa lasersädettä muita ihmisiä kohti.
Sammuta laserlaite AINA, kun sitä ei käytetä.
Laserlaitteen jättäminen toimintaan lisää riskiä, että joku
katsoo vahingossa lasersäteeseen.
ÄLÄ käytä laserlaitetta palovaarallisilla alueilla, kuten
tulenarkojen nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä.
ÄLÄ pura laserlaitetta. Laitteen sisältämät osat eivät
ole käyttäjän huollettavissa. Laserin purkaminen johtaa
kaikkien tuotetta koskevien takuiden raukeamiseen.
Älä muokkaa tuotetta millään tavoin. Laserlaitteen
muokkaaminen saattaa altistaa käyttäjän haitalliselle
lasersäteilylle.
ÄLÄ käytä tätä laitetta alueilla, joilla on räjähdysvaara.
HUOM.: Koska lasersäde on keskitetty, varmista,
että tarkistat säteen kulkureitin suhteellisen pitkältä
etäisyydeltä ja ryhdyt tarvittaviin varotoimiin
varmistaaksesi, että säde ei voi häiritä muita ihmisiä.
Paristoturvallisuus
VAROITUS: Paristot saattavat räjähtää tai
vuotaa sekä aiheuttaa vammoja tai tulipaloja. Voit
vähentää riskiä seuraavasti:
Noudata AINA kaikkia akun merkintöjen, pakkauksen ja
akun turvakäyttöohjeen ohjeita ja varoituksia.
ÄLÄ hävitä tuotessa tulessa.
Käyttöiän loppu
ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteiden mukana.
Hävitä AINA paristot paikallisten säännösten mukaisesti.
KIERRÄ paikallisten WEEE-direktiivin sähkö- ja
elektroniikkaromun keräys- ja hävitysjärjestelyjen mukaisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stanley Works vahvistaa, että tähän tuotteeseen on tehty
CE-merkintä CE-merkintädirektiivin 93/68/ETY mukaisesti.
Tämä tuote täyttää standardin IEC60825-1 vaatimukset.
Lisätietoja saa sivustolta www.stanleytools.com.
Kunnossapito ja hoito
Laserlaite ei ole vedenpitävä. ÄLÄ ANNA laitteen kastua.
Kastuminen voi vahingoittaa sisäisiä virtapiirejä.
ÄLÄ JÄ laserlaitetta suoraan auringonvaloon tai altista
sitä korkeille lämpötiloille. Kotelo ja eräät sisäiset osat
on valmistettu muovista, ja ne voivat muuttaa korkeissa
lämpötiloissa muotoaan.
ÄLÄ SÄILYTÄ laserlaitetta kylmässä. Laitteen lämmetessä
sisäosiin voi muodostua kosteutta. Tämä kosteus voi
aiheuttaa laserikkunoiden huurtumista ja sisäisten piirilevyjen
korroosiota.
Pölyisessä ympäristössä työskenneltäessä laserikkunaan voi
kertyä likaa. Poista kosteus tai lika pehmeällä, kuivalla liinalla.
ÄLÄ KÄYTÄ voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
Säilytä laserlaitetta kotelossaan, kun sitä ei käytetä. Jos sitä
säilytetään pitempään, poista paristot ennen säilytystä, jotta
IEC/EN 60825-1
32
FIN
vältetään laitteen mahdollinen vahingoittuminen.
Takuu
Yhden vuoden takuu
Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen
materiaali- ja/tai valmistusvirheiden varalta yhden
vuoden takuun ostopäivästä lukien.
Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley
Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään
ostokuitin kanssa osoitteeseen:
Suomen Stanley Oy
PL 186
FIN-01511 Vantaa
Finland
Takuu ei kata vahingon aiheuttamaa rikkoutumista,
kulumista tai käyttöä, joka ei vastaa valmistajan ohjeita
tai muun kuin Stanleyn valtuuttaman huoltoliikkeen
tekemiä korjauksia tai muutoksia.
Tämän takuun alainen korjaus tai vaihto ei muuta takuun
päättymisajankohtaa.
Lain sallimissa puitteissa Stanley Tools ei ole vastuussa
tämän tuotteen virheiden aiheuttamista tahattomista tai
välillisistä vahingoista.
Tätä takuuta ei voi muuttaa ilman Stanley Tools -yhtiön
hyväksyntää.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttaja-asiakkaiden
lakisääteisiin oikeuksiin.
Tämä takuu kuulu Englannin lakien alaisuuteen ja
Stanley Tools sekä tuotteen ostaja hyväksyvät sen, että
kaikki tähän takuuseen liittyvät vaateet tai erimielisyydet
ratkaistaan Englannin tuomioistuimissa.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Asiakas on vastuussa
laitteen oikeanlaisesta käytöstä ja kunnossapidosta.
Asiakas vastaa lisäksi täysin laserlaitteen tarkkuuden
ajoittaisesta tarkistamisesta ja näin ollen myös laitteen
kalibroinnista.
Takuu ei kata kalibrointia eikä kunnossapitoa.
Tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta
33
Sikkerhet, Vedlikehold og Garanti
Innhold
• Brukersikkerhet
• Batterisikkerhet
• Konformitetserklæring
• Vedlikehold
• Garanti
FORSIKTIG
• Når du bruker laserverktøyet, skal du passe på at du
ikke eksponerer øynene for laserstrålen som sendes
ut (rød lyskilde). Eksponering for en laserstråle over en
lengre periode kan være farlig for øynene dine.
FORSIKTIG
• Noen av laserverktøysettene leveres med briller.
Dette er IKKE sertifiserte vernebriller. Disse brillene er
BARE for å gjøre strålen mer synlig i lyse omgivelser
eller på store avstander fra laserkilden.
ADVARSEL
Følgende merker er plassert på laserverktøyet for å
informere om laserklassen med henblikk på din sikker-
het og for at det skal bli lettere å bruke den. Vennligst
se brukerhåndboken for spesifikke opplysninger om en
spesiell produktmodell.
Les sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken
nøye før du bruker dette produktet. Personen som er
ansvarlig for instrumentet må sørge for at alle brukere
forstår og følger disse instruksene.
Oppbevar denne manualen for framtidig bruk.
LASERLASER
1
34
NO
IKKE fjern noen av advarselsmerkene på innfatningen.
Dette instrumentet må bare brukes til nivellering og
planleggingsoppgaver som skissert ovenfor.
ALLTID sørg for at tilskuere i nærheten av der vateret
brukes er blitt gjort oppmerksomme på farer i forbindelse
med å se direkte inn i laserverktøyet.
IKKE bruk det i kombinasjon med andre optiske
instrumenter. Instrumentet må ikke modifiseres, og skal
heller ikke manipuleres eller brukes til andre ting enn de
som er beskrevet i håndboken.
IKKE se inn i strålen med optiske hjelpemidler som
forstørrelsesglass, kikkerter eller teleskoper.
IKKE se inn i laserstrålen eller rett den mot andre
personer. Sørg for at instrumentet ikke brukes i øyenivå.
Øynene vernes normalt gjennom aversjonsreaksjoner som
for eksempel blinkerefleksen.
IKKE rett laserstrålen mot andre personer.
ALLTID slå laserverktøyet AV når det ikke er i bruk. Ved
å ha laserverktøyet PÅ økes risikoen for at noen ved
feiltagelse kan se inn i laserstrålen.
IKKE betjen laserverktøyet i lettantennelige områder,
for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser
eller støv.
IKKE demonter laserverktøyet. Ingen av verktøyets indre
deler kan repareres av brukeren. Demontering av laseren
vil ugyldiggjøre alle produktgarantier. Produktet må ikke
på noen måte endres. Endringer på laserverktøyet kan
føre til farlig eksponering for laserutstråling.
IKKE bruk dette instrumentet på områder der det er fare
for eksplosjon.
MERK: Siden laserstrålen er av den fokuserte typen, må
du kontrollere strålebanen over en relativt lang avstand
og ta alle nødvendig forholdsregler for å sørge for at
strålen ikke berører andre personer.
Batterisikkerhet
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke,
samt forårsake personskade eller brann. Du kan
redusere denne risikoen:
Følg ALLTID alle instrukser og advarsler på
batterietiketten, emballasjen og batteriets
sikkerhetsmanual.
IKKE brenn produktet.
Slutt på funksjonstid
IKKE kast dette produktet i husholdningsavfallet.
AVHEND batteriene i henhold til lokale regler.
VENNLIGST RESIRKULER i samsvar med lokale regler for
innsamling og avhending av elektrisk og elektronisk avfall
under WEEE-direktivet
Konformitetserklæring
Stanley Works erklærer at CE-merking har blitt brukt på dette
produktet i henhold til CE-merkingsdirektiv 93/68/EEC.
Dette produktet følger IEC 60825-1. For flere detaljer gå inn på
www.stanleytools.com.
Vedlikehold og pleie
IKKE la laseren stå i direkte sollys eller utsett den for høye
temperaturer. Innfatningen og noen interne deler er laget av
plast og kan bli deformert ved høye temperaturer.
IKKE lagre laseren i kalde omgivelser. Det kan danne seg
kondens på interne deler ved oppvarming. Kondensen vil føre
til dugg på laservinduene og forårsake korrosjon av interne
kretskort.
Ved arbeid på støvete steder kan det samle seg støv på
laservinduet. Fjern eventuell kondens eller støv med en myk
og tørr klut.
IKKE bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler.
Oppbevar apparatet i bærevesken når det ikke er i bruk. Ved
langvarig lagring skal du fjerne batteriene før lagring for å
hindre mulig skade på instrumentet.
IEC/EN 60825-1
35
Garanti
To års garanti
Stanley garanterer sitt elektroniske måleverktøy mot
materialfeil og/eller produksjonsfeil i to år fra kjøpsdato.
Stanley Nordic
Ndr. Strandvej 119b,
DK-3450 Hellebæk,
Denmark
Denne garantien dekker ikke skader, skader som følge av
slitasje, skader som følge av bruk annet en det som er
beskrevet i produsentens bruksanvisning eller reparasjoner
eller endringer utført på dette produktet som ikke er autorisert
av Stanley Tools.
Reparasjoner eller erstatning under denne garantien påvirker
ikke garantiens utløpsdato.
I den utstrekning det er tillatt ved lov, skal Stanley Tools ikke
kunne holdes ansvarlig under denne garantien for indirekte tap
eller tap som er et resultat av mangler ved dette produktet.
Denne garantien kan ikke endres uten tillatelse av Stanley
Tools.
Denne garantien påvirker ikke forbrukerrettighetene til
kjøperen av dette produktet.
Denne garantien er regulert av, og fortolket i samsvar med
det engelske lovverk og Stanley Tools og forbrukeren er
ugjenkallelig enig i at verneting utelukkende ligger hos
domstolen i England når det gjelder ethvert krav eller sak som
oppstår under eller i forbindelse med denne garantien.
VIKTIG MELDING: Kunder er ansvarlig for korrekt bruk og
stell av instrumentet Videre er kunden fullt ut ansvarlig for
å regelmessig sjekke at laseren er nøyaktig, og derfor for
kalibreringen av instrumentet.
Kalibrering og stell er ikke dekket under garantien.
Er underlagt endring uten ytterligere varsel
36
PL
LASERLASER
1
37
ZAWSZE postępuj zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami na
etykiecie baterii, na jej opakowaniu i w dołączonym do niej
podręczniku bezpieczeństwa.
NIE wrzucaj produktu do ognia.
38
PL
IEC/EN 60825-1
39
Ασφάλεια, συντήρηση και εγγύηση
Περιεχόμενα
Ασφάλεια χρήστη
Ασφάλεια μπαταρίας
Δήλωση συμμόρφωσης
• Συντήρηση και φροντίδα
• Εγγύηση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Όταν το εργαλείο λέιζερ βρίσκεται σε
λειτουργία, προσέχετε να μην εκθέτετε τα μάτια
σας στην εκπεμπόμενη δέσμη λέιζερ (πηγή
κόκκινου φωτός). Η έκθεση σε δέσμη λέιζερ για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να είναι
επικίνδυνη για τα μάτια σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Με μερικά εργαλεία λέιζερ ενδέχεται
να παρέχονται γυαλιά. Αυτά ΔΕΝ είναι
πιστοποιημένα γυαλιά ασφαλείας. Αυτά τα
γυαλιά χρησιμοποιούνται ΜΟΝΟ για να
ενισχύσουν την ορατότητα της δέσμης σε
φωτεινότερα περιβάλλοντα ή σε μεγαλύτερες
αποστάσεις από την πηγή λέιζερ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα ακόλουθα υποδείγματα ετικετών βρίσκονται
τοποθετημένα πάνω στο εργαλείο λέιζερ για να
σας ενημερώσουν για την κατηγορία λέιζερ για
τη δική σας ευκολία και ασφάλεια. Ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο Προϊόντος για λεπτομέρειες
σχετικά με ένα συγκεκριμένο μοντέλο προϊόντος.
Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες ασφαλείας
και το Εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση του
προϊόντος. Το άτομο που είναι υπεύθυνο για αυτό
το εργαλείο θα πρέπει να διασφαλίζει πως όλοι
οι χρήστες κατανοούν και τηρούν τις παρούσες
οδηγίες.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
LASERLASER
1
40
GR
ΜΗΝ αφαιρείτε τις ετικέτες προειδοποίησης που βρίσκονται
στο περίβλημα.
Αυτό το εργαλείο θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για
εργασίες οριζοντίωσης και διαρρύθμισης, όπως περιγράφεται σε
αυτό το εγχειρίδιο.
ΠΑΝΤΑ να ενημερώνετε τους τυχόν παρευρισκόμενους στην
περιοχή χρήσης του εργαλείου για τους κινδύνους που μπορεί να
προκληθούν εάν κοιτάξουν απευθείας τη δέσμη του λέιζερ.
ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε σε συνδυασμό με άλλα οπτικά
όργανα. Μην τροποποιήσετε το όργανο και μην κάνετε
χειρισμούς ή χρήσεις σε άλλες εφαρμογές εκτός αυτών που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο.
ΜΗΝ κοιτάτε απευθείας τη δέσμη με οπτικά βοηθήματα όπως
μεγεθυντικούς φακούς, κιάλια ή τηλεσκόπια.
ΜΗΝ κοιτάτε απευθείας τη δέσμη λέιζερ και μην την στρέφετε
επάνω σε άλλους. Βεβαιωθείτε πως το εργαλείο δεν έχει
ρυθμιστεί στο επίπεδο των ματιών.
Η προστασία ματιών παρέχεται συνήθως από φυσικές
αντιδράσεις αποστροφής όπως το αντανακλαστικό του
ανοιγοκλεισίματος των ματιών.
ΜΗΝ στρέφετε τη δέσμη λέιζερ σε άλλους.
ΠΑΝΤΑ να θέτετε το εργαλείο εκτός λειτουργίας (θέση “OFF”)
όταν δεν χρησιμοποιείται. Αφήνοντάς το σε λειτουργία (θέση
“ON”) αυξάνετε τον κίνδυνο να κοιτάξει κάποιος κατά λάθος
τη δέσμη του λέιζερ.
ΜΗ χρησιμοποιείτε το εργαλείο λέιζερ σε σημεία με εύφλεκτες
ουσίες όπως εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
ΜΗΝ αποσυναρμολογείτε το εργαλείο λέιζερ. Τα εσωτερικά
μέρη δεν μπορούν να επιδιορθωθούν από τον ίδιο το χρήστη.
Οποιαδήποτε αποσυναρμολόγηση θα ακυρώσει την εγγύηση
του προϊόντος. Μην τροποποιείτε το προϊόν με κανέναν
τρόπο. Οποιαδήποτε τροποποίηση του εργαλείου ενδέχεται να
προκαλέσει έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ.
ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο σε μέρη όπου υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καθώς η δέσμη λέιζερ είναι εστιασμένου τύπου,
βεβαιωθείτε πως έχετε ελέγξει τη διαδρομή τη δέσμης σε μια
σχετικά μεγάλη απόσταση και λάβετε όλες τις απαραίτητες
προφυλάξεις ώστε να διασφαλίσετε πως η δέσμη δεν θα
συναντήσει άλλα άτομα.
Ασφάλεια μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν ή
να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν τραυματισμό
ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε αυτόν τον κίνδυνο:
ΠΑΝΤΑ να τηρείτε όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις στην ετικέτα
της μπαταρίας, στη συσκευασία και στο εγχειρίδιο ασφάλειας της
μπαταρίας.
ΜΗΝ πετάξετε το προϊόν στη φωτιά.
Τέλος διάρκειας ζωής
ΜΗΝ απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα.
ΠΑΝΤΑ να απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα
με τους τοπικούς κανονισμούς.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΕΤΕ σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς
για τη αποκομιδή και απόθεση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
απορριμμάτων σύμφωνα με την Οδηγία WEEE.
Δήλωση συμβατότητας
Η Stanley Works δηλώνει ότι η Σήμανση CE εφαρμόζεται σε αυτό το
προϊόν σύμφωνα με την Οδηγία Σήμανσης CE 93/68/EEC.
Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με το πρότυπο IEC60825-1.
Για περισσότερες λεπτομέρειες στη διεύθυνση www.stanleytools.com
Συντήρηση και φροντίδα
Η μονάδα λέιζερ δεν είναι αδιάβροχη. ΜΗΝ την αφήνετε να βραχεί.
Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στα εσωτερικά κυκλώματα.
ΜΗΝ αφήνετε τη μονάδα λέιζερ στο άμεσο ηλιακό φως ή μην την
εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Το περίβλημα και ορισμένα
IEC/EN 60825-1
41
εσωτερικά τμήματα είναι κατασκευασμένα από πλαστικό και
μπορεί να παραμορφωθούν σε υψηλές θερμοκρασίες.
ΜΗΝ φυλάσσετε τη μονάδα λέιζερ σε ψυχρό περιβάλλον. Όταν
αρχίσει να ζεσταίνεται ενδέχεται να σχηματιστούν υδρατμοί στο
εσωτερικό της. Η υγρασία μπορεί να θολώσει τα παράθυρα του
λέιζερ και να προκαλέσει διάβρωση των εσωτερικών πλακετών.
Όταν εργάζεστε σε μέρη με πολύ σκόνη, ενδέχεται να καθίσει
σκόνη στο παράθυρο του λέιζερ. Αφαιρείτε την υγρασία ή τη
σκόνη με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά ή διαλυτικά.
Αποθηκεύστε τη μονάδα λέιζερ στη θήκη της όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε. Αν πρόκειται να την αποθηκεύσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από την
αποθήκευση για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στο όργανο.
Εγγύηση
Εγγύηση δύο ετών
Η Stanley Tools εγγυάται τα ηλεκτρονικά της εργαλεία μέτρησης
έναντι ελαττωμάτων στα υλιά και / ή την εργασία για δύο έτη από
την ημερομηνία αγοράς.
Τα ελαττωματικά προϊόντα θα επισκευαστούν ή θα
αντικατασταθούν, κατά την κρίση της Stanley Tools, εφόσον
αποσταλούν μαζί με το παραστατικό αγοράς στη διεύθυνση:
Stanley Tools,
Gowerton Road,
Brackmills,
Northampton,
NN4 7BW UK
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που προκλήθηκαν
από τυχαίες ζημιές, φθορά, χρήση άλλη από αυτήν που
αναφέρεται στις οδηγίες του κατασκευαστή ή από μη
εξουσιοδοτημένη από την Stanley Tools επισκευή ή μετατροπή
του προϊόντος.
Επιδιόρθωση ή αντικατάσταση σύμφωνα με αυτή την Εγγύηση
δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης της Εγγύησης.
Όπου αυτό επιτρέπεται από τη νομοθεσία, η Stanley Tools δεν
ευθύνεται στα πλαίσια της παρούσας Εγγύησης για τυχαίες ή
επακόλουθες ζημίες οι οποίες προκλήθηκαν από ελαττώματα του
παρόντος προϊόντος.
Αυτή η Εγγύηση δε μπορεί να αλλάξει δίχως την έγκριση της
Stanley Tools.
Αυτή η Εγγύηση δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματα του
αγοραστή αυτού του προϊόντος.
Η παρούσα Εγγύηση διέπεται και ερμηνεύεται από την νομοθεσία
της Αγγλίας και η Stanley Tools και ο αγοραστής αμετάκλητα
συμφωνούν να υποβάλλουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα των
δικαστηρίων της Αγγλίας οποιοδήποτε απαίτηση ή συμβάν το οποίο
προκύπτει κάτω από ή σε σχέση με την παρούσα Εγγύηση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για τη
σωστή χρήση και φροντίδα του εργαλείου. Επιπλέον, ο πελάτης
έχει την πλήρη ευθύνη για τον περιοδικό έλεγχο της ακρίβειας της
μονάδας λέιζερ και επομένως για τη βαθμονόμηση του οργάνου.
Η βαθμονόμηση και η συντήρηση δεν καλύπτονται από την
εγγύηση.
Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
42
CZ
LASERLASER
1
43
VŽDY dodržujte všechny pokyny a respektuje všechna
varování na štítku baterie, na jejím obalu a v bezpečnostní
příručce k baterii.
Výrobek NELIKVIDUJTE spalováním.
44
CZ
IEC/EN 60825-1
Jednoletá záruka
Společnost stanley Tools poskytuje na své elektronické měřící
nástroje záruku na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu
jednoho rolu od data zakoupení.
Vadné výrobky budou podle uvážení společnosti Stanley Tools
buď opraveny nebo vyměněny za jiné, zašlete-li je spolu s
potvrzením o jejich zakoupení na adresu:
45
LASERLASER
1
46
RU
ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте все инструкции и
предупреждения на этикетке и упаковке аккумулятора,
а также в руководстве по безопасности аккумулятора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ сжигать изделие.
47
IEC/EN 60825-1
Этот прибор соответствует стандарту IEC60825-1.
Для дальнейшей информации посетите
веб-сайт: to www.stanleytools.com.
48
HU
LASERLASER
1
49
MINDIG tartsa be az akkumulátor címkéjén, csomagolásán
és a biztonsági kézikönyvében látható útmutatásokat és
gyelmeztetéseket.
NE dobja tűzbe a terméket.
50
HU
IEC/EN 60825-1
Kétévi garancia
A Stanley a vásárlás dátumától számított kétévi garanciát
vállal elektronikus mérőműszereinek anyag- és/vagy gyártási
hibáiért.
51
LASERLASER
1
52
SK
VŽDY dodržujte všetky pokyny a výstrahy na štítku batérie,
balení a v bezpečnostnej príručke batérie.
Produkt NELIKVIDUJTE v ohni.
53
IEC/EN 60825-1
Jednoročná záruka
Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje elektronické
meracie prístroje záruku na chyby spôsobené chybami
materiálov alebo spracovaním po dobu dvoch rokov od dátumu
zakúpenia.
54
SI
LASERLASER
1
55
VEDNO sledite navodilom za uporabo in varnostnim napotkom
na etiketi in embalaži baterije in napotkom v varnostnih
navodilih za baterije.
Baterij ne mečite v ogenj.
56
SI
IEC/EN 60825-1
DVOLETNA GARANCIJA
Stanley nudi za svoje elektronske merilne naprave dve leti
garancije, ki velja od dneva nakupa dalje in zajema tovarniške
napake v materialu ali / in izdelavi.
57
LASERLASER
1
58
BG
59
IEC/EN 60825-1
60
RO
LASERLASER
1
61
ESTE INTERZISĂ îndepărtarea etichetei(lor) de pe
suprafaţa carcasei. Conform acestui manual, aparatul
va  folosit numai pentru executarea operaţiunilor de
aducere la nivel şi de poziţionare.
Asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că persoanele din
apropierea zonei de lucru sunt prevenite cu privire la
pericolul de a privi direct în fasciculul laser.
ESTE INTERZISĂ folosirea acestui aparat
împreună cu alte instrumente optice. Modicarea
acestui aparat, manipularea sau utilizarea lui pentru
alte operaţiuni decât cele prezentate în manual sunt
strict interzise.
NU priviţi direct în fasciculul laser cu instrumente
optice precum lupă, binoclu sau telescop.
ESTE INTERZISĂ privirea directă în fasciculul
laser sau îndreptarea acestuia către alte persoane.
Se va evita amplasarea instrumentului la nivelul
privirii. Ochiul se protejează în mod normal singur,
prin reacţii de apărare cum ar  reexul de clipire la
lumină orbitoare.
ESTE INTERZISĂ îndreptarea fasciculul către
alte persoane.
Păstraţi ÎNTOTDEAUNA instrumentul laser închis
atunci când nu este folosit. Lăsarea instrumentului în
funcţiune creşte riscul de a privi accidental direct în
fasciculul laser.
ESTE INTERZISĂ utilizarea aparatului în
apropierea elementelor combustibile precum lichide,
gaze sau pulberi inamabile.
ESTE INTERZISĂ demontarea aparatului laser. În
interiorul acestuia nu se aă nicio componentă care
ar putea  reparată de către utilizator. Demontarea
instrumentului cu laser duce la anularea tuturor
garanţiilor produsului. Nu modicaţi în niciun fel
produsul. Modicarea instrumentului cu laser poate
avea ca rezultat expunerea periculoasă la radiaţii
laser.
SE VA EVITA utilizarea instrumentului în zonele cu
potenţial exploziv.
Notă: Datorită faptului că fasciculul laser este
focalizat, se va verica traiectoria acestuia pe o
distanţă relativ mare şi se vor lua toate măsurile de
siguranţă necesare pentru a evita interacţiunea cu
alte persoane.
Siguranţa bateriei
AVERTISMENT: Bateriile pot exploda,
pot curge şi pot produce accidente sau
incendii. Pentru reducerea acestor riscuri:
ÎNTOTDEAUNA respectaţi toate instrucţiunile
şi avertizările de pe eticheta acumulatorului,
de pe ambalaj şi din manualul de siguranţă a
acumulatorului.
NU aruncaţi produsul în foc.
Sfârşitul duratei de viaţă
SE VA EVITA aruncarea acestui produs împreună
cu alte resturi menajere.
Bateriile vor  RECICLATE potrivit
reglementărilor locale de protecţie a mediului.
SE RECOMANDĂ RECICLAREA respectând
prevederile legii locale referitoare la colectarea
şi aruncarea deşeurilor electrice şi electronice
conform Directivei privind Deşeurile de
Echipamente Electrice şi Electronice.
62
RO
IEC/EN 60825-1
63
LASERLASER
1
64
EE
65
IEC/EN 60825-1
66
LV
LASERLASER
1
67
68
LV
IEC/EN 60825-1
69
LASERLASER
1
70
LT
71
IEC/EN 60825-1
72
TR
LASERLASER
1
73
74
TR
IEC/EN 60825-1
75
LASERLASER
1
76
HR
77
IEC/EN 60825-1
Notes
Notes
© 2015 The Stanley Tools
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgium
www.stanleytools.com
N437444
AUGUST2015

Documenttranscriptie

GB D F Laser Safety, Maintenance, and Warranty I E PT NL DK SE FIN NO PL GR CZ RU HU SK SI BG RO EE LV LT www.StanleyTools.com Please read these instructions before operating the product TR 79002905 HR GB Safety, Maintenance, and Warranty WARNING: The following label samples are placed on your laser tool to inform of the laser class for your convenience and safety. Please reference the Product Manual for the specifics on a particular product model. Contents • User Safety • Battery Safety • Declaration of Conformity • Maintenance and Care • Warranty User Safety WARNING: Carefully read the Safety Instructions and Product Manual before using this product. The person responsible for the instrument must ensure that all users understand and adhere to these instructions. CAUTION: While the laser tool is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time may be hazardous to your eyes. CAUTION: Glasses may be supplied in some of the laser tool kits. These are NOT certified safety glasses. These glasses are ONLY used to enhance the visibilty of the beam in brighter enviroments or at greater distances from laser source. Retain all sections of the manual for future reference. 2 LASER 1 DO NOT remove any warning label(s) on the housing. This instrument must only be used for leveling and layout tasks as outlined in the Product Manual. ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser beam. DO NOT use in combination with other optical instruments. Do not modify the instrument, or make manipulations or use in other applications than those described in the Product Manual. DO NOT look into the beam with optical aids, such as magnifiers, binoculars or telescopes. Battery Safety WARNING: Batteries can explode or leak and can cause injury or fire. To reduce this risk: ALWAYS follow all instructions and warnings on the battery label, package, and battery safety manual. DO NOT dispose of product in fire. End of Life DO NOT dispose of this product with household waste. DO NOT stare into the laser beam. ALWAYS dispose of batteries per local code. DO NOT direct the laser beam at other persons. PLEASE RECYCLE in line with local provisions for the collection and disposal of electrical and electronic waste under the WEEE Directive. DO NOT set the instrument at eye level whenever possible.NOTE: Eye protection is normally afforded by natural aversion responses such as the blink reflex. ALWAYS turn the laser tool OFF when not in use. Leaving the laser tool ON increases the risk of someone inadvertently staring into the laser beam. DO NOT operate the laser tool in combustible areas such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure. Declaration of Conformity The Stanley Works declares that the CE Mark has been applied to this product in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC. This product conforms with IEC 60825-1. For further details please refer to www.stanleytools.com. DO NOT use this instrument in areas where a risk of explosion is present. NOTE: Since the laser beam is of the focused type, ensure you check the beam’s path over a relatively long distance and take all necessary precautions to ensure the beam cannot interfere with other persons. IEC/EN 60825-1 Maintenance and Care NOTE: • Laser tool is not waterproof. DO NOT allow to get wet. Damage to internal circuits may result. 3 GB authorisation of Stanley. DO NOT leave laser tool in direct sunlight or expose it to high temperatures. The housing and some internal parts are made of plastic and may become deformed at high temperatures. DO NOT store the laser tool in a cold environment. Moisture may form on interior parts when warming up. This moisture could fog up laser windows and / or cause corrosion of internal circuit boards. NOTE: When working in dusty locations, some dirt may collect on the laser window. Remove any moisture or dirt with a soft, dry cloth. DO NOT use aggressive cleaning agents or solvents. NOTE: • Store the laser tool in its case when not in use. If storing for extended time, remove batteries before storage to prevent possible damage to the instrument. Warranty Two Year Warranty Stanley warrants its electronic measuring tools against deficiencies in materials and / or workmanship for two years from date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to: Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW This Warranty does not cover deficiencies caused by accidental damage, wear and tear, use other than in accordance with the manufacturer’s instructions or repair or alteration of this product not authorised by Stanley. Repair or replacement under this Warranty does not affect the expiry date of the Warranty. To the extent permitted by law, Stanley shall not be liable under this Warranty for indirect or consequential loss resulting from deficiencies in this product. This Warranty may not be varied without the 4 This Warranty does not affect the statutory rights of consumer purchasers of this product. This Warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of the country sold where in and Stanley and the purchaser each irrevocably agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of that country over any claim or matter arising under or in connection with this Warranty. Calibration and care are not covered by warranty. NOTE: • The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration of the instrument. Subject to change without notice Sicherheit, Wartung und Garantie Inhaltsverzeichnis • Benutzersicherheit • Batteriesicherheit • Konformitätserklärung • Wartung und Pflege • Garantie LASER 1 Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Die für das Instrument verantwortliche Person muss gewährleisten, dass sämtliche Benutzer die darin enthaltenen Anweisungen verstehen und befolgen. SICHERHEITSHINWEIS Während das Lasergerät in Betrieb ist, achten Sie darauf, Ihre Augen nicht dem austretenden Laserstrahl auszusetzen (rote Lichtquelle). Wenn Sie Ihre Augen dem Laserstrahl für längere Zeit aussetzen, kann das sehr gefährlich für Ihre Augen sein. SICHERHEITSHINWEIS Bei einigen der Ausstattungssets für Lasergeräte wird möglicherweise eine Brille mitgeliefert. Dies ist KEINE zertifizierte Sicherheitsbrille. Diese Brille wird NUR dazu verwendet, die Sicht auf den Strahl in helleren Umgebungen oder bei größerer Entfernung zur Laserquelle zu verbessern. WARNUNGSHINWEIS Die folgenden Beispiele von Etiketten sind auf Ihrem Lasergerät angebracht, um Sie zu Ihrer Annehmlichkeit und Sicherheit über die Laserklasse zu informieren. Bitte wenden Sie sich an das Produkthandbuch bezüglich der technischen Daten für jedes einzelne Produktmodell. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf. 5 D Entfernen Sie KEINE Warnetiketten vom Gehäuse. Dieses Instrument darf nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Nivellier- und Layoutaufgaben verwendet werden. Sorgen Sie STETS dafür, dass alle Personen in der Nähe Batteriesicherheit WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder Feuer verursachen. Folgende Maßnahmen reduzieren dieses Risiko: des Geräts über die Gefahren bei direktem Blick in das Lasergerät informiert sind. IMMER alle Anweisungen und Warnungen auf dem Akku und der Verpackung lesen. NICHT in Kombination mit anderen optischen Instrumenten verwenden. Verändern Sie das Instrument nicht, manipulieren Sie es nicht und verwenden Sie es für keine Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Das Produkt NICHT verbrennen. Blicken Sie NIEMALS mit optischen Hilfsmitteln wie Lupen, Ferngläsern oder Teleskopen in den Strahl. Entsorgen Sie Batterien IMMER gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen. NIEMALS in den Laserstrahl starren oder den Laserstrahl direkt auf andere Personen richten. Achten Sie darauf, das Instrument nicht auf Augenhöhe aufzustellen. Für gewöhnlich erfolgt der Augenschutz durch natürliche Schutzreaktionen wie Blinzeln. BITTE UM WIEDERVERWERTUNG gemäß den örtlichen Bestimmungen für die Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfall unter der WEEE-Richtlinie. Entsorgung Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT im Hausmüll. Richten Sie den Laserstrahl NIEMALS direkt auf andere Personen. Schalten Sie das Lasergerät IMMER aus, wenn es nicht verwendet wird. Bei dauerhaft eingeschaltetem Lasergerät erhöht sich das Risiko, dass jemand unabsichtlich in den Laserstrahl blickt. Das Lasergerät darf NICHT in hochgradig brennbaren Umgebungen eingesetzt werden, z. B. in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Zerlegen Sie das Lasergerät NIEMALS. Im Innern befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden könnten. Die Zerlegung des Lasers führt zum Verfall aller Garantien des Produkts. Das Produkt darf auf keine Weise modifiziert werden. Durch Modifizieren des Lasergeräts entsteht die Gefahr, sich gefährlicher Laserstrahlung auszusetzen. Verwenden Sie dieses Instrument NICHT in Bereichen, in denen Explosionsgefahr gegeben ist. HINWEIS: Da es sich um einen gebündelten Laserstrahl handelt, ist der Weg des Lasers unbedingt über eine relativ lange Strecke zu überprüfen, und es sind sämtliche erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Strahl nicht auf Personen treffen kann. 6 Konformitätserklärung Die Stanley Werke erklären, dass die CE-Kennzeichnung auf diesem Produkt in Übereinstimmung mit der CEKennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG angebracht wurde. Dieses Produkt entspricht IEC 60825-1. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte www.stanleytools.com. IEC/EN 60825-1 Wartung und Pflege Das Lasergerät ist nicht wasserfest. Lassen Sie es NICHT nass werden. Andernfalls können Schäden an den internen Schaltungen entstehen. Setzen Sie das Lasergerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen aus. Das Gehäuse und einige interne Teile bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen verformen. von dieser Garantie unberührt. Lagern Sie das Lasergerät NICHT in einer kalten Umgebung. Beim Erwärmen kann sich an internen Teilen Feuchtigkeit bilden. Die Feuchtigkeit kann Laserfenster beschlagen und zum Korrodieren interner Platinen führen. Diese Garantie unterliegt englischem Recht, und sowohl Stanley Tools als auch der Käufer vereinbaren und akzeptieren hiermit unwiderruflich die ausschließliche Zuständigkeit der englischen Gerichte bei Ansprüchen oder Angelegenheiten, die sich aus oder in Verbindung mit dieser Garantie ergeben. Bei der Arbeit in staubiger Umgebung können sich am Laserfenster Verschmutzungen bilden. Beseitigen Sie Feuchtigkeit oder Verschmutzungen mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungsoder Lösungsmittel. Bewahren Sie das Lasergerät bei Nichtgebrauch in der Tragetasche auf. Entfernen Sie vor einer längeren Lagerung die Batterien, um mögliche Schäden am Instrument zu vermeiden. WICHTIGER HINWEIS: Der Kunde ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Geräts. Darüber hinaus ist der Kunde vollumfänglich für die regelmäßige Überprüfung der Genauigkeit des Lasergeräts und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kalibrierung und Pflege. Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. Gewährleistung Zweijahresgarantie Mit der vorliegenden Zweijahresgarantie übernimmt Stanley während zwei Jahren ab dem Kaufdatum die Garantie für Materialund/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma.Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden: Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40 65510 Idstein Germany. Defekte, die aufgrund Beschädigung durch Unfall, Verschleiß oder Verwendung entgegen den Anweisungen des Herstellers oder aufgrund nicht von Stanley Tools genehmigten Reparaturen oder Veränderungen des Geräts entstehen, bleiben von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen. Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie beeinträchtigen die Garantiedauer nicht. Soweit gesetzlich zulässig übernimmt Stanley Tools im Rahmen dieser Garantie keine Haftung für indirekte oder Folgeschäden, die durch Fehler an diesem Produkt entstehen. Diese Garantie darf nicht ohne die Genehmigung von Stanley Tools geändert werden. Die gesetzlichen Rechte der Käufer dieses Produktes bleiben 7 Sécurité, Maintenance, et Garantie F Table des matières • Sécurité de l’utilisateur • Sécurité des piles • Déclaration de conformité • Maintenance et entretien • Garantie Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne pas exposer vos yeux au faisceau laser (source lumineuse rouge). L’exposition prolongée des yeux au faisceau laser peut être dangereuse. MISE EN GARDE : Tous les kits d’outils laser ne comprennent pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS des lunettes de protection certifiées. Elles sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la visibilité du faisceau dans des environnements très lumineux ou à de grandes distances de la source du laser. Conserver ce manuel pour future référence. ATTENTION: Les étiquettes suivantes sont collées sur votre outil laser afin de vous indiquer la classe du laser pour votre confort et votre sécurité. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation pour connaître les spécificités d’un modèle en particulier. 8 LASER 1 NE PAS retirer d’étiquette(s) d’avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux instructions de ce manuel. TOUJOURS s’assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser. NE PAS utiliser conjointement avec d’autres instruments optiques. Ne pas modifier l’instrument, faire de manipulations ou utiliser pour d’autres applications que celles décrites dans le manuel. NE PAS regarder en direction du faisceau avec des instruments optiques comme une loupe, des jumelles ou un téléscope. NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers d’autres personnes. S’assurer que l’instrument n’est pas installé à hauteur d’œil. Les réactions d’aversion naturelles comme le réflexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux. Sécurité des piles AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures ou un incendie. Pour réduire ces risques : TOUJOURS respecter toutes les instructions de l'étiquette de la batterie, l'emballage et le manuel de sécurité de la batterie. NE PAS jeter le produit au feu. Fin de vie NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques. TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément à la législation locale. VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales concernant la collecte et l’élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre de la directive WEEE. NE PAS orienter le faisceau laser vers d’autres personnes. TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu’il n’est pas utilisé (position OFF). Si l’outil laser est laissé en marche (position ON), les risques d’exposition non intentionnelle au faisceau laser sont accrus. NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage de combustibles, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties dont le produit bénéficie. Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux. NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il existe un risque d’explosion. REMARQUE : Le faisceau laser étant de type focalisé, il convient de contrôler la trajectoire du faisceau sur une distance relativement longue et de prendre toutes les précautions nécessaires pour s’assurer qu’il ne peut pas être dirigé vers d’autres personnes. Déclaration de conformité The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE. Ce produit est conforme à IEC60825-1. Pour plus d’informations, consulter www.stanleytools.com IEC/EN 60825-1 Maintenance et entretien L’outil laser n’est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer d’humidité, au risque d’endommager les circuits internes. NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent par conséquent être déformées à des températures élevées. NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid, car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures 9 lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit imprimé internes. F Si l’outil est utilisé dans des endroits poussiéreux, de la saleté peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Retirer toute humidité ou saleté avec un chiffon doux et sec. NE PAS utiliser d’agent nettoyant ou de dissolvant agressif. Ranger l’outil dans son étui en cas de non utilisation. S’il est rangé pendant une période prolongée, retirer les piles au préalable afin d’éviter d’endommager l’instrument. Garantie Stanley garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel et/ou vice de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le produit défectueux est réparé ou remplacé au choix de Stanley, s'il est retourné avec une preuve d'achat à : Stanley Tools France 24, rue Auguste Jouchoux BP 1579 25 009 Besançon Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou non, générés par la négligence ou une mauvaise utilisation de ce produit, ou résultant d’un cas de force majeur. 10 L’usure normale de ce produit ou de ses composants, conséquence de l’utilisation normale de ce produit sur un chantier, n’est pas couverte dans le cadre de la garantie STANLEY. Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée dans le cadre normale de l’utilisation de ces produits ou par le Service Après vente STANLEY, entraîne la nullité de la garantie. De même, le non respect des informations contenues dans le mode d’emploi entraîne de fait la suppression de la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des causes d’origine externe au Produit, (vol, chute, foudre, inondation, incendie, produit endommagé pendant le transport, …). La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final. Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à l’encontre de STANLEY pour la réparation des vices affectant ce produit. STANLEY exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation de ce produit. Indépendamment de la garantie contractuelle STANLEY, l’Utilisateur bénéficie des dispositions des articles 1641 à 1649 du Code Civil relatifs à la garantie des vices cachés. Lorsque L’utilisateur est un consommateur il bénéficie également des dispositions des articles L.211-4 à L.211-14 du Code de la Consommation relatifs aux défauts de conformité. Article 1641 du Code Civil « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».La présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du client non professionnel, issus des articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie. 11 Sicurezza, manutenzione e garanzia Indice I • Sicurezza dell’utente • Sicurezza delle batterie • Dichiarazione di conformità • Manutenzione e cura • Garanzia Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale per l’utente prima di utilizare questo prodotto. La persona responsabile dello strumento deve assicurarsi che tutti gli utenti comprendano e seguano queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni. PRECAUZIONI • Mentre l’apparecchiatura laser è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser emesso (la sorgente luminosa rossa). L’esposizione prolungata a un raggio laser può essere pericolosa per gli occhi. PRECAUZIONI • Alcuni kit di apparecchiature laser possono contenere degli occhiali, i quali NON sono occhiali di protezione certificati. Tali occhiali hanno la SOLA funzione di migliorare la visibilità del raggio in ambienti più luminosi o a distanze maggiori dalla sorgente laser. ATTENZIONE I seguenti esempi di etichette presenti sull’apparecchiatura laser forniscono informazioni sul tipo di laser per facilitarne l’uso e per la sicurezza. Per le specifiche di un modello di prodotto in particolare, consultare il Manuale del prodotto. 12 LASER 1 NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna. Questo strumento deve essere utilizzando unicamente per lavori di livellamento e tracciatura come descritto in questo manuale. ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle vicinanze dell’area di utilizzo sia a conoscenza dei rischi derivanti dal guardare direttamente l’apparecchiatura laser. NON utilizzare in combinazione con altri strumento ottici. Non modificare o manipolare lo strumento, né utilizzare in applicazioni diverse da quelle descritte nel manuale. NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti d’ingrandimento, binocoli o telescopi. NON fissare il raggio laser e non rivolgerlo verso altre persone. Assicurarsi che lo strumento non sia posizionato al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono con una reazione naturale, come il riflesso di battere le palpebre. NON rivolgere il raggio laser verso altre persone. Sicurezza delle batterie ATTENZIONE: le batterie possono esplodere o avere fuoriuscite e possono provocare lesioni o incendi. Per ridurre questo rischio: Seguire SEMPRE tutte le istruzioni e gli avvertimenti su etichetta della batteria, imballaggio e nel manuale istruzioni. NON smaltire nel fuoco. Fine vita utile NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle norme locali. RICICLARE rispettando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici in conformità con la Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE). SPEGNERE SEMPRE l’apparecchiatura laser quando non viene utilizzata. Se si lascia l’apparecchiatura laser accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertitamente all’interno del raggio laser. NON utilizzare l’apparecchiatura laser in aree in cui è presente del combustibile, come ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. NON smontare l’apparecchiatura laser. All’interno non sono presenti componenti la cui manutenzione può essere eseguita dall’utente. Lo smontaggio del laser farà decadere la garanzia del prodotto. Non modificare in nessun modo il prodotto. La modifica dell‘apparecchiatura laser potrebbe causare l’esposizione a radiazioni pericolose. NON utilizzare questo strumento in aree in cui vi è rischio di esplosioni. NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato, assicurarsi di controllare il percorso del raggio su una distanza relativamente lunga e prendere tutte le precauzioni necessarie per assicurarsi che il raggio non possa interferire con altre persone. Dichiarazione di conformità Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato il marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE 93/68/CEE. Questo prodotto è conforme alla IEC60825-1. Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.stanleytools.com IEC/EN 60825-1 Manutenzione e cura L’unità laser non è resistente all’acqua. NON far penetrare acqua all’interno dell’unità. Ciò può causare danni ai circuiti interni. NON esporre l’unità laser alla luce diretta del sole o ad alte temperature. La parte esterna e alcune parti interne sono di plastica e possono deformarsi ad alte temperature. 13 NON riporre l’unità laser in ambienti freddi. Può formarsi dell’umidità nelle parti interne quando iniziano a riscaldarsi. Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la corrosione dei circuiti. Quando l’unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può accumulare dello sporco sulla finestra del laser. Rimuovere qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido e asciutto. I NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi. Riporre l’unità laser nella valigetta quando non viene utilizzata. Se lo strumento viene conservato per un lungo periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie prima di riporlo. Garanzia Garanzia di un anno Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati accompagnati dalla prova di acquisto a: Stanley Tools srl Via Don L.Meroni, 56, 22060 FIGINO SERENZA (Co), Italy La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali, logorio, uso differente da quello indicato nelle istruzioni del produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale non autorizzato da Stanley Tools. Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno alcuna influenza sulla data di scadenza della garanzia stessa. Laddove consentito dalla legge, Stanley Tools declina ogni responsabilità per danni accidentali o indiretti causati da difetti di questo prodotto. È vietata qualsiasi modifica a questa garanzia senza l’autorizzazione di Stanley Tools. La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti del prodotto. Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley Tools e l’acquirente accettano in maniera irrevocabile di rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, in 14 caso di rivendicazioni o questioni relative alla presente. NOTA IMPORTANTE: l’utente è responsabile del corretto uso e della manutenzione dello strumento. Inoltre, l’utente è completamente responsabile del controllo periodico e della precisione dell’unità laser e dunque della calibrazione dello strumento. La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese nella garanzia. Soggetto a modifica senza preavviso Seguridad, Mantenimiento y Garantía Índice • Seguridad de los usuarios • Seguridad de las pilas • Declaración de conformidad • Mantenimiento y cuidados • Garantía LASER 1 Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. PRECAUCIÓN • Cuando la herramienta láser esté en funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos no queden expuestos al haz láser (fuente de luz roja). La exposición prolongada a un haz láser puede ser perjudicial para la vista. PRECAUCIÓN • Es posible que en algunos kits de herramientas láser se incluyan unas gafas. NO se trata de gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA finalidad es mejorar la visibilidad del haz láser en entornos con mucha luz o a mayores distancias de la fuente del láser. ADVERTENCIA En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes etiquetas con información sobre la categoría del láser. Rogamos consulte el manual del producto para obtener información específica sobre un modelo concreto. 15 NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este manual. Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser. E Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga siempre las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el paquete de la batería y en el manual de instrucciones. NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual. NO elimine el producto arrojándolo al fuego. NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios. NO se deshaga de este producto junto con la basura doméstica. NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo. NO dirija el haz del láser hacia otras personas. Vida útil DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la normativa local. RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos emanada de la Directiva WEEE. Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser. NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión. NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para garantizar que no interfiera con otras personas. 16 Declaración de conformidad Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple la norma IEC60825-1. Para obtener más información, consulte www.stanleytools.com. IEC/EN 60825-1 Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas. NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y corroer las placas de los circuitos internos. Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad. NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el instrumento. garantía de ninguna pérdida indirecta o como consecuencia de los defectos del producto. Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma. NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del instrumento. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso Garantía Garantía de dos años Stanley garantiza sus herramientas de medición electrónicas contra defectos relacionados con los materiales y/o con la fabricación durante los dos años siguientes a la fecha de compra. STANLEY IBERIA, S.L., Via Auguats 13 – 15 despacho 506, 08006 Barcelona, SPAIN Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools. La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma. Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta 17 Segurança, Manutenção e Garantia Índice PT • Segurança do utilizador • Segurança das pilhas • Declaração de conformidade • Manutenção e cuidados • Garantia Leia atentamente as Instruções de segurança e o Manual do utilizador antes de utilizar este produto. A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar que todos os utilizadores compreendem e cumprem estas instruções. Guarde este manual para futura referência. CUIDADO • Enquanto a ferramenta laser estiver em funcionamento, tenha cuidado para não expor a vista ao feixe emissor do laser (fonte de luz vermelha). A exposição prolongada ao feixe de laser pode ser perigosa para a sua vista. CUIDADO • Alguns conjuntos de ferramentas laser podem ser fornecidos com óculos. Estes NÃO são óculos de segurança certificados. Estes óculos são APENAS utilizados para realçar a visibilidade do feixe em ambientes mais claros ou a grandes distâncias da fonte laser. ATENÇÃO As amostras de etiquetas que se seguem são colocadas na ferramenta laser, para sua conveniência e segurança e contêm informação sobre a classe de laser. Consulte o Manual do Produto para obter informação específica sobre um determinado modelo. 18 LASER 1 NÃO remova nenhum rótulo de aviso da estrutura. Este instrumento deve ser utilizado apenas para tarefas de nivelamento e traçados, conforme indicado neste manual. DEVE SEMPRE assegurar-se de que as pessoas presentes nas proximidades estão cientes do perigo de olhar directamente para a ferramenta de laser. NÃO utilize em combinação com outros instrumentos ópticos. Não modifique o instrumento, não faça manipulações nem utilize noutras aplicações para além das descritas no manual. NÃO olhe para o raio com auxiliares ópticos, como lupas, binóculos ou telescópios. NÃO olhe fixamente para o raio laser nem o direccione para outras pessoas. Certifique-se de que o instrumento não está configurado para o nível dos olhos. A protecção dos olhos é normalmente efectuada pelas respostas naturais à aversão, como o reflexo de piscar os olhos. NÃO direccione o raio laser para outras pessoas. DEVE SEMPRE desligar o instrumento de laser quando não estiver em utilização. Deixar o instrumento LIGADO aumenta o risco de alguém inadvertidamente olhar fixamente para o raio laser. NÃO opere o laser em áreas combustíveis, como perto de líquidos inflamáveis, gases ou pó. NÃO desmonte o instrumento de laser. Não há peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Desmontar o laser anulará qualquer garantia do produto. Não modifique o produto de forma alguma. Modificar o instrumento de laser pode resultar numa exposição perigosa a radiações. Segurança das pilhas AVISO: As pilhas podem rebentar ou babar e podem provocar ferimentos ou incêndio. Para reduzir este risco: Siga SEMPRE todas as instruções e avisos na etiqueta da pilha, embalagem e manual de segurança da pilha. NÃO deite o produto no fogo. Fim de vida NÃO elimine este produto com o lixo doméstico. Elimine SEMPRE as pilhas de acordo com as normas locais. RECICLE de acordo com as disposições locais para a recolha e eliminação de resíduos eléctricos e electrónicos, de acordo com a Directiva WEEE. Declaração de conformidade A Stanley Works declara que a marca CE foi aplicada neste produto de acordo com a Directiva de Marcação CE 93/68/EEC. Este produto encontra-se em conformidade com IEC60825-1. Para informações adicionais, por favor consulte www.stanleytools.com. NÃO utilize este instrumento em áreas em que o risco de explosão esteja presente. NOTA: Uma vez que o raio laser é de foco, certifique-se de que verifica o trajecto do raio numa distância relativamente longa e toma todas as precauções necessárias para se certificar de que o raio não interfere com outras pessoas. Manutenção e cuidados A unidade laser não é à prova de água. NÃO a molhe. Pode provocar danos nos circuitos internos. NÃO deixe a unidade laser sob a luz directa do Sol nem a exponha a temperaturas elevadas. A estrutura e algumas peças internas são de plástico e podem ficar deformadas com temperaturas elevadas. NÃO armazene a unidade laser num ambiente frio. Pode formar-se humidade nas peças internas ao aquecer. Esta 19 humidade pode embaciar as janelas do laser e causar a corrosão das placas de circuito internas. Esta Garantia não afecta os direitos estatutários dos compradores deste produto. Ao trabalhar em locais poeirentos, pode acumularse alguma sujidade na janela do laser. Retirar a humidade ou sujidade com um pano macio e seco. Esta garantia será regida e interpretada de acordo com as leis de Inglaterra e a Stanley Tools e o comprador concordam irrevogavelmente submeter-se à jurisdição exclusiva dos tribunais de Inglaterra relativamente a qualquer reivindicação ou assunto que surjam relacionados com esta Garantia. NÃO utilizar agentes de limpeza ou solventes agressivos. PT Guarde a unidade laser na mala de transporte quando não estiver a ser utilizada. Se ficar armazenadao durante um longo período, retire as pilhas antes de a guardar para evitar eventuais danos no instrumento. IEC/EN 60825-1 Garantia Um ano de garantia  Stanley Tools garante as suas ferramentas A electrónicas de medição contra defeitos de material e/ou de fabrico por um ano, a partir da data da compra. Os produtos com defeito serão reparados ou substituídos, conforme a decisão da Stanley Tools, desde que sejam enviados juntamente com a prova de compra para: STANLEY IBERIA, S.L. Via Auguats 13 – 15 despacho 506 08006 Barcelona SPAIN E sta Garantia não cobre os defeitos causados por danos acidentais, desgaste, utilização que não esteja em conformidade com as instruções do fabricante ou reparações ou alterações ao produto não autorizadas pela Stanley tools. A reparação ou substituição ao abrigo desta Garantia não afecta a data de validade da Garantia.  o âmbito permitido pela lei, a Stanley Tools não será N responsável, ao abrigo desta Garantia, por prejuízos indirectos ou consequenciais resultantes de defeitos deste produto. Esta Garantia não pode ser alterada sem a autorização da Stanley Tools. 20 NOTA IMPORTANTE: O cliente é responsável pela correcta utilização e manutenção do aparelho. Além disso, o cliente é totalmente responsável pela verificação periódica da precisão da unidade laser e, portanto, pela calibração do aparelho. A calibração e a manutenção não estão abrangidas pela garantia. Sujeito a alterações sem aviso prévio Veiligheid, Onderhoud en Garantie Inhoud • Veiligheid van de gebruiker • Voorzorgsmaatregels batterijen • Verklaring van conformiteit • Onderhoud en zorg • Garantie OPGELET Voorkom dat uw ogen blootgesteld worden aan de laserstraal (rode lichtbron) terwijl de lasermeter in gebruik is. Blootstelling aan een laserstraal voor langere tijd kan gevaarlijk zijn voor uw ogen. LASER 1 OPGELET In sommige gevallen kunnen brillen met lasermeters zijn meegeleverd. Dit zijn GEEN gecertificeerde veiligheidsbrillen. Deze brillen zijn ALLEEN bedoeld om de zichtbaarheid van de straal in omgevingen met sterk licht of op grotere afstand van de laserbron te verbeteren. WAARSCHUWING Voor het gemak en de veiligheid van de gebruiker zijn de onderstaande labels betreffende de laserklasse op het laserapparaat aangebracht. Zie de Producthandleiding voor bijzonderheden over een specifiek productmodel Lees de Veiligheidsaanwijzingen en Gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Degene die verantwoordelijk is voor het apparaat moet ervoor zorgen dat alle gebruikers bekend zijn met de aanwijzingen en deze opvolgen. Bewaar deze instructies om later te kunnen raadplegen. 21 De waarschuwingslabels NIET verwijderen of beschadigen. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden voor nivelleringen en opmetingen zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Zorg er ALTIJD voor dat omstanders in de omgeving waar gewerkt wordt zich bewust zijn van het gevaar om direct in de laser te kijken. NIET in combinatie met andere optische instrumenten gebruiken. Het apparaat niet wijzigen, aanpassen of gebruiken voor doeleinden die niet in deze gebruiksaanwijzingen beschreven zijn. NL NIET in de straal kijken met optische instrumenten zoals vergrootglasen, verrekijkers of telescopen. NIET in de laserstraal kijken of de straal op anderen richten. Zorg ervoor dat het apparaat niet op ooghoogte wordt opgesteld. De ogen worden gewoonlijk beschermd door natuurlijke reacties zoals het knipperen van de ogen. De laserstraal NIET op anderen richten. Het laserapparaat ALTIJD op “OFF” (Uit) zetten als het niet gebruikt wordt. Het laserapparaat op “ON” (Aan) laten staan verhoogt het risico dat iemand onbedoeld in de laserstraal kijkt. Voorzorgsmaatregels batterijen WAARSCHUWING: Batterijen kunnen exploderen of lekken en kunnen letsel of brand veroorzaken. Om dit risico te verminderen: ALTIJD alle instructies en waarschuwingen op het batterijlabel, de verpakking en de batterij veiligheidshandleiding opvolgen. NIET het product in vuur gooien. Einde van levensduur Batterijen NIET met het normale huisvuil meegeven. Oude batterijen ALTIJD inleveren bij de aangewezen inzamelplaatsen. RECYCLE A.U.B. volgens de plaatselijk voorschriften betreffende het inzamelen en verwerken van elektrisch en elektronisch afval in navolging van de WEEE-richtlijn. Het laserapparaat NIET gebruiken in omgevingen waar ontvlambare stoffen, gas of stof aanwezig is. Het laserapparaat NIET demonteren. Het apparaat heeft geen onderdelen die onderhoud vereisen. Het demonteren van het apparaat doet de garantie van dit product vervallen. Het product op geen enkele manier modificeren. Modificatie van het laserapparaat kan blootstelling aan gevaarlijke straling tot gevolg hebben. Het apparaat NIET gebruiken in omgevingen waar gevaar bestaat op explosies. OPMERKING: Omdat de laserstraal een gericht type is, moet het traject van de laserstraal over een relatieve grote afstand gecontroleerd worden om te verzekeren dat de straal geen invloed heeft op andere personen in de omgeving. Verklaring van conformiteit The Stanley Works verklaart dat het CE-merkteken op dit product overeenkomstig de CE markeringsrichtlijn 93/68/EEC is toegepast. Dit product voldoet aan IEC60825-1. Ga voor nadere bijzonderheden naar www.stanleytools.com IEC/EN 60825-1 22 Onderhoud en zorg schade of gevolgschade veroorzaakt door defecten aan dit product. Het laserapparaat is niet waterdicht. Het apparaat NIET nat laten worden. Dit kan schade aan interne circuits veroorzaken. Deze Garantie mag niet zonder toestemming van Stanley Tools gewijzigd worden. Plaats het laserapparaat NIET in direct zonlicht en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen. De behuizing en enkele interne onderdelen zijn van plastic gemaakt en kunnen door hoge temperaturen vervormd worden. Het laserapparaat NIET in een koude omgeving opbergen. Interne onderdelen kunnen beslaan als het apparaat opwarmt. Vochtigheid kan het laservenster beslaan en interne circuit boards corroderen. Bij gebruik in stoffige omgevingen kan vuil zich op het laservenster verzamelen. Verwijder vocht of vuil met een zachte, droge doek. Gebruik GEEN sterke schoonmaak- of oplosmiddelen. Bewaar het laserapparaat in de etui als het niet gebruikt wordt. Verwijder de batterijen als het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt om schade door lekkende batterijen te voorkomen. Deze Garantie heeft geen invloed op de statutaire rechten van de consumenten die dit product kopen. Op deze Garantie is Engels recht van toepassing en Stanley Tools en de koper komen overeen dat eventuele geschillen of zaken voortvloeiend uit of in verband met deze Garantie onder de exclusieve jurisdictie van het Engelse recht. BELANGRIJKE OPMERKING: De klant is verantwoordelijk voor het juiste gebruik van en de zorg voor het apparaat. De klant is tevens verantwoordelijk voor de periodieke inspectie van de nauwkeurigheid van het laserapparaat en dus voor de ijking van het apparaat. IJking en onderhoud zijn niet gedekt door de garantie. Er kunnen wijzigingen worden doorgevoerd zonder voorafgaande kennisgeving. Garantie Twee jaar garantie Stanley Tools garandeert elektrische meetapparatuur tegen defecten in materialen en afwerking voor twee jaar vanaf de datum van aankoop. Defecte producten worden gerepareerd of vervangen naar goeddunken van Stanley Tools indien ze samen met het aankoopbewijs worden verzonden naar: Stanley Works Benelux, Egide Walsschaertsstraat 14-16, 800 Mechelen, Belgium Deze Garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, slijtage, toepassingen die niet in overeenstemming zijn met de aanwijzingen van de fabrikant of een reparaties of wijziging die niet door Stanley Tools geautoriseerd is. Reparatie of vervanging onder deze Garantie heeft geen invloed op de verloopdatum van de Garantie. Voor zover door de wet is toegestaan is Stanley Tools onder deze Garantie niet aansprakelijk voor indirecte 23 Sikkerhed, Vedligeholdelse og Garanti Indhold • Brugersikkerhed • Batterisikkerhed • Overensstemmelseserklæring • Vedligeholdelse og pleje • Garanti DK FORSIGTIG • Når laserværktøjet er i brug, er det vigtigt at sørge for, at laserstrålen (den røde lyskilde) ikke kommer i kontakt med øjnene. Udsættelse for laserstråling over længere tid kan være skadelig for øjnene. FORSIGTIG • Der kan følge briller med i nogle af laserværktøjssættene. Der er IKKE tale om autoriserede beskyttelsesbriller. Disse briller anvendes KUN til at gøre strålen mere synlig i lyse omgivelser eller ved længere afstande fra laserkilden. ADVARSEL Følgende typer mærkater er påsat dit laserværktøj for at oplyse om laserklassen af praktiske og sikkerhedsmæssige grunde. Der henvises til brugermanualen for nærmere oplysninger om de specifikke produktmodeller. Læs omhyggeligt sikkerhedsvejledningen og brugermanualen igennem, inden produktet anvendes. Den person, som er ansvarlig for instrumentet, skal sikre, at alle brugere forstår og overholder disse instruktioner. Gem denne manual til fremtidig brug. 24 LASER 1 DER MÅ IKKE fjernes nogen advarselsmærkater fra kabinettet. Dette instrument må kun anvendes til nivellerings- og opmålingsopgaver, som det er beskrevet i denne manual. VÆR ALTID sikker på, at omkringstående personer i nærheden af arbejdsstedet er gjort opmærksomme på faren ved at se direkte ind i laserværktøjet. MÅ IKKE anvendes sammen med andre optiske instrumenter. Instrumentet må ikke ændres, manipuleres eller anvendes til andre formål end dem, der er beskrevet i manualen. SE IKKE ind i strålen med optiske hjælpemidler, så som forstørrelsesglas, kikkerter eller teleskoper. KIG IKKE direkte ind i laserstrålen, og ret den ikke direkte mod andre personer. Sørg for, at instrumentet ikke anbringes i øjenhøjde.Øjnene beskyttes normalt af de naturlige afværgereaktioner så som blinkerefleksen. RET IKKE laserstrålen direkte mod andre personer. SÆT ALTID laserværktøjet på ”OFF” (SLUKKET), når det ikke er i brug. Hvis laserværktøjet efterlades på ”ON” (TÆNDT), øger det faren for, at nogen ved et uheld kommer til at se ind i laserstrålen. Batterisikkerhed ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lække og forårsage skader eller brand. Risikoen herfor kan begrænses: Følg ALTID alle instruktioner og advarsler på batterimærkaten, pakken og sikkerhedsvejledningen for batteriet. Bortkast IKKE produktet i åben ild. Efter endt brugstid UNDLAD AT kassere dette produkt sammen med husholdningsaffald. AFHÆND ALTID batterierne i overensstemmelse med lokale love. GENBRUG VENLIGST i overensstemmelse med de lokale bestemmelser for indsamling og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald iflg. WEEE-direktivet. UNDLAD at bruge laserværktøjet på letantændelige steder, f.eks. hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. UNDLAD at skille laserværktøjet ad. Det indeholder ingen dele, som brugeren kan reparere. Hvis laserværktøjet skilles ad, ophæves alle garantier på værktøjet. Produktet må ikke ændres på nogen måde. Ændringer af laserværktøjet kan føre til strålingsfare. ANVEND IKKE instrumentet på steder, hvor der er fare for en eksplosion. BEMÆRK: Idet laserstrålen er af den fokuserede type, skal strålens bane kontrolleres over en relativ lang afstand, og der skal træffes alle nødvendige forholdsregler for at sikre, at strålen ikke kan ramme andre personer. Overensstemmelseserklæring Stanley Works erklærer, at CE-mærket på dette produkt er i overensstemmelse med direktivet for CE-mærkning 93/68/EØF. Produktet overholder IEC60825-1. Se yderligere oplysninger på www.stanleytools.com IEC/EN 60825-1 25 Vedligeholdelse og pleje Laserenheden er ikke vandtæt. MÅ IKKE blive våd. De indvendige kredsløb kan tage skade. LAD IKKE laserenheden være ude i direkte sollys, og undlad at udsætte den for høje temperaturer. Huset og visse indvendige dele er fremstillet af plastik og kan miste formen ved høje temperaturer. UNDLAD at opbevare laserenheden på et koldt sted. Der kan danne sig fugt på de indvendige dele, når værktøjet varmes op. Denne fugt kan danne dug på laservinduerne og forårsage tæring af de indvendige kredsløb. DK Når der arbejdes på støvede steder, kan der samle sig støv på laservinduet. Fjern al støv eller fugt med en blød, tør klud. DER MÅ IKKE bruges skrappe rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Laserenheden skal opbevares i sin emballage, når den ikke er i brug. Hvis den opbevares i længere tid, skal batterierne fjernes forud for opbevaringen for at forhindre, at instrumentet eventuelt tager skade. Garanti To års garanti Stanley yder garanti på sine elektroniske måleværktøjer mod mangler i materialer og / eller udførelse i to år fra købsdatoen. Stanley Nordic, Ndr. Strandvej 119b, DK-3450 Hellebæk, Denmark Denne garanti dækker ikke defekter, der skyldes hændelige skader, slitage, anvendelse, der ikke stemmer overens med producentens instruktioner, eller reparationer eller ændringer af produktet, som ikke er godkendt af Stanley Tools. Reparation eller ombytning under denne garanti påvirker ikke garantiens udløbsdato. I det omfang, loven tillader, kan Stanley Tools ikke holdes ansvarlig under denne garanti for indirekte tab eller driftstab som følge af defekter ved dette produkt. 26 Denne garanti må ikke ændres uden godkendelse fra Stanley Tools. Denne garanti påvirker ikke de lovmæssige rettigheder for forbrugerkøb vedrørende dette produkt. Denne garanti skal reguleres af og fortolkes i henhold til Englands love, og både Stanley Tools og køberen accepterer på uigenkaldelig vis, at de engelske domstole er eneste værneting i forbindelse med alle erstatningskrav og anliggender, der måtte opstå under eller i forbindelse med denne garanti. VIGTIG BEMÆRKNING: Kunden er ansvarlig for, at instrumentet anvendes og vedligeholdes korrekt. Derudover er kunden helt ansvarlig for at kontrollere laserenhedens nøjagtighed med regelmæssige mellemrum og dermed for kalibreringen af instrumentet. Garantien dækker ikke kalibrering og vedligeholdelse. Kan ændres uden varsel Säkerhet, Underhåll och Garanti Innehåll • Användarsäkerhet • Batterisäkerhet • Deklaration om överensstämmelse • Underhåll och service • Garanti FÖRSIKTIGT • Var noga med att inte utsätta ögonen för laserstrålen (röd ljuskälla) medan laserverktyget används. Exponering för laserstråle under längre tid kan vara skadligt för ögonen. LASER 1 FÖRSIKTIGT • Vissa laserverktyg levereras med glasögon. Dessa är INTE godkända skyddsglasögon. De är ENDAST till för att förbättra laserstrålens synlighet i ljusare omgivning eller på längre avstånd från laserkällan. VARNING Laserverktyget har försetts med följande etiketter som information om laserklass för din bekvämlighet och säkerhet. Se produktmanualen för specifikationer om en särskild produktmodell. Läs noggrant igenom säkerhetsinstruktionerna och användarmanualen innan du använder denna produkt. Den som är ansvarig för instrumentet måste se till att alla användare förstår och följer dessa instruktioner. Spara denna manual för framtida bruk. 27 AVLÄGSNA INTE varningsetikett(er) på höljet. Detta instrument får endast användas för nivellerings- och planritningsuppgifter enligt beskrivningen i denna manual. Se ALLTID tillatt personer som eventuellt befinner sig i närheten informeras om riskerna med att titta rakt in i laserverktyget. FÅR INTE användas i kombination med andra optiska instrument. Modifiera inte instrumentet, eller manipulera det, eller använd det i andra applikationer än de som anges i manualen. TITTA INTE i laserstrålen med optiska hjälpmedel, t.ex. förstoringsglas, kikare eller teleskop. TITTA INTE in i lasern och rikta den inte mot andra personer. Se till att instrumentet inte är inställt i ögonhöjd. Ögonen skyddas normalt av naturliga avvärjningsreaktioner som blinkreflexen. SE RIKTA INTE laserstrålen mot andra människor. Batterisäkerhet VARNING:Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skada eller brand. För att minska denna risk: Följ ALLTID alla instruktioner och varningar på batterietiketten, paketet och batterisäkerhetsmanualen. Släng INTE produkten i elden. När den är förbrukad KASTA INTE denna produkt tillsammans med hushållsavfallet. KASSERA ALLTID batterier enligt lokala föreskrifter. LÄMNA TILL ÅTERVINNING enligt lokala bestämmelser för insamling och kassering av elektriskt och elektroniskt avfall enligt WEEE-direktivet. STÄLL ALLTID laserverktyget i läge ”OFF” när det inte används. Om laserverktyget är kvar på ”ON” ökar risken för att någon oavsiktligt stirrar rakt in i laserstrålen. ANVÄND INTE laserverktyget när det finns risk för antändning, till exempel i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. TA INTE isär laserverktyget. Det finns inga komponenter inuti som kan underhållas av användaren. Om laserverktyget plockas isär upphör alla garantier för produkten att gälla. Ändra inte produkten på något sätt. Ändring av laserverktyget kan medföra risk för strålningsfara. ANVÄND INTE detta instrument i områden där det råder explosionsfara. OBS! Eftersom laserstrålen är av den fokuserade typen, måste du kontrollera strålens väg över ett relativt långt avstånd och vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att strålen inte ska träffa andra personer. Deklaration om överensstämmelse Stanley Works deklarerar att denna produkt har fått CEmärkning enligt CE-märkningsdirektivet 93/68/EEG. Produkten följer standarden IEC60825-1. Se www.stanleytools.com för vidare information. IEC/EN 60825-1 Underhåll och service Laserenheten är inte vattentät. FÅR INTE utsättas för väta. Det kan resultera i skador på inre kretsar. LÄMNA INTE laserenheten ute i direkt solljus och utsätt den inte för höga temperaturer. Höljet och en del inre delar är gjorda av plast och kan deformeras vid höga temperaturer. 28 FÖRVARA INTE laserenheten i en kall omgivning. Det kan bildas fukt på inre delar när den värms upp. Fukten kan imma igen laserfönster och orsaka korrosion på inre kretskort. Det kan att samlas en del smuts på laserfönstret när du arbetar på dammiga ställen. Avlägsna eventuell fukt eller smuts med en mjuk, ren trasa. ANVÄND INTE aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Förvara enheten i dess låda när den inte används. I händelse av förvaring under längre tid, ta bort batterierna för att förhindra att instrumentet förstörs. med lagarna i England och Stanley Tools och köparen samtycker var och en oåterkalleligen att lyda jurisdiktionen hos domstolarna i Englands ensamrätt över varje krav eller fråga som uppkommer under eller i samband med denna Garanti. VIKTIGT! Kunden ansvarar för att verktyget används och sköts på rätt sätt. Kunden bär dessutom det fulla ansvaret för att kontrollera arbetet medan det pågår och därmed även för kalibreringen av verktyget. Kalibrering och skötsel täcks inte av garantin. Reservation för ändringar utan föregående meddelande Garanti Ett års garanti Stanley Tools garanterar att det elektroniska mätverktyget är fritt från material- och tillverkningsfel under ett år från inköpsdatumet. Felaktiga produkter kommer att repareras eller bytas ut enligt Stanleys eget gottfinnande om de skickas tillsammans med inköpsbevis till: Suomen Stanley Oy PL 186 FIN-01511 Vantaa Finland  enna garanti täcker inte fel som orsakats av skador till D följd av olycka eller förslitning, annan användning än i överensstämmelse med tillverkarens instruktioner eller reparation eller ändring av produkten som inte godkänts av Stanley Tools. Reparation eller utbyte enligt garantin påverkar inte garantins utgångsdatum. I den utsträckning som tillåts av lagen skall Stanley Tools inte hållas skyldig under denna garanti för indirekta förluster eller följdförluster som resultat av felaktigheter i produkten. Denna Garanti får inte ändras utan tillstånd från Stanley Tools. Denna garanti påverkar inte de lagstadgade rättigheterna vid konsumentköp av denna produkt. Denna Garanti skall styras av och konstrueras i enlighet 29 Turvallisuus, Huolto ja Takuu Sisältö • Käyttöturvallisuus • Paristoturvallisuus • Vaatimustenmukaisuusvakuutus • Kunnossapito ja hoito • Takuu HUOMAA • Lasertyökalua käytettäessä on varottava silmien altistumista lasersäteelle (punainen valo). Pitkäaikainen altistuminen lasersäteelle voi vahingoittaa silmiä. FIN HUOMAA • Joidenkin laserlaitteiden mukana saattaa tulla suojalasit. Ne EIVÄT ole sertifioidut turvalasit. Näitä laseja tulee käyttää VAIN lasersäteen näkyvyyden parantamiseksi valoisissa ympäristöissä tai toimittaessa etäällä laserlähteestä. VAROITUS Laserlaitteessa ovat seuraavat laitteen laserluokan ilmaisevat merkinnät käyttäjämukavuuden ja turvallisuuden edistämiseksi. Katso mallikohtaiset tekniset tiedot kyseisten tuotteiden omista käyttöoppaista. Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti turvaohjeet ja käyttöopas. Laitteesta vastaavan henkilön on varmistettava, että kaikki käyttäjät ymmärtävät ohjeet ja noudattavat niitä. Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten. 30 LASER 1 Varmista AINA, että kaikki lähellä olevat sivulliset ovat tietoisia lasersäteeseen katsomisen vaaroista. ÄLÄ käytä laitetta yhdessä muiden optisten laitteiden kanssa. Älä muokkaa laitetta, älä käsittele sitä äläkä käytä sitä muihin kuin käyttöoppaassa mainittuihin käyttötarkoituksiin. ÄLÄ katso säteeseen optisten apuvälineiden, kuten suurennuslasien, kiikareiden tai teleskooppien, avulla. ÄLÄ hävitä tuotessa tulessa. Käyttöiän loppu ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteiden mukana. Hävitä AINA paristot paikallisten säännösten mukaisesti. KIERRÄTÄ paikallisten WEEE-direktiivin sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- ja hävitysjärjestelyjen mukaisesti. ÄLÄ katso lasersäteeseen tai suuntaa sitä muita ihmisiä kohti. Varmista, että laitetta ei ole asetettu silmien tasolle. Tavallisesti silmiä suojaa säteen välttäminen, kuten silmien räpyttelyrefleksi. ÄLÄ suuntaa lasersädettä muita ihmisiä kohti. Sammuta laserlaite AINA, kun sitä ei käytetä. Laserlaitteen jättäminen toimintaan lisää riskiä, että joku katsoo vahingossa lasersäteeseen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ÄLÄ käytä laserlaitetta palovaarallisilla alueilla, kuten tulenarkojen nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Stanley Works vahvistaa, että tähän tuotteeseen on tehty CE-merkintä CE-merkintädirektiivin 93/68/ETY mukaisesti. ÄLÄ pura laserlaitetta. Laitteen sisältämät osat eivät ole käyttäjän huollettavissa. Laserin purkaminen johtaa kaikkien tuotetta koskevien takuiden raukeamiseen. Älä muokkaa tuotetta millään tavoin. Laserlaitteen muokkaaminen saattaa altistaa käyttäjän haitalliselle lasersäteilylle. Tämä tuote täyttää standardin IEC60825-1 vaatimukset. Lisätietoja saa sivustolta www.stanleytools.com. ÄLÄ käytä tätä laitetta alueilla, joilla on räjähdysvaara. IEC/EN 60825-1 HUOM.: Koska lasersäde on keskitetty, varmista, että tarkistat säteen kulkureitin suhteellisen pitkältä etäisyydeltä ja ryhdyt tarvittaviin varotoimiin varmistaaksesi, että säde ei voi häiritä muita ihmisiä. Kunnossapito ja hoito Paristoturvallisuus ÄLÄ JÄTÄ laserlaitetta suoraan auringonvaloon tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Kotelo ja eräät sisäiset osat on valmistettu muovista, ja ne voivat muuttaa korkeissa lämpötiloissa muotoaan. VAROITUS: Paristot saattavat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa vammoja tai tulipaloja. Voit vähentää riskiä seuraavasti: Noudata AINA kaikkia akun merkintöjen, pakkauksen ja akun turvakäyttöohjeen ohjeita ja varoituksia. Laserlaite ei ole vedenpitävä. ÄLÄ ANNA laitteen kastua. Kastuminen voi vahingoittaa sisäisiä virtapiirejä. ÄLÄ SÄILYTÄ laserlaitetta kylmässä. Laitteen lämmetessä sisäosiin voi muodostua kosteutta. Tämä kosteus voi aiheuttaa laserikkunoiden huurtumista ja sisäisten piirilevyjen korroosiota. Pölyisessä ympäristössä työskenneltäessä laserikkunaan voi kertyä likaa. Poista kosteus tai lika pehmeällä, kuivalla liinalla. ÄLÄ KÄYTÄ voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Säilytä laserlaitetta kotelossaan, kun sitä ei käytetä. Jos sitä säilytetään pitempään, poista paristot ennen säilytystä, jotta 31 vältetään laitteen mahdollinen vahingoittuminen. Takuu Yhden vuoden takuu Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen materiaali- ja/tai valmistusvirheiden varalta yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen: Suomen Stanley Oy PL 186 FIN-01511 Vantaa Finland FIN Takuu ei kata vahingon aiheuttamaa rikkoutumista, kulumista tai käyttöä, joka ei vastaa valmistajan ohjeita tai muun kuin Stanleyn valtuuttaman huoltoliikkeen tekemiä korjauksia tai muutoksia. Tämän takuun alainen korjaus tai vaihto ei muuta takuun päättymisajankohtaa. Lain sallimissa puitteissa Stanley Tools ei ole vastuussa tämän tuotteen virheiden aiheuttamista tahattomista tai välillisistä vahingoista. Tätä takuuta ei voi muuttaa ilman Stanley Tools -yhtiön hyväksyntää. Tämä takuu ei vaikuta kuluttaja-asiakkaiden lakisääteisiin oikeuksiin. Tämä takuu kuulu Englannin lakien alaisuuteen ja Stanley Tools sekä tuotteen ostaja hyväksyvät sen, että kaikki tähän takuuseen liittyvät vaateet tai erimielisyydet ratkaistaan Englannin tuomioistuimissa. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Asiakas on vastuussa laitteen oikeanlaisesta käytöstä ja kunnossapidosta. Asiakas vastaa lisäksi täysin laserlaitteen tarkkuuden ajoittaisesta tarkistamisesta ja näin ollen myös laitteen kalibroinnista. Takuu ei kata kalibrointia eikä kunnossapitoa. Tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta 32 Sikkerhet, Vedlikehold og Garanti Innhold • Brukersikkerhet • Batterisikkerhet • Konformitetserklæring • Vedlikehold • Garanti FORSIKTIG • Når du bruker laserverktøyet, skal du passe på at du ikke eksponerer øynene for laserstrålen som sendes ut (rød lyskilde). Eksponering for en laserstråle over en lengre periode kan være farlig for øynene dine. LASER 1 FORSIKTIG • Noen av laserverktøysettene leveres med briller. Dette er IKKE sertifiserte vernebriller. Disse brillene er BARE for å gjøre strålen mer synlig i lyse omgivelser eller på store avstander fra laserkilden. ADVARSEL Følgende merker er plassert på laserverktøyet for å informere om laserklassen med henblikk på din sikkerhet og for at det skal bli lettere å bruke den. Vennligst se brukerhåndboken for spesifikke opplysninger om en spesiell produktmodell. Les sikkerhetsinstruksene og brukerhåndboken nøye før du bruker dette produktet. Personen som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at alle brukere forstår og følger disse instruksene. Oppbevar denne manualen for framtidig bruk. 33 IKKE fjern noen av advarselsmerkene på innfatningen. Dette instrumentet må bare brukes til nivellering og planleggingsoppgaver som skissert ovenfor. IKKE brenn produktet. ALLTID sørg for at tilskuere i nærheten av der vateret brukes er blitt gjort oppmerksomme på farer i forbindelse med å se direkte inn i laserverktøyet. IKKE kast dette produktet i husholdningsavfallet. IKKE bruk det i kombinasjon med andre optiske instrumenter. Instrumentet må ikke modifiseres, og skal heller ikke manipuleres eller brukes til andre ting enn de som er beskrevet i håndboken. Slutt på funksjonstid AVHEND batteriene i henhold til lokale regler. VENNLIGST RESIRKULER i samsvar med lokale regler for innsamling og avhending av elektrisk og elektronisk avfall under WEEE-direktivet IKKE se inn i strålen med optiske hjelpemidler som forstørrelsesglass, kikkerter eller teleskoper. IKKE se inn i laserstrålen eller rett den mot andre personer. Sørg for at instrumentet ikke brukes i øyenivå. Øynene vernes normalt gjennom aversjonsreaksjoner som for eksempel blinkerefleksen. IKKE rett laserstrålen mot andre personer. ALLTID slå laserverktøyet AV når det ikke er i bruk. Ved å ha laserverktøyet PÅ økes risikoen for at noen ved feiltagelse kan se inn i laserstrålen. NO Stanley Works erklærer at CE-merking har blitt brukt på dette produktet i henhold til CE-merkingsdirektiv 93/68/EEC. Dette produktet følger IEC 60825-1. For flere detaljer gå inn på www.stanleytools.com. IKKE betjen laserverktøyet i lettantennelige områder, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. IKKE demonter laserverktøyet. Ingen av verktøyets indre deler kan repareres av brukeren. Demontering av laseren vil ugyldiggjøre alle produktgarantier. Produktet må ikke på noen måte endres. Endringer på laserverktøyet kan føre til farlig eksponering for laserutstråling. IEC/EN 60825-1 Vedlikehold og pleie IKKE bruk dette instrumentet på områder der det er fare for eksplosjon. IKKE la laseren stå i direkte sollys eller utsett den for høye temperaturer. Innfatningen og noen interne deler er laget av plast og kan bli deformert ved høye temperaturer. MERK: Siden laserstrålen er av den fokuserte typen, må du kontrollere strålebanen over en relativt lang avstand og ta alle nødvendig forholdsregler for å sørge for at strålen ikke berører andre personer. IKKE lagre laseren i kalde omgivelser. Det kan danne seg kondens på interne deler ved oppvarming. Kondensen vil føre til dugg på laservinduene og forårsake korrosjon av interne kretskort. Batterisikkerhet ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke, samt forårsake personskade eller brann. Du kan redusere denne risikoen: Følg ALLTID alle instrukser og advarsler på batterietiketten, emballasjen og batteriets sikkerhetsmanual. 34 Konformitetserklæring Ved arbeid på støvete steder kan det samle seg støv på laservinduet. Fjern eventuell kondens eller støv med en myk og tørr klut. IKKE bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler. Oppbevar apparatet i bærevesken når det ikke er i bruk. Ved langvarig lagring skal du fjerne batteriene før lagring for å hindre mulig skade på instrumentet. Garanti To års garanti Stanley garanterer sitt elektroniske måleverktøy mot materialfeil og/eller produksjonsfeil i to år fra kjøpsdato. Stanley Nordic Ndr. Strandvej 119b, DK-3450 Hellebæk, Denmark Denne garantien dekker ikke skader, skader som følge av slitasje, skader som følge av bruk annet en det som er beskrevet i produsentens bruksanvisning eller reparasjoner eller endringer utført på dette produktet som ikke er autorisert av Stanley Tools. Reparasjoner eller erstatning under denne garantien påvirker ikke garantiens utløpsdato. I den utstrekning det er tillatt ved lov, skal Stanley Tools ikke kunne holdes ansvarlig under denne garantien for indirekte tap eller tap som er et resultat av mangler ved dette produktet. Denne garantien kan ikke endres uten tillatelse av Stanley Tools. Denne garantien påvirker ikke forbrukerrettighetene til kjøperen av dette produktet. Denne garantien er regulert av, og fortolket i samsvar med det engelske lovverk og Stanley Tools og forbrukeren er ugjenkallelig enig i at verneting utelukkende ligger hos domstolen i England når det gjelder ethvert krav eller sak som oppstår under eller i forbindelse med denne garantien. VIKTIG MELDING: Kunder er ansvarlig for korrekt bruk og stell av instrumentet Videre er kunden fullt ut ansvarlig for å regelmessig sjekke at laseren er nøyaktig, og derfor for kalibreringen av instrumentet. Kalibrering og stell er ikke dekket under garantien. Er underlagt endring uten ytterligere varsel 35 LASER 1 PL 36 ZAWSZE postępuj zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami na etykiecie baterii, na jej opakowaniu i w dołączonym do niej podręczniku bezpieczeństwa. NIE wrzucaj produktu do ognia. 37 IEC/EN 60825-1 PL 38 Ασφάλεια, συντήρηση και εγγύηση Περιεχόμενα • Ασφάλεια χρήστη • Ασφάλεια μπαταρίας • Δήλωση συμμόρφωσης • Συντήρηση και φροντίδα • Εγγύηση ΠΡΟΣΟΧΗ • Όταν το εργαλείο λέιζερ βρίσκεται σε λειτουργία, προσέχετε να μην εκθέτετε τα μάτια σας στην εκπεμπόμενη δέσμη λέιζερ (πηγή κόκκινου φωτός). Η έκθεση σε δέσμη λέιζερ για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να είναι επικίνδυνη για τα μάτια σας. LASER 1 ΠΡΟΣΟΧΗ • Με μερικά εργαλεία λέιζερ ενδέχεται να παρέχονται γυαλιά. Αυτά ΔΕΝ είναι πιστοποιημένα γυαλιά ασφαλείας. Αυτά τα γυαλιά χρησιμοποιούνται ΜΟΝΟ για να ενισχύσουν την ορατότητα της δέσμης σε φωτεινότερα περιβάλλοντα ή σε μεγαλύτερες αποστάσεις από την πηγή λέιζερ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα ακόλουθα υποδείγματα ετικετών βρίσκονται τοποθετημένα πάνω στο εργαλείο λέιζερ για να σας ενημερώσουν για την κατηγορία λέιζερ για τη δική σας ευκολία και ασφάλεια. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Προϊόντος για λεπτομέρειες σχετικά με ένα συγκεκριμένο μοντέλο προϊόντος. Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες ασφαλείας και το Εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση του προϊόντος. Το άτομο που είναι υπεύθυνο για αυτό το εργαλείο θα πρέπει να διασφαλίζει πως όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν τις παρούσες οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. 39 ΜΗΝ αφαιρείτε τις ετικέτες προειδοποίησης που βρίσκονται στο περίβλημα. Αυτό το εργαλείο θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για εργασίες οριζοντίωσης και διαρρύθμισης, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΠΑΝΤΑ να ενημερώνετε τους τυχόν παρευρισκόμενους στην περιοχή χρήσης του εργαλείου για τους κινδύνους που μπορεί να προκληθούν εάν κοιτάξουν απευθείας τη δέσμη του λέιζερ. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε σε συνδυασμό με άλλα οπτικά όργανα. Μην τροποποιήσετε το όργανο και μην κάνετε χειρισμούς ή χρήσεις σε άλλες εφαρμογές εκτός αυτών που περιγράφονται στο εγχειρίδιο. ΜΗΝ κοιτάτε απευθείας τη δέσμη με οπτικά βοηθήματα όπως μεγεθυντικούς φακούς, κιάλια ή τηλεσκόπια. ΜΗΝ κοιτάτε απευθείας τη δέσμη λέιζερ και μην την στρέφετε επάνω σε άλλους. Βεβαιωθείτε πως το εργαλείο δεν έχει ρυθμιστεί στο επίπεδο των ματιών. Η προστασία ματιών παρέχεται συνήθως από φυσικές αντιδράσεις αποστροφής όπως το αντανακλαστικό του ανοιγοκλεισίματος των ματιών. ΜΗΝ στρέφετε τη δέσμη λέιζερ σε άλλους. GR Ασφάλεια μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν τραυματισμό ή πυρκαγιά. Για να μειώσετε αυτόν τον κίνδυνο: ΠΑΝΤΑ να τηρείτε όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις στην ετικέτα της μπαταρίας, στη συσκευασία και στο εγχειρίδιο ασφάλειας της μπαταρίας. ΜΗΝ πετάξετε το προϊόν στη φωτιά. Τέλος διάρκειας ζωής ΜΗΝ απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ΠΑΝΤΑ να απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΕΤΕ σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για τη αποκομιδή και απόθεση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων σύμφωνα με την Οδηγία WEEE. ΠΑΝΤΑ να θέτετε το εργαλείο εκτός λειτουργίας (θέση “OFF”) όταν δεν χρησιμοποιείται. Αφήνοντάς το σε λειτουργία (θέση “ON”) αυξάνετε τον κίνδυνο να κοιτάξει κάποιος κατά λάθος τη δέσμη του λέιζερ. ΜΗ χρησιμοποιείτε το εργαλείο λέιζερ σε σημεία με εύφλεκτες ουσίες όπως εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. ΜΗΝ αποσυναρμολογείτε το εργαλείο λέιζερ. Τα εσωτερικά μέρη δεν μπορούν να επιδιορθωθούν από τον ίδιο το χρήστη. Οποιαδήποτε αποσυναρμολόγηση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος. Μην τροποποιείτε το προϊόν με κανέναν τρόπο. Οποιαδήποτε τροποποίηση του εργαλείου ενδέχεται να προκαλέσει έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ. Δήλωση συμβατότητας Η Stanley Works δηλώνει ότι η Σήμανση CE εφαρμόζεται σε αυτό το προϊόν σύμφωνα με την Οδηγία Σήμανσης CE 93/68/EEC. Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με το πρότυπο IEC60825-1. Για περισσότερες λεπτομέρειες στη διεύθυνση www.stanleytools.com ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο σε μέρη όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καθώς η δέσμη λέιζερ είναι εστιασμένου τύπου, βεβαιωθείτε πως έχετε ελέγξει τη διαδρομή τη δέσμης σε μια σχετικά μεγάλη απόσταση και λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις ώστε να διασφαλίσετε πως η δέσμη δεν θα συναντήσει άλλα άτομα. IEC/EN 60825-1 Συντήρηση και φροντίδα Η μονάδα λέιζερ δεν είναι αδιάβροχη. ΜΗΝ την αφήνετε να βραχεί. Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στα εσωτερικά κυκλώματα. ΜΗΝ αφήνετε τη μονάδα λέιζερ στο άμεσο ηλιακό φως ή μην την εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Το περίβλημα και ορισμένα 40 εσωτερικά τμήματα είναι κατασκευασμένα από πλαστικό και μπορεί να παραμορφωθούν σε υψηλές θερμοκρασίες. ΜΗΝ φυλάσσετε τη μονάδα λέιζερ σε ψυχρό περιβάλλον. Όταν αρχίσει να ζεσταίνεται ενδέχεται να σχηματιστούν υδρατμοί στο εσωτερικό της. Η υγρασία μπορεί να θολώσει τα παράθυρα του λέιζερ και να προκαλέσει διάβρωση των εσωτερικών πλακετών. Όταν εργάζεστε σε μέρη με πολύ σκόνη, ενδέχεται να καθίσει σκόνη στο παράθυρο του λέιζερ. Αφαιρείτε την υγρασία ή τη σκόνη με ένα μαλακό, στεγνό πανί. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά ή διαλυτικά. Αποθηκεύστε τη μονάδα λέιζερ στη θήκη της όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Αν πρόκειται να την αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από την αποθήκευση για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στο όργανο. αγοραστή αυτού του προϊόντος. Η παρούσα Εγγύηση διέπεται και ερμηνεύεται από την νομοθεσία της Αγγλίας και η Stanley Tools και ο αγοραστής αμετάκλητα συμφωνούν να υποβάλλουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα των δικαστηρίων της Αγγλίας οποιοδήποτε απαίτηση ή συμβάν το οποίο προκύπτει κάτω από ή σε σχέση με την παρούσα Εγγύηση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για τη σωστή χρήση και φροντίδα του εργαλείου. Επιπλέον, ο πελάτης έχει την πλήρη ευθύνη για τον περιοδικό έλεγχο της ακρίβειας της μονάδας λέιζερ και επομένως για τη βαθμονόμηση του οργάνου. Η βαθμονόμηση και η συντήρηση δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Εγγύηση Εγγύηση δύο ετών Η Stanley Tools εγγυάται τα ηλεκτρονικά της εργαλεία μέτρησης έναντι ελαττωμάτων στα υλιά και / ή την εργασία για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Τα ελαττωματικά προϊόντα θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, κατά την κρίση της Stanley Tools, εφόσον αποσταλούν μαζί με το παραστατικό αγοράς στη διεύθυνση: Stanley Tools, Gowerton Road, Brackmills, Northampton, NN4 7BW UK Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που προκλήθηκαν από τυχαίες ζημιές, φθορά, χρήση άλλη από αυτήν που αναφέρεται στις οδηγίες του κατασκευαστή ή από μη εξουσιοδοτημένη από την Stanley Tools επισκευή ή μετατροπή του προϊόντος. Επιδιόρθωση ή αντικατάσταση σύμφωνα με αυτή την Εγγύηση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης της Εγγύησης. Όπου αυτό επιτρέπεται από τη νομοθεσία, η Stanley Tools δεν ευθύνεται στα πλαίσια της παρούσας Εγγύησης για τυχαίες ή επακόλουθες ζημίες οι οποίες προκλήθηκαν από ελαττώματα του παρόντος προϊόντος. Αυτή η Εγγύηση δε μπορεί να αλλάξει δίχως την έγκριση της Stanley Tools. Αυτή η Εγγύηση δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματα του 41 LASER 1 CZ 42 VŽDY dodržujte všechny pokyny a respektuje všechna varování na štítku baterie, na jejím obalu a v bezpečnostní příručce k baterii. Výrobek NELIKVIDUJTE spalováním. 43 Jednoletá záruka Společnost stanley Tools poskytuje na své elektronické měřící nástroje záruku na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu jednoho rolu od data zakoupení. Vadné výrobky budou podle uvážení společnosti Stanley Tools buď opraveny nebo vyměněny za jiné, zašlete-li je spolu s potvrzením o jejich zakoupení na adresu: IEC/EN 60825-1 CZ 44 LASER 1 45 ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте все инструкции и предупреждения на этикетке и упаковке аккумулятора, а также в руководстве по безопасности аккумулятора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ сжигать изделие. RU 46 Этот прибор соответствует стандарту IEC60825-1. Для дальнейшей информации посетите веб-сайт: to www.stanleytools.com. IEC/EN 60825-1 47 LASER 1 HU 48 MINDIG tartsa be az akkumulátor címkéjén, csomagolásán és a biztonsági kézikönyvében látható útmutatásokat és figyelmeztetéseket. NE dobja tűzbe a terméket. 49 Kétévi garancia A Stanley a vásárlás dátumától számított kétévi garanciát vállal elektronikus mérőműszereinek anyag- és/vagy gyártási hibáiért. IEC/EN 60825-1 HU 50 LASER 1 51 VŽDY dodržujte všetky pokyny a výstrahy na štítku batérie, balení a v bezpečnostnej príručke batérie. Produkt NELIKVIDUJTE v ohni. SK 52 Jednoročná záruka Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje elektronické meracie prístroje záruku na chyby spôsobené chybami materiálov alebo spracovaním po dobu dvoch rokov od dátumu zakúpenia. IEC/EN 60825-1 53 LASER 1 SI 54 VEDNO sledite navodilom za uporabo in varnostnim napotkom na etiketi in embalaži baterije in napotkom v varnostnih navodilih za baterije. Baterij ne mečite v ogenj. 55 DVOLETNA GARANCIJA Stanley nudi za svoje elektronske merilne naprave dve leti garancije, ki velja od dneva nakupa dalje in zajema tovarniške napake v materialu ali / in izdelavi. IEC/EN 60825-1 SI 56 LASER 1 57 BG 58 IEC/EN 60825-1 59 LASER 1 RO 60 ESTE INTERZISĂ îndepărtarea etichetei(lor) de pe suprafaţa carcasei. Conform acestui manual, aparatul va fi folosit numai pentru executarea operaţiunilor de aducere la nivel şi de poziţionare. Asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că persoanele din apropierea zonei de lucru sunt prevenite cu privire la pericolul de a privi direct în fasciculul laser. ESTE INTERZISĂ folosirea acestui aparat împreună cu alte instrumente optice. Modificarea acestui aparat, manipularea sau utilizarea lui pentru alte operaţiuni decât cele prezentate în manual sunt strict interzise. NU priviţi direct în fasciculul laser cu instrumente optice precum lupă, binoclu sau telescop. ESTE INTERZISĂ privirea directă în fasciculul laser sau îndreptarea acestuia către alte persoane. Se va evita amplasarea instrumentului la nivelul privirii. Ochiul se protejează în mod normal singur, prin reacţii de apărare cum ar fi reflexul de clipire la lumină orbitoare. ESTE INTERZISĂ îndreptarea fasciculul către alte persoane. Păstraţi ÎNTOTDEAUNA instrumentul laser închis atunci când nu este folosit. Lăsarea instrumentului în funcţiune creşte riscul de a privi accidental direct în fasciculul laser. Siguranţa bateriei AVERTISMENT: Bateriile pot exploda, pot curge şi pot produce accidente sau incendii. Pentru reducerea acestor riscuri: ÎNTOTDEAUNA respectaţi toate instrucţiunile şi avertizările de pe eticheta acumulatorului, de pe ambalaj şi din manualul de siguranţă a acumulatorului. NU aruncaţi produsul în foc. Sfârşitul duratei de viaţă SE VA EVITA aruncarea acestui produs împreună cu alte resturi menajere. Bateriile vor fi RECICLATE potrivit reglementărilor locale de protecţie a mediului. SE RECOMANDĂ RECICLAREA respectând prevederile legii locale referitoare la colectarea şi aruncarea deşeurilor electrice şi electronice conform Directivei privind Deşeurile de Echipamente Electrice şi Electronice. ESTE INTERZISĂ utilizarea aparatului în apropierea elementelor combustibile precum lichide, gaze sau pulberi inflamabile. ESTE INTERZISĂ demontarea aparatului laser. În interiorul acestuia nu se află nicio componentă care ar putea fi reparată de către utilizator. Demontarea instrumentului cu laser duce la anularea tuturor garanţiilor produsului. Nu modificaţi în niciun fel produsul. Modificarea instrumentului cu laser poate avea ca rezultat expunerea periculoasă la radiaţii laser. SE VA EVITA utilizarea instrumentului în zonele cu potenţial exploziv. Notă: Datorită faptului că fasciculul laser este focalizat, se va verifica traiectoria acestuia pe o distanţă relativ mare şi se vor lua toate măsurile de siguranţă necesare pentru a evita interacţiunea cu alte persoane. 61 IEC/EN 60825-1 RO 62 LASER 1 63 EE 64 IEC/EN 60825-1 65 LASER 1 LV 66 67 IEC/EN 60825-1 LV 68 LASER 1 69 LT 70 IEC/EN 60825-1 71 LASER 1 TR 72 73 IEC/EN 60825-1 TR 74 LASER 1 75 HR 76 IEC/EN 60825-1 77 Notes Notes © 2015 The Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.stanleytools.com N437444 AUGUST2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Stanley FMHT77595-1 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor