Documenttranscriptie
Quick Installation Guide
AX1800 Dual Band Gigabit Wi-Fi 6 Router
Package contents
•
•
•
•
Wireless router x 1
Power adapter x 1
Ethernet cable x 1
Quick installation guide x 1
For product or function details, please go to www.tendacn.com to download the user guide.
Scan QR code to download
Tenda WiFi App
CONTENTS
01 / English
05 / Deutsch
07
09
11
13
15
/
/
/
/
/
Español (Mexico)
Čeština
Italiano
Français
Magyar
17
19
21
23
25
/
/
/
/
/
Português (Brasil)
Polski
Română
Nederlands
Türkçe
27
29
31
33
/
/
/
/
한국어
Español
Português
Български
35 / Ελληνικά
37 / Slovenščina
39 /
41 / Bahasa Indonesia
English
I. Connect the router
The "new router" and "router" in this guide refer to the router in the package.
Step 1: Import your PPPoE user name and password
into the new router (Optional)
Tips
This function is only applicable when the connection type of the original router is
PPPoE, except for PPPoE of some special ISPs or PPPoE connection set up manually
with VLAN information.
Step 2: Connect the WAN port of the router
1. Ensure that the router is powered on.
2. Connect the WAN port of the router to the LAN port of your
modem or the Ethernet jack using an Ethernet cable. The LED
indicator blinks fast for 3 seconds.
1. Power on your original and new routers.
2. Connect the WAN port of the original router to a LAN port of the new router
using an Ethernet cable. After the LED indicator of the new router blinks fast
for 8 seconds, the PPPoE user name and password are imported to your
new router.
3. Remove the original router.
Internet
Power source
WAN
Modem
Power source
1
Reset WPS
WAN
2
1
2
IPTV/3
IPTV/3
Reset WPS
WAN
1
2
IPTV/3
POWER
POWER
New router
Power source
Ethernet cable
Or
WAN
Original router
01
Ethernet cable
Ethernet jack
III. Set up the router
Option A: Connect your WiFi-enabled device, such as a smartphone,
1. Start a web browser on the device connected to the router,
and visit tendawifi.com. Click Start.
to the wireless network of the router. You can find the
default WiFi network information on the bottom label of the
router.
WiFi-enabled device
English
II. Connect your device to the router
Welcome
Quick Setup Wizard
Password
Tenda_XXXXXX
Setting
12345678
Start
12345678
Tenda_XXXXXX
Tips
Option B: Connect your wired device, such as a computer, to a LAN
port of the router using an Ethernet cable. The LED
indicator blinks fast for 3 seconds.
If the above page does not appear, refer to Q1 in FAQ.
2. The router detects your connection type automatically. Select
the ISP Type based on your region and ISP and enter required
parameters (if any). Click Next.
Please select your connection type.
As detected, your connection type may be: PPPoE
1
2
IPTV/3
ISP Type:
Normal
Connection Type:
PPPoE
ISP User Name:
Reset WPS
WAN
1
2
IPTV/3
POWER
Wired device
Enter the user name from your ISP.
ISP Password: Enter the password from your ISP.
Next
Ethernet cable
Ethernet cable
Skip
02
English
3. Set the WiFi name, WiFi password and Login password for
the router. Click Next.
Done.
WiFi Settings
Tenda_XXXXXX
WiFi password of 8-32 characters
Not Required
You’re all set! You can now connect to
Set the WiFi password as the login password of the admin account.
Login password of 5-32 characters
Not Required
Tenda_XXXXXX
To change settings of other features, click the “More” button below.
Next
Tips
The WiFi password is used to connect to the WiFi
network, while the login password is used to log in to
the web UI of the router.
More
To access the internet with:
WiFi-enabled devices: Connect to the WiFi network using
the WiFi name and password you set.
Wired devices: Connect to a LAN port of the router using
an Ethernet cable.
Tips
- By default, the WiFi name for both 2.4 GHz and 5 GHz are the
same. If you need to modify the WiFi name and WiFi password,
see Q3 in FAQ.
- If you still cannot access the internet after the configuration,
refer to Q2 in FAQ.
03
Description
Jack/Port/
Button
Description
Solid on
The system is starting up, or the router is already
connected to the internet.
POWER
Power jack.
Please use the included power adapter to connect this jack to a
power source for power supply.
Blink slow
The router fails to connect to the internet.
Reset
Used to restore the factory settings of the router.
Method: When the router is working normally, hold the button
down with a needle-like object for about 8 seconds, and then
release it when the LED indicator blinks fast. The router is reset.
WPS
Used to start the WPS negotiation of the router.
Method: Press the button, and the LED indicator blinks fast.
Within 2 minutes, enable the WPS function of the other
WPS-supported device to establish a WPS connection.
WAN
10/100/1000 Mbps auto-negotiation WAN port.
Used to connect to a modem or the Ethernet jack using an
Ethernet cable for internet access.
1, 2
10/100/1000 Mbps auto-negotiation LAN port.
Used to connect to computers, switches or game machines, etc.
IPTV/3
10/100/1000 Mbps auto-negotiation Ethernet port.
It is a LAN port by default. When the IPTV function is enabled,
it can only serve as an IPTV port to connect to a set top box.
LED indicator Status
Blink fast for
LED indicator 3 seconds
A device is connected to or disconnected from an
Ethernet port of the router.
Blink fast for
2 minutes
The router is pending for or performing WPS
negotiation.
Off
The system is faulty, or the router is not powered
on properly.
Jack, ports and buttons
Reset WPS
WAN
1
2
IPTV/3
POWER
English
LED indicators
04
Deutsch
I. Den Router anschließen
Die Begriffe "neuer Router" und "Router" in diesem Handbuch beziehen sich
auf den im Paket enthaltenen Router.
Variante B: Verbinden Sie Ihr kabelgebundenes Gerät (z. B. einen
Computer) über ein Ethernet-Kabel mit einem LAN-Port des
Routers. Die LED-Anzeige blinkt für 3 Sekunden schnell.
Schritt 1: Übertragung des PPPoE-Benutzernamens
und PPPoE-Passworts vom alten Router (Optional)
III. Konfigurieren Sie den Router
Tipps
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich beim Verbindungstyp des ursprünglichen
Routers um PPPoE handelt (Ausnahme: PPPoE einiger speziellen ISPs oder die
PPPoE-Verbindung wurde manuell mit VLAN-Daten eingestellt).
1. Schalten Sie den alten und den neuen Router ein.
2. Verbinden Sie den WAN-Port des alten Routers mit Hilfe eines
Ethernet-Kabels mit einem LAN-Port des neuen Routers. Wenn die
LED-Anzeigen des neuen Routers 8 Sekunden lang schnell blinkt, werden
der PPPoE-Benutzername und das Kennwort in Ihren neuen Router importiert.
3. Entfernen Sie Ihren alten Router.
Schritt 2: Verbinden Sie den WAN-Port des Routers
1. Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist.
2. Verbinden Sie den WAN-Port des Routers über ein Ethernet-Kabel mit dem
LAN-Port Ihres Modems oder der Ethernet-Buchse. Die LED-Anzeige
blinkt für 3 Sekunden schnell.
II. Ein Gerät mit dem neuen Router verbinden
Variante A: Verbinden Sie das Mobilgerät (z. B. ein Smartphone) mit dem
WLAN-Netzwerk des Routers. Die Standard-Daten des WiFi-Netzwerkes
befinden sich auf einem Aufkleber an der Unterseite des Routers.
05
1. Starten Sie einen Webbrowser auf einem Gerät, welches mit dem
Router verbunden ist und rufen Sie die Adresse tendawifi.com
auf. Klicken Sie auf Starten.
Tipps
Falls die obere Seite nicht angezeigt wird, lesen Sie Q1 der FAQ.
2. Der Router wird automatisch die Art Ihrer Internetverbindung
erkennen. Wählen Sie auf Grundlage Ihrer Region und ISP Ihre
ISP-Art und geben Sie die nötigen Daten ein (wenn verlangt).
Wählen Sie dann auf Nächst aus.
3. Stellen Sie WiFi-Bezeichnung, WiFi-Passwort und
Anmeldepasswort für den Router ein. Klicken Sie auf Nächst.
Tipps
Das WLAN Passwort wird verwendet, um eine Verbindung zum WLAN
Netzwerk herzustellen und das Login-Passwort wird verwendet, um
sich in der Weboberfläche Ihres Routers anzumelden.
Bereit um auf das Internet zuzugreifen:
• WiFi-aktivierte Geräte: Stellen Sie mit dem von Ihnen festgelegten
WiFi-Namen und Passwort eine Verbindung zum WiFi-Netzwerk her.
• Kabelgebundene Geräte: Stellen Sie mit einem Ethernet-Kabel eine
Verbindung zu einem LAN-Port des Routers her.
Tipps
Buchse, Anschlüsse und Tasten
Buchse/
Anschluss/
Taste
Beschreibung
POWER
Stromanschluss.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil für den Anschluss an
eine Stromversorgung.
Reset
Dadurch werden die Werkseinstellungen des Routers
wiederhergestellt.
Methode: Wenn der Router normal arbeitet, drücken Sie die
Taste mit einem nadelähnlichen Gegenstand für ca. 8 Sekunden
herunter und lassen Sie sie los, wenn die LED-Anzeige schnell
blinkt. Der Router ist zurückgesetzt.
WPS
Wird verwendet, um die WPS-Übertragung Ihres Routers zu starten.
Methode: Drücken Sie die Taste, und die LED-Anzeige blinkt
schnell. Aktivieren Sie innerhalb von 2 Minuten die
WPS-Funktion eines anderen Geräts, um eine
WPS-Verbindung aufzubauen.
WAN
WAN-Port mit 10/100/1000 MBit/s und Auto-Negotiation.
Wird verwendet, um ein Modem oder einen Ethernet-Port mit einem
Ethernet-Kabel zu verbinden, um auf das Internet zuzugreifen.
1, 2
LAN-Port mit 10/100/1000 MBit/s und Auto-Negotiation.
Wird für den Anschluss an Computer, Switches oder Spielkonsolen
verwendet.
IPTV/3
Ethernet-Port mit 10/100/1000 MBit/s und Auto-Negotiation.
Standardmäßig handelt es sich um einen LAN-Port. Wenn die
IPTV-Funktion aktiviert ist, kann er nur als IPTV-Port für die
Verbindung mit einer Set-Top-Box genutzt werden.
- Standardmäßig ist der WLAN-Name für 2,4 GHz und 5 GHz identisch.
Informationen zum Ändern des WLAN-Namens und des WLAN-Passworts
finden Sie unter Q3 in den FAQ.
- Wenn Sie nach abgeschlossener Konfiguration immer noch nicht auf das
Internet zugreifen können, lesen Sie Q2 der FAQ.
LED-Anzeige
LED-Anzeige
LED-Anzeige
Status
Beschreibung
Leuchtet
Das System wird hochgefahren, oder der Router
ist bereits mit dem Internet verbunden.
Langsames
Blinken
Der Router konnte keine Verbindung mit dem
Internet herstellen.
Schnelles
Blinken für
3 Sekunden
Ein Gerät ist mit dem Ethernet-Anschluss des
Routers verbunden oder von diesem getrennt.
Schnelles
Blinken für
2 Sekunden
Der Router führt eine WPS-Übertragung durch,
oder diese ist noch ausstehend.
Aus
Das System ist fehlerhaft oder der Router ist nicht
ordnungsgemäß eingeschaltet.
Deutsch
Fertig.
06
Español (Mexico)
I. Conectar el router
Los términos "router nuevo” y "router" hacen referencia en esta guía al router
incluido en el envase.
Opción B: Conecte su dispositivo con cable, como una
computadora, a un puerto LAN del router con un cable Ethernet. El
indicador LED parpadea rápido durante 3 segundos.
Paso 1: Importar su nombre de usuario y contraseña
de PPPoE hacia el router nuevo (Opcional)
III. Configurar el router
Sugerencias
Esta función solo es aplicable cuando el tipo de conexión del router original es PPPoE, a
excepción de la de algunos proveedores de servicios de Internet especiales o si está
configurada de forma manual con información de VLAN.
1. Encienda el router original y el nuevo.
2. Conecte el puerto WAN del router original a un puerto LAN del nuevo router
con un cable Ethernet. Cuando el indicador LED del router nuevo parpadee
rápidamente durante 8 segundos, significa que el nombre de usuario y la
contraseña de PPPoE se han importado a su router nuevo.
3. Retire el router original.
Paso 2: Conectar el puerto WAN del router
1. Asegúrese de que el router esté encendido.
2. Conecte el puerto WAN del router al puerto LAN de su módem o del
conector ethernet con un cable ethernet. El indicador LED parpadea rápido
durante 3 segundos.
II. Conectar su dispositivo al enrutador nuevo
Opción A: Conecte su dispositivo inalámbrico, como un teléfono inteligente,
a la red inalámbrica del enrutador. Puede encontrar la información
predeterminada de la red WiFi en la etiqueta inferior del router.
07
1. Abra el navegador web en el dispositivo conectado con el router y
acceda a la página tendawifi.com. Haga clic en Inicio.
Sugerencias
Si la siguiente página no aparece, consulte la Q1 de la sección de FAQ.
2. El enrutador detecta automáticamente su tipo de conexión a
Internet. Seleccione el Tipo de ISP en función de su región y su
proveedor, e ingrese los parámetros necesarios (de haberlos).
Haga clic en Siguiente.
3. Establezca el nombre y la contraseña de la red WiFi, así como la
contraseña de inicio de sesión para el router. Haga clic en
Siguiente.
Sugerencias
La contraseña de WiFi se utiliza para establecer la conexión con la red
WiFi; la de inicio de sesión se utiliza para acceder a la interfaz de usuario
web del router.
Para acceder a Internet con:
• Dispositivos compatibles con WiFi: Conéctese a la red WiFi utilizando el
nombre y la contraseña de la red WiFi configurados.
• Dispositivos con cable: Conéctese a un puerto LAN del router utilizando
un cable ethernet.
Sugerencias
Conector, puertos y botones
Conector/
Puerto/
Botón
Descripción
POWER
Clavija de alimentación.
Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar esta clavija
a la fuente de alimentación con el fin de alimentar el dispositivo.
Reset
Se utiliza para restaurar la configuración de fábrica.
Método: Con el router en funcionamiento normal, mantenga
presionado el botón con un objeto similar a una aguja durante
aproximadamente 8 segundos y suéltelo cuando el indicador LED
comience a parpadear rápidamente. El router se reinicia.
WPS
Se utiliza para iniciar la negociación WPS del router.
Método: Presione el botón. Cuando lo haga, el indicador LED
parpadeará rápidamente. Dentro de 2 minutos, active la función
WPS del otro dispositivo compatible con WPS para establecer
una conexión WPS.
- Los nombres predeterminados de la red WiFi para 2,4 GHz y 5 GHz son el
mismo. Si necesita modificar el nombre y la contraseña de la red WiFi,
consulte la Q3 en la sección de FAQ.
- Si todavía no puede acceder a Internet después de haber realizado la
configuración, consulte la Q2 en FAQ.
Indicadores LED
Indicador LED
Indicador LED
Estado
Descripción
Se mantiene
El sistema se está iniciando, o el router ya está
conectado a Internet.
WAN
Puerto WAN de negociación automática de 10/100/1000 Mbps.
Se utiliza para conectarse a un módem o a un conector Ethernet
con un cable de Ethernet para acceder a Internet.
Parpadea
lentamente
El router no puede conectarse a Internet.
1, 2
Puerto LAN de negociación automática de 10/100/1000 Mbps.
Se utiliza para conectarse a computadoras, conmutadores o
consolas de videojuegos.
Parpadea
rápido durante
3 segundos
Se conectó un dispositivo a un puerto Ethernet del
router, o se desconectó de él.
Parpadea
rápido durante
2 minutos
El router está esperando o realizando la negociación
WPS.
IPTV/3
Puerto Ethernet de negociación automática de 10/100/1000 Mbps.
Es un puerto LAN de forma predeterminada. Cuando la función
IPTV está activada, solo puede funcionar como un puerto IPTV
para conectarse a un decodificador.
Apagado
El sistema está defectuoso o el router no se
encendió correctamente.
Español (Mexico)
Listo.
08
Čeština
I. Připojení routeru
„Nový router“ a „router“ v tomto průvodci označují router v tomto balení.
Krok 1: Import uživatelského jména a hesla PPPoE z
původního do nového routeru (Volitelné, v ČR a SR
se nepoužívá)
Tipy
Tuto funkci lze použít, pouze pokud je typ připojení původního routeru PPPoE (kromě
PPPoE některých speciálních ISP nebo připojení PPPoE nastavených ručně
pomocí informací VLAN).
1. Zapněte napájení svého původního routeru a nového routeru.
2. Připojte port WAN původního routeru k portu LAN nového routeru kabelem
sítě Ethernet. Až bude kontrolka LED rychle blikat po dobu 8 vteřin, bude do
vašeho nového routeru importováno uživatelské jméno a heslo PPPoE.
3. Odpojte původní router.
Krok 2: Připojte WAN port routeru
1. Ujistěte se, zda je router zapnutý.
2. Pomocí Ethernetového kabelu připojte WAN port nového routeru k portu
sítě LAN na svém modemu nebo k zásuvce poskytovatele připojení k
Internetu. Kontrolka LED bliká rychle po dobu 3 vteřin.
II. Připojte své zařízení k routeru
09
Možnost A: Připojte své bezdrátové zřízení, např. chytrý telefon, k bezdrátové
síti routeru. Informace o výchozí síti Wi-Fi naleznete na spodním štítku
routeru.
Možnost B: Připojte drátové zařízení, např. počítač, k portu LAN
routeru ethernetovým kabelem. Kontrolka LED bliká rychle po
dobu 3 vteřin.
III. Konfigurace routeru
1. Spusťte webový prohlížeč v zařízení (PC, notebook, atd.), které je
připojeno k novému routeru, a zadejte stránku tendawifi.com
a poté klikněte na tlačítko Start.
Tipy
Pokud se stránka výše nezobrazí, postupujte dle Q1 v části FAQ.
2. Router automaticky rozpozná typ vašeho internetového
připojení. Vyberte Typ ISP ve vašem regionu (nejčastěji DHCP),
a zadejte požadované parametry (pokud existují). Klikněte na
tlačítko Další.
3. Nastavte název Wi-Fi sítě, heslo Wi-Fi a přihlašovací heslo k
routeru. Klikněte na Další.
Tipy
Heslo bezdrátové sítě se používá pro připojení k Wi-Fi síti routeru.
Přihlašovací heslo se používá k přihlášení do webového uživatelského
rozhraní routeru pro nastavení.
Přístup na internet:
• Zařízení se zapnutou Wi-Fi: Připojte se k Wi-Fi síti pomocí zvoleného
názvu Wi-Fi sítě a vámi nastaveného hesla.
• Drátová zařízení: Ethernetovým kabelem se připojte k LAN portu routeru.
Konektor, porty a tlačítka
Konektor/
port/tlačítko
Popis
POWER
Konektor napájení.
Přiložený napájecí adaptér zapojte do tohoto konektoru a do
zásuvky.
v části FAQ.
Reset
Používá se k obnovení továrního nastavení routeru.
Návod: Router je zapojen v napájení alespoň 1 minutu, stiskněte
tlačítko pomocí předmětu ve tvaru jehly po dobu 8 sekund, a
uvolněte jej, až začne LED kontrolka rychle blikat. Router byl
resetován.
LED kontrolky
WPS
Používá se k zahájení připojení pomocí WPS routeru.
Návod: Stiskněte tlačítko a kontrolka LED bude rychle blikat. Do 2
minut aktivujte funkci WPS na druhém zařízení s podporou WPS
pro navázání spojení pomocí WPS.
Tipy
- Ve výchozím nastavení je název Wi-Fi sítě pro frekvenci 2,4 GHz a 5 GHz
stejný. Pro změnu názvu a hesla Wi-Fi sítě pokračujte na Q3 v FAQ.
- Pokud po konfiguraci stále nemáte přístup k internetu, postupujte dle Q2
LED kontrolka
LED kontrolka
Stav
Popis
Svítí
Systém startuje nebo je router již připojen k internetu.
WAN
10/100/1000 Mb/s WAN port s autonegací.
Používá se k připojení k modemu nebo do zásuvky poskytovatele
Internetu pomocí Ethernet kabelu.
Bliká pomalu
Router se nemůže připojit k internetu.
1, 2
10/100/1000 Mb/s LAN port s autonegací.
Slouží k připojení k počítačům, přepínačům nebo herním zařízením.
Bliká rychle
po dobu 3
sekund
Zařízení bylo připojeno k portu Ethernet routeru
nebo od něj odpojeno.
Bliká rychle
po dobu 2
minut
Router čeká na připojení zařízení pomocí WPS nebo
provádí připojování pomocí WPS.
IPTV/3
10/100/1000 Mb/s s autonegací.
Ve výchozím nastavení se jedná o port LAN. Když je funkce IPTV
zapnutá, slouží pouze jako port IPTV pro připojení set-top boxu.
Nesvítí
Systém má závadu nebo router není správně napájen.
Čeština
Hotovo.
10
Italiano
I. Collegare il router
Opzione B: Collegare il proprio dispositivo cablato, come ad
esempio un computer, a una porta LAN del router utilizzando un
cavo Ethernet. La spia LED lampeggia rapidamente per 3 secondi.
Fase 1: Importare il nome utente e la password PPPoE
nel nuovo router (opzionale)
III. Configurare il router
I termini "nuovo router" e "router" presenti in questa guida si riferiscono al
router nella confezione.
Suggerimenti
Questa funzione si applica solo nel caso in cui il tipo di connessione del router originale
sia PPPoE, a eccezione fatta per la connessione PPPoE di certi ISP speciali o per
la connessione PPPoE che sia stata impostata manualmente utilizzando le informazioni
della rete VLAN.
1. Accendere il router originale e quello nuovo.
2. Collegare la porta WAN del router originale a una porta LAN del nuovo router
utilizzando un cavo Ethernet. Dopo che la spia LED sul nuovo router
lampeggia rapidamente per 8 secondi, il nome utente e la password PPPoE
vengono importati sul nuovo router.
3. Rimuovere il router originale.
Fase 2: Collegare la porta WAN del router
1. Assicurarsi che il router sia acceso.
2. Collegare la porta WAN del router alla porta LAN del proprio modem o alla
presa Ethernet utilizzando un cavo Ethernet. La spia LED lampeggia
rapidamente per 3 secondi.
II. Collegare il proprio dispositivo al router
11
Opzione A: Collegare il proprio dispositivo abilitato Wi-Fi, ad esempio uno
smartphone, alla rete wireless del router. Le informazioni predefinite relative
alla rete Wi-Fi sono riportate sull'etichetta alla base del router.
1. Avviare un browser Web sul dispositivo collegato al router e
visitare tendawifi.com Fare clic su Inizio.
Suggerimenti
Se la pagina sopra indicata non si apre, fare riferimento alla domanda
Q1 nella sezione FAQ.
2. Il router rileva automaticamente il tipo di connessione Internet.
Selezionare l'Tipo di ISP nella propria area geografica e l'ISP,
quindi immettere i parametri obbligatori (ove applicabile). Fare
clic su Prossimo.
3. Impostare il nome della rete Wi-Fi, la relativa password e quella
di accesso al router. Fare clic su Prossimo.
Suggerimenti
La password del Wi-Fi viene utilizzata per connettersi alla rete Wi-Fi,
mentre la password di accesso viene utilizzata per accedere
all'interfaccia utente Web del router.
Per accedere a Internet tramite:
• Dispositivi abilitati Wi-Fi: Connettersi alla rete Wi-Fi immettendo il nome e
la password Wi-Fi precedentemente impostati.
• Dispositivi cablati: Effettuare il collegamento a una porta LAN del router
utilizzando un cavo Ethernet.
Suggerimenti
Connettore, porte e pulsanti
Connettore/
Porta/
Pulsante
Descrizione
POWER
Presa di alimentazione.
Utilizzare l'adattatore di alimentazione in dotazione per collegare il
connettore a una fonte di alimentazione.
Reset
Utilizzato per ripristinare le impostazioni di fabbrica del router.
Metodo: Quando il router funziona normalmente, tenere premuto
il pulsante con un oggetto aghiforme per circa 8 secondi, quindi
rilasciare il pulsante non appena la spia LED lampeggi
rapidamente. Il router è stato ripristinato.
WPS
Utilizzato per avviare la negoziazione WPS del router.
Metodo: Premere il pulsante. La spia LED lampeggerà
rapidamente. Entro 2 minuti, abilitare la funzione WPS dell'altro
dispositivo che supporta il WPS per stabilire una connessione WPS.
- I nomi delle reti Wi-Fi da 2,4 GHz e 5 GHz sono uguali. Se è necessario
modificare il nome e la password Wi-Fi, consultare la domanda Q3 nella
sezione FAQ.
- Se non è ancora possibile accedere all'interfaccia utente Web del router, fare
riferimento alla domanda Q2 nella sezione FAQ.
Spie LED
Spia LED
Spia LED
Stato
Descrizione
Accesa fissa
Il sistema si sta avviando, oppure il router è già
connesso a Internet.
WAN
Porta WAN di autonegoziazione 10/100/1000 Mbps.
Utilizzata per effettuare la connessione a un modem o a un
connettore jack Ethernet tramite cavo Ethernet per l'accesso a
Internet.
Lampeggia
lentamente
Il router non riesce a connettersi a Internet.
1, 2
Lampeggia
rapidamente
per 3 secondi
Porta LAN di autonegoziazione 10/100/1000 Mbps.
Utilizzata per il collegamento a computer, switch o dispositivi di
gioco, ecc.
Un dispositivo è collegato a una porta Ethernet del
router o è scollegato dalla porta.
Lampeggia
rapidamente
per 2 minuti
IPTV/3
Il router è in attesa di eseguire la negoziazione
WPS o la sta eseguendo.
Porta Ethernet di autonegoziazione 10/100/1000 Mbps.
Per impostazione predefinita, è una porta LAN. Se la funzione
IPTV è abilitata, funge solo da porta IPTV per il collegamento a
un set-top box.
Spenta
Il sistema è difettoso o il router non è acceso
correttamente.
Italiano
Fatto.
12
Français
I. Connecter le routeur
Dans ce guide, les termes « nouveau routeur » et « routeur » désignent le
routeur contenu dans l'emballage.
Option B : Connectez votre appareil câblé, par exemple un
ordinateur, à un port LAN du routeur à l'aide d'un câble Ethernet.
L'indicateur LED clignote rapidement pendant 3 secondes.
Étape 1 : Importez votre nom d'utilisateur et votre mot
de passe PPPoE vers votre routeur d'origine (optionnel)
III. Régler le routeur
Astuces
Cette fonction est uniquement applicable lorsque le type de connexion du routeur
d'origine est un protocole PPPoE, excepté pour celui de certains FAI spéciaux ou pour
une connexion PPPoE paramétrée manuellement avec des informations VLAN.
1. Allumez votre routeur d'origine et le nouveau routeur.
2. Connectez le port WAN du routeur d'origine à un port LAN du nouveau
routeur à l'aide d'un câble Ethernet. Dès que l'indicateur LED du nouveau
routeur clignote rapidement pendant 8 secondes, le nom d'utilisateur et le mot
de passe PPPoE sont importés vers le nouveau routeur.
3. Retirez le routeur d'origine.
Étape 2 : Connectez le port WAN du routeur
1. Assurez-vous que le routeur est allumé.
2. Connectez le port WAN du routeur au port LAN de votre modem ou à la
prise Ethernet à l'aide d'un câble Ethernet. L'indicateur LED clignote
rapidement pendant 3 secondes.
II. Connecter votre appareil au routeur
13
Option A : Connectez votre appareil Wi-Fi, par exemple un smartphone, au
réseau sans fil du routeur. Les informations par défaut du réseau Wi-Fi sont
disponibles sur l'étiquette située au bas du routeur.
1. Lancez un navigateur web sur l'appareil connecté au routeur et
consultez le site tendawifi.com Cliquez ou appuyez sur
Commencer.
Astuces
Si la page ci-dessus ne s'affiche pas, reportez-vous à Q1 dans
la section FAQ.
2. Le routeur détecte automatiquement votre type de connexion
internet. Sélectionnez Type FAI de votre région et FAI, puis
entrez les paramètres requis (si applicable). Cliquez ou appuyez
sur Suivant.
3. Définissez le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi ainsi que
le mot de passe de connexion pour le routeur. Cliquez ou
appuyez sur Suivant.
Astuces
Le mot de passe Wi-Fi est utilisé pour se connecter au réseau Wi-Fi. Le
mot de passe de connexion est utilisé pour se connecter à l'interface
utilisateur Web du routeur.
Pour accéder à Internet avec :
• Appareils Wi-Fi : Connectez-vous au réseau Wi-Fi avec le nom
d'utilisateur et le mot de passe Wi-Fi que vous avez définis.
• Appareils câblés : Connectez-vous à un port LAN du routeur à l'aide d'un
câble Ethernet.
Astuces
Prises, ports et boutons
Prise/port/
bouton
Description
POWER
Prise d'alimentation.
Veuillez utiliser l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter
cette prise à une source d'alimentation électrique.
Reset
Cela restaurera les paramètres d'usine du routeur.
Méthode : Lorsque le routeur fonctionne normalement, maintenez
enfoncé le bouton avec un objet très pointu pendant 8 secondes,
puis relâchez-le lorsque l'indicateur LED clignote rapidement. La
réinitialisation du routeur est terminée.
WPS
Utilisé pour démarrer la négociation WPS du routeur.
Méthode : Appuyez sur le bouton, l'indicateur LED Wi-Fi clignotera
alors lentement. Dans un délai de 2 minutes, activez la fonction
WPS de l'autre appareil compatible WPS pour établir une
connexion WPS.
WAN
Port WAN à autonégociation 10/100/1 000 Mbit/s.
Utilisé afin de se connecter à un modem ou une prise Ethernet au
moyen du câble Ethernet pour un accès internet.
1, 2
Port LAN à autonégociation 10/100/1 000 Mbit/s.
Utilisé afin de se connecter à des ordinateurs, des commutateurs,
des machines de jeu et d'autres.
IPTV/3
Port Ethernet à autonégociation 10/100/1 000 Mbit/s.
Il s'agit d'un port LAN par défaut. Si la fonction IPTV est activée,
il fonctionne uniquement comme port IPTV afin de se connecter
à un décodeur.
- Par défaut, le nom du réseau Wi-Fi 2,4 GHz et celui du réseau 5 GHz sont
identiques. Si vous devez modifier le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi,
reportez-vous à Q3 dans la section FAQ.
- Si vous ne pouvez toujours pas accéder à Internet après la configuration,
reportez-vous à Q2 dans la section FAQ.
LED indicators
LED indicator
LED indicator
Statut
Description
Allumé en
continu
Le système démarre, ou le routeur est déjà
connecté à Internet.
Clignotement
lent
Le routeur ne parvient pas à se connecter à Internet.
Clignotement
Un appareil est connecté ou déconnecté du port
rapide pendant
Ethernet du routeur.
3 secondes
Clignotement
Le routeur est en attente ou d'effectuer une
rapide pendant
négociation WPS.
2 minutes
Éteint
Français
Terminé.
Le système est défectueux ou le routeur n'est pas
correctement allumé.
14
Magyar
I. A router csatlakoztatása
A jelen tájékoztatóban szereplő „router” és „új router” kifejezések kizárólag a
csomagban található eszközre vonatkoznak.
„B” lehetőség: Csatlakoztassa a vezetékes készüléket (pl.
számítógépet) a router egyik LAN-portjához egy Ethernet-kábellel.
A LED-jelzőfény 3 másodpercig gyorsan villog.
1. lépés: Importálja a PPPoE felhasználónevet és
jelszót az új routerre (Választható)
III. A router beállítása
Tippek
Ez a funkció csak akkor alkalmazható, ha az eredeti router kapcsolati típusa PPPoE,
kivéve egyes speciális szolgáltatók PPPoE típusát, illetve a VLAN-információkkal
beállított PPPoE kapcsolatot.
1. Kapcsolja be az eredeti és az új routert.
2. Csatlakoztassa az eredeti router WAN portját az új router egyik LAN portjához
egy Ethernet-kábel használatával. Az új router LED-jelzőfényének 8
másodpercig tartó gyors villogását követően, a PPPoE felhasználónév és jelszó
az új routerre került.
3. Távolítsa el az eredeti routert.
lépés: Csatlakoztassa a router WAN-portját
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a router áram alatt van.
2. Csatlakoztassa a router WAN-portját a modem LAN-portjához vagy az
Ethernet-csatlakozóhoz Ethernet-kábel segítségével. A LED-jelzőfény 3
másodpercig gyorsan villog.
II. Készülék csatlakoztatása a routerhez
15
„A” lehetőség: Csatlakoztassa a WiFi-képes készüléket, pl. okostelefont, a
router vezeték nélküli hálózatához. Az alapértelmezett WiFi-hálózat
információi a router alján lévő címkén találhatók.
1. Indítson el egy böngészőt az új routerhez csatlakoztatott
valamelyik eszközön, és látogasson el a tendawifi.com
oldalra. Kattintson a Start gombra.
Tippek
Ha nem jelenik meg a fentebbi oldal, tekintse meg a FAQ Q1 kérdését.
2. A router automatikusan észleli az ön internetkapcsolat típusát.
Válassza ki régióban használatos Szolgáltatótípus értékét, és a
szolgáltatót, majd adja meg a szükséges paramétereket (ha
vannak) . Kattintson a Következő lehetőségre.
3. Állítsa be a WiFi nevét, a WiFi jelszavát és a router
bejelentkezési jelszavát. Kattintson a Következő gombra.
Tippek
A WiFi-jelszó segítségével csatlakozhat a router WiFi-hálózatához, a
bejelentkezési jelszó pedig a router webes felhasználói felületére való
bejelentkezésre szolgál.
Az internet elérése:
• WiFi-képes készülékek: Csatlakozzon a WiFi-hálózathoz a beállított
WiFi-névvel és -jelszóval.
• Vezetékes készülékek: Egy Ethernet-kábel segítségével csatlakoztassa a
router egy LAN-portjához.
Tippek
Csatlakozó, portok és gombok
Csatlakozó/
port/gomb
Leírás
POWER
Tápcsatlakozó.
Kérjük, a mellékelt hálózati adapterrel csatlakoztassa a csatlakozót
tápellátásra.
Reset
A router gyári alapbeállításainak visszaállítására szolgál.
Módszer: Ha a router normálisan működik, egy hegyes tárggyal
tartsa kb. 8 másodpercig nyomva a gombot, majd engedje fel,
amikor a LED-visszajelző gyorsan villog. A router visszaállítása
megtörtént.
WPS
A router WPS-egyeztetésének elindítására szolgál.
Módszer: A gomb megnyomásakor a LED-visszajelző gyorsan
villog. WPS-kapcsolat létrehozásához 2 percen belül engedélyezze
a WPS által támogatott másik eszköz WPS-funkcióját.
WAN
10/100/1000 Mb/s automatikus egyeztetésű WAN-port.
Az internethez történő hozzáférés érdekében Ethernet-kábellel a
modemhez vagy Ethernet-csatlakozóhoz történő csatlakoztatáshoz
használatos.
1, 2
10/100/1000 Mb/s automatikus egyeztetésű LAN-port.
Számítógépekhez, switchekhez vagy játékgépekhez csatlakozik.
IPTV/3
10/100/1000 Mb/s automatikus egyeztetésű Ethernet-port.
Alapértelmezés szerint LAN-port. Az IPTV-funkció
engedélyezése esetén kizárólag IPTV-portként tud működik,
és egy set top boxhoz való csatlakoztatásra szolgál.
- Alapértelmezés szerint a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es WiFi-hálózat neve
megegyezik. A WiFi-név és WiFi-jelszó módosításához tekintse meg a FAQ
(GyIK) Q3 kérdését.
- Ha a konfigurálás után még mindig nem fér hozzá az internethez, tekintse
meg a FAQ (GyIK) Q2 kérdését.
LED-visszajelzők
LED-visszajelző Állapot
Leírás
Folyamatosan A rendszer éppen elindul, vagy a router már
világít
csatlakozik az internetre.
Lassan villog
A routernek nem sikerül csatlakoznia az internethez.
Gyorsan
LED-visszajelző villog 3
másodpercig
Egy eszköz a router Ethernet-portjához csatlakozik,
vagy onnan lecsatlakozik.
A router WPS-egyeztetésre vár, illetve éppen azt
Gyorsan
villog 2 percig hajtja végre.
Nem világít
Magyar
Kész.
A rendszer hibás, vagy a router nem megfelelően
van bekapcsolva.
16
Português (Brasil)
I. Conecte o roteador
O "novo roteador" e o "roteador" neste guia referem-se ao roteador no pacote.
Passo 1: Importe seu nome de usuário e senha PPPoE
para o novo roteador (opcional)
Dicas
Esta função só é aplicável quando o tipo de conexão do roteador original é PPPoE, exceto
para PPPoE de alguns ISPs especiais ou conexão PPPoE configurada manualmente com
informações de VLAN.
1. Ligue o roteador original e o novo.
2. Conecte a porta WAN do roteador original a uma porta LAN do novo
roteador usando um cabo Ethernet. Depois que o indicador LED do novo
roteador piscar rapidamente por 8 segundos, o nome de usuário e a senha
PPPoE serão importados para o novo roteador.
3. Remova o roteador original.
Passo 2: Conecte a porta WAN do roteador
1. Certifique-se de que o roteador esteja ligado.
2. Conecte a porta WAN do roteador à porta LAN do seu modem ou ao
conector Ethernet usando um cabo Ethernet. O indicador LED piscará
rapidamente por 3 segundos.
II. Conecte seu dispositivo ao roteador
Opção A: Conecte seu dispositivo habilitado para WiFi, como um
smartphone, à rede sem fio do roteador. Você pode encontrar as informações
da rede WiFi padrão na etiqueta inferior do roteador.
17
Opção B: Conecte seu dispositivo com fio, como um computador, a
uma porta LAN do roteador usando um cabo Ethernet. O indicador
LED piscará rapidamente por 3 segundos.
III. Configurar o roteador.
1. Inicie um navegador da web no dispositivo conectado ao roteador
e visite tendawifi.com. Clique em Início.
Dicas
Se a página acima não for exibida, consulte a Q1 no FAQ.
2. O roteador detecta automaticamene o seu tipo de conexão.
Selecione o Tipo de ISP com base em sua região e ISP e insira
os parâmetros necessários (se houver). Clique em Próximo.
3. Defina o nome e a senha de WiFi e a senha de login para o
roteador. Clique em Próximo.
Dicas
A senha WiFi é usada para se conectar à rede WiFi, enquanto a senha
de login é usada para fazer login na IU da web do roteador.
Para acessar a internet com:
• Dispositivos habilitados para WiFi: Conecte-se à rede WiFi usando o
nome e a senha WiFi que você definiu.
• Dispositivos com fio: Conecte-os a uma porta LAN do roteador usando
um Cabo Ethernet.
Dicas
Conectores, portas e botões
Conector/
Porta/ Botão
Descrição
POWER
Tomada de força.
Use o adaptador de energia incluso para conectar este conector
a uma fonte de energia para fornecimento de energia.
Reset
Usado para restaurar as configurações de fábrica do roteador.
Método: Quando o roteador estiver funcionando normalmente,
mantenha o botão pressionado com um objeto pontiagudo por
cerca de 8 segundos e solte-o quando o indicador LED piscar
rapidamente. O roteador é resetado.
WPS
Usado para iniciar a negociação WPS do roteador.
Método: Pressione o botão e o indicador LED piscará rapidamente.
Em 2 minutos, ative a função WPS do outro dispositivo compatível
com WPS para estabelecer uma conexão WPS.
WAN
Porta WAN de negociação automática de 10/100/1000 Mbps.
Usado para conectar a um modem ou ao conector Ethernet
usando um cabo Ethernet para acesso à Internet.
1, 2
Porta LAN de negociação automática de 10/100/1000 Mbps.
Usado para se conectar a computadores, switches ou video
games, etc.
IPTV/3
Porta WAN de negociação automática de 10/100/1000 Mbps.
É uma porta LAN por padrão. Quando a função IPTV está
ativada, ela só pode servir como uma porta IPTV para se
conectar a um decodificador.
- Por padrão, o nome do WiFi para 2.4GHz e 5GHz é o mesmo. Se você
precisar modificar o nome e a senha WiFi, consulte a Q3 no FAQ.
- Se você ainda não conseguir acessar a internet após a configurção, consulte
a Q2 no FAQ.
Indicadores LED
Indicador LED
Indicador LED
Status
Descrição
Sólido
O sistema está inicializando ou o roteador já está
conectado à Internet.
Piscar devagar
O roteador não consegue se conectar à Internet.
Piscar rápido
por 3 segundos
Um dispositivo está conectado ou desconectado
de uma porta Ethernet do roteador.
Piscar rápido
por 2 minutos
O roteador está pendente ou executando
negociação WPS.
Desligado
O sistema está com defeito ou o roteador não está
ligado corretamente.
Português (Brasil)
Concluído.
18
Polski
I. Podłączanie routera
Określenia „nowy router” i „router” w tym przewodniku odnoszą się
zamiennie do routera w pakiecie.
Opcja B: Podłącz urządzenie przewodowe, takie jak komputer, do
portu LAN routera za pomocą kabla Ethernet. Kontrolka LED miga
szybko przez 3 sekundy.
Krok 1: Zaimportuj nazwę użytkownika oraz hasło
PPPoE do nowego routera (Opcjonalne)
III. Konfiguracja routera
Wskazówki
Ta funkcja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy typem połączenia dla oryginalnego routera
jest PPPoE (z wyjątkiem PPPoE niektórych specjalnych dostawców usług internetowych
lub połączenia PPPoE skonfigurowanego ręcznie z informacjami o sieci VLAN).
1. Podłącz oryginalny i nowy router.
2. Podłącz port WAN oryginalnego routera do jednego z portów LAN nowego
routera przy użyciu kabla Ethernet. Gdy kontrolka LED na nowym routerze
zacznie szybko migać na 8 sekund, oznacza to, że nazwa użytkownika i hasło
PPPoE zostały pomyślnie zaimportowane do nowego routera.
3. Odłącz oryginalny router.
Krok 2: Podłącz port WAN routera
1. Upewnij się, że router jest włączony.
2. Podłącz port WAN routera do portu LAN modemu lub gniazda Ethernet za
pomocą kabla Ethernet. Kontrolka LED miga szybko przez 3 sekundy.
II. Łączenie urządzenia z routerem
Opcja A: Podłącz urządzenie bezprzewodowe, takie jak smartfon, do sieci
bezprzewodowej routera. Informacje o domyślnej konfiguracji sieci Wi-Fi są
podane na etykiecie na spodzie routera.
19
1. Uruchom przeglądarkę internetową w komputerze podłączonym do
routera i wejdź na stronę tendawifi.com. Kliknij przycisk Start.
Wskazówki
Jeżeli powyższa strona się nie wyświetli, zobacz odpowiedź na Q1 w
sekcji FAQ.
2. Router automatycznie wykryje typ twojego połączenia
internetowego. Wybierz ustawienie opcji Typ ISP w oparciu o
region i dostawcę Internetu, a następnie wprowadź wymagane
parametry (jeśli są). Kliknij polecenie Dalej.
3. Ustaw nazwę Wi-Fi, hasło Wi-Fi i hasło logowania do routera.
Kliknij przycisk Dalej.
Wskazówki
Hasło Wi-Fi służy do łączenia się z siecią Wi-Fi routera, natomiast Hasło
logowania służy do logowania się do internetowego interfejsu
użytkownika routera.
Gotowe.
Wskazówki
Gniazdo, porty i przyciski
Gniazdo/
port/przycisk
POWER
Gniazdo zasilania.
Skorzystaj z dołączonego zasilacza, aby podłączyć to gniazdo do
źródła zasilania.
Reset
Przywróci to ustawienia fabryczne routera.
Instrukcja: Gdy router działa normalnie, przytrzymaj przycisk za
pomocą igły albo podobnym przedmiotem przez około 8 sekund
i puść go, gdy wskaźnik LED zacznie szybko migać. Router został
zresetowany.
WPS
Służy do uruchamiania negocjacji WPS w routerze.
Instrukcja: Naciśnij przycisk. Wskaźnik LED zacznie szybko
migać. W ciągu 2 minut włącz funkcję WPS innego urządzenia,
które obsługuje tę funkcję, aby nawiązać połączenie WPS.
WAN
Port sieci WAN 10/100/1000 Mb/s z autonegocjacją.
Służy do połączenia z modemem lub gniazdem Ethernet za
pomocą kabla Ethernet w celu uzyskania dostępu do Internetu.
1, 2
Port sieci LAN 10/100/1000 Mb/s z autonegocjacją.
Służy do podłączania do komputerów, przełączników lub maszyn
do gier.
IPTV/3
Port Ethernet 10/100/1000 Mb/s z autonegocjacją.
Domyślnie jest to port LAN. Jeśli funkcja IPTV jest włączona,
działa jedynie jako port IPTV służący do połączenia z dekoderem.
- SDomyślnie nazwy sieci Wi-Fi w pasmach 2,4 GHz i 5 GHz są takie same.
Jeśli musisz zmienić nazwę sieci Wi-Fi i hasło sieci Wi-Fi, zobacz
odpowiedź na Q3 w sekcji FAQ.
- Jeśli po zakończeniu konfiguracji nadal nie możesz uzyskać dostępu do
Internetu, zobacz Q2 w sekcji FAQ.
Kontrolki LED
Kontrolka LED Stan
Kontrolka LED
Opis
Ciągłe światło
System się uruchamia lub router jest już połączony z
Internetem.
Miga powoli
Router nie łączy się z Internetem.
Miga szybko
przez 3
sekundy
Urządzenie jest podłączone do portu Ethernet
routera lub odłączone od niego.
Miga szybko
przez 2
minuty
Router oczekuje na negocjację WPS lub
przeprowadza ją.
Wyłączona
System jest uszkodzony lub router nie został
uruchomiony prawidłowo.
Opis
Polski
Aby uzyskać dostęp do internetu:
• Urządzenia z obsługą Wi-Fi: Połącz się z siecią Wi-Fi za pomocą
zdefiniowanej nazwy i hasła.
• Urządzenia przewodowe: Podłącz je do portu LAN routera za pomocą
kabla Ethernet.
20
Română
I. Conectaţi routerul
„Router nou” și „router” din acest ghid se referă doar la routerul din pachet.
Pasul 1: Importarea numelui de utilizator PPPoE și a
parolei pe routerul nou (opţional)
Sugestii
Această funcţie este aplicabilă numai atunci dacă tipul de conexiune a routerului original
este PPPoE, cu excepţia PPPoE pentru unii ISP speciali sau când conexiunea PPPoE
este configurată manual cu informaţii VLAN.
1. Porniţi routerul iniţial și routerul nou.
2. Conectaţi portul WAN al routerului iniţial la un port LAN al routerului nou,
utilizând un cablu Ethernet. După ce indicatorul LED al noului router clipește
rapid timp de 8 de secunde, numele de utilizator PPPoE și parola sunt
importate pentru noul dvs. router.
3. Deconectaţi routerul iniţial.
Pasul 2: Conectaţi portul WAN al routerului
1. Asiguraţi-vă că routerul este pornit.
2. Conectaţi portul WAN al routerului la portul LAN al modemului sau mufa
Ethernet folosind un cablu Ethernet. Indicatorul LED clipește rapid timp de
3 secunde.
II. Conectaţi dispozitivul la router
Opţiunea A: Conectaţi dispozitivul wireless, cum ar fi un smartphone, la
reţeaua wireless a routerului. Puteţi găsi informaţiile implicite despre reţeaua
WiFi pe eticheta din partea de de jos a routerului.
21
Opţiunea B: Conectaţi un dispozitiv prin cablu, de exemplu un
computer, la un port LAN al routerului utilizând un cablu Ethernet.
Indicatorul LED clipește rapid timp de 3 secunde.
III. Configuraţi routerul
1. Deschideţi un browser web pe dispozitivul conectat la router și
accesaţi tendawifi.com. Faceţi clic pe Start.
Sugestii
Dacă nu se afișează pagina de mai sus, consultaţi Q1 din secţiunea FAQ.
2. Routerul detectează automat tipul de conexiune la internet.
Selectaţi Tip ISP din regiunea dvs. și ISP-ul și introduceţi
parametrii necesari (dacă există). Faceţi clic pe Urm.
3. Setaţi numele WiFi, parola WiFi și parola de conectare pentru
router. Faceţi clic pe Urm.
Sugestii
Parola WiFi este utilizată pentru conectarea la reţeaua WiFi a routerului,
iar parola de autentificare este utilizată pentru conectarea la interfaţa
bazată pe web a routerului.
Modalităţi de accesare a Internetul:
• Dispozitive cu conexiune wireless: Conectaţi-vă la reţeaua Wi-Fi cu
numele și parola WiFi setate.
• Dispozitive cu conectare prin cablu: Conectaţi-vă la un port LAN al
routerului folosind un cablu Ethernet.
Sugestii
Mufe, porturi și butoane
Mufă/port/
buton
Descriere
POWER
Mufă de alimentare.
Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta această
mufă la o sursă de alimentare cu curent electric.
Reset
Utilizat pentru a fi restabilite setările din fabrică ale routerului.
Metodă: Când routerul funcţionează normal, ţineţi apăsat butonul
timp de aproximativ 8 secunde cu un obiect similar cu un ac și apoi
eliberaţi-l când indicatorul LED clipește rapid. Routerul este resetat.
- În mod implicit, denumirea reţelelor WiFi de 2,4 GHz și 5 GHz este aceeași.
Dacă trebuie să modificaţi numele reţelei WiFi și parola WiFi, consultaţi Q3
din FAQ.
- Dacă după configurare tot nu puteţi accesa internetul, consultaţi Q2 din
Română
Efectuat.
secţiunea FAQ.
Indicatoare LED
Indicator LED
Indicator LED
Stare
Descriere
Rămâne
aprins
Sistemul pornește sau routerul este deja conectat la
internet.
Clipire lentă
Routerul nu s-a conectat la internet.
WPS
WAN
Port WAN 10/100/1000 Mbps de auto-negociere.
Utilizat pentru a conecta un modem sau o mufă Ethernet cu un
cablu Ethernet pentru acces la internet.
1, 2
Port LAN 10/100/1000 Mbps de auto-negociere.
Folosit pentru conectare la computere, switch-uri sau echipamente
de jocuri.
IPTV/3
Port Ethernet 10/100/1000 Mbps de auto-negociere.
Este un port LAN implicit. Dacă funcţia IPTV este activată, acesta
funcţionează numai ca port IPTV pentru conectarea la un receptor
set-top box.
Clipire rapidă
Un dispozitiv este conectat sau deconectat de la un
timp de 3 de
port Ethernet al routerului.
secunde
Clipire rapidă
Routerul așteaptă sau efectuează negocierea WPS.
timp de 2
minute
Oprit
Utilizat pentru pornirea procesului de negociere WPS a routerului.
Metodă: Apăsaţi butonul, iar indicatorul LED clipește rapid. În
decurs de 2 minute, activaţi funcţia WPS a celuilalt dispozitiv cu
WPS pentru a stabili o conexiune WPS.
Sistemul este defect sau routerul nu este alimentat
electric corect.
22
Nederlands
I. Sluit de router aan
De ‘nieuwe router’ en ‘router’ in deze handleiding verwijzen ook naar de
router in het pakket.
Optie B: Verbind uw bekabelde apparaat (zoals een computer) via
een Ethernet-kabel met een LAN-poort van de router. De
LED-indicator knippert snel gedurende 3 seconden.
Stap 1: Importeer uw PPPoE-gebruikersnaam
en-wachtwoord in de nieuwe router (Optioneel)
III. De router instellen
Tips
Deze functie is alleen van toepassing als het verbindingstype van de originele router
PPPoE is, met uitzondering van PPPoE van sommige speciale ISP's of
PPPoE-verbindingen die handmatig zijn ingesteld met VLAN-informatie.
1. Schakel uw originele en nieuwe routers in.
2. Verbind de WAN-poort van de originele router met een LAN-poort van de
nieuwe router met behulp van een Ethernet-kabel. Nadat de LED-indicator
van de nieuwe router 8 seconden snel knippert, worden de
PPPoE-gebruikersnaam en het wachtwoord geïmporteerd naar uw nieuwe
router.
3. Verwijder de originele router.
Stap 2: Verbind de WAN-poort van de router
1. Zorg ervoor dat de router is ingeschakeld.
2. Verbind de WAN-poort van de router met de LAN-poort van de modem of
de Ethernet-aansluiting met behulp van een Ethernet-kabel. De
LED-indicator knippert snel gedurende 3 seconden.
II. Verbind uw apparaat met de router
Optie A: Verbind uw draadloze apparaat, zoals een smartphone, met het
draadloze netwerk van de router. U vindt de standaard wifi-netwerkinformatie
op het label aan de onderkant van de router.
23
1. Open een webbrowser op het apparaat dat met de router is
verbonden en ga naar tendawifi.com. Klik op Start.
Tips
Als de bovenstaande pagina niet verschijnt, raadpleegt u Q1 in FAQ.
2. De router detecteert automatisch uw type internetverbinding.
Selecteer het ISP-type op basis van uw regio en ISP en voer de
vereiste parameters in (indien van toepassing). Klik op
Volgende.
3. Stel de wifi-naam, het wifi-wachtwoord en het
aanmeldingswachtwoord voor de router in. Klik op Volgende.
Tips
Het wifi-wachtwoord wordt gebruikt om verbinding te maken met het
wifi-netwerk. Het wachtwoord om u aan te melden gebruikt u om
toegang te krijgen tot de webinterface van de router.
Toegang tot het internet:
• Wifi-apparaten: Maak verbinding met het Wi-Fi-netwerk met de
Wi-Fi-naam en het wachtwoord dat u hebt ingesteld.
• Bedrade apparaten: Maak verbinding met een LAN-poort van de router
met behulp van een Ethernet-kabel.
Tips
Aansluiting, poorten en knoppen
Aansluiting/
poort/knop
Beschrijving
POWER
Voedingsaansluiting.
Gebruik de meegeleverde voedingsadapter om deze aansluiting
te verbinden met een voedingsbron.
Reset
Gebruikt om de fabrieksinstellingen van de router te herstellen.
Methode: Als de router normaal werkt, houdt u de knop ongeveer
8 seconden ingedrukt met een naaldachtig voorwerp en laat u
deze vervolgens los wanneer de LED-indicator snel knippert. De
router wordt gereset.
WPS
Wordt gebruikt om de WPS-onderhandeling van de router te starten.
Methode: Druk op de knop. De LED-indicator knippert nu snel.
Schakel binnen 2 minuten de WPS-functie van het andere
WPS-apparaat in om een WPS-verbinding tot stand te brengen.
- De wifi-naam voor zowel 2,4 GHz als 5 GHz is standaard hetzelfde. Zie Q3
in FAQ voor het wijzigen van de wifi-naam en het wifi-wachtwoord.
- Als u na de configuratie nog steeds geen toegang tot internet hebt, raadpleegt
u Q2 in FAQ.
LED-indicatoren
LED-indicator
LED-indicator
Status
Beschrijving
Brandend
Het systeem wordt opgestart of de router is al
verbonden met het internet.
Knippert
langzaam
De router kan geen verbinding maken met internet.
Knippert
snel gedurende
3 seconden
Er wordt een apparaat aansloten op of losgekoppeld
van een ethernetpoort van de router.
Knippert snel
gedurende
2 minuten
De router is in afwachting van WPS-onderhandeling
of bezig met de uitvoering hiervan.
Uit
Het systeem vertoont een storing of de router is niet
goed ingeschakeld.
WAN
Nederlands
Gereed.
10/100/1000 Mbps auto-onderhandelings-WAN-poort.
Gebruikt om de router aan te sluiten op een modem of
ethernetpoort met behulp van een ethernetkabel voor
internettoegang.
1, 2
10/100/1000 Mbps auto-onderhandelings-LAN-poort.
Wordt gebruikt om te worden verbonden met computers,
switches of gameapparaten.
IPTV/3
10/100/1000 Mbps auto-onderhandelings-Ethernet-poort.
Dit is standaard een LAN-poort. Als de IPTV-functie is
ingeschakeld, werkt deze alleen als IPTV-poort om te worden
verbonden met een settopbox.
24
Türkçe
I. Router Bağlantısı
Bu kılavuzdaki "yeni router" ve "router" ibareleri, ürün paketinde yer alan
router'ı ifade eder.
Opsiyon B: Bilgisayar gibi kablolu cihazlarınızı bir Ethernet kablosu
kullanarak roter'ınızın LAN portuna bağlayınız. LED göstergesi 3
saniye hızlı yanıp sönecektir.
Adım 1: PPPoE kullanıcı adınızı ve şifrenizi yeni
router'ınıza aktarın (Opsiyonel)
III. Router'ın kurulumu
İpuçları
Bu fonksiyon, bazı özel ISP'lerin PPPoE'si veya VLAN bilgileriyle manuel olarak kurulan
PPPoE bağlantıları dışında, yalnızca mevcut router'ın bağlantı türü PPPoE olduğu
durumlarda uygulanabilir.
1. Yeni ve mevcut router'larınızı çalıştırınız.
2. Mevcut router'ınızın WAN portunu, bir Ethernet kablosu kullanarak yeni
router'ınızın LAN portuna bağlayınız. Yeni router'ınızın LED göstergesi 8
saniye hızlı yanıp söndükten sonra PPPoE kullanıcı adı ve şifresi yeni
router'ınıza aktarılmış demektir.
3. Mevcut (Eski router'ınız) router'ınızı devreden çıkarınız.
Adım 2: Router'ınızın WAN portunun bağlanması
1. Router'ınızın çalıştığına emin olunuz.
2. Router'ınızın WAN portunu bir Ethernet kablosu kullanarak modeminizin
LAN portuna veya Ethernet jakına bağlayınız. LED göstergesi 3 saniye hızlı
yanıp sönecektir.
II. Cihazlarınızın router'ınıza bağlanması
Opsiyon A: Akıllı telefon gibi WiFi özellikli cihazlarınızı router'ınızın kablosuz
ağına bağlayınız. Varsayılan WiFi ağ bilgilerini router'ınızın altında yer alan
etikette bulabilirsiniz.
25
1. Router'ınıza bağlı cihazda bir web tarayıcısı başlatınız ve
tendawifi.com adresini ziyaret ediniz. Başlangıç öğesine tıklayınız.
İpuçları
Yukarıdaki sayfa görünmezse, FAQ'daki Q1'e bakınız.
2. Router, bağlantı türünüzü otomatik olarak algılar. Bölgenize ve
ISP'nize göre ISP Tipi'ni seçiniz ve gerekli parametreleri (varsa)
giriniz. İlerle'ye tıkla.
3. Router için WiFi adını, WiFi şifresini ve oturum açma şifresini
ayarlayınız. İlerle'ye tıklayınız.
İpuçları
WiFi şifresi WiFi ağına bağlanmak için kullanılırken, oturum açma şifresi
router'ın web kullanıcı arayüzünde oturum açmak için kullanılır.
Tamamlandı.
İpuçları
Jak, portlar ve butonlar
Jak/Port/
Buton
Tanım
POWER
Güç Jak'i.
Bu jak'ı bir güç kaynağına bağlamak için lütfen router'ınızla birlikte
verilen güç adaptörünü kullanınız.
Reset
Router'ı fabrika ayarlarına geri döndürmek için kullanılır.
Yöntem: Router normal şekilde çalışırken, iğneye benzer
bir nesneyle düğmeye yaklaşık 8 saniye basılı tutunuz ve
ardından LED göstergesi hızla yanıp söndüğünde bırakınız.
Router'ını resetlendi.
WPS
Router'ın WPS bağlantısı kurması için kullanılır.
Yöntem: Butona basınız ve LED göstergesi hızlı şekilde yanıp
sönecektir. İki dakika içerisinde WPS bağlantısını kurmak için,
WPS fonksiyonunu destekleyen diğer ağ aygıtının WPS
özelliğini etkinleştiriniz.
WAN
10/100/1000 Mbps auto-negotiation WAN port.
Internet erişimi için Ethernet kablosu kullanarak bir modeme veya
internet bağlantısı alınabilecek Ethernet girişine bağlamak için kullanılır.
1, 2
10/100/1000 Mbps auto-negotiation LAN port.
Bilgisayarları, switch'leri veya oyun konsollarını bağlamak için
kullanılır.
IPTV/3
10/100/1000 Mbps auto-negotiation Ethernet port.
Varsayılan olarak bir LAN portudur. IPTV fonksiyonu
etkinleştirildiğinde, STB cihazına bağlanmak üzere bir IPTV portu
olarak çalışabilir.
- Varsayılan olarak, 2.4 GHz ve 5 GHz bağlantıları için WiFi adı aynıdır. WiFi
adını ve WiFi şifresini değiştirmeniz gerekirse, FAQ bölümündeki Q3'e
bakınız.
- Konfigürasyon tamamlandıktan sonra hala internete erişemiyorsanız, FAQ
bölümündeki Q2'ye bakınız.
LED Göstergeleri
LED Göstergesi Durum
Tanım
Sabit yanıyor
Sistem açılıyor veya router zaten internete bağlı.
Yavaş yanıp
sönüyor
Router internete bağlanamadı.
3 saniye hızlı
LED Göstergesi yanıp sönüyor
Router'ın Ethernet bağlantı noktasına bir aygıt bağlı
veya bağlantısı kesilmiş.
2 dakika hızlı
yanıp sönüyor
Router WPS bağlantısı kurmaya çalışıyor veya
bağlantı kurmak için bekliyor.
Kapalı
Sistem arızalı veya router düzgün bir şekilde
açılmamış.
Türkçe
İnternete erişmek için:
• WiFi özellikli cihazlar: Belirlediğiniz WiFi adını ve şifresini kullanarak WiFi
ağına bağlanınız.
• Kablolu cihazlar: Bir Ethernet kablosu kullanarak router'ın LAN portuna
bağlayınız.
26
I. 라우터 연결
한국어
본 가이드에서 "새 라우터" 및 "라우터"는 포괄적으로 패키지에 들어 있는 라우터를
가리킵니다.
1단계: 새 라우터로 PPPoE 사용자 이름과 비밀번호
가져오기 (옵션)
요령
이 기능은 원래 라우터 연결 타입이 PPPoE일 경우에만 사용이 가능합니다(일부
특수한 ISP의 PPPoE 또는 VLAN 정보와 함께 수동으로 설정된 PPPoE 연결 제외).
1. 원래 라우터와 새 라우터에 전원을 공급합니다.
2. 이더넷 케이블을 사용하여 원래 라우터의 WAN 포트를 새 라우터의 LAN
포트에 연결합니다. 새 라우터의 LED 지시등이 8초 동안 빠르게 깜박인 후 해당
PPPoE 사용자 이름과 비밀번호가 새로운 라우터에 설정됩니다.
3. 원래 라우터를 제거합니다.
2 단계 라우터의 WAN 연결하기
1. 라우터의 전원이 켜져 있는지 확인합니다.
2. Ethernet 케이블을 이용해 라우터의 WAN 포트와 모뎀의 LAN 포트 또는
Ethernet 잭을 연결합니다. LED 지시등이 3초 동안 빠르게 깜박입니다.
II. 장치를 라우터에 연결합니다
옵션 A: 무선 장치(예: 스마트폰)를 라우터의 무선 네트워크에 연결합니다.
라우터의 바닥 레이블에서 기본 WiFi 네트워크 정보를 볼 수 있습니다.
옵션 B: 이더넷 케이블을 사용하여 유선 장치(예: 컴퓨터)를 라우터의 LAN
포트에 연결합니다. LED 지시등이 3초 동안 빠르게 깜박입니다.
27
III. 라우터를 설치합니다
1. 새 라우터에 연결된 장치에서 웹 브라우저를 시작하고 tendawifi.com을 엽니다. 시작하기을 클릭합니다.
요령
위의 페이지가 나타나지 않을 경우 FAQ의 Q1을 참조하십시오.
2. 라우터가 인터넷 연결 형태를 자동으로 탐지합니다. 해당
지역의 ISP 종류과 ISP를 선택하고 해당되는 필수 파라미터를
입력합니다. 다음를 클릭합니다.
3. WiFi 이름, WiFi 암호 및 라우터 로그인 비밀번호를 설정합니다.
다음을 클릭합니다.
요령
WiFi 비밀번호는 WiFi 네트워크에 연결하는 데 사용되고 로그인
비밀번호는 라우터의 웹 UI에 로그인하는 데 사용됩니다.
완료되었습니다.
다음으로 인터넷 액세스 방법:
• WiFi 실행 가능 장치: 설정한 WiFi 이름과 암호를 이용해 WiFi
네트워크에 연결합니다.
• 유선 장치: Ethernet 케이블을 이용해 라우터의 LAN 포트에
연결합니다.
요령
- 2.4GHz 및 5GHz의 WiFi 이름은 기본적으로 동일합니다. WiFi 이름
및 WiFi 비밀번호를 수정하려면 FAQ의 Q3를 참조하십시오.
- 구성을 마친 후에도 여전히 인터넷에 액세스할 수 없는 경우 FAQ의
Q2를참조하십시오.
LED 지시등
상태
계속 켜짐
천천히
깜빡임
LED 지시등
3초 동안
빠르게
깜빡임
2분 동안
빠르게
깜빡임
꺼짐
잭, 포트 및 버튼
상세
시스템이 시작 중이거나 라우터가 이미 인터넷에
연결된 상태입니다.
잭/포트/버튼
설명
POWER
파워잭.
포함된 전원 어댑터를 사용하여 이 잭을 전원 공급 장치의 전원에
연결합니다.
라우터의 인터넷 연결이 실패하였습니다.
하나의 장치가 라우터의 이더넷에 연결되어
있거나 연결이 끊겼습니다.
Reset
라우터가 대기 중이거나 WPS 니고시에이션
(negotiation)을 수행하고 있습니다.
시스템 오류이거나 라우터가 정상적으로 켜지지
않았습니다.
한국어
LED 지시등
라우터의 기본 설정값 복원용으로 사용됩니다.
방법: 라우터가 정상적으로 작동될 경우 버튼을 바늘과 같은
뾰족한 물체로 8초 동안 누르고 있다가 LED 지시등이 빠르게
깜빡일 때 버튼을 놓습니다. 라우터가 성공적으로
재설정되었습니다.
WPS
라우터의 WPS 니고시에이션을 시작하는 데 사용됩니다.
방법: 버튼을 누르면 LED 표시등이 빠르게 깜빡입니다. 2분 내에
다른 WPS 지원 장치의 WPS 기능을 활성화하여 WPS 연결을
설정합니다.
WAN
10/100/1000Mbps 자동 협상 WAN 포트.
인터넷 액세스를 위해 모뎀이나 이더넷 케이블을 사용하는 이더넷
잭으로 연결하는 데 사용됩니다.
1, 2
10/100/1000Mbps 자동 협상 LAN 포트.
컴퓨터, 스위치 또는 게임 머신에 연결하는 데 사용합니다.
IPTV/3
10/100/1000Mbps 자동 협상 이더넷 포트.
기본적으로 LAN 포트입니다. IPTV 기능이 활성화되면 셋톱박스에
연결하는 데 사용되는 IPTV 포트의 역할만 합니다.
28
Español
I. Conexión del enrutador
"Enrutador nuevo" y "enrutador" en esta guía hacen referencia al enrutador
incluido en el paquete.
Paso 1: Importación del nombre de usuario y la
contraseña de PPPoE al nuevo enrutador (Opcional)
Consejos
Esta función solo se aplica cuando el tipo de conexión del enrutador original es PPPoE,
excepto para PPPoE de algunos proveedores de servicios de Internet especiales o una
conexión PPPoE establecida manualmente con información VLAN.
1. Encienda su enrutador original y el enrutador nuevo.
2. Conecte el puerto WAN del enrutador original a un puerto LAN del
enrutador nuevo con un cable de Ethernet. Después de que el indicador LED
del enrutador nuevo parpadee rápidamente durante 8 segundos, el nombre
de usuario y la contraseña de PPPoE se han importado al enrutador nuevo.
3. Retire el enrutador original.
Paso 2: Conexión del puerto WAN del enrutador
1. Asegúrese de que el enrutador esté encendido.
2. Conecte el puerto WAN del enrutador al puerto LAN de su módem o
conector Ethernet con un cable Ethernet. El indicador LED parpadea
rápidamente durante 3 segundos.
II. Conexión del dispositivo al enrutador
29
Opción A: Conecte el dispositivo inalámbrico, por ejemplo, un smartphone, a
la red inalámbrica del enrutador. Puede consultar la información de red WiFi
predeterminada en la etiqueta de la parte inferior del enrutador.
Opción B: Conecte el dispositivo con cable, por ejemplo, un
ordenador a un puerto LAN del enrutador mediante un cable
Ethernet. El indicador LED parpadea rápidamente durante 3
segundos.
III. Configuración del enrutador
1. Abra un navegador web en el dispositivo conectado al enrutador
y vaya a tendawifi.com.Seleccione Comenzar.
Consejos
Si la página anterior no aparece, consulte la Q1 de la sección FAQ.
2. El enrutador detecta el tipo de conexión automáticamente.
Seleccione Tipo de ISP en la región y el proveedor de servicios
de Internet, e introduzca los parámetros necesarios (si los hay).
Seleccione Siguiente.
3. Configure el nombre de WiFi, la contraseña de WiFi y la
contraseña de inicio de sesión. Seleccione Siguiente.
Consejos
La contraseña de WiFi se usa para conectarse a WiFi del enrutador, y la
contraseña de inicio de sesión se utiliza para iniciar sesión en la web UI
del enrutador.
Para acceder a Internet:
• Dispositivos compatibles con WiFi: Conecte a la red WiFi usando el
nombre y contraseña de WiFi que usted estableció.
• Dispositivos cableados: Conecte a un puerto LAN del enrutador
mediante un cable Ethernet.
Consejos
Conector, puertos y botones
Conector/
puerto/botón
Descripción
POWER
Conector para la fuente de alimentación.
Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar este
conector a una fuente de alimentación.
Reset
Se utiliza para restaurar la configuración de fábrica del enrutador.
Método: Cuando el enrutador esté funcionando con normalidad,
mantenga pulsado el botón con un objeto similar a un alfiler
durante unos 8 segundos y suéltelo cuando el indicador LED
parpadee rápidamente. Se ha restablecido el enrutador.
WPS
Se utiliza para iniciar la negociación WPS del enrutador.
Método: Pulse el botón y el indicador LED parpadeará rápidamente.
En 2 minutos, habilite la función WPS del otro dispositivo compatible
con WPS para crear una conexión WPS.
- De forma predeterminada, el nombre de WiFi de la frecuencia de 2,4 GHz y
5 GHz es el mismo. Si tiene que modificar el nombre y la contraseña de WiFi,
consulte la Q3 de las FAQ.
- Si sigue sin poder acceder a Internet después de la configuración, consulte la
Q2 de la sección FAQ.
Indicadores LED
Indicador LED
Indicador LED
Estado
Descripción
Encendido fijo
El sistema se está iniciando o el enrutador ya está
conectado a Internet.
WAN
Puerto WAN de negociación automática de 10/100/1000 Mbps.
Se utiliza para establecer conexión con un módem o un conector
Ethernet mediante un cable Ethernet para acceder a Internet.
Parpadeo
lento
El enrutador no se puede conectar a Internet.
1, 2
Parpadeo
rápido durante
3 segundos
Puerto LAN de negociación automática de 10/100/1000 Mbps.
Se utiliza para establecer conexión con ordenadores,
conmutadores, videoconsolas, etc.
Se ha conectado o desconectado un dispositivo de
un puerto Ethernet del enrutador.
Parpadeo
rápido durante
2 minutos
El enrutador está esperando para realizar o está
realizando la negociación WPS.
IPTV/3
Puerto Ethernet de negociación automática de 10/100/1000
Mbps.
De forma predeterminada es un puerto LAN. Si la función
IPTV está habilitada, funciona solo como puerto IPTV para
conectarse a un decodificador.
Apagado
El sistema está defectuoso o el enrutador no está
encendido correctamente.
Español
Hecho.
30
Português
I. Conecte o roteador
O "novo router" e "router" mencionados neste guia referem-se ao router
incluído na embalagem.
Opção B: Ligue o seu dispositivo com fios, como um computador, a
uma porta LAN do router utilizando um cabo Ethernet. O indicador
LED fica intermitente rápido durante 3 segundos.
Passo 1: Importar o nome de utilizador e palavra-passe
PPPoE para o novo router (Opcional)
III. Configurar o router
Dicas
Esta função apenas se aplica quando o tipo de ligação do router original é PPoE, exceto o
PPoE de alguns ISP especiais ou uma ligação PPoE configurada manualmente com
informações da VLAN.
1. Ligue o router novo e o original.
2. Ligue a porta WAN do router original a uma porta LAN do novo router usando
um cabo Ethernet. Depois de o indicador LED do novo router ficar
intermitente rápido durante 8 segundos, o nome do utilizador e a
palavra-passe do PPoE são importados para o seu novo router.
3. Remova o router original.
Passo 2: Ligar a porta WAN do router
1. Certifique-se de que o router está ligado.
2. Ligue a porta WAN do router à porta LAN do seu modem ou à sua tomada
Ethernet usando um cabo Ethernet. O indicador LED fica intermitente
rápido durante 3 segundos.
II. Ligue o seu dispositivo ao router
Opção A: Ligue o seu dispositivo sem fios, como um smartphone, à rede sem
fios do router. Pode consultar as informações de rede Wi-Fi predefinidas no
rótulo na base do router.
31
1. Abra um programa de navegação no dispositivo ligado ao router,
e visite o endereço tendawifi.com. Clique em Início.
Dicas
Se a página seguinte não aparecer, consulte a Q1 nas FAQ.
2. O router deteta automaticamente o seu tipo de ligação à
Internet. Selecione o Tipo de ISP na sua região e ISP, e introduza
os parâmetros necessários (se existentes). Clique em Seguinte.
3. Defina o nome da rede Wi-Fi, a palavra-passe da mesma e a
palavra-passe de início de sessão para o router. Clique em
Seguinte.
Dicas
A palavra-passe de Wi-Fi é usada para ligar o Wi-Fi do router e a
palavra-passe de início de sessão é usada para aceder ao IU web do
router.
Para aceder à Internet:
• Dispositivos com Wi-Fi: Ligue-se à rede Wi-Fi com o nome da rede
Wi-Fi e a palavra-passe que definiu.
• Dispozitive cu conectare prin cablu: Conectaţi-vă la un port LAN al
routerului folosind un cablu Ethernet.
Dicas
Ficha, portas e botões
Ficha/porta/
botão
POWER
Ficha de alimentação.
Utilize o adaptador de alimentação incluído para ligar esta ficha a
uma fonte de alimentação para obter energia.
Reset
Utilizado para repor as definições de fábrica do router.
Método: Quando o router está a funcionar normalmente,
mantenha o botão premido com um objeto fino e aguçado durante
cerca de 8 segundos e, em seguida, liberte-o quando o indicador
LED ficar intermitente rápido. O router foi reposto.
WPS
Utilizado para iniciar a negociação WPS do router.
Método: Prima o botão e o indicador LED fica intermitente rápido.
No espaço de 2 minutos, ative a função WPS do outro dispositivo
compatível com WPS para estabelecer uma ligação WPS.
WAN
Port WAN 10/100/1000 Mbps cu auto-negociere.
Utilizado para ligar a um modem ou a uma ficha de Ethernet com
um cabo de Ethernet para o acesso à Internet.
1, 2
Port LAN 10/100/1000 Mbps cu auto-negociere.
Utilizado para ligação a computadores, comutadores ou máquinas
de jogos.
IPTV/3
Porta Ethernet de negociação automática de 10/100/1000 Mbps.
Por predefinição, é uma porta LAN. Quando a função IPTV está
ativada, funciona apenas como uma porta de IPTV para ligar a
um descodificador.
- Por predefinição, o nome da rede Wi-Fi de 2,4 GHz e 5 GHz é o mesmo. Se
necessitar de modificar o nome e a palavra-passe da rede Wi-Fi, consulte a
Q3 nas FAQ.
- Se, ainda assim, não conseguir aceder à Internet após a configuração,
consulte a Q2 nas FAQ.
Indicadores LED
Indicador LED
Indicador LED
Estado
Descrição
Sólido
ativado
O sistema está a iniciar, ou o router já se encontra
ligado à Internet.
Intermitente
lento
O router não consegue estabelecer ligação à Internet.
Intermitente
rápido durante
3 segundos
Um dispositivo foi ligado a ou desligado de uma
porta de Ethernet do router.
Intermitente
rápido durante
2 minutos
O router está à espera de ou a executar uma
negociação WPS.
Desligada
O sistema está avariado ou o router não está ligado
corretamente.
Descrição
Português
Concluído.
32
Български
I. Свържете рутера
„Новият рутер“ и „рутерът“ в това ръководство се отнасят за рутера в
опаковката.
Опция B: Свържете своето кабелно устройство, например
компютър, към LAN порт на рутера чрез Ethernet кабел. LED
индикаторът примигва бързо за 3 секунди.
Стъпка 1: Импортирайте потребителското си име
и парола за PPPoE в новия рутер (по избор)
III. Настройте рутера
Съвети
Тази функция е приложима само когато видът на връзката на първоначалния
рутер е PPPoE, с изключение на PPPoE на някои специални доставчици на
интернет услуги или PPPoE връзка, настроена ръчно с VLAN информация.
1. Включете първоначалния и новия си рутер.
2. Свържете WAN порта на първоначалния рутер с LAN порт на новия
рутер, като използвате Ethernet кабел. След като LED индикаторът на
новия рутер примигне бързо за 8 секунди, потребителското име и
паролата за PPPoE са импортирани в новия ви рутер.
3. Преманете първоначалния рутер.
1. Стартирайте уеб браузър на устройството, свързано с рутера,
и посетете tendawifi.com. Кликнете въру Start.
Съвети
Ако горепосочената страница не се покаже, вижте Q1 в FAQ.
2. Рутерът ще разпознае автоматично вида на интернет
връзката ви. Изберете ISP Type въз основа на вашия регион
и ISP и въведете неободимите параметри (ако има
такива). Кликнете въру Next.
3. Задайте WiFi име, WiFi парола и парола за вод за
рутера. Кликнете въру Next.
Стъпка 2: Свържете WAN порта на рутера
1. Уверете се, че рутерът е включен.
2. Свържете WAN порта на новия рутер с LAN порта на модема или
Ethernet жака, като използвате Ethernet кабел. LED индикаторът
примигва бързо за 3 секунди.
II. Свържете устройството си към новия рутер
Опция A: Свържете своето безжично устройство, например смартфон,
към безжичната мрежа на рутера. Можете да намерите информацията
за WiFi мрежата по подразбиране въру долния етикет на рутера.
33
Съвети
WiFi паролата се използва за свързване към WiFi мрежата, а
паролата за вод се използва за влизане в потребителския уеб
интерфейс на рутера.
За достъп до интернет:
• Устройства с активирана WiFi връзка: Свържете се към WiFi мрежата,
като използвате зададените от вас WiFi име и парола.
• Кабелни устройства: Свържете се към LAN порт на рутера, като
използвате Ethernet кабел.
Съвети
Жак, портове и бутони
Жак/Порт/
Бутон
Описание
POWER
Жак за заранване.
Моля, използвайте включения заранващ адаптер, за да
свържете този жак към източник на заранване.
Reset
Използва се за възстановяване на фабричните настройки на
рутера.
Метод: Когато рутерът работи нормално, задръжте бутона
с подобен на игла предмет за около 8 секунди и след това го
освободете, когато LED индикаторът започне да примигва
бързо. Рутерът е нулиран.
WPS
Използва се за стартиране на преговорния процес на WPS на
рутера.
Метод: Натиснете бутона и LED индикаторът ще започне да
примигва бързо. В рамките на 2 минути активирайте WPS
функцията на другото устройство, поддържащо WPS, за да
установите WPS връзка.
- По подразбиране WiFi името за 2,4 GHz и за 5 GHz мрежите е едно и
също. Ако трябва да промените WiFi името и WiFi паролата, вижте Q3
в FAQ.
- Ако все още нямате достъп до интернет след конфигурирането, вижте
Q2 в FAQ.
LED индикатори
LED индикатор Статус
Описание
Без
прекъсване
Системата се стартира или рутерът вече е
свързан към интернет.
WAN
10/100/1000 Mbps WAN порт с автоматично извършване на
преговорния процес.
Използва се за свързване към модем или Ethernet жак чрез
Ethernet кабел за получаване на интернет достъп.
Примигва
бавно
Рутерът не може да се свърже към интернет.
1, 2
10/100/1000 Mbps LAN порт с автоматично извършване на
преговорния процес.
Използва се за свързване към компютри, суичове или игрови
конзоли.
IPTV/3
10/100/1000 Mbps Ethernet порт с автоматично извършване
на преговорния процес.
Това е LAN порт по подразбиране. Когато IPTV функцията е
активирана, той може да служи единствено като IPTV порт
за свързване с декодер.
Примигва
LED индикатор бързо за
3 секунди
Устройство е свързано към или връзката е
прекъсната с Ethernet порта на рутера.
Примигва
бързо за
2 минути
Рутерът е в изчакване на или извършва
преговорен процес на WPS.
Изключен
В системата има повреда или рутерът не е
включен правилно.
Български
Готово.
34
I. ¡¢ £¡μ¡¡¥¦
®¡¥¦ ©: ÌÀ±´²¾¹¿ ¹¸± ¿±¾Ë¯μ½¹¸ ¾À¾¼¿Àº ¾½³, Ã.Ê. ²±½±
À𶰷¬¾¹º, ¾¿ 쬽 Í˯½ LAN ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º ʯ¸¾¬μ°Ã°¬Ï±¹½³
¼½¶Ï´¬° Ethernet. ª ¿±´¿Ç¼¹¸³ LED ½±½Å°¾Åº±¿¬ ·¯º·°¯½ ·¬½ 3
´¿À¹¿¯®¶¿Ã¹½.
©¦μ¨ 1: ¨¥ª¥¦ ¡¢ ¡«μ¨¡§ ¬£¦ ¨ ¡¢
ª¡ ®£«¯¨¦§ ¨§ ¥¨ PPPoE
¡ ¨¡£¡ £¡μ¡¡¥¦ (®£¡¨£«)
III. ±°μ ¡¢ £¡μ¡¡¥¦
ª¬ ®¯°¬ "±²°³ ´¯°μ°¶°·¸¹º³" ¼½¬ "´¯°μ°¶°·¸¹º³" ¾¿ ½À¹®± ¹°± °´¸·®
½±½Â²¯°±¹½¬ ¾¹°± ´¯°μ°¶°·¸¹º ðÀ ÿ¯¬¶½μÅƱ¿¹½¬ ¾¿ ½À¹º± ¹¸
¾À¾¼¿À½¾Ç½.
ÌÀμÅ°À¶²³
ÒÀ¹º ¸ ¶¿¬¹°À¯·Ç½ ¬¾ÊË¿¬ μ®±° ®¹½± ° ¹Ë𳠾˱´¿¾¸³ ¹°À ½¯Ê¬¼°Ë ´¯°μ°¶°·¸¹º ¿Ç±½¬
PPPoE, ¿¼¹®³ ½Ã® ¹¸ ¾Ë±´¿¾¸ PPPoE °¯¬¾μ²±Ñ± ¿¬´¬¼Ï± °¯²Ñ± ý¯°Êº³ Àø¯¿¾¬Ï±
¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹ º ¹¸ ¾Ë±´¿¾¸ PPPoE ðÀ ²Ê¿¬ ¯ÀÍμ¬¾¹¿Ç Ê¿¬¯°¼Ç±¸¹½ μ¿ Ã¶¸¯°Â°¯Ç¿³ VLAN.
1. ȱ¿¯·°Ã°¬º¾¹¿ ¹°± ½¯Ê¬¼® ¼½¬ ¹°± ¼½¬±°Ë¯¬° ´¯°μ°¶°·¸¹º ¾½³.
2. ÌÀ±´²¾¹¿ ¹¸ Í˯½ WAN ¹°À ½¯Ê¬¼°Ë ´¯°μ°¶°·¸¹º μ¿ μ¬½ Í˯½ LAN ¹°À
¼½¬±°Ë¯¬°À ´¯°μ°¶°·¸¹º ʯ¸¾¬μ°Ã°¬Ï±¹½³ ¼½¶Ï´¬° Ethernet.
й½± ° ¿±´¿Ç¼¹¸³ LED ¹°À ¼½¬±°Ë¯¬°À ´¯°μ°¶°·¸¹º ½±½Å°¾Åº±¿¬
·¯º·°¯½ ·¬½ 8 ´¿À¹¿¯®¶¿Ã¹½, ¹° ®±°μ½ ʯº¾¹¸ ¼½¬ ° ¼Ñ´¬¼®³ ﮾Ž¾¸³
·¬½ ¹¸ ¾Ë±´¿¾¸ PPPoE ²Ê°À± ¿¬¾½ÊÍ¿Ç ¾¹°± ¼½¬±°Ë¯¬° ´¯°μ°¶°·¸¹º.
3. Ò½¬¯²¾¹¿ ¹°± ½¯Ê¬¼® ´¯°μ°¶°·¸¹º.
©¦μ¨ 2: § °£¨§ WAN ¡¢ £¡μ¡¡¥¦
1. ӿŽ¬ÑͿǹ¿ ®¹¬ ° ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ¿Ç±½¬ ¿±¿¯·°Ã°¬¸μ²±°³.
2. ÌÀ±´²¾¹¿ ¹¸ Í˯½ WAN ¹°À ¼½¬±°Ë¯¬°À ´¯°μ°¶°·¸¹º μ¿ ¹¸ Í˯½ LAN
¹°À μ®±¹¿μ ¾½³ º μ¿ ¹¸± Àð´°Êº Ethernet ʯ¸¾¬μ°Ã°¬Ï±¹½³ ¼½¶Ï´¬°
Ethernet. ª ¿±´¿Ç¼¹¸³ LED ½±½Å°¾Åº±¿¬ ·¯º·°¯½ ·¬½ 3 ´¿À¹¿¯®¶¿Ã¹½.
II. § ¢¢¦§ ¨§ μ ¡
¨¡£¡ £¡μ¡¡¥¦
35
®¡¥¦ A: ÌÀ±´²¾¹¿ ¹¸± ½¾Ë¯μ½¹¸ ¾À¾¼¿Àº ¾½³, Ã.Ê. ²±½ smartphone,
¾¹° ½¾Ë¯μ½¹° ´Ç¼¹À° ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º. Ôð¯¿Ç¹¿ ±½ ů¿Ç¹¿ ¹¬³
ﰿ춿·μ²±¿³ ö¸¯°Â°¯Ç¿³ ´¬¼¹Ë°À WiFi ¾¹¸± ¼Æ¹Ñ ¿¹¬¼²¹½ ¹°À
´¯°μ°¶°·¸¹º.
1. ȼ¼¬±º¾¹¿ ¼Æ𬰠﮷¯½μμ½ Ã¿¯¬º·¸¾¸³ web ¾¿ 쬽
¾À¾¼¿Àº ðÀ ²Ê¿¬ ¾À±´¿Í¿Ç μ¿ ¹°± ´¯°μ°¶°·¸¹º ¼½¬
¿Ã¬¾¼¿Â¹¿Ç¹¿ ¹°± ¬¾¹®¹°Ã° tendawifi.com. ÕƱ¹¿ ¼¶¬¼ ¾¹¸±
¿Ã¬¶°·º Start.
ÌÀμÅ°À¶²³
Ò± ´¿± ¿μ½±ÇØ¿¹½¬ ¸ ï°½±½Â¿¯®μ¿±¸ ¾¿¶Ç´½, ½±½¹¯²×¹¿ ¾¹¸± Q1
¾¹¸± ¿±®¹¸¹½ FAQ.
2. ª ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ½±¬Ê±¿Ë¿¬ ½À¹®μ½¹½ ¹°± ¹Ë𠹸³ ¾Ë±´¿¾º³
¾½³ ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹. È춲׹¿ ISP Type ¾¹¸± ÿ¯¬°Êº ¾½³ ¼½¬
¹°± °¯²½ ý¯°Êº³ Àø¯¿¾¬Ï± ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹ ¼½¬ ¿¬¾½·Æ·¿¹¿
¹¬³ ½Ã½¬¹°Ëμ¿±¿³ ý¯½μ²¹¯°À³ (¿Æ± ÀÃƯʰÀ±). ÕƱ¹¿ ¼¶¬¼
¾¹¸± ¿Ã¬¶°·º Next.
3. ª¯Ç¾¹¿ ¹° ®±°μ½ ¹°À WiFi, ¹°± ¼Ñ´¬¼® ﮾Ž¾¸³ ¹°À WiFi
¼½¬ ¹°± ¼Ñ´¬¼® ﮾Ž¾¸³ ¹¸³ ¾Ë±´¿¾¸³ ·¬½ ¹°±
´¯°μ°¶°·¸¹º. ÕƱ¹¿ ¼¶¬¼ ¾¹¸± ¿Ã¬¶°·º Next.
ÌÀμÅ°À¶²³
ª ¼Ñ´¬¼®³ ﮾Ž¾¸³ ¾¹° ´Ç¼¹À° WiFi ʯ¸¾¬μ¿Ë¿¬ ·¬½ ¹¸ ¾Ë±´¿¾º
¾½³ ¾¹° ´Ç¼¹À° WiFi ¼½¬ ° ¼Ñ´¬¼®³ ﮾Ž¾¸³ ¾¹¸ ´¬½´¬¼½¾Ç½
¾Ë±´¿¾¸³ ʯ¸¾¬μ¿Ë¿¬ ·¬½ ¹¸ ¾Ë±´¿¾º ¾½³ ¾¹¸ ´¬¿Ã½Âº ʯº¾¹¸
Ù¾¹°Ë ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º.
.
Ú¬½ ±½ ½Ã°¼¹º¾¿¹¿ ﮾Ž¾¸ ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹ μ¿:
• ÌÀ¾¼¿À²³ ¾¹¬³ °Ã°Ç¿³ ¿Ç±½¬ ¿±¿¯·°Ã°¬¸μ²±¸ ¸ ¶¿¬¹°À¯·Ç½ WiFi:
ÌÀ±´¿Í¿Ç¹¿ ¾¹° ´Ç¼¹À° WiFi ʯ¸¾¬μ°Ã°¬Ï±¹½³ ¹° ®±°μ½ ¼½¬ ¹°±
¼Ñ´¬¼® ﮾Ž¾¸³ WiFi ðÀ ²Ê¿¹¿ °¯Ç¾¿¬.
• ȱ¾Ë¯μ½¹¿³ ¾À¾¼¿À²³: ÌÀ±´¿Í¿Ç¹¿ ¾¿ 쬽 Í˯½ LAN ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º
ʯ¸¾¬μ°Ã°¬Ï±¹½³ ²±½ ¼½¶Ï´¬° Ethernet.
ÌÀμÅ°À¶²³
- Ô¿ Åƾ¸ ¹¬³ ﰿ춿·μ²±¿³ ¯ÀÍμǾ¿¬³, ¹° ®±°μ½ ¹°À ´¬¼¹Ë°À WiFi ¹®¾°
2,4 GHz ®¾° ¼½¬ 5 GHz ¿Ç±½¬ ¹° Ç´¬°. Ò± ʯ¿¬ÆØ¿¹½¬ ±½ ¹¯°Ã°Ã°¬º¾¿¹¿ ¹°
®±°μ½ ¹°À ´¬¼¹Ë°À WiFi ¼½¬ ¹°± ¼Ñ´¬¼® ﮾Ž¾¸³ ¾¹° ´Ç¼¹À° WiFi,
½±½¹¯²×¹¿ ¾¹¸± Q3 ¾¹¸± ¿±®¹¸¹½ FAQ.
- Ò± ¿×½¼°¶°ÀͿǹ¿ ±½ μ¸± μð¯¿Ç¹¿ ±½ ½Ã°¼¹º¾¿¹¿ ﮾Ž¾¸ ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹,
½±½¹¯²×¹¿ ¾¹¸± Q2 ¾¹¸± ¿±®¹¸¹½ FAQ.
·§ LED
·§ LED ¶¨¨
ȱ´¿Ç¼¹¸³ LED
²®¡¡¬¦, °£§ ¨ ¡¢μ®
²®¡¡¬¦/
µ£¨/
¶¡¢μ®·
³£¥£¨´¦
POWER
Ûð´°Êº ¹¯°Â°´°¾Ç½³.
ݯ¸¾¬μ°Ã°¬º¾¹¿ ¹°± ï°¾½¯μ°·²½ ¬¾ÊË°³ ðÀ ÿ¯¬¶½μÅƱ¿¹½¬
¾¹¸ ¾À¾¼¿À½¾Ç½ ï°¼¿¬μ²±°À ±½ ¾À±´²¾¿¹¿ ½À¹º ¹¸± Àð´°Êº
μ¿ μ¬½ ø·º ¹¯°Â°´°¾Ç½³ ·¬½ ý¯°Êº ¬¾ÊË°³.
Reset
ݯ¸¾¬μ°Ã°¬¿Ç¹½¬ ·¬½ ¹¸± ¿Ã½±½Â°¯Æ ¹Ñ± ¿¯·°¾¹½¾¬½¼Ï±
¯ÀÍμǾ¿Ñ± ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º.
¸¹°¡¡§: й½± ° ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ¶¿¬¹°À¯·¿Ç ¼½±°±¬¼Æ, ¼¯½¹º¾¹¿
ý¹¸μ²±° ¹° ¼°ÀμÃÇ μ¿ ²±½ ½±¹¬¼¿Çμ¿±° ðÀ μ°¬ÆØ¿¬ μ¿ Å¿¶®±½ ·¬½
ÿ¯ÇðÀ 8 ´¿À¹¿¯®¶¿Ã¹½ ¼½¬, ¾¹¸ ¾À±²Ê¿¬½, ½Ã¿¶¿ÀÍ¿¯Ï¾¹¿ ¹°
®¹½± ° ¿±´¿Ç¼¹¸³ LED ½¯ÊǾ¿¬ ±½ ½±½Å°¾Åº±¿¬ ·¯º·°¯½.
Þ¯½·μ½¹°Ã°¬¿Ç¹½¬ ¿Ã½±½Â°¯Æ ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º.
WPS
ݯ¸¾¬μ°Ã°¬¿Ç¹½¬ ·¬½ ¹¸± ²±½¯×¸ ¹¸³ ´¬½´¬¼½¾Ç½³
´¬½Ã¯½·μƹ¿À¾¸³ WPS ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º.
¸¹°¡¡§: Þ¬²¾¹¿ ¹° ¼°ÀμÃÇ ¼½¬ ° ¿±´¿Ç¼¹¸³ LED ͽ ½¯ÊǾ¿¬ ±½ ½±½Å°¾Åº±¿¬
·¯º·°¯½. åÊ¿¹¿ ÿ¯¬Íϯ¬° 2 ¶¿Ã¹Ï± ·¬½ ±½ ¿±¿¯·°Ã°¬º¾¿¹¿ ¹¸ ¶¿¬¹°À¯·Ç½
WPS ¾¹¸± ƶ¶¸ ¾À¾¼¿Àº ðÀ À𾹸¯ÇØ¿¬ ¹° ﮹Àð WPS Ͼ¹¿ ±½
¿Ã¬¹¿ÀÊÍ¿Ç ¾Ë±´¿¾¸ μ²¾Ñ WPS.
WAN
æ˯½ WAN ½À¹®μ½¹¸³ ´¬½Ã¯½·μƹ¿À¾¸³ 10/100/1.000 Mbps.
ݯ¸¾¬μ¿Ë¿¬ ·¬½ ¹¸ ¾Ë±´¿¾¸ μ¿ μ®±¹¿μ º μ¿ Àð´°Êº Ethernet μ¿
ʯº¾¸ ¼½¶Ñ´Ç°À Ethernet ·¬½ ﮾Ž¾¸ ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹.
1, 2
æ˯½ LAN ½À¹®μ½¹¸³ ´¬½Ã¯½·μƹ¿À¾¸³ 10/100/1.000 Mbps.
ݯ¸¾¬μ¿Ë¿¬ ·¬½ ¹¸ ¾Ë±´¿¾¸ μ¿ À𶰷¬¾¹²³, ´¬½¼®Ã¹¿³ º
μ¸Ê½±ºμ½¹½ ý¬Ê±¬´¬Ï±.
IPTV/3
æ˯½ Ethernet ½À¹®μ½¹¸³ ´¬½Ã¯½·μƹ¿À¾¸³ 10/100/1.000 Mbps.
Þ¯®¼¿¬¹½¬ ·¬½ Í˯½ LAN μ¿ Åƾ¸ ¹¬³ ﰿ춿·μ²±¿³ ¯ÀÍμǾ¿¬³.
Ð𹿠¿Ç±½¬ ¿±¿¯·°Ã°¬¸μ²±¸ ¸ ¶¿¬¹°À¯·Ç½ IPTV, μð¯¿Ç ±½
ʯ¸¾¬μ¿Ë¾¿¬ μ®±° ѳ Í˯½ IPTV ·¬½ ¾Ë±´¿¾¸ μ¿ ½Ã°¼Ñ´¬¼°Ã°¬¸¹º.
³£¥£¨´¦
Ô²±¿¬
¾À±¿Êϳ
½±½μμ²±°³
ë° ¾Ë¾¹¸μ½ ¿¼¼¬±¿Ç¹½¬ º ° ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ¿Ç±½¬
º´¸ ¾À±´¿´¿μ²±°³ ¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹.
Ò±½Å°¾Åº±¿¬
½¯·Æ
ª ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ´¿± ¼½¹½Â²¯±¿¬ ±½ ¾À±´¿Í¿Ç
¾¹° Ö±¹¿¯±¿¹.
Ò±½Å°¾Åº±¿¬
·¯º·°¯½ ·¬½
3 ´¿À¹¿¯®¶¿Ã¹½
Ô¬½ ¾À¾¼¿Àº ¾À±´²¿¹½¬ º ½Ã°¾À±´²¿¹½¬ ½Ã® 쬽
Í˯½ Ethernet ¹°À ´¯°μ°¶°·¸¹º.
Ò±½Å°¾Åº±¿¬
·¯º·°¯½ ·¬½
2 ¶¿Ã¹Æ
ª ´¯°μ°¶°·¸¹º³ ůǾ¼¿¹½¬ ¾¿ ¿¼¼¯¿μ®¹¸¹½ ·¬½
´¬½Ã¯½·μƹ¿À¾¸ WPS º ¹¸± ¿¼¹¿¶¿Ç.
ÈDZ½¬ ¾Å¸¾¹®³
ÛÃƯʿ¬ ¼Æ𬽠ŶÆŸ ¾¹° ¾Ë¾¹¸μ½ º °
´¯°μ°¶°·¸¹º³ ´¿± ²Ê¿¬ ¿±¿¯·°Ã°¬¸Í¿Ç ®Ãѳ ï²Ã¿¬.
36
Slovenščina
I. Priključite usmerjevalnik
Izraza »novi usmerjevalnik« in »usmerjevalnik« se v tem priročniku nanašata
na usmerjevalnik v paketu.
Možnost B: Z ethernetnim kablom priključite žično napravo, na
primer računalnik, na priključek LAN na usmerjevalniku.
LED-indikator hitro utripa 3 sekunde.
1. korak: Uvozite svoje uporabniško ime in geslo za
PPPoE v novi usmerjevalnik (izbirno)
III. Nastavite usmerjevalnik
Nasveti
To funkcijo lahko uporabite le, če je vrsta povezave v prvotnem usmerjevalniku PPPoE,
razen za povezave PPPoE nekaterih posebnih ponudnikov internetnih storitev ali povezavo
PPPoE, ki jo nastavite ročno s podatki o omrežju VLAN.
1. Vklopite obstoječi in novi usmerjevalnik.
2. Z ethernetnim kablom povežite priključek WAN na obstoječem
usmerjevalniku s priključkom LAN na novem usmerjevalniku. Ko
LED-indikator na novem usmerjevalniku začne hitro utripati 8 sekund, sta
uporabniško ime in geslo za PPPoE uspešno uvožena v novi usmerjevalnik.
3. Odstranite obstoječi usmerjevalnik.
2. korak: Povežite priključek WAN na usmerjevalniku
1. Prepričajte se, da je usmerjevalnik vklopljen.
2. Z ethernetnim kablom povežite priključek WAN na novem
usmerjevalniku s priključkom LAN na modemu ali ethernetnim priključkom.
LED-indikator hitro utripa 3 sekunde.
II. V napravi vzpostavite povezavo z novim
usmerjevalnikom
37
Možnost A: V brezžični napravi, na primer pametnem telefonu, vzpostavite
povezavo z brezžičnim omrežjem usmerjevalnika. Privzete informacije o
omrežju Wi-Fi najdete na nalepki na spodnjem delu usmerjevalnika.
1. V napravi, ki je povezana z usmerjevalnikom, zaženite spletni
brskalnik in obiščite spletno mesto tendawifi.com. Kliknite Start.
Nasveti
Če se zgornja stran ne prikaže, si oglejte Q1 v razdelku FAQ.
2. Usmerjevalnik samodejno zazna vrsto vaše internetne
povezave. Izberite ISP Type za regijo in ponudnika internetnih
storitev ter vnesite zahtevane parametre (če je treba). Kliknite
Next.
3. Nastavite ime omrežja Wi-Fi, geslo omrežja Wi-Fi in geslo za
prijavo za usmerjevalnik. Kliknite Next.
Nasveti
Geslo omrežja WiFi se uporablja za vzpostavitev povezave z omrežjem
WiFi, geslo za prijavo pa za prijavo v spletni uporabniški vmesnik
usmerjevalnika.
Za dostop do interneta v:
• Napravah, ki podpirajo Wi-Fi: Vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi
ter pri tem uporabite nastavljeno ime in geslo omrežja Wi-Fi.
• Žičnih napravah: Priključite ethernetni kabel na priključek LAN na
usmerjevalniku.
Nasveti
Vtič, priključki in gumbi
Vtič/
priključek/
gumb
Opis
POWER
Napajalni vtič.
Ta vtič priključite na vir napajanja s priloženim napajalnikom, da
omogočite napajanje usmerjevalnika.
Reset
Uporablja se za ponastavitev usmerjevalnika na tovarniške
nastavitve.
Način: Če usmerjevalnik deluje pravilno, pritisnite gumb s
predmetom, ki je podoben igli, in ga držite približno 8 sekund ter
nato izpustite gumb, ko začne LED-indikator hitro utripati.
Usmerjevalnik je ponastavljen.
WPS
Uporablja se za začetek usklajevanja WPS usmerjevalnika.
Način: Ko pritisnete gumb, LED-indikator začne hitro utripati. V 2
minutah omogočite funkcijo WPS v drugi napravi, ki podpira WPS,
da vzpostavite povezavo WPS.
- Ime omrežja WiFi za 2,4- in 5-gigaherčni pas je privzeto enako. Če želite
spremeniti ime omrežja WiFi in geslo omrežja WiFi, si oglejte Q3 v razdelku
FAQ.
- Če po konfiguraciji še vedno ne morete dostopati do interneta, si oglejte Q2
v razdelku FAQ.
LED-indikatorji
LED-indikator
LED-indikator
Stanje
Opis
Sveti
neprekinjeno
Sistem se zaganja ali pa ima usmerjevalnik že
vzpostavljeno povezavo z internetom.
WAN
Priključek WAN, ki podpira samodejno usklajevanje in hitrost
prenosa podatkov 10/100/1000 Mb/s.
Uporablja se za priključitev modema ali ethernetnega priključka z
ethernetnim kablom za dostop do interneta.
Počasno
utripanje
Usmerjevalnik ne vzpostavi povezave z internetom.
1, 2
Hitro
utripanje
3 sekunde
Priključek LAN, ki podpira samodejno usklajevanje in hitrost
prenosa podatkov 10/100/1000 Mb/s.
Uporablja se za priključitev na računalnike, stikala ali igralne konzole.
Naprava je priključena ali ni priključena na ethernetni
priključek na usmerjevalniku.
IPTV/3
Ethernetni priključek, ki podpira samodejno usklajevanje in
hitrost prenosa podatkov 10/100/1000 Mb/s.
To je privzeto priključek LAN. Če je omogočena funkcija IPTV,
deluje samo kot priključek IPTV za povezavo s
TV-komunikatorjem.
Hitro
utripanje
2 minuti
V usmerjevalniku je na čakanju oziroma se izvaja
usklajevanje WPS.
Ne sveti
V sistemu je prišlo do napake ali pa usmerjevalnik
ni pravilno vklopljen.
Slovenščina
Postopek je končan.
38
39
POWER
Reset
WPS
WAN
1, 2
IPTV/3
40
Bahasa Indonesia
I. Hubungkan router
"Router baru" dan "router" dalam panduan ini mengacu pada router dalam
paket.
Opsi B: Hubungkan perangkat berkabel Anda, seperti komputer, ke
port LAN router menggunakan kabel Ethernet. Indikator LED
berkedip cepat selama 3 detik.
Langkah 1: Impor nama pengguna dan kata sandi
PPPoE Anda ke router baru (Opsional)
III. Setel router
Tips
Fungsi ini hanya bisa diterapkan saat tipe koneksi router asli adalah PPPoE, kecuali untuk
PPPoE bagi koneksi ISP atau PPPoE khusus yang disiapkan secara manual dengan
informasi VLAN.
1. Nyalakan router asli dan router baru.
2. Hubungkan port WAN router asli ke port LAN pada router baru menggunakan
kabel Ethernet. Setelah indikator LED router baru berkedip cepat selama 8
detik, nama pengguna dan kata sandi PPPoE berhasil diimpor ke router baru
Anda.
3. Lepas router asli.
Langkah 2: Sambungkan port WAN router
1. Pastikan router dihidupkan.
2. Hubungkan port WAN router baru ke port LAN modem atau jack Ethernet
Anda menggunakan kabel Ethernet. Indikator LED berkedip cepat selama
3 detik.
II. Saya Menghubungkan perangkat Anda ke
router baru
Opsi A: Hubungkan perangkat nirkabel Anda, seperti ponsel cerdas, ke
jaringan nirkabel router. Anda dapat menemukan informasi WiFi default pada
label di bagian bawah router.
41
1. Mulai browser web di perangkat yang terhubung ke router, lalu
buka tendawifi.com. Klik Start.
Tips
Jika halaman di atas tidak muncul, lihat Q1 di FAQ.
2. Router mendeteksi tipe koneksi Anda secara otomatis. Pilih
ISP Type di region dan ISP Anda, lalu masukkan parameter yang
diperlukan (jika ada). Klik Next.
3. Setel nama WiFi, kata sandi WiFi, dan kata sandi Login untuk
router. Klik Next.
Tips
Kata sandi WiFi digunakan untuk terhubung ke jaringan WiFi, dan kata
sandi login yang digunakan untuk login ke UI web router.
Untuk mengakses internet dengan:
• Perangkat dengan sambungan WiFi: Hubungkan ke jaringan WiFi
menggunakan nama dan kata sandi WiFi yang Anda tetapkan.
• Perangkat berkabel: Hubungkan ke port LAN pada router menggunakan
kabel Ethernet.
Tips
Jack, port, dan tombol
Jack/Port/
Tombol
Deskripsi
POWER
Jack daya.
Mohon gunakan adaptor daya yang disertakan untuk
menghubungkan jack ini ke sumber listrik untuk dinyalakan.
Reset
Digunakan untuk mengembalikan pengaturan pabrik pada router.
Metode: Saat router bekerja dengan normal, tahan tombol
dengan jarum atau semacamnya selama 8 detik, lalu lepaskan
saat indikator LED berkedip cepat. Router telah direset.
WPS
Digunakan untuk memulai negosiasi WPS pada router.
Metode: Tekan tombol dan indikator LED akan berkedip cepat.
Dalam 2 menit, aktifkan fungsi WPS dari perangkat yang didukung
WPS lainnya untuk menghubungkan koneksi WPS.
Bahasa Indonesia
Selesai.
- Secara default, nama WiFi untuk frekuensi 2.4 GHz dan 5 GHz sama. Jika
Anda perlu mengubah nama WiFi dan kata sandi WiFi, lihat Q3 di FAQ.
- Jika Anda masih tidak dapat mengakses internet setelah konfigurasi, lihat
Q2 di FAQ.
Indikator LED
Indikator LED
Indikator LED
Status
Deskripsi
Menyala
solid
Sistem sedang memulai atau router sudah
terhubung ke internet.
Berkedip
lambat
Router gagal terhubung ke internet.
Berkedip
Sebuah perangkat terhubung ke, atau terputus dari,
cepat selama
port Ethernet pada router.
3 detik
Berkedip
Router sedang menunda, atau melakukan,
cepat selama
negosiasi WPS.
2 menit
Mati
WAN
Port WAN negosiasi otomatis 10/100/1000 Mbps.
Digunakan untuk menghubungkan ke modem atau colokan
Ethernet menggunakan kabel Ethernet untuk mendapatkan
akses internet.
1, 2
Port LAN negosiasi otomatis 10/100/1000 Mbps.
Digunakan untuk dihubungkan ke komputer, sakelar, atau mesin
game.
IPTV/3
Port Ethernet negosiasi otomatis 10/100/1000 Mbps.
Ini menjadi port LAN secara default. Saat fungsi IPTV diaktifkan,
ini hanya akan berfungsi sebagai port IPTV yang dihubungkan
ke serangkaian kotak atas.
Sistem rusak, atau router tidak dinyalakan dengan
benar.
42
FAQ
Q1: I cannot log in to the web UI of the router by visiting tendawifi.com.
What should I do?
A1: Try the following solutions:
• If you are using a WiFi-enabled device, such as a smartphone:
− Ensure that it connects to the WiFi network of the router.
− Ensure that the cellular network (mobile data) of the device is disabled.
• If you are using a wired device, such as a computer:
− Ensure that tendawifi.com is entered correctly in the address bar, rather than the
search bar of the web browser.
− Ensure that the computer is connected to a LAN port of the router properly using
an Ethernet cable.
− Ensure that the computer is set to obtain an IP address automatically and obtain
DNS server address automatically.
If the problem persists, reset the router, and try again.
Q4: How to reset the router?
A4: Try the following methods:
Method A: When the router is working normally, hold down the Reset button with a
needle-like object for about 8 seconds and release it when the LED indicator
blinks fast. The router is reset.
Method B: Log in to the web UI of the router and navigate to System Settings >
Backup/Restore.
Q2: I cannot access the internet after the configuration. What should I do?
A2: Try the following solutions first:
• Check whether the WAN port of the router is connected to a modem or Ethernet
jack properly.
• Log in to the web UI of the router and navigate to the Internet Settings page.
Follow the instructions on the page to solve the problem.
If the problem persists, try the following solutions:
• For WiFi-enabled devices:
− Check whether your WiFi-enabled devices are connected to the WiFi network of
the router.
− Visit tendawifi.com to log in to the web UI and change your WiFi name and WiFi
password on the WiFi Settings > WiFi Name & Password page. Then try again.
• For wired devices:
− Check whether your wired devices are connected to a LAN port properly.
− Check whether wired devices are set to obtain an IP address automatically and
obtain DNS server address automatically.
Q6: I cannot find the 5 GHz WiFi network of the router on my WiFi-enabled device.
What should I do?
A6: Try the following solutions:
• Check whether your WiFi-enabled device supports 5 GHz WiFi network. Only
devices supporting 5 GHz network can find and connect to the 5 GHz WiFi
network.
• Check whether the Unify 2.4 GHz & 5 GHz function is disabled. If it is disabled,
refer to Q5 to find a solution.
Q3: How to change the WiFi names and passwords?
A3: Follow the steps below:
➊ Connect your WiFi-enabled device to the WiFi network of the router, or connect
your computer to a LAN port using an Ethernet cable.
➋ Start a web browser and visit tendawifi.com to log in to the web UI of the router.
➌ Navigate to the WiFi Settings > WiFi Name & Password page to change and save
the settings.
Q5: I cannot find the WiFi network of the router on my WiFi-enabled device.
What should I do?
A5: Connect your computer to a LAN port of the router to log in to the web UI. Navigate
to WiFi Settings > WiFi Name & Password and ensure that:
• The WiFi networks are enabled.
• The Hide function is disabled.
CE Mark Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor use only.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the device and your body.
The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary
radiation interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.
Declaration of Conformity
Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the radio
equipment type RX3/TX3 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Operating Frequency:
2.4 GHz: EU/2400-2483.5 MHz (CH1-CH13)
5 GHz: EU/5150-5250 MHz (CH36-CH48)
EIRP Power (Max.):
2.4 GHz: 19.86 dBm
5 GHz: 22.96 dBm
Software Version: V16.03.13.X (RX3/TX3)
Caution (RX3/TX3):
Adapter Model: BN073-A12012E/BN073-A12012B
Manufacture: SHENZHEN HEWEISHUN NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
Input: 100 - 240V AC, 50/60Hz, 0.4A
Output: 12V 1A
: DC Voltage
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device is for indoor usage only.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the device and your body.
Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operating frequency: 2412-2462MHz, 5150-5250MHz, 5725-5850MHz
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. (2) To avoid unnecessary radiation
interference, it is recommended to use a shielded RJ45 cable.
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment.
User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the
retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
Operating Temperature: 0°C - 40°C
Operating Humidity: (10% - 90%) RH, non-condensing
For EU/EFTA, this product can be used in the following countries:
Wall Mounting
This router can be installed on the wall with two screws. The specifications of
recommended screws are as follows:
PA3*14mm, head diameter: 5.2mm, head height: 1.8mm
Copyright
© 2020 Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd. All rights reserved.
Tenda is a registered trademark legally held by Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
Other brand and product names mentioned herein are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. Specifications are subject to change without
notice.
Deutsch
Magyar
Español
Italiano
Čeština
Polski
Français
Română
Português
Русский
Türkçe
Nederlands
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dass der Funkanlagentyp RX3/TX3 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., declara que e1 tipo de equipo radioelectrico RX3/TX3 es
conforme con 1a Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en la direcctión Internet siguiente:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč
Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., prohlaŐuje, Ŭe typ rádiového zaňízení RX3/TX3 je v souladu se
smĎrnicí 2014/53/EU.
Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., déclare que l'équipement radioélectrique du type RX3/TX3
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RX3/TX3 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Uygunluk Beyanı
Burada, SHENZEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD., RX3/TX3 radio ekipman tipinin 2014/53/EU direktiflerine uygun
olduğunu beyan eder.
Avrupa uygunluk beyannamesinin tam metni takip eden internet adresinde mevcuttur.
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. igazolja, hogy a RX3/TX3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RX3/TX3 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RX3/TX3 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
DECLARAŢIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că tipul de echipamente radio RX3/TX3 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Декларация соответствия
Настоящим, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD. заявляет, что радиооборудование типа RX3/TX3
соответствует Директиве 2014/53 / ЕС.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dat het type radioapparatuur RX3/TX3 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Български
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., декларира, че този тип радиосъоръжение RX3/TX3 е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Slovenščina
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. potrjuje, da je tip radijske opreme RX3/TX3 skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Technical Support
Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
6-8 Floor, Tower E3, NO.1001, Zhongshanyuan Road,
Nanshan District, Shenzhen, China. 518052
USA hotline: 1-800-570-5892
Toll Free: 7 x 24 hours
Canada hotline: 1-888-998-8966
Toll Free: Mon - Fri 9 am - 6 pm PST
Hong Kong hotline: 00852-81931998
Global hotline: +86 755-2765 7180 (China Time Zone)
Website: www.tendacn.com
E-mail:
[email protected]