Braun MD15A, Professional Care WaterJet Handleiding

Type
Handleiding
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
If you should require further assistance, please
call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800 509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs Oral-B :
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez:
4 00 50 51
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
02-667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22-72-88-10
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
09 452 872
∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜
210 9478700
Danıµma Hattı
0212-473-75-85
íÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÔÓÏÓ˘¸
8-800-200-1444
D
A
CH
GB
IRL
F
B
LU
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
GR
TR
RUS
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
Deutsch 4, 36, 41
English 6, 36, 41
Français 8, 36, 41
Español 10, 36, 41
Português 12, 37, 41
Italiano 14, 37, 41
Nederlands 16, 37, 41
Dansk 18, 38, 41
Norsk 20, 38, 41
Svenska 22, 38, 41
Suomi 24, 38, 41
Ελληνικ 26, 39, 41
Türkçe 29, 41
 31, 39, 41
35, 33, 41
3-718-131/00/VI-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
3718131_MD15_MN_P2 Seite 1 Montag, 6. Juni 2005 10:45 10
16
De Oral-B Professional Care WaterJet mond-
douche verwijdert voedselresten tussen de
tanden en kiezen en masseert het tandvlees.
Gebruik de WaterJet altijd na het poetsen.
Lees voor het gebruik eerst de gebruiks-
aanwijzing.
Waarschuwing
Het apparaat dient zo geplaatst te worden dat
het niet in het water kan vallen.
De stekker dient ten alle tijden makkelijk
bereikbaar te zijn. Controleer het snoer regel-
matig op beschadigingen. Een beschadigd
of defekt apparaat mag niet langer worden
gebruikt. Het defekte apparaat dient u bij een
Braun Service dealer in te leveren.
Omschrijving
Opzetspuitstukje
Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes
Knop voor het verwijderen van het
opzetspuitstukje
Aan/uit schakelaar
Waterpulsregelknop
Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten
van de water toevoer
Handgreep van de monddouche
Waterreservoir (600 ml)
Specificaties
Energievoorziening: zie onderkant van het
apparaat
Wattage: 24 W
a
b
c
d
e
f
g
h
Gebruik van de monddouche
Voordat u de monddouche voor het eerst in
gebruik neemt, dient u deze door te spoelen.
Haal het waterreservoir van het motordeel en
vul dit met lauw water. Druk het waterreservoir
daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de
handgreep van de magnetische houder en
houd deze boven de wastafel en laat het
water doorlopen.
1. Plaats één van de opzetspuitstukjes
op de handgreep tot deze hoorbaar
vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw
met water en voeg desgewenst mond-
water toe.
2. Zet de monddouche aan door op de
aan/uit schakelaar te drukken.
(Wanneer u dit doet dient de schuifschake-
laar voor de water toevoer naar beneden
te zijn.)
3. Stel de sterke van de waterpulsen in
met de waterpulsregelknop (1= zacht,
5= hard). Het is raadzaam om met de
laagste druk te beginnen (stand1), vooral
als u last heeft van gevoelig tandvlees of
bij gebruik door kinderen.
4. Buig iets voorover boven de wastafel en
richt het spuitstukje op uw tanden of
kiezen. Schakel het apparaat d.m.v. de
schuifschakelaar in. Binnen een paar
seconden komen de waterpulsen. Houd
de mond een beetje geopend om het water
in de wastafel te laten lopen.
De monddouche biedt twee verschillende
functies, die kunnen worden ingesteld met
behulp van de jet-schakelaar:
a
g
d
f
e
Nederlands
3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 16 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10
17
Enkelvoudige straal:
Jet-schakelaar in positie (a) om tanden en
kiezen en de ruimte daartussen te reinigen
en voor het verwijderen van voedselresten.
Multi straal:
Jet-schakelaar in positie (b) voor het
masseren en gezond houden van het
tandvlees.
Schakel eerst de waterstroom uit door de
schakelaar naar beneden te schuiven (om
het onbedoeld spuiten van water te voor-
komen). De monddouche kan eenvoudig
worden omgeschakeld van de ene functie
naar de andere door het in- of uitdrukken
van de jet-schakelaar. Begin met de enkel-
voudige straal. Richt de waterstraal op de
tanden en in het bijzonder op de ruimtes
tussen de tanden en kiezen. Masseer
daarna het tandvlees met de multi straal.
Om de prestatie van de monddouche opti-
maal te houden, is in de onderkant van het
handvat een kleine filter geplaatst. Indien u
een afname van de waterdruk bemerkt, dient
u te checken of er aanslag op de filter zit.
Dit kunt u dan verwijderen, bijvoorbeeld door
met het handvat voorzichtig op een vlakke
ondergrond te kloppen.
Maximale gebruikstijd: 15 minuten
Afkoeltijd: 2 uur
ab
Na gebruik
Schakel het apparaat niet uit voordat het
waterreservoir helemaal leeg is en er geen
water meer uit de handgreep komt. Als het
apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt,
kunnen bacteriën het achtergebleven water
verontreinigen. Als uw tandarts u heeft aan-
geraden een chloorhexidine oplossing te ge-
bruiken, laat dan na gebruik wat water door
de monddouche lopen.
Dit voorkomt verstoppingen. Schakel de
monddouche uit.
Om de opzetspuitstukjes van de handgreep
te verwijderen, druk op de knop die zich
achterop de handgreep bevindt. De opzet-
spuitstukjes kunt u bewaren in het uitneem-
bare opbergbakje.
Wrijf de handgreep droog, en plaats deze
weer op de magnetische houder.
Schoonmaken
Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend
met een vochtige doek. Het waterreservoir en
de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes
zijn vaatwasmachine bestendig.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn 89/336
en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Wij raden u aan het apparaat aan het
einde van zijn nuttige levensduur, niet
bij het gewone huisafval te deponeren,
maar op de daarvoor bestemde adressen.
3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 17 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10
37
Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se
vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los
siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso
ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la
reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó
por el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por
favor entregue ó envíe su cepillo completo así como la factura
a un servicio post venta autorizado Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos
após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne
necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,
dentro do período de garantia não terá custos adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países onde este
aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor
licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso
indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no
que concerne às recargas) bem como defeitos que causem
diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho.
Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem
efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam
utilizadas peças ou acessórios não originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia,
entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com o
talão de compra original, para os Serviços de Assistência
Técnica da Braun.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia
verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o
sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è
fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio
del prodotto, la normale usura di funzionamento – in partico-
lare delle testine – e difetti marginali che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
persone non autorizzate o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia,
portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto
(fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di
Assistenza Braun autorizzato.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend
vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door
vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door Braun erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 37 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10
45
Oral-B Professional Care WaterJet
MD 15 A
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Κρτα εγγυσεως
 
Takuukortti
Service notes
Oral-B Professional Care WaterJet
MD 15 A
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registro
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Κρτα καταωρσεως
 
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e morada completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
@νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
 
3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 45 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10

Documenttranscriptie

3718131_MD15_MN_P2 Seite 1 Montag, 6. Juni 2005 10:45 10 Deutsch 4, 36, 41 D English 6, 36, 41 A Français 8, 36, 41 CH Español 10, 36, 41 Português 12, 37, 41 Italiano 14, 37, 41 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 GB If you should require further assistance, please call our Consumer Service line. 0 800 73 11 792 (free call) IRL Helpline 1 800 509 448 (free call) Nederlands 16, 37, 41 F Dansk 18, 38, 41 B Norsk 20, 38, 41 Svenska 22, 38, 41 Suomi 24, 38, 41 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Ελληνικ 26, 39, 41 P Türkçe 29, Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I усск 31, 39, 41 Servizio consumatori: 02-667 86 23 41 35, 33, 41 02-711 92 11 LU Vous avez des questions sur ce produit? Appelez: 4 00 50 51 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 DK Internet: www.oralb.com www.braun.com Appelez le Service Consommateurs Oral-B : 0 810 365 855 (numéro azur) Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 09 452 872 GR ∆ËϤʈÓÔ ÁÈ· ÏËÚÔÊÔڛ˜ 210 9478700 TR 3-718-131/00/VI-05/M D/GB /F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/TR/RUS/Arab Printed in Germany Danıµma Hattı 0212-473-75-85 RUS íÂÎÂÙÓÌÌ˚È ÔÓÏÓ˘¸ 8-800-200-1444 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 16 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Nederlands De Oral-B Professional Care WaterJet monddouche verwijdert voedselresten tussen de tanden en kiezen en masseert het tandvlees. Gebruik de WaterJet altijd na het poetsen. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing Het apparaat dient zo geplaatst te worden dat het niet in het water kan vallen. De stekker dient ten alle tijden makkelijk bereikbaar te zijn. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Een beschadigd of defekt apparaat mag niet langer worden gebruikt. Het defekte apparaat dient u bij een Braun Service dealer in te leveren. Omschrijving a b c d e f g h Opzetspuitstukje Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes Knop voor het verwijderen van het opzetspuitstukje Aan /uit schakelaar Waterpulsregelknop Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten van de water toevoer Handgreep van de monddouche Waterreservoir (600 ml ) Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat Wattage: 24 W 16 Gebruik van de monddouche Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het waterreservoir van het motordeel en vul dit met lauw water. Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de magnetische houder en houd deze boven de wastafel en laat het water doorlopen. 1. Plaats één van de opzetspuitstukjes a op de handgreep g tot deze hoorbaar vastklikt. Vul het waterreservoir opnieuw met water en voeg desgewenst mondwater toe. 2. Zet de monddouche aan door op de aan /uit schakelaar d te drukken. (Wanneer u dit doet dient de schuifschakelaar voor de water toevoer f naar beneden te zijn.) 3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de waterpulsregelknop e (1 = zacht, 5 = hard ). Het is raadzaam om met de laagste druk te beginnen (stand 1), vooral als u last heeft van gevoelig tandvlees of bij gebruik door kinderen. 4. Buig iets voorover boven de wastafel en richt het spuitstukje op uw tanden of kiezen. Schakel het apparaat d. m.v. de schuifschakelaar in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen. De monddouche biedt twee verschillende functies, die kunnen worden ingesteld met behulp van de jet-schakelaar: 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 17 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Enkelvoudige straal: Jet-schakelaar in positie (a) om tanden en kiezen en de ruimte daartussen te reinigen en voor het verwijderen van voedselresten. a b Multi straal: Jet-schakelaar in positie (b) voor het masseren en gezond houden van het tandvlees. Schakel eerst de waterstroom uit door de schakelaar naar beneden te schuiven (om het onbedoeld spuiten van water te voorkomen). De monddouche kan eenvoudig worden omgeschakeld van de ene functie naar de andere door het in- of uitdrukken van de jet-schakelaar. Begin met de enkelvoudige straal. Richt de waterstraal op de tanden en in het bijzonder op de ruimtes tussen de tanden en kiezen. Masseer daarna het tandvlees met de multi straal. Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst. Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwijderen, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een vlakke ondergrond te kloppen. Maximale gebruikstijd: 15 minuten Afkoeltijd: 2 uur Na gebruik Schakel het apparaat niet uit voordat het waterreservoir helemaal leeg is en er geen water meer uit de handgreep komt. Als het apparaat nl. lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën het achtergebleven water verontreinigen. Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen. Schakel de monddouche uit. Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen, druk op de knop die zich achterop de handgreep bevindt. De opzetspuitstukjes kunt u bewaren in het uitneembare opbergbakje. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze weer op de magnetische houder. Schoonmaken Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend met een vochtige doek. Het waterreservoir en de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen. 17 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 37 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun. conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Braun. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne às recargas) bem como defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou acessórios não originais da Braun. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento – in particolare delle testine – e difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun. Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Braun autorizzato. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com o talão de compra original, para os Serviços de Assistência Técnica da Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Italiano Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio 37 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 45 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Oral-B Professional Care WaterJet MD 15 A Oral-B Professional Care WaterJet MD 15 A Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Κρτα εγγυσεως Г ло Takuukortti Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registro Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Κρτα καταχωρσεως  гс о кок Service notes Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e morada completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress Ονοµα και πλρης διεθυνσις αγοραστο со окук 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Braun MD15A, Professional Care WaterJet Handleiding

Type
Handleiding