DeWalt DPC6MRC Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DPC6MRC
Oil Free
Sans huile
Öllos
Olie Vrij
Oliefri
Μη λιπαινόμενος
Senza olio
Sin aceite
Oljefri
Isento de Óleo
Voitelematon
Oljefri
Bezolejowy
Bezolejový
Bezolejový
Olajmentes
1
2
3
4
5
6
7
9
7
4
9
3
1
9
5
6
14
2
DPC10RC
NEDERLANDS
40
Lees het instructieboekje
Lees, voordat u de compressor plaatst, in werking stelt
of aanpast, aandachtig het instructieboekje.
OPSCHRIFTEN OP GEREEDSCHAP
De volgende pictogrammen zijn aanwezig op het
gereedschap:
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
Waarschuwing: voordat u eender welke handeling
uitvoert op de compressor moet u de elektrische stroom
op de machine zelf uitschakelen.
RISICO VAN HOGE TEMPERATUREN
Waarschuwing: op de compressor zijn er enkele delen
die zeer hoge temperaturen zouden kunnen bereiken.
might reach high temperatures.
ONGEWENST STARTGEVAAR
Let op, de compressor kan bij stroomuitval en
daaropvolgend stroomherstel automatisch van start gaan.
GEBRUIK OORBESCHERMING
BELANGRIJKE INFORMATIE
Lees aandachtig alle instructies voor de werking, de
raadgevingen voor de veiligheid en de waarschuwingen in
het instructiehandboek voordat u met de compressor gaat
werken of hem gaat onderhouden. Het merendeel van de
ongelukken bij gebruik en onderhoud van de compressor
is te wijten aan het niet respecteren van de elementaire
veiligheidsregels. Als u tijdig de potentieel gevaarlijke situaties
identificeert en de aangepaste veiligheidsregels in acht
neemt, vermijdt u ongelukken. De fundamentele regels voor
de veiligheid worden opgesomd in het deel “VEILIGHEID” van
dit instructiehandboek en ook in de delen die gaan over het
gebruik en het onderhoud van de compressor. De gevaarlijke
situaties die u moet vermijden om alle risico’s op ernstige
verwondingen of schade aan de machine te voorkomen,
zijn aangeduid in het deel “WAARSCHUWINGEN” op de
compressor en in het instructiehandboek.
Gebruik de
DeWALT-compressor enkel voor het bestemde
gebruik, zoals: pneumatisch nagelpistool, verfspuiten,
banden blazen etc.. Zorg er steeds voor dat de luchtdrukwaarde
van het aan te sluiten gereedschap geschikt is.
BETEKENIS VAN DE SIGNAALWOORDEN
m WAARSCHUWING: duidt op een potentieel gevaarlijke
situatie die, als ze genegeerd wordt, ernstige schade
kan veroorzaken.
m VOORZORG: duidt op een gevaarlijke situatie die, als
ze genegeerd wordt, lichte schade kan veroorzaken aan
personen en aan de machine.
NOTA: benadrukt essentiële informatie.
Veiligheidsvoorschriften
BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN
VEILIGHEID VAN DE COMPRESSOR.
m WAARSCHUWING: HET ONAANGEPASTE OF
GEVAARLIJKE GEBRUIKVAN DEZE COMPRESSOR
KUNNEN FYSIEKE VERWONDINGEN OF OVERLIJDEN
VEROORZAKEN BIJ DE GEBRUIKER. OM DEZE RISICO’S TE
VERMIJDEN, VRAGEN WIJ U AANDACHTIG DE VOLGENDE
FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TE VOLGEN.
LEES ALLE INSTRUCTIES
1. RAAK DE BEWEGENDE DELEN NOOIT AAN Breng nooit
uw handen, vingers of andere lichaamsdelen dichtbij de
bewegende delen van de compressor.
2. GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ZONDER DAT DE
BESCHERMINGEN GEMONTEERD ZIJN Gebruik nooit deze
compressor zonder dat alle beschermingen perfect op de
juiste plaats gemonteerd zijn en correct functioneren. Als
het vooronderhoud of werking nodig is deze beschermingen
te verwijderen, moet u zich ervan vergewissen, alvorens de
compressor opnieuw te gebruiken, dat de beschermingen
goed vastzitten op hun originele plaats.
3. DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMINGSBRIL Draag altijd
een beschermingsbril of gelijkwaardige beschermingen voor
de ogen. Richt de samengeperste lucht op geen enkel deel
van uw eigen lichaam of dat van een ander.
4. BESCHERM UZELF TEGEN ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Vermijd toevallige aanrakingen van het lichaam met de
geaarde delen van de compressor zoals buizen, radiatoren,
stukken of uiteinden van de koeling. Gebruik de compressor
nooit in aanwezigheid van water of in een vochtige omgeving.
5. ONTKOPPEL DE COMPRESSOR Ontkoppel altijd de
compressor van de elektrische bron en maak de tank volledig
drukvrij voordat u eender welk werk, inspectie, onderhoud,
schoonmaak vervanging of controle van elk deel uitvoert.
6. VERMIJD ONVOORZIEN OPSTARTEN Transporteer de
compressor niet terwijl hij verbonden is met de elektrische
bron of wanneer de tank onder druk staat. Vergewis u ervan
dat de schakelaar van de drukregelaar in de stand “OFF”
staat voordat u de compressor met de elektrische bron
verbindt.
7. BERG DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OP
Als de compressor niet gebruikt wordt, moet u hem in een
droge plaats zetten. Uit de buurt van kinderen houden. Doe
de opslagplaats op slot.
8. HOUD DE WERKPLAATS SCHOON Rommelige
werkplaatsen zijn een uitnodiging voor verwondingen. Maak
de zone eventueel vrij van onnodig gereedschap, puin,
meubels etc…
9. HOUD UIT DE BUURT VAN KINDEREN Vermijd dat
kinderen of eender welke andere persoon in contact
komt met de voedingskabel van de compressor. Alle niet
NEDERLANDS
41
geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van
de werkplaats gehouden worden.
10. WERKKLEDIJ Draag geen volumineuze kledij of juwelen,
deze zouden gevangen kunnen worden door de bewegende
delen. Draag bij lang haar een kap die het haar bedekt.
11. MAAK GEEN MISBRUIK VAN DE VOEDINGSKABEL Maak
de stekker nooit los door aan de voedingskabel te trekken.
Houd de kabel uit de buurt van warmte, olie en van snijdende
oppervlakken.
12. ONDERHOUD DE COMPRESSOR MET ZORG Volg de
instructies voor het smeren. Controleer de voedingskabels
regelmatig. Als ze beschadigd zijn, moeten ze hersteld of
vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst.
Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang ze indien
ze beschadigd zijn.
13. ELEKTRISCHE VERLENGSNOEREN VOOR HET GEBRUIK
BUITEN Als de compressor buiten gebruikt wordt, mag u
enkel elektrische verlengsnoeren gebruiken die geschikt zijn
voor gebruik buiten en daarvoor gemerkt zijn.
14. OPGELET Let op wat u doet. Gebruik uw gezond
verstand. Gebruik de compressor niet als u moe bent. De
compressor mag nooit gebruikt worden als u onder invloed
bent van alcohol, drugs of medicijnen die slaperigheid kunnen
veroorzaken.
15. CONTROLEER DEFECTE DELEN EN LUCHTVERLIES
Voordat u de compressor opnieuw gebruikt, moet u
de beschermer en andere delen grondig controleren
op beschadiging zodat u zeker weet dat ze juist zullen
functioneren zoals voorzien. Controleer de uitlijning van
de bewegende delen, banden van bewegende delen,
breuken van delen, montages, lekkages en elk ander deel
dat de werking kan beïnvloeden. Een bescherming of
ander beschadigd deel moet correct hersteld of vervangen
worden door een geautoriseerde assistentiedienst of zoals
aangeduid in dit instructieboekje. Laat een geautoriseerde
assistentiedienst defecte drukschakelaren verwisselen.
Gebruik de compressor niet als de u de drukregelaar niet in-
en uit kunt schakelen.
16. GEBRUIK DE COMPRESSOR ALLEEN VOOR DE
TOEPASSINGEN GESPECIFICEERD IN HET VOLGENDE
INSTRUCTIEHANDBOEK Gebruik de compressor nooit
voor toepassingen die niet worden gespecificeerd in
het instructiehandboek. Gebruik de perslucht nooit voor
ademhaling of respiratie. Ga nooit op de compressor staan.
17. GEBRUIK DE COMPRESSOR CORRECT Laat de
compressor werken volgens de instructies van dit
handboek. Laat de compressor nooit door kinderen of niet
geautoriseerde personen, die niet vertrouwd zijn met de
werking ervan, gebruiken.
18. CONTROLEER OF ELKE SCHROEF, BOUT EN DEKSEL
STEVIG VASTGEZET IS Controleer of elke schroef, bout en
plaatje stevig vastgezet is. Controleer regelmatig of ze goed
aangedraaid zijn.
19. HOUD HET OPZUIGROOSTER SCHOON Houd het
ventilatierooster van de motor schoon zodat lucht kan
vrij stromen. Controleer deze rooster regelmatig om de
opeenhoping van stof te voorkomen.
20. LAAT DE COMPRESSOR WERKEN OP NOMINALE
SPANNING Laat de compressor werken op de spanning
aangeduid op het gegevensplaatje. Als de compressor
gebruikt wordt op een spanning hoger dan de nominale, zal
de motor uitzonderlijk snel draaien waardoor de eenheid kan
beschadigen en de motor kan verbranden.
21. GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ALS HIJ DEFECT
IS OF ONGEWOON WERKT Als de compressor ongewoon
lijkt te werken, bij het werken vreemde geluiden maakt
of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden en
neemt u contact op voor reparatie met een geautoriseerde
assistentiedienst.
22. MAAK PLASTIC ONDERDELEN NIET SCHOON MET
OPLOSMIDDELEN Oplosmiddelen als gasoline, verdunner,
benzine, carbon tetrachloride en alcohol kunnen plastic
onderdelen beschadigen en breken. Maak plastic onderdelen
niet schoon met zulke oplosmiddelen. Maak ze schoon met
een zachte doek die lichtjes is gedompeld in zeepwater.
Maak ze daarna goed droog.
23. GEBRUIK ENKEL ORIGINELE VERVANGSTUKKEN Het
gebruik van niet originele vervangstukken doet de garantie
vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de
compressor. De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij
uw dealer.
24. VERANDER DE COMPRESSOR NIET Verander
de compressor niet. Raadpleeg een geautoriseerde
assistentiedienst voor alle herstellingen. Een niet
geautoriseerde verandering kan de prestaties van de
compressor verminderen, maar kan ook de oorzaak zijn van
ernstige ongelukken voor de personen die niet de nodige
kennis en technische ervaring bezitten om de veranderingen
uit te voeren.
25. ZET DE DRUKREGELAAR AF ALS DE COMPRESSOR
NIET GEBRUIKT WORDT Zet, als de compressor niet gebruikt
wordt, de hendel van de drukregelaar in stand “OFF”,
ontkoppel de compressor van de stroom en open het kraantje
van de lijn om de samengeperste lucht uit de tank te laten.
26. RAAK DE WARME DELEN VAN DE COMPRESSOR
NOOIT AAN Om brandwonden te vermijden, mag u de
buizen, koppen, de fles en de motoren niet aanraken.
27. RICHT DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET
LICHAAM Om risico’s te vermijden mag u nooit de luchtstraal
op personen of dieren richten.
28. VOER CONDENSWATER VAN DE TANK AF Ontlaad
dagelijks of elke 4 werkingsuren de tank. Open het
afvoermechanisme en laat de compressor overhellen om het
verzamelde water te verwijderen.
29. ZET DE COMPRESSOR NIET STIL DOOR AAN DE
NEDERLANDS
42
VOEDINGSKABEL TE TREKKEN Gebruik de schakelaar
“AUTO/OFF” van de drukregelaar om de compressor stil te
zetten.
30. GEBRUIK ALLEEN AANBEVOLEN
LUCHTBEHANDELINGSONDERDELEN DIE GESCHIKT
ZIJN VOOR DRUK DIE NIET MINDER IS DAN 125 PSI
(8.6 BAR). Risico op barsten. Gebruik alleen aanbevolen
luchtbehandelingsonderdelen die geschikt zijn voor druk die
niet minder is dan 125 psi (8.6 bar).
31. DRAAG GESCHIKTE OOR- EN HOOFDBESCHERMING
Geschikte beschermende kleding moet gedragen worden
tijdens het gebruik van de compressor en het aangesloten
gereedschap of accessoire. Raadpleeg de gereedschaps- /
accessoirehandleiding en volg alle veiligheidseisen.
32. HOUD REKENING MET OMGEVINGSFACTOREN
Laat de compressor nooit in de regen staan. Gebruik de
compressor nooit in vochtige of natte omstandigheden. Zorg
voor een goede verlichting. Gebruik de compressor nooit in
de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen
VERVANGSTUKKEN
Gebruik voor de herstellingen enkel originele vervangstukken.
De herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een
geautoriseerde assistentiedienst.
VERLENGSNOER
Gebruik enkel drieverlengsnoeren met drietandige geaarde
plugs en driepolige stopcontacten die de plug van de
compressor accepteren. Vervang of repareer een beschadigd
snoer. Zorg ervoor dat uw verlengsnoer zich in goede staat
bevindt. Als u een verlengkabel gebruikt, moet u zich ervan
vergewissen dat deze zwaar genoeg is om de stroom
geabsorbeerd door het product dat u zal verbinden te
dragen. Een te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen
veroorzaken en zodoende een verlies van kracht en een
overdreven verhitting van het apparaat. De tabel toont de
juiste afmeting die u moet gebruiken afhankelijk van de
snoerlengte en het typeplaatje van het aantal ampères. Als
u twijfelt, moet u een grotere maat nemen. Hoe kleiner de
afmeting, hoe zwaarder het snoer.
Wanneer u werkt met elektrisch gereedschap in open lucht,
moet u steeds een verlengsnoer gebruiken die daarvoor
geschikt is. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor
open lucht reduceert het risico op elektrische schokken.
DOORSNEDE GELDIG VOOR DE MAXIMUM
LENGTE VAN 20 M ÉÉNFASE
Vermogen / Vermogen / 220/230V 110/120V
pk kW mm2 mm2
0.75-1 0.65-0.7 1.5 2.5
1.5 1.1 2.5 4
2 1.5 2.5 4-6
2.5-3 1.8-2.2 4 -
m WAARSCHUWING Vermijd alle risico’s op elektrische
ontladingen. Gebruik de compressor nooit met een beschadigde
of rafelige elektrische kabel of verlengsnoer. Controleer de
elektrische kabels regelmatig. Gebruik de compressor nooit in
of dichtbij water of in de nabijheid van een gevaarlijke omgeving
waar elektrische ontladingen kunnen voorkomen.
VEILIGHEIDSKLEP
Deze compressor is uitgerust met een veiligheidsklep die
ingesteld is om overdruk van de luchttanks te vermijden.
Deze klep is op voorhand ingesteld door de fabriek en werkt
enkel als de tank dit drukniveau bereikt.
m WAARSCHUWING: PROBEER DEZE BEVEILIGING NIET
AAN TE PASSEN OF TE VERWIJDEREN. AANPASSINGEN
AAN DEZE KLEP KAN ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN.
Indien dit onderdeel een service- of onderhoudsbeurt
nodig heeft, ga dan naar een geautoriseerd
DeWALT
Servicecentrum.
Hulpstukken en accessoires:
Van ieder hulpstuk of accessoire dat gebruikt wordt met
deze compressor, dient de maximaal toelaatbare aanbevolen
druk duidelijk te zijn aangegeven op het product zelf of in
zijn gebruiksaanwijzing. Het overschrijden van de maximale
druk van deze hulpstukken (inclusief, maar niet beperkt
tot: pneumatisch gereedschap, pneumatische accessoires,
spuitpistolen, luchtslangen, luchtslangaansluitingen, banden
en andere opblaasbare producten) kan het wegvliegen of
ontploffing veroorzaken met ernstig letsel als gevolg.
Overschrijd nooit de door de fabrikant maximaal toelaatbare
aanbevolen druk van de hulpstukken of accessoire die u
gebruikt met deze compressor.
INSCHAKELFACTOR:
Voor een lange levensduur van uw DeWALT luchtcompressor,
dient u deze nooit meer te gebruiken dan de inschakelfactor
die op het technische gegevensplaatje staat vermeld. Wanneer
deze luchtcompressor blijvoorbeeld meer dan 25% van een
uur lucht pompt, is het vermogen van de compressor minder
dan de vereiste luchtlevering voor de toepassing. Laat het
vereiste luchtvolume van het hulpstuk of accessoire altijd
overeenkomen met de geleverde volume van de compressor.
Om oververhitting van de elektromotor te voorkomen, is
deze compressor ontworpen voor periodiek gebruik zoals
aangegeven op de technische gegevensplaat (bijvoorbeeld
S3-25 betekent 2,5 minuut AAN, 7,5 minuten UIT).
BEWAAR DEZE GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSINSTRUCTIES EN STEL ZE TER
BESCHIKKING AAN DE PERSONEN DIE DIT
APPARAAT WILLEN GEBRUIKEN!
GEBRUIK EN ONDERHOUD
NOTA: De informatie die u in dit instructiehandboek vindt,
werd geschreven om de bediener bij te staan tijdens het
NEDERLANDS
43
veilige gebruik en de onderhoudsbehandelingen van de
compressor. Sommige illustraties van dit instructiehandboek
tonen enkele details of bijlagen die kunnen verschillen van die
van uw compressor.
INSTALLATIE
Pak de compressor uit, vergewis u ervan dat hij zich in prima
staat verkeert, en controleer of hij geen schade heeft geleden
tijdens het transport.
ALLEEN DPC16PS
m Waarschuwing: risico op persoonlijk letsel. Vermijd
bij het monteren het plaatsen van de handen tussen het
handvat en bovenpaneel, zodat u niet klem raakt.
1. Plaats het handvat (5) in de hulzen op het bovenpaneel (7).
2. Druk de drukknopen in en schuif het handvat door de
eerste hulzen tot tegen de tweede hulzen.
3. Reik onder het bovenpaneel en druk de drukknopen weer
in en schuif door de tweede hulzen
4. Trek het handvat helemaal omhoog totdat het niet verder
kan. Draai de knoppen (15) om het handvat te vergrendelen.
BELANGRIJK: het handvat altijd omhoog trekken en
vergrendelen alvorens als onderwagen te gebruiken.
5. Maak de knoppen los en duw het handvat volledig naar
beneden wanneer de onderwagen niet wordt gebruikt.
SMEERMIDDEL EN OLIE - ALLEEN DPC16PS
m WAARSCHUWING: de compressor werd geleverd met
olie in het cartel. Controleer zorgvuldig of het oliepeil juist is.
Probeer niet om deze luchtcompressor te bedienen zonder
eerst het oliepeil in het carter te controleren. Als het carter niet
met olie gevuld en correct gebroken is, kan er zelfs bij beperkte
werking ernstige schade optreden. Volg nauwkeurig de Initiële
set up onder Werking en voltooi alle vereiste stappen.
m Waarschuwing: multiviscositeit motoroliën, zoals 10W30,
mogen niet worden gebruikt in een luchtcompressor. Ze
laten koolafzetting achter op vitale onderdelen, waardoor de
prestaties en levensduur van de compressor verminderen.
Gebruik
DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent
olie voor luchtcompressors.
1. Plaats het apparaat op een effen oppervlak.
2. Verwijder de peilstok (13) en controleer het oliepeil. Voeg
traag
DeWALT synthetische olie of SAE 40, non detergent
olie voor luchtcompressors toe, indien nodig. OPMERKING:
zie Specificaties voor de oliecapaciteit van de pomp.
m Waarschuwing: risico op onveilige werking. Bij te veel olie
zal de compressor voortijdig stoppen. Niet overmatig vullen.
3. Plaats de peilstok terug.
OPMERKING: sommige eenheden (DPC6MRC, DPC10RC)
zijn uitgerust met een olievrije pomp. Er moet geen olie
vervangen of gecontroleerd worden.
ELEKTRISCHE VERBINDING
VERBINDING
Gebruik het snoer niet op een verkeerde manier. Gebruik
het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen,
voort te slepen of uit het stopcontact te trekken. Houd
het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende onderdelen.
Beschadigde of verstrengelde snoeren verhogen het
risico op elektrische schokken.
Enkelwerkende compressors worden geleverd met een
elektrisch snoer en een tweepolige stekker met aarding.
De compressor moet worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
BELANGRIJK: gebruik nooit het geaard stopcontact in plaats
van de neutrale draad. De aarding moet in overeenstemming
zijn met de veiligheidsnormen (EN 60204). De stekker van de
voedingskabel mag niet worden gebruikt als een schakelaar,
maar moet gebruikt worden in een stopcontact uitgerust
met een geschikte gedifferentieerde schakelaar (thermische
onderbreker).
m GEVAAR: RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VERKEERDE AARDING KAN RESULTEREN IN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
Verander de voorziene stekker niet. Als de stekker niet past in
het beschikbare stopcontact, moet een passend stopcontact
geïnstalleerd worden door een erkend elektricien.
Reparaties aan het snoer of stekker moeten worden
uitgevoerd door een erkend elektricien.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
CONTROLELIJST VÓÓR HET VAN START GAAN
1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat.
2. Steek de voedingskabel in het juiste stopcontact. Zie
Elektrische verbinding (boven).
3. Zorg ervoor dat de luchttank leeg is, zie Luchttank legen
onder Onderhoud.
4. Zorg ervoor dat de afvoerklep (2) gesloten is.
5. Zorg ervoor dat de veiligheidsklep (14) correct werkt, zie
Veiligheidsklep controleren onder Onderhoud.
6. Contoleer het olieniveau van de pomp, zie Compressor
pompolie onder Onderhoud. (alleen DPC16PS)
m WAARSCHUWING: niet zonder olie of met onvoldoende
olie gebruiken.
DeWALT is niet verantwoordelijk
voor storingen van de compressor veroorzaakt door
onvoldoende olie.
7. Draai de regelknop (4) linksom totdat het volledig gesloten
is. Zorg ervoor dat de gereguleerde manometer 0 bar (0
psi) weergeeft.
8. Koppel slang en hulpstuks vast.
NEDERLANDS
44
m Waarschuwing: risico op onveilige werking. Houd de
slang stevig vast in de hand bij het installeren of loskoppelen
van de slang om slaan te voorkomen.
9. Zorg ervoor dat alle behuizing en etiketten op hun
plaats zitten, leesbaar zijn (etiketten) en stevig vastzitten
Gebruik de compressor niet totdat alle onderdelen zijn
gecontroleerd.
m Waarschuwing: risico op barsten. Teveel luchtdruk
veroorzaakt een gevaarlijk risico op barsten. Controleer de
maximale druk voor gereedschap en hulpstuks op luchtdruk,
opgelegd door de producent. De afvoerdruk van de regelaar
mag het maximale drukniveau nooit overschrijden.
INITIËLE SET-UP
m Waarschuwing: gebruik deze eenheid niet totdat u
de gebruiksaanwijzing betreffende veiligheid, werking en
onderhoud heeft gelezen en begrepen.
BREEKPROCEDURE
m WAARSCHUWING: risico op materiële schade. Als de
volgende breekhandleiding niet nauwgezet wordt gevolgd,
kan er ernstige schade optreden.
Deze procedure is vereist voordat de luchtcompressor de
eerste keer in gebruik wordt genomen en wanneer de
controleklep of een compressorpomp/-motor is vervangen.
1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat.
OPMERKING: indien de slang niet vastgekoppeld is aan
het Quick Connect-systeem, trek dan de koppeling terug
tot het klikt om te voorkomen dat er lucht ontsnapt via de
snelkoppeling.
2. Steek de voedingskabel in het juiste stopcontact. Zie
Voltage en circuitbescherming onder Installatie.
3. Open de afvoerklep (linksom) volledig zodat de lucht kan
ontsnappen en de luchtdruk zich niet kan opstapelen in de
luchttank tijdens de breekperiode.
4. Zet de Aan/Uit-schakelaar op AAN. De compressor begint
te werken.
5. Laat de compressor 20 minuten werken.
6. Sluit na 20 minuten de afvoerklep door deze rechtsom te
draaien. De tank vult zich tot aan het maximale drukniveau
en de motor stopt.
7. De perslucht is beschikbaar tot volledig opgebruikt of
afgevoerd.
BEGINNEN
Controleer of de netspanning overeenstemt met die
op het elektrische gegevensplaatje - het toegestane
tolerantieverschil bedraagt + / -5%. Draai of druk naar de
“0”-positie. Plaats de stekker in het stopcontact en start de
compressor door de drukschakelaar naar stand "I" te draaien.
De werking van de compressor is volledig automatisch,
gecontroleerd door de drukregelaar die hem stilzet als de
druk in de tank de maximum waarde bereikt en hem terug
doet opstarten als de druk naar de minimum waarde zakt.
Het drukverschil tussen maximum en minimum waardes is
meestal ongeveer 2 bar (29psi). Bijvoorbeeld: de compressor
stopt als hij 8 bar bereikt (116 psi - maximum werkingsdruk)
en start automatisch opnieuw op als de druk binnen de tank
naar 6 bar (87 psi) daalt. Laat de compressor, nadat u hem
heeft verbonden met de stroomdraad, tot maximum druk en
controleer precies hoe de machine functioneert.
NOTA: De kop/fles/overbrengingsbuis groep kan hoge
temperaturen bereiken. Let op als u in de nabijheid van deze
onderdelen werkt, en raak ze niet aan om brandwonden te
vermijden.
ONDERHOUDSSCHEMA
Procedure Dagelijks Wekelijks Maandelijks 1 jaar of 200 uren
Controleren veiligheidsklep
X
Controleren luchtfilter
+
X
Luchttank legen
X
Controleren olieniveau van de pomp
X
Pompolie verversen (alleen DPC16PS)**
+
X
Controleren olielekkage (alleen DPC16PS)
X
Controleren op ongewone geluiden/vibraties
X
Controleren op luchtlekkage*
X
Reinigen exterieur van de compressor
X
* Breng een oplossing van water en zeep aan rond de bouten om te controleren op luchtlekkage. Controleer op vorming van luchtbelletjes terwijl de compressor de druk
opvoert en nadat de druk stopt.
** De pompolie moet ververst worden na de eerste 20 werkuren. Daarna, bij gebruik van
DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors,
elke 200 werkuren of één keer per jaar verversen, afhankelijk van wat eerder is.
+
dit moet vaker gebeuren in stoffige of vochtige omstandigheden
NEDERLANDS
45
BELANGRIJK
De elektrocompressoren moeten verbonden zijn met een
beschermd stopcontact en een aangepaste gedifferentieerde
schakelaar (thermische onderbreker). De motor is voorzien
van een automatische thermische onderbreker aan de
binnenkant van de wikkeling, die de compressor stilzet als de
temperatuur van de motor te hoge waarden bereikt (180
o
C).
Als de onderbreker in werking treedt, start de compressor
automatisch na 10 - 15 minuten opnieuw op.
REGELING VAN DE WERKINGSDRUK
Het is niet nodig steeds de maximale werkdruk te gebruiken.
Meestal heeft het pneumatische gereedschap zelfs
minder druk nodig. Bij de compressoren voorzien van een
drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af
te stellen.
Stel de juiste druk in door de hendel met de klok mee te
draaien om de druk te verhogen en tegen de klok in om
de druk te verlagen. Als de optimale druk bereikt is, zet u
de hendel vast door hem naar beneden te drukken. Bij de
drukreductiemachines geleverd zonder manometer is de
ijkingsdruk zichtbaar op de gegradueerde schaal op het
lichaam van de reductiemachine zelf.
LET OP: Sommige drukverlagers zijn niet voorzien van een
“push to lock”, zodat u alleen aan de knop hoeft te draaien
om de druk af te stellen.
DE COMPRESSOR STOPPEN
1. Draai of druk de schakelaar/knop naar stand “0” (in
overeenstemming met het soort drukschakelaar op de
compressor). Schakel het apparaat NIET uit aan het
stopcontact of door de stekker uit het stopcontact te trekken.
2. Draai de regelknop (4) linksom totdat het volledig gesloten is.
Zorg ervoor dat de gereguleerde manometer 0 bar 0 bar (0
psi) weergeeft.
3. Verwijder slang en hulpstuk.
4. Leeg de luchttank, zie Luchttank legen onder Onderhoud.
Zorg ervoor dat de manometer van de luchttank 0 bar (0 psi)
weergeeft.
Onderhoud
m WAARSCHUWING: schakel het apparaat uit en haal
de machine uit het stopcontact voor het installeren en
verwijderen van hulpstuks, voor het aanpassen of wijzigen
van instellingen of bij het maken van reparaties, om het risico
op letsel te verminderen.
Onvoorzien starten kan letsel veroorzaken.
De volgende procedures moeten worden gevolgd bij het
onderhoud of de service aan de luchtcompressor.
OPMERKING: laat de compressor afkoelen voordat u begint
aan het onderhoud.
OPMERKING: alle persluchtsystemen bevatten
onderhoudsonderdelen (bijv. olie, filters, afscheiders) die
periodiek worden vervangen. Deze gebruikte onderdelen
kunnen stoffen bevatten die gereguleerd zijn en
weggeworpen moeten worden in overeenstemming met de
plaatselijke, provinciale en federale wetten en regels.
OPMERKING: neem kennis van de posities en plaats van de
onderdelen bij het demonteren om de montage gemakkelijker
te maken.
OPMERKING: Elke onderhoudsbeurt die niet in dit onderdeel
is opgenomen moet worden uitgevoerd door een
DeWALT-
fabriek servicecentrum of een door DeWALT geautoriseerd
servicecentrum.
LUCHTTANK LEGEN
Het condenswater in de tank moet dagelijks worden
afgevoerd door de aftapkraan te openen (2) onder de
tank. Pas op indien er perslucht in de cilinder aanwezig is,
aangezien water in dit geval met aanzienlijke kracht kan
wegstromen.
1. Controleer of de compressor op “Uit” staat.
2. Houd het handvat vast, kantel de compressor in de
richting van de afvoerklep zodat het onderaan de tank is
gepositioneerd.
3. Draai de afvoerklep open.
4. Kantel de compressor totdat alle vocht is verdwenen.
Condensatie van compressoren die met olie gesmeerd zijn
mag niet terechtkomen in het riool of in het milieu aangezien
het olie bevat.
CONTROLEREN VEILIGHEIDSKLEP (14)
m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op
brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende
onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor
afkoelen voor het onderhoud.
m WAARSCHUWING: risico op barsten. Als de veiligheidsklep
niet goed werkt, kan er overdruk ontstaan, waardoor de
luchttank kan scheuren of exploderen.
Trek aan de ring op de veiligheidsklep om ervoor te zorgen dat
de veiligheidsklep vrij kan werken voordat u de compressor
gebruikt. Als de klep zit vast of niet soepel beweegt, moet deze
worden vervangen door hetzelfde type klep.
CONTROLEREN LUCHTFILTERELEMENT (10)
m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op
brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende
onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor
afkoelen voor het onderhoud.
1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat.
2. Laat het apparaat afkoelen.
3. Verwijder de luchtfilter (10) uit het apparaat.
4. Wrik de filtertop voorzichtig los van de basis.
5. Verwijder het element uit de filterbasis.
NEDERLANDS
46
6. Indien het element moet gereinigd worden, blaas het
dan schoon met lucht. Vervang indien nodig. Schaf
reserveonderdelen aan bij uw lokale leverancier of een
geautoriseerd servicecentrum. Gebruik steeds identieke
reserveonderdelen.
7. Plaats het element terug in de filterbasis.
8. Klik de filtertop vast op de filterbasis.
9. Monteer de luchtfilter terug op het apparaat. Zorg ervoor
dat de uitlaat naar beneden wijst.
m WAARSCHUWING: risico op onveilige werking. Niet
gebruiken zonder luchtinlaatfilter.
COMPRESSORPOMPOLIE (ALLEEN DPC16PS)
OLIE CONTROLEREN
m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op
brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende
onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor
afkoelen voor het onderhoud.
1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar op UIT staat.
2. Plaats het apparaat op een effen oppervlak.
3. Verwijder de peilstok (13) en wrijf schoon.
4. Steek de peilstok enkele seconden volledig in het
oliereservoir zodat de olie op de peilstok kleeft.
5. Verwijder de oliepeilstok en lees het olieniveau af. De
olie mag niet hoger zijn dan de bovenste indicatie op de
peilstok. Als de olie onder de laagste indicatie staat, vul het
carter dan aan met hetzelfde type olie en volg stappen 4-6.
OPMERKING: bij het vullen van het carter vloeit de olie erg
traag in de pomp. Als de olie te snel wordt toegevoegd, zal
het carter overstromen en vol zijn.
m WAARSCHUWING: risico op onveilige werking. Bij te veel
olie zal de compressor voortijdig stoppen. Niet overvullen.
6. Plaats de peilstok terug.
OLIE VERVERSEN
OPMERKING: pompolie bevat stoffen die gereguleerd zijn en
weggeworpen moeten worden in overeenstemming met de
plaatselijke, provinciale en federale wetten en regels.
m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op
brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende
onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor
afkoelen voor het onderhoud.
1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar op UIT staat.
2. Laat het apparaat afkoelen.
3. Verwijder de stekker van de luchtcompressor uit het
stopcontact.
4. Leeg de luchttank.
5. Plaats een geschikte houder onder de afvoerplug van de
pomp (17).
6. Verwijder de peilstok (13) uit het carter.
7. Verwijder de plug uit de olieafvoer (17).
8. Geef de olie voldoende tijd om eruit te lopen. (kantel
de compressor in de richting van de afvoerplug om het
afvoerproces te versnellen.)
9. Plaats de afvoerplug terug.
10. Vul de pomp met
DeWALT synthetische olie of SAE 40,
non-detergent olie voor luchtcompressors.
11. Plaats de peilstok terug.
WAT TE DOEN BIJ KLEINE AFWIJKINGEN
Verlies van lucht door de klep onder de drukregelaar
Dit ongemak hangt af van een slechte sluiting van de
sluitingsklep - handel als volgt:
– Maak de tank volledig drukvrij.
– Schroef de zeshoekige kop van de klep los.
Maak zowel het rubberen schijfje als de plaats waarop het
zit grondig schoon.
– Monteer alles perfect terug.
Luchtverlies
Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding,
controleer alle verbindingen door ze nat te maken met water
en zeep.
De compressor start niet
De compressor start niet
Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten,
controleer dan het volgende:
of de spanning op het net overeenkomt met die op het
plaatje met gegevens
of er geen elektrische verlengsnoeren worden gebruikt met
een foute doorsnede of lengte.
of de werkingsomgeving niet te koud is (onder 0°C).
of er olie in het carter is om de smering te garanderen
of het elektrische net gevoed wordt (stekker goed
aangesloten, thermische onderbreker, zekeringen niet stuk).
Compressor stopt niet
- Indien de compressor niet stopt wanneer de maximale
druk is bereikt, treedt de veiligheidsklep in werking. Een
compressor met een defecte veiligheidsklep mag NOOIT
gebruikt worden - neem onmiddellijk contact op met uw
dichtstbijzijnde servicecentrum.
OPGELET
Vermijd zeker dat eender welke verbinding met de tank
onder druk wordt losgeschroefd.
Controleer altijd of de tank ontladen is.
Het is verboden gaten en lassen te maken of moedwillig de
tank van de samengeperste lucht te vervormen.
Voer geen handelingen op de compressor uit zonder dat u
eerst de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
NEDERLANDS
47
Temperatuur in werkingsomgeving: 0C + 35°C.
Richt geen waterstralen of stralen van ontvlambare
vloeistoffen op de compressor.
Zet geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de
compressor.
Zet tijdens de stilstanden in het gebruik de drukregelaar in
stand “0” (“OFF”).
Richt nooit de luchtstraal op personen of dieren.
Transporteer de compressor niet met de tank onder druk.
Let op want enkele delen van de compressor zoals kop en
doorvoerbuizen kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak
deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden.
Transporteer de compressor door hem op te heffen of te
trekken door gebruik te maken van de speciale grepen of
handvaten.
Houd kinderen en dieren ver van de werkingszone van de
machine.
Wanneer de compressor wordt gebuikt om te verven: a)
Werk niet in gesloten ruimten of in de buurt van open
vuur. b) Zorg ervoor dat er voldoende uitwisseling van
lucht is op de werkplek. c) Bescherm uw neus en mond
met een geschikt masker. Raadpleeg de gereedschaps- /
accessoirehandleiding en volg alle veiligheidseisen.
Als u de compressor gebruikt om te schilderen: a) Werk niet in
gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b)
Vergewis u ervan dat de omgeving waar gewerkt wordt een
aangepaste luchtverversing heeft. c) Bescherm neus en mond
met een aangepast masker.
Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn,
mag u de compressor niet gebruiken en moet u zich tot
een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de
vervanging ervan met een origineel onderdeel.
Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak
hoger dan de vloer geplaatst wordt, moet hij vastgezet
worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking.
Steek geen voorwerpen en handen binnenin de
beschermingsroosters om fysieke schade en schade aan de
compressor te voorkomen.
Gebruik de compressor niet als stomp voorwerp tegenover
personen, dingen of dieren om zware schade te vermijden.
Als de compressor niet meer gebruikt wordt, moet u altijd
de stekker uit het stopcontact trekken.
ELEKTROCOMPRESSOR MODELLEN
Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren
gebouwd volgens de Richtlijn 2009/105/EG Voor de Europese
markt zijn de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn
2006/42/EG.
Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd
volgens de Richtlijn 2000/14/EG.
Akoestische druk gemeten in vrij veld op een afstand van 4m
bij maximale werkdruk.
NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR
EEN GOEDE WERKING
Voor een goede werking van de machine met een volledige
voortdurende lading bij maximum werkingsdruk, moet
u zich ervan vergewissen dat de temperatuur van de
werkingsomgeving in gesloten omgeving niet hoger is dan
+25°C.
DEZE COMPRESSORS ZIJN ONTWORPEN VOOR PERIODIEK
GEBRUIK. GEBRUIK DEZE MODELLEN ALLEEN VOOR
TOEPASSINGEN WAAR HET GEBRUIK NIET GROTER ZAL ZIJN
DAN 25% VAN DE TAAK TIJDENS EEN UUR.
OSPLAG VAN DE VERPAKTE EN
ONVERPAKTE COMPRESSOR
Zolang de compressor nog is verpakt, moet hij worden
opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen
+ 5°C en + 45°C. Voorkom daarbij dat de compressor wordt
blootgesteld aan weersinvloeden. Zolang de compressor
niet wordt gebruikt nadat hij is uitgepakt, bijvoorbeeld
in afwachting van de ingebruikneming of vanwege een
onderbreking in de productie, moet u hem beschermen met
doeken, om te voorkomen dat stof op de mechanismes
terechtkomt. Indien de compressor langere tijd niet wordt
gebruikt, moet de olie worden ververst en de werking worden
gecontroleerd.
PNEUMATISCHE VERBINDINGEN
Zorg ervoor dat u steeds pneumatische buizen gebruik voor
samengeperste lucht die gekenmerkt zijn door een maximum
druk aangepast aan die van de compressor. Probeer de buis
niet te herstellen als ze beschadigd is.
WIJ BEHOUDEN HET RECHT EENDER WELKE
VERANDERING AAN TE BRENGEN, ZONDER
VOORAFGAAND BERICHT, WAAR NODIG.
NEDERLANDS
48
TROUBLESHOOTING
Deze sectie bevat een lijst met de meest voorkomende storingen, hun oorzaken en corrigerende maatregelen. De bediener of
het onderhoudspersoneel kunnen bepaalde corrigerende maatregelen uitvoeren, maar sommige maatregelen kunnen de hulp
van een erkende
DeWALT-technicus of uw leverancier vergen.
Probleem Code
Buitensporige tankdruk - veiligheidsklep schiet af 1,2
Luchtlekkage 3
Luchtlekkage in luchttank of op de lasnaden van de luchttank 4
Luchtlekkage tussen hoofd- en ventielplaat 5
Luchtlekkage door veiligheidsklep 6
Kloppend geluid 6,16,17
De druk weergegeven op de gereguleerde manometer daalt wanneer een hulpstuk wordt gebruikt 7
De compressor levert niet genoeg lucht om het hulpstuk te doen werken 8,9,10,11,12,15
Drukregelaar verliest voortdurend lucht 13
Regelaar sluit de luchtafvoer niet af 13
Vocht in het carter van de pomp 14,18
Motor werkt niet 11,19,20,21,22,
23,24,25,26
CODE MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING
1 Drukschakelaar doet de motor niet
afslaan wanneer de compressor het
maximale drukniveau bereikt
Zet de Aan/Uit-schakelaar op UIT. Indien het apparaat niet
uitschakelt, neem dan contact op met een servicecentrum
van een
DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd
servicecentrum.
2 Uitschakelaar bij hoge druk te hoog
ingesteld
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-fabriek
of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
3 Slangkoppelingen zitten niet stevig
genoeg vast
Maak de koppelingen steviger vast waar lucht ontsnapt.
Controleer de koppelingen met een oplossing van zeep en water.
Maak niet te stevig vast.
4 Defecte luchttank Luchttank moet vervangen worden. Herstel het lek niet.
WAARSCHUWING: risico op barsten. Boor, las of verander de
luchttank niet of hij zal verzwakken. De luchttank kan scheuren of
exploderen.
5 Lekkende afdichtingen
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-fabriek
of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
6 Defecte veiligheidsklep
Bedien veiligheidsklep handmatig door te trekken aan de ring.
Als de klep nog steeds lekt moet die vervangen worden.
7
Regelaar is niet correct ingesteld voor het
gebruikte hulpstuk
Het is normaal dat er wat drukverlies optreedt wanneer een
hulpstuk wordt gebruikt, pas de regelaar aan volgens de
instructies in Regelaar onder Kenmerken als het drukverlies
buitensporig is. OPMERKING: pas de geregelde druk aan onder
stromingscondities terwijl het hulpstuk wordt gebruikt.
8 Langdurig overmatig gebruik van lucht Verlaag het gebruik van lucht.
NEDERLANDS
49
CODE MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING
9
Compressor is niet groot genoeg voor het
hulpstuk
Controleer de luchtvoorwaarden van het hulpstuk. Als deze hoger
is dan de m3/min of druk op de luchtcompressor, is er een
grotere compressor nodig om het hulpstuk te bedienen.
10 Gat in de luchtslang Vervang luchtslang.
11 Terugslagklep ingeperkt Verwijder, reinig of vervang.
12 Luchtlekkage Maak de koppelingen steviger vast.
13 Regelaar is beschadigd Vervang.
14
Apparaat werkt in vochtige of natte
omstandigheden
Verplaats het apparaat naar een droge en goed geventileerde
ruimte
15 Beperkte luchtopname door filter Reinig of vervang de luchtopnamefilter
16 Motor- of pompolie op laag niveau
Voeg hetzelfde type olie toe aan de het carter van de pomp. Zie
Compressor pompolie onder Onderhoud.
17 Opstapeling van koolstof in de pomp.
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-fabriek
of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
18 Olie met detergent gebruikt in pomp
Olie aftappen en pomp opnieuw vullen met
DeWALT synthetische
olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors.
19
Motoroverbelasting beveiligingsschakelaar
is uitgeschakeld
Zie Motoroverbelasting onder Kenmerken.
20
Verlengsnoer heeft verkeerde lengte of
maat
Zorg voor een goede draadmaat en snoerlengte Zie
Verlengsnoeren onder Installatie.
21 Loszittende elektrische verbinding
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-fabriek
of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
22 Mogelijk defecte motor of startcondensator
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-fabriek
of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
23 Verfnevel op interne motoronderdelen
Neem contact op met een servicecentrum van een
DeWALT-
fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum.
Gebruik de compressor niet op de plaats van het verfspuiten. Zie
waarschuwing ontvlambare dampen.
24
Zekering gesprongen, stroomonderbreker
doorgeslagen
1. Controleer zekeringkast voor gesprongen zekering en
vervang indien nodig. Reset stroomonderbreker. Gebruik geen
zekering of stroomonderbreker met een hogere rating dan die
gespecificeerd voor uw specifieke stroomcircuit.
2. Zorg voor een goede zekering. Gebruik alleen een trage zekering.
3. Zorg voor een lage spanning en/of het juiste verlengsnoer.
4. Koppel de andere elektrische apparaten los van het circuit
of bedien de compressor met zijn eigen stroomcircuit.
25
Tankdruk overschrijdt de inschakelingsdruk
van de drukschakelaar
Motor start automatisch wanneer de tankdruk onder de
inschakelingsdruk van de drukschakelaar is.
26
Overdrukklep op de drukschakelaar neemt
de druk op de kop niet weg
Zet de Aan/Uit-schakelaar op UIT. Als de klep niet opent, vervang
dan de schakelaar. Neem contact op met een servicecentrum
van een
DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd
servicecentrum.
NEDERLANDS
50
REINIGEN
m WAARSCHUWING: blaas telkens u vuil en stof ziet in en
rond de ventilatieroosters de hoofdbehuizing uit met droge
lucht. Gebruik oogbescherming tijdens het uitvoeren hiervan.
m WAARSCHUWING: gebruik nooit oplosmiddelen of
andere agressieve chemicaliën voor het reinigen van de
niet-metalen delen van het gereedschap. Deze chemicaliën
kunnen de gebruikte materialen van deze onderdelen
verzwakken. Gebruik enkel een vochtige doek met water en
milde zeep. Nooit enige vloeistof in het apparaat komen; nooit
onderdompelen
OPTIONELE HULPSTUKKEN
m WAARSCHUWING: aangezien hulpstukken die niet
worden aangeboden door
DeWALT niet getest zijn met
dit product, kan het gebruik van dergelijke hulpstukken
op dit apparaat gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel
te verminderen, is het aanbevolen om alleen
DeWALT-
hulpstukken te gebruiken met dit product.
MILIEUBESCHERMING
Aparte omhaling. Dit product mag niet worden
weggegooid bij het normale huishoudelijke afval.
Mocht het zijn dat u op een dag uw
DeWALT-
product moet vervangen, of als het product niet meer
bruikbaar is, gooi het dan niet weg met het huishoudelijk
afval. Zorg ervoor dat dit product apart opgehaald wordt.
Aparte omhaling van gebruikte producten en
verpakkingen zorgt ervoor dat de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt worden.
Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Lokale voorschriften kunnen voorzien in aparte omhaling van
elektrische huishoudproducten op gemeentelijk afvalsites of
door de verkoper wanneer u een nieuw product koopt.
DeWALT voorziet inzameling en recycling van DeWALT-
producten wanneer ze het einde van hun levensduur hebben
bereikt. Om gebruik te maken van deze dienst dient u uw
product naar een geautoriseerde hersteller te brengen die het
product namens ons zal inzamelen.
U kunt de locatie van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde hersteller
opvragen door contact op te nemen met uw plaatselijke
DeWALT-
kantoor op het in deze handleiding aangegeven adres. U kunt
ook een lijst van geautoriseerde DeWALT-herstellers en volledige
details van onze naverkoop-service en contacten vinden op het
internet via: www.2helpU.com.
Model
DPC6MRC-GB
DPC6MRC-QS
DPC10RC-GB
DPC10RC-QS
DPC10RC-LX
DPC16PS-GB
DPC16PS-QS
DPC16PS-LX
Tank afmetingen (l) 6 10 10 16 16
Voltage (ac V) 230 230 110 230 110
Vermogen
piek
paardenkracht / kW 1,5 / 1,1 2,0 / 1,5 2,0 / 1,5 2,5 / 1,8 2,5 / 1,8
Vermogen
in gebruik
paardenkracht / kW 1,5 / 1,1 1,85 / 1,4 1,85 / 1,4 2,3 / 1,7 2,3 / 1,7
Stroom (A) 5 6 13.5 8 14
Type pomp Olievrij Olievrij Olievrij Oliegesmeerd Oliegesmeerd
Lawaai / meetonzekerheid, L
WA
/ K
WA
97 / 1,5 97 / 1,5 97 / 1,5 91 / 1,5 91 / 1,5
Lawaai / meetonzekerheid, L
PA
/ K
PA
77 77 77 71 71
Maximale werkingsdruk (bar / psi) 8 / 116 10 / 145 10 / 145 10 / 145 10 / 145
Luchtverplaatsing (l/min / m
3
/min) 170 / 6,0 216 / 7,6 216 / 7,6 240 /8,4 208 / 7,3
Luchtlevering (l/min / m
3
/min) @ 7 bar) 75 82 82 150 115
Compressorsnelheid in 1/min (tpm) 3400 3400 3400 2850 2850
Gewicht (kg) 10.5 18 18 36 36
Beschermingstype
IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
Belgique et DEWALT - Belgium BVBA NL Tel: 32 15 47 37 63 Fax: 32 15 47 37 99
Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 FR Tel: 32 15 47 37 64 www.dewalt.be
en Luxemburg 2800 Mechelen enduser.BE@SBDinc.com
Danmark D
E kd.tlawed.www 11 51 02 07 :leT TLAW
Farverland 1B Fax: 70 22 49 10 kundeservice.dk@sbdinc.com
2600 Glostrup
Deutschland D
E ed.tlawed.www 1-12-62160 :leT TLAW
Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 infobfge@sbdinc.com
65510 Idstein
Ελλάς D
EWALT (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 00302108981616 www.dewalt.gr
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 Φαξ: 00302108983570 [email protected]
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
España D
EWALT Ibérica, S.C.A. Tel: 934 797 400
Parc de Negocios “Mas Blau Fax: 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) respuesta.postventa@sbdinc.com
France D
E rf.tlawed.www 02 93 02 27 40 :leT TLAW
5, allée des Hêtres Fax: 04 72 20 39 00 sc[email protected]om
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Schweiz D
E :leT TLAW 044 - 755 60 70 www.dewalt.ch
Suisse In der Luberzen 42 Fax: 044 - 730 70 67 service@rofoag.ch
Svizzera frodrU 2098
Ireland D
E ei.tlawed.www 0081872-35300 :leT TLAW
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
E ti.tlawed.www 353410-008 :leT TLAW
via Energypark 6 39 039 9590200
20871 Vimercate (MB), IT Fax: 39 039 9590313
Nederlands D
EWALT Netherlands BV Tel: 31 164 283 063 www.dewalt.nl
Holtum Noordweg 35 Fax: 31 164 283 200
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Norge D
E :leT TLAW 22 90 99 10 www.dewalt.no
Postboks 4613, Nydalen Fax: 45 25 08 00 kundeservice.no@sbdinc.com
0405 Oslo
Österreich D
E ta.tlawed.www 0 - 61166 - 10 :leT TLAW
Werkzeug Vertriebsges m.b.H Fax: 01 - 66116 - 614 service.austria@sbdinc.com
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Portugal D
EWALT Limited, SARL Tel: 214 66 75 00
Centro de Escritórios de Sintra Avenida Fax: 214 66 75 80
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 www.dewalt.pt
2710-418 Sintra resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi D
EWALT :huP 010 400 43 33 www.dewalt.
Tekniikantie 12, 02150 Espoo Faksi: 0800 411 340 asiakaspalvelu.@sbdinc.com
02150 Espoo, Finland
Sverige D
E :leT TLAW 031 68 60 60 www.dewalt.se
moc.cnidbs@es.ecivresdnuk 80 06 86 130 :xaF 49 xoB
431 22 lndal
rkiye
KALE Hrdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekap / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United D
EWALT, 210 Bath Road; Tel: 01753-567055 www.dewalt.co.uk
Kingdom Slough, Berks SL1 3YD Fax: 01753-572112 emeaservice@sbdinc.com
Middle East D
E ea.tlawed.www 0047 218 4 179 :leT TLAW
Africa P.O. Box - 17164, Fax: 971 4 2822765 Service.MEA@sbdinc.com
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
GB: EC DECLARATION OF CONFORMITY
This product* meets the applicable requirements of the following standards: EN
1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN
ISO 2151. We hereby declare that the product meets the applicable requirements
of the following Directives: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE
(Annex VI - proc. 1). 2000/14/EC annex VI – proc. 1 conformity assessment made by
Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Guaranteed sound power level LwA: 97dB (DPC6, DPC10),
91dB (DPC16). The technical documentation is available from the manufacturer at the
address below(
2
).
FR: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit* est conforme aux exigences applicables en vertu des normes suivantes :
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3:
EN ISO 2151. Nous déclarons que le produit est conforme aux normes applicables en
vertu des directives suivantes : 2006/42/CE – 2011/65/UE - 2004/108/CE - 2000/14/
CE (Annexe VI - proc. 1). 2000/14/CE annexe VI – proc. 1 – évaluation de la conformité
réalisée par Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Niveau de puissance sonore garanti LwA : 97dB
(DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). La documentation technique est disponible auprès du
fabricant à l'adresse ci-dessous(
2
).
DE: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt* entspricht den anwendbaren Anforderungen der folgenden Normen:
EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN
ISO 2151. Hiermit erklären wir, dass das Produkt den anwendbaren Bestimmungen der
folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/
CE (Anhang VI - Abs. 1). 2000/14/EC Anhang VI – Abs. 1 Konformitätserklärung
ausgestellt durch Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garantierter Schalleistungspegel LwA: 97dB
(DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Die technische Dokumentation ist beim Hersteller unter
der unten angegebenen Anschrift erhältlich (
2
).
NL: EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Dit product* voldoet aan de toepasselijke voorschriften van de volgende normen: EN
1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO
2151. Hierbij verklaren wij dat het product voldoet aan de toepasselijke voorschriften
van de volgende richtlijnen: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/
CE (bijlage VI - proc. 1). 2000/14/EC bijlage VI – proc. 1 conformiteitbeoordeling door
Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Gewaarborgd geluidsvermogen LwA: 97dB (DPC6, DPC10),
91dB (DPC16). De technische informatie is verkrijgbaar bij de fabrikant op het
onderstaande adres(
2
).
DK: EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette produkt* opfylder de gældende krav i følgende standarder: EN 1012-1, EN
60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151.
Vi erklærer hermed at produktet opfylder de gældende krav i følgende Direktiver:
2006/42/EF – 2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/CE (Bilag VI - proc. 1). 2000/14/
EF bilag VI – proc. 1 overensstemmelsesvurdering foretaget af Eurofins TECH S.r.l. (
1
).
Garanteret lydeffektniveau LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den tekniske
dokumentation er tilgængelig fra producenten på nedenstående adresse(
2
).
FI: EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tämä tuote* täyttää seuraavien standardien sovellettavat vaatimukset: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151.
Täten vakuutamme, että tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat vaatimukset:
2006/42/EY - 2011/65EU - 2004/108/EY - 2000/14/EY (liite VI - men. 1). 2000/14/
EY liite VI - men. 1 vaatimustenmukaisuuden arvioinnin suoritti Eurofins TECH S.r.l. (
1
).
Taattu äänitehotaso LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Tekninen aineisto on
saatavissa valmistajalta alla olevassa osoitteessa (
2
).
GR: ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
Αυτό το προϊόν* πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις των παρακάτω προτύπων: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Δια
της παρούσης δηλώνουμε ότι το προϊόν πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις των παρακάτω
Οδηγιών: 2006/42/ΕΚ – 2011/65EU - 2004/108/ΕΚ - 2000/14/CE (Παράρτημα VI - proc. 1).
2000/14/ΕΚ παράρτημα VI – proc. 1 αξιολόγηση συμμόρφωσης που έγινε από τη Eurofins
TECH S.r.l. (
1
). Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16).
Η τεχνική τεκμηρίωση διατίθεται από τον κατασκευαστή στην παρακάτω διεύθυνση(
2
).
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Questo prodotto* soddisfa i requisiti applicabili dei seguenti standard: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO
2151. Dichiariamo che questo prodotto soddisfa i requisiti applicabili delle seguenti
Direttive: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Allegato VI - proc.
1). 2000/14/EC allegato VI – proc. 1 valutazione di conformità a opera di Eurofins TECH
S.r.l. (
1
). Livello di potenza sonora garantito LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16).
La documentazione tecnica è disponibile presso il fabbricante all'indirizzo indicato di
seguito(
2
).
NO: EU-SAMSVARSERKLÆRING
Dette produktet* samsvarer med de relevante kravene i følgende standarder: EN
1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN
ISO 2151. Vi erklærer hermed at produktet samsvarer med de relevante kravene i
følgende EU-direktiver: 2006/42/EF – 2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/EF (Vedlegg
VI - pros. 1). 2000/14/EF vedlegg VI – pros. 1 samsvarsvurdering utført av Eurofins
TECH S.r.l. (
1
). Garanterert lydeffektnivå LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den
tekniske dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen nedenfor(
2
).
PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Este produto* cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes normas: EN 1012-1, EN
60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Pela
presente, declaramos que o produto cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes
diretivas: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Anexo VI - proc.
1). 2000/14/EC anexo VI – proc. 1. Avaliação da conformidade realizada pela Eurofins
TECH S.r.l. (
1
). Nível de potência sonora garantido em LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB
(DPC16). A documentação técnica está disponível junto do fabricante, no endereço
abaixo(
2
).
ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto* cumple los requisitos aplicables de las normas siguientes: EN 1012-
1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3: EN ISO
2151. Por la presente declaramos que el producto cumple los requisitos aplicados
contemplados en las Directivas 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2000/14/
CE (Anexo VI - proc. 1). Evaluación de conformidad conforme a la norma 2000/14/CE
Anexo VI – proc. 1 realizada por Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Nivel de sonido garantizado
en LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Dispone de documentación técnica del
fabricante en la dirección siguiente (
2
).
SE: EC KONFORMITETSDEKLARATION
Denna produkt* uppfyller gällande krav för följande standarder: EN 1012-1, EN 60204-
1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Härmed
deklarerar vi att produkten uppfyller de gällande kraven för följande direktiv: 2006/42/
EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (bilaga VI - proc. 1). 2000/14/EC bilaga
VI – proc. 1 konformitetsutvärdering gjord av Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Garanterad
ljudnivå LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den tekniska dokumentationen
finns tillgänglig hos tillverkaren på följande adress(2).
PL: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Niniejszy produkt* spełnia wymogi następujących norm: EN 1012-1, EN 60204-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Niniejszym
oświadczamy, że produkt jest zgodny z zapisami następujących Dyrektyw: 2006/42/EC –
2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Załącznik VI - proc. 1). 2000/14/EC Załącznik VI
– proc. 1 Ocena zgodności przeprowadzona przez Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Gwarantowany
poziom mocy akustycznej LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Dokumentację
techniczną można otrzymać od producenta, pisząc do niego na podany poniżej adres (
2
).
CZ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tento výrobek* splňuje příslušné požadavky následujících norem: EN 1012-1, EN
60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151.
Tímto prohlašujeme, že výrobek splňuje příslušné požadavky následujících Směrnic:
2006/42/ES – 2011/65EU - 2004/108/ES - 2000/14/ES (Příloha VI - 1). 2000/14/ES
Příloha VI – 1 hodnocení shody provedené Eurofins TECH S.r.l. (
1
). Zaručená hladina
hluku a výkonu LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Technická dokumentace je
dostupná u výrobce na adrese uvedené níže (
2
).
SK: ES VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI EÚ
Tento produkt* spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem: EN 1012-1, EN 60204-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Týmto
prehlasujeme, že produkt spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: 2006/42/ES –
2011/65EU – 2004/108/ES – 2000/14/CE (príloha VI – proc. 1). 2000/14/ES príloha
VI – proc. 1 posúdenie spĺňania noriem vykonala spoločnosť Eurofins TECH S.r.l. (
1
).
Garantovaná hladina sily zvuku LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Technická
dokumentácia je k dispozícii u výrobcu na nižšie uvedenej adrese(
2
).
HU: CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a termék* megfelel a következő szabványok vonatkozó követelményeinek: EN
1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3:
EN ISO 2151. Ezennel kijelentjük, hogy a termék megfelel a következő irányelvek
vonatkozó követelményeinek: 2006/42/EK – 2011/65/EU – 2004/108/EK – 2000/14/
EK (VI. melléklet 1. pontja). A megfelelőség 2000/14/EK irányelv VI. mellékletének
1. pontjában foglalt biztosításáról az Eurofins TECH S.r.l. (
1
) gondoskodott. Garantált
hangteljesítményszint: LwA = 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). A műszaki
dokumentáció a gyártótól szerezhető be az alábbi címen (
2
).
RO:DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE
Acest produs* îndeplinește cerințele aplicabile ale următoarelor standarde: EN 1012-1,
EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151.
Declarăm prin prezenta că produsul respectă cerințele aplicabile ale următoarelor
Directive: 2006/42/CE – 2011/65UE - 2004/108/CE - 2000/14/CE (Anexa VI - proc. 1).
2000/14/CE anexa VI – proc. 1 evaluare de conformitate a fost realizată de Eurofins
TECH S.r.l. (
1
). Nivel garantat de putere sonoră LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB
(DPC16). Documentația tehnică este disponibilă la producător, la adresa de mai jos (
2
).
Colin Earl
Managing Director
Europe, Middle East & Africa
12.03.2014
(
2
) Stanley Black & Decker bvba,
Kanaalweg 112, 3980 Tessenderlo, Belgium
(
1
)Eurofins TECH S.r.l..
Via Cuorgne’, 21
10156 Torino (TO) – Italia

Documenttranscriptie

4 DPC6MRC 6 5 3 Oil Free Sans huile Öllos Olie Vrij Oliefri Μη λιπαινόμενος Senza olio Sin aceite Oljefri Isento de Óleo Voitelematon Oljefri Bezolejowy Bezolejový Bezolejový Olajmentes 1 2 7 9 DPC10RC 7 4 9 3 1 9 6 14 5 2 NED ER LA NDS Lees het instructieboekje Veiligheidsvoorschriften Lees, voordat u de compressor plaatst, in werking stelt of aanpast, aandachtig het instructieboekje. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN VEILIGHEID VAN DE COMPRESSOR. OPSCHRIFTEN OP GEREEDSCHAP m WAARSCHUWING: HET ONAANGEPASTE OF GEVAARLIJKE GEBRUIKVAN DEZE COMPRESSOR KUNNEN FYSIEKE VERWONDINGEN OF OVERLIJDEN VEROORZAKEN BIJ DE GEBRUIKER. OM DEZE RISICO’S TE VERMIJDEN, VRAGEN WIJ U AANDACHTIG DE VOLGENDE FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TE VOLGEN. De volgende pictogrammen zijn aanwezig op het gereedschap: RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK Waarschuwing: voordat u eender welke handeling uitvoert op de compressor moet u de elektrische stroom op de machine zelf uitschakelen. RISICO VAN HOGE TEMPERATUREN Waarschuwing: op de compressor zijn er enkele delen die zeer hoge temperaturen zouden kunnen bereiken. might reach high temperatures. ONGEWENST STARTGEVAAR Let op, de compressor kan bij stroomuitval en daaropvolgend stroomherstel automatisch van start gaan. GEBRUIK OORBESCHERMING BELANGRIJKE INFORMATIE Lees aandachtig alle instructies voor de werking, de raadgevingen voor de veiligheid en de waarschuwingen in het instructiehandboek voordat u met de compressor gaat werken of hem gaat onderhouden. Het merendeel van de ongelukken bij gebruik en onderhoud van de compressor is te wijten aan het niet respecteren van de elementaire veiligheidsregels. Als u tijdig de potentieel gevaarlijke situaties identificeert en de aangepaste veiligheidsregels in acht neemt, vermijdt u ongelukken. De fundamentele regels voor de veiligheid worden opgesomd in het deel “VEILIGHEID” van dit instructiehandboek en ook in de delen die gaan over het gebruik en het onderhoud van de compressor. De gevaarlijke situaties die u moet vermijden om alle risico’s op ernstige verwondingen of schade aan de machine te voorkomen, zijn aangeduid in het deel “WAARSCHUWINGEN” op de compressor en in het instructiehandboek. Gebruik de DeWALT-compressor enkel voor het bestemde gebruik, zoals: pneumatisch nagelpistool, verfspuiten, banden blazen etc.. Zorg er steeds voor dat de luchtdrukwaarde van het aan te sluiten gereedschap geschikt is. BETEKENIS VAN DE SIGNAALWOORDEN m WAARSCHUWING: duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die, als ze genegeerd wordt, ernstige schade kan veroorzaken. m VOORZORG: duidt op een gevaarlijke situatie die, als ze genegeerd wordt, lichte schade kan veroorzaken aan personen en aan de machine. NOTA: benadrukt essentiële informatie. 40 LEES ALLE INSTRUCTIES 1. RAAK DE BEWEGENDE DELEN NOOIT AAN Breng nooit uw handen, vingers of andere lichaamsdelen dichtbij de bewegende delen van de compressor. 2. GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ZONDER DAT DE BESCHERMINGEN GEMONTEERD ZIJN Gebruik nooit deze compressor zonder dat alle beschermingen perfect op de juiste plaats gemonteerd zijn en correct functioneren. Als het vooronderhoud of werking nodig is deze beschermingen te verwijderen, moet u zich ervan vergewissen, alvorens de compressor opnieuw te gebruiken, dat de beschermingen goed vastzitten op hun originele plaats. 3. DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMINGSBRIL Draag altijd een beschermingsbril of gelijkwaardige beschermingen voor de ogen. Richt de samengeperste lucht op geen enkel deel van uw eigen lichaam of dat van een ander. 4. BESCHERM UZELF TEGEN ELEKTRISCHE SCHOKKEN Vermijd toevallige aanrakingen van het lichaam met de geaarde delen van de compressor zoals buizen, radiatoren, stukken of uiteinden van de koeling. Gebruik de compressor nooit in aanwezigheid van water of in een vochtige omgeving. 5. ONTKOPPEL DE COMPRESSOR Ontkoppel altijd de compressor van de elektrische bron en maak de tank volledig drukvrij voordat u eender welk werk, inspectie, onderhoud, schoonmaak vervanging of controle van elk deel uitvoert. 6. VERMIJD ONVOORZIEN OPSTARTEN Transporteer de compressor niet terwijl hij verbonden is met de elektrische bron of wanneer de tank onder druk staat. Vergewis u ervan dat de schakelaar van de drukregelaar in de stand “OFF” staat voordat u de compressor met de elektrische bron verbindt. 7. BERG DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OP Als de compressor niet gebruikt wordt, moet u hem in een droge plaats zetten. Uit de buurt van kinderen houden. Doe de opslagplaats op slot. 8. HOUD DE WERKPLAATS SCHOON Rommelige werkplaatsen zijn een uitnodiging voor verwondingen. Maak de zone eventueel vrij van onnodig gereedschap, puin, meubels etc… 9. HOUD UIT DE BUURT VAN KINDEREN Vermijd dat kinderen of eender welke andere persoon in contact komt met de voedingskabel van de compressor. Alle niet N E D E R L A ND S geautoriseerde personen moeten op een veilige afstand van de werkplaats gehouden worden. 10. WERKKLEDIJ Draag geen volumineuze kledij of juwelen, deze zouden gevangen kunnen worden door de bewegende delen. Draag bij lang haar een kap die het haar bedekt. 11. MAAK GEEN MISBRUIK VAN DE VOEDINGSKABEL Maak de stekker nooit los door aan de voedingskabel te trekken. Houd de kabel uit de buurt van warmte, olie en van snijdende oppervlakken. 12. ONDERHOUD DE COMPRESSOR MET ZORG Volg de instructies voor het smeren. Controleer de voedingskabels regelmatig. Als ze beschadigd zijn, moeten ze hersteld of vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst. Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang ze indien ze beschadigd zijn. 13. ELEKTRISCHE VERLENGSNOEREN VOOR HET GEBRUIK BUITEN Als de compressor buiten gebruikt wordt, mag u enkel elektrische verlengsnoeren gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buiten en daarvoor gemerkt zijn. 14. OPGELET Let op wat u doet. Gebruik uw gezond verstand. Gebruik de compressor niet als u moe bent. De compressor mag nooit gebruikt worden als u onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen die slaperigheid kunnen veroorzaken. 15. CONTROLEER DEFECTE DELEN EN LUCHTVERLIES Voordat u de compressor opnieuw gebruikt, moet u de beschermer en andere delen grondig controleren op beschadiging zodat u zeker weet dat ze juist zullen functioneren zoals voorzien. Controleer de uitlijning van de bewegende delen, banden van bewegende delen, breuken van delen, montages, lekkages en elk ander deel dat de werking kan beïnvloeden. Een bescherming of ander beschadigd deel moet correct hersteld of vervangen worden door een geautoriseerde assistentiedienst of zoals aangeduid in dit instructieboekje. Laat een geautoriseerde assistentiedienst defecte drukschakelaren verwisselen. Gebruik de compressor niet als de u de drukregelaar niet inen uit kunt schakelen. 16. GEBRUIK DE COMPRESSOR ALLEEN VOOR DE TOEPASSINGEN GESPECIFICEERD IN HET VOLGENDE INSTRUCTIEHANDBOEK Gebruik de compressor nooit voor toepassingen die niet worden gespecificeerd in het instructiehandboek. Gebruik de perslucht nooit voor ademhaling of respiratie. Ga nooit op de compressor staan. 17. GEBRUIK DE COMPRESSOR CORRECT Laat de compressor werken volgens de instructies van dit handboek. Laat de compressor nooit door kinderen of niet geautoriseerde personen, die niet vertrouwd zijn met de werking ervan, gebruiken. 18. CONTROLEER OF ELKE SCHROEF, BOUT EN DEKSEL STEVIG VASTGEZET IS Controleer of elke schroef, bout en plaatje stevig vastgezet is. Controleer regelmatig of ze goed aangedraaid zijn. 19. HOUD HET OPZUIGROOSTER SCHOON Houd het ventilatierooster van de motor schoon zodat lucht kan vrij stromen. Controleer deze rooster regelmatig om de opeenhoping van stof te voorkomen. 20. LAAT DE COMPRESSOR WERKEN OP NOMINALE SPANNING Laat de compressor werken op de spanning aangeduid op het gegevensplaatje. Als de compressor gebruikt wordt op een spanning hoger dan de nominale, zal de motor uitzonderlijk snel draaien waardoor de eenheid kan beschadigen en de motor kan verbranden. 21. GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ALS HIJ DEFECT IS OF ONGEWOON WERKT Als de compressor ongewoon lijkt te werken, bij het werken vreemde geluiden maakt of defect lijkt, moet hij onmiddellijk stilgezet worden en neemt u contact op voor reparatie met een geautoriseerde assistentiedienst. 22. MAAK PLASTIC ONDERDELEN NIET SCHOON MET OPLOSMIDDELEN Oplosmiddelen als gasoline, verdunner, benzine, carbon tetrachloride en alcohol kunnen plastic onderdelen beschadigen en breken. Maak plastic onderdelen niet schoon met zulke oplosmiddelen. Maak ze schoon met een zachte doek die lichtjes is gedompeld in zeepwater. Maak ze daarna goed droog. 23. GEBRUIK ENKEL ORIGINELE VERVANGSTUKKEN Het gebruik van niet originele vervangstukken doet de garantie vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor. De originele vervangstukken zijn beschikbaar bij uw dealer. 24. VERANDER DE COMPRESSOR NIET Verander de compressor niet. Raadpleeg een geautoriseerde assistentiedienst voor alle herstellingen. Een niet geautoriseerde verandering kan de prestaties van de compressor verminderen, maar kan ook de oorzaak zijn van ernstige ongelukken voor de personen die niet de nodige kennis en technische ervaring bezitten om de veranderingen uit te voeren. 25. ZET DE DRUKREGELAAR AF ALS DE COMPRESSOR NIET GEBRUIKT WORDT Zet, als de compressor niet gebruikt wordt, de hendel van de drukregelaar in stand “OFF”, ontkoppel de compressor van de stroom en open het kraantje van de lijn om de samengeperste lucht uit de tank te laten. 26. RAAK DE WARME DELEN VAN DE COMPRESSOR NOOIT AAN Om brandwonden te vermijden, mag u de buizen, koppen, de fles en de motoren niet aanraken. 27. RICHT DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM Om risico’s te vermijden mag u nooit de luchtstraal op personen of dieren richten. 28. VOER CONDENSWATER VAN DE TANK AF Ontlaad dagelijks of elke 4 werkingsuren de tank. Open het afvoermechanisme en laat de compressor overhellen om het verzamelde water te verwijderen. 29. ZET DE COMPRESSOR NIET STIL DOOR AAN DE 41 NED ER LA NDS VOEDINGSKABEL TE TREKKEN Gebruik de schakelaar “AUTO/OFF” van de drukregelaar om de compressor stil te zetten. 30. GEBRUIK ALLEEN AANBEVOLEN LUCHTBEHANDELINGSONDERDELEN DIE GESCHIKT ZIJN VOOR DRUK DIE NIET MINDER IS DAN 125 PSI (8.6 BAR). Risico op barsten. Gebruik alleen aanbevolen luchtbehandelingsonderdelen die geschikt zijn voor druk die niet minder is dan 125 psi (8.6 bar). 31. DRAAG GESCHIKTE OOR- EN HOOFDBESCHERMING Geschikte beschermende kleding moet gedragen worden tijdens het gebruik van de compressor en het aangesloten gereedschap of accessoire. Raadpleeg de gereedschaps- / accessoirehandleiding en volg alle veiligheidseisen. 32. HOUD REKENING MET OMGEVINGSFACTOREN Laat de compressor nooit in de regen staan. Gebruik de compressor nooit in vochtige of natte omstandigheden. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik de compressor nooit in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen VERVANGSTUKKEN Gebruik voor de herstellingen enkel originele vervangstukken. De herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een geautoriseerde assistentiedienst. VERLENGSNOER Gebruik enkel drieverlengsnoeren met drietandige geaarde plugs en driepolige stopcontacten die de plug van de compressor accepteren. Vervang of repareer een beschadigd snoer. Zorg ervoor dat uw verlengsnoer zich in goede staat bevindt. Als u een verlengkabel gebruikt, moet u zich ervan vergewissen dat deze zwaar genoeg is om de stroom geabsorbeerd door het product dat u zal verbinden te dragen. Een te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en zodoende een verlies van kracht en een overdreven verhitting van het apparaat. De tabel toont de juiste afmeting die u moet gebruiken afhankelijk van de snoerlengte en het typeplaatje van het aantal ampères. Als u twijfelt, moet u een grotere maat nemen. Hoe kleiner de afmeting, hoe zwaarder het snoer. Wanneer u werkt met elektrisch gereedschap in open lucht, moet u steeds een verlengsnoer gebruiken die daarvoor geschikt is. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor open lucht reduceert het risico op elektrische schokken. DOORSNEDE GELDIG VOOR DE MAXIMUM LENGTE VAN 20 M ÉÉNFASE Vermogen / Vermogen / 220/230V 110/120V pk kW mm2 mm2 0.75-1 0.65-0.7 1.5 2.5 1.5 1.1 2.5 4 2 1.5 2.5 4-6 2.5-3 1.8-2.2 4 42 - m WAARSCHUWING Vermijd alle risico’s op elektrische ontladingen. Gebruik de compressor nooit met een beschadigde of rafelige elektrische kabel of verlengsnoer. Controleer de elektrische kabels regelmatig. Gebruik de compressor nooit in of dichtbij water of in de nabijheid van een gevaarlijke omgeving waar elektrische ontladingen kunnen voorkomen. VEILIGHEIDSKLEP Deze compressor is uitgerust met een veiligheidsklep die ingesteld is om overdruk van de luchttanks te vermijden. Deze klep is op voorhand ingesteld door de fabriek en werkt enkel als de tank dit drukniveau bereikt. m WAARSCHUWING: PROBEER DEZE BEVEILIGING NIET AAN TE PASSEN OF TE VERWIJDEREN. AANPASSINGEN AAN DEZE KLEP KAN ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN. Indien dit onderdeel een service- of onderhoudsbeurt nodig heeft, ga dan naar een geautoriseerd DeWALT Servicecentrum. Hulpstukken en accessoires: Van ieder hulpstuk of accessoire dat gebruikt wordt met deze compressor, dient de maximaal toelaatbare aanbevolen druk duidelijk te zijn aangegeven op het product zelf of in zijn gebruiksaanwijzing. Het overschrijden van de maximale druk van deze hulpstukken (inclusief, maar niet beperkt tot: pneumatisch gereedschap, pneumatische accessoires, spuitpistolen, luchtslangen, luchtslangaansluitingen, banden en andere opblaasbare producten) kan het wegvliegen of ontploffing veroorzaken met ernstig letsel als gevolg. • Overschrijd nooit de door de fabrikant maximaal toelaatbare aanbevolen druk van de hulpstukken of accessoire die u gebruikt met deze compressor. INSCHAKELFACTOR: Voor een lange levensduur van uw DeWALT luchtcompressor, dient u deze nooit meer te gebruiken dan de inschakelfactor die op het technische gegevensplaatje staat vermeld. Wanneer deze luchtcompressor blijvoorbeeld meer dan 25% van een uur lucht pompt, is het vermogen van de compressor minder dan de vereiste luchtlevering voor de toepassing. Laat het vereiste luchtvolume van het hulpstuk of accessoire altijd overeenkomen met de geleverde volume van de compressor. Om oververhitting van de elektromotor te voorkomen, is deze compressor ontworpen voor periodiek gebruik zoals aangegeven op de technische gegevensplaat (bijvoorbeeld S3-25 betekent 2,5 minuut AAN, 7,5 minuten UIT). BEWAAR DEZE GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES EN STEL ZE TER BESCHIKKING AAN DE PERSONEN DIE DIT APPARAAT WILLEN GEBRUIKEN! GEBRUIK EN ONDERHOUD NOTA: De informatie die u in dit instructiehandboek vindt, werd geschreven om de bediener bij te staan tijdens het N E D E R L A ND S veilige gebruik en de onderhoudsbehandelingen van de compressor. Sommige illustraties van dit instructiehandboek tonen enkele details of bijlagen die kunnen verschillen van die van uw compressor. INSTALLATIE Pak de compressor uit, vergewis u ervan dat hij zich in prima staat verkeert, en controleer of hij geen schade heeft geleden tijdens het transport. ALLEEN DPC16PS m Waarschuwing: risico op persoonlijk letsel. Vermijd bij het monteren het plaatsen van de handen tussen het handvat en bovenpaneel, zodat u niet klem raakt. 1. Plaats het handvat (5) in de hulzen op het bovenpaneel (7). 2. Druk de drukknopen in en schuif het handvat door de eerste hulzen tot tegen de tweede hulzen. 3. Reik onder het bovenpaneel en druk de drukknopen weer in en schuif door de tweede hulzen 4. Trek het handvat helemaal omhoog totdat het niet verder kan. Draai de knoppen (15) om het handvat te vergrendelen. BELANGRIJK: het handvat altijd omhoog trekken en vergrendelen alvorens als onderwagen te gebruiken. 5. Maak de knoppen los en duw het handvat volledig naar beneden wanneer de onderwagen niet wordt gebruikt. SMEERMIDDEL EN OLIE - ALLEEN DPC16PS m WAARSCHUWING: de compressor werd geleverd met olie in het cartel. Controleer zorgvuldig of het oliepeil juist is. Probeer niet om deze luchtcompressor te bedienen zonder eerst het oliepeil in het carter te controleren. Als het carter niet met olie gevuld en correct gebroken is, kan er zelfs bij beperkte werking ernstige schade optreden. Volg nauwkeurig de Initiële set up onder Werking en voltooi alle vereiste stappen. m Waarschuwing: multiviscositeit motoroliën, zoals 10W30, mogen niet worden gebruikt in een luchtcompressor. Ze laten koolafzetting achter op vitale onderdelen, waardoor de prestaties en levensduur van de compressor verminderen. Gebruik DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors. 1. Plaats het apparaat op een effen oppervlak. 2. Verwijder de peilstok (13) en controleer het oliepeil. Voeg traag DeWALT synthetische olie of SAE 40, non detergent olie voor luchtcompressors toe, indien nodig. OPMERKING: zie Specificaties voor de oliecapaciteit van de pomp. m Waarschuwing: risico op onveilige werking. Bij te veel olie zal de compressor voortijdig stoppen. Niet overmatig vullen. 3. Plaats de peilstok terug. OPMERKING: sommige eenheden (DPC6MRC, DPC10RC) zijn uitgerust met een olievrije pomp. Er moet geen olie vervangen of gecontroleerd worden. ELEKTRISCHE VERBINDING VERBINDING Gebruik het snoer niet op een verkeerde manier. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen, voort te slepen of uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of verstrengelde snoeren verhogen het risico op elektrische schokken. Enkelwerkende compressors worden geleverd met een elektrisch snoer en een tweepolige stekker met aarding. De compressor moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. BELANGRIJK: gebruik nooit het geaard stopcontact in plaats van de neutrale draad. De aarding moet in overeenstemming zijn met de veiligheidsnormen (EN 60204). De stekker van de voedingskabel mag niet worden gebruikt als een schakelaar, maar moet gebruikt worden in een stopcontact uitgerust met een geschikte gedifferentieerde schakelaar (thermische onderbreker). m GEVAAR: RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERKEERDE AARDING KAN RESULTEREN IN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Verander de voorziene stekker niet. Als de stekker niet past in het beschikbare stopcontact, moet een passend stopcontact geïnstalleerd worden door een erkend elektricien. Reparaties aan het snoer of stekker moeten worden uitgevoerd door een erkend elektricien. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK CONTROLELIJST VÓÓR HET VAN START GAAN 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat. 2. Steek de voedingskabel in het juiste stopcontact. Zie Elektrische verbinding (boven). 3. Zorg ervoor dat de luchttank leeg is, zie Luchttank legen onder Onderhoud. 4. Zorg ervoor dat de afvoerklep (2) gesloten is. 5. Zorg ervoor dat de veiligheidsklep (14) correct werkt, zie Veiligheidsklep controleren onder Onderhoud. 6. Contoleer het olieniveau van de pomp, zie Compressor pompolie onder Onderhoud. (alleen DPC16PS) m WAARSCHUWING: niet zonder olie of met onvoldoende olie gebruiken. DeWALT is niet verantwoordelijk voor storingen van de compressor veroorzaakt door onvoldoende olie. 7. Draai de regelknop (4) linksom totdat het volledig gesloten is. Zorg ervoor dat de gereguleerde manometer 0 bar (0 psi) weergeeft. 8. Koppel slang en hulpstuks vast. 43 NED ER LA NDS m Waarschuwing: risico op onveilige werking. Houd de slang stevig vast in de hand bij het installeren of loskoppelen van de slang om slaan te voorkomen. 3. Open de afvoerklep (linksom) volledig zodat de lucht kan ontsnappen en de luchtdruk zich niet kan opstapelen in de luchttank tijdens de breekperiode. 9. Zorg ervoor dat alle behuizing en etiketten op hun plaats zitten, leesbaar zijn (etiketten) en stevig vastzitten Gebruik de compressor niet totdat alle onderdelen zijn gecontroleerd. 4. Zet de Aan/Uit-schakelaar op AAN. De compressor begint te werken. m Waarschuwing: risico op barsten. Teveel luchtdruk veroorzaakt een gevaarlijk risico op barsten. Controleer de maximale druk voor gereedschap en hulpstuks op luchtdruk, opgelegd door de producent. De afvoerdruk van de regelaar mag het maximale drukniveau nooit overschrijden. INITIËLE SET-UP m Waarschuwing: gebruik deze eenheid niet totdat u de gebruiksaanwijzing betreffende veiligheid, werking en onderhoud heeft gelezen en begrepen. BREEKPROCEDURE m WAARSCHUWING: risico op materiële schade. Als de volgende breekhandleiding niet nauwgezet wordt gevolgd, kan er ernstige schade optreden. Deze procedure is vereist voordat de luchtcompressor de eerste keer in gebruik wordt genomen en wanneer de controleklep of een compressorpomp/-motor is vervangen. 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat. OPMERKING: indien de slang niet vastgekoppeld is aan het Quick Connect-systeem, trek dan de koppeling terug tot het klikt om te voorkomen dat er lucht ontsnapt via de snelkoppeling. 2. Steek de voedingskabel in het juiste stopcontact. Zie Voltage en circuitbescherming onder Installatie. 5. Laat de compressor 20 minuten werken. 6. Sluit na 20 minuten de afvoerklep door deze rechtsom te draaien. De tank vult zich tot aan het maximale drukniveau en de motor stopt. 7. De perslucht is beschikbaar tot volledig opgebruikt of afgevoerd. BEGINNEN Controleer of de netspanning overeenstemt met die op het elektrische gegevensplaatje - het toegestane tolerantieverschil bedraagt + / -5%. Draai of druk naar de “0”-positie. Plaats de stekker in het stopcontact en start de compressor door de drukschakelaar naar stand "I" te draaien. De werking van de compressor is volledig automatisch, gecontroleerd door de drukregelaar die hem stilzet als de druk in de tank de maximum waarde bereikt en hem terug doet opstarten als de druk naar de minimum waarde zakt. Het drukverschil tussen maximum en minimum waardes is meestal ongeveer 2 bar (29psi). Bijvoorbeeld: de compressor stopt als hij 8 bar bereikt (116 psi - maximum werkingsdruk) en start automatisch opnieuw op als de druk binnen de tank naar 6 bar (87 psi) daalt. Laat de compressor, nadat u hem heeft verbonden met de stroomdraad, tot maximum druk en controleer precies hoe de machine functioneert. NOTA: De kop/fles/overbrengingsbuis groep kan hoge temperaturen bereiken. Let op als u in de nabijheid van deze onderdelen werkt, en raak ze niet aan om brandwonden te vermijden. ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Controleren veiligheidsklep Dagelijks Controleren olieniveau van de pomp Controleren op ongewone geluiden/vibraties Controleren op luchtlekkage* 1 jaar of 200 uren X X X Pompolie verversen (alleen DPC16PS)**+ Controleren olielekkage (alleen DPC16PS) Maandelijks X Controleren luchtfilter + Luchttank legen Wekelijks X X X X Reinigen exterieur van de compressor X * Breng een oplossing van water en zeep aan rond de bouten om te controleren op luchtlekkage. Controleer op vorming van luchtbelletjes terwijl de compressor de druk opvoert en nadat de druk stopt. ** De pompolie moet ververst worden na de eerste 20 werkuren. Daarna, bij gebruik van DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors, elke 200 werkuren of één keer per jaar verversen, afhankelijk van wat eerder is. + 44 dit moet vaker gebeuren in stoffige of vochtige omstandigheden N E D E R L A ND S BELANGRIJK De elektrocompressoren moeten verbonden zijn met een beschermd stopcontact en een aangepaste gedifferentieerde schakelaar (thermische onderbreker). De motor is voorzien van een automatische thermische onderbreker aan de binnenkant van de wikkeling, die de compressor stilzet als de temperatuur van de motor te hoge waarden bereikt (180oC). Als de onderbreker in werking treedt, start de compressor automatisch na 10 - 15 minuten opnieuw op. REGELING VAN DE WERKINGSDRUK Het is niet nodig steeds de maximale werkdruk te gebruiken. Meestal heeft het pneumatische gereedschap zelfs minder druk nodig. Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen. Stel de juiste druk in door de hendel met de klok mee te draaien om de druk te verhogen en tegen de klok in om de druk te verlagen. Als de optimale druk bereikt is, zet u de hendel vast door hem naar beneden te drukken. Bij de drukreductiemachines geleverd zonder manometer is de ijkingsdruk zichtbaar op de gegradueerde schaal op het lichaam van de reductiemachine zelf. LET OP: Sommige drukverlagers zijn niet voorzien van een “push to lock”, zodat u alleen aan de knop hoeft te draaien om de druk af te stellen. DE COMPRESSOR STOPPEN 1. Draai of druk de schakelaar/knop naar stand “0” (in overeenstemming met het soort drukschakelaar op de compressor). Schakel het apparaat NIET uit aan het stopcontact of door de stekker uit het stopcontact te trekken. 2. Draai de regelknop (4) linksom totdat het volledig gesloten is. Zorg ervoor dat de gereguleerde manometer 0 bar 0 bar (0 psi) weergeeft. 3. Verwijder slang en hulpstuk. 4. Leeg de luchttank, zie Luchttank legen onder Onderhoud. Zorg ervoor dat de manometer van de luchttank 0 bar (0 psi) weergeeft. Onderhoud m WAARSCHUWING: schakel het apparaat uit en haal de machine uit het stopcontact voor het installeren en verwijderen van hulpstuks, voor het aanpassen of wijzigen van instellingen of bij het maken van reparaties, om het risico op letsel te verminderen. Onvoorzien starten kan letsel veroorzaken. De volgende procedures moeten worden gevolgd bij het onderhoud of de service aan de luchtcompressor. OPMERKING: laat de compressor afkoelen voordat u begint aan het onderhoud. OPMERKING: alle persluchtsystemen bevatten onderhoudsonderdelen (bijv. olie, filters, afscheiders) die periodiek worden vervangen. Deze gebruikte onderdelen kunnen stoffen bevatten die gereguleerd zijn en weggeworpen moeten worden in overeenstemming met de plaatselijke, provinciale en federale wetten en regels. OPMERKING: neem kennis van de posities en plaats van de onderdelen bij het demonteren om de montage gemakkelijker te maken. OPMERKING: Elke onderhoudsbeurt die niet in dit onderdeel is opgenomen moet worden uitgevoerd door een DeWALTfabriek servicecentrum of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. LUCHTTANK LEGEN Het condenswater in de tank moet dagelijks worden afgevoerd door de aftapkraan te openen (2) onder de tank. Pas op indien er perslucht in de cilinder aanwezig is, aangezien water in dit geval met aanzienlijke kracht kan wegstromen. 1. Controleer of de compressor op “Uit” staat. 2. Houd het handvat vast, kantel de compressor in de richting van de afvoerklep zodat het onderaan de tank is gepositioneerd. 3. Draai de afvoerklep open. 4. Kantel de compressor totdat alle vocht is verdwenen. Condensatie van compressoren die met olie gesmeerd zijn mag niet terechtkomen in het riool of in het milieu aangezien het olie bevat. CONTROLEREN VEILIGHEIDSKLEP (14) m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor afkoelen voor het onderhoud. m WAARSCHUWING: risico op barsten. Als de veiligheidsklep niet goed werkt, kan er overdruk ontstaan, waardoor de luchttank kan scheuren of exploderen. Trek aan de ring op de veiligheidsklep om ervoor te zorgen dat de veiligheidsklep vrij kan werken voordat u de compressor gebruikt. Als de klep zit vast of niet soepel beweegt, moet deze worden vervangen door hetzelfde type klep. CONTROLEREN LUCHTFILTERELEMENT (10) m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor afkoelen voor het onderhoud. 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar (6) op UIT staat. 2. Laat het apparaat afkoelen. 3. Verwijder de luchtfilter (10) uit het apparaat. 4. Wrik de filtertop voorzichtig los van de basis. 5. Verwijder het element uit de filterbasis. 45 NED ER LA NDS 6. Indien het element moet gereinigd worden, blaas het dan schoon met lucht. Vervang indien nodig. Schaf reserveonderdelen aan bij uw lokale leverancier of een geautoriseerd servicecentrum. Gebruik steeds identieke reserveonderdelen. 7. Plaats het element terug in de filterbasis. 7. Verwijder de plug uit de olieafvoer (17). 8. Geef de olie voldoende tijd om eruit te lopen. (kantel de compressor in de richting van de afvoerplug om het afvoerproces te versnellen.) 9. Plaats de afvoerplug terug. 8. Klik de filtertop vast op de filterbasis. 10. Vul de pomp met DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors. 9. Monteer de luchtfilter terug op het apparaat. Zorg ervoor dat de uitlaat naar beneden wijst. 11. Plaats de peilstok terug. m WAARSCHUWING: risico op onveilige werking. Niet gebruiken zonder luchtinlaatfilter. COMPRESSORPOMPOLIE (ALLEEN DPC16PS) OLIE CONTROLEREN m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor afkoelen voor het onderhoud. 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar op UIT staat. 2. Plaats het apparaat op een effen oppervlak. 3. Verwijder de peilstok (13) en wrijf schoon. 4. Steek de peilstok enkele seconden volledig in het oliereservoir zodat de olie op de peilstok kleeft. 5. Verwijder de oliepeilstok en lees het olieniveau af. De olie mag niet hoger zijn dan de bovenste indicatie op de peilstok. Als de olie onder de laagste indicatie staat, vul het carter dan aan met hetzelfde type olie en volg stappen 4-6. OPMERKING: bij het vullen van het carter vloeit de olie erg traag in de pomp. Als de olie te snel wordt toegevoegd, zal het carter overstromen en vol zijn. m WAARSCHUWING: risico op onveilige werking. Bij te veel olie zal de compressor voortijdig stoppen. Niet overvullen. 6. Plaats de peilstok terug. OLIE VERVERSEN OPMERKING: pompolie bevat stoffen die gereguleerd zijn en weggeworpen moeten worden in overeenstemming met de plaatselijke, provinciale en federale wetten en regels. m WAARSCHUWING: hete oppervlakken. Risico op brandwonden. Nakoeler, pompkop en de omliggende onderdelen zijn zeer heet, niet aanraken. Laat de compressor afkoelen voor het onderhoud. WAT TE DOEN BIJ KLEINE AFWIJKINGEN Verlies van lucht door de klep onder de drukregelaar Dit ongemak hangt af van een slechte sluiting van de sluitingsklep - handel als volgt: – Maak de tank volledig drukvrij. – Schroef de zeshoekige kop van de klep los. – Maak zowel het rubberen schijfje als de plaats waarop het zit grondig schoon. – Monteer alles perfect terug. Luchtverlies Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding, controleer alle verbindingen door ze nat te maken met water en zeep. De compressor start niet De compressor start niet Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten, controleer dan het volgende: – of de spanning op het net overeenkomt met die op het plaatje met gegevens – of er geen elektrische verlengsnoeren worden gebruikt met een foute doorsnede of lengte. – of de werkingsomgeving niet te koud is (onder 0°C). – of er olie in het carter is om de smering te garanderen – of het elektrische net gevoed wordt (stekker goed aangesloten, thermische onderbreker, zekeringen niet stuk). Compressor stopt niet - Indien de compressor niet stopt wanneer de maximale druk is bereikt, treedt de veiligheidsklep in werking. Een compressor met een defecte veiligheidsklep mag NOOIT gebruikt worden - neem onmiddellijk contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. 1. Zorg ervoor dat de Aan/Uit-schakelaar op UIT staat. OPGELET 2. Laat het apparaat afkoelen. – Vermijd zeker dat eender welke verbinding met de tank onder druk wordt losgeschroefd. 3. Verwijder de stekker van de luchtcompressor uit het stopcontact. 4. Leeg de luchttank. 5. Plaats een geschikte houder onder de afvoerplug van de pomp (17). 6. Verwijder de peilstok (13) uit het carter. 46 – Controleer altijd of de tank ontladen is. – Het is verboden gaten en lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht te vervormen. – Voer geen handelingen op de compressor uit zonder dat u eerst de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. N E D E R L A ND S – Temperatuur in werkingsomgeving: 0C + 35°C. ELEKTROCOMPRESSOR MODELLEN – Richt geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de compressor. – Zet geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor. Voor de Europese markt zijn de tanken van de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn 2009/105/EG Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn 2006/42/EG. – Zet tijdens de stilstanden in het gebruik de drukregelaar in stand “0” (“OFF”). Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd volgens de Richtlijn 2000/14/EG. – Richt nooit de luchtstraal op personen of dieren. Akoestische druk gemeten in vrij veld op een afstand van 4m bij maximale werkdruk. – Transporteer de compressor niet met de tank onder druk. Let op want enkele delen van de compressor zoals kop en doorvoerbuizen kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden. – Transporteer de compressor door hem op te heffen of te trekken door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten. – Houd kinderen en dieren ver van de werkingszone van de machine. – Wanneer de compressor wordt gebuikt om te verven: a) Werk niet in gesloten ruimten of in de buurt van open vuur. b) Zorg ervoor dat er voldoende uitwisseling van lucht is op de werkplek. c) Bescherm uw neus en mond met een geschikt masker. Raadpleeg de gereedschaps- / accessoirehandleiding en volg alle veiligheidseisen. – Als u de compressor gebruikt om te schilderen: a) Werk niet in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b) Vergewis u ervan dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste luchtverversing heeft. c) Bescherm neus en mond met een aangepast masker. – Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn, mag u de compressor niet gebruiken en moet u zich tot een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een origineel onderdeel. – Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt, moet hij vastgezet worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking. – Steek geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen. – Gebruik de compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen, dingen of dieren om zware schade te vermijden. – Als de compressor niet meer gebruikt wordt, moet u altijd de stekker uit het stopcontact trekken. NUTTIGE RAADGEVINGEN VOOR EEN GOEDE WERKING – Voor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk, moet u zich ervan vergewissen dat de temperatuur van de werkingsomgeving in gesloten omgeving niet hoger is dan +25°C. DEZE COMPRESSORS ZIJN ONTWORPEN VOOR PERIODIEK GEBRUIK. GEBRUIK DEZE MODELLEN ALLEEN VOOR TOEPASSINGEN WAAR HET GEBRUIK NIET GROTER ZAL ZIJN DAN 25% VAN DE TAAK TIJDENS EEN UUR. OSPLAG VAN DE VERPAKTE EN ONVERPAKTE COMPRESSOR Zolang de compressor nog is verpakt, moet hij worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen + 5°C en + 45°C. Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden. Zolang de compressor niet wordt gebruikt nadat hij is uitgepakt, bijvoorbeeld in afwachting van de ingebruikneming of vanwege een onderbreking in de productie, moet u hem beschermen met doeken, om te voorkomen dat stof op de mechanismes terechtkomt. Indien de compressor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de olie worden ververst en de werking worden gecontroleerd. PNEUMATISCHE VERBINDINGEN Zorg ervoor dat u steeds pneumatische buizen gebruik voor samengeperste lucht die gekenmerkt zijn door een maximum druk aangepast aan die van de compressor. Probeer de buis niet te herstellen als ze beschadigd is. WIJ BEHOUDEN HET RECHT EENDER WELKE VERANDERING AAN TE BRENGEN, ZONDER VOORAFGAAND BERICHT, WAAR NODIG. 47 NED ER LA NDS TROUBLESHOOTING Deze sectie bevat een lijst met de meest voorkomende storingen, hun oorzaken en corrigerende maatregelen. De bediener of het onderhoudspersoneel kunnen bepaalde corrigerende maatregelen uitvoeren, maar sommige maatregelen kunnen de hulp van een erkende DeWALT-technicus of uw leverancier vergen. Probleem Code Buitensporige tankdruk - veiligheidsklep schiet af 1,2 Luchtlekkage 3 Luchtlekkage in luchttank of op de lasnaden van de luchttank 4 Luchtlekkage tussen hoofd- en ventielplaat 5 Luchtlekkage door veiligheidsklep 6 Kloppend geluid 6,16,17 De druk weergegeven op de gereguleerde manometer daalt wanneer een hulpstuk wordt gebruikt 7 De compressor levert niet genoeg lucht om het hulpstuk te doen werken 8,9,10,11,12,15 Drukregelaar verliest voortdurend lucht 13 Regelaar sluit de luchtafvoer niet af 13 Vocht in het carter van de pomp 14,18 Motor werkt niet 11,19,20,21,22, 23,24,25,26 CODE 48 MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING 1 Drukschakelaar doet de motor niet afslaan wanneer de compressor het maximale drukniveau bereikt Zet de Aan/Uit-schakelaar op UIT. Indien het apparaat niet uitschakelt, neem dan contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 2 Uitschakelaar bij hoge druk te hoog ingesteld Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 3 Slangkoppelingen zitten niet stevig genoeg vast Maak de koppelingen steviger vast waar lucht ontsnapt. Controleer de koppelingen met een oplossing van zeep en water. Maak niet te stevig vast. 4 Defecte luchttank Luchttank moet vervangen worden. Herstel het lek niet. WAARSCHUWING: risico op barsten. Boor, las of verander de luchttank niet of hij zal verzwakken. De luchttank kan scheuren of exploderen. 5 Lekkende afdichtingen Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 6 Defecte veiligheidsklep Bedien veiligheidsklep handmatig door te trekken aan de ring. Als de klep nog steeds lekt moet die vervangen worden. 7 Het is normaal dat er wat drukverlies optreedt wanneer een hulpstuk wordt gebruikt, pas de regelaar aan volgens de Regelaar is niet correct ingesteld voor het instructies in Regelaar onder Kenmerken als het drukverlies gebruikte hulpstuk buitensporig is. OPMERKING: pas de geregelde druk aan onder stromingscondities terwijl het hulpstuk wordt gebruikt. 8 Langdurig overmatig gebruik van lucht Verlaag het gebruik van lucht. N E D E R L A ND S CODE MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING 9 Compressor is niet groot genoeg voor het hulpstuk Controleer de luchtvoorwaarden van het hulpstuk. Als deze hoger is dan de m3/min of druk op de luchtcompressor, is er een grotere compressor nodig om het hulpstuk te bedienen. 10 Gat in de luchtslang Vervang luchtslang. 11 Terugslagklep ingeperkt Verwijder, reinig of vervang. 12 Luchtlekkage Maak de koppelingen steviger vast. 13 Regelaar is beschadigd Vervang. 14 Apparaat werkt in vochtige of natte omstandigheden Verplaats het apparaat naar een droge en goed geventileerde ruimte 15 Beperkte luchtopname door filter Reinig of vervang de luchtopnamefilter 16 Motor- of pompolie op laag niveau Voeg hetzelfde type olie toe aan de het carter van de pomp. Zie Compressor pompolie onder Onderhoud. 17 Opstapeling van koolstof in de pomp. Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 18 Olie met detergent gebruikt in pomp Olie aftappen en pomp opnieuw vullen met DeWALT synthetische olie of SAE 40, non-detergent olie voor luchtcompressors. 19 Motoroverbelasting beveiligingsschakelaar Zie Motoroverbelasting onder Kenmerken. is uitgeschakeld 20 Verlengsnoer heeft verkeerde lengte of maat Zorg voor een goede draadmaat en snoerlengte Zie Verlengsnoeren onder Installatie. 21 Loszittende elektrische verbinding Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 22 Mogelijk defecte motor of startcondensator Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. Verfnevel op interne motoronderdelen Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALTfabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. Gebruik de compressor niet op de plaats van het verfspuiten. Zie waarschuwing ontvlambare dampen. 24 Zekering gesprongen, stroomonderbreker doorgeslagen 1. Controleer zekeringkast voor gesprongen zekering en vervang indien nodig. Reset stroomonderbreker. Gebruik geen zekering of stroomonderbreker met een hogere rating dan die gespecificeerd voor uw specifieke stroomcircuit. 2. Zorg voor een goede zekering. Gebruik alleen een trage zekering. 3. Zorg voor een lage spanning en/of het juiste verlengsnoer. 4. Koppel de andere elektrische apparaten los van het circuit of bedien de compressor met zijn eigen stroomcircuit. 25 Tankdruk overschrijdt de inschakelingsdruk Motor start automatisch wanneer de tankdruk onder de van de drukschakelaar inschakelingsdruk van de drukschakelaar is. 26 Overdrukklep op de drukschakelaar neemt de druk op de kop niet weg 23 Zet de Aan/Uit-schakelaar op UIT. Als de klep niet opent, vervang dan de schakelaar. Neem contact op met een servicecentrum van een DeWALT-fabriek of een door DeWALT geautoriseerd servicecentrum. 49 NED ER LA NDS REINIGEN m WAARSCHUWING: blaas telkens u vuil en stof ziet in en rond de ventilatieroosters de hoofdbehuizing uit met droge lucht. Gebruik oogbescherming tijdens het uitvoeren hiervan. m WAARSCHUWING: gebruik nooit oplosmiddelen of andere agressieve chemicaliën voor het reinigen van de niet-metalen delen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen de gebruikte materialen van deze onderdelen verzwakken. Gebruik enkel een vochtige doek met water en milde zeep. Nooit enige vloeistof in het apparaat komen; nooit onderdompelen Aparte omhaling van gebruikte producten en verpakkingen zorgt ervoor dat de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt worden. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Lokale voorschriften kunnen voorzien in aparte omhaling van elektrische huishoudproducten op gemeentelijk afvalsites of door de verkoper wanneer u een nieuw product koopt. OPTIONELE HULPSTUKKEN DeWALT voorziet inzameling en recycling van DeWALTproducten wanneer ze het einde van hun levensduur hebben bereikt. Om gebruik te maken van deze dienst dient u uw product naar een geautoriseerde hersteller te brengen die het product namens ons zal inzamelen. m WAARSCHUWING: aangezien hulpstukken die niet worden aangeboden door DeWALT niet getest zijn met dit product, kan het gebruik van dergelijke hulpstukken op dit apparaat gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen, is het aanbevolen om alleen DeWALThulpstukken te gebruiken met dit product. U kunt de locatie van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde hersteller opvragen door contact op te nemen met uw plaatselijke DeWALTkantoor op het in deze handleiding aangegeven adres. U kunt ook een lijst van geautoriseerde DeWALT-herstellers en volledige details van onze naverkoop-service en contacten vinden op het internet via: www.2helpU.com. MILIEUBESCHERMING Aparte omhaling. Dit product mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Mocht het zijn dat u op een dag uw DeWALTproduct moet vervangen, of als het product niet meer bruikbaar is, gooi het dan niet weg met het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat dit product apart opgehaald wordt. Model Tank afmetingen (l) Voltage (ac V) DPC6MRC-GB DPC6MRC-QS DPC10RC-GB DPC10RC-QS DPC10RC-LX DPC16PS-GB DPC16PS-QS DPC16PS-LX 6 10 10 16 16 230 230 110 230 110 Vermogenpiek paardenkracht / kW 1,5 / 1,1 2,0 / 1,5 2,0 / 1,5 2,5 / 1,8 2,5 / 1,8 Vermogen in gebruik paardenkracht / kW 1,5 / 1,1 1,85 / 1,4 1,85 / 1,4 2,3 / 1,7 2,3 / 1,7 Stroom (A) 5 6 13.5 8 14 Type pomp Olievrij Olievrij Olievrij Oliegesmeerd Oliegesmeerd Lawaai / meetonzekerheid, LWA / KWA 97 / 1,5 97 / 1,5 97 / 1,5 91 / 1,5 91 / 1,5 Lawaai / meetonzekerheid, LPA / KPA 77 77 77 71 71 Maximale werkingsdruk (bar / psi) 8 / 116 10 / 145 10 / 145 10 / 145 10 / 145 Luchtverplaatsing (l/min / m3/min) 170 / 6,0 216 / 7,6 216 / 7,6 240 /8,4 208 / 7,3 75 82 82 150 115 3400 3400 3400 2850 2850 Luchtlevering (l/min / m3/min) @ 7 bar) Compressorsnelheid in 1/min (tpm) Gewicht (kg) 10.5 18 18 36 36 Beschermingstype IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 50 Belgique et DEWALT - Belgium BVBA Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 en Luxemburg 2800 Mechelen NL Tel: 32 15 47 37 63 FR Tel: 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] Danmark DEWALT Farverland 1B 2600 Glostrup Tel: Fax: 70 20 15 11 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland DEWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: Fax: 06126-21-1 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς DEWALT (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 00302108981616 www.dewalt.gr EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 Φαξ: 00302108983570 [email protected] & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος España DEWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France DEWALT 5, allée des Hêtres BP 30084, 69579 Limonest Cedex Tel: Fax: 04 72 20 39 20 04 72 20 39 00 www.dewalt.fr [email protected] Schweiz Suisse Svizzera DEWALT In der Luberzen 42 8902 Urdorf Tel: Fax: 044 - 755 60 70 044 - 730 70 67 www.dewalt.ch [email protected] Ireland DEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. Dublin Tel: Fax: 00353-2781800 00353-2781811 www.dewalt.ie Italia DEWALT via Energypark 6 20871 Vimercate (MB), IT Tel: 800-014353 39 039 9590200 39 039 9590313 www.dewalt.it Nederlands DEWALT Netherlands BV Tel: 31 164 283 063 Holtum Noordweg 35 Fax: 31 164 283 200 6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN www.dewalt.nl Norge DEWALT Postboks 4613, Nydalen 0405 Oslo 22 90 99 10 45 25 08 00 www.dewalt.no [email protected] Österreich DEWALT Tel: Werkzeug Vertriebsges m.b.H Fax: Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien 01 - 66116 - 0 01 - 66116 - 614 www.dewalt.at [email protected] Portugal DEWALT Limited, SARL Centro de Escritórios de Sintra Avenida Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 2710-418 Sintra Tel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 80 www.dewalt.pt [email protected] Suomi DEWALT Tekniikantie 12, 02150 Espoo 02150 Espoo, Finland Puh: Faksi: 010 400 43 33 0800 411 340 www.dewalt.fi [email protected] Sverige DEWALT Box 94 431 22 Mölndal Tel: Fax: 031 68 60 60 031 68 60 08 www.dewalt.se [email protected] Türkiye KALE H rdavat Makina KALE Hırdavat ve ve Makina A.Ş. A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Defterdar Mah. Savaklar Cad.Cad. No:15No:15 Edirnekap / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE Tel: 0212 52 55 Tel: 0212 533533 52 55 Faks: 0212533 533 Faks: 0212 1010 0505 www.dewalt.com.tr www.dewalt.com.tr United Kingdom DEWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD 01753-567055 01753-572112 www.dewalt.co.uk [email protected] Middle East Africa DEWALT Tel: P.O. Box - 17164, Fax: Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE 971 4 812 7400 971 4 2822765 www.dewalt.ae [email protected] Fax: Tel: Fax: Tel: Fax: Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 419 www.dewalt.es [email protected] GB: EC DECLARATION OF CONFORMITY This product* meets the applicable requirements of the following standards: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. We hereby declare that the product meets the applicable requirements of the following Directives: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Annex VI - proc. 1). 2000/14/EC annex VI – proc. 1 conformity assessment made by Eurofins TECH S.r.l. (1). Guaranteed sound power level LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). The technical documentation is available from the manufacturer at the address below(2). FR: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit* est conforme aux exigences applicables en vertu des normes suivantes : EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Nous déclarons que le produit est conforme aux normes applicables en vertu des directives suivantes : 2006/42/CE – 2011/65/UE - 2004/108/CE - 2000/14/ CE (Annexe VI - proc. 1). 2000/14/CE annexe VI – proc. 1 – évaluation de la conformité réalisée par Eurofins TECH S.r.l. (1). Niveau de puissance sonore garanti LwA : 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). La documentation technique est disponible auprès du fabricant à l'adresse ci-dessous(2). DE: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt* entspricht den anwendbaren Anforderungen der folgenden Normen: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Hiermit erklären wir, dass das Produkt den anwendbaren Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/ CE (Anhang VI - Abs. 1). 2000/14/EC Anhang VI – Abs. 1 Konformitätserklärung ausgestellt durch Eurofins TECH S.r.l. (1). Garantierter Schalleistungspegel LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Die technische Dokumentation ist beim Hersteller unter der unten angegebenen Anschrift erhältlich (2). NL: EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit product* voldoet aan de toepasselijke voorschriften van de volgende normen: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Hierbij verklaren wij dat het product voldoet aan de toepasselijke voorschriften van de volgende richtlijnen: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/ CE (bijlage VI - proc. 1). 2000/14/EC bijlage VI – proc. 1 conformiteitbeoordeling door Eurofins TECH S.r.l. (1). Gewaarborgd geluidsvermogen LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). De technische informatie is verkrijgbaar bij de fabrikant op het onderstaande adres(2). DK: EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Dette produkt* opfylder de gældende krav i følgende standarder: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Vi erklærer hermed at produktet opfylder de gældende krav i følgende Direktiver: 2006/42/EF – 2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/CE (Bilag VI - proc. 1). 2000/14/ EF bilag VI – proc. 1 overensstemmelsesvurdering foretaget af Eurofins TECH S.r.l. (1). Garanteret lydeffektniveau LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den tekniske dokumentation er tilgængelig fra producenten på nedenstående adresse(2). FI: EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tämä tuote* täyttää seuraavien standardien sovellettavat vaatimukset: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Täten vakuutamme, että tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat vaatimukset: 2006/42/EY - 2011/65EU - 2004/108/EY - 2000/14/EY (liite VI - men. 1). 2000/14/ EY liite VI - men. 1 vaatimustenmukaisuuden arvioinnin suoritti Eurofins TECH S.r.l. (1). Taattu äänitehotaso LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Tekninen aineisto on saatavissa valmistajalta alla olevassa osoitteessa (2). GR: ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Αυτό το προϊόν* πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις των παρακάτω προτύπων: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το προϊόν πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: 2006/42/ΕΚ – 2011/65EU - 2004/108/ΕΚ - 2000/14/CE (Παράρτημα VI - proc. 1). 2000/14/ΕΚ παράρτημα VI – proc. 1 αξιολόγηση συμμόρφωσης που έγινε από τη Eurofins TECH S.r.l. (1). Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Η τεχνική τεκμηρίωση διατίθεται από τον κατασκευαστή στην παρακάτω διεύθυνση(2). IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Questo prodotto* soddisfa i requisiti applicabili dei seguenti standard: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Dichiariamo che questo prodotto soddisfa i requisiti applicabili delle seguenti Direttive: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Allegato VI - proc. 1). 2000/14/EC allegato VI – proc. 1 valutazione di conformità a opera di Eurofins TECH S.r.l. (1). Livello di potenza sonora garantito LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). La documentazione tecnica è disponibile presso il fabbricante all'indirizzo indicato di seguito(2). NO: EU-SAMSVARSERKLÆRING Dette produktet* samsvarer med de relevante kravene i følgende standarder: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Vi erklærer hermed at produktet samsvarer med de relevante kravene i følgende EU-direktiver: 2006/42/EF – 2011/65EU - 2004/108/EF - 2000/14/EF (Vedlegg VI - pros. 1). 2000/14/EF vedlegg VI – pros. 1 samsvarsvurdering utført av Eurofins TECH S.r.l. (1). Garanterert lydeffektnivå LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den tekniske dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen nedenfor(2). PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Este produto* cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes normas: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Pela presente, declaramos que o produto cumpre os requisitos aplicáveis das seguintes diretivas: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Anexo VI - proc. 1). 2000/14/EC anexo VI – proc. 1. Avaliação da conformidade realizada pela Eurofins TECH S.r.l. (1). Nível de potência sonora garantido em LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). A documentação técnica está disponível junto do fabricante, no endereço abaixo(2). ES: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Este producto* cumple los requisitos aplicables de las normas siguientes: EN 10121, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Por la presente declaramos que el producto cumple los requisitos aplicados contemplados en las Directivas 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2000/14/ CE (Anexo VI - proc. 1). Evaluación de conformidad conforme a la norma 2000/14/CE Anexo VI – proc. 1 realizada por Eurofins TECH S.r.l. (1). Nivel de sonido garantizado en LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Dispone de documentación técnica del fabricante en la dirección siguiente (2). SE: EC KONFORMITETSDEKLARATION Denna produkt* uppfyller gällande krav för följande standarder: EN 1012-1, EN 602041, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Härmed deklarerar vi att produkten uppfyller de gällande kraven för följande direktiv: 2006/42/ EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (bilaga VI - proc. 1). 2000/14/EC bilaga VI – proc. 1 konformitetsutvärdering gjord av Eurofins TECH S.r.l. (1). Garanterad ljudnivå LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Den tekniska dokumentationen finns tillgänglig hos tillverkaren på följande adress(2). PL: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Niniejszy produkt* spełnia wymogi następujących norm: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Niniejszym oświadczamy, że produkt jest zgodny z zapisami następujących Dyrektyw: 2006/42/EC – 2011/65EU - 2004/108/EC - 2000/14/CE (Załącznik VI - proc. 1). 2000/14/EC Załącznik VI – proc. 1 Ocena zgodności przeprowadzona przez Eurofins TECH S.r.l. (1). Gwarantowany poziom mocy akustycznej LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Dokumentację techniczną można otrzymać od producenta, pisząc do niego na podany poniżej adres (2). CZ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Tento výrobek* splňuje příslušné požadavky následujících norem: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Tímto prohlašujeme, že výrobek splňuje příslušné požadavky následujících Směrnic: 2006/42/ES – 2011/65EU - 2004/108/ES - 2000/14/ES (Příloha VI - 1). 2000/14/ES Příloha VI – 1 hodnocení shody provedené Eurofins TECH S.r.l. (1). Zaručená hladina hluku a výkonu LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Technická dokumentace je dostupná u výrobce na adrese uvedené níže (2). SK: ES VYHLÁSENIE O ZHODE V RÁMCI EÚ Tento produkt* spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Týmto prehlasujeme, že produkt spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: 2006/42/ES – 2011/65EU – 2004/108/ES – 2000/14/CE (príloha VI – proc. 1). 2000/14/ES príloha VI – proc. 1 posúdenie spĺňania noriem vykonala spoločnosť Eurofins TECH S.r.l. (1). Garantovaná hladina sily zvuku LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Technická dokumentácia je k dispozícii u výrobcu na nižšie uvedenej adrese(2). HU: CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ez a termék* megfelel a következő szabványok vonatkozó követelményeinek: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Ezennel kijelentjük, hogy a termék megfelel a következő irányelvek vonatkozó követelményeinek: 2006/42/EK – 2011/65/EU – 2004/108/EK – 2000/14/ EK (VI. melléklet 1. pontja). A megfelelőség 2000/14/EK irányelv VI. mellékletének 1. pontjában foglalt biztosításáról az Eurofins TECH S.r.l. (1) gondoskodott. Garantált hangteljesítményszint: LwA = 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). A műszaki dokumentáció a gyártótól szerezhető be az alábbi címen (2). RO:DECLARAȚIA DE CONFORMITATE CE Acest produs* îndeplinește cerințele aplicabile ale următoarelor standarde: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: EN ISO 2151. Declarăm prin prezenta că produsul respectă cerințele aplicabile ale următoarelor Directive: 2006/42/CE – 2011/65UE - 2004/108/CE - 2000/14/CE (Anexa VI - proc. 1). 2000/14/CE anexa VI – proc. 1 evaluare de conformitate a fost realizată de Eurofins TECH S.r.l. (1). Nivel garantat de putere sonoră LwA: 97dB (DPC6, DPC10), 91dB (DPC16). Documentația tehnică este disponibilă la producător, la adresa de mai jos (2). Colin Earl Managing Director Europe, Middle East & Africa 12.03.2014 (2) Stanley Black & Decker bvba, Kanaalweg 112, 3980 Tessenderlo, Belgium (1)Eurofins TECH S.r.l.. Via Cuorgne’, 21 10156 Torino (TO) – Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

DeWalt DPC6MRC Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor