Hitachi EC1433H de handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
de handleiding
High-Pressure Air Compressor
Hochdruck Luftkompressor
Compresseur d'air à haute pression
Compressore d'aria ad alta pressione
Persluchtcompressor
Compresor de aire a alta presión
Compressor de ar a alta pressão
EC1433H
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de
usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
English Deutsch Français Italiano
1
Drain lever Ablasshebel Levier de purge Leva di scarico
2
Pressure-reduction valve
adjustment handle (L)
Druckminderventil-
Einstellhebel (L)
Levier de réglage du
détendeur (L)
Regolatore valvola di
riduzione della pressione
(L)
3
Pressure-reduction valve
adjustment handle (H)
Druckminderventil-
Einstellhebel (H)
Levier de réglage du
détendeur (H)
Regolatore valvola di
riduzione della pressione
(H)
4
Pressure gauge Manometer Jauge de pression Manometro
5
Air socket Luftanschluss Raccord d’air Attacco aria
6
Air hose Luftschlauch Tuyau d’air Tubo dell’aria
Nederlands Español Português
1
Aftaphendel Palanca de drenaje
Alavanca de drenagem
2
Instelhendel van
reduceerventiel (L)
Asa de ajuste de la válvula
reductora de presión (L)
Manípulo de ajuste da
válvula de redução da
pressão (L)
3
Instelhendel van
reduceerventiel (H)
Asa de ajuste de la válvula
reductora de presión (H)
Manípulo de ajuste da
válvula de redução da
pressão (H)
4
Drukmeter Manómetro
Manómetro
5
Luchtaansluiting Manguito de aier
Tomada de ar
6
Luchtslang Manguera de aire
Mangueira de ar
3
4
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie darauf,
diese vor der Verwendung zu
verstehen.
Symboles
AVERTISSEMENT
Les symboles suivants sont
utilisés pour l’outil. Bien
se familiariser avec leur
signi cation avant d’utiliser
l’outil.
Simboli
AVVERTENZA
Di seguito mostriamo i
simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il
signi cato prima dell’uso.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
re and/or serious injury.
Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen
und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag,
Brand und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.
Tout manquement à observer ces
avertissements et instructions
peut engendrer des chocs
électriques, des incendies et/ou
des blessures graves.
Leggere tutti gli
avvertimenti di sicurezza e
tutte le istruzioni.
La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Always wear eye
protection.
Tragen Sie immer einen
Augenschutz.
Toujours porter des verres
de protection.
Indossate sempre le
protezioni oculari.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic
equipment and its implementation
in accordance with national law,
electric tools that have reached
the end of their life must be
collected separately and returned
to an environmentally compatible
recycling facility.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.
Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être
collectés à part et être soumis
à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i ri uti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui ri uti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali,
le apparecchiature elettriche
esauste devono essere raccolte
separatamente, al ne di essere
reimpiegate in modo eco-
compatibile.
Symbolen
WAARSCHUWING
Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van
toepassing zijn op deze
machine. U moet de
betekenis hiervan begrijpen
voor gebruik.
Símbolos
ADVERTENCIA
A continuación se muestran
los símbolos usados para
la máquina. Asegúrese de
comprender su signi cado
antes del uso.
Símbolos
AVISO
A seguir aparecem os
símbolos utilizados pela
máquina. Assimile bem
seus signi cados antes
do uso.
Lees alle waarschuwingen
en instructies aandachtig
door.
Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.
Lea todas las instrucciones
y advertencias de
seguridad.
Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.
Leia todas as instruções e
avisos de segurança.
Se não seguir todas as
instruções e os avisos, pode
provocar um choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos
graves.
Draag altijd
oogbescherming.
Utilice siempre una
protección ocular.
Utilize sempre protecção
para os olhos.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een
recycle bedrijf dat voldoet aan
de
geldende milieu-eisen
.
Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán
recoger por separado y trasladar
a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias
ecológicas.
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas
no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação
de reciclagem dos materiais
ecológica.
Nederlands
32
BESCHRIJVING VAN DE WERKING VAN DE
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
Aan/uit-knop Schakelt de voeding in of uit
Instelhandgreep voor drukreduceerventiel (H)
(RODE dop)
Uitsluitend bedoeld voor gebruik met het super nagelpistool.
Dit stelt de werkdruk in van het persluchtgereedschap van
Hitachi.
Instelhandgreep voor drukreduceerventiel (L)
(GRIJZE dop))
Stelt de druk in die aan de algemene nagelpistolen en
pneumatisch gereedschap geleverd wordt (werkdruk 8 bar
(116 psi) maximaal).
Drukmeter in de tankz Geeft de druk in de tank aan. De druk neemt toe tot 32,5 bar
(471,4 psi).
Drukmeter voor het aangeven van de ingestelde druk voor
het reduceerventiel (2 meters)
Deze geeft de druk weer die is ingesteld voor de
reduceerventielen (H) en (L).
(25 bar (362,6 psi) maximaal aan de H-kant en 8 bar (116 psi)
maximaal aan de L-kant.)
Aansluiting voor perslucht (voor persluchtgereedschap
van Hitachi)
Aansluiting voor de Hitachi-persluchtslang voor het Hitachi-
persluchtgereedschap.
Aansluiting voor standaardluchtdruk (voor standaard
luchtdrukgereedschap)
Aansluiting voor de luchtslang voor standaard
luchtdruknagelpistolen.
Aftaphendel Tapt gecomprimeerde lucht en water af. Eenmaal aftappen
na a oop van het werk of meerdere malen per dag.
Netstekker Geschikt voor een driepolig geaard stopcontact.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING
Ter voorkoming van ernstig persoonlijk letsel of
schade aan eigendommen
Lees en begrijp de volgende
"VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN"
zorgvuldig voor het gebruik van het
gereedschap:
Het niet opvolgen van de waarschuwingen kan
de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN
DE COMPRESSOR
Belangrijke informatie
De meeste ongevallen die voortkomen uit het werken met
en onderhouden van een compressor, worden veroorzaakt
door het niet opvolgen van algemene veiligheidsregels. Een
ongeluk kan vaak worden voorkomen door bewust te zijn
van een mogelijk gevaarlijke situatie voordat deze optreedt
en door de juiste veiligheidsprocedures te volgen.
Algemene waarschuwingen voor de veiligheid zijn
beschreven in het onderdeel "VEILIGHEID" van deze
handleiding en in de delen met betrekking tot gebruik en
onderhoud.
Gevaren die voorkomen moeten worden om lichamelijk
letsel of schade aan de machine te vermijden, worden
aangeduid met WAARSCHUWINGEN op de compressor en
in deze handleiding.
Gebruik deze compressor nooit op een manier die niet
uitdrukkelijk is aanbevolen door de fabrikant, behalve
wanneer u eerst hebt gecontroleerd of het voorgenomen
gebruik veilig is voor u en anderen.
Het onjuiste of onveilige gebruik kan de dood of ernstig
letsel ten gevolge hebben. Volg deze algemene
veiligheidsaanwijzingen om deze risico’s te vermijden.
De persluchtcompressor zorgt voor zowel perslucht
als lucht met een standaarddruk. Voor het gebruik met
perslicht is de persluchtcompressor alleen ontworpen voor
persluchtnagelapparaten en de persluchtslang van Hitachi.
Ander gebruik kan ernstige ongelukken veroorzaken.
1. Raak nooit bewegende delen aan
Plaats nooit uw handen, vingers of lichaamsdelen in de
buurt van bewegende onderdelen van de compressor.
2. Niet gebruiken als de beveiliging niet op zijn plaats
is
Gebruik de compressor niet als niet alle
veiligheidsmiddelen zijn geplaatst en goed werken. Als
voor onderhoud een beveiliging verwijderd moet worden,
moet u deze weer terugplaatsen voordat u weer met de
compressor aan de slag gaat.
3. Draag altijd oogbescherming
Draag altijd een veiligheidsbril of een
soortgelijke bescherming voor de ogen.
Perslucht mag nooit op een persoon of een
lichaamsdeel worden gericht.
Draag altijd een beschermende uitrusting
waaronder geluidsbescherming en
beschermende kleding, veiligheidshelm en
veiligheidsschoenen die geschikt zijn voor de
werkomgeving.
4. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken
Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken zoals
leidingen, radiatoren en koelbehuizingen. Gebruik de
compressor nooit in natte of vochtige omgevingen.
5. De aansluiting van de compressor losmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat
de perslucht uit de luchttank ontsnappen voor het
onderhoud, inspectie, reiniging, vervanging of controle
van onderdelen.
6. Voorkom onbedoeld starten
Draag de compressor niet terwijl deze met de voeding
is verbonden of als de luchttank met perslucht is
gevuld. Controleer of de knop van de drukschakelaar
in de "UIT"-stand staat voordat u de compressor op zijn
voedingsbron aansluit.
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Nederlands
33
7. Berg de compressor goed op
Als de compressor niet in gebruik is, moet hij op een
droge plaats worden opgeborgen. Buiten het bereik van
kinderen houden. Sluit de opslagruimte af.
8. Houd de werkruimte schoon
Rommel nodigt uit tot verwondingen. Verwijder alle
overbodige gereedschap, meubelen enzovoorts uit het
werkgebied.
9. Houd kinderen uit de buurt
Laat bezoekers niet aan het elektriciteitssnoer van de
compressor komen. Alle bezoekers moeten uit de buurt
van het werkgebied worden gehouden. Buiten het bereik
van kinderen houden.
10. Kleed u correct
Draag geen loshangende kleding of sierraden. Deze
kunnen vast raken in bewegende onderdelen. Draag bij
lang haar een haarbescherming.
11. Maak geen misbruik van het elektriciteitssnoer
Trek er nooit aan om de stekker uit het stopcontact te
halen.
Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van warmte, olie
en scherpe randen.
12. Onderhoud de compressor zorgvuldig
Volg de smeeraanwijzingen. Controleer regelmatig
de snoeren en laat ze als ze beschadigd zijn, door
geautoriseerd onderhoudspersoneel repareren.
13. Gebruik een veilig verlengsnoer
Gebruik om elektrische schokken te voorkomen een
driepolig verlengsnoer met een geaarde stekker en een
geaard stopcontact.
Controleer of het verlengsnoer in orde is. Als het snoer
beschadigd is, dit vervangen of repareren. Het snoer
moet voldoende capaciteit hebben voor de opgenomen
stroom. Snoer met onvoldoende capaciteit zorgt
voor spanningsverlies of verlies van vermogen, wat
oververhitting tot gevolg heeft.
De volgende tabel toont de maten van de snoeren,
afhankelijk van de lengte.
Als de compressor buitenshuis gebruikt wordt, een enkel
verlengsnoer gebruiken.
Tabel 1.
Doorsnede geldig voor een max lengte van 20 m (65’)
Compressor pk W 230 V (mm
2
)
EC1433H 1,27 950 2,5
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken. Gebruik deze
compressor nooit met een beschadigd of rafelig
elektrisch snoer of verlengsnoer. Controleer regelmatig
alle elektrische snoeren. Nooit in de buurt van water
gebruiken, of in een omgeving waar kans op elektrische
schokken bestaat.
14. Blijf alert
Let op wat u doet. Denk na. Gebruik de compressor niet
als u moe bent. Gebruik de compressor nooit als u onder
de invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen
die u slaperig maken.
15. Controleer beschadigde onderdelen en lekkages
Voordat u de compressor verder gebruikt, moet u
een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd is
zorgvuldig controleren om na te gaan of het zijn werk
goed kan doen en de bedoelde functie uitvoeren.
Controleer of de bewegende onderdelen zijn uitgelijnd,
of onderdelen gebroken zijn, de montage, luchtlekken
en andere omstandigheden die de werking kunnen
beïnvloeden.
Een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd
is, moet goed worden gerepareerd of vervangen
door een geautoriseerd onderhoudscentrum behalve
wanneer in deze handleiding anders aangegeven. Laat
een defecte drukbediening door een geautoriseerd
onderhoudscentrum vervangen.
Gebruik de compressor niet als u hem niet kunt in- of
uitschakelen met de schakelaar.
16. Gebruik de compressor op de juiste wijze
Bedien de compressor volgens de hier opgenomen
aanwijzingen. Laat de compressor nooit bedienen door
kinderen, door mensen die niet bekend zijn met de
werking er van of door niet-geautoriseerd personeel.
17. Houd alle schroeven, bouten en kappen stevig op
hun plaats
Houd alle schroeven, bouten en kappen stevig
gemonteerd.
Controleer regelmatig hun conditie.
18. Houd de luchtopening van de motor schoon
De luchtopening van de motor moet schoon blijven,
zodat de lucht altijd goed kan doorstromen. Controleer
regelmatig op stofophopingen.
19. Gebruik de compressor bij de opgegeven spanning
Gebruik de compressor bij de spanning die op het
naamplaatje staat. Als de compressor op een hogere
dan de nominale spanning wordt gebruikt, kan dit een
abnormaal snel draaiende motor opleveren waardoor het
apparaat kan beschadigen en de motor kan uitbranden.
20. Gebruik nooit een compressor die defect is of zich
ongewoon gedraagt
Als de compressor zich ongewoon lijkt te gedragen,
vreemde geluiden maakt of anderszins defect lijkt, moet
u direct stoppen met het gebruik ervan en een reparatie
afspreken bij een geautoriseerd onderhoudscentrum.
21. Veeg plastic onderdelen niet af met een oplosmiddel
Oplosmiddelen zoals benzine, verdunner,
aanstekerbenzine, tetrachloormethaan en alcohol
kunnen plastic onderdelen aantasten en ze laten breken.
Veeg ze nooit af met dergelijke oplosmiddelen. Veeg
plastic onderdelen af met een zachte doek die bevochtigd
is met een zacht schoonmaakmiddel en droog ze grondig
af.
22. Gebruik alleen oorspronkelijke vervangende
onderdelen
Niet-originele vervangende onderdelen kunnen uw
garantie ongedaan maken en tot disfunctioneren en
verwondingen leiden. Oorspronkelijke onderdelen zijn bij
uw leverancier verkrijgbaar.
23. Pas de compressor niet aan
Pas de compressor niet aan. Neem voor reparaties
altijd contact op met het geautoriseerde servicecentrum.
Ongeautoriseerde aanpassingen kunnen niet alleen de
prestaties van de compressor nadelig beïnvloeden maar
ook ongelukken of letsel voor het reparerend personeel
veroorzaken als dit niet beschikt over de vereiste kennis
en technische expertise om de reparaties op de juiste
wijze te verrichten.
24. Zet de schakleaar in de uit-stand als de compressor
niet gebruikt wordt
Als de compressor niet gebruikt wordt, zet dan de
schakelaar in de uit-stand, maak de stekker los van de
voiding en open de aftaphendel om de gecomprimeerde
lucht uit de luchttank te laten ontsnappen.
25. Raak nooit het oppervlak aan van het
verwarmingsdeel
Om brandwonden te voorkomen, moet u nooit de
leidingen, kop, cylinder, motor en inverterbehuizing
aanraken.
26. Richt nooit perslucht op een lichaam
Om het gevaar voor letsel te voorkomen, mag u nooit
perslucht op personen of dieren richten.
Nederlands
34
27. Tank aftappen
Tap dagelijks of na 4 uur gebruik lucht af.
Open de aftaphendel en houd de compressor schuin om
opgehoopt water weg te laten lopen.
28. Stop de compressor niet door de stekker eruit te
trekken
Gebruik de “AAN/UIT”-schakelaar.
29. Zorg er voor dat de uitlaatdruk van de compressor
lager is ingesteld dan de maximale werkdruk van
het gereedschap.
Een te hoge luchtdruk kan het gevaar van barsten
opleveren. Controleer de opgave voor de maximale
druk van de fabrikant voor luchtdrukgereedschap en
accessoires. De druk van de reductieuitlaat mag nooit
hoger worden dan de maximale nominale druk.
30. Bij het gebruik van de persluchtkant van de
hitachi-persluchtcompressor moet u de originele
onderdelen voor het persluchtgereedschap
van Hitachi, de persluchtslang en compressor
gebruiken.
31. Vervangingsonderdelen
Gebruik bij onderhoud alleen originele onderdelen
van Hitachi. Laat reparaties alleen uitvoeren door een
geautoriseerd onderhoudscentrum.
32. Gebruik nooit een transformator als voeding van
deze compressor. Gebruik van een transformator
om de spanning te verhogen, veroorzaakt een defect
of uitbranden. (Bij gebruik van een transformator
stopt de machine.)
33. Sluit de compressor nooit aan op een generator of
een gelijkstroombron
De compressor beschadigt of kan uitbranden.
34. Deze compressor is bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Installeer de compressor niet op een
plaats die blootgesteld is aan regen of spatwater,
hoge luchtvochtigheid of hoge temperatuur (Afb. 1)
Gebruik in een vochtige omgeving kan elektrische
schokken of kortsluiting veroorzaken met brand als gevolg.
Gebruik de machine bij de omgevingsvoorwaarden die in
de speci caties zijn genoemd.
35. Gebruik het gereedschap niet in de buurt van een
brandbare substantie
Gebruik het gereedschap nooit in de buurt van een
ontbrandbare substantie (zoals verdunner, benzine
enzovoort) (Afb. 2). Vluchtige dampen van deze
substanties kunnen in de compressor worden gezogen
en samen met de lucht worden gecomprimeerd, wat een
explosie kan opleveren.
36. Gebruik het gereedschap nooit in een explosieve
atmosfeer
Vonken van het gereedschap kunnen atmosferische
gassen, stof of andere ontbrandbare materialen doen
ontbranden.
37. Aard de compressor
Aard de compressor om te voorkomen dat een gebruiker
een elektrische schok krijgt. Hij is voorzien van een
drieaderig snoer en een driepolige geaarde stekker voor
aansluiting op een geaard stopcontact.
Een groen en geel gestreepte draad is de aardgeleider.
Sluit hem nooit op onder spanning staande aansluitingen
aan.
38. Houd de compressor bij het verplaatsen op de juiste
manier vast.
Draag de compressor op de juiste manier door hem met
twee handen aan de handgrepen vast te houden. (Afb.
3)
39. Vervoer de compressor op de juiste manier, keer
hem niet om en til hem niet op met haken of touwen.
40. Volg de landelijke voorschriften bij het verwijderen
van de machine of onderdelen daarvan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model EC1433H
Voeding 230 V AC 50Hz
Nominale stroom 5,2 A
Motorvermogen 950 W (1,27 pk)
Beschermende aarding Klasse I
Beschermende structuur IP20
Werktemperatuur
5°C tot +40 °C
Vochtigheid 85 % RH of minder. Geen dauwcondensatie.
Hoogte boven zeeniveau Tot 1000 m
Opslagtemperatuur
-10 tot +50 °C
Opslagvochtigheid 85 % RH of minder. Geen dauwcondensatie.
Werkbereik van drukschakelaar Uit: 3,25 MPa (32,5 bar) [471,4 psi]/Aan: 2,6 MPa (26 bar) [377,1 psi]
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Pak de compressor uit en controleer op gebreken,
transportschade en losse schroeven en bouten.
WAARSCHUWING
Lees het gedeelte "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN"
Draag een veiligheidsbril
Gevaar voor de ogen is altijd aanwezig als gevolg van
de kans dat stof wordt opgeblazen door de uitgeblazen
lucht of doordat een bevestiging omhoog komt door
onjuist gebruik van het gereedschap. Daarom moet bij
het gebruik van het apparaat altijd een veiligheidsbril
worden gedragen.
OPMERKING:
Niet aan de zijkant beschermde bril en gezichtsschermen
bieden onvoldoende bescherming.
De informatie in deze handleiding is bedoeld om u te
helpen bij het veilige gebruik en onderhoud van de
compressor.Sommige afbeeldingen in deze handleiding
kunnen details of toebehoren tonen die verschillen van
degene op uw eigen compressor.
Nederlands
35
(
)
2. Namen van onderdelen
1. Installatie
WAARSCHUWING
Gebruik de machine nooit op een plek waar een
vluchtige ontbrandbare substantie is opgeslagen.
(Afb. 2)
Gebruik hem nooit in de buurt van benzine, verdunner,
gas, verf of lijm, omdat dit kan ontbranden of ontplo en.
Gebruik de machine nooit in de buurt van warmte of
brand of ontbrandbare substanties
Gebruik de machine nooit in een onstabiele
omgeving. (Afb. 4)
Gebruik hem nooit op een plek waar hij uit zichzelf kan
bewegen of vallen.
Plaats de compressor op een vlakke vloer, met een
rubber mat eronder; de toegestane hellingshoek van de
vloer is maximaal 10 graden. Als de vloer schuin en glad
is, moet u er voor zorgen dat de compressor tijdens het
gebruik niet verschuift. Gebruik hem niet op een plank of
steun waar hij vanaf kan vallen.
Vermijd plaatsen die zijn blootgesteld aan hoge
temperaturen of rechtstreeks zonlicht, gebruik de
machine op een goedgeventileerde beschaduwde
plek.
Gebruik bij hoge temperaturen of in rechtstreeks zonlicht
is niet alleen nadelig voor de duurzaamheid maar
verhoogt ook de temperatuur van het hoofdlichaam wat
gevaar voor uw veiligheid kan opleveren.
Gebruik hem in een goedgeventileerde omgeving in de
schaduw.De juiste kamertemperatuur is +5°C tot +30°C.
Installeer de machine niet op een sto ge plaats
(zaagsel enz.).
Installeer de machine in de juiste stand.
Installeer hem correct.
Installeer de machine nooit in de regen of op een
plek waar hij is blootgesteld aan spatwater of hoge
temperaturen. (Afb.1)
Gebruik in een natte omgeving kan elektrische schokken
of kortsluiting veroorzaken met brand als gevolg.
Blokkeer nooit een ventilatieopening en gebruik de
machine nooit in een doos of een krappe omgeving
(in een voertuig enz.) (Afb. 5)
Het nalaten hiervan kan abnormale warmtevorming
veroorzaken wat problemen of ongelukken kan
opleveren.Installeer de compressor op een afstand van 1
meter of meer van de muur om voor voldoende ventilatie
en koeling te zorgen.
Ga nooit op de machine zitten en leg er geen
voorwerpen op.
Het niet voldoen hieraan kan problemen of schade
veroorzaken.
Gebruik de compressor niet in een omgeving
waar de temperatuur 5° C of lager is of waar de
omgevingstemperatuur hoger is dan +40° C.
Instelhandgreep voor reduceerventiel (H)
(RODE dop)
Luchttank
Aan/uit-knop
Drukmeter voor het
aangeven van de
ingestelde druk voor het
reduceerventiel
(2 meters)
Instelhandgreep voor reduceerventiel (L)
(GRIJZE dop)
Hendel
Aftaphendel
Aftapslang
Netsnoer
Netstekker
"I" : AAN
"O" : UIT
Nederlands
36
3. Gebruiksprocedure
Inspectie en controle voor het gebruik
WAARSCHUWING
Controleer voor het gebruik of de bouten en
moeren los zitten en of er onderdelen ontbreken.
De gebruikte voeding moet 230 V wisselstroom 10
A leveren en van een zekering zijn voorzien. Het
toegestane spanningsbereik is +/-10 %.
De dikte en lengte van het verlengsnoer of het
trommelsnoer moeten respectievelijk minimaal
2,5 mm
2
en maximaal 20 m zijn. Bij gebruik moet
het snoer volledig zijn afgerold.
Zorg er voor dat de machine bij gebruik in de juiste
richting is geïnstalleerd.
Gebruik de machine in overeenstemming met de
aanwijzingen in "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN"
op pagina 32.
Drukwaarden in de beschrijving staan los van fouten bij
het a ezen van de drukmeter.
(1) Steek na het uitschakelen van de hoofdschakelaar de
geaarde stekker in een geaard stopcontact.
Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer of
trommelsnoer voor dat de e ectieve doorsnede en
lengte respectievelijk minimaal 2,5 mm
2
en maximaal
20 m zijn.
(2) Draai de aan/uit-schakelaar om terwijl de aftaphendel
volledig geopend is.
(3) Zorg er voor dat de motor begint te draaien en lucht uit
de aftapbuis ontsnapt als de aftaphendel geopend is.
(4) Sluit de aftaphendel en controleer of geen lucht uit de
buis ontsnapt. (Afb. 6)
(5) Draai de instelhendel (op twee locaties) van het
reduceerventiel volledig naar rechts tot hij niet meer
verplaatst kan worden en controleer of door deze
handeling de aanwijzer van de drukmeter op beide
locaties omhoog gaat.
LET OP
Naarmate de druk in de tank toeneemt als gevolg
van de drukkarakteristiek van het reduceerventiel,
kan de druk tot 2 bar afwijken van de ingestelde
luchttoevoerdruk.
Draai de instelgreep van het reduceerventiel eenmaal
naar links om de druk te verminderen en ga door
met instellen en het verhogen van de druk door de
instelhandgreep naar rechts te draaien.
Aansluiting voor standaardluchtdruk
(voor standaarddrukgereedschap)
Drukmeter in de tank
Aansluiting voor perslucht
(voor persluchtgereedschap van Hitachi)
(6) Zorg er voor dat de compressie automatisch stopt
na 6 tot 7 minuten. Behalve wanneer een hulptank is
aangesloten of een spanningsval is opgetreden, omdat
dit de werkuren verlengt.
(7) Wacht 5 minuten na a oop van de operatie om er
zeker van te zijn dat er geen abnormale geluiden of
luchtlekken optreden en dat de compressor niet uit
zichzelf start.
(8) Laat de perslucht weglopen door de aftaphendel iets
te openen. Zorg ervoor dat de werking wordt hervat als
gevolg van een drukvermindering.
(9) Sluit de aftaphendel en schakel het apparaat uit terwijl
de compressie is ingeschakeld om te controleren of
deze acties de machine doen stoppen.
(10) Draai de instelhandgreep (op twee plaatsen) van het
reduceerventiel linksom om te controleren of deze
handeling op beide plekken de wijzer van de drukmeter
doet dalen. (Misschien hoort u geluiden als gevolg van
het lekken van lucht, maar dat betekent niet dat er een
defect is opgetreden.) (Afb. 7)
(11) Open de aftaphendel om alle perslucht en water in de
luchttank af te tappen.
Als bij de controle voor het gebruik afwijkingen zijn
geconstateerd, moet u de machine naar uw handelaar
of geautoriseerd onderhoudscentrum sturen ter
controle of reparatie.
Gebruiksprocedure
Voer voor het gebruik van de machine de “Inspectie en
controle voor het gebruik” uit als beschreven op pag. 36.
(1) Open de aftaphendel volledig en schakel de aan/uit-
schakelaar in.
Nadat de werking is gestart, draait u de aftaphendel
dicht om de druk te verhogen.
(2) Nadat de werking is gestopt als gevolg van de
toegenomen druk, verdraait u de instelhandgreep
van het reduceerventiel om de werkdruk van het
nagelapparaat en het pneumatische gereedschap op
het juiste niveau in te stellen. Draai bij het instellen de
instelhandgreep van het reduceerventiel naar links om
de druk eenmalig in te stellen op 2 bar lager dan de
juiste waarde. Ga daarna door met afstellen door de
druk te verhogen door de handgreep naar rechts te
draaien. (Afb. 7)
Nederlands
37
Start het instellen op een lager niveau dan de gewenste
druk en ga door met instellen door de druk vanaf dat
niveau te verhogen. Als u op een hoger niveau dan
de gewenste waarde begint met instellen, treedt een
verschil op tussen de waarde die door de drukmeter
wordt weergegeven en de feitelijke druk. (Dit als gevolg
van de kenmerken van het reduceerventiel)
Door 2 reduceerventielen op deze machine kunt u
persluchtgereedschap van Hitachi en het algemene
nagelapparaat of pneumatisch gereedschap
gebruiken.
<Reduceerventiel H>
Zorgt voor verbinding met en gebruik van
persluchtgereedschap van Hitachi (met een werkdruk
van maximaal 25 bar)
<Reduceerventiel L>
Zorgt voor verbinding met en gebruik van algemene
nagelapparaten of pneumatisch gereedschap (met een
werkdruk van maximaal 8 bar)
WAARSCHUWING
U moet de opgegeven werkdruk voor
nagelapparaten en pneumatisch gereedschap
aanhouden.
Een nagelapparaat of pneumatisch gereedschap
gebruiken zonder de toevoerdruk met het
reduceerventiel aan te passen, kan de prestaties
ernstig doen afnemen, voor een snellere
veroudering zorgen of ze beschadigen.
Een nagelapparaat of pneumatisch gereedschap bij
een onjuist drukniveau gebruiken (bij een onnodig
hoge druk) verhoogt het luchtgebruik waardoor de
mogelijkheid tot continuwerk terugloopt. Zorg er voor
dat ze bij de juiste druk worden gebruikt.
(3) Nadat u de druk van de luchttoevoer hebt ingesteld,
kunt u beginnen door de luchtslang aan te sluiten op de
luchtafvoer (luchtaansluiting). (Afb. 8)
(4) Sluit de hogedrukslang aan op de persluchtslang
voor het persluchtgereedschap van Hitachi op
de persluchtaansluiting aan de H-kant van het
drukreduceerventiel.
Slut de luchtslang voor het algemene nagelapparaat
aan op de luchtaansluiting aan de L-kant van het
drukreduceerventiel.Sluit de luchtslang aan door hem
in de luchtaansluiting te drukken.
WAARSCHUWING
Voordat u de luchtslang op de compressor
aansluit, moet u controleren of de luchtslang en de
slangaansluiting goed vastzitten.
BESCHERMINGSAPPARAAT
Deze compressor is voorzien van een beschermingsapparaat dat de machine automatisch uitschakelt als er afwijkingen
worden geconstateerd in de spanning of de motor. Als de motor stopt, moet u de juiste actie ondernemen volgens
onderstaande tabel.
Oorzaak Acties
Spanning te hoog of te laag
1. Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2.
Controleer en herstel de verbinding met de voeding of
extensiecode (pagina 33) en steek daarna de stekker in het
stopcontact en draai de aan/uit-schakelaar om om het werk
te hervatten.
Motortemperatuur is te hoog geworden
Temperatuur in het bedieningscircuit is teveel
opgelopen tot een abnormaal hoog niveau.
1. Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Steek de stekker in het stopcontact en draai de aan/uit-
schakelaar om om het werk te hervatten.
Als de motor voldoende is afgekoeld, kan de hervatte activiteit
het beschermingsapparaat kort daarop weer activeren. In andere
gevallen wordt de werking misschien niet hervat na het omdraaien
van de aan/uit-schakelaar. Wacht in dat geval ongeveer 30 minuten
om de motor te laten afkoelen voordat u de machine herstart.
WAARSCHUWING
Als het beschermingsapparaat is ingeschakeld terwijl er in de werkomgeving geen duidelijke problemen waren, moet u de
compressor niet meer gebruiken en deze naar uw handelaar of geautoriseerd onderhoudscentrum sturen voor controle of
herstel.
AFWIJKINGEN TIJDENS HET GEBRUIK
WAARSCHUWING
Als u afwijkingen constateert, moet u de compressor
niet gebruiken.
Als u enige van de volgende abnormale verschijnselen
waarneemt, moet u direct de aan/uit-schakelaar
omdraaien, de stekker uit het stopcontact trekken
en de machine naar uw dealer of geautoriseerd
onderhoudscentrum sturen voor onderzoek of reparatie.
1. De volgende problemen kunnen optreden ook als er
geen problemen zijn met de voeding of bedrading:
(Zie "BESCHERMINGSAPPARAAT")
De machine start niet na het omdraaien van de aan/uit-
schakelaar.
De motor gaat trillen
2. Tijdens de werking ontstaan abnormale geluiden.
3. De veiligheidsklep wordt geactiveerd in plaats van
de druksensor, waardoor de perslucht naar buiten
blaast.
Nederlands
38
4. Lucht lekt weg.
5. De druk neemt niet toe.
6. Bij het aanraken van metalen onderdelen voellt u
een pijn die aan elektrische schokken doet denken.
7. Andere dan de bovenstaande afwijkingen die
tijdens het gebruik zijn geconstateerd.
OM DE PRESTATIES OP PEIL TE HOUDEN
1. Water aftappen van de machine.
Draai na a oop van het werk de handgreep van het
reduceerventiel naar rechts en open de aftaphendel
geleidelijk om de perslucht en water uit de luchttank te
laten ontsnappen totdat de aanwijzer van de drukmeter
naar 0 wijst.
Het niet aftappen van het water maakt dat de
binnenkant van de luchttank beschimmelt, wat tot
defecten kan leiden.
2. Voer de inspectie van de machine regelmatig uit.
De gebruiker wordt verzocht om het reinigen en
controleren van de machine in te voeren zodat de
prestaties op peil blijven. Aarzel niet om uw dealer of
geautoriseerd onderhoudscentrum uw machine te laten
inspecteren.
3. Behandel deze machine voorzichtig.
De machine per ongeluk laten vallen, hem tegen
vaste voorwerpen stoten of hem krachtig raken kan
vervormingen, scheuren of schade aan de machine
toebrengen. De gebruiker wordt aangeraden om geen
ongeluk uit te lokken door de machine te laten vallen, te
stoten of er tegenaan te botsen.
4. Inspecteer de machine elke keer voor het gebruik.
Controleer en inspecteer de machine
overeenkomstig de procedure die is beschreven in de
"VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN" op pagina 32 en
volgende.
GARANTIE
De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi
is in overeenstemming met de wettelijke/landspeci eke
richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade
als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch
gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT
dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend
servicecentrum van Hitachi te sturen. Indien door de
gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de
aanspraak op garantie.
Geluidsdruk
EC1433H LPA 72 dB (A)
Voor de Europese markt worden de compressoren gemaakt
om te voldoen aan Richtlijn 2006/42/EC.
Het geluid dat door het werkstation wordt gegenereerd,
wordt aangegeven als geluidsdrukniveau gemeten in de
open lucht op een afstand van 1 meter.
Draag gehoorbescherming
English Nederlands
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or
standardization documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Directives,
2004/108/EC, 2006/42/EC and 2000/14/EC.
The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the
technicalle.
2000/14/EC
Type of equipment: High-pressure air compressor
Type name: EC1433H
Power: 0.95 kW
Conformity assessment procedure: ANNEX VI
Noti ed Body: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany
Measured sound power level: 86 dB
Guaranteed sound power level: 91 dB
This declaration is applicable to the product a xed CE marking.
EC VERKLARING VA N CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of
gestandardiseerde documenten EN60335, EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van bepalingen
2006/42/EC en 2000/14/EC.
De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de bevoegdheid tot het
samenstellen van het technische bestand.
2000/14/EC
Type gereedschap: Persluchtcompressor
Typenaam:
EC1433H
Gewicht gereedschap:
0.95 kW
Conformiteit vaststellingsprocedure: ANNEX VI
In kennis gesteld instituut: CE0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Duitsland
Gemeten geluidsdruk: 86 dB
Gegarandeerde geluidsdruk: 91 dB
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen.
Deutsch Español
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Standards oder
Standardisierungsdokumenten EN60335, EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven
2006/42/CE und 2000/14/CE entspricht.
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen
Datei befugt.
2000/14/CE
Art der Ausrüstung: Hochdruck Luftkompressor
Typname:
EC1433H
Gewicht der Ausrüstung:
0,95 kW
Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: ANNEX VI
Informierte Körperschaft: CE 0044 der in TÜV NORD CERT, Am TÜV 1, 30519 Hannover, Deutschland
Gemessener Schallleistungspegel: 86 dB
Garantierter Schallleistungspegel: 91 dB
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las
normas o con los documentos de normalización EN60335, EN55014 y EN61000, según indican
las Directrices 2006/42/CE y 2000/14/CE.
El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos
técnicos.
2000/14/CE
Tipo de dispositivo: Compresor de aire a alta presión
Nombre del modelo:
EC1433H
Peso del dispositivo:
0.95 kW
Procedimiento de evaluación de conformidad: ANEXO VI
Entidad noti cada: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Alemania
Nivel de potencia acústica medida: 86 dB
Nivel de potencia acústica garantizada: 91 dB
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.
Français Português
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes
ou documents de normalisation EN60335, EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives
2006/42/CE et 2000/14/CE.
Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données
techniques.
2000/14/CE
Type de matériel : Compresseur d'air à haute pression
Nom du type :
EC1433H
Poids du matériel :
0,95 kW
Procédure d’évaluation de conformité : ANNEXE VI
Organisme noti é : CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hanovre, Allemagne
Niveau de puissance sonore mesuré : 86 dB
Niveau de puissance sonore garanti : 91 dB
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com
as normas ou documentos normativos EN60335, EN55014 e EN61000, em conformidade com
as Directrizes 2006/42/CE e 2000/14/CE.
O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar ocheiro
técnico.
2000/14/CE
Tipo de equipamento: Compressor de ar a alta pressão
Nome do tipo:
EC1433H
Peso do equipamento:
0.95 kW
Procedimento de avaliação de conformidade: ANEXO VI
Órgão noti cado: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Alemanha
Nível medido de potência de som: 86 dB
Nível garantido de potência de som: 91 dB
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.
Italiano
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti
sulla standardizzazione EN60335, EN55014 e EN61000 in conformità alle Direttive 2006/42/CE e
2000/14/CE.
Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les
données techniques.
2000/14/CE
Type de matériel : Compressore d'aria ad alta pressione
Nom du type :
EC1433H
Poids du matériel :
0,95 kW
Procédure d’évaluation de conformité : ANNEXE VI
Organisme noti é : CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hanovre, Allemagne
Niveau de puissance sonore mesuré : 86 dB
Niveau de puissance sonore garanti : 91 dB
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
Representative o ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technicalle at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Head o ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 8. 2010
F. Tashimo
Vice-President & Director
008
Code No. C99187571 N
Printed in Japan

Documenttranscriptie

High-Pressure Air Compressor Hochdruck Luftkompressor Compresseur d'air à haute pression Compressore d'aria ad alta pressione Persluchtcompressor Compresor de aire a alta presión Compressor de ar a alta pressão EC1433H Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso 000Cover_EC1433H_WE.indd 1 2010/09/01 14:24:55 English Deutsch Français Italiano 1 Drain lever Ablasshebel Levier de purge 2 Pressure-reduction valve adjustment handle (L) DruckminderventilEinstellhebel (L) Levier de réglage du détendeur (L) 3 Pressure-reduction valve adjustment handle (H) DruckminderventilEinstellhebel (H) Levier de réglage du détendeur (H) 4 Pressure gauge Manometer Jauge de pression 5 Air socket Luftanschluss Raccord d’air Attacco aria 6 Air hose Luftschlauch Tuyau d’air Tubo dell’aria 1 Aftaphendel 2 Instelhendel van reduceerventiel (L) 3 Instelhendel van reduceerventiel (H) Nederlands Español Leva di scarico Regolatore valvola di riduzione della pressione (L) Regolatore valvola di riduzione della pressione (H) Manometro Português Palanca de drenaje Alavanca de drenagem Manípulo de ajuste da Asa de ajuste de la válvula válvula de redução da reductora de presión (L) pressão (L) Manípulo de ajuste da Asa de ajuste de la válvula válvula de redução da reductora de presión (H) pressão (H) 4 Drukmeter Manómetro Manómetro 5 Luchtaansluiting Manguito de aier Tomada de ar 6 Luchtslang Manguera de aire Mangueira de ar 3 000Table_EC1433H_WE.indd 3 2010/09/01 14:25:17 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell’uso. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Toujours porter des verres de protection. Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. Símbolos AVISO A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus significados antes do uso. Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Always wear eye protection. Draag altijd oogbescherming. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. 4 000Table_EC1433H_WE.indd 4 Utilice siempre una protección ocular. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Indossate sempre le protezioni oculari. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile. Utilize sempre protecção para os olhos. Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. 2010/09/01 14:25:17 Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) BESCHRIJVING VAN DE WERKING VAN DE BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Aan/uit-knop Schakelt de voeding in of uit Instelhandgreep voor drukreduceerventiel (H) (RODE dop) Uitsluitend bedoeld voor gebruik met het super nagelpistool. Dit stelt de werkdruk in van het persluchtgereedschap van Hitachi. Instelhandgreep voor drukreduceerventiel (L) (GRIJZE dop)) Stelt de druk in die aan de algemene nagelpistolen en pneumatisch gereedschap geleverd wordt (werkdruk 8 bar (116 psi) maximaal). Drukmeter in de tankz Geeft de druk in de tank aan. De druk neemt toe tot 32,5 bar (471,4 psi). Drukmeter voor het aangeven van de ingestelde druk voor het reduceerventiel (2 meters) Deze geeft de druk weer die is ingesteld voor de reduceerventielen (H) en (L). (25 bar (362,6 psi) maximaal aan de H-kant en 8 bar (116 psi) maximaal aan de L-kant.) Aansluiting voor perslucht (voor persluchtgereedschap van Hitachi) Aansluiting voor de Hitachi-persluchtslang voor het Hitachipersluchtgereedschap. Aansluiting voor standaardluchtdruk (voor standaard luchtdrukgereedschap) Aansluiting voor de luchtdruknagelpistolen. Aftaphendel Tapt gecomprimeerde lucht en water af. Eenmaal aftappen na afloop van het werk of meerdere malen per dag. Netstekker Geschikt voor een driepolig geaard stopcontact. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Ter voorkoming van ernstig persoonlijk letsel of schade aan eigendommen Lees en begrijp de volgende "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN" zorgvuldig voor het gebruik van het gereedschap: Het niet opvolgen van de waarschuwingen kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE COMPRESSOR Belangrijke informatie De meeste ongevallen die voortkomen uit het werken met en onderhouden van een compressor, worden veroorzaakt door het niet opvolgen van algemene veiligheidsregels. Een ongeluk kan vaak worden voorkomen door bewust te zijn van een mogelijk gevaarlijke situatie voordat deze optreedt en door de juiste veiligheidsprocedures te volgen. Algemene waarschuwingen voor de veiligheid zijn beschreven in het onderdeel "VEILIGHEID" van deze handleiding en in de delen met betrekking tot gebruik en onderhoud. Gevaren die voorkomen moeten worden om lichamelijk letsel of schade aan de machine te vermijden, worden aangeduid met WAARSCHUWINGEN op de compressor en in deze handleiding. Gebruik deze compressor nooit op een manier die niet uitdrukkelijk is aanbevolen door de fabrikant, behalve wanneer u eerst hebt gecontroleerd of het voorgenomen gebruik veilig is voor u en anderen. Het onjuiste of onveilige gebruik kan de dood of ernstig letsel ten gevolge hebben. Volg deze algemene veiligheidsaanwijzingen om deze risico’s te vermijden. 32 05Ned_EC1433H_WE.indd 32 luchtslang voor standaard De persluchtcompressor zorgt voor zowel perslucht als lucht met een standaarddruk. Voor het gebruik met perslicht is de persluchtcompressor alleen ontworpen voor persluchtnagelapparaten en de persluchtslang van Hitachi. Ander gebruik kan ernstige ongelukken veroorzaken. 1. Raak nooit bewegende delen aan Plaats nooit uw handen, vingers of lichaamsdelen in de buurt van bewegende onderdelen van de compressor. 2. Niet gebruiken als de beveiliging niet op zijn plaats is Gebruik de compressor niet als niet alle veiligheidsmiddelen zijn geplaatst en goed werken. Als voor onderhoud een beveiliging verwijderd moet worden, moet u deze weer terugplaatsen voordat u weer met de compressor aan de slag gaat. 3. Draag altijd oogbescherming Draag altijd een veiligheidsbril of een soortgelijke bescherming voor de ogen. Perslucht mag nooit op een persoon of een lichaamsdeel worden gericht. Draag altijd een beschermende uitrusting waaronder geluidsbescherming en beschermende kleding, veiligheidshelm en veiligheidsschoenen die geschikt zijn voor de werkomgeving. 4. Bescherm uzelf tegen elektrische schokken Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken zoals leidingen, radiatoren en koelbehuizingen. Gebruik de compressor nooit in natte of vochtige omgevingen. 5. De aansluiting van de compressor losmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de perslucht uit de luchttank ontsnappen voor het onderhoud, inspectie, reiniging, vervanging of controle van onderdelen. 6. Voorkom onbedoeld starten Draag de compressor niet terwijl deze met de voeding is verbonden of als de luchttank met perslucht is gevuld. Controleer of de knop van de drukschakelaar in de "UIT"-stand staat voordat u de compressor op zijn voedingsbron aansluit. 2010/09/01 14:26:06 Nederlands 7. Berg de compressor goed op Als de compressor niet in gebruik is, moet hij op een droge plaats worden opgeborgen. Buiten het bereik van kinderen houden. Sluit de opslagruimte af. 8. Houd de werkruimte schoon Rommel nodigt uit tot verwondingen. Verwijder alle overbodige gereedschap, meubelen enzovoorts uit het werkgebied. 9. Houd kinderen uit de buurt Laat bezoekers niet aan het elektriciteitssnoer van de compressor komen. Alle bezoekers moeten uit de buurt van het werkgebied worden gehouden. Buiten het bereik van kinderen houden. 10. Kleed u correct Draag geen loshangende kleding of sierraden. Deze kunnen vast raken in bewegende onderdelen. Draag bij lang haar een haarbescherming. 11. Maak geen misbruik van het elektriciteitssnoer Trek er nooit aan om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van warmte, olie en scherpe randen. 12. Onderhoud de compressor zorgvuldig Volg de smeeraanwijzingen. Controleer regelmatig de snoeren en laat ze als ze beschadigd zijn, door geautoriseerd onderhoudspersoneel repareren. 13. Gebruik een veilig verlengsnoer Gebruik om elektrische schokken te voorkomen een driepolig verlengsnoer met een geaarde stekker en een geaard stopcontact. Controleer of het verlengsnoer in orde is. Als het snoer beschadigd is, dit vervangen of repareren. Het snoer moet voldoende capaciteit hebben voor de opgenomen stroom. Snoer met onvoldoende capaciteit zorgt voor spanningsverlies of verlies van vermogen, wat oververhitting tot gevolg heeft. De volgende tabel toont de maten van de snoeren, afhankelijk van de lengte. Als de compressor buitenshuis gebruikt wordt, een enkel verlengsnoer gebruiken. Tabel 1. Doorsnede geldig voor een max lengte van 20 m (65’) Compressor pk W 230 V (mm2) EC1433H 1,27 950 2,5 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Gebruik deze compressor nooit met een beschadigd of rafelig elektrisch snoer of verlengsnoer. Controleer regelmatig alle elektrische snoeren. Nooit in de buurt van water gebruiken, of in een omgeving waar kans op elektrische schokken bestaat. 14. Blijf alert Let op wat u doet. Denk na. Gebruik de compressor niet als u moe bent. Gebruik de compressor nooit als u onder de invloed bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen die u slaperig maken. 15. Controleer beschadigde onderdelen en lekkages Voordat u de compressor verder gebruikt, moet u een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd is zorgvuldig controleren om na te gaan of het zijn werk goed kan doen en de bedoelde functie uitvoeren. Controleer of de bewegende onderdelen zijn uitgelijnd, of onderdelen gebroken zijn, de montage, luchtlekken en andere omstandigheden die de werking kunnen beïnvloeden. 05Ned_EC1433H_WE.indd 33 Een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd is, moet goed worden gerepareerd of vervangen door een geautoriseerd onderhoudscentrum behalve wanneer in deze handleiding anders aangegeven. Laat een defecte drukbediening door een geautoriseerd onderhoudscentrum vervangen. Gebruik de compressor niet als u hem niet kunt in- of uitschakelen met de schakelaar. 16. Gebruik de compressor op de juiste wijze Bedien de compressor volgens de hier opgenomen aanwijzingen. Laat de compressor nooit bedienen door kinderen, door mensen die niet bekend zijn met de werking er van of door niet-geautoriseerd personeel. 17. Houd alle schroeven, bouten en kappen stevig op hun plaats Houd alle schroeven, bouten en kappen stevig gemonteerd. Controleer regelmatig hun conditie. 18. Houd de luchtopening van de motor schoon De luchtopening van de motor moet schoon blijven, zodat de lucht altijd goed kan doorstromen. Controleer regelmatig op stofophopingen. 19. Gebruik de compressor bij de opgegeven spanning Gebruik de compressor bij de spanning die op het naamplaatje staat. Als de compressor op een hogere dan de nominale spanning wordt gebruikt, kan dit een abnormaal snel draaiende motor opleveren waardoor het apparaat kan beschadigen en de motor kan uitbranden. 20. Gebruik nooit een compressor die defect is of zich ongewoon gedraagt Als de compressor zich ongewoon lijkt te gedragen, vreemde geluiden maakt of anderszins defect lijkt, moet u direct stoppen met het gebruik ervan en een reparatie afspreken bij een geautoriseerd onderhoudscentrum. 21. Veeg plastic onderdelen niet af met een oplosmiddel Oplosmiddelen zoals benzine, verdunner, aanstekerbenzine, tetrachloormethaan en alcohol kunnen plastic onderdelen aantasten en ze laten breken. Veeg ze nooit af met dergelijke oplosmiddelen. Veeg plastic onderdelen af met een zachte doek die bevochtigd is met een zacht schoonmaakmiddel en droog ze grondig af. 22. Gebruik alleen oorspronkelijke vervangende onderdelen Niet-originele vervangende onderdelen kunnen uw garantie ongedaan maken en tot disfunctioneren en verwondingen leiden. Oorspronkelijke onderdelen zijn bij uw leverancier verkrijgbaar. 23. Pas de compressor niet aan Pas de compressor niet aan. Neem voor reparaties altijd contact op met het geautoriseerde servicecentrum. Ongeautoriseerde aanpassingen kunnen niet alleen de prestaties van de compressor nadelig beïnvloeden maar ook ongelukken of letsel voor het reparerend personeel veroorzaken als dit niet beschikt over de vereiste kennis en technische expertise om de reparaties op de juiste wijze te verrichten. 24. Zet de schakleaar in de uit-stand als de compressor niet gebruikt wordt Als de compressor niet gebruikt wordt, zet dan de schakelaar in de uit-stand, maak de stekker los van de voiding en open de aftaphendel om de gecomprimeerde lucht uit de luchttank te laten ontsnappen. 25. Raak nooit het oppervlak aan van het verwarmingsdeel Om brandwonden te voorkomen, moet u nooit de leidingen, kop, cylinder, motor en inverterbehuizing aanraken. 26. Richt nooit perslucht op een lichaam Om het gevaar voor letsel te voorkomen, mag u nooit perslucht op personen of dieren richten. 33 2010/09/01 14:26:06 Nederlands 27. Tank aftappen Tap dagelijks of na 4 uur gebruik lucht af. Open de aftaphendel en houd de compressor schuin om opgehoopt water weg te laten lopen. 28. Stop de compressor niet door de stekker eruit te trekken Gebruik de “AAN/UIT”-schakelaar. 29. Zorg er voor dat de uitlaatdruk van de compressor lager is ingesteld dan de maximale werkdruk van het gereedschap. Een te hoge luchtdruk kan het gevaar van barsten opleveren. Controleer de opgave voor de maximale druk van de fabrikant voor luchtdrukgereedschap en accessoires. De druk van de reductieuitlaat mag nooit hoger worden dan de maximale nominale druk. 30. Bij het gebruik van de persluchtkant van de hitachi-persluchtcompressor moet u de originele onderdelen voor het persluchtgereedschap van Hitachi, de persluchtslang en compressor gebruiken. 31. Vervangingsonderdelen Gebruik bij onderhoud alleen originele onderdelen van Hitachi. Laat reparaties alleen uitvoeren door een geautoriseerd onderhoudscentrum. 32. Gebruik nooit een transformator als voeding van deze compressor. Gebruik van een transformator om de spanning te verhogen, veroorzaakt een defect of uitbranden. (Bij gebruik van een transformator stopt de machine.) 33. Sluit de compressor nooit aan op een generator of een gelijkstroombron De compressor beschadigt of kan uitbranden. 34. Deze compressor is bedoeld voor gebruik binnenshuis. Installeer de compressor niet op een plaats die blootgesteld is aan regen of spatwater, hoge luchtvochtigheid of hoge temperatuur (Afb. 1) Gebruik in een vochtige omgeving kan elektrische schokken of kortsluiting veroorzaken met brand als gevolg. Gebruik de machine bij de omgevingsvoorwaarden die in de specificaties zijn genoemd. 35. Gebruik het gereedschap niet in de buurt van een brandbare substantie Gebruik het gereedschap nooit in de buurt van een ontbrandbare substantie (zoals verdunner, benzine enzovoort) (Afb. 2). Vluchtige dampen van deze substanties kunnen in de compressor worden gezogen en samen met de lucht worden gecomprimeerd, wat een explosie kan opleveren. 36. Gebruik het gereedschap nooit in een explosieve atmosfeer Vonken van het gereedschap kunnen atmosferische gassen, stof of andere ontbrandbare materialen doen ontbranden. 37. Aard de compressor Aard de compressor om te voorkomen dat een gebruiker een elektrische schok krijgt. Hij is voorzien van een drieaderig snoer en een driepolige geaarde stekker voor aansluiting op een geaard stopcontact. Een groen en geel gestreepte draad is de aardgeleider. Sluit hem nooit op onder spanning staande aansluitingen aan. 38. Houd de compressor bij het verplaatsen op de juiste manier vast. Draag de compressor op de juiste manier door hem met twee handen aan de handgrepen vast te houden. (Afb. 3) 39. Vervoer de compressor op de juiste manier, keer hem niet om en til hem niet op met haken of touwen. 40. Volg de landelijke voorschriften bij het verwijderen van de machine of onderdelen daarvan. TECHNISCHE GEGEVENS Model EC1433H Voeding 230 V AC 50Hz Nominale stroom 5,2 A Motorvermogen 950 W (1,27 pk) Beschermende aarding Klasse I Beschermende structuur IP20 Werktemperatuur Vochtigheid 5°C tot +40 °C 85 % RH of minder. Geen dauwcondensatie. Hoogte boven zeeniveau Tot 1000 m Opslagtemperatuur Opslagvochtigheid Werkbereik van drukschakelaar -10 tot +50 °C 85 % RH of minder. Geen dauwcondensatie. Uit: 3,25 MPa (32,5 bar) [471,4 psi]/Aan: 2,6 MPa (26 bar) [377,1 psi] INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Pak de compressor uit en controleer op gebreken, transportschade en losse schroeven en bouten. WAARSCHUWING Lees het gedeelte "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN" Draag een veiligheidsbril Gevaar voor de ogen is altijd aanwezig als gevolg van de kans dat stof wordt opgeblazen door de uitgeblazen 34 lucht of doordat een bevestiging omhoog komt door 05Ned_EC1433H_WE.indd 34 onjuist gebruik van het gereedschap. Daarom moet bij het gebruik van het apparaat altijd een veiligheidsbril worden gedragen. OPMERKING: ○ Niet aan de zijkant beschermde bril en gezichtsschermen bieden onvoldoende bescherming. ○ De informatie in deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij het veilige gebruik en onderhoud van de compressor.Sommige afbeeldingen in deze handleiding kunnen details of toebehoren tonen die verschillen van degene op uw eigen compressor. 2010/09/01 14:26:06 Nederlands 1. Installatie ○ ○ ○ ○ WAARSCHUWING Gebruik de machine nooit op een plek waar een vluchtige ontbrandbare substantie is opgeslagen. (Afb. 2) Gebruik hem nooit in de buurt van benzine, verdunner, gas, verf of lijm, omdat dit kan ontbranden of ontploffen. Gebruik de machine nooit in de buurt van warmte of brand of ontbrandbare substanties Gebruik de machine nooit in een onstabiele omgeving. (Afb. 4) Gebruik hem nooit op een plek waar hij uit zichzelf kan bewegen of vallen. Plaats de compressor op een vlakke vloer, met een rubber mat eronder; de toegestane hellingshoek van de vloer is maximaal 10 graden. Als de vloer schuin en glad is, moet u er voor zorgen dat de compressor tijdens het gebruik niet verschuift. Gebruik hem niet op een plank of steun waar hij vanaf kan vallen. Vermijd plaatsen die zijn blootgesteld aan hoge temperaturen of rechtstreeks zonlicht, gebruik de machine op een goedgeventileerde beschaduwde plek. Gebruik bij hoge temperaturen of in rechtstreeks zonlicht is niet alleen nadelig voor de duurzaamheid maar verhoogt ook de temperatuur van het hoofdlichaam wat gevaar voor uw veiligheid kan opleveren. Gebruik hem in een goedgeventileerde omgeving in de schaduw.De juiste kamertemperatuur is +5°C tot +30°C. ○ Installeer de machine niet op een stoffige plaats (zaagsel enz.). ○ Installeer de machine in de juiste stand. Installeer hem correct. ○ Installeer de machine nooit in de regen of op een plek waar hij is blootgesteld aan spatwater of hoge temperaturen. (Afb.1) Gebruik in een natte omgeving kan elektrische schokken of kortsluiting veroorzaken met brand als gevolg. ○ Blokkeer nooit een ventilatieopening en gebruik de machine nooit in een doos of een krappe omgeving (in een voertuig enz.) (Afb. 5) Het nalaten hiervan kan abnormale warmtevorming veroorzaken wat problemen of ongelukken kan opleveren.Installeer de compressor op een afstand van 1 meter of meer van de muur om voor voldoende ventilatie en koeling te zorgen. ○ Ga nooit op de machine zitten en leg er geen voorwerpen op. Het niet voldoen hieraan kan problemen of schade veroorzaken. ○ Gebruik de compressor niet in een omgeving waar de temperatuur 5° C of lager is of waar de omgevingstemperatuur hoger is dan +40° C. 2. Namen van onderdelen Aan/uit-knop Instelhandgreep voor reduceerventiel (L) (GRIJZE dop) ( "I""O" :: AAN UIT ) Hendel Aftaphendel Aftapslang Netsnoer Drukmeter voor het aangeven van de ingestelde druk voor het reduceerventiel (2 meters) Netstekker Luchttank Instelhandgreep voor reduceerventiel (H) (RODE dop) 35 05Ned_EC1433H_WE.indd 35 2010/09/01 14:26:06 Nederlands Drukmeter in de tank Aansluiting voor perslucht (voor persluchtgereedschap van Hitachi) Aansluiting voor standaardluchtdruk (voor standaarddrukgereedschap) 3. Gebruiksprocedure Inspectie en controle voor het gebruik WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of de bouten en moeren los zitten en of er onderdelen ontbreken. ○ De gebruikte voeding moet 230 V wisselstroom 10 A leveren en van een zekering zijn voorzien. Het toegestane spanningsbereik is +/-10 %. ○ De dikte en lengte van het verlengsnoer of het trommelsnoer moeten respectievelijk minimaal 2,5 mm2 en maximaal 20 m zijn. Bij gebruik moet het snoer volledig zijn afgerold. ○ Zorg er voor dat de machine bij gebruik in de juiste richting is geïnstalleerd. • Gebruik de machine in overeenstemming met de aanwijzingen in "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN" op pagina 32. • Drukwaarden in de beschrijving staan los van fouten bij het aflezen van de drukmeter. (1) Steek na het uitschakelen van de hoofdschakelaar de geaarde stekker in een geaard stopcontact. Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer of trommelsnoer voor dat de effectieve doorsnede en lengte respectievelijk minimaal 2,5 mm2 en maximaal 20 m zijn. (2) Draai de aan/uit-schakelaar om terwijl de aftaphendel volledig geopend is. (3) Zorg er voor dat de motor begint te draaien en lucht uit de aftapbuis ontsnapt als de aftaphendel geopend is. (4) Sluit de aftaphendel en controleer of geen lucht uit de buis ontsnapt. (Afb. 6) (5) Draai de instelhendel (op twee locaties) van het reduceerventiel volledig naar rechts tot hij niet meer verplaatst kan worden en controleer of door deze handeling de aanwijzer van de drukmeter op beide locaties omhoog gaat. LET OP Naarmate de druk in de tank toeneemt als gevolg van de drukkarakteristiek van het reduceerventiel, kan de druk tot 2 bar afwijken van de ingestelde luchttoevoerdruk. Draai de instelgreep van het reduceerventiel eenmaal naar links om de druk te verminderen en ga door met instellen en het verhogen van de druk door de instelhandgreep naar rechts te draaien. ○ (6) Zorg er voor dat de compressie automatisch stopt na 6 tot 7 minuten. Behalve wanneer een hulptank is aangesloten of een spanningsval is opgetreden, omdat dit de werkuren verlengt. (7) Wacht 5 minuten na afloop van de operatie om er zeker van te zijn dat er geen abnormale geluiden of luchtlekken optreden en dat de compressor niet uit zichzelf start. (8) Laat de perslucht weglopen door de aftaphendel iets te openen. Zorg ervoor dat de werking wordt hervat als gevolg van een drukvermindering. (9) Sluit de aftaphendel en schakel het apparaat uit terwijl de compressie is ingeschakeld om te controleren of deze acties de machine doen stoppen. (10) Draai de instelhandgreep (op twee plaatsen) van het reduceerventiel linksom om te controleren of deze handeling op beide plekken de wijzer van de drukmeter doet dalen. (Misschien hoort u geluiden als gevolg van het lekken van lucht, maar dat betekent niet dat er een defect is opgetreden.) (Afb. 7) (11) Open de aftaphendel om alle perslucht en water in de luchttank af te tappen. Als bij de controle voor het gebruik afwijkingen zijn geconstateerd, moet u de machine naar uw handelaar of geautoriseerd onderhoudscentrum sturen ter controle of reparatie. Gebruiksprocedure Voer voor het gebruik van de machine de “Inspectie en controle voor het gebruik” uit als beschreven op pag. 36. (1) Open de aftaphendel volledig en schakel de aan/uitschakelaar in. Nadat de werking is gestart, draait u de aftaphendel dicht om de druk te verhogen. (2) Nadat de werking is gestopt als gevolg van de toegenomen druk, verdraait u de instelhandgreep van het reduceerventiel om de werkdruk van het nagelapparaat en het pneumatische gereedschap op het juiste niveau in te stellen. Draai bij het instellen de instelhandgreep van het reduceerventiel naar links om de druk eenmalig in te stellen op 2 bar lager dan de juiste waarde. Ga daarna door met afstellen door de druk te verhogen door de handgreep naar rechts te draaien. (Afb. 7) 36 05Ned_EC1433H_WE.indd 36 2010/09/01 14:26:06 Nederlands ○ ○ ○ Start het instellen op een lager niveau dan de gewenste druk en ga door met instellen door de druk vanaf dat niveau te verhogen. Als u op een hoger niveau dan de gewenste waarde begint met instellen, treedt een verschil op tussen de waarde die door de drukmeter wordt weergegeven en de feitelijke druk. (Dit als gevolg van de kenmerken van het reduceerventiel) Door 2 reduceerventielen op deze machine kunt u persluchtgereedschap van Hitachi en het algemene nagelapparaat of pneumatisch gereedschap gebruiken. <Reduceerventiel H> Zorgt voor verbinding met en gebruik van persluchtgereedschap van Hitachi (met een werkdruk van maximaal 25 bar) <Reduceerventiel L> Zorgt voor verbinding met en gebruik van algemene nagelapparaten of pneumatisch gereedschap (met een werkdruk van maximaal 8 bar) WAARSCHUWING U moet de opgegeven werkdruk voor nagelapparaten en pneumatisch gereedschap aanhouden. ○ (3) (4) Een nagelapparaat of pneumatisch gereedschap gebruiken zonder de toevoerdruk met het reduceerventiel aan te passen, kan de prestaties ernstig doen afnemen, voor een snellere veroudering zorgen of ze beschadigen. Een nagelapparaat of pneumatisch gereedschap bij een onjuist drukniveau gebruiken (bij een onnodig hoge druk) verhoogt het luchtgebruik waardoor de mogelijkheid tot continuwerk terugloopt. Zorg er voor dat ze bij de juiste druk worden gebruikt. Nadat u de druk van de luchttoevoer hebt ingesteld, kunt u beginnen door de luchtslang aan te sluiten op de luchtafvoer (luchtaansluiting). (Afb. 8) Sluit de hogedrukslang aan op de persluchtslang voor het persluchtgereedschap van Hitachi op de persluchtaansluiting aan de H-kant van het drukreduceerventiel. Slut de luchtslang voor het algemene nagelapparaat aan op de luchtaansluiting aan de L-kant van het drukreduceerventiel.Sluit de luchtslang aan door hem in de luchtaansluiting te drukken. WAARSCHUWING Voordat u de luchtslang op de compressor aansluit, moet u controleren of de luchtslang en de slangaansluiting goed vastzitten. BESCHERMINGSAPPARAAT Deze compressor is voorzien van een beschermingsapparaat dat de machine automatisch uitschakelt als er afwijkingen worden geconstateerd in de spanning of de motor. Als de motor stopt, moet u de juiste actie ondernemen volgens onderstaande tabel. Oorzaak Spanning te hoog of te laag ○ Motortemperatuur is te hoog geworden ○ Temperatuur in het bedieningscircuit is teveel opgelopen tot een abnormaal hoog niveau. Acties 1. Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Controleer en herstel de verbinding met de voeding of extensiecode (pagina 33) en steek daarna de stekker in het stopcontact en draai de aan/uit-schakelaar om om het werk te hervatten. 1. Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Steek de stekker in het stopcontact en draai de aan/uitschakelaar om om het werk te hervatten. Als de motor voldoende is afgekoeld, kan de hervatte activiteit het beschermingsapparaat kort daarop weer activeren. In andere gevallen wordt de werking misschien niet hervat na het omdraaien van de aan/uit-schakelaar. Wacht in dat geval ongeveer 30 minuten om de motor te laten afkoelen voordat u de machine herstart. WAARSCHUWING Als het beschermingsapparaat is ingeschakeld terwijl er in de werkomgeving geen duidelijke problemen waren, moet u de compressor niet meer gebruiken en deze naar uw handelaar of geautoriseerd onderhoudscentrum sturen voor controle of herstel. AFWIJKINGEN TIJDENS HET GEBRUIK WAARSCHUWING Als u afwijkingen constateert, moet u de compressor niet gebruiken. Als u enige van de volgende abnormale verschijnselen waarneemt, moet u direct de aan/uit-schakelaar omdraaien, de stekker uit het stopcontact trekken en de machine naar uw dealer of geautoriseerd onderhoudscentrum sturen voor onderzoek of reparatie. 1. De volgende problemen kunnen optreden ook als er geen problemen zijn met de voeding of bedrading: (Zie "BESCHERMINGSAPPARAAT") ○ De machine start niet na het omdraaien van de aan/uitschakelaar. ○ De motor gaat trillen 2. Tijdens de werking ontstaan abnormale geluiden. 3. De veiligheidsklep wordt geactiveerd in plaats van de druksensor, waardoor de perslucht naar buiten blaast. 37 05Ned_EC1433H_WE.indd 37 2010/09/01 14:26:07 Nederlands 4. Lucht lekt weg. 5. De druk neemt niet toe. 6. Bij het aanraken van metalen onderdelen voellt u een pijn die aan elektrische schokken doet denken. 7. Andere dan de bovenstaande afwijkingen die tijdens het gebruik zijn geconstateerd. OM DE PRESTATIES OP PEIL TE HOUDEN 1. Water aftappen van de machine. Draai na afloop van het werk de handgreep van het reduceerventiel naar rechts en open de aftaphendel geleidelijk om de perslucht en water uit de luchttank te laten ontsnappen totdat de aanwijzer van de drukmeter naar 0 wijst. ○ Het niet aftappen van het water maakt dat de binnenkant van de luchttank beschimmelt, wat tot defecten kan leiden. 2. Voer de inspectie van de machine regelmatig uit. De gebruiker wordt verzocht om het reinigen en controleren van de machine in te voeren zodat de prestaties op peil blijven. Aarzel niet om uw dealer of geautoriseerd onderhoudscentrum uw machine te laten inspecteren. 3. Behandel deze machine voorzichtig. De machine per ongeluk laten vallen, hem tegen vaste voorwerpen stoten of hem krachtig raken kan vervormingen, scheuren of schade aan de machine toebrengen. De gebruiker wordt aangeraden om geen ongeluk uit te lokken door de machine te laten vallen, te stoten of er tegenaan te botsen. 4. Inspecteer de machine elke keer voor het gebruik. Controleer en inspecteer de machine overeenkomstig de procedure die is beschreven in de "VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN" op pagina 32 en volgende. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie. Geluidsdruk EC1433H LPA 72 dB (A) Voor de Europese markt worden de compressoren gemaakt om te voldoen aan Richtlijn 2006/42/EC. Het geluid dat door het werkstation wordt gegenereerd, wordt aangegeven als geluidsdrukniveau gemeten in de open lucht op een afstand van 1 meter. Draag gehoorbescherming 38 05Ned_EC1433H_WE.indd 38 2010/09/01 14:26:07 English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Directives, 2004/108/EC, 2006/42/EC and 2000/14/EC. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file. 2000/14/EC • Type of equipment: High-pressure air compressor • Type name: EC1433H • Power: 0.95 kW • Conformity assessment procedure: ANNEX VI • Notified Body: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany • Measured sound power level: 86 dB • Guaranteed sound power level: 91 dB This declaration is applicable to the product affixed CE marking. Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Standards oder Standardisierungsdokumenten EN60335, EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven 2006/42/CE und 2000/14/CE entspricht. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. 2000/14/CE • Art der Ausrüstung: Hochdruck Luftkompressor • Typname: EC1433H • Gewicht der Ausrüstung: 0,95 kW • Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: ANNEX VI • Informierte Körperschaft: CE 0044 – der in TÜV NORD CERT, Am TÜV 1, 30519 Hannover, Deutschland • Gemessener Schallleistungspegel: 86 dB • Garantierter Schallleistungspegel: 91 dB Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen. Français DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60335, EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2006/42/CE et 2000/14/CE. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données techniques. 2000/14/CE • Type de matériel : Compresseur d'air à haute pression • Nom du type : EC1433H • Poids du matériel : 0,95 kW • Procédure d’évaluation de conformité : ANNEXE VI • Organisme notifié : CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hanovre, Allemagne • Niveau de puissance sonore mesuré : 86 dB • Niveau de puissance sonore garanti : 91 dB Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. Italiano Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60335, EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van bepalingen 2006/42/EC en 2000/14/EC. De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de bevoegdheid tot het samenstellen van het technische bestand. 2000/14/EC • Type gereedschap: Persluchtcompressor • Typenaam: EC1433H • Gewicht gereedschap: 0.95 kW • Conformiteit vaststellingsprocedure: ANNEX VI • In kennis gesteld instituut: CE0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Duitsland • Gemeten geluidsdruk: 86 dB • Gegarandeerde geluidsdruk: 91 dB Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen. Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60335, EN55014 y EN61000, según indican las Directrices 2006/42/CE y 2000/14/CE. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. 2000/14/CE • Tipo de dispositivo: Compresor de aire a alta presión • Nombre del modelo: EC1433H • Peso del dispositivo: 0.95 kW • Procedimiento de evaluación de conformidad: ANEXO VI • Entidad notificada: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Alemania • Nivel de potencia acústica medida: 86 dB • Nivel de potencia acústica garantizada: 91 dB Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335, EN55014 e EN61000, em conformidade com as Directrizes 2006/42/CE e 2000/14/CE. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o ficheiro técnico. 2000/14/CE • Tipo de equipamento: Compressor de ar a alta pressão • Nome do tipo: EC1433H • Peso do equipamento: 0.95 kW • Procedimento de avaliação de conformidade: ANEXO VI • Órgão notificado: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, Alemanha • Nível medido de potência de som: 86 dB • Nível garantido de potência de som: 91 dB Esta declaração se aplica aos produtos designados CE. DECLARATION DE CONFORMITE CE Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti sulla standardizzazione EN60335, EN55014 e EN61000 in conformità alle Direttive 2006/42/CE e 2000/14/CE. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données techniques. 2000/14/CE • Type de matériel : Compressore d'aria ad alta pressione • Nom du type : EC1433H • Poids du matériel : 0,95 kW • Procédure d’évaluation de conformité : ANNEXE VI • Organisme notifié : CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hanovre, Allemagne • Niveau de puissance sonore mesuré : 86 dB • Niveau de puissance sonore garanti : 91 dB Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Technical file at: 31. 8. 2010 Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan F. Tashimo Vice-President & Director 008 Code No. C99187571 N Printed in Japan 08Back_EC1433H_WE.indd 60 2010/09/01 14:27:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hitachi EC1433H de handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
de handleiding