Braun MD15 OxyJet Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
16
De Braun Oral-B OxyJet
®
monddouche
vermengt lucht met water waardoor micro-
bubbels ontstaan. Deze micro-bubbels in
de waterstraal bestrijden de bacteriën.
Tegelijkertijd worden voedselresten
verwijderd tussen de tanden en kiezen en
wordt het tandvlees gemasseerd.
Gebruik de OxyJet altijd na het poetsen.
Lees voor het gebruik eerst de gebruiks-
aanwijzing.
Waarschuwing
De stekker moet te allen tijde makkelijk uit
het stopcontact te halen zijn.
Kijk het snoer zo nu en dan na op beschadi-
gingen. Indien u een beschadiging consta-
teert dient u het apparaat naar een Braun
service dealer te brengen. Een beschadigd of
defekt apparaat dient u niet langer te gebruiken.
Omschrijving
Opzetspuitstukje
Jet-schakelaar: voor roterende
of pulserende straal
Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes
Knop voor het verwijderen van het
opzetspuitstukje
Aan/uit schakelaar
Waterpulsregelknop
Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten
van de water toevoer
Handgreep van de monddouche
Waterreservoir (600 ml)
Specificaties
Energievoorziening:
zie onderkant van het apparaat
Wattage: 24 W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Gebruik van de OxyJet
®
monddouche
Voordat u de monddouche voor het eerst in
gebruik neemt, dient u deze door te spoelen.
Haal het waterreservoir van het motordeel en
vul dit met lauw water. Druk het waterreservoir
daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de
handgreep van de magnetische houder en
houd deze boven de wastafel en laat het
water doorlopen.
1. Plaats één van de opzetspuitstukjes op
de handgreep tot deze hoorbaar vastklikt.
Vul het waterreservoir opnieuw met water
en voeg desgewenst mondwater toe.
2. Zet de monddouche aan door op de
aan/uit schakelaar te drukken.
(Wanneer u dit doet dient de schuifschake-
laar voor de water toevoer naar beneden
te zijn.)
3. Stel de sterke van de waterpulsen in met
de waterpulsregelknop (1= zacht,
5= hard). Het is raadzaam om met de
laagste druk te beginnen (stand1), vooral
als u last heeft van gevoelig tandvlees of
bij gebruik door kinderen.
4. Buig iets voorover boven de wastafel en
richt het spuitstukje op uw tanden of
kiezen. Schakel het apparaat d.m.v. de
schuifschakelaar in. Binnen een paar
seconden komen de waterpulsen. Houd
de mond een beetje geopend om het water
in de wastafel te laten lopen.
e
g
f
g
Nederlands
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 16 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
17
U kunt kiezen uit twee verschillende
funkties door de Jet-schakelaar naar
boven of naar beneden te schuiven
(voordat u dit doet dient u de monddouche
uit te zetten door de schuifschakelaar
naar beneden te schuiven):
Roter
ende straal: voor algehele reiniging
en tandvleesmassage
(Jet-schakelaar op laagste stand)
De spiraalvormige beweging van de straal
en de micro-bubbels zijn ontworpen om
eenvoudiger door te dringen tot onder
de rand van het tandvlees.
Enkelvoudige straal
: rechte waterstraal
voor gerichte reiniging en verwijdering van
voedselresten
(Jet-schakelaar op hoogste stand)
Maximale gebruikstijd: 15 minuten
Afkoeltijd: 2 uur
b
g
b
b
Na gebruik
Schakel het apparaat niet uit voordat het
waterreservoir helemaal leeg is en er geen
water meer uit de handgreep komt. Als het
apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt,
kunnen bacteriën het achtergebleven water
verontreinigen. Als uw tandarts u heeft
aangeraden een chloorhexidine oplossing te
gebruiken, laat dan na gebruik wat water door
de monddouche lopen. Dit voorkomt
verstoppingen.
Schakel de monddouche uit. Als u dit vergeet
schakelt de monddouche zichzelf uit na
10 minuten. Als dit gebeurt dient u twee keer
op de aan/uit knop te drukken om de
monddouche weer aan te zetten.
Om de opzetspuitstukjes van de handgreep
te verwijderen, druk op de knop die zich
achterop de handgreep bevindt. De opzet-
spuitstukjes kunt u bewaren in het uitneem-
bare opbergbakje.
Wrijf de handgreep droog, en plaats deze
weer op de magnetische houder.
Schoonmaken
Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend
met een vochtige doek. Het waterreservoir en
de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes
zijn vaatwasmachine bestendig.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-eisen
welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn
89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23 EEC).
d
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 17 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
38
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,
dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in
de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i
alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för ett år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Norsk
Garanti
Vi gir 1 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør
selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun reserve-deler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla
maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 38 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12

Documenttranscriptie

4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 16 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Nederlands ® De Braun Oral-B OxyJet monddouche vermengt lucht met water waardoor microbubbels ontstaan. Deze micro-bubbels in de waterstraal bestrijden de bacteriën. Tegelijkertijd worden voedselresten verwijderd tussen de tanden en kiezen en wordt het tandvlees gemasseerd. Gebruik de OxyJet altijd na het poetsen. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing De stekker moet te allen tijde makkelijk uit het stopcontact te halen zijn. Kijk het snoer zo nu en dan na op beschadigingen. Indien u een beschadiging constateert dient u het apparaat naar een Braun service dealer te brengen. Een beschadigd of defekt apparaat dient u niet langer te gebruiken. Omschrijving a b c d e f g h i Opzetspuitstukje Jet-schakelaar: voor roterende of pulserende straal Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes Knop voor het verwijderen van het opzetspuitstukje Aan /uit schakelaar Waterpulsregelknop Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten van de water toevoer Handgreep van de monddouche Waterreservoir (600 ml ) Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat Wattage: 24 W 16 Gebruik van de OxyJet® monddouche Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het waterreservoir van het motordeel en vul dit met lauw water. Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de magnetische houder en houd deze boven de wastafel en laat het water doorlopen. 1. Plaats één van de opzetspuitstukjes op de handgreep tot deze hoorbaar vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw met water en voeg desgewenst mondwater toe. 2. Zet de monddouche aan door op de aan /uit schakelaar e te drukken. (Wanneer u dit doet dient de schuifschakelaar g voor de water toevoer naar beneden te zijn.) 3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de waterpulsregelknop f (1 = zacht, 5 = hard ). Het is raadzaam om met de laagste druk te beginnen (stand 1), vooral als u last heeft van gevoelig tandvlees of bij gebruik door kinderen. 4. Buig iets voorover boven de wastafel en richt het spuitstukje op uw tanden of kiezen. Schakel het apparaat d. m.v. de schuifschakelaar g in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen. 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 17 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 U kunt kiezen uit twee verschillende funkties door de Jet-schakelaar b naar boven of naar beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de monddouche uit te zetten door de schuifschakelaar g naar beneden te schuiven): Roterende straal: voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar b op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal en de micro-bubbels zijn ontworpen om eenvoudiger door te dringen tot onder de rand van het tandvlees. Enkelvoudige straal : rechte waterstraal voor gerichte reiniging en verwijdering van voedselresten (Jet-schakelaar b op hoogste stand ) Na gebruik Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen. Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen. Schakel de monddouche uit. Als u dit vergeet schakelt de monddouche zichzelf uit na 10 minuten. Als dit gebeurt dient u twee keer op de aan /uit knop te drukken om de monddouche weer aan te zetten. Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen, druk op de knop d die zich achterop de handgreep bevindt. De opzetspuitstukjes kunt u bewaren in het uitneembare opbergbakje. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze weer op de magnetische houder. Schoonmaken Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend met een vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Maximale gebruikstijd: 15 minuten Afkoeltijd: 2 uur Dit produkt voldoet aan de EMC-eisen welke zijn vastgelegd in de EEG richtlijn 89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC). 17 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 38 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för ett år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns Norsk Garanti Vi gir 1 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reserve-deler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Braun MD15 OxyJet Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding