Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding
Bose
®
Solo 15/10 series II
TV sound system
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung • Gebruikershandleiding
Guía del usuario • Käyttöohje • Notice d’utilisation • Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató
Brukerveiledning • Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning
2 - English
Regulatory InformationImportant Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle
alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within
the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the
system, is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
WARNINGS:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
rain or moisture.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As
with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of
the product. Exposure to liquids may create a failure and/or fire hazard.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near
the product.
Do not allow children to push, pull, or climb on an A/V monitor. This may
cause it to tip over, possibly resulting in personal injury or death. For
added safety and stability, be sure to secure the monitor using a suitable
anti-tip device.
Never place the equipment in an unstable location. The equipment may
fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly
to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of
the equipment.
– Only using furniture that can safely support the equipment.
Ensuring the equipment is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not placing the equipment on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the equipment to
a suitable support.
Not standing the equipment on cloth or other materials placed between
the equipment and supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach
the equipment or its controls.
If you doubt your ability to safely mount this product, contact a
professional installer for help.
WARNINGS:
Solo 10 series II system remote: Do not ingest battery, chemical burn
hazard.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell
battery. If the coin/button cell battery is swallowed it can cause severe
internal burns in just two hours and can lead to death. Keep new and
used batteries away from children. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and keep it away from children. If
you think the battery may have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention. The coin/button cell bat-
tery may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly
replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above
212°F (100°C) or incinerate. Replace only with an agency approved
(ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
Solo 15 series II system remote: Do not dismantle, open or shred bat-
tery pack or cells. Do not expose batteries or a battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight. Do not short-circuit battery. Do not
store batteries carelessly in a box or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other metal objects. Do not remove a
battery from its original packaging until required for use. Do not subject
batteries to mechanical shock. In the event of a battery leaking, do not
allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious amounts of water and
seek medical advice. Observe the plus (+) and minus (-) marks on the
battery and equipment and ensure correct use. Do not use any battery
pack or cell which is not designed for use with the product. Keep bat-
teries out of the reach of children. Seek medical advice immediately if
a battery has been swallowed. Always purchase the correct battery for
the equipment. Keep batteries clean and dry. Wipe the battery terminals
with a clean dry cloth if they become dirty. Use the battery only in the
application for which it was intended. When possible, remove the battery
from the equipment when not in use. Replace only with AA (IEC LR06)
alkaline batteries.
CAUTION: Do not make unauthorized alterations to the product; doing so
may compromise safety, regulatory compliance, system
performance, and may void the warranty.
WARNING:
This product contains magnetic material. Contact your
physician if you have questions on whether this might affect
the operation of your implantable medical device.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not
suitable for children under age 3.
NOTES:
• The product label is located on the bottom of the product.
Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device,
such disconnect device shall remain readily operable.
This product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use
outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance
Please dispose of used batteries properly, following local regulations.
Do not incinerate.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power supply or cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way: such as power supply or cord is
damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
English - 3
Regulatory Information
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could
void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits
set forth for general population. It must not be co-located or be operating in
conjunction with any other antennas or transmitters.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”
without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is
not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency
devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and
interfere legal communications; If found, the user shall cease operating imme-
diately until no interference is achieved. The said legal communications means
radio communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interfer-
ence from legal communications or ISM radio wave radiated devices.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cad-
mium
(Cd)
Hexava-
lent
(CR(VI))
Polybromi-
nated Biphenyl
(PBB)
Polybro-
minated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O O O O O
Metal parts
X
O O O O O
Plastic parts O O O O O O
Speakers
X
O O O O O
Cables
X
O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Please complete and retain for your records:
Serial numbers can be found on the bottom of the soundbar and on the
packaging for the remote control.
Remote serial number: _________________________________________________
System serial number: _________________________________________________
Purchase date: ________________________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture: The first bolded digit in the serial number indicates the
year of manufacture; “5” is 2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131
Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose Corporation is under
license.
Blu-ray Disc
and Blu-ray
are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
©2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior written permission.
The N
etherlands
4 - English
Contents Introduction
Introduction
About your Solo 15/10 series II TV sound system .............................. 5
System features............................................................................... 5
Unpacking ................................................................................................. 5
Setting up the System
Placing the system .................................................................................. 6
Cable options ............................................................................................ 6
Connecting your TV ................................................................................. 6
Connecting the system .......................................................................... 7
Option 1: Optical cable (preferred) ................................................ 7
Option 2: Coaxial cable ................................................................... 7
Option 3: Analog cable ................................................................... 7
Connecting to power ............................................................................... 7
Placing your TV on the system.............................................................. 8
Sample system placement ............................................................ 8
Turning off your TV speakers ................................................................. 8
Powering on the system......................................................................... 8
Confirming your TV speakers are off ............................................ 8
Using the System
Using the Solo 15 series II system universal remote ........................ 9
Programming the universal remote ........................................... 10
Customizing the power button ..................................................... 10
Switching between sources .......................................................... 10
Function buttons ............................................................................. 10
Using the Solo 10 series II system remote control ............................ 11
Switching between your TV and Bluetooth
®
device ................. 11
Optional Solo 15 series II system universal remote control ............ 12
Programming a non-Bose remote control .......................................... 12
Adjusting the volume ............................................................................. 12
Adjusting the bass level ......................................................................... 12
Resetting the bass level ................................................................. 12
Dialogue mode ......................................................................................... 12
Auto-wake ................................................................................................. 12
Bluetooth
®
Pairing a Bluetooth
®
device ................................................................... 13
Connecting to a paired Bluetooth
®
device .......................................... 13
Switching between connected devices ............................................... 13
Clearing the system’s Bluetooth
®
pairing list ..................................... 13
Getting System Information
System indicators.................................................................................... 14
Status indicator ............................................................................... 14
Bluetooth
®
indicator ....................................................................... 14
Alternate Setup
No sound from a source(s) connected to your TV ..................... 15
No optical, coaxial or analog connector on your TV .................. 15
Care and Maintenance
Troubleshooting ...................................................................................... 18
Replacing the remote batteries ............................................................ 19
Solo 15 series II system remote control ....................................... 19
Solo 10 series II system remote control ...................................... 19
Cleaning ..................................................................................................... 19
Customer service ..................................................................................... 19
Limited warranty ..................................................................................... 19
Technical Information ............................................................................. 19
English - 5
Introduction
About your Solo 15/10 series II
TV sound system
The Solo 15/10 series II system comes in two configurations:
The Solo 15 series II system has a metal grille and a
programmable universal remote control.
The Solo 10 series II system has a cloth grille and a
remote control.
System features
Connects with just one audio cable for easy setup.
Fits under most TVs 46" to 50" or can be placed on a shelf
directly below TV.
Programmable universal remote powers on/off your TV,
cable/satellite box and system with the press of a single
button (Solo 15 series II system).
Stream music from Bluetooth
®
devices.
Stores up to eight Bluetooth devices in its pairing list.
Connects up to two Bluetooth devices for easy
switching between devices.
Delivers superb acoustic performance with an
unobstrusive design.
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts
are included:
Solo 15/10 series II TV sound system Power cord
Optical cable Coaxial cable
(Europe only)
3.5 mm audio cable
Solo 15 series II system
universal remote
(batteries provided)
OR Solo 10 series II
system remote
(battery installed)
May ship with multiple power cords. The appropriate power
cord for your region is supplied.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your
authorized Bose
®
dealer or Bose customer service. Refer to
the contact sheet in the carton.
6 - English
Setting up the SystemSetting up the System
Placing the system
1. Move your TV so you can see the Audio Out panel.
2. Place the Solo 15/10 series II system where you had your TV.
Placement guidelines:
If placing the sound system in a cabinet or on a shelf, position the
front of the system as close as possible to the front edge of the
shelf for optimum audio performance.
CAUTIONS:
If placing the sound system backed up to a wall, make sure there
is a space of at least 1" (2.5 cm) between the wall and the rear of
the system.
With any placement of this product, make sure the ventilation
openings on the rear panel are not blocked.
Cable options
Connect your TV to the system using one of the three cable
options. The optical cable is the preferred method for connection.
Tip: If your TV does not have an optical, coaxial or analog
connector, see page 15.
1. On the back of your TV, locate the Audio OUT (digital)
connector panel.
Note: You must connect the audio cable through your Audio
OUT connector panel.
Option 1:
Optical (digital)
Preferred method
for connection.
Option 2:
Coaxial (digital)
Use if no optical
output is available.
Option 3:
Analog (stereo)
Use this connection if
no optical or coaxial
outputs are available.
Your TV's connector panel may not appear as shown.
Look for the shape (optical) or color of the connector.
2. Choose an audio cable.
Connecting your TV
Insert one end of the audio cable into the correct Audio OUT
(digital) connector on your TV.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps
from both ends. Inserting the plug in the wrong
orientation can damage the plug and/or the connector.
English - 7
Setting up the System
Connecting the system
After connecting the audio cable to your TV, connect the other end
to your system. Use only one audio cable.
Option 1: Optical cable (preferred)
CAUTION: Ensure you have removed the protective cap from
both ends of the optical cable. Inserting the plug in
the wrong orientation can damage the plug and/or
the connector.
1. Hold the optical cable’s plug with the Bose logo facing up.
2. Align the plug with the Optical connector on the system and
insert the plug carefully.
Hinged door
Note: The connector has a hinged door that swings inward
when inserting the plug.
3. Firmly push the plug into the connector until you hear or feel
a click.
Option 2: Coaxial cable
Insert the other end of the coaxial cable into the Coaxial connector
on the system.
Option 3: Analog cable
1. Insert the red plug into the R connector on the system.
2. Insert the white plug into the L connector on the system.
Connecting to power
1. Plug one end of the power cord into the Power connector.
2. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet.
The system emits a tone.
1
2
Cable options
Connect your TV to the system using one of the three cable
options. The optical cable is the preferred method for connection.
Tip: If your TV does not have an optical, coaxial or analog
connector, see page 15.
1. On the back of your TV, locate the Audio OUT (digital)
connector panel.
Note: You must connect the audio cable through your Audio
OUT connector panel.
Option 1:
Optical (digital)
Preferred method
for connection.
Option 2:
Coaxial (digital)
Use if no optical
output is available.
Option 3:
Analog (stereo)
Use this connection if
no optical or coaxial
outputs are available.
Your TV's connector panel may not appear as shown.
Look for the shape (optical) or color of the connector.
2. Choose an audio cable.
Connecting your TV
Insert one end of the audio cable into the correct Audio OUT
(digital) connector on your TV.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps
from both ends. Inserting the plug in the wrong
orientation can damage the plug and/or the connector.
8 - English
Using the SystemSetting up the System
Placing your TV on the system
Lift your TV and place it on top of the system. Follow these
guidelines:
The Bose Solo 15/10 series II system is designed to fit under TVs
that weigh no more than 75 lbs (34 kg) and have bases no wider
than 24" (61 cm), and no deeper than 12.25" (31 cm).
The base of your TV should be centered on the top of the system
and must not hang over any of its edges.
If the TV base is too large to fit on top of the system, place the
sound system in another location such as on an open shelf under
the TV, but keep it close to your TV so the audio cable will reach.
You can also mount your TV on the wall above the system.
CAUTIONS:
DO NOT place a CRT type TV on this system. It is not designed
for use with this type of TV.
Allowing the base of your TV to hang over any edge of this
speaker system increases the risk of the TV tipping, which may
result in injury.
If your TV comes with an anti-tip device, install it according to the
manufacturer’s instructions and adjust the tether as instructed
after placing the TV on top of the system. Installing an anti-tip
device is recommended when using a TV with this product. If
your TV did not come with an anti-tip device, you can get one
from most retail TV suppliers.
To avoid wireless interference:
Keep other wireless equipment away from the system.
Place the system outside of and away from metal cabinets, other
audio/video components and direct heat sources.
Sample system placement
Turning off your TV speakers
To avoid hearing distorted sound, turn off your TV speakers.
Refer to your TV’s owner’s guide for more information.
Powering on the system
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary
source, power on the source.
3. Press the Power button (
) on the remote control.
The status indicator glows green.
Status indicator
4. Check if sound is coming from the system.
Note: If you do not hear sound coming from the system, see
“Troubleshooting” on page 18.
Confirming your TV speakers are off
1. Press the Mute button ( ) on the remote.
2. Check that no sound is coming from your TV.
Note: If you hear sound coming from your TV, see
“Troubleshooting” on page 18.
English - 9
Using the System
Using the Solo 15 series II system universal remote
Use the remote to control sources connected to the system, adjust the system volume, change channels, use playback functions and enable
cable/satellite box functions.
Navigation pad
Source selection
Lists recorded DVR
programs
Closed captioning
Selects a source
connected to
your TV
Function buttons
(see page 10)
Bass controls
(see page 12)
Playback controls
Powers on/off the soundbar and
controls auto-wake (see page 12)
Powers on/off a selected source
Previous channel, chapter or track
Teletext mode
Volume controls
(see page 12)
Dialogue mode
(see page 12)
controls the Bluetooth
®
feature
(see page 13)
Displays the Internet TV
home page
10 - English
Using the SystemUsing the System
Programming the universal remote
You can program the universal remote to control your source, such
as a TV, DVD/Blu-ray Disc
player, cable/satellite box, game system
or DVR, by entering the code for your source’s brand. There may
be several codes for your source. You may need to perform this
procedure multiple times to locate the correct code.
Locate your source’s code
1. Power on your source.
2. Locate the code for your source’s brand in the Universal
Remote Device Codes book (provided).
Enter your source’s code
1. On the remote control, press and hold the appropriate source
button until all six source buttons glow, then release.
For example, to program your TV, press and hold
until
all six source buttons glow, then release.
The appropriate source button continues to glow.
2. On the number keypad, enter the code for your source’s brand
and press + on the volume button.
Test your source’s code
1. Test your source for basic functions. Follow the instructions for
your source:
TV: press the channel buttons. Press
. The settings
menu appears. Press
and to navigate.
Cable/satellite box: press
. The programming
guide appears. Press
and to navigate.
DVD or Blu-ray Disc
player: press . The settings
menu appears. Press
and to navigate.
Game system: press
and to navigate through
your menu.
2. Based on your source’s response to basic functions:
Remote responds accurately: press
to exit
programming and save your settings.
Remote does not respond or does not respond
accurately:
- If your source button glows: press + on the volume
button to move to the next code. Repeat steps 1-2 in
“Test your source’s code”. You may need to repeat this
procedure 30 or more times. If all six buttons blink three
times, you have cycled through all codes for your source.
- If your source button is off: your remote exited program-
ming mode. Repeat steps 1-2 in “Enter your source’s
code” and steps 1-2 in “Test your source’s code”.
Tip: After you exit programming mode, press the appropriate
source button to use your source.
Note: Your source may not be compatible with universal
remote controls. Refer to your source’s owner’s guide
for more information.
Customizing the power button
You can customize (power button) on your remote to power
on/off your system, TV and cable/satellite box simultaneously.
1. Program your remote to control your TV and cable/satellite box
(see “Programming the universal remote”).
2. Press
and simultaneously and hold for ten
seconds.
Both buttons flash three times.
Resyncing your cable/satellite box and TV
After customizing the power button, your cable/satellite box and TV
may become out of sync and not power on/off simultaneously. Use
the following steps to resync the system.
1. Press the source button for the source that is out of sync.
2. Press
to power on/off the source.
3. Press
.
Your sources power on/off simultaneously.
Switching between sources
You can switch from one source to another by pressing the
appropriate source button on the remote. For information on
connecting to a paired Bluetooth
®
device, see page 13.
Note: Before you begin, ensure you have correctly programmed
your sources.
1. Press the button for the source you want to control.
The source button glows.
2. Press
.
The source powers on.
3. Press
and select the correct input on your TV.
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control
correspond with the color-coded function buttons on your cable/
satellite box or teletext functions.
Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box’s
owner’s guide.
Teletext functions: correspond with color-coded page numbers,
headings or shortcuts on a teletext display.
English - 11
Using the System
Using the Solo 10 series II system remote control
Use the remote to power on/off the system, adjust the volume and bass, use dialogue mode and control the Bluetooth
®
feature.
Powers on/off the
soundbar and
controls auto-wake
(see page 12)
TV
BASS
Volume controls
(see page 12)
Switches audio from a Bluetooth device to
your TV
controls the Bluetooth
®
feature
(see page 13)
Bass controls
(see page 12)
Dialogue mode
(see page 12)
Switching between your TV and Bluetooth
®
device
You can switch between your TV and Bluetooth device(s) by pressing the appropriate source button on your remote control.
To switch to your TV, press the TV button (
).
To switch to your Bluetooth device(s), press the Bluetooth button (
).
For more information on streaming music from Bluetooth devices, see page 13.
12 - English
Bluetooth
®
Using the System
Optional Solo 15 series II system
universal remote control
Bose offers the Solo 15 series II system universal remote control for
separate purchase. Contact Bose Corporation or your local dealer
for more information. Refer to the contact sheet in the carton.
Programming a non-Bose
remote control
You can program a non-Bose remote control, such as your
cable/satellite box remote, to control the system. Refer to your
non-Bose remote control’s owner’s guide or cable/satellite website
for instructions.
Once programmed, the non-Bose remote performs basic functions
such as power on/off and volume.
Adjusting the volume
On the remote control:
Press + to increase the volume.
Press to decrease the volume.
Press
to mute or unmute the audio.
Note: If you hear sound coming from your TV, see “Troubleshoot-
ing” on page 18.
Adjusting the bass level
1. Press the Bass button ( ).
The status indicator blinks white three times.
2. On the remote control:
Press
to increase the bass.
Press
to decrease the bass.
3. Press the Bass button (
).
The status indicator blinks white three times and the system
saves your settings.
Note: For optimal sound quality for dialogue-only programs, such
as news and talk shows, see “Dialogue mode”.
Resetting the bass level
On the remote control, press and hold for five seconds to
reset the bass level to original factory settings.
Dialogue mode
Dialogue mode provides optimal sound quality for dialogue-only
programs, such as news and talk shows, by decreasing the
system’s bass settings.
On the remote control, press the dialogue button (
) to toggle
between dialogue mode and your default audio settings.
The status indicator glows amber when dialogue mode is enabled.
Auto-wake
You can set the system to power on whenever a sound signal
is received.
Note: The system powers off after 60 minutes of inactivity.
On the remote control, press and hold
for five seconds to toggle
between auto-wake and default power settings.
The status indicator glows dim amber when the system is off and
auto-wake is enabled.
English - 13
Bluetooth
®
Pairing a Bluetooth
®
device
Bluetooth
®
wireless technology enables you to stream music from
Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices
to the system.
Before you can stream music from a Bluetooth device, you must
pair your device with the system.
1. On the remote control, press and hold
until the Bluetooth
indicator blinks blue.
Make sure the Bluetooth indicator blinks blue before you pair
your device.
2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in Settings. A gear
icon (
) often represents Settings on the Home screen.
3. Select Bose Solo system from your device list.
Once paired, Bose Solo system appears connected in
the device list. The system emits a tone and the Bluetooth
indicator glows white.
4. On your Bluetooth device, play music to stream to
the system.
If you cannot pair your device
You may need to clear the system’s Bluetooth pairing list (see
“Clearing the system’s Bluetooth pairing list”). After you clear the
list, try pairing again.
See “Troubleshooting” on page 18 for more information.
Connecting to a paired Bluetooth
®
device
You can stream audio from a Bluetooth
®
device to the system.
Note: If there are multiple devices stored in the system’s pairing
list, it may take a minute or two for the paired device to
connect. The system’s Bluetooth indicator shows connection
status (see page 14).
1. On the remote control, press
.
The system connects to the last two devices that streamed to
your system.
2. On the device, play music.
If you cannot stream audio from a paired device
The system may have lost connection to the device. Check the
system’s Bluetooth indicator. If the paired device is out of range of
the system, move the device within range.
Switching between connected
devices
The system supports multi-point connectivity, which allows you to
seamlessly switch playing music between connected devices.
The last two devices that streamed to the system remain connect-
ed. During playback, you can pause audio on the streaming device,
and then play music from another connected device.
1. Pause music from the streaming device.
2. On another connected device, play music.
3. Repeat steps 1 and 2 to switch between connected devices.
Clearing the systems Bluetooth
®
pairing list
When you pair a Bluetooth
®
device to the system, the connection is
stored in the system’s pairing list. You may need to clear the pairing
list if you cannot connect to a device. Once you clear the list, you
need to pair the device again.
1. Press and hold
for 10 seconds, until the Bluetooth
®
indicator
blinks blue.
2. On your mobile device, delete Bose Solo system from the
Bluetooth menu.
The system emits a tone and is ready to pair a device
(see “Pairing a Bluetooth
®
device”).
14 - English
Getting System Information
System indicators
The status and Bluetooth
®
indicators on the front of the system provide information on system activity.
Bluetooth
®
indicator
Status indicator
Status indicator
Indicator activity System state
Off System off (standby)
Green Solid: System is on
Blinking: System is muted
Amber Dim: Standby, auto-wake is enabled
Solid: Dialogue mode
Blinking: Dialogue mode, system is muted
Red System error: Call Bose Customer Service. Refer to the contact sheet in the carton.
Bluetooth
®
indicator
Indicator activity System state
Blue Blinking: Ready to pair
White Blinking: Connecting
Solid: Connected
Alternate Setup
English - 15
Alternate Setup
You may need to use an alternate setup method for the following reasons:
No sound from a source(s) connected to your TV
No optical, coaxial or analog connector on your TV
No sound from a source(s) connected to your TV
Some TVs do not deliver sound from connected sources to the system. Use an alternate setup method to directly connect your source(s) to
the system.
Problem What to do
No sound from a source connected to your TV Connect your source to the system using one of the three cable options. (See page 16.)
No sound from two sources connected to your TV Connect your sources to the system using Option 1 or Option 2. (See page 16.)
No optical, coaxial or analog connector on your TV
Some TVs do not have optical, coaxial or analog connectors. Use an alternate setup method to connect your TV to the system.
Problem What to do
TV only has a headphones connector Connect your TV using a 3.5 mm stereo cable (not provided). (See page 17.)
TV has no audio outputs Use the audio outputs on another source, such as a cable/satellite box to connect to the
system. (See page 16.)
16 - English
Alternate SetupAlternate Setup
Connecting a source to the system
If you do not get sound from a source, such as a DVD/Blu-ray
Disc
player, cable/satellite box, game system or DVR connected
to your TV, connect it to the system.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps
from both ends. Inserting the plug in the wrong
orientation can damage the plug and/or the connector.
1. On the back of your cable/satellite box, locate the Audio Out
(digital) connector panel.
Audio OUT
Source connector
panel
System connector panel
2. Choose an audio cable.
3. Connect the audio cable from your cable/satellite box’s
Audio Out (digital) connector panel to the system.
Note: Do not disconnect your source’s video cable, such as an
HDMI
cable, from your TV.
Connecting two sources to the system
If you do not get sound from any sources, such as a DVD/Blu-ray
Disc
player, cable/satellite box, game system or DVR, connected
to your TV, connect it to the system. Use only one audio cable for
each source.
1. On the back of each source, locate the Audio Out (digital)
connector panel.
2. Choose a separate audio cable for each source using either
Option 1 or Option 2 (see page 17).
Note: You MUST use either Option 1 or Option 2. Do not use
the coaxial cable and optical cable at the same time.
3. Separately connect the chosen audio cable from each source’s
Audio Out (digital) connector panel to the system.
Note: Do not disconnect your source’s video cable, such as an
HDMI
cable, from your TV.
Option 1
This figure shows two source connections using an optical cable
and analog cable.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps
from both ends. Inserting the plug in the wrong
orientation can damage the plug and/or the connector.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
System connector panel
English - 17
Alternate Setup
Option 2
This figure shows two source connections using a coaxial cable
and analog cable.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
System connector panel
Using two sources connected to the system
Power off sources when not in use. In order for one source to
deliver audio to the system, your other source must be off.
Connecting a TV headphones connector to
the system
If your TV only has a headphones connector, use a 3.5 mm to RCA
stereo cable (not provided) to connect to the system.
1. Insert the stereo plug into the TV headphones connector.
2. Insert the red plug into the R connector on the system.
3. Insert the white plug into the L connector on the system.
4. Ensure your TV speakers are on. Refer to your TV’s owner’s
guide for more information.
5. To ensure optimal volume control from the system,
Set your TV’s volume to 75 percent of maximum.
Next, set the volume level of the system using the
remote control.
System connector panel
Audio OUT
TV headphones connector panel
(or other variable audio output)
3.5 mm Stereo cable
(not provided)
18 - English
Care and MaintenanceCare and Maintenance
Troubleshooting
Problem What to do
No power Secure both ends of the power cord.
Plug the power cord into a live AC (mains) outlet.
Unplug the power cord for at least one minute and reconnect.
No audio Unmute the system.
Increase the volume.
Plug the audio cable into a connector on your TV labelled Audio Output or Audio OUT, not Audio Input or Audio IN.
Use only one audio cable.
Secure all cable connections and ensure they are correct.
Select the correct TV input.
Enable your TV’s audio output and select the correct setting, such as such as Stereo or 5.1 Channel Audio. Refer to
your TV’s owner’s guide for more information.
Use alternate setup (see page 15).
If connecting to two sources:
Power off the other source.
Ensure that you are not using an optical cable and coaxial cable.
If the system is connected to a TV output labelled VARIABLE (VAR), power off your TV speakers, set your TV volume to
75 percent of maximum and unmute your TV.
If connecting through a TV headphones output, increase your TV volume to the maximum limit.
Unplug the power cord for at least one minute and reconnect.
Cannot play
Bluetooth
®
audio
On the system:
Pair a device (see page 13).
Clear the system’s pairing list (see page 13).
Try pairing a different device.
On your Bluetooth device:
Turn off and on the Bluetooth feature.
Remove the system from the Bluetooth
menu. Pair again.
Use a different music source.
Check your Bluetooth device for compatibility. Refer to your Bluetooth device’s owner’s guide.
Increase the volume on the system, your mobile device and music source.
Ensure you are using the correct device.
If multiple Bluetooth devices are connected, pause your streaming device first.
Disconnect other Bluetooth devices when not in use.
See “No audio” or “Distorted Audio”.
Distorted audio
Secure cable connections on the system and TV (or other connected sources).
If the system is connected to a TV output labelled VARIABLE (VAR), reduce the TV volume.
Use alternate setup (see page 15).
Unplug the power cord for at least one minute and reconnect.
Remote control is inconsistent or
does not work
Check the batteries to see if they are installed properly or if they need to be replaced (see page 19).
Point the remote control directly at the system.
Check that the status indicator flashes when you press the remote volume or mute button.
Unplug the power cord for at least one minute and reconnect.
Sound is coming from the TV
Turn off your TV speakers (see page 8).
Mute or decrease the volume your TV.
Status indicator is red
System error: Call Bose Customer Service. Refer to the contact sheet in the carton.
English - 19
Care and Maintenance
Replacing the remote batteries
Solo 15 series II system remote control
Replace both batteries when the remote control stops operating or
its range seems reduced. Use Alkaline batteries.
1. Slide open the battery compartment cover on the back of
the remote.
2. Remove both batteries.
Dispose of the batteries according to the regulations in
your area.
3. Insert two AA (IEC-LR6) 1.5V batteries or the equivalent. Match
the + and – symbols on the batteries with the + and – markings
inside the compartment.
4. Slide the battery compartment cover back into place.
Solo 10 series II system remote control
Replace the battery when the remote control stops operating or its
range seems reduced. Use a lithium battery.
1. Using a coin, turn the battery cover slightly left.
2. Remove the cover and insert the new battery (CR2032 or
DL2032) flat side up, with the plus (+) symbol in view.
3. Reseat the cover and turn it right to lock into place.
WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard.
The remote control supplied with this product contains a
coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed it can cause severe internal burns in just two
hours and can lead to death. Keep new and used batteries
away from children. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and keep it away from
children. If you think the battery may have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention. The coin/button cell battery may explode or cause
a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishandled.
Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or
incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL)
CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used
batteries promptly.
Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or
abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help, contact Bose Customer Service. Refer to the
contact sheet in the carton.
Limited warranty
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the product registration card in the
carton. Please refer to the product registration card for instructions
on how to register. Failure to register will not affect your limited
warranty rights.
The warranty information provided with this product does
not apply in Australia or New Zealand. See our website at
www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for
details of the Australia and New Zealand warranty.
Technical Information
Power rating
100-240V
50/60 Hz 50W
2 - Dansk
Oplysninger om reglerVigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhygeligt,
oggem den, så du har adgang til den senere.
Et lyn med pilehoved i en ligebenet trekant med gør brugeren opmærksom
på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret farlig spænding, der kan
være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren
opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i
denne brugervejledning.
ADVARSLER:
Systemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for
brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande,
der er fyldt med væske, på eller nær ved apparatet. Som det gælder for
alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen
dele af produktet. Hvis produktet udsættes for væske, kan det medføre
fejl og/eller risiko for brand.
Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved
apparatet.
Lad ikke børnene skubbe til, trække i eller klatre på en skærm. Dette
kan få den til at vælte, hvilket kan forårsage personskade eller dødsfald.
Sikkerheden og stabiliteten kan øges ved at fastgøre skærmen ved hjælp
af en egnet anti-vippe enhed.
Placer aldrig udstyret på et ustabilt underlag. Udstyret kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller dødsfald. Mange personskader
(især dem, der rammer børn) kan undgås ved at tage nogle enkle
forholdsregler som f.eks.:
Brug de kabinetter eller stativer, som anbefales af producenten af udstyret.
– Brug kun møbler, som uden problemer kan bære udstyret.
Sørg for, at udstyret er placeret helt inde på det møbel, som det står på.
Undgå at placere udstyret på høje møbler (for eksempel skabe eller
reoler) uden at forankre både møblet og udstyret til en væg på en
passende måde.
Undgå at placere udstyret på stof eller andre materialer, som placeres
mellem udstyret og det møbel, som udstyret står på.
Fortæl børnene om, hvor farligt det er at klatre på møblerne for at nå
udstyret eller knapperne på udstyret.
Hvis du ikke er sikker på, at du selv kan montere dette produkt på en
sikker måde, skal du få en professionel installatør til at hjælpe dig.
ADVARSLER:
Fjernbetjening til Solo 10 series II system: Undgå at sluge batteriet –
fare for kemiske forbrændinger.
Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/
knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot to timer, hvilken kan
være livsfarligt. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med at bruge
produktet og opbevare det utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke
om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet
sted i kroppen, skal du straks søge læge. Mønt-/knapcellebatteriet
kan eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger,
hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis det håndteres forkert. Undlad
at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over 100° C eller
brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032
eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
Fjernbetjening til Solo 15 series II system: Undlad at åbne, flænse
eller på anden måde skille batteriet eller cellerne ad. Undlad at udsætte
batterierne for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys. Undlad
at kortslutte batteriet. Undgå at opbevare batterierne løst i en æske
eller en skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet
af andre metalgenstande. Fjern ikke et batteri fra den oprindelige
emballage, før det skal bruges. Udsæt ikke batterierne for mekaniske
stød. Hvis et batteri lækker, må du ikke lade væsken komme i kontakt
med huden eller øjnene. Hvis det sker, skal det berørte område vaskes
med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp. Find plus- (+)
og minusmærkerne (-) på batteriet og udstyret, og sørg for, at batteriet
anvendes korrekt. Brug ikke batterier eller celler, som ikke er designet
til brug sammen med produktet. Opbevar batterierne utilgængeligt for
børn. Søg læge med det samme, hvis et batteri er blevet slugt. Køb
altid det korrekte batteri til udstyret. Hold batterierne rene og tørre.
Tør batterikontakterne af med en ren, tør klud, hvis de bliver snavsede.
Brug kun batteriet til det formål, som det er beregnet til. Fjern om muligt
batteriet fra udstyret, når det ikke er i brug. Må kun udskiftes med AA-
alkalinebatterier (IEC LR06).
FORSIGTIG! Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Dette kan kompromittere sikkerheden, regeloverholdelsen og
systemets ydeevne og kan medføre, at garantien bortfalder.
ADVARSEL:
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din
læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare.
Egner sig ikke til børn under 3 år.
NOTER:
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder
være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til
udendørs brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må
ikke brændes.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med
producentens instruktioner.
8. Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer,
varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme.
9. Beskyt strømforsyningen eller netledningen mod at blive trådt på eller klemt,
specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den kommer ud af udstyret.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
11. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i
lang tid.
12. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn
er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks.
strømforsyningen eller netledningen er beskadiget, der er blevet spildt
væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet
udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som
husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning
med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og
miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og
genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune,
dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Dansk - 3
Oplysninger om regler
Bemærk: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder
grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15
i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne –
forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation.
Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en
bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens
i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge
at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende
fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det,
som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose
Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas
licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt følgende to betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage
uønsket drift.
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser
for befolkningen i almindelighed. Den må ikke placeres sammen med eller
anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Dette udstyr overholder FCC’s/IC’s grænser for strålingseksponering, således
som disse er fastsat for et ikke-kontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og
anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og din krop.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”
må ingen virksomhed, organisation eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre
frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber eller
ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig
kommunikation; hvis dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at
bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden forstyrrelser. Den omtalte lovlige
kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse
med telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig
kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger.
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er
X
O O O O O
Metaldele
X
O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere
X
O O O O O
Kabler
X
O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed:
Serienumre findes i bunden af soundbaren og på pakken til fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningens serienummer: _________________________________________
Systemserienummer: __________________________________________________
Købsdato: ____________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne
brugervejledning.
Fremstillingsdato: Det første understregede ciffer i serienummeret er
fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af
Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations
side finder sted under licens.
Blu-ray Disc
og Blu-ray
er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association.
Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte
D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
©2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
4 - Dansk
Indhold Indledning
Indledning
Om dit Solo 15/10 series II-lydsystem til tv ......................................... 5
Systemegenskaber ......................................................................... 5
Udpakning ................................................................................................. 5
Opsætning af systemet
Placering af systemet ............................................................................. 6
Kabelmuligheder ..................................................................................... 6
Tilslutning af tv’et .................................................................................... 6
Tilslutning af systemet........................................................................... 7
Mulighed 1: Optisk kabel (foretrækkes) ....................................... 7
Mulighed 2: Koaksialkabel ............................................................. 7
Mulighed 3: Analogt kabel ............................................................. 7
Tilslutning af strøm ................................................................................. 7
Placering af tv’et på systemet ............................................................... 8
Eksempel på systemplacering ...................................................... 8
Deaktivering af dine tv-højttalere ........................................................ 8
Sådan tændes systemet ........................................................................ 8
Kontrollér, at tv’ets højttalere er slukket .................................... 8
Anvendelse af systemet
Brug af Solo 15 series II-systemets universalfjernbetjening ........... 9
Programmering af universalfjernbetjening .............................. 10
Tilpasning af tænd/sluk-knappen ................................................ 10
Sådan skifter du mellem kilder ..................................................... 10
Funktionsknapper ........................................................................... 10
Brug af Solo 10 series II-systemets fjernbetjening ........................... 11
Skift mellem dit tv og din Bluetooth
®
-enhed ............................. 11
Universalfjernbetjening til Solo 15 series II-system (tilbehør) ....... 12
Programmering af fjernbetjening, der ikke er fra Bose .................... 12
Justering af lydstyrken ........................................................................... 12
Justering af basniveauet ....................................................................... 12
Nulstilling af basniveauet .............................................................. 12
Dialogtilstand ........................................................................................... 12
Automatisk opvågnen ............................................................................ 12
Bluetooth
®
Parring af en Bluetooth
®
enhed ............................................................ 13
Tilslutning til en parret Bluetooth
®
-aktiveret enhed ........................ 13
Skift mellem tilsluttede enheder ......................................................... 13
Rydning af systemets Bluetooth
®
parringsliste ................................ 13
Sådan får du systemoplysninger
Systemindikatorer ................................................................................... 14
Statusindikator ................................................................................ 14
Bluetooth
®
-indikator ...................................................................... 14
Alternativ opsætning
Ingen lyd fra en eller flere kilder, der er sluttet til dit tv ........... 15
Intet optisk, koaksial eller analogt stik på dit tv ........................ 15
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding ................................................................................................. 18
Udskiftning af fjernbetjeningens batterier ........................................ 19
Fjernbetjening til Solo 15 series II-system: ................................. 19
Fjernbetjening til Solo 10 series II-system.................................. 19
Rengøring .................................................................................................. 19
Kundeservice ............................................................................................ 19
Begrænset garanti .................................................................................. 19
Tekniske oplysninger .............................................................................. 19
Dansk - 5
Indledning
Om dit Solo 15/10 series II-lydsystem
til tv
Solo 15/10 series II-systemet findes i to konfigurationer:
Solo 15 series II-systemet har en metalfront og en
programmerbar universalfjernbetjening.
Solo 10 series II-systemet har en stoffront og en fjernbetjening.
Systemegenskaber
Tilsluttes med kun et lydkabel, der sikrer en nem opsætning.
Passer under de fleste tv’er på 46” til 50", eller det kan anbringes
på en hylde under tv’et.
Programmerbar universalfjernbetjening tænder og slukker dit
tv, din kabel-/satellitmodtager og dit system med et tryk på en
enkelt knap (Solo 15 series II system).
Stream musik fra Bluetooth
®
-aktiverede enheder.
Gemmer op til otte Bluetooth-aktiverede enheder på sin
parringliste.
Tilslutter op til to Bluetooth-aktiverede enheder, så det er nemt at
skifte mellem enheder.
Leverer fremragende akustisk præstation med et diskret design.
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Solo 15/10 series II-lydsystem til tv Netledning
Optisk kabel Koaksialkabel
(kun Europa)
3,5 mm lydkabel
Universel fjernbetjening til
Solo 15 series II system
(batterier medfølger)
ELLER Fjernbetjening til Solo
10 series II system
(batterier er isat)
Leveres muligvis med flere netledninger. Den netledning,
der passer til din region, følger med.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt din autoriserede Bose
®
-forhandler
eller Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen.
6 - Dansk
Opsætning af systemetOpsætning af systemet
Placering af systemet
1. Flyt dit tv, så du kan se Audio Out-panelet.
2. Placer Solo 15/10 series II-systemet, hvor du havde dit tv.
Retningslinjer for placering:
Hvis du placerer lydsystemet i et skab eller på en hylde, skal du
anbringe systemets forside så tæt som muligt på hyldens forreste
kant for at opnå den optimale lydoplevelse.
FORSIGTIG:
Hvis du placerer lydsystemet op ad en væg, skal du sørge for,
at der er mindst 2,5 cm mellem væggen og systemets bagside.
Uanset hvordan du placerer produktet, skal du sørge for,
at ventilationsåbningerne på bagpanelet ikke blokeres.
Kabelmuligheder
Tilslut dit tv til systemet ved hjælp af en af de tre kabelmuligheder.
Det optiske kabel er den foretrukne metode til at oprette
forbindelse.
Tip: Se side 15, hvis dit tv ikke har et optisk, koaksialt eller
analogt stik.
1. På bagsiden af tv’et finder du Audio OUT-tilslutningspanelet
(digitalt).
Bemærk: Du skal tilslutte lydkablet via dit Audio OUT-
tilslutningspanel.
Mulighed 1:
Optisk (digitalt)
Foretrukken
tilslutningsmetode.
Mulighed 2:
Koaksial (digitalt)
Bruges, hvis der
ikke findes en
optisk udgang.
Mulighed 3:
Analogt (stereo)
Brug dette stik,
hvis det ikke er muligt
at bruge optiske eller
koaksiale udgange.
Tv’ets tilslutningspanel ser muligvis anderledes ud.
Se efter formen (optisk) eller farven på stikket.
2. Vælg et lydkabel.
Tilslutning af tv’et
Sæt den ene ende af lydkablet i det korrekte Audio OUT-stik
(digitalt) på dit tv.
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne
beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket
vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket
og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
Dansk - 7
Opsætning af systemet
Tilslutning af systemet
Efter tilslutning af lydkablet til dit tv skal du tilslutte den anden ende
til dit system. Brug kun ét lydkabel.
Mulighed 1: Optisk kabel (foretrækkes)
FORSIGTIG: Sørg for, at du har fjernet beskyttelseshætten fra
begge ender af det optiske kabel. Hvis stikket vender
den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket og/eller
tilslutningsstikket blive beskadiget.
1. Hold det optiske kabels stik, så Bose-logoet vender opad.
2. Placer stikket ud for det optiske stik på systemet, og sæt
stikket forsigtigt i.
Hængslet låge
Bemærk: Tilslutningsstikket har en låge med hængsler,
som drejer indad, når stikket sættes i.
3. Skub stikket helt ind i tilslutningsstikket, indtil du hører eller
mærker et klik.
Mulighed 2: Koaksialkabel
Sæt den anden ende af koaksialkablet i Koaksial-stikket på systemet.
Mulighed 3: Analogt kabel
1. Sæt det røde stik i R-stikket på systemet.
2. Sæt det hvide stik i L-stikket på systemet.
Tilslutning af strøm
1. Sæt netledningens ene ende i strømstikket.
2. Sæt den anden ende ind i en tændt stikkontakt.
Systemet udsender en lyd.
1
2
Kabelmuligheder
Tilslut dit tv til systemet ved hjælp af en af de tre kabelmuligheder.
Det optiske kabel er den foretrukne metode til at oprette
forbindelse.
Tip: Se side 15, hvis dit tv ikke har et optisk, koaksialt eller
analogt stik.
1. På bagsiden af tv’et finder du Audio OUT-tilslutningspanelet
(digitalt).
Bemærk: Du skal tilslutte lydkablet via dit Audio OUT-
tilslutningspanel.
Mulighed 1:
Optisk (digitalt)
Foretrukken
tilslutningsmetode.
Mulighed 2:
Koaksial (digitalt)
Bruges, hvis der
ikke findes en
optisk udgang.
Mulighed 3:
Analogt (stereo)
Brug dette stik,
hvis det ikke er muligt
at bruge optiske eller
koaksiale udgange.
Tv’ets tilslutningspanel ser muligvis anderledes ud.
Se efter formen (optisk) eller farven på stikket.
2. Vælg et lydkabel.
Tilslutning af tv’et
Sæt den ene ende af lydkablet i det korrekte Audio OUT-stik
(digitalt) på dit tv.
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne
beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket
vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket
og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
8 - Dansk
Anvendelse af systemetOpsætning af systemet
Placering af tv’et på systemet
Løft dit tv, og placer det oven på systemet. Følg disse retningslinjer:
Bose Solo 15/10 series II-systemet er designet til at passe under
tv’er, der ikke vejer mere end 34 kg, og som har en fod, der ikke
er bredere end 61 cm eller dybere end 31 cm.
Tv’ets fod skal placeres på midten af systemet og må ikke rage
ud over nogle af kanterne.
Hvis tv’ets fod er for stor til at være oven på systemet,
skal lydsystemet placeres et andet sted som f.eks. på en åben
hylde under tv’et. Sørg for at anbringe det i nærheden af dit
tv, så lydkablet kan nå. Du kan også montere dit tv på væggen
over systemet.
FORSIGTIG:
ANBRING IKKE et tv af CRT-typen på dette system. Det er ikke
beregnet til brug med denne type tv.
Hvis tv’ets fod rager ud over kanten af dette højttalersystem,
er der større risiko for, at tv’et vipper, hvilket kan medføre
personskade.
Hvis dit tv leveres med en anti-vippe enhed, skal den installeres i
overensstemmelse med producentens instruktioner, og når tv’et
er placeret oven på systemet, skal tøjringsanordningen justeres
i henhold til instruktionerne. Installation af en anti-vippe enhed
anbefales ved brug af et tv med dette produkt. Hvis der ikke
fulgte en anti-vippe enhed med dit tv, kan den købes hos de
fleste detail-tv-forhandlere.
Sådan undgås trådløs interferens:
Hold andet trådløst udstyr væk fra systemet.
Placer systemet uden for og væk fra metalkabinetter, væk fra
andre lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
Eksempel på systemplacering
Deaktivering af dine tv-højttalere
Sluk dine tv-højttalere, hvis du hører forvrænget lyd.
I vejledningen til fjernsynet kan du finde flere oplysninger.
Sådan tændes systemet
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitboks eller en anden sekundær
kilde, skal du tænde kilden.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen (
) på fjernbetjeningen.
Statusindikatoren lyser grønt.
Statusindikator
4. Kontrollér, at der kommer lyd fra systemet.
Bemærk: Hvis du ikke hører lyd fra systemet, kan du finde
oplysninger på “Fejlfinding” på side 18.
Kontrollér, at tv’ets højttalere er slukket
1. Tryk på Lydløs-knappen ( ) på fjernbetjeningen.
2. Kontrollér, at der ikke kommer lyd fra dit tv.
Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 18, hvis du hører lyd,
der kommer fra dit tv.
Dansk - 9
Anvendelse af systemet
Brug af Solo 15 series II-systemets universalfjernbetjening
Brug fjernbetjeningen til at betjene kilder, der er sluttet til systemet, til at justere systemets lydstyrke, ændre kanaler, bruge funktioner til
afspilning, aktivere funktioner på kabel-/satellitboks.
Navigationsfelt
Valg af kilde
Viser en liste med
indspillede DVR-
programmer
Lukkede undertekster
Vælger en kilde, der er
sluttet til dit tv
Funktionsknapper
(se side 10)
Basknapper
(se side 12)
Afspilningsknapper
Tænder og slukker for soundbaren
og kontrollerer automatisk opvågnen
(se side 12)
Tænder/slukker for en valgt kilde
Forrige kanal, kapitel eller spor
Tekst-tv-tilstand
Lydstyrkeregulering
(se side 12)
Dialogtilstand
(se side 12)
kontrollerer Bluetooth
®
-funktionen
(se side 13)
Viser internet-tv’ets
hjemmeside
10 - Dansk
Anvendelse af systemetAnvendelse af systemet
Programmering af universalfjernbetjening
Hvis din kilde ikke understøtter CEC, kan du programmere den
universelle fjernbetjening til at betjene din kilde, f.eks. et tv, en
dvd/Blu-ray Disc
-afspiller, en kabel/satellitboks, et spilsystem eller
en DVR ved at indtaste koden for din kildes brand. Der kan findes
flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre denne procedure
flere gange for at finde den korrekte kode.
Find din kildes kode
1. Tænd din kilde.
2. Find koden til din kildes mærke i bogen med enhedskoder for
den universelle fjernbetjening (medfølger).
Indtast din kildes kode
1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den
relevante kildeknap, indtil alle seks kildeknapper lyser, og slip
den derefter.
Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på
og holde den nede, indtil alle seks kildeknapper lyser,
og derefter slippe den.
Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse.
2. På taltastaturet skal du indtaste koden for din kildes mærke og
trykke på + på lydstyrkeknappen.
Test din kildes kode
1. Test kildens grundlæggende funktioner. Følg instruktionerne for
din kilde:
Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på
.
Indstillingsmenuen vises. Tryk på
og for at navigere.
Kabel-/satellitboks: tryk på
. Programmeringsguiden
vises. Tryk på
og for at navigere.
Dvd- eller Blu-ray Disc
-afspiller: tryk på .
Indstillingsmenuen vises. Tryk på
og for at navigere.
Spilsystem: tryk på
og for at navigere gennem menuen.
2. Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner:
Fjernbetjeningen reagerer korrekt: tryk på
for at
afslutte programmeringen og gemme dine indstillinger.
Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt:
- Hvis kildeknappen lyser: tryk på + på lydstyrkeknappen
for at gå til den næste kode. Gentag trin 1-2 under “Test din
kildes kode”. Du skal eventuelt gentage denne procedure
30 eller flere gange. Hvis alle seks knapper blinker tre
gange, har du været igennem alle koder til din kilde.
- Hvis kildeknappen ikke lyser: din fjernbetjening har afsluttet
programmeringstilstand. Gentag trin 1-2 under “Indtast din
kildes kode” og trin 1-2 under “Test din kildes kode”.
Tip: Når du forlader programmeringstilstanden, skal du trykke
den relevante kildeknap for at bruge din kilde.
Bemærk: Din kilde er muligvis ikke kompatibel med universelle
fjernbetjeninger. Se brugervejledningen til din kilde for at
få flere oplysninger.
Tilpasning af tænd/sluk-knappen
Du kan tilpasse (tænd/sluk-knappen) på din fjernbetjening til at
tænde/slukke -systemet, tv’et og kabel-/satellitmodtageren samtidig.
1. Programmér din fjernbetjening til at betjene dit tv eller
din kabel-/satellitmodtager (se “Programmering af
universalfjernbetjening”).
2. Tryk på
og samtidigt, og hold dem nede i
ti sekunder.
Begge knapper blinker tre gange.
Gensynkronisering af din kabel-/satellitmodtager og
dit tv
Efter tilpasning af tænd/sluk-knappen er din kabel-/satellitmodtager
og dit tv muligvis ikke længere synkroniseret og kan ikke tændes/
slukkes samtidigt. Brug følgende trin til at synkronisere systemet igen.
1. Tryk på kildeknappen for den enhed, der ikke er synkroniseret.
2. Tryk på
for at tænde/slukke kilden.
3. Tryk på
.
Dine kilder tændes/slukkes samtidig
.
Sådan skifter du mellem kilder
Du kan skifte fra én kilde til en anden ved at trykke på den
relevante kildeknap på fjernbetjeningen. Der findes flere
oplysninger om at oprette forbindelse til en parret Bluetooth
®
-
aktiveret enhed på side 13.
Bemærk: Inden du begynder, skal du kontrollere, at du har
programmeret dine kilder korrekt.
1. Tryk på knappen for den kilde, som du vil styre.
Kildeknappen lyser.
2. Tryk på
.
Kilden tændes.
3. Tryk på
, og vælg den korrekte indgang på dit tv.
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til
de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller
tekst-tv-funktioner.
Funktioner på kabel-/satellitboks: se brugervejledningen til din
kabel-/satellitboks.
Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre,
overskrifter eller genveje på et display med tekst-tv.
Dansk - 11
Anvendelse af systemet
Brug af Solo 10 series II-systemets fjernbetjening
Brug fjernbetjeningen til at tænde/slukke for systemet, tilpasse lydstyrke og bas, bruge dialogtilstanden og betjene Bluetooth
®
-funktionen.
Tænder og slukker
for soundbaren og
kontrollerer automatisk
opvågnen (se side 12)
TV
BASS
Lydstyrkeregulering
(se side 12)
Skifter lyd fra en Bluetooth-aktiveret enhed
til dit tv
kontrollerer Bluetooth
®
-funktionen
(se side 13)
Basknapper
(se side 12)
Dialogtilstand
(se side 12)
Skift mellem dit tv og din Bluetooth
®
-enhed
Du kan skifte mellem dit tv og din(e) Bluetooth enhed(er) ved at trykke på den relevante kildeknap på din fjernbetjening.
Tryk på Tv-knappen (
) for at skifte til dit tv.
For at skifte til din(e) Bluetooth enhed(er) skal du trykke på Bluetooth-knappen (
).
Se side 13 for at få flere oplysninger om streaming af musik fra Bluetooth enheder.
12 - Dansk
Bluetooth
®
Anvendelse af systemet
Universalfjernbetjening til Solo 15
series II-system (tilbehør)
Bose tilbyder universalfjernbetjeningen til Solo 15 series II-systemet
som separat køb. Kontakt Bose Corporation eller din lokale
forhandler, hvis du ønsker flere oplysninger. Se adresselisten i kassen.
Programmering af fjernbetjening,
der ikke er fra Bose
Du kan programmere en fjernbetjening, der ikke er fra Bose, f.eks.
fjernbetjeningen til din kabel-/satellitboks, til at betjene systemet.
Se brugervejledningen til din fjernbetjening, der ikke er fra Bose,
eller webstedet til kabel/satellit for at få instruktioner.
Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør
den betjene de grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og
lydstyrken.
Justering af lydstyrken
På fjernbetjeningen:
Tryk på + for at øge lydstyrken.
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på
for at slå lyden fra eller til.
Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 18, hvis du hører lyd,
der kommer fra dit tv.
Justering af basniveauet
1. Tryk på Bas-knappen ( ).
Statusindikatoren blinker hvidt tre gange.
2. På fjernbetjeningen:
Tryk på
for at øge basniveauet.
Tryk på
for at reducere basniveauet.
3. Tryk på Bas-knappen (
).
Statusindikatoren blinker hvidt tre gange, og systemet gemmer
dine indstillinger.
Bemærk: Se “Dialogtilstand” for at få optimal lydkvalitet til
programmer, der kun indeholder dialog, f.eks. nyheder
og talkshows.
Nulstilling af basniveauet
På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på i fem
sekunder for at nulstille basniveauet til de oprindelige
fabriksindstillinger.
Dialogtilstand
Dialogilstanden giver optimal lydkvalitet til programmer, der kun
indeholder dialog, f.eks. nyheder og talkshows, ved at reducere
systemets basindstillinger.
På fjernbetjeningen skal du trykke på dialogknappen (
) for at
skifte mellem dialogtilstand og dine standardindstillinger til lyd.
Statusindikatoren lyser gult, når dialogtilstanden er aktiveret.
Automatisk opvågnen
Du kan indstille systemet til automatisk at vågne, når der modtages
et lydsignal.
Bemærk: Systemet slukker efter 60 minutters inaktivitet.
På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på
i fem
sekunder for at skifte mellem automatisk opvågnen og
standardindstillinger til strøm.
Statusindikatoren lyser svagt gult, når systemet er slukket,
og automatisk opvågnen er aktiveret.
Dansk - 13
Bluetooth
®
Parring af en Bluetooth
®
enhed
Den trådløse Bluetooth
®
-teknologi giver dig mulighed for at streame
musik fra Bluetooth-aktiverede smartphones, tablets, computere
eller andre lydenheder til systemet.
Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-aktiveret enhed,
skal du parre enheden med systemet.
1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på
, indtil
Bluetooth-indikatoren blinker blåt.
Kontrollér, at Bluetooth-indikatoren blinker blåt, inden du parrer
din enhed.
2. På din Bluetooth-aktiverede enhed skal du aktivere Bluetooth-
funktionen.
Tip: Funktionen Bluetooth findes normalt under Indstillinger.
Et tandhjulsikon (
) repræsenterer ofte Indstillinger på
startskærmen.
3. Vælg Bose Solo-systemet på din liste med enheder.
Når det er parret, vises Bose Solo-systemet som forbundet
på din liste med enheder. Systemet udsender en tone,
og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
4. På din Bluetooth-aktiverede enhed skal du afspille musik for at
streame til systemet.
Hvis du ikke kan parre enheden
Du skal muligvis rydde systemets Bluetooth-parringsliste (se
“Rydning af systemets Bluetooth
®
parringsliste”). Prøv at parre
igen, når du har ryddet listen.
Se “Fejlfinding” på side 18 for yderligere oplysninger.
Tilslutning til en parret Bluetooth
®
-
aktiveret enhed
Du kan streame lyd fra en Bluetooth
®
-aktiveret enhed til systemet.
Bemærk: Hvis flere enheder er gemt på systemets parringsliste,
kan det tage et par minutter for den parrede enhed
at blive tilsluttet. Systemets Bluetooth-indikator viser
forbindelsesstatus (se side 14).
1. På fjernbetjeningen skal du trykke på
.
Systemet tilsluttes de sidste to enheder, der streamede til
dit system.
2. Afspil musik på enheden.
Hvis du ikke kan streame lyd fra en parret enhed
Systemet kan have mistet forbindelsen til enheden. Tjek systemets
Bluetooth-indikator. Hvis den parrede enhed er uden for systemets
rækkevidde, skal du flytte enheden inden for rækkevidde.
Skift mellem tilsluttede enheder
Systemet understøtter flerpunktstilslutning, som giver dig mulighed
for at problemfrit at skifte afspilning mellem tilsluttede enheder.
De sidste to enheder, der streamede til systemet, bliver ved med at
være tilsluttede. Under afspilning kan du stoppe lyden midlertidigt
på streamingenheden og derefter afspille musik fra en anden
tilsluttet enhed.
1. Stop musik midlertidigt fra streamingenheden.
2. Afspil musik på en anden tilsluttet enhed.
3. Gentag 1 og 2 for at skifte mellem tilsluttede enheder.
Rydning af systemets Bluetooth
®
parringsliste
Når du parrer en Bluetooth
®
-aktiveret enhed med systemet, gemmes
tilslutningen på systemets parringsliste. Det kan være nødvendigt,
at du rydder parringslisten, hvis du ikke kan tilslutte en enhed. Når du
har ryddet listen, bliver du nødt til at parre enheden igen.
1. Tryk på
, og hold knappen nede i 10 sekunder, indtil
Bluetooth
®
-indikatoren blinker blåt.
2. På din mobile enhed skal du slette Bose Solo-systemet fra
Bluetooth-menuen.
Systemet udsender en tone og er klar til at parre en enhed
(se “Parring af en Bluetooth
®
enhed”).
14 - Dansk
Sådan får du systemoplysninger
Systemindikatorer
Status- og Bluetooth
®
-indikatorer foran på systemet leverer oplysninger om systemaktivitet.
Bluetooth
®
-indikator
Statusindikator
Statusindikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Slukket Systemet er slukket (standby)
Grøn Lyser: Systemet er tændt
Blinker: Systemets lyd er slået fra
Gul Dæmpet: Standby, automatisk opvågnen er aktiveret
Lyser: Dialogtilstand
Blinker: Dialogtilstand, systemets lyd er slået fra
Rød Systemfejl: Ring til Bose Kundeservice. Se adresselisten i kassen.
Bluetooth
®
-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blå Blinker: Klar til at parre
Hvid Blinker: Tilslutning
Lyser: Tilsluttet
Alternativ opsætning
Dansk - 15
Alternativ opsætning
Det kan være nødvendigt at bruge en alternativ opsætningsmetode på grund af følgende:
Ingen lyd fra en eller flere kilder, der er sluttet til dit tv
Intet optisk, koaksial eller analogt stik på dit tv
Ingen lyd fra en eller flere kilder, der er sluttet til dit tv
Nogle tv’er leverer ikke lyd fra tilsluttede kilder til systemet. Brug en alternativ opsætningsmetode til direkte at tilslutte din(e) kilde(r) til systemet.
Problem Gør følgende
Ingen lyd fra en kilde, der er sluttet til dit tv Tilslut din kilde til systemet ved hjælp af en af de tre kabelmuligheder. (Se side 16.)
Ingen lyd fra de to kilder, der er sluttet til dit tv Tilslut dine kilder til systemet ved hjælp af Mulighed 1 eller Mulighed 2. (Se side 16.)
Intet optisk, koaksial eller analogt stik på dit tv
Nogle tv’er har ikke optiske, koaksiale eller analoge stik. Brug en alternativ opsætningsmetode til direkte at tilslutte dit tv til systemet.
Problem Gør følgende
Tv har kun et hovedtelefonstik Tilslut dit tv ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke). (Se side 17.)
Tv har ingen lydudgange. Brug lydudgangene på en anden kilde, f.eks. en kabel-/satellitboks, til at oprette forbindelse til
systemet. (Se side 16.)
16 - Dansk
Alternativ opsætningAlternativ opsætning
Tilslutning af en kilde til systemet
Hvis du ikke får lyd fra en kilde, f.eks. en DVD/Blu-ray Disc
-
afspiller, en kabel-/satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er
tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til systemet.
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne
beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket
vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket
og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
1. På bagsiden af din kabel-/satellitmodtager finder du Audio
Out-tilslutningspanelet.
Audio OUT
Kildens
tilslutningspanel
Systemets tilslutningspanel
2. Vælg et lydkabel.
3. Tilslut lydkablet fra din kabel-/satellitmodtagers Audio Out-
tilslutningspanel til systemet.
Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI
-
kablet, fra dit tv.
Tilslutning to kilder til systemet
Hvis du ikke får lyd fra nogen kilder, f.eks. en DVD/Blu-ray Disc
-
afspiller, en kabel-/satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er
tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til systemet. Brug kun ét
lydkabel for hver kilde.
1. På bagsiden af hver kilde finder du Audio OUT-
tilslutningspanelet (digitalt).
2. Vælg et separat lydkabel til hver kilde ved hjælp af enten
Mulighed 1 eller Mulighed 2 (se side 17).
Bemærk: Du SKAL bruge enten Mulighed 1 eller Mulighed 2.
Brug ikke det koaksiale og det optiske kabel samtidigt.
3. Foretag en separat tilslutning af det valgte lydkabel fra hver
kildes Audio Out -tilslutningspanel (digitalt) til systemet.
Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI
-
kablet, fra dit tv.
Mulighed 1
Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et optisk kabel og
et analogt kabel.
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne
beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket
vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket
og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
Audio OUT
Kilde 2
Audio OUT
Kilde 1
Systemets tilslutningspanel
Dansk - 17
Alternativ opsætning
Mulighed 2
Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et koaksialkabel
og et analogt kabel.
Audio OUT
Kilde 2
Audio OUT
Kilde 1
Systemets tilslutningspanel
Brug af to kilder, der er tilsluttet systemet
Sluk for kilderne, når de ikke er i brug. For at få den ene kilde til at
levere lyd til systemet, skal din anden kilde være slukket.
Tilslutning af tv-hovedtelefonstik til systemet
Hvis dit tv kun har et hovedtelefonstik, skal du bruge et dobbelt
RCA til 3,5 mm
stereokabel (medfølger ikke) til at tilslutte systemet.
1. Sæt stereostikket i tv’ets hovedtelefonstik.
2. Sæt det røde stik i R-stikket på systemet.
3. Sæt det hvide stik i L-stikket på systemet.
4. Kontrollér, at tv’ets højttalere er tændt. I vejledningen til
fjernsynet kan du finde flere oplysninger.
5. For at sikre den optimale lydstyrkeregulering fra systemet.
skal du indstille dit tv’s lydstyrke to 75% af den
maksimale lydstyrke.
Derefter skal du indstille systemets lydstyrkeniveau ved
hjælp af fjernbetjeningen.
Systemets tilslutningspanel
Audio OUT
Tv-hovedtelefonernes tilslutningspanel
(eller anden variabel lydudgang)
3,5 mm stereokabel
(medfølger ikke)
18 - Dansk
Pleje og vedligeholdelsePleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Problem Gør følgende
Ingen strøm Fastgør begge ender af netledningen.
Sæt netledningen i en tændt stikkontakt.
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Ingen Slå systemets lyd fra.
Forøg lydstyrken.
Kontroller, at lydkablet er sat i et stik på dit tv, der hedder Audio Output eller Audio OUT, ikke Audio Input eller Audio IN.
Brug kun ét lydkabel.
Fastgør alle kabeltilslutninger, og sørg for, at de er isat korrekt.
Vælg det korrekte tv-input.
Aktivér tv’ets lydindgang, og vælg den korrekte indstilling, f.eks. Stereo eller 5.1 Channel Audio. I vejledningen til
fjernsynet kan du finde flere oplysninger.
Brug alternativ opsætning (se side 15).
Ved forbindelse til to kilder:
Sluk for den anden kilde.
Kontrollér, at du ikke bruger et optisk kabel eller et koaksialkabel.
Hvis systemet er tilsluttet en tv-udgang, der er mærket VARIABLE (VAR), skal du slukke for tv’ets højttalere, indstille
tv’ets lydstyrke til 75% af den maksimale lydstyrke og slå lyden fra på dit tv.
Hvis du foretager en tilslutning via en tv-hovedtelefonudgang, skal du øge tv’ets lydstyrke til maksimumsgrænsen.
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Kan ikke afspille Bluetooth
®
-lyd
På systemet:
Par en enhed (se side 13).
Ryd systemets parringsliste (se side 13).
Prøv at parre en anden enhed.
På din Bluetooth-aktiverede enhed:
Sluk og tænd for Bluetooth-funktionen.
Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Prøv en anden musikkilde.
Tjek kompatibiliteten på din Bluetooth-aktiverede enhed. Se brugervejledningen til din Bluetooth-aktiverede enhed.
Øg lydstyrken på systemet, din mobile enhed og musikkilden.
Kontrollér, at du bruger den korrekte enhed.
Hvis flere Bluetooth-aktiverede enheder er tilsluttet, skal du først sætte din streamingenhed på pause.
Afbryd forbindelsen til andre Bluetooth-aktiverede enheder, der ikke er i brug.
Se “Ingen lyd” eller “Forvrænget lyd”.
Forvrænget lyd
Fastgør kabeltilslutningerne på systemet og tv’et (eller andre tilsluttede kilder).
Hvis systemet er tilsluttet en tv-udgang ved navn VARIABLE (VAR), skal du skrue ned for tv’ets lydstyrke.
Brug alternativ opsætning (se side 15).
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Fjernbetjeningen er uforudsigelig
eller virker ikke
Tjek, at batterierne er installeret korrekt, og om de skal udskiftes (se side 19).
Ret fjernbetjeningen direkte mod systemet.
Kontrollér, at statusindikatoren blinker, når du trykker på fjernbetjeningens lydstyrke- eller lydløs-knap.
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Der kommer lyd fra tv’et
Sluk tv’ets højttalere (se side 8).
Slå lyden fra eller skru ned for lyden på dit tv.
Statusindikatoren er rød
Systemfejl: Ring til Bose Kundeservice. Se adresselisten i kassen.
Dansk - 19
Pleje og vedligeholdelse
Udskiftning af fjernbetjeningens
batterier
Fjernbetjening til Solo 15 series II-system:
Udskift begge batterier, når fjernbetjeningen ikke længere
fungerer, eller når rækkevidden synes at være reduceret.
Brug alkalinebatterier.
1. Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen.
2. Fjern begge batterier.
Bortskaf batterierne i overensstemmelse med de regler,
der gælder i dit område.
3. Indsæt to AA (IEC-LR6) 1,5 V batterier eller tilsvarende.
Sørg for, at symbolerne + og – på batterierne svarer til
markeringerne + og – i batterirummet.
4. Skub låget til batterirummet på plads.
Fjernbetjening til Solo 10 series II-system
Udskift batteriet, når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, eller
når rækkevidden synes at være reduceret. Brug et lithiumbatteri.
1. Ved hjælp af en mønt drejes batteridækslet en smule
mod venstre.
2. Fjern dækslet, og sæt et nyt batteri (CR2032 eller
DL2032) i med den flade side opad, så plussymbolet (+)
kan ses.
3. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det mod højre, så det
låses på plads.
ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske
forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette
produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/
knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre
forbrændinger på blot to timer, hvilken kan være livsfarligt.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med
at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt for børn. Hvis
du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er
kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge.
Mønt-/knapcellebatteriet kan eksplodere eller forårsage brand
eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt,
eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet,
skille det ad, opvarme det til over 100° C eller brænde det. Må
kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller
DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
Rengøring
Rengør systemets overflade med en blød og tør klud.
Brug ikke spray i nærheden af systemet. Brug ikke
opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler,
der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
Kundeservice
Kontakt Boses kundeservice for at få mere hjælp. Se adresselisten
i kassen.
Begrænset garanti
Dit system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes på
produktregistreringskortet i æsken. Oplysninger om, hvordan
du registrerer, finder du på produktregistreringskortet. Hvis du
undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den
begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for
Australien eller New Zealand. Se vores websted på
www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at
få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Nominel effekt
100-240 V
50/50 Hz 60W
2 - Deutsch
Zulassungen und KonformitätWichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den
Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb
des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es auf dem System
angebracht ist, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
WARNUNG:
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen)
auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen
Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen.
Flüssigkeiten können eine Störung und/oder eine Brandgefahr
verursachen.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder
in die Nähe des Geräts.
Lassen Sie Kinder den A/V-Monitor nicht schieben, ziehen oder
darauf klettern. Er könnte umkippen und Verletzungen oder Todesfälle
verursachen. Zur zusätzlichen Sicherheit und Stabilität sollten Sie den
Monitor mithilfe einer geeigneten Kippschutzvorrichtung befestigen.
Stellen Sie das Gerät nie an einem instabilen Ort auf. Das Gerät kann
herunterfallen und schwere Verletzungen oder Todesfälle verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können durch Ergreifung
einfacher Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden, zum Beispiel:
Verwendung von Schränken oder Standfüßen, die vom Hersteller
des Geräts empfohlen werden.
Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die das Gewicht des Geräts
problemlos aushalten.
Sicherstellung, dass das Gerät nicht über die Kante des Möbelstücks
ragt, auf dem es steht.
Kein Aufstellen des Geräts auf großen Möbeln (zum Beispiel Schränken
oder Bücherregalen) ohne ausreichende Verankerung sowohl
des Möbelstücks als auch des Geräts an einem geeigneten Träger.
Kein Aufstellen des Geräts auf Stoff oder anderen Materialien, die sich
zwischen dem Gerät und dem Möbelstück befinden.
Belehrung von Kindern über die Gefahren des Kletterns auf Möbel,
um Geräte oder ihre Bedienelemente zu erreichen.
Wenn Sie an Ihrer Fähigkeit zweifeln, diese Produkt sicher
zu befestigen, wenden Sie sich an einen professionellen Monteur,
um Hilfe zu erhalten.
WARNUNG:
Fernbedienung des Solo 10 Serie II-Systems: Die Batterie darf nicht
verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen.
Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält
eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, kann dies in nur Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tod führen. Bewahren Sie neue und verbrauchte Batterien
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn das Batteriefach sich
nicht sicher schließen lässt, stellen Sie die Verwendung des Produkts
ein und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, dass die
Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist,
sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. Die Knopfzellenbatterie
kann explodieren oder ein Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn
sie nicht richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen Sie
nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander zu nehmen, auf eine
Temperatur von über 100° C zu erhitzen oder zu verbrennen. Verwenden
Sie nur zugelassene (z.B. UL) 3-Volt-Lithium-Batterien CR2032 oder
DL2032. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort.
Fernbedienung des Solo 15 Serie II-Systems: Versuchen Sie nicht,
den Batteriesatz oder Batteriezellen auseinanderzunehmen, zu öffnen
oder zu zerstören. Setzen Sie Batterien oder einen Batteriesatz nicht
Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie eine Aufbewahrung im direkten
Sonnenlicht. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an der Batterie. Bewahren
Sie Batterien nicht unvorsichtigerweise in einem Karton oder in einem
Schubfach auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere
metallische Gegenstände kurzgeschlossen werden können Nehmen Sie
die Batterie erst aus der Originalverpackung, wenn sie benötigt wird.
Setzen Sie die Batterien keinen mechanischen Stößen aus. Wenn eine
Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit
der Haut oder den Augen in Kontakt kommt. Im Falle eines Kontakts
waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser und suchen
Sie einen Arzt auf. Beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- (+) und
Minus- (-) Pole auf der Batterie und dem Gerät und achten Sie auf die
richtige Verwendung. Verwenden Sie keinen Batteriesatz oder eine
Batteriezelle, der/die nicht für die Verwendung mit dem Produkt gedacht
ist. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt
wurde. Kaufen Sie immer die richtige Batterie für das Gerät. Halten
Sie Batterien sauber und trocken. Wischen Sie Batteriepole mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie schmutzig sind. Verwenden Sie
die Batterie nur für Anwendungen, für die sie gedacht ist. Nehmen Sie
die Batterie, falls möglich, bei Nichtgebrauch aus dem Gerät. Tauschen
Sie sie nur gegen Alkali-Batterien des Typs AA (IEC LR06) aus.
VORSICHT: Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt
vornehmen. Diese können die Sicherheit, die Einhaltung von
Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem
Fall kann die Garantie ungültig werden.
WARNUNG:
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie
sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den
Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts
beeinflussen kann.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter
drei Jahren.
HINWEISE:
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite
des Geräts.
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das
Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie
jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den
Verstärker nur innerhalb von Gebäuden und nicht in Campingfahrzeugen,
auf Booten o. ä.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die
wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar
unter www.Bose.com/compliance
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in
den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen
Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf,
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Achten Sie beim Aufstellen des Netzteils und Verlegen des Netzkabels
darauf, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt werden
kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort,
wo das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
10. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
11. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung
des Gerätes aus der Steckdose.
12. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an
qualifiziertes Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind in folgenden
Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzteils oder
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen
wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Deutsch - 3
Zulassungen und Konformität
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen
Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation
in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden.
Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation
und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird
jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer
dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio-
oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen
Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden,
können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die
lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen,
die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen
Richtlinie ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von
Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit
anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC/IC für eine
unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von
20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf
kein Unternehmen oder Benutzer ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes
nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder
die ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes
energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen
oder gesetzlich zulässige Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer
den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt. Besagte gesetzlich
zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung
mit dem Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige
Kommunikation oder Geräte mit ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des
Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O O O O O
Metallteile
X
O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher
X
O O O O O
Kabel
X
O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre
Unterlagen auf:
Seriennummern befinden sich unten an der Soundbar und auf der Verpackung
der Fernbedienung.
Seriennummer der Fernbedienung: ______________________________________
Seriennummer des Systems: ____________________________________________
Kaufdatum: ___________________________________________________________
Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Herstellungsdatum: Die erste fett geschriebene Ziffer in der Seriennummer gibt
das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
Blu-ray Disc
und Blu-ray
sind Marken der Blu-ray Disc Association.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das
Dolby Digital-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in
anderen Ländern.
©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder
auf andere Weise verwendet werden.
4 - Deutsch
Inhalt Einführung
Einführung
Über das Solo 15/10 Serie II TV-Soundsystem .................................... 5
Systemfunktionen .......................................................................... 5
Auspacken ................................................................................................. 5
Einrichten des Systems
Aufstellen des Systems .......................................................................... 6
Kabeloptionen .......................................................................................... 6
Fernsehgerät anschließen ..................................................................... 6
Anschließen des Systems ...................................................................... 7
Option 1: Optisches Kabel (bevorzugt) ........................................ 7
Option 2: Koaxialkabel .................................................................... 7
Option 3: Analoges Kabel ............................................................... 7
Anschluss an das Stromnetz ................................................................. 7
Aufstellen des Fernsehgeräts auf dem System ................................. 8
Beispiel für die Systemaufstellung .............................................. 8
Ausschalten der TV-Lautsprecher ........................................................ 8
Einschalten des Systems ....................................................................... 8
Überprüfen, ob die TV-Lautsprecher ausgeschaltet sind ........ 8
Verwenden des Systems
Verwenden der Universal-Fernbedienung des Solo 15 Serie II-
Systems ..................................................................................................... 9
Programmieren der Universalfernbedienung ........................... 10
Anpassen der Power-Taste ............................................................ 10
Umschalten zwischen Quellen ..................................................... 10
Funktionstasten .............................................................................. 10
Verwenden der Fernbedienung des Solo 10 Serie II-Systems ......... 11
Umschalten zwischen Fernsehgerät und Bluetooth
®
-Gerät ... 11
Optionale Universal-Fernbedienung für das Solo 15 Serie II-
System ....................................................................................................... 12
Programmieren einer nicht von Bose stammenden
Fernbedienung ......................................................................................... 12
Einstellen der Lautstärke ....................................................................... 12
Anpassen des Basspegels ...................................................................... 12
Zurücksetzen des Basspegels ....................................................... 12
Dialogmodus ............................................................................................ 12
Automatische Aktivierung ..................................................................... 12
Bluetooth
®
Abstimmung mit einem Bluetooth
®
-Gerät ......................................... 13
Verbinden mit einem abgestimmten Bluetooth
®
-Gerät .................. 13
Umschalten zwischen verbundenen Geräten .................................... 13
Löschen der Bluetooth
®
-Abstimmliste des Systems ....................... 13
Abrufen der Systeminformationen
Systemanzeigen ...................................................................................... 14
Statusanzeige .................................................................................. 14
Bluetooth
®
-Anzeige ........................................................................ 14
Alternatives Setup
Kein Ton aus Quellen, die an das Fernsehgerät
angeschlossensind ........................................................................ 15
Kein optischer, koaxialer oder analoger Anschluss am
Fernsehgerät .................................................................................... 15
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung ....................................................................................... 18
Austauschen der Fernbedienungsbatterien ...................................... 19
Fernbedienung des Solo 15 Serie II-Systems ............................. 19
Fernbedienung des Solo 10 Serie II-Systems ............................. 19
Reinigung .................................................................................................. 19
Kundendienst ........................................................................................... 19
Eingeschränkte Garantie ........................................................................ 19
Technische Daten .................................................................................... 19
Deutsch - 5
Einführung
Über das Solo 15/10 Serie II TV-
Soundsystem
Das Solo 15/10 Serie II-System wird in zwei Konfigurationen geliefert:
Das Solo 15 Serie II-System hat ein Metallgitter und eine
programmierbare Universal-Fernbedienung.
Das Solo 10 Serie II-System hat ein Stoffgitter und eine
Fernbedienung.
Systemfunktionen
Wird mit nur einem Audiokabel zum einfachen Einrichten
angeschlossen.
Passt unter die meisten Fernsehgeräte von 46 bis 50 Zoll oder in
ein Regalfach direkt unter dem Fernsehgerät.
Programmierbare Universal-Fernbedienung zum Ein-/Ausschalten
des Fernsehgeräts, der Kabel-/Satellitenanlage und des Systems
mit einem einzigen Knopfdruck (Solo 15 Serie II-System).
Streamen Sie Musik von Bluetooth
®
-Geräten.
Speichert bis zu acht Bluetooth-Geräte in seiner
Abstimmungsliste.
Verbindet bis zu zwei Bluetooth-Geräte für das einfache
Umschalten zwischen ihnen.
Liefert hervorragende Klangleistung in einem unauffälligen Design.
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die
folgenden Teile enthalten sind:
Solo 15/10 Serie II TV-Soundsystem Netzkabel
Optisches Kabel Koaxialkabel
(nur Europa)
3,5-mm-Audiokabel
Universal-Fernbedienung des
Solo 15 Serie II-Systems
(Batterien im Lieferumfang
enthalten)
ODER Fernbedienung des Solo
10 Serie II-Systems
(Batterien im
Lieferumfang enthalten)
Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Im Lieferumfang
ist ein für Ihre Region geeignetes Netzkabel enthalten.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden
Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose
®
-
Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit
Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
6 - Deutsch
Einrichten des SystemsEinrichten des Systems
Aufstellen des Systems
1. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät so auf, dass Sie den Audio Out-
Anschluss sehen.
2. Stellen Sie das Solo 15/10 Serie II-System an dem Platz auf,
an dem Ihr Fernsehgerät stand.
Aufstellungshinweise:
Wenn Sie das Soundsystem in einem Schrank oder einem Regal
aufstellen, sollten Sie die Vorderseite des Systems so nah wie
möglich an die Vorderkante des Regalbretts stellen, um optimale
Audioleistung zu erhalten.
ACHTUNG:
Wenn Sie das Soundsystem vor eine Wand stellen, sollten Sie
darauf achten, dass zwischen der Wand und der Rückseite
des Systems mindestens 2,5 cm Platz ist.
Achten Sie bei jeder Aufstellung des Geräts darauf, dass die
Belüftungsöffnungen an der Rückseite nicht versperrt werden.
Kabeloptionen
Schließen Sie das Fernsehgerät mit einer der drei Kabeloptionen
an das System an. Das optische Kabel ist die bevorzugte
Anschlussmethode.
Tipp: Falls Ihr Fernsehgerät keinen optischen, koaxialen oder
analogen Anschluss hat, sehen Sie unter Seite 15 nach.
1. Suchen Sie an der Rückseite des Fernsehgeräts das
Audio OUT-Anschlussfeld (digital).
Hinweis: Sie müssen das Audiokabel über das Audio OUT-
Anschlussfeld anschließen.
Option 1:
Optisch (digital)
Bevorzugte
Anschlussmethode.
Option 2:
Koaxial (digital)
Verwenden Sie diesen
Anschluss, wenn kein
optischer Anschluss
verfügbar ist.
Option 3:
Analog (Stereo)
Verwenden Sie diesen
Anschluss, wenn
kein optischer oder
koaxialer Ausgang
verfügbar ist.
Das Anschlussfeld Ihres Fernsehgeräts sieht möglicherweise
nicht wie abgebildet aus. Suchen Sie nach der Form (optisch)
oder Farbe des Anschlusses.
2. Wählen Sie ein Audiokabel aus.
Fernsehgerät anschließen
Schließen Sie einen Stecker des Audiokabels an den korrekten
Audio OUT-Anschluss (digital) am Fernsehgerät an.
ACHTUNG: Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden, entfernen
Sie die Schutzkappen von beiden Enden. Wenn Sie
den Stecker falsch herum hineinstecken, kann dies
den Stecker und/oder Anschluss beschädigen.
Deutsch - 7
Einrichten des Systems
Anschließen des Systems
Nach dem Anschließen des Audiokabels an das Fernsehgerät
schließen Sie den anderen Stecker an das System an. Verwenden
Sie nur ein Audiokabel.
Option 1: Optisches Kabel (bevorzugt)
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie die Schutzkappe von
beiden Enden des optischen Kabels entfernt haben.
Wenn Sie den Stecker falsch herum hineinstecken,
kann dies den Stecker und/oder Anschluss
beschädigen.
1. Halten Sie den Stecker des optischen Kabels mit dem Bose-
Logo nach unten.
2. Richten Sie den Stecker am optischen Anschluss am System
aus und stecken Sie ihn vorsichtig hinein.
Tür mit Scharnier
Hinweis: Der Anschluss hat eine Tür mit Scharnier,
die nach innen schwenkt, wenn Sie den Stecker
hineinstecken.
3. Stecken Sie den Stecker fest in den Anschluss, bis Sie ein
Klicken hören oder spüren.
Option 2: Koaxialkabel
Schließen Sie den anderen Stecker des Koaxialkabels an den
Coaxial-Anschluss am System an.
Option 3: Analoges Kabel
1. Schließen Sie den roten Stecker an den Anschluss R am
System an.
2. Schließen Sie den weißen Stecker an den Anschluss L am
System an.
Anschluss an das Stromnetz
1. Schließen Sie einen Stecker des Netzkabels an den Power-
Anschluss an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine
stromführende Netzsteckdose an.
Das System gibt einen Ton ab.
1
2
Kabeloptionen
Schließen Sie das Fernsehgerät mit einer der drei Kabeloptionen
an das System an. Das optische Kabel ist die bevorzugte
Anschlussmethode.
Tipp: Falls Ihr Fernsehgerät keinen optischen, koaxialen oder
analogen Anschluss hat, sehen Sie unter Seite 15 nach.
1. Suchen Sie an der Rückseite des Fernsehgeräts das
Audio OUT-Anschlussfeld (digital).
Hinweis: Sie müssen das Audiokabel über das Audio OUT-
Anschlussfeld anschließen.
Option 1:
Optisch (digital)
Bevorzugte
Anschlussmethode.
Option 2:
Koaxial (digital)
Verwenden Sie diesen
Anschluss, wenn kein
optischer Anschluss
verfügbar ist.
Option 3:
Analog (Stereo)
Verwenden Sie diesen
Anschluss, wenn
kein optischer oder
koaxialer Ausgang
verfügbar ist.
Das Anschlussfeld Ihres Fernsehgeräts sieht möglicherweise
nicht wie abgebildet aus. Suchen Sie nach der Form (optisch)
oder Farbe des Anschlusses.
2. Wählen Sie ein Audiokabel aus.
Fernsehgerät anschließen
Schließen Sie einen Stecker des Audiokabels an den korrekten
Audio OUT-Anschluss (digital) am Fernsehgerät an.
ACHTUNG: Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden, entfernen
Sie die Schutzkappen von beiden Enden. Wenn Sie
den Stecker falsch herum hineinstecken, kann dies
den Stecker und/oder Anschluss beschädigen.
8 - Deutsch
Verwenden des SystemsEinrichten des Systems
Aufstellen des Fernsehgeräts auf
dem System
Heben Sie das Fernsehgerät hoch und stellen Sie es auf das
System. Befolgen Sie diese Richtlinien:
Das Bose 15/10 Serie II-System passt unter Fernsehgeräte, die
höchstens 34 kg wiegen und einen Sockel haben, der höchstens
61 cm breit und 31 cm tief ist.
Der Sockel Ihres Fernsehgeräts sollte oben auf dem System
zentriert werden und darf nicht über die Kanten hinaus ragen.
Sollte der Sockel des Fernsehgeräts zu groß sein, um oben auf
das System zu passen, stellen Sie das Soundsystem an einem
anderen Ort auf, zum Beispiel in einem offenen Regal unter dem
Fernsehgerät, jedoch nah genug am Fernsehgerät, damit das
Audiokabel ausreicht. Sie können Ihr Fernsehgerät auch an der
Wand über dem System befestigen.
ACHTUNG:
Stellen Sie KEINEN CRT-Fernseher auf dieses System. Es ist
nicht für diese Art Fernsehgerät gedacht.
Wenn der Sockel Ihres Fernsehgeräts über eine Kante dieses
Lautsprechersystems hinaus ragt, erhöht dies die Gefahr, dass das
Fernsehgerät umkippt, was zu Verletzungen führen kann.
Wenn Ihr Fernsehgerät über eine Kippschutzvorrichtung verfügt,
sollten Sie diese gemäß den Anweisungen des Herstellers
anbringen und das Halteseil nach Anweisung anpassen, nachdem
Sie das Fernsehgerät auf das System gestellt haben. Das
Anbringen einer Kippschutzvorrichtung wird bei Verwendung
eines Fernsehgeräts mit diesem Produkt empfohlen. Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht über eine Kippschutzvorrichtung verfügt,
können Sie eine solche bei den meisten Fernsehhändlern erhalten.
So vermeiden Sie Funkstörungen:
Stellen Sie andere drahtlose Geräte vom System entfernt auf.
Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und stellen Sie
es von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen
entfernt auf.
Beispiel für die Systemaufstellung
Ausschalten der TV-Lautsprecher
Um keinen verzerrten Ton zu hören, schalten Sie die TV-
Lautsprecher aus.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung
des Fernsehgeräts.
Einschalten des Systems
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2. Wenn Sie eine Kabel-/Satellitenanlage oder eine andere
sekundäre Quelle verwenden, schalten Sie die Quelle ein.
3. Drücken Sie die Power-Taste (
) auf der Fernbedienung.
Die Statusanzeige leuchtet grün.
Statusanzeige
4. Prüfen Sie, ob ein Ton aus dem System kommt.
Hinweis: Wenn Sie keinen Ton aus dem System
hören, sehen Sie unter „Fehlerbehebung“ auf
Seite 18 nach.
Überprüfen, ob die TV-Lautsprecher
ausgeschaltet sind
1. Drücken Sie die Mute-Taste ( ) auf der Fernbedienung.
2. Vergewissern Sie sich, dass kein Ton aus dem Fernsehgerät
kommt.
Hinweis: Wenn Sie Ton aus dem Fernsehgerät hören, sehen Sie
unter „Fehlerbehebung“ auf Seite 18 nach.
Deutsch - 9
Verwenden des Systems
Verwenden der Universal-Fernbedienung des Solo 15 Serie II-Systems
Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das System angeschlossen sind, die Lautstärke des Systems anzupassen,
Kanäle zu wechseln, Wiedergabefunktionen zu verwenden und Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage zu aktivieren.
Navigationspad
Quellenauswahl
Listet aufgenommene
DVR-Programme auf
Untertitel
Wählt eine Quelle,
die an Ihr Fernsehgerät
angeschlossen ist
Funktionstasten
(siehe Seite 10)
Bass-Bedienelemente
(siehe Seite 12)
Wiedergabe-Bedienelemente
Schaltet die Soundbar ein/aus und
steuert die automatische Aktivierung
(siehe Seite 12)
Schaltet eine ausgewählte Quelle
ein/aus
Vorheriger Kanal, vorheriges Kapitel
oder vorheriger Track
Teletext-Modus
Lautstärke-
Bedienelemente
(siehe Seite 12)
Dialogmodus
(siehe Seite 12)
steuert die Bluetooth
®
-Funktion
(siehe Seite 13)
Zeigt die Internet-
Startseite des
Fernsehgeräts an
10 - Deutsch
Verwenden des SystemsVerwenden des Systems
Programmieren der Universalfernbedienung
Sie können die Universal-Fernbedienung so programmieren,
dass Sie damit Ihre Quelle, zum Beispiel ein Fernsehgerät, einen
DVD- oder Blu-ray Disc
-Player, eine Kabel-/Satellitenanlage,
ein Spielesystem oder einen DVR steuern können, indem Sie den
Code für die Marke der Quelle eingeben. Es kann mehrere Codes
für die Quelle geben. Sie müssen diesen Vorgang möglicherweise
mehrmals durchführen, um den richtigen Code zu finden.
Code der Quelle suchen
1. Schalten Sie die Quelle ein.
2. Suchen Sie den Code für die Marke der Quelle in den
Gerätecodes für die Universal-Fernbedienung (mitgeliefert).
Code der Quelle eingeben
1. Halten Sie auf der Fernbedienung die entsprechende
Quellentaste gedrückt, bis alle sechs Quellentasten leuchten.
Lassen Sie die Taste dann los.
Um zum Beispiel Ihr Fernsehgerät zu programmieren, halten
Sie
gedrückt, bis alle sechs Quellentasten leuchten.
Lassen Sie die Taste dann los.
Die entsprechende Quellentaste leuchtet weiter.
2. Geben Sie nun auf den Zifferntasten den Code für die Marke
der Quelle ein und drücken Sie + auf der Lautstärketaste.
Code der Quelle testen
1. Testen Sie die grundlegenden Funktionen der Quelle. Befolgen
Sie die Anweisungen für die Quelle.
TV: Drücken Sie die Kanaltasten. Drücken Sie
.
Das Einstellungen-Menü wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
Kabel-/Satellitenanlage: Drücken Sie
.
Die Programmübersicht wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
DVD- oder Blu-ray Disc
-Player: Drücken Sie .
Das Einstellungen-Menü wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
Spielesystem: Drücken Sie
und , um durch Ihr Menü
zu navigieren.
2. Auf Basis der Reaktion der Quelle auf grundlegende
Funktionen:
Fernbedienung reagiert genau: Drücken Sie
,
um die Programmierung zu beenden und Ihre Einstellungen
zu speichern.
Fernbedienung reagiert nicht oder reagiert nicht genau:
- Wenn die Quellentaste leuchtet: Drücken Sie + auf
der Lautstärketaste, um zum nächsten Code zu gehen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in „Code der Quelle
testen“. Die müssen diesen Vorgang möglicherweise
30 Mal oder öfter wiederholen. Wenn alle sechs Tasten
drei Mal blinken, haben Sie durch alle Codes Ihrer Quelle
geschaltet.
- Wenn die Quellentaste ausgeschaltet ist: Ihre
Fernbedienung hat den Programmiermodus beendet.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in „Code der Quelle
eingeben“ und 1 und 2 in „Code der Quelle testen“.
Tipp: Drücken Sie nach Beenden des Programmiermodus die
entsprechende Quellentaste, um Ihre Quelle zu verwenden.
Hinweis: Es kann sein, dass Ihre Quelle nicht mit
Universalfernbedienungen kompatibel ist. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Quelle.
Anpassen der Power-Taste
Sie können die Power-Taste ( ) auf der Fernbedienung so
einstellen, dass Sie damit das System, das Fernsehgerät und die
Kabel-/Satellitenanlage gleichzeitig ein-/ausschalten können.
1. Programmieren Sie die Fernbedienung für die Steuerung
des Fernsehgeräts und der Kabel-/Satellitenanlage (siehe
„Programmieren der Universalfernbedienung“).
2. Drücken Sie
und gleichzeitig und halten Sie die
Tasten zehn Sekunden lang gedrückt.
Beide Tasten blinken drei Mal.
Erneutes Synchronisieren der Kabel-/
Satellitenanlage und des Fernsehgeräts
Nach dem Anpassen der Power-Taste kann es sein, dass die
Kabel-/Satellitenanlage und das Fernsehgerät nicht mehr
synchronisiert sind und nicht gleichzeitig ein-/ausgeschaltet
werden können. Gehen Sie wie folgt vor, um das System erneut
zu synchronisieren.
1. Drücken Sie die Quellentaste für die Quelle, die nicht synchron ist.
2. Drücken Sie
, um die Quelle ein-/auszuschalten.
3. Drücken Sie
.
Die Quellen schalten sich gleichzeitig ein/aus
.
Umschalten zwischen Quellen
Sie können von einer Quelle zu einer anderen umschalten,
indem Sie die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung
drücken. Informationen zum Verbinden eines abgestimmten
Bluetooth
®
-Geräts finden Sie unter Seite 13.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie, bevor Sie beginnen,
Ihre Quellen programmiert haben.
1. Drücken Sie die Taste für die Quelle, die Sie steuern möchten.
Die Quellentaste leuchtet.
2. Drücken Sie
.
Die Quelle schaltet sich ein.
3. Drücken Sie
und wählen Sie den richtigen Eingang
an Ihrem Fernseher aus.
Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung
stimmen mit den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/
Satellitenanlage oder den Teletext-Funktionen überein.
Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage: Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung der Kabel-/Satellitenanlage nach.
Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten
Seitennummern, Überschriften oder Kürzeln auf einer Teletext-
Anzeige.
Deutsch - 11
Verwenden des Systems
Verwenden der Fernbedienung des Solo 10 Serie II-Systems
Verwenden Sie die Fernbedienung, um das System ein-/auszuschalten, Lautstärke und Bass einzustellen, den Dialogmodus zu verwenden
und die Bluetooth
®
-Funktion zu steuern.
Schaltet die
Soundbar ein/
aus und steuert
die automatische
Aktivierung (siehe
Seite 12)
TV
BASS
Lautstärke-
Bedienelemente
(siehe Seite 12)
Schaltet Ton von einem Bluetooth-Gerät
zum Fernsehgerät um.
steuert die Bluetooth
®
-Funktion
(siehe Seite 13)
Bass-Bedienelemente
(siehe Seite 12)
Dialogmodus
(siehe Seite 12)
Umschalten zwischen Fernsehgerät und Bluetooth
®
-Gerät
Sie können zwischen dem Fernsehgerät und dem/den Bluetooth-Gerät(en) umschalten, indem Sie die entsprechende Quellentaste an der
Fernbedienung drücken.
Um zum Fernsehgerät umzuschalten, drücken Sie die TV-Taste (
).
Um zu dem/den Bluetooth-Gerät(en) umzuschalten, drücken Sie die Bluetooth-Taste (
).
Weitere Informationen zum Streamen von Musik von Bluetooth-Geräten finden Sie unter Seite 13.
12 - Deutsch
Bluetooth
®
Verwenden des Systems
Optionale Universal-Fernbedienung
für das Solo 15 Serie II-System
Bose bietet die Universal-Fernbedienung für das Solo 15 Serie
II-System getrennt zum Kauf an. Wenden Sie sich an die Bose
Corporation oder an Ihren Händler vor Ort, um mehr Informationen
zu erhalten. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Programmieren einer nicht von Bose
stammenden Fernbedienung
Sie können eine nicht von Bose stammende Fernbedienung,
zum Beispiel die Fernbedienung Ihrer Kabel-/Satellitenanlage, für
die Steuerung des Systems programmieren. Eine Anleitung finden
Sie in der Bedienungsanleitung der nicht von Bose stammenden
Fernbedienung oder auf der Website der Kabel-/Satellitenanlage.
Nach der Programmierung kann die nicht von Bose stammende
Fernbedienung grundlegenden Funktionen wie Ein-/Ausschalten
und Lautstärke durchführen.
Einstellen der Lautstärke
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie +, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie , um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie
, um den Ton stumm zu schalten oder die
Stummschaltung aufzuheben.
Hinweis: Wenn Sie Ton aus dem Fernsehgerät hören, sehen Sie
unter „Fehlerbehebung“ auf Seite 18 nach.
Anpassen des Basspegels
1. Drücken Sie die Bass-Taste ( ).
Die Statusanzeige blinkt drei Mal weiß.
2. Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie
, um den Bass zu erhöhen.
Drücken Sie
, um den Bass zu verringern.
3. Drücken Sie die Bass-Taste (
).
Die Statusanzeige blinkt drei Mal weiß und das System
speichert Ihre Einstellungen.
Hinweis: Informationen zur optimalen Tonqualität bei reinen
Sprachprogrammen, zum Beispiel Nachrichten und Talk-
Shows, finden Sie unter „Dialogmodus“.
Zurücksetzen des Basspegels
Halten Sie auf der Fernbedienung fünf Sekunden lang
gedrückt, um den Basspegel auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
Dialogmodus
Der Dialogmodus bietet optimale Tonqualität bei reinen
Sprachprogrammen, zum Beispiel Nachrichten und Talk-Shows,
indem die Basseinstellungen des Systems verringert werden.
Drücken Sie die Dialog-Taste (
) auf der Fernbedienung,
um zwischen Dialogmodus und Ihren Standard-Audioeinstellungen
umzuschalten.
Die Statusanzeige blinkt gelb, wenn der Dialogmodus aktiviert ist.
Automatische Aktivierung
Sie können das -System so einstellen, dass es sich einschaltet,
sobald es ein Tonsignal empfängt.
Hinweis: Das System schaltet sich nach 60 Minuten Inaktivität aus.
Halten Sie auf der Fernbedienung
fünf Sekunden lang gedrückt,
um zwischen automatischer Aktivierung und den Standard-
Energieeinstellungen umzuschalten.
Die Statusanzeige blinkt schwach gelb, wenn das System
ausgeschaltet und automatische Aktivierung aktiviert ist.
Deutsch - 13
Bluetooth
®
Abstimmung mit einem Bluetooth
®
-
Gerät
Bluetooth
®
-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von
Smartphones, Tablets, Computern und anderen Audiogeräten mit
Bluetooth auf das System zu streamen.
Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können,
müssen Sie das Gerät mit dem System abstimmen.
1. Halten Sie
auf der Fernbedienung gedrückt, bis die
Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Anzeige blau blinkt,
bevor Sie Ihr Gerät abstimmen.
2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion ein.
Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise in den
Einstellungen. Die Einstellungen werden häufig durch ein
Zahnradsymbol (
) auf dem Startbildschirm
dargestellt.
3. Wählen Sie Bose Solo system aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung wird Bose Solo system als verbunden
in der Geräteliste angezeigt. Das System gibt einen Ton ab und
die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
4. Geben Sie auf dem Bluetooth-Gerät Musik wieder, die auf das
System gestreamt werden soll.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht abstimmen können
Sie müssen möglicherweise die Bluetooth-Abstimmliste
des Systems löschen („Löschen der Bluetooth
®
-Abstimmliste
des Systems“). Versuchen Sie nach dem Löschen der Liste das
Abstimmen erneut.
Weitere Informationen finden Sie unter „Fehlerbehebung“
auf Seite 18.
Verbinden mit einem abgestimmten
Bluetooth
®
-Gerät
Sie können Ton von einem Bluetooth
®
-Gerät zum System streamen.
Hinweis: Wenn in der Abstimmliste des Systems mehrere Geräte
gespeichert sind, kann es ein oder zwei Minuten dauern,
bis das abgestimmte Gerät verbunden ist. Die Bluetooth-
Anzeige des Systems zeigt den Verbindungsstatus an
(siehe Seite 14).
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung
.
Das System verbindet sich mit den letzten zwei Geräten,
die zu Ihrem System gestreamt haben.
2. Geben Sie auf dem Gerät Musik wieder.
Wenn Sie keinen Ton von einem abgestimmten Gerät
streamen können
Das System hat möglicherweise die Verbindung zum Gerät verloren
Prüfen Sie die Bluetooth-Anzeige des Systems. Wenn sich das
abgestimmte System außerhalb der Reichweite des Systems
befindet, bringen Sie das Gerät in den Bereich.
Umschalten zwischen
verbundenen Geräten
Das System unterstützt Mehrpunkt-Konnektivität, die es Ihnen
ermöglicht, die Wiedergabe von Musik zwischen verbundenen
Geräten nahtlos umzuschalten.
Die letzten beiden Geräte, die zum System gestreamt haben,
bleiben verbunden. Während der Wiedergabe können Sie den Ton
auf dem Streaming-Gerät anhalten und dann Musik von einem
anderen verbundenen Gerät wiedergeben.
1. Halten Sie Musik vom Streaming-Gerät an.
2. Geben Sie auf einem anderen verbundenen Gerät Musik wieder.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um zwischen
verbundenen Geräten umzuschalten.
Löschen der Bluetooth
®
-
Abstimmliste des Systems
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem System abstimmen,
wird die Verbindung in der Abstimmliste des Systems gespeichert.
Sie müssen möglicherweise die Abstimmliste löschen, wenn Sie ein
Gerät nicht verbinden können. Nach Löschen der Liste müssen Sie
das Gerät erneut abstimmen.
1. Halten Sie
zehn Sekunden lang gedrückt, bis die
Bluetooth
®
-Anzeige blau blinkt.
2. Löschen Sie auf Ihrem Mobilgerät Bose Solo system aus dem
Bluetooth-Menü.
Das System gibt einen Ton ab und ist für die Abstimmung mit
einem Gerät bereit (siehe „Abstimmung mit einem Bluetooth
®
-
Gerät“).
14 - Deutsch
Abrufen der Systeminformationen
Systemanzeigen
Die Status- und Bluetooth
®
-Anzeigen an der Vorderseite des Systems liefern Informationen zur Aktivität des Systems.
Bluetooth
®
-Anzeige
Statusanzeige
Statusanzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Aus System aus (Standby)
Grün Leuchtet: System ist eingeschaltet
Blinkt: System ist stumm geschaltet
Gelb Dunkel: Standby, automatische Aktivierung ist eingeschaltet
Leuchtet: Dialogmodus
Blinkt: Dialogmodus, System ist stummgeschaltet
Rot Systemfehler: Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen
finden Sie im Karton.
Bluetooth
®
-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blau Blinkt: Bereit zum Abstimmen
Weiß Blinkt: Anschließen
Leuchtet: Verbunden
Alternatives Setup
Deutsch - 15
Alternatives Setup
In folgenden Fällen kann es sein, dass Sie eine alternative Setup-Methode verwenden müssen.
Kein Ton aus Quellen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind
Kein optischer, koaxialer oder analoger Anschluss am Fernsehgerät
Kein Ton aus Quellen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind
Einige Fernsehgeräte liefern dem System keinen Ton von angeschlossenen Quellen. Verwenden Sie eine alternative Setup-Methode, um die
Quellen direkt an das System anzuschließen.
Problem Lösung
Kein Ton aus Quellen, die an das Fernsehgerät
angeschlossen sind
Schließen die Quelle mit einer der drei Kabeloptionen an das System an. (Siehe Seite 16.)
Kein Ton aus zwei Quellen, die an das Fernsehgerät
angeschlossen sind
Schließen die Quellen mithilfe von Option 1 oder Option 2 an das System an. (Siehe Seite 16.)
Kein optischer, koaxialer oder analoger Anschluss am Fernsehgerät
Einige Fernsehgeräte haben keinen optischen, koaxialen oder analogen Anschluss. Verwenden Sie eine alternative Setup-Methode, um das
Fernsehgerät an das System anzuschließen.
Problem Lösung
Fernsehgerät hat nur einen Kopfhöreranschluss Schließen Sie das Fernsehgerät mit einem 3,5-mm-Stereokabel an (nicht im Lieferumfang
enthalten) (Siehe Seite 17.)
Fernsehgerät hat keine Audioausgänge Verwenden Sie die Audioausgänge an einer anderen Quelle, zum Beispiel einer Kabel-/
Satellitenanlage, um das System anzuschließen. (Siehe Seite 16.)
16 - Deutsch
Alternatives SetupAlternatives Setup
Anschließen einer Quelle an das System
Wenn Sie keinen Ton von einer Quelle, zum Beispiel einem
DVD/Blu-ray Disc
-Player, einer Kabel-/Satellitenanlage, einem
Spielesystem oder einem DVR erhalten, die an das Fernsehgeräte
angeschlossen ist, schließen Sie sie an das System an.
ACHTUNG: Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden, entfernen
Sie die Schutzkappen von beiden Enden. Wenn Sie
den Stecker falsch herum hineinstecken, kann dies
den Stecker und/oder Anschluss beschädigen.
1. Suchen Sie an der Rückseite der Kabel-/Satellitenanlage das
Audio Out-Anschlussfeld (digital).
Audio OUT-
Anschlussfeld der
Quelle
Anschlussfeld des Systems
2. Wählen Sie ein Audiokabel aus.
3. Schließen Sie das Audiokabel vom Audio Out-Anschlussfeld
(digital) der Kabel-/Satellitenanlage an das System an.
Hinweis: Ziehen Sie das Videokabel der Quelle, zum Beispiel
ein HDMI
-Kabel, nicht vom Fernsehgerät ab.
Anschließen von zwei Quellen an das System
Wenn Sie keinen Ton von Quellen, zum Beispiel einem DVD/Blu-ray
Disc
-Player, einer Kabel-/Satellitenanlage, einem Spielesystem
oder einem DVR erhalten, die an das Fernsehgeräte angeschlossen
sind, schließen Sie sie an das System an. Verwenden Sie nur ein
Audiokabel für jede Quelle.
1. Suchen Sie an der Rückseite jeder Quelle das Audio OUT-
Anschlussfeld (digital).
2. Wählen Sie ein separates Audiokabel für jede Quelle und
verwenden Sie Option 1 oder Option 2 (siehe Seite 17).
Hinweis: Sie MÜSSEN Option 1 oder Option 2 verwenden.
Verwenden Sie nicht ein Koaxialkabel und ein
optisches Kabel gleichzeitig.
3. Schließen Sie das gewählte Audiokabel vom Audio Out-
Anschlussfeld (digital) der jeweiligen Quelle separat an das
System an.
Hinweis: Ziehen Sie das Videokabel der Quelle, zum Beispiel
ein HDMI
-Kabel, nicht vom Fernsehgerät ab.
Option 1
Diese Abbildung zeigt zwei Quellenanschlüsse mithilfe eines
optischen Kabels und eines analogen Kabels.
ACHTUNG: Wenn Sie ein optisches Kabel verwenden, entfernen
Sie die Schutzkappen von beiden Enden. Wenn Sie
den Stecker falsch herum hineinstecken, kann dies
den Stecker und/oder Anschluss beschädigen.
Audio OUT
Quelle 2
Audio OUT
Quelle 1
Anschlussfeld des Systems
Deutsch - 17
Alternatives Setup
Option 2
Diese Abbildung zeigt zwei Quellenanschlüsse mithilfe eines
Koaxialkabels und eines analogen Kabels.
Audio OUT
Quelle 2
Audio OUT
Quelle 1
Anschlussfeld des Systems
Verwenden von zwei, an das System angeschlossenen
Quellen
Schalten Sie die nicht verwendete Quellen aus. Damit eine
Quelle dem System Ton liefern kann, muss die andere Quelle
ausgeschaltet sein.
Anschließen eines TV-Kopfhöreranschlusses an
das System
Wenn Ihr Fernsehgerät nur einen Kopfhöreranschluss hat,
verwenden Sie ein 3,5-mm-zu-RCA-Stereokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) zum Anschließen an das System.
1. Schließen Sie den Stereostecker an den Kopfhöreranschluss
des Fernsehgeräts an.
2. Schließen Sie den roten Stecker an den Anschluss R am
System an.
3. Schließen Sie den weißen Stecker an den Anschluss L am
System an.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher eingeschaltet
sind. Weitere Informationen entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
5. Um optimale Lautstärkeregelung vom System sicherzustellen,
stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf 75 % der
maximalen Lautstärke ein.
Stellen Sie dann die Lautstärke des Systems mit der
Fernbedienung ein.
Anschlussfeld des Systems
Audio OUT
TV-Kopfhörer-Anschlussfeld
(oder anderer variabler Audioausgang)
3,5-mm-Stereokabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten).
18 - Deutsch
Pflege und WartungPflege und Wartung
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Kein Strom Befestigen Sie beide Enden des Netzkabels.
Schließen Sie das Netzkabel an eine stromführende Steckdose an.
Ziehen Sie das Netzkabel mindestens eine Minute lang ab und schließen Sie es wieder an.
Kein Ton Heben Sie die Stummschaltung des Systems auf.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schließen Sie das Audiokabel an einen Anschluss an Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung Audio Output oder
Audio OUT, aber nicht Audio Input oder Audio IN an.
Verwenden Sie nur ein Audiokabel.
Befestigen Sie alle Kabelanschlüsse und vergewissern Sie sich, dass sie richtig sind.
Wählen Sie den richtigen Fernseheingang aus.
Aktivieren Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts und wählen Sie die richtige Einstellung aus, zum Beispiel Stereo
oder 5.1-Kanalton. Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Verwenden Sie das alternative Setup (siehe Seite 15).
Beim Anschließen von zwei Quellen:
Schalten Sie die andere Quelle aus.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht ein optisches Kabel und ein Koaxialkabel verwenden.
Wenn das System an einen TV-Ausgang mit der Bezeichnung VARIABLE (VAR) angeschlossen ist, schalten Sie die
Lautsprecher des Fernsehgeräts aus, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehers auf 75 Prozent des Maximalwerts ein
und heben Sie die Stummschaltung des Fernsehgerät auf.
Stellen Sie beim Anschließen über den Kopfhörerausgang des Fernsehgeräts die Lautstärke auf den Maximalwert.
Ziehen Sie das Netzkabel mindestens eine Minute lang ab und schließen Sie es wieder an.
Bluetooth
®
-Ton kann nicht
wiedergegeben werden
Am System:
Stimmen Sie ein Gerät ab (siehe Seite 13).
Löschen Sie die Abstimmliste des Systems (siehe Seite 13).
Versuchen Sie, ein anderes Gerät abzustimmen.
Am Bluetooth-Gerät:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Stimmen Sie es erneut ab.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres Bluetooth-Geräts. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts nach.
Stellen Sie die Lautstärke am System, auf Ihrem Mobilgerät und an der Musikquelle höher.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Wenn mehrere Bluetooth-Geräte verbunden sind, halten Sie zuerst Ihr Streaming-Gerät an.
Trennen Sie andere Bluetooth-Geräte, wenn sie nicht verwendet werden.
Siehe „Kein Ton“ oder „Verzerrter Ton“.
Verzerrter Ton
Befestigen Sie die Kabelanschlüsse am System und am Fernsehgerät (oder anderen angeschlossen Quellen).
Wenn das System an einen TV-Ausgang mit der Bezeichnung VARIABLE (VAR) angeschlossen ist, verringern Sie die
Lautstärke des Fernsehgeräts.
Verwenden Sie das alternative Setup (siehe Seite 15).
Ziehen Sie das Netzkabel mindestens eine Minute lang ab und schließen Sie es wieder an.
Fernbedienung funktioniert nicht
oder nur fehlerhaft
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind oder ausgetauscht werden müssen (siehe Seite 19).
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das System.
Überprüfen Sie, ob die Statusanzeige blinkt, wenn Sie die Lautstärke- oder Mute-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Ziehen Sie das Netzkabel mindestens eine Minute lang ab und schließen Sie es wieder an.
Ton ist vom Fernsehgerät
zu hören
Schalten Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts aus (siehe Seite 8).
Stellen Sie den Ton stumm oder verringern Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts.
Statusanzeige leuchtet rot
Systemfehler: Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Deutsch - 19
Pflege und Wartung
Austauschen der
Fernbedienungsbatterien
Fernbedienung des Solo 15 Serie II-Systems
Wenn die Fernbedienung nachlässt oder ausfällt, müssen Sie beide
Batterien austauschen. Verwenden Sie Alkali-Batterien.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der
Fernbedienung.
2. Nehmen Sie beide Batterien heraus.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien entsprechend der
geltenden örtlichen Bestimmungen.
3. Legen Sie zwei AA 1,5-V-Batterien (IEC-LR6) oder
gleichwertige Batterien ein Beachten Sie die Polung.
Die Symbole + und – auf den Batterien und im Batteriefach
müssen übereinstimmen.
4. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder.
Fernbedienung des Solo 10 Serie II-Systems
Wenn die Fernbedienung nachlässt oder ausfällt, müssen Sie die
Batterien austauschen. Verwenden Sie eine Lithium-Batterie.
1. Drehen Sie die Batterieabdeckung mit einer Münze etwas
nach links.
2. Nehmen Sie die Abdeckung ab und legen Sie die neue Batterie
(CR2032 oder DL2032) mit der flachen Seite nach oben ein.
Achten Sie dabei auf das Plus-Zeichen(+).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und drehen Sie sie nach
rechts, bis sie einrastet.
WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem
Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält
eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann dies in nur Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tod führen. Bewahren Sie
neue und verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Wenn das Batteriefach sich nicht sicher
schließen lässt, stellen Sie die Verwendung des Produkts
ein und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten,
dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in
den Körper gelangt ist, sollten Sie umgehend einen Arzt
aufsuchen. Die Knopfzellenbatterie kann explodieren oder
ein Feuer oder Verätzungen verursachen, wenn sie nicht
richtig ausgetauscht oder falsch behandelt wird. Versuchen
Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinander
zu nehmen, auf eine Temperatur von über 100° C zu erhitzen
oder zu verbrennen. Verwenden Sie nur zugelassene (z.B. UL)
3-Volt-Lithium-Batterien CR2032 oder DL2032. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien sofort.
Reinigung
Reinigen Sie die Oberfläche des Systems mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den
Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie
im Karton.
Eingeschränkte Garantie
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie.
Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der
Produktregistrierungskarte, die Sie im Karton finden. Wie Sie sich
registrieren, ist auf der Produktregistrierungskarte beschrieben.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der
Registrierung gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen
gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen
zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie
auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw.
www.bose.co.nz/warranty.
Technische Daten
Spannungsversorgung
100 - 240 V
50/50 Hz, 60 W
2 - Dutch
Wettelijk verplichte informatieBelangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Het symbool met een bliksemschicht en pijl in een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van
gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in het systeem die hoog genoeg kan
zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, als afgebeeld op het
systeem, is bedoeld om de gebruiker attent te maken op belangrijke
instructies voor gebruik en onderhoud in deze gebruikershandleiding.
WAARSCHUWINGEN:
Om het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit
product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en
plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij
het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te
passen dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Blootstelling
aan vloeistoffen kan leiden tot een defect en/of brandgevaar.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
Laat kinderen niet tegen een AV-monitor duwen, eraan trekken of erop
klimmen. Dit kan ertoe leiden dat de monitor omvalt, met mogelijk
persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg. Voor meer veiligheid en
stabiliteit dient u de monitor vast te zetten met een geschikte voorziening
om omvallen te voorkomen.
Plaats het apparaat nooit op een onstabiele ondergrond. Als het
apparaat valt, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of overlijden.
Veel ongevallen, vooral met kinderen, kunnen worden voorkomen door
eenvoudige voorzorgsmaatregelen zoals:
Gebruik kasten of standaarden die worden aanbevolen door de
fabrikant van het apparaat.
– Gebruik alleen meubelen die het apparaat veilig kunnen dragen.
Zorg dat het apparaat niet uitsteekt buiten de rand van het meubel
waarop het staat.
Plaats het apparaat niet op een hoog meubel (bijvoorbeeld kasten
of boekenkasten) zonder zowel het meubel als het apparaat aan een
geschikte steun te bevestigen.
Plaats het apparaat niet op een doek en plaats geen andere materialen
tussen het apparaat en het meubel waarop u het apparaat plaatst.
Vertel kinderen over de gevaren van het klimmen op meubels om bij
het apparaat of de knoppen te kunnen.
Als u eraan twijfelt of u dit product veilig kunt opstellen, neem dan
contact op met een professionele installateur voor hulp.
WAARSCHUWINGEN:
Afstandsbediening van het Solo 10 series II-systeem: De batterij niet
inslikken, gevaar voor chemische brandwonden.
De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een
knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen
slechts twee uur leiden tot ernstige inwendige brandwonden met
mogelijk de dood als gevolg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de
buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit, stop dan met
het gebruik van het product en houd dit uit de buurt van kinderen. Als u
denkt dat de batterij mogelijk is ingeslikt of in het lichaam is geplaatst,
roep dan onmiddellijk medische hulp in. De knoopcelbatterij kan
exploderen of brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste
plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen, demonteren,
verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen vervangen door een
officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032- of DL2032-lithiumbatterij van
3 volt. Gooi lege batterijen onmiddellijk weg.
Afstandsbediening van het Solo 15 series II-systeem: De batterij niet
demonteren, openen of in stukken snijden. Batterijen niet blootstellen
aan warmte of vuur. Bescherm de batterij tegen direct zonlicht.
De batterij niet kortsluiten. De batterijen niet opbergen in een doos
of lade waar deze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen
voorwerpen kunnen worden kortgesloten. Verwijder de accu niet uit de
oorspronkelijke verpakking tot u deze nodig hebt. De batterij mag niet
worden blootgesteld aan mechanische schokken. Als een batterij lekt,
zorg dan dat de vloeistof niet in aanraking komt met huid of ogen. Als
dit toch gebeurt, spoel dan het betreffende lichaamsdeel af met ruime
hoeveelheden water en roep medische hulp in. Let op de markeringen
voor plus (+) en min (-) op de batterij en de apparatuur om te zorgen
dat de batterij op de juiste wijze wordt gebruikt. Gebruik geen accu
of batterij die niet voor gebruik met het product is ontworpen. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen. Roep onmiddellijk medische
hulp in als er een batterij is ingeslikt. Koop altijd de juiste batterij voor
deze apparatuur. Bewaar de batterijen op een schone en droge plaats.
Als de aansluitklemmen van batterijen vuil zijn, neem deze dan af
met een schone droge doek. Gebruik de batterij alleen voor het doel
waarvoor deze bestemd is. Verwijder de batterij zo mogelijk uit het
apparaat wanneer deze niet in gebruik is. Alleen vervangen door AA
(IEC LR06)-alkalinebatterijen.
LET OP: Er mogen geen wijzigingen aan het product worden aangebracht
door onbevoegden. Dergelijke wijzigingen kunnen de veiligheid,
de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in
gevaar brengen en kunnen ertoe leiden dat de garantie vervalt.
WAARSCHUWING:
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem
contact op met uw arts als u vragen hebt over de
invloed die dit kan hebben op de werking van uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar
kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar.
OPMERKINGEN:
• Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product.
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker
wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Dit product moet binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest
voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www.Bose.com/compliance
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke
voorschriften. Niet verbranden.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek reinigen.
7. De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers)
die warmte produceren.
9. Zorg dat er niet op de voeding of het netsnoer wordt gelopen en dat het
netsnoer niet wordt afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar deze uit het apparaat komen.
10. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden
gespecificeerd.
11. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als
het langere tijd niet wordt gebruikt.
12. Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers. Reparatie
is vereist als het apparaat is beschadigd, zoals wanneer de voeding of het
netsnoer is beschadigd, wanneer er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet
worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Dutch - 3
Wettelijk verplichte informatie
Opmerking: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal
apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften.
Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving.
Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan
deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en
gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen
storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv,
hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten,
wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of
meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep
dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio-
of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de
gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de
RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde
apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat
moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een
ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dit apparaat voldoet aan de stralingslimieten van de FCC en Industry Canada
voor blootstelling van de bevolking aan RF-straling. Het mag niet worden
geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Dit apparaat voldoet aan de normen van de FCC en IC voor blootstelling aan
straling als vastgesteld voor een niet-gereguleerde omgeving. Dit apparaat moet
worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de
zender en uw lichaam.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift
voor het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”
mogen bedrijven, ondernemingen of gebruikers zonder toestemming van
de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de
frequentie daarvan wijzigen of het zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van
vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke communicaties niet verstoren. Als een
dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen met
het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de
genoemde wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie gebruikt
in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing
van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam
onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X
O O O O O
Metalen
onderdelen
X
O O O O O
Plastic
onderdelen
O O O O O O
Luidsprekers
X
O O O O O
Kabels
X
O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan de genoemde gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de genoemde gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw
administratie:
De serienummers kunt u vinden aan de onderkant van de soundbar en op de
verpakking van de afstandsbediening.
Serienummer van de afstandsbediening: _________________________________
Serienummer van het systeem: __________________________________________
Aankoopdatum: _______________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding te bewaren.
Fabricagedatum: Het eerste vet gedrukte cijfer in het serienummer geeft het
fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door
Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Blu-ray Disc
en Blu-ray
zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het
dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het
HDMI-logo, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen.
©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd,
gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Nederland
4 - Dutch
Inhoud Inleiding
Inleiding
Over uw Solo 15/10 series II-geluidssysteem voor tv’s ...................... 5
Eigenschappen van het systeem ................................................. 5
Uitpakken .................................................................................................. 5
Het systeem installeren
Het systeem gebruiken .......................................................................... 6
Kabelopties ............................................................................................... 6
De tv aansluiten ....................................................................................... 6
Het systeem aansluiten ......................................................................... 7
Optie 1: Optische kabel (bij voorkeur) .......................................... 7
Optie 2: Coaxkabel ........................................................................... 7
Optie 3: Analoge kabel .................................................................... 7
Op het lichtnet aansluiten ..................................................................... 7
De tv op het systeem plaatsen ............................................................. 8
Voorbeeld van de plaatsing van het systeem ............................ 8
De luidsprekers van de tv uitzetten ..................................................... 8
Het systeem inschakelen ....................................................................... 8
Controleren of de luidsprekers van de tv uitstaan .................... 8
Gebruik van het systeem
Gebruik van de universele afstandsbediening van het Solo 15
seriesII-systeem...................................................................................... 9
De universele afstandsbediening programmeren ................... 10
De aan-uitknop aanpassen ............................................................ 10
Tussen bronnen schakelen ............................................................ 10
Functieknoppen ............................................................................... 10
Gebruik van de afstandsbediening van het Solo 10 series II-
systeem ..................................................................................................... 11
Schakelen tussen uw tv en Bluetooth
®
-apparaat ..................... 11
Optionele universele afstandsbediening van het Solo 15 series II-
systeem ..................................................................................................... 12
Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose
programmeren ......................................................................................... 12
Het volume aanpassen ........................................................................... 12
Het volume van de lage tonen bijstellen ............................................ 12
Het volume van de lage tonen terugzetten op de
fabrieksinstelling ............................................................................. 12
Spraakmodus ........................................................................................... 12
Automatisch ontwaken .......................................................................... 12
Bluetooth
®
Een Bluetooth
®
-apparaat koppelen ..................................................... 13
Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth
®
-apparaat ......... 13
Schakelen tussen verbonden apparaten ............................................ 13
De Bluetooth
®
-koppellijst van het systeem wissen .......................... 13
Informatie over het systeem krijgen
Systeemindicatorlampjes ...................................................................... 14
Statusindicatorlampje ................................................................... 14
Bluetooth
®
-indicatorlampje .......................................................... 14
Alternatieve installatiemethode
Geen geluid van een bron of bronnen die op uw tv zijn
aangesloten ...................................................................................... 15
Geen optische, coaxiale of analoge aansluiting op uw tv ........ 15
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ............................................................................... 18
De batterijen van de afstandsbediening vervangen ........................ 19
Afstandsbediening van het Solo 15 series II-systeem .............. 19
Afstandsbediening van het Solo 10 series II-systeem .............. 19
Schoonmaken .......................................................................................... 19
Klantenservice ......................................................................................... 19
Beperkte garantie .................................................................................... 19
Technische informatie ............................................................................ 19
Dutch - 5
Inleiding
Over uw Solo 15/10 series II-
geluidssysteem voor tv’s
Het Solo 15/10 series II-systeem wordt geleverd in twee
configuraties:
Het Solo 15 series II-systeem heeft een metalen rooster en een
programmeerbare universele afstandsbediening.
Het Solo 10 series II-systeem heeft een rooster afgedekt met
luidsprekerdoek en een afstandsbediening.
Eigenschappen van het systeem
Aansluiting met slechts één audiokabel voor gemakkelijke
installatie.
Past onder de meeste tv’s van 46 inch tot 50 inch of kan op een
plank direct onder de tv worden geplaatst.
Met de programmeerbare universele afstandsbediening zet u uw
tv, kabel-/satellietdecoder en systeem aan/uit met één druk op
de knop (Solo 15 series II-systeem)
Muziek streamen vanaf Bluetooth
®
-apparaten.
In de koppellijst kunnen maximaal acht Bluetooth-apparaten
worden opgeslagen.
Er kunnen maximaal twee Bluetooth-apparaten worden verbonden
om gemakkelijk tussen apparaten te kunnen schakelen.
Levert voortreffelijke akoestische prestaties met een
onopvallend ontwerp.
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende
onderdelen aanwezig zijn:
Solo 15/10 series II-geluidssysteem voor tv’s Netsnoer
Optische kabel Coaxkabel
(alleen Europa)
Audiokabel van 3,5 mm
Universele
afstandsbediening van het
Solo 15 series II-systeem
(batterijen bijgeleverd)
OF Afstandsbediening
van het Solo 10 series
II-systeem
(batterij aangebracht)
Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Het juiste
netsnoer voor uw regio wordt bijgeleverd.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u
dit niet gebruiken. Neem contact op met uw erkende
Bose
®
-dealer of de Bose-klantenservice. Zie het blad
met contactgegevens in de doos.
6 - Dutch
Het systeem installerenHet systeem installeren
Het systeem gebruiken
1. Zet de tv opzij zodat u het paneel Audio Out kunt zien.
2. Plaats het Solo 15/10 series II-systeem waar de tv stond.
Richtlijnen voor plaatsing:
Als u het geluidssysteem in een kast of op een plank plaatst, plaats
de voorkant van het systeem dan zo dicht mogelijk bij de voorkant
van de plank voor optimale audioprestaties.
LET OP:
Als u het geluidssysteem met de achterkant tegen een muur
plaatst, zorg dan dat er minimaal 2,5 cm ruimte is tussen de
muur en de achterkant van het systeem.
Hoe u het product ook plaatst, zorg dat de ventilatieopeningen in
het achterpaneel niet worden geblokkeerd.
Kabelopties
Sluit de tv op het systeem aan met een van de drie kabelopties.
De optische kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op
uw systeem.
Tip: Als uw tv geen optische, coaxiale of analoge aansluiting heeft,
raadpleeg dan pagina 15.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de
achterkant van de tv.
Opmerking: U moet de audiokabel aansluiten via het
aansluitpaneel Audio OUT.
Optie 1:
Optisch (digitaal)
Voorkeursmethode
voor aansluiting.
Optie 2:
Coaxiaal (digitaal)
Gebruik deze
methode als er geen
optische uitgang
beschikbaar is.
Optie 3:
Analoog (stereo)
Gebruik deze
aansluiting als er
geen optische of
coaxiale uitgang
beschikbaar is.
Het aansluitpaneel van uw tv kan er anders uitzien dan
afgebeeld. Let op de vorm (optisch) of kleur van de aansluiting.
2. Kies een audiokabel.
De tv aansluiten
Sluit één uiteinde van de audiokabel aan op de juiste aansluiting
Audio OUT (digitaal) op de tv.
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de
beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker
er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de
stekker en/of de aansluiting.
Dutch - 7
Het systeem installeren
Het systeem aansluiten
Nadat u de audiokabel op uw tv hebt aangesloten, sluit u
het andere uiteinde op het systeem aan. Gebruik slechts één
audiokabel.
Optie 1: Optische kabel (bij voorkeur)
LET OP: Zorg dat u het beschermdopje van beide uiteinden van
de optische kabel hebt verwijderd. Als u de stekker
er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de
stekker en/of de aansluiting.
1. Houd de stekker van de optische kabel met het Bose-logo
naar omhoog.
2. Lijn de stekker uit met de aansluiting Optical op het systeem
en steek de stekker er voorzichtig in.
Scharnierend klepje
Opmerking: De connector is voorzien van een scharnierend
klepje dat naar binnen draait bij het insteken van
de stekker.
3. Duw de stekker stevig in de aansluiting totdat u een klik hoort
of voelt.
Optie 2: Coaxkabel
Sluit het andere uiteinde van de coaxkabel aan op de aansluiting
Coaxial op het systeem.
Optie 3: Analoge kabel
1. Steek de rode stekker in de aansluiting R op het systeem.
2. Steek de witte stekker in de aansluiting L op het systeem.
Op het lichtnet aansluiten
1. Steek een uiteinde van het netsnoer in de aansluiting Power.
2. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact.
Het systeem laat een toon horen.
1
2
Kabelopties
Sluit de tv op het systeem aan met een van de drie kabelopties.
De optische kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op
uw systeem.
Tip: Als uw tv geen optische, coaxiale of analoge aansluiting heeft,
raadpleeg dan pagina 15.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de
achterkant van de tv.
Opmerking: U moet de audiokabel aansluiten via het
aansluitpaneel Audio OUT.
Optie 1:
Optisch (digitaal)
Voorkeursmethode
voor aansluiting.
Optie 2:
Coaxiaal (digitaal)
Gebruik deze
methode als er geen
optische uitgang
beschikbaar is.
Optie 3:
Analoog (stereo)
Gebruik deze
aansluiting als er
geen optische of
coaxiale uitgang
beschikbaar is.
Het aansluitpaneel van uw tv kan er anders uitzien dan
afgebeeld. Let op de vorm (optisch) of kleur van de aansluiting.
2. Kies een audiokabel.
De tv aansluiten
Sluit één uiteinde van de audiokabel aan op de juiste aansluiting
Audio OUT (digitaal) op de tv.
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de
beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker
er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de
stekker en/of de aansluiting.
8 - Dutch
Gebruik van het systeemHet systeem installeren
De tv op het systeem plaatsen
Til de tv op en plaats deze op het systeem. Volg deze richtlijnen:
Het Bose Solo 15/10 series II-systeem is ontworpen voor
plaatsing onder tv’s die niet meer wegen dan 34 kg en aan de
onderkant niet breder zijn dan 61 cm en niet dieper dan 31 cm.
Het voetstuk van de tv dient in het midden van de bovenkant van
het systeem te worden geplaatst en mag niet buiten de randen
van het systeem uitsteken.
Als het voetstuk van de tv te groot is om op de bovenkant van
het systeem te passen, plaats het geluidssysteem dan ergens
anders, zoals op een open plank onder de tv, maar wel dicht bij
de tv, zodat de audiokabel lang genoeg is. U kunt de tv ook aan
de muur boven het systeem bevestigen.
LET OP:
ER MAG GEEN beeldbuis-tv op dit systeem worden geplaatst.
Het systeem is niet ontworpen voor gebruik met dit type tv.
Als het voetstuk van de tv uitsteekt buiten de rand van dit
luidsprekersysteem leidt dit tot een hoger risico op omvallen van
de tv, wat tot letsel kan leiden.
Als de tv wordt geleverd met een voorziening tegen omvallen,
installeer deze dan volgens de aanwijzingen van de fabrikant
en pas de riem aan volgens de aanwijzingen nadat u de
tv op het systeem hebt geplaatst. Het installeren van een
voorziening tegen omvallen wordt aanbevolen wanneer u een
tv in combinatie met dit apparaat gebruikt. Als uw tv niet wordt
geleverd met een voorziening tegen omvallen, kunt u deze
aanschaffen bij de meeste tv-leveranciers.
Draadloze storing voorkomen:
Houd andere draadloze apparatuur uit de buurt van het systeem.
Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten,
andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.
Voorbeeld van de plaatsing van het systeem
De luidsprekers van de tv uitzetten
Om te vermijden dat u een vervormd geluid hoort, zet u de
luidsprekers van de tv uit.
Zie de gebruikershandleiding van uw tv voor meer informatie.
Het systeem inschakelen
1. Schakel de tv in.
2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron
gebruikt, schakel de bron dan in.
3. Druk op de aan-uitknop
op de afstandsbediening.
Het statusindicatorlampje brandt groen.
Statusindicatorlampje
4. Controleer of er geluid uit het systeem komt.
Opmerking: Als u geen geluid uit het systeem hoort, raadpleeg
dan “Problemen oplossen” op pagina 18.
Controleren of de luidsprekers van de tv uitstaan
1. Druk op de knop Geluid uit ( ) op de afstandsbediening.
2. Controleer of er geen geluid uit de tv komt.
Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, raadpleeg dan
“Problemen oplossen” op pagina 18.
Dutch - 9
Gebruik van het systeem
Gebruik van de universele afstandsbediening van het Solo 15 series II-systeem
Gebruik de afstandsbediening om bronnen die op het systeem zijn aangesloten te bedienen, het systeemvolume aan te passen, kanalen te
wijzigen, afspeelfuncties te gebruiken en kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen.
Navigatiepad
Bron selecteren
Hiermee geeft u een lijst
weer van opgenomen
DVR-programma’s
Optionele ondertiteling
Hiermee selecteert u een
bron die is aangesloten
op uw tv
Functieknoppen
(zie pagina 10)
Knoppen voor lage tonen
(zie pagina 12)
Afspeelknoppen
Hiermee zet u de soundbar aan/uit
en regelt u het automatisch ontwaken
(zie pagina 12)
Hiermee schakelt u een
geselecteerde bron in/uit
Vorig(e) kanaal, hoofdstuk of track
Teletekstmodus
Volumeknoppen
(zie pagina 12)
Spraakmodus
(zie pagina 12)
Hiermee bedient u de
Bluetooth
®
-functie
(zie pagina 13)
Hiermee geeft u de internet-
tv-startpagina weer
10 - Dutch
Gebruik van het systeemGebruik van het systeem
De universele afstandsbediening programmeren
U kunt de universele afstandsbediening programmeren om uw bron,
zoals een tv, dvd-/Blu-ray Disc
-speler, kabel-/satellietdecoder,
gamesysteem of DVR, te bedienen door de code voor het merk van
uw bron in te voeren. Het kan zijn dat er meerdere codes voor uw
bron zijn. Het kan nodig zijn deze procedure meerdere keren uit te
voeren om de juiste code te vinden.
De code voor uw bron vinden
1. Schakel de bron in.
2. Zoek de code voor het merk van uw bron in het boek
Apparaatcodes voor de universele afstandsbediening
(bijgeleverd).
De code voor uw bron invoeren
1. Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ingedrukt
totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat vervolgens los.
Om bijvoorbeeld uw tv te programmeren, houdt u
ingedrukt totdat alle zes de bronknoppen oplichten en laat u
deze vervolgens los.
De juiste bronknop blijft oplichten.
2. Voer op het numerieke toetsenblok de code voor het merk van
uw bron in en druk op + op de volumeknop.
De code voor uw bron testen
1. Test uw bron op basisfuncties. Volg de aanwijzingen voor
uw bron:
Tv: Druk op de kanaalknoppen. Druk op
. Het
instelmenu verschijnt. Druk op
en om te navigeren.
Kabel-/satellietdecoder: Druk op
.
De programmagids verschijnt. Druk op
en om te
navigeren.
Dvd- of Blu-ray Disc
-speler: Druk op . Het
instelmenu verschijnt. Druk op
en om te navigeren.
Gamesysteem: Druk op
en om door het menu te
navigeren.
2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties:
De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op
om het programmeren af te sluiten en uw
instellingen op te slaan.
De afstandsbediening reageert niet of reageert niet
nauwkeurig:
- Als de knop voor uw bron oplicht: druk dan op + op de
volumeknop om naar de volgende code te gaan. Herhaal
stap 1-2 in “De code voor uw bron testen”. Het kan nodig
zijn deze procedure 30 of meer keer te herhalen. Als alle
zes de knoppen drie keer knipperen, dan hebt u alle codes
voor uw bron doorlopen.
- Als de knop voor uw bron uit is: dan is de
programmeermodus op uw afstandsbediening afgesloten.
Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron invoeren”
en stap 1-2 in “De code voor uw bron testen”.
Tip: Nadat u de programmeermodus afsluit, drukt u op de
juiste bronknop om uw bron te gebruiken.
Opmerking: Het kan zijn dat uw bron niet compatibel is met
universele afstandsbedieningen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw bron voor meer
informatie.
De aan-uitknop aanpassen
U kunt (aan-uitknop) op uw afstandsbediening aanpassen om uw
systeem, tv en kabel-/satellietdecoder tegelijk in of uit te schakelen.
1. Programmeer uw afstandsbediening om uw tv en
kabel-/satellietdecoder te bedienen (zie “De universele
afstandsbediening programmeren”).
2. Druk tegelijk op
en en houd deze
10 seconden ingedrukt.
Beide knoppen knipperen driemaal.
Uw kabel-/satellietdecoder en tv opnieuw
synchroniseren
Nadat u de aan-uitknop hebt aangepast, kan het zijn dat de kabel-/
satellietdecoder en tv niet meer gesynchroniseerd zijn en niet
tegelijk worden in- of uitgeschakeld. Gebruik de volgende stappen
om het systeem opnieuw te synchroniseren.
1. Druk op de bronknop voor de bron die niet gesynchroniseerd is.
2. Druk op
om de bron in/uit te schakelen.
3. Druk op
.
Uw apparaten worden tegelijk in-/uitgeschakeld
.
Tussen bronnen schakelen
U kunt van de ene bron naar de andere schakelen door op de juiste
bronknop op de afstandsbediening te drukken. Voor informatie over
het verbinden van een gekoppeld Bluetooth
®
-apparaat raadpleegt u
pagina 13.
Opmerking: Voordat u begint, dient u te controleren of u uw
bronnen goed hebt geprogrammeerd.
1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen.
De bronknop licht op.
2. Druk op
.
De bron wordt ingeschakeld.
3. Druk op
om de juiste ingang op uw tv te selecteren.
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening
komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw
kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties.
Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw kabel-/satellietdecoder.
Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met
kleurcodering, koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Dutch - 11
Gebruik van het systeem
Gebruik van de afstandsbediening van het Solo 10 series II-systeem
Gebruik de afstandsbediening om het systeem in/uit te schakelen, het volume en de lage tonen in te stellen, de spraakmodus te gebruiken en
de Bluetooth
®
-functie te bedienen.
Hiermee zet u de
soundbar aan/
uit en regelt u
het automatisch
ontwaken (zie
pagina 12)
TV
BASS
Volumeknoppen
(zie pagina 12)
Hiermee schakelt u audio van een
Bluetooth-apparaat naar uw tv
Hiermee bedient u de Bluetooth
®
-functie
(zie pagina 13)
Knoppen voor lage tonen
(zie pagina 12)
Spraakmodus
(zie pagina 12)
Schakelen tussen uw tv en Bluetooth
®
-apparaat
U kunt schakelen tussen uw tv en Bluetooth-apparaat/-apparaten door op de juiste bronknop op uw afstandsbediening te drukken.
Om naar uw tv te schakelen, drukt u op de knop TV (
).
Om naar uw Bluetooth-apparaat/-apparaten te schakelen, drukt u op de knop Bluetooth (
).
Voor meer informatie over het streamen van muziek van Bluetooth-apparaten raadpleegt u pagina 13.
12 - Dutch
Bluetooth
®
Gebruik van het systeem
Optionele universele
afstandsbediening van het Solo 15
series II-systeem
De universele afstandsbediening voor het Solo 15 series II-systeem
is afzonderlijk verkrijgbaar bij Bose. Voor meer informatie neemt u
contact op met Bose Corporation of uw plaatselijke dealer. Zie het
blad met contactgegevens in de doos.
Een afstandsbediening van
een andere fabrikant dan Bose
programmeren
U kunt een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose,
zoals de afstandsbediening van een kabel-/satellietdecoder,
programmeren om het systeem te bedienen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de afstandsbediening van de andere
fabrikant of de website van de kabel- of satellietmaatschappij voor
instructies.
Nadat de afstandsbediening van een andere fabrikant
geprogrammeerd is, kunt u daarmee basisfuncties zoals aan/uit en
volume bedienen.
Het volume aanpassen
Op de afstandsbediening:
Druk op + om het volume hoger te zetten.
Druk op om het volume lager te zetten.
Druk op
om het geluid uit of in te schakelen.
Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, raadpleeg dan
“Problemen oplossen” op pagina 18.
Het volume van de lage tonen
bijstellen
1. Druk op de basknop ( ).
Het statusindicatorlampje knippert drie keer wit.
2. Op de afstandsbediening:
Druk op
om de lage tonen hoger te zetten.
Druk op
om de lage tonen lager te zetten.
3. Druk op de basknop (
).
Het statusindicatorlampje knippert drie keer wit en het systeem
slaat uw instellingen op.
Opmerking: Voor optimale geluidskwaliteit voor programma’s met
alleen spraak, zoals nieuws- en praatprogramma’s,
raadpleegt u “Spraakmodus”.
Het volume van de lage tonen terugzetten op de
fabrieksinstelling
Druk vijf seconden op op de afstandsbediening om het
volume van de lage tonen terug te zetten op de oorspronkelijke
fabrieksinstelling.
Spraakmodus
De spraakmodus biedt optimale geluidskwaliteit voor programma’s
met alleen spraak, zoals nieuws- en praatprogramma’s, door het
volume van de lage tonen op het systeem lager te zetten.
Druk op de afstandsbediening op de spraakknop (
) om te
wisselen tussen spraakmodus en uw standaardaudio-instellingen.
Het statusindicatorlampje brandt oranje wanneer de spraakmodus
is ingeschakeld.
Automatisch ontwaken
U kunt het systeem zo instellen dat het automatisch wordt
ingeschakeld wanneer er een geluidssignaal wordt ontvangen.
Opmerking: Het systeem wordt uitgeschakeld na 60 minuten
zonder activiteit.
Houd
op de afstandsbediening 5 seconden ingedrukt om te
wisselen tussen automatisch ontwaken en de standaardinstellingen
voor energiegebruik.
Het statusindicatorlampje brandt gedimd oranje wanneer het
systeem uitstaat en automatisch ontwaken is ingeschakeld.
Dutch - 13
Bluetooth
®
Een Bluetooth
®
-apparaat koppelen
Met Bluetooth
®
draadloze technologie kunt u muziek streamen
van voor Bluetooth geschikte smartphones, tablets, computers of
andere audioapparaten naar het systeem.
Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet
u het apparaat met het systeem koppelen.
1. Houd op de afstandsbediening
ingedrukt totdat het
Bluetooth-indicatorlampje blauw knippert.
Zorg dat het Bluetooth-indicatorlampje blauw knippert voordat
u het apparaat koppelt.
2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie vindt u gewoonlijk in Instellingen.
Instellingen wordt vaak aangegeven door een
tandwielpictogram (
) op het startscherm.
3. Selecteer Bose Solo system in de lijst met apparaten.
Na het koppelen verschijnt Bose Solo system als verbonden
in de lijst met apparaten. Het systeem laat een toon horen en
het Bluetooth-indicatorlampje brandt wit.
4. Speel muziek af op het Bluetooth-apparaat om naar het
systeem te streamen.
Als u uw apparaat niet kunt koppelen
Mogelijk moet u de Bluetooth-koppellijst van het systeem wissen
(zie “De Bluetooth
®
-koppellijst van het systeem wissen”). Probeer
opnieuw te koppelen nadat u de lijst hebt gewist.
Zie “Problemen oplossen” op pagina 18 voor meer informatie.
Verbinding maken met een
gekoppeld Bluetooth
®
-apparaat
U kunt audio van een Bluetooth
®
-apparaat naar het systeem streamen.
Opmerking: Als er meerdere apparaten zijn opgeslagen in de
koppellijst van het systeem, kan het een minuut
of twee duren voordat het gekoppelde apparaat
verbinding maakt. Het Bluetooth-indicatorlampje van
het systeem geeft de status van de verbinding aan
(zie pagina 14).
1. Druk op de afstandsbediening op
.
Het systeem maakt verbinding met de laatste twee apparaten
die naar uw systeem hebben gestreamd.
2. Speel muziek af op het apparaat.
Als u geen audio kunt streamen van een gekoppeld apparaat
Mogelijk is de verbinding van het systeem naar het apparaat
verbroken. Controleer het Bluetooth-indicatorlampje van het
systeem. Als het gekoppelde apparaat zich buiten het bereik van
het systeem bevindt, plaats het apparaat dan binnen het bereik.
Schakelen tussen verbonden
apparaten
Het systeem ondersteunt multipuntsconnectiviteit, zodat u
naadloos kunt overschakelen tussen verbonden apparaten bij het
afspelen van muziek.
De laatste twee apparaten die muziek naar het systeem hebben
gestreamd, blijven verbonden. Tijdens het afspelen kunt u audio op
het streamende apparaat pauzeren en vervolgens muziek afspelen
van een ander verbonden apparaat.
1. Pauzeer de muziek van het streamende apparaat.
2. Speel muziek of op een ander verbonden apparaat.
3. Herhaal stap 1 en 2 om over te schakelen tussen verbonden
apparaten.
De Bluetooth
®
-koppellijst van het
systeem wissen
Wanneer u een Bluetooth
®
-apparaat met het systeem koppelt,
wordt de verbinding opgeslagen in de koppellijst van het systeem.
Het kan nodig zijn de koppellijst te wissen als u geen verbinding
kunt maken met een apparaat. Nadat u de lijst hebt gewist, moet u
het apparaat opnieuw koppelen.
1. Houd
10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth
®
-
indicatorlampje blauw knippert.
2. Verwijder Bose Solo system op uw mobiele apparaat uit het
Bluetooth-menu.
Het systeem laat een toon horen en is klaar om een apparaat
te koppelen (zie “Een Bluetooth
®
-apparaat koppelen”).
14 - Dutch
Informatie over het systeem krijgen
Systeemindicatorlampjes
Het statusindicatorlampje en Bluetooth
®
-indicatorlampje aan de voorkant van het systeem geven informatie over systeemactiviteit.
Bluetooth
®
-
indicatorlampje
Statusindicatorlampje
Statusindicatorlampje
Indicatoractiviteit Status van het systeem
Uit Systeem uit (stand-by)
Groen Continu brandend: Het systeem staat aan
Knipperend: Het geluid van het systeem is uitgeschakeld
Oranje Gedimd: Stand-by, automatisch ontwaken is ingeschakeld
Continu brandend: Spraakmodus
Knipperend: Spraakmodus, het geluid van het systeem is uitgeschakeld
Rood Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
Bluetooth
®
-indicatorlampje
Indicatoractiviteit Status van het systeem
Blauw Knipperend: Klaar om te koppelen
Wit Knipperend: Bezig verbinding te maken
Continu brandend: Aangesloten
Alternatieve installatiemethode
Dutch - 15
Alternatieve installatiemethode
Het kan nodig zijn een andere installatiemethode te gebruiken om de volgende redenen:
Geen geluid van een bron of bronnen die op uw tv zijn aangesloten
Geen optische, coaxiale of analoge aansluiting op uw tv
Geen geluid van een bron of bronnen die op uw tv zijn aangesloten
Sommige tv’s leveren geen geluid van aangesloten bronnen aan het systeem. Gebruik een andere installatiemethode om uw bron(nen) direct
op het systeem aan te sluiten.
Probleem Wat te doen
Geen geluid van een bron die op uw tv is aangesloten Sluit uw bron op het systeem aan met een van de drie kabelopties. (Zie pagina 16.)
Geen geluid van twee bronnen die op uw tv zijn
aangesloten
Sluit uw bronnen op het systeem aan met optie 1 of optie 2. (Zie pagina 16.)
Geen optische, coaxiale of analoge aansluiting op uw tv
Sommige tv’s hebben geen optische, coaxiale of analoge aansluitingen. Gebruik een andere installatiemethode om uw tv op het systeem aan
te sluiten.
Probleem Wat te doen
De tv heeft alleen een aansluiting voor een hoofdtelefoon Sluit de tv aan met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd). (Zie pagina 17.)
De tv heeft geen audio-uitgangen Gebruik de audio-uitgangen van een andere bron, zoals een kabel-/satellietdecoder om de tv
op het systeem aan te sluiten. (Zie pagina 16.)
16 - Dutch
Alternatieve installatiemethodeAlternatieve installatiemethode
Een bron op het systeem aansluiten
Als u geen geluid krijgt uit een bron, zoals een dvd-/Blu-ray Disc
-
speler, kabel-/satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op uw tv
is aangesloten, sluit deze dan op het systeem aan.
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de
beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker
er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de
stekker en/of de aansluiting.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio Out (digitaal) aan de
achterkant van de kabel-/satellietdecoder.
Audio OUT
Aansluitpaneel van
de bron
Aansluitpaneel van de bron
2. Kies een audiokabel.
3. Sluit de audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out (digitaal)
van uw kabel-/satellietdecoder aan op het systeem.
Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een
HDMI
-kabel niet los van uw tv.
Twee bronnen op het systeem aansluiten
Als u geen geluid krijgt uit geen enkele bron, zoals een dvd-/Blu-ray
Disc
-speler, kabel-/satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op
uw tv is aangesloten, sluit deze dan op het systeem aan. Gebruik
slechts één audiokabel voor elke bron.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de
achterkant van elke bron.
2. Kies een afzonderlijke audiokabel voor elke bron en gebruik
optie 1 of optie 2 (zie pagina 17).
Opmerking: U MOET ofwel optie 1 ofwel optie 2 gebruiken.
Gebruik niet de coaxkabel en de optische kabel
tegelijkertijd.
3. Sluit de gekozen audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out
(digitaal) van elke bron afzonderlijk aan op het systeem.
Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een
HDMI
-kabel niet los van uw tv.
Optie 1
Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een
optische kabel en een analoge kabel.
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de
beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker
er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de
stekker en/of de aansluiting.
Audio OUT
Bron 2
Audio OUT
Bron 1
Aansluitpaneel van de bron
Dutch - 17
Alternatieve installatiemethode
Optie 2
Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een
coaxkabel en een analoge kabel.
Audio OUT
Bron 2
Audio OUT
Bron 1
Aansluitpaneel van de bron
Twee bronnen gebruiken die zijn aangesloten op het systeem
Schakel bronnen uit wanneer deze niet in gebruik zijn. Om audio
van de ene bron aan het systeem te kunnen leveren, moet de
andere bron uitstaan.
Een tv-hoofdtelefoonuitgang op het systeem
aansluiten
Als de tv alleen een hoofdtelefoonaansluiting heeft, hebt u
een stereokabel van 3,5 mm naar RCA (tulpstekkers) nodig
(niet bijgeleverd) om de tv op het systeem aan te sluiten.
1. Sluit de stereostekker aan op de hoofdtelefoonaansluiting van
de tv.
2. Steek de rode stekker in de aansluiting R op het systeem.
3. Steek de witte stekker in de aansluiting L op het systeem.
4. Controleer of de luidsprekers van de tv aanstaan. Zie de
gebruikershandleiding van uw tv voor meer informatie.
5. Voor optimale volumeregeling vanaf het systeem.
zet u het volume van de tv op 75 procent van het maximum.
en stelt u vervolgens het volume van het systeem in met de
afstandsbediening.
Aansluitpaneel van de bron
Audio OUT
Aansluitpaneel voor hoofdtelefoon van de tv
(of andere variabele audio-uitgang)
Stereokabel van 3,5 mm
(niet bijgeleverd)
18 - Dutch
Verzorging en onderhoudVerzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
Geen stroom Sluit beide uiteinden van het netsnoer goed aan.
Sluit het netsnoer aan op een werkend stopcontact.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan.
Geen geluid Schakel het geluid van het systeem in.
Zet het volume hoger.
Sluit de audiokabel aan op een aansluiting op de tv met het label Audio Output of Audio OUT, en niet op Audio Input
of Audio IN.
Gebruik slechts één audiokabel.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Selecteer de juiste tv-ingang.
Schakel de audio-uitgang van uw tv in en selecteer de juiste instelling, zoals Stereo of 5.1 Channel Audio. Zie de
gebruikershandleiding van uw tv voor meer informatie.
Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 15).
Als u twee bronnen aansluit,
schakel dan de andere bron uit.
Zorg dat u geen optische kabel en coaxkabel gebruikt.
Als het systeem is aangesloten op een tv-uitgang met het label VARIABLE (VAR), schakel dan de luidsprekers van de tv
uit, zet het volume van de tv op 75 procent van het maximum en schakel het geluid van de tv in.
Bij aansluiting via de hoofdtelefoonuitgang van een tv zet u het volume van de tv op het maximum.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan.
Kan geen Bluetooth
®
-audio
afspelen
Op het systeem:
Koppel een apparaat (zie pagina 13).
Wis de koppellijst van het systeem (zie pagina 13).
Probeer een ander apparaat te koppelen.
Op uw Bluetooth-apparaat:
Zet de Bluetooth-functie uit en weer aan.
Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
Gebruik een andere muziekbron.
Controleer of uw Bluetooth-apparaat compatibel is. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Bluetooth-apparaat.
Zet het volume op het systeem, uw mobiele apparaat en de muziekbron hoger.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Als er meerdere Bluetooth-apparaten aangesloten zijn, pauzeer dan uw streaming apparaat eerst.
Verbreek de verbinding met andere Bluetooth-apparaten wanneer deze niet in gebruik zijn.
Zie “Geen geluid” of “Vervormd geluid”.
Vervormd geluid
Zorg dat alle kabelaansluitingen op het systeem en de tv (of andere aangesloten bronnen) vastzitten.
Als het systeem is aangesloten op een tv-uitgang met het label VARIABLE (VAR), zet dan het volume van de tv lager.
Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 15).
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan.
De afstandsbediening werkt niet
goed of helemaal niet
Controleer de batterijen om te zien of deze goed zijn aangebracht en/of ze vervangen moeten worden (zie pagina 19).
Richt de afstandsbediening op het systeem.
Controleer of het statusindicatorlampje knippert wanneer u op de volumeknop of op de knop Geluid uitschakelen op de
afstandsbediening drukt.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan.
Er komt geluid uit de tv
Zet de luidsprekers van de tv uit (zie pagina 8).
Zet het geluid van de tv uit of zachter.
Het statusindicatorlampje is rood
Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
Dutch - 19
Verzorging en onderhoud
De batterijen van de
afstandsbediening vervangen
Afstandsbediening van het Solo 15 series II-
systeem
Vervang beide batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt
of als het bereik lijkt te zijn verminderd. Gebruik alkalinebatterijen.
1. Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de
afstandsbediening open.
2. Verwijder beide batterijen.
Gooi de batterijen weg in overeenstemming met de
voorschriften in uw regio.
3. Plaats twee AA (IEC-LR6)-batterijen van 1,5 V of gelijkwaardig.
Zorg dat de + en – op de batterijen overeenkomen met de +
en – in het vakje.
4. Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht.
Afstandsbediening van het Solo 10 series II-
systeem
Vervang de batterij als de afstandsbediening niet meer werkt of als
het bereik minder wordt. Gebruik een lithiumbatterij.
1. Draai het batterijklepje enigszins naar links met behulp van
een muntstuk.
2. Verwijder het klepje en plaats de nieuwe batterij (van het type
CR2032 of DL2032) met de platte kant naar boven en zo dat
het (+)-teken zichtbaar is.
3. Plaats het klepje terug en draai het naar rechts totdat het vastklikt.
WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor
chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde
afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts twee
uur leiden tot ernstige inwendige brandwonden met mogelijk
de dood als gevolg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit
de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet goed sluit,
stop dan met het gebruik van het product en houd dit uit de
buurt van kinderen. Als u denkt dat de batterij mogelijk is
ingeslikt of in het lichaam is geplaatst, roep dan onmiddellijk
medische hulp in. De knoopcelbatterij kan exploderen of
brand of chemische brandwonden veroorzaken bij onjuiste
plaatsing of verkeerde behandeling. Niet opnieuw opladen,
demonteren, verwarmen boven 100 °C of verbranden. Alleen
vervangen door een officieel goedgekeurde (bv. UL) CR2032-
of DL2032-lithiumbatterij van 3 volt. Gooi lege batterijen
onmiddellijk weg.
Schoonmaken
Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte,
droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik
geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die
alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Klantenservice
Voor verdere hulp neemt u contact op met de Bose-klantenservice.
Zie het blad met contactgegevens in de doos.
Beperkte garantie
Voor uw systeem geldt een beperkte garantie. Informatie over de
beperkte garantie wordt vermeld op de productregistratiekaart in
de doos. Zie de productenregistratiekaart voor informatie over hoe
u het product registreert. Als u het product niet registreert, is dit
niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van
toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op
www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor
informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Elektrische specificaties
100-240 V
50/60 Hz 50 W
2 - Español
Información regulatoriaInstrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del usuario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del sistema, que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como está
marcado en el sistema, tiene como propósito alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en
la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima ni
cerca del aparato objetos llenos de líquido como jarrones. Al igual que
con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos
en ninguna pieza del producto. La exposición a líquidos puede crear una
falla o un peligro de incendio.
No coloque sobre el producto, o en su proximidad fuentes de llamas al
descubierto, como velas encendidas.
No permita que los niños empujen, muevan o trepen a una pantalla A/V.
Puede resultar en la caída de la pantalla, que puede producir lesiones o
hasta la muerte. Para mayor seguridad y estabilidad, asegure la pantalla
usando un dispositivo antivuelco adecuado.
Nunca coloque el equipo en una ubicación inestable. El equipo se
puede caer, resultando en serias lesiones personales o hasta la muerte.
Muchas de las lesiones, especialmente a los niños, se pueden evitar
tomando precauciones como por ejemplo:
Usar gabinetes o pedestales recomendados por el fabricante del equipo.
– Usar solo muebles que puedan soportar de forma segura el equipo.
Asegurar que el equipo no sobresalga del mueble en el que se apoya.
No colocar el equipo en lugares altos (por ejemplo, armarios o
estanterías) sin sujetar de forma segura el mueble y el equipo.
No colocar el equipo sobre paño u otros materiales colocados entre
el equipo y el mueble en el que se apoya.
Informar a los niños sobre el peligro de trepar a muebles para llegar al
equipo o a los controles.
Si no está seguro de cómo montar este equipo de forma segura,
contacte a un instalador profesional.
ADVERTENCIAS:
Control remoto del sistema Solo 10 serie II: No ingerir la batería, ya que
existe peligro de quemadura química.
El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de
celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede
provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede producir
la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños.
Si el compartimiento de la batería no cierra bien, deje de usar el producto
y manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o
insertado la batería en cualquier parte del cuerpo busque atención médica
de inmediato. La batería de tipo moneda/botón puede explotar o provocar
un incendio o una quemadura química si se la vuelve a colocar o se la
manipula de manera incorrecta. No recargue, desarme ni caliente por
encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería
aprobada autorizada (por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032
o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
Control remoto del sistema Solo 15 serie II: No desarme, abra o
destruya el paquete o la celda de baterías. No exponga las baterías o un
paquete de baterías al calor o fuego. Evite almacenar en la luz directa
del sol. No haga un corto circuito en la batería. No almacene las baterías
de forma peligrosa en una caja o cajón donde pueda entrar en corto
circuito con otra batería o con objetos metálicos. No retire la batería de
su envase original hasta que se use. No someta las baterías a choque
mecánico. En el caso de que la batería presente una fuga, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha hecho
contacto, lave el área afectada con abundante agua y busque asistencia
médica. Observe las marcas positivo (+) y negativo (-) en la batería y
equipo y colóquelas correctamente. No use un paquete de baterías o
de celda que no esté diseñado para usar con el equipo. Mantenga las
baterías alejadas de los niños. Busque atención médica inmediatamente
si alguien se ha tragado una batería. Siempre compre la batería correcta
para el equipo. Mantenga las baterías limpias y secas. Limpie las
terminales de la batería con un paño limpio y seco si se ensucian. Use la
batería solo para la aplicación para la que se indica. Cuando sea posible,
quite la batería del equipo cuando no se usa. Solo use baterías alcalinas
AA (IEC LR06).
PRECAUCIÓN: No realice alteraciones no autorizadas al producto;
al hacerlo puede comprometer la seguridad,
el cumplimiento de las normas, el rendimiento del sistema
y puede invalidar la garantía.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene material magnético. Póngase en
contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si
esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo
médico implantable.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un
riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos
de tres años de edad.
NOTAS:
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como
el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá
permanecer listo para funcionar.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para
su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o en embarcaciones.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la
Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se
puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las
reglamentaciones locales. No incinere.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a
las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emanen calor.
9. Proteja la fuente o el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo
perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en
el punto donde salen del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante períodos de tiempo prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Se
requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna
manera, por ejemplo si se dañó el cable o la fuente de alimentación, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo
doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado
para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este
producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión
de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Español - 3
Información regulatoria
Nota: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15
de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones,
puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al
apagar y encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión
experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose
Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas
RSS sin licencia de la industria canadiense. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la
FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. No se lo
debe coubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia
de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa,
compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión n alterar las características originales así como el desempeño de los
dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo no pueden influir en
la seguridad aérea ni interferir comunicaciones legales; Si se descubre,
el usuario deberá dejar de usar el dispositivo inmediatamente hasta que cese la
interferencia. Dichas comunicaciones legales comprenden las comunicaciones
de radio operadas en cumplimiento con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo deben aceptar la
interferencia de comunicaciones legales o dispositivos que emiten ondas de
radio ISM.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre
de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O O O O O
Partes
metálicas
X
O O O O O
Partes
plásticas
O O O O O O
Altavoces
X
O O O O O
Cables
X
O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en todos los materiales homogéneos para
esta parte es inferior al requisito de límite en GB/T 26572.
X: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en GB/T 26572.
Complete y conserve para su registro:
Los números de serie se pueden encontrar en la parte inferior de la barra de
sonido y en la caja del control remoto.
Número de serie de control remoto ______________________________________
Número de serie del sistema ___________________________________________
Fecha de compra: _____________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación: El primer dígito en negritas del número de serie indica
el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Blu-ray Disc
y Blu-ray
son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo
HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de
otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Países Bajos
4 - Español
Contenido Introducción
Introducción
Acerca del sistema de audio para TV Solo 15/10 serie II ................... 5
Características del sistema ........................................................... 5
Desembalar ............................................................................................... 5
Instalación del sistema
Colocación del sistema ........................................................................... 6
Opciones de cables .................................................................................. 6
Conectar la TV .......................................................................................... 6
Conexión del sistema .............................................................................. 7
Opción 1: Cable óptico (Preferido) ................................................. 7
Opción 2: Cable coaxial ................................................................... 7
Opción 3: Cable analógico .............................................................. 7
Conexión a la fuente de alimentación ................................................. 7
Colocar la TV sobre el sistema ............................................................... 8
Ejemplo de ubicación del sistema ................................................ 8
Apagar los altavoces de la TV ................................................................ 8
Encendido del sistema ........................................................................... 8
Confirmar que los altavoces de la TV estánapagados ............. 8
Uso del sistema
Uso del control remoto universal del sistema Solo 15 serie II ......... 9
Programación del control remoto universal ............................. 10
Personalizar el botón de encendido ............................................ 10
Cambiar de una fuente a otra ........................................................ 10
Botones de funciones ..................................................................... 10
Uso del control remoto del sistema Solo 10 serie II .......................... 11
Cambiar entre la TV y un dispositivo Bluetooth
®
...................... 11
Control remoto universal opcional del sistema Solo 15 serie II ...... 12
Programación de un control remoto que no sea de Bose ................ 12
Ajuste del volumen ................................................................................. 12
Ajuste del nivel de los bajos .................................................................. 12
Restablecer el nivel de los bajos ................................................... 12
Modo de diálogo....................................................................................... 12
Activación automática............................................................................ 12
Bluetooth
®
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
®
................................ 13
Conexión a un dispositivo Bluetooth
®
emparejado .......................... 13
Cambiar entre dispositivos conectados .............................................. 13
Borrado de la lista de dispositivos conectados a Bluetooth
®
......... 13
Obtención de información del sistema
Indicadores del sistema ......................................................................... 14
Indicador de estado ........................................................................ 14
Indicador de Bluetooth
®
................................................................. 14
Configuración alternativa
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas
a la TV ................................................................................................ 15
No hay un conector óptico, coaxial o analógico en la TV ......... 15
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................... 18
Reemplazar las baterías del controlremoto ...................................... 19
Control remoto del sistema Solo 15 serie II ................................ 19
Control remoto del sistema Solo 10 serie II ................................ 19
Limpieza .................................................................................................... 19
Servicio de atención al cliente .............................................................. 19
Garantía limitada ..................................................................................... 19
Información técnica ................................................................................ 19
Español - 5
Introducción
Acerca del sistema de audio para TV
Solo 15/10 serie II
El sistema Solo 15/10 serie II cuenta con dos configuraciones:
El sistema Solo 15 serie II tiene una rejilla metálica y un control
remoto universal programable.
El sistema Solo 10 serie II tiene una rejilla de tela y un
control remoto.
Características del sistema
Se conecta con un solo cable de audio para una fácil
configuración.
Cabe debajo de la mayoría de las TV de 46" a 50" o se puede
colocar sobre un estante directamente debajo de la TV.
El control remoto universal programable enciende/apaga la TV,
el sistema de cable/satélite y el sistema con solo presionar un
botón (Sistema Solo 15 serie II).
Transmita música desde dispositivos Bluetooth
®
.
Guarda hasta ocho dispositivos Bluetooth en la lista de
dispositivos conectados.
Conecta hasta dos dispositivos Bluetooth, lo que permite
cambiar fácilmente entre dispositivos.
Brinda un desempeño acústico superior con un diseño discreto.
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes:
Sistema de audio para TV Solo 15/10 serie II Cable de corriente
Cable óptico Cable coaxial
(Solo Europa)
Cable de audio de 3,5 mm
Control remoto universal
del sistema Solo 15 serie II
(baterías suministradas)
O Control remoto del
sistema Solo 10 serie II
(batería instalada)
Puede entregarse con múltiples cables de corriente de CA.
Se suministra el cable de corriente adecuado para su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese
con un representante autorizado de Bose
®
o al Servicio de
atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto
que se encuentra en la caja.
6 - Español
Instalación del sistemaInstalación del sistema
Colocación del sistema
1. Mueva la TV para que pueda ver el panel de Audio Out.
2. Coloque el sistema Solo 15/10 serie II donde estaba la TV.
Pautas de colocación:
Si coloca el sistema de audio en un gabinete o en un estante,
posicione la parte delantera de sistema lo más cerca posible al borde
delantero del estante para obtener un óptimo rendimiento de audio.
PRECAUCIONES:
Si coloca el sistema de audio contra la pared, asegúrese de que
haya un espacio de al menos 2,5 cm (1") entre la pared y la parte
posterior del sistema.
Independientemente de donde coloque este producto,
asegúrese de que las aberturas de ventilación en el panel
posterior no estén bloqueadas.
Opciones de cables
Conecte la TV al sistema usando una de las tres opciones de
cable. El cable óptico es el método preferido de conexión.
Consejo: Si la TV no tiene un conector óptico, analógico o coaxial,
vea la página 15.
1. En la parte posterior de la TV, busque el panel de conectores
Audio OUT (digital).
Nota: Debe conectar el cable de audio en el panel de
conectores Audio OUT.
Opción 1:
Óptico (digital)
Método preferido
de conexión.
Opción 2:
Coaxial (digital)
Use si no hay
una salida óptica
disponible.
Opción 3:
Analógico (estéreo)
Use esta conexión
si no hay salidas
ópticas o coaxiales
disponibles.
Es posible que el panel de conectores de la TV aparezca como
se muestra. Observe la forma (óptico) o el color del conector.
2. Elija un cable de audio.
Conectar la TV
Enchufe un extremo del cable de audio al conector Audio OUT
(digital) correcto de la TV.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de
ambos extremos. Si inserta el enchufe con una
orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
Español - 7
Instalación del sistema
Conexión del sistema
Después de conectar el cable de audio a la TV, conecte el otro
extremo al sistema. Use solo un cable de audio.
Opción 1: Cable óptico (Preferido)
PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos
extremos del cable óptico. Si inserta el enchufe
con una orientación incorrecta, se puede dañar
el enchufe y/o el conector.
1. Sujete el enchufe del cable óptico con el logotipo de Bose
mirando hacia arriba.
2. Alinee el enchufe con el conector Optical del sistema e inserte
el enchufe con cuidado.
Puerta con bisagras
Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se
desplaza cuando inserta el enchufe.
3. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que
escuche o sienta que hace clic.
Opción 2: Cable coaxial
Inserte el otro extremo del cable coaxial al conector Coaxial
del sistema.
Opción 3: Cable analógico
1. Inserte el enchufe rojo en el conector R del sistema.
2. Inserte el enchufe blanco en el conector L del sistema.
Conexión a la fuente de alimentación
1. Enchufe un extremo del cable de corriente al conector Power.
2. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica).
El sistema emite un sonido.
1
2
Opciones de cables
Conecte la TV al sistema usando una de las tres opciones de
cable. El cable óptico es el método preferido de conexión.
Consejo: Si la TV no tiene un conector óptico, analógico o coaxial,
vea la página 15.
1. En la parte posterior de la TV, busque el panel de conectores
Audio OUT (digital).
Nota: Debe conectar el cable de audio en el panel de
conectores Audio OUT.
Opción 1:
Óptico (digital)
Método preferido
de conexión.
Opción 2:
Coaxial (digital)
Use si no hay
una salida óptica
disponible.
Opción 3:
Analógico (estéreo)
Use esta conexión
si no hay salidas
ópticas o coaxiales
disponibles.
Es posible que el panel de conectores de la TV aparezca como
se muestra. Observe la forma (óptico) o el color del conector.
2. Elija un cable de audio.
Conectar la TV
Enchufe un extremo del cable de audio al conector Audio OUT
(digital) correcto de la TV.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de
ambos extremos. Si inserta el enchufe con una
orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
8 - Español
Uso del sistemaInstalación del sistema
Colocar la TV sobre el sistema
Levante la TV y colóquela sobre el sistema. Siga estas pautas:
El sistema Bose Solo 15/10 serie II está diseñado para colocarse
debajo de aparatos de TV con un peso no mayor de 34 kg
(75 lbs) con bases con un ancho no mayor a 61 cm (24") y un
largo no mayor de 31 cm (12,25").
Se debe centrar la base de la TV sobre el sistema y no debe
quedar suspendida de ningún borde.
Si la base de la TV es demasiado grande para colocar sobre
el sistema, coloque el sistema de audio en otra ubicación,
por ejemplo sobre un estante abierto debajo de la TV, pero cerca
de la TV para poder conectar el cable de audio. También puede
montar la TV en la pared sobre el sistema.
PRECAUCIONES:
NO coloque una TV de tipo CRT encima de este sistema.
No está diseñado para usar con este tipo de TV.
Si se permite que la base de la TV quede suspendida de
cualquiera de los bordes de este sistema de altavoces, aumentará
el riesgo de caída del televisor, lo que puede provocar lesiones.
Si el aparto de TV cuenta con un dispositivo antivuelco,
instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante y ajuste la
correa según las instrucciones después de colocar la TV sobre
el sistema. Se recomienda instalar un dispositivo antivuelco
cuando usa una TV con este producto. Si la TV no cuenta con un
dispositivo antivuelco, puede obtener uno en la mayoría de los
negocios de venta de aparatos de TV.
Para evitar interferencia inalámbrica:
Mantenga el sistema alejado de cualquier equipo inalámbrico.
Coloque el sistema alejado de gabinetes metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Ejemplo de ubicación del sistema
Apagar los altavoces de la TV
Para evitar un sonido distorsionado, apague los altavoces de la TV.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más
información.
Encendido del sistema
1. Encienda la TV.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria,
encienda la fuente.
3. Presione el botón de encendido (
) en el control remoto.
El indicador de estado parpadea de color verde.
Indicador de estado
4. Verifique si el sonido proviene del sistema.
Nota: Si no oye sonido del sistema, vea “Solución de
problemas” en la página 18.
Confirmar que los altavoces de la TV
estánapagados
1. Presione el botón Silenciar ( ) en el control remoto.
2. Verifique que la TV no emite sonido.
Nota: Si oye sonido proveniente de la TV, vea “Solución de
problemas” en la página 18.
Español - 9
Uso del sistema
Uso del control remoto universal del sistema Solo 15 serie II
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas al sistema, ajustar el volumen del sistema, cambiar de canal, usar las funciones
de reproducción y activar las funciones del sistema de cable/satélite.
Panel de navegación
Selección de la fuente
Lista los programas de
DVR grabados
Subtitulado oculto
Selecciona una fuente
conectada a la TV
Botones de funciones
(vea la página 10)
Controles de bajos
(vea la página 12)
Controles de reproducción
Enciende/apaga la barra de sonido y
controla la activación automática
(vea la página 12)
Enciende/apaga la fuente
seleccionada
Canal, capítulo o pista anterior
Modo Teletexto
Controles del volumen
(vea la página 12)
Modo de diálogo
(vea la página 12)
controla la función Bluetooth
®
.
(vea la página 13)
Muestra la página de
inicio de TV por Internet
10 - Español
Uso del sistemaUso del sistema
Programación del control remoto universal
Puede programar el control remoto universal para controlar la
fuente, como una TV, reproductor de DVD/Blu-ray Disc
, sistema
de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR, escribiendo
el código de la marca de la fuente. Puede haber varios códigos
para la fuente. Es posible que necesite realizar este procedimiento
varias veces para encontrar el código correcto.
Identificación del código de la fuente
1. Encienda la fuente.
2. Identifique el código de la marca de la fuente en el libro
Códigos de dispositivo del control remoto universal
(suministrado).
Ingreso del código de la fuente
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón de la
fuente correspondiente y no lo suelte hasta que se iluminen los
seis botones de fuente.
Por ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado
hasta que se iluminen los seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
2. En el teclado numérico, introduzca el código de la marca de la
fuente y presione + en el botón de volumen.
Prueba del código de la fuente
1. Pruebe las funciones básicas de la fuente. Siga las
instrucciones de la fuente:
TV: Presione los botones de los canales. Presione
.
Aparece el menú de configuración. Presione
y para
desplazarse.
Sistema de cable/satélite: Presione
. Aparece la
guía de programación. Presione
y para desplazarse.
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc
: Presione .
Aparece el menú de configuración. Presione
y para
desplazarse.
Sistema de videojuegos: Presione
y para
desplazarse por el menú.
2. Según la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
El control remoto responde correctamente: Presione
para salir de la programación y guardar la
configuración.
El control remoto no responde o no responde
correctamente:
- Si el botón de la fuente se ilumina: Presione + en
el botón del volumen para ir al siguiente código. Repita los
pasos 1-2 en “Prueba del código de la fuente”. Es posible
que necesite repetir este procedimiento 30 veces o más.
Si los seis botones parpadean tres veces, significa que ya
probó todos los códigos de la fuente.
- Si el botón de la fuente está apagado: El control remoto
salió del modo de programación. Repita los pasos 1-2
en “Ingreso del código de la fuente” y los pasos 1-2 en
“Prueba del código de la fuente”.
Consejo: Después de salir del modo de programación,
presione el botón de la fuente adecuada para usar
la fuente.
Nota: Es posible que la fuente no sea compatible con controles
remotos universales. Consulte la guía del usuario de la
fuente para obtener más información.
Personalizar el botón de encendido
Puede personalizar (botón de encendido) en el control remoto
para encender/apagar el sistema, la TV y el sistema de cable/
satélite simultáneamente.
1. Programe el control remoto para controlar la TV y el sistema
de cable/satélite (vea “Programación del control remoto
universal”).
2. Mantenga presionado
y simultáneamente
durante diez segundos.
Los dos botones parpadean tres veces.
Resincronizar el sistema de cable/satélite y la TV
Después de personalizar el botón de encendido, es posible que
el sistema de cable/satélite y la TV se desincronicen y no se
enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes pasos
para volver a sincronizar el sistema.
1. Presione el botón de la fuente que está desincronizada.
2. Presione
para encender/apagar la fuente.
3. Presione
.
Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente
.
Cambiar de una fuente a otra
Puede cambiar de una fuente a otra presionando el botón de la
fuente correspondiente en el control remoto. Para más información
sobre la conexión a un dispositivo Bluetooth
®
emparejado, vea la
página 13.
Nota: Antes de comenzar, verifique que haya programado
correctamente las fuentes.
1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.
2. Presione
.
La fuente se enciende.
3. Presione
y seleccione la entrada correcta en la TV.
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto
corresponden a los botones de función de colores de las funciones
del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del
usuario de su sistema de cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de
colores de los números de página, a los titulares o a los
resúmenes del teletexto.
Español - 11
Uso del sistema
Uso del control remoto del sistema Solo 10 serie II
Use el control remoto para encender/apagar el sistema, ajustar el volumen y los bajos, usar el modo de diálogo y controlar la función
Bluetooth
®
.
Enciende/apaga
la barra de
sonido y controla
la activación
automática (vea la
página 12).
TV
BASS
Controles del
volumen
(vea la
página 12)
Cambia el audio desde un dispositivo
Bluetooth a la TV.
controla la función Bluetooth
®
.
(vea la página 13)
Controles de bajos
(vea la página 12)
Modo de diálogo
(vea la página 12)
Cambiar entre la TV y un dispositivo Bluetooth
®
Puede cambiar entre la TV y dispositivos Bluetooth presionando el botón de la fuente correspondiente en el control remoto.
Para cambiar a la TV, presione el botón de TV (
)
Para cambiar a los dispositivos Bluetooth, presione el botón de Bluetooth (
).
Para más información sobre la transmisión de música desde dispositivos Bluetooth, vea la página 13.
12 - Español
Bluetooth
®
Uso del sistema
Control remoto universal opcional
del sistema Solo 15 serie II
Bose ofrece la opción de adquirir por separado el control remoto
universal del sistema Solo 15 serie II. Contacte a Bose Corporation
o a su distribuidor local para más información. Remítase a la hoja
de contacto que se encuentra en la caja.
Programación de un control remoto
que no sea de Bose
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para
controlar el sistema, por ejemplo un control remoto de un sistema
de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del
control remoto del sistema de cable/satélite para obtener las
instrucciones.
Una vez programado, el control remoto brinda las funciones
básicas como encender/apagar y volumen.
Ajuste del volumen
En el control remoto:
Presione + para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione
para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Si oye sonido proveniente de la TV, vea “Solución de
problemas” en la página 18.
Ajuste del nivel de los bajos
1. Presione el botón de Bajos ( ).
El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces.
2. En el control remoto:
Presione
para aumentar el nivel de bajos.
Presione
para disminuir el nivel de bajos.
3. Presione el botón de Bajos (
).
El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces y
el sistema guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con
solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de
entrevistas, vea “Modo de diálogo”.
Restablecer el nivel de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado durante cinco
segundos para restablecer el nivel de los bajos a la
configuración original.
Modo de diálogo
El Modo de diálogo ofrece una calidad óptima de sonido para
programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de
entrevistas, al disminuir la configuración de los bajos del sistema.
En el control remoto, presione el botón de diálogo (
) para
cambiar entre Modo de diálogo y la configuración predeterminada
de audio.
El indicador de estado se ilumina de color ámbar cuando se activa
el Modo de diálogo.
Activación automática
Puede configurar el sistema para que se encienda cuando recibe
una señal de audio.
Nota: El sistema se apaga después de 60 minutos de inactividad.
En el control remoto, mantenga presionado
durante cinco
segundos para cambiar entre la activación automática y la
configuración predeterminada de encendido.
El indicador de estado se ilumina de color ámbar tenue cuando
el sistema está apagado y la función de activación automática
está activada.
Español - 13
Bluetooth
®
Emparejamiento de un dispositivo
Bluetooth
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth
®
le permite transmitir música
al sistema desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u
otros dispositivos de audio Bluetooth.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1. En el control remoto, mantenga presionado
hasta que
el indicador de Bluetooth parpadea de color azul.
Asegúrese de que el indicador de Bluetooth parpadea de color
azul antes de emparejar el dispositivo.
2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.
Consejo: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en
el menú Configuración. Un icono de engranaje (
)
a menudo representa la Configuración en la pantalla
de Inicio.
3. Seleccione el sistema Bose Solo de la lista de dispositivos.
Una vez que se empareja, el sistema Bose Solo aparece
conectado en la lista de dispositivos. El sistema emite un
sonido y el indicador de Bluetooth se ilumina de color blanco.
4. En el dispositivo Bluetooth, reproduzca música para transmitir
al sistema.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
con Bluetooth (vea “Borrado de la lista de dispositivos conectados
a Bluetooth
®
”). Después de borrar la lista, intente emparejar
el dispositivo otra vez.
Vea “Solución de problemas” en la página 18 para obtener más
información.
Conexión a un dispositivo
Bluetooth
®
emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo Bluetooth
®
al sistema.
Nota: Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de
dispositivos conectados del sistema, puede tardar unos
minutos para que se conecte el dispositivo emparejado.
El indicador de Bluetooth del sistema muestra el estado de
conexión (vea la página 14).
1. En el control remoto, presione
.
El sistema se conecta a los dos últimos dispositivos que
transmitieron al sistema.
2. En el dispositivo, reproduzca música.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo
emparejado
Es posible que el sistema haya perdido la conexión al dispositivo.
Verifique el indicador de Bluetooth del sistema. Si el dispositivo
emparejado está fuera del rango de alcance del sistema, mueva
el dispositivo dentro del rango de alcance.
Cambiar entre dispositivos
conectados
El sistema es compatible con la conectividad multipunto,
que permite cambiar fácilmente la reproducción de música entre
dispositivos conectados.
Los últimos dos dispositivos que transmitieron al sistema
permanecen conectados. Durante la reproducción, puede poner en
pausa el audio en el dispositivo de transmisión y reproducir música
desde otro dispositivo conectado.
1. Ponga en pausa la música del dispositivo de transmisión.
2. En el otro dispositivo conectado, reproduzca música.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cambiar entre dispositivos
conectados.
Borrado de la lista de dispositivos
conectados a Bluetooth
®
Cuando empareja un dispositivo Bluetooth al sistema, la conexión
se guarda en la lista de dispositivos conectados del sistema.
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados
si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez que borra la lista,
necesita volver a emparejar el dispositivo nuevamente.
1. Mantenga presionado
durante 10 segundos hasta que
el indicador de Bluetooth parpadee de color azul.
2. En su dispositivo móvil, borre el sistema Bose Solo del
menú Bluetooth.
El sistema emite un sonido y está listo para emparejar
un dispositivo (vea “Emparejamiento de un dispositivo
Bluetooth
®
”).
14 - Español
Obtención de información del sistema
Indicadores del sistema
Los indicadores de estado y de Bluetooth
®
en la parte frontal del sistema brindan información sobre la actividad del sistema.
Indicador de Bluetooth
®
Indicador de estado
Indicador de estado
Actividad del indicador Estado del sistema
Apagado Sistema apagado (en espera)
Verde Sin parpadeo: El sistema está encendido
Intermitente: El sistema está silenciado
Ámbar Tenue: En espera, la activación automática está activada
Sin parpadeo: Modo de diálogo
Intermitente: Modo de diálogo, el sistema está silenciado
Rojo Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se
encuentra en la caja.
Indicador de Bluetooth
®
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul Intermitente: Listo para emparejar
Blanco Intermitente: Conectando
Sin parpadeo: Conectado
Configuración alternativa
Español - 15
Configuración alternativa
Es posible que necesite un método de configuración alternativo por las siguientes razones:
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas a la TV
No hay un conector óptico, coaxial o analógico en la TV
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas a la TV
Algunos aparatos de TV no emiten sonido de fuentes conectadas al sistema. Use un método de configuración alternativo para conectar
directamente la fuente(s) al sistema.
Problema Qué hacer
No hay sonido proveniente de una fuente conectada a la TV Conecte la fuente al sistema usando una de las tres opciones de cable. (Vea la página 16.)
No hay sonido proveniente de las dos fuentes conectadas
a la TV
Conecte las fuentes al sistema usando la Opción 1 o la Opción 2. (Vea la página 16.)
No hay un conector óptico, coaxial o analógico en la TV
Algunos aparatos de TV no tienen un conector óptico, coaxial o analógico. Use un método de configuración alternativo para conectar la TV
al sistema.
Problema Qué hacer
La TV solo tiene un conector para auriculares Conecte la TV usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). (Vea la página 17.)
La TV no tiene salidas de audio Use las salidas de audio de otra fuente, por ejemplo un sistema de cable/satélite para conectar
al sistema. (Vea la página 16.)
16 - Español
Configuración alternativaConfiguración alternativa
Conectar una fuente al sistema
Si no hay sonido proveniente de una fuente, por ejemplo un
reproductor de DVD/Blu-ray Disc
, sistema de cable/satélite, sistema
de videojuegos o DVR conectado a la TV, conéctela al sistema.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de
ambos extremos. Si inserta el enchufe con una
orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
1. En la parte posterior del sistema de cable/satélite, busque
el panel de conectores Audio Out.
Audio OUT
Panel de
conectores de
fuente
Panel de conectores del sistema
2. Elija un cable de audio.
3. Conecte el cable de audio desde el panel de conectores Audio
Out (digital) del sistema de cable/satélite al sistema.
Nota: No desconecte el cable de video de la fuente,
por ejemplo un cable HDMI
, de la TV.
Conectar dos fuentes al sistema
Si no hay sonido proveniente de ninguna fuente, por ejemplo un
reproductor de DVD/Blu-ray Disc
, sistema de cable/satélite,
sistema de videojuegos o DVR conectado a la TV, conéctela al
sistema. Use solo un cable de audio para cada fuente.
1. En la parte posterior de cada fuente, busque el panel de
conectores Audio OUT (digital).
2. Use un cable de audio para cada fuente usando la Opción 1 o
la Opción 2 (vea la página 17.
Nota: DEBE usar la Opción 1 o la Opción 2. No use el cable
coaxial y el cable óptico al mismo tiempo.
3. Conecte por separado el cable de audio elegido desde el panel
de conectores Audio Out (digital) de cada fuente al sistema.
Nota: No desconecte el cable de video de la fuente,
por ejemplo un cable HDMI
, de la TV.
Opción 1
Esta figura muestra la conexión de dos fuentes usando un cable
óptico y un cable analógico.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de
ambos extremos. Si inserta el enchufe con una
orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
Audio OUT
Fuente 2
Audio OUT
Fuente 1
Panel de conectores del sistema
Español - 17
Configuración alternativa
Opción 2
Esta figura muestra la conexión de dos fuentes usando un cable
coaxial y un cable analógico.
Audio OUT
Fuente 2
Audio OUT
Fuente 1
Panel de conectores del sistema
Uso de dos fuentes conectadas al sistema
Apague las fuentes cuando no se usan. Para que una fuente
transmita audio al sistema, la otra fuente debe estar apagada.
Conectar un conector para auriculares de TV al sistema
Si la TV solo tiene un conector para auriculares, use un cable estéreo
de 3,5 mm a RCA (no suministrado) para conectar al sistema.
1. Inserte el enchufe estéreo en el conector para auriculares de TV.
2. Inserte el enchufe rojo en el conector R del sistema.
3. Inserte el enchufe blanco en el conector L del sistema.
4. Verifique que los altavoces de la TV están encendidos.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más
información.
5. Para asegurar un control óptimo de volumen del sistema,
Ajuste el volumen de la TV al 75 por ciento del máximo.
A continuación, ajuste el nivel del volumen del sistema
usando el control remoto.
Panel de conectores del sistema
Audio OUT
Panel de conectores para auriculares de TV
(u otra variable de salida de audio)
Cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado)
18 - Español
Cuidado y mantenimientoCuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema Qué hacer
No hay corriente Verifique que ambos extremos del cable de corriente estén correctamente enchufados.
Enchufe el cable de corriente a una salida viva de CA (red eléctrica).
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo.
No hay audio Restaure el audio del sistema.
Aumente el volumen.
Enchufe el cable de audio en un conector de la TV marcado Audio Output o Audio OUT, no Audio Input o Audio IN.
Use solo un cable de audio.
Verifique todas las conexiones de los cables.
Seleccione la entrada de TV correcta.
Active la salida de audio de la TV y seleccione el ajuste correcto, por ejemplo Stereo o 5.1 Channel Audio. Consulte la
guía del usuario de la TV para obtener más información.
Use una configuración alternativa (vea la página 15).
Si conecta dos fuentes:
Apague la otra fuente.
Verifique que no esté usando un cable óptico y un cable coaxial.
Si el sistema está conectado a una salida de TV marcada VARIABLE (VAR), apague los altavoces de la TV, ajuste
el volumen de la TV a un 75 por ciento del máximo y restaure el audio de la TV.
Si la conexión es a través de una salida de auriculares de TV, aumente el volumen de la TV al máximo nivel.
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo.
No se puede reproducir audio de
Bluetooth
®
En el sistema:
Empareje un dispositivo (vea la página 13).
Borre la lista de dispositivos conectados del sistema (vea la página 13).
Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En el dispositivo Bluetooth:
Apague y encienda la función Bluetooth.
Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
Use una fuente de música diferente.
Verifique la compatibilidad de su dispositivo Bluetooth. Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth.
Aumente el volumen del sistema, el dispositivo móvil y la fuente de música.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Si hay múltiples dispositivos Bluetooth conectados, primero ponga en pausa el dispositivo que está transmitiendo.
Desconecte cualquier otro dispositivo Bluetooth cuando no se usa.
Vea “No hay audio” o “Audio distorsionado”.
Audio distorsionado
Asegure todas las conexiones de cables en el sistema y la TV, u otras fuentes conectadas.
Si el sistema está conectado a una salida de TV marcada VARIABLE (VAR), baje el volumen de la TV.
Use una configuración alternativa (vea la página 15).
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo.
El control remoto no es
compatible o no funciona
Verifique que las baterías estén correctamente instaladas o si se necesitan cambiar (vea la página 19).
Apunte el control remoto directamente al sistema.
Verifique que el indicador de estado parpadea cuando presiona el botón del volumen o silenciar del control remoto.
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo.
El sonido proviene de la TV
Apague los altavoces de la TV (vea la página 8).
Silencie o disminuya el volumen de la TV.
El indicador de estado está rojo
Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
Español - 19
Cuidado y mantenimiento
Reemplazar las baterías del
controlremoto
Control remoto del sistema Solo 15 serie II
Cambie ambas baterías cuando el control remoto deje de funcionar
o parezca que tiene menor alcance. Use baterías alcalinas.
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería
en la parte posterior del remoto.
2. Quite ambas baterías.
Deseche las baterías de acuerdo con las reglamentaciones de
su zona.
3. Inserte dos baterías AA (IEC-LR6) de 1,5 V o equivalentes.
Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las
marcas + y – que están dentro del compartimiento.
4. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías
para cerrarlo.
Control remoto del sistema Solo 10 serie II
Cambie la batería cuando el control remoto deje de funcionar o
parezca que el alcance se ha reducido. Use una batería de litio.
1. Con una moneda, gire levemente la cubierta de la batería hacia
la izquierda.
2. Quite la cubierta e inserte una batería nueva (CR2032 o
DL2032) con la parte plana hacia arriba, con el símbolo
positivo (+) a la vista.
3. Vuelva a colocar la cubierta y gírela hacia la derecha para
ajustarla.
ADVERTENCIA: No ingiera la batería, ya que existe peligro
de quemadura química. El control remoto suministrado con
este producto contiene una batería de celda tipo moneda/
botón. Si se traga la batería de celda tipo botón puede
provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
producir la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas
lejos de los niños. Si el compartimiento de la batería no cierra
bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los
niños. Si cree que alguien se ha tragado o insertado la batería
en cualquier parte del cuerpo busque atención médica de
inmediato. La batería de tipo moneda/botón puede explotar o
provocar un incendio o una quemadura química si se la vuelve
a colocar o se la manipula de manera incorrecta. No recargue,
desarme ni caliente por encima de 100 ºC (212 ºF), ni incinere.
Reemplace solo con una batería aprobada autorizada
(por ejemplo, UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o
DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se
encuentra en la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de
registro del producto en la caja se encuentran los detalles de la
garantía limitada. Consulte la tarjeta de registro del producto para
obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con
este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda.
Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de
Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
Clasificación de potencia
100-240 V
50/50 Hz 60 W
2 - Finnish
SääntömääräystiedotTärkeitä turvallisuusohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa
käyttöä varten.
Nuolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä
olevasta vaarallisesta eristämättömästä jännitteestä ja sähköiskun
vaarasta.
Tasasivuisen kolmion sisällä näkyvä huutomerkki muistuttaa käyttäjää
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista, jotka ovat tässä käyttöohjeessa.
VAROITUKSIA:
Älä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- tai
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten
maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Varo, että laitteeseen ei roisku
nestettä. Altistuminen nesteille voi aiheuttaa vian ja/tai tulipalon vaaran.
Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Älä anna lasten vetää tai työntää A/V-monitoria tai kiivetä sen päälle.
Se voi kaatua, mikä voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai hengenvaaran.
On suositeltavaa kiinnittää televisio kaatumista estävän laitteen avulla
vakauden ja turvallisuuden lisäämiseksi.
Älä aseta laitetta epävakaalle pinnalle. Laite voi pudota ja aiheuttaa
henkilövahinkoja tai kuoleman. Monet, varsinkin lasten, loukkaantumiset
voidaan välttää yksinkertaisilla varotoimilla.
Käytä vain valmistajan suosittelemaa jalustaa tai kaappia.
– Aseta laite vain riittävän kestävän huonekalun päälle.
Varmista, että laite ei ulotu sen huonekalun ulkopuolelle, jonka päälle
se on asetettu.
Älä aseta laitetta huonekaluun, kuten kaappiin tai kirjahyllyyn, jota ei ole
kiinnitetty seinään. Kiinnitä myös laite.
Älä aseta laitetta sen ja sitä tukevan huonekalun väliin asetetun
kankaan tai muun materiaalin päälle.
Varoita lapsia laitteella leikkimisen vaaroista. Kiellä heitä kiipeämästä
sen huonekalun päälle, jolle laite on asetettu.
Jos olet epävarma asentamisesta, ota yhteys ammattiasentajaan.
VAROITUKSIA:
Solo 10 series II -järjestelmän kaukosäädin: Älä niele paristoa.
Kemiallisen palovamman vaara.
Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos
nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja
jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema. Pidä
uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristokotelo
ei sulkeudu kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen ja pidä se poissa
lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut kehon
sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos nappiparistoa käsitellään väärin,
voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä lataa paristoja
uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli 100 asteen lämpötilaan.
Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai
DL2032-litiumparisto. Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
Solo 15 series II -järjestelmän kaukosäädin: Älä avaa tai pura akkuja
tai kennoja. Älä altista paristoja tai akkua kuumuudelle tai tulelle.
Vältä säilyttämistä suorassa auringonpaisteessa. Älä oikosulje paristoja.
Älä säilytä paristoja huolimattomasti rasiassa tai pöytälaatikossa, jossa
esimerkiksi muut metalliesineet voivat aiheuttaa oikosulun. Poista
paristo alkuperäisestä pakkauksestaan vasta kun sitä tarvitaan. Älä
altista paristoja mekaanisille iskuille. Jos paristo vuotaa, älä päästä
nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos ainetta pääsee iholle
tai silmiin, huuhtele heti runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Ota
huomioon paristojen ja paristokotelon plus- (+) ja miinusmerkinnät, jotta
laite toimii oikein. Älä käytä paristoja, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi
yhdessä laitteen kanssa. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos
paristo on nielty, hakeudu heti lääkärin hoitoon. Hanki aina laitteen
kanssa yhteensopiva paristo. Pidä paristot kuivina ja puhtaina. Jos
pariston liitännät likaantuvat, pyyhi ne puhtaiksi puhtaalla kuivalla liinalla.
Käytä paristoja pelkästään niiden käyttötarkoituksiin. Poista paristot,
kun laitetta ei käytetä. Vaihda tilalle vain AA (IEC LR06) -alkaliparistot.
HUOMIO: Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden,
yhdenmukaisuuden vaatimusten kanssa ja järjestelmän
tehokkuuden sekä mitätöidä takuun.
VAROITUS:
Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä
vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
VAROITUS: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
HUOMAUTUKSIA:
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimen avulla,
tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä, eikä ulkona käyttämistä ole testattu.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin
1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.
Ei saa polttaa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden,
lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle.
9. Sijoita muuntaja tai virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole
puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon kiinnityspisteen
läheisyydessä.
10. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
11. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän
aikaa käyttämättömänä.
12. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu,
se on huollettava, esimerkiksi jos virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut,
laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine,
se on ollut sateessa tai kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa
estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta,
kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Finnish - 3
Sääntömääräystiedot
Huomautus: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta
koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten mukaiseksi.
Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja
haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää
ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu
tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista
häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite
aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat
helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla
se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-
asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset
voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS-
standardia lukuun ottamatta. Käytön edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite
ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki
häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada RF
-säteilynrajoittamisohjeet. Laitetta ja sen antennia ei saa sijoittaa toisen antennin
tai lähettimen lähelle.
Tämä laite täyttää FCC- ja IC-säteilyrajat valvomattomassa ympäristössä. Laite
on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää
vähintään 20 cm.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation
for Low-power Radio-frequency Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö
ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen pientehoisten
radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden
alkuperäisiä ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen
eivätkä häiritä lakisääteistä viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän
on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene. Mainitulla
lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista
radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen
viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-
yhdisteet
X
O O O O O
Metalliosat
X
O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet
X
O O O O O
Johdot
X
O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T
26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli GB/T
26572 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarjanumerot näkyvät soundbarin pohjassa ja kaukosäätimen pakkauksessa.
Kaukosäätimen sarjanumero: ___________________________________________
Järjestelmän sarjanumero: ______________________________________________
Ostopäivä: ____________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron ensimmäinen lihavoitu numero on valmistusvuosi,
5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide
House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Bluetooth
®
-logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation käyttää sitä
lisenssin nojalla.
Blu-ray Disc
ja Blu-ray
ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby
ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
HDMI- ja HDMI High-Definition Multimedia Interface -termit sekä HDMI-logo
ovat HDMI Licensing LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida,
muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
The Netherlands
4 - Finnish
Sisältö Johdanto
Johdanto
Tietoja Solo 15/10 series II TV -äänijärjestelmästä ............................ 5
Järjestelmän ominaisuudet .......................................................... 5
Purkaminen pakkauksesta .................................................................... 5
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Järjestelmän paikan valitseminen....................................................... 6
Johtovaihtoehdot ................................................................................... 6
Television yhdistäminen ........................................................................ 6
Järjestelmän yhdistäminen .................................................................. 7
Vaihtoehto 1: Optinen kaapeli (suositus) .................................... 7
Vaihtoehto 2: Koaksiaalikaapeli ................................................... 7
Vaihtoehto 3: Analoginen johto ................................................... 7
Virran yhdistäminen ............................................................................... 7
Television asettaminen järjestelmän päälle ...................................... 8
Järjestelmän sijoittamisesimerkki .............................................. 8
Television kaiuttimien mykistäminen ................................................. 8
Virran kytkeminen järjestelmään ......................................................... 8
Television kaiuttimien mykistäminen ........................................ 8
Järjestelmän käyttäminen
Solo 15 series II -järjestelmän yleiskaukosäätimen käyttäminen .. 9
Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen .......................................... 10
Virtapainikkeen mukauttaminen ................................................. 10
Lähteiden välillä vaihtaminen ...................................................... 10
Toimintopainikkeet ......................................................................... 10
Solo 10 series II -järjestelmän kaukosäätimen käyttäminen .......... 11
Television ja Bluetooth
®
-yhteensopivan laitteen välil
vaihtaminen ..................................................................................... 11
Lisävarusteena hankittava Solo 15 series II -järjestelmän
yleiskaukosäädin ..................................................................................... 12
Muun kuin Bose-kaukosäätimen ohjelmoiminen ............................. 12
Äänenvoimakkuuden säätäminen ....................................................... 12
Matalien äänien säätäminen ................................................................. 12
Matalien äänien palauttaminen ................................................... 12
Puhetta korostava tila ............................................................................ 12
Automaattikäynnistys ............................................................................ 12
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen .............................................. 13
Yhdistäminen laitepariksi muodostettuun Bluetooth
®
-
laitteeseen ................................................................................................ 13
Vaihtaminen yhdistettyjen laitteiden välillä ..................................... 13
Järjestelmän Bluetooth
®
-laitepariluettelon tyhjentäminen .......... 13
Järjestelmän tietojen saaminen
Järjestelmän merkkivalot ...................................................................... 14
Tilamerkkivalo .................................................................................. 14
Bluetooth
®
-merkkivalo ................................................................... 14
Vaihtoehtoiset asetukset
Televisioon liitetyistä lähdelaitteista ei kuulu ääntä. .............. 15
Televisiossa ei ole optista, digitaalista tai analogista
liitäntää. ............................................................................................ 15
Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ................................................................................... 18
Kaukosäätimen paristojen vaihtaminen ............................................ 19
Solo 15 series II -järjestelmän kaukosäädin ................................ 19
Solo 10 series II -järjestelmän kaukosäädin................................ 19
Puhdistaminen ........................................................................................ 19
Asiakaspalvelu ......................................................................................... 19
Rajoitettu takuu ....................................................................................... 19
Tekniset tiedot ......................................................................................... 19
Finnish - 5
Johdanto
Tietoja Solo 15/10 series II TV
-äänijärjestelmästä
The Solo 15/10 series II -järjestelmä on saatavilla kahtena eri mallina:
The Solo 15 series II -järjestelmässä on metallinen säleikkö
ja ohjelmoitava yleiskaukosäädin.
The Solo 10 series II -järjestelmässä on kankainen säleikkö
ja kaukosäädin.
Järjestelmän ominaisuudet
Helppo asentaa – vain yksi äänijohto.
Sopii useimpien 46–50" televisioiden alle. Voidaan myös sijoittaa
television alla olevalle tasolle.
Ohjelmoitavalla yleiskaukosäätimellä voi käynnistää ja sammuttaa
television, kaapeli- tai satelliittivastaanottimen ja järjestelmän
painamalla yhtä painiketta (Solo 15 series II -järjestelmä).
Virtauttaa musiikkia Bluetooth
®
-laitteista.
Tallentaa jopa 8 Bluetooth-laitetta parinmuodostusluetteloon.
Järjestelmään voi liittää jopa kaksi Bluetooth-laitetta käytön
helpottamiseksi.
Huomaamaton muotoilu ja erinomainen akustinen laatu.
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Solo 15/10 series II TV -äänijärjestelmä Virtajohto
Optinen kaapeli Koaksiaalikaapeli
(vain Eurooppa)
3,5 mm:n äänijohto
Solo 15 series II
-järjestelmän
yleiskaukosäädin
(mukana paristot)
TAI Solo 10 series II
-järjestelmän
kaukosäädin
(paristo asennettu)
Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Mukana
toimitetaan maassasi käytettävä virtajohto.
Huomautus: Jos jokin järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä
sitä. Ota yhteys valtuutettuun Bose
®
-jälleenmyyjään
tai Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat
pakkauksessa.
6 - Finnish
Järjestelmän asetusten määrittäminenJärjestelmän asetusten määrittäminen
Järjestelmän paikan valitseminen
1. Siirrä televisiota siten, että näet Audio Out -paneelin.
2. Aseta Solo 15/10 series II -järjestelmä paikkaan, jossa televisio oli.
Paikan valitseminen:
Jos äänijärjestelmä asetetaan kaappiin tai hyllylle, aseta
järjestelmän etuosa mahdollisimman lähelle hyllyn etureunaa,
jotta ääni kuuluu mahdollisimman laadukkaana.
HUOMIO:
Jos äänijärjestelmä asetetaan seinää vasten, varmista, että
järjestelmän takaosan ja seinän väliin jää vähintään 2,5 cm tilaa.
Varmista, että takapaneelin ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu.
Johtovaihtoehdot
Liitä televisio järjestelmään jollakin kolmesta johdosta.
Suosittelemme optista kaapelia.
Vihje: Jos televisiossa ei ole optista, digitaalista tai analogista
liitäntää, katso sivu 15.
1. Paikanna television Audio OUT -liitäntä (digitaalinen)
sen takaosasta.
Huomautus: Yhdistä äänijohto television Audio OUT
-liitäntään.
Vaihtoehto 1:
Optinen
(digitaalinen)
Suositeltu
yhdistämistapa.
Vaihtoehto 2:
Koaksiaali
(digitaalinen)
Käytä tätä, jos
optista lähtöä ei ole
käytettävissä.
Vaihtoehto 3:
Analoginen (stereo)
Käytä tätä, jos optista
tai digitaalista lähtöä
ei ole käytettävissä.
Television liitäntäpaneeli saattaa olla erilainen kuin kuvassa.
Valitse liitäntä muodon (optinen) tai värin perusteella.
2. Valitse äänijohto.
Television yhdistäminen
Liitä äänijohdon toinen pää television Audio OUT -liitäntään
(digitaalinen).
HUOMIO: Jos käytät optista kaapelia, poista suojus molemmista
päistä. Jos liitin asetetaan paikalleen väärässä
suunnassa, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
Finnish - 7
Järjestelmän asetusten määrittäminen
Järjestelmän yhdistäminen
Kun olet liittänyt äänijohdon televisioon, liitä sen toinen pää
järjestelmään. Käytä vain yhtä äänijohtoa.
Vaihtoehto 1: Optinen kaapeli (suositus)
HUOMIO: Muista poistaa suojus optisen kaapelin molemmista
päistä. Jos liitin asetetaan paikalleen väärässä
suunnassa, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
1. Pitele optisen kaapelin liitintä siten, että Bose-logo
osoittaa ylöspäin.
2. Kohdista liitin järjestelmän optiseen liitäntään ja työnnä se
paikalleen varovaisesti.
Saranoitu luukku
Huomautus: Liitännässä on saranoitu luukku, joka kääntyy
pois tieltä, kun liitin asetetaan paikalleen.
3. Työnnä liitintä liitäntään, kunnes kuulet tai tunnet
napsahduksen.
Vaihtoehto 2: Koaksiaalikaapeli
Liitä koaksiaalikaapelin toinen pää järjestelmän
koaksiaaliliitäntään.
Vaihtoehto 3: Analoginen johto
1. Liitä punainen liitin järjestelmän R-liitäntään.
2. Liitä valkoinen liitin järjestelmän L-liitäntään.
Virran yhdistäminen
1. Yhdistä virtajohdon toinen pää virransyöttöliitäntään.
2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
Järjestelmästä kuuluu äänimerkki.
1
2
Johtovaihtoehdot
Liitä televisio järjestelmään jollakin kolmesta johdosta.
Suosittelemme optista kaapelia.
Vihje: Jos televisiossa ei ole optista, digitaalista tai analogista
liitäntää, katso sivu 15.
1. Paikanna television Audio OUT -liitäntä (digitaalinen)
sen takaosasta.
Huomautus: Yhdistä äänijohto television Audio OUT
-liitäntään.
Vaihtoehto 1:
Optinen
(digitaalinen)
Suositeltu
yhdistämistapa.
Vaihtoehto 2:
Koaksiaali
(digitaalinen)
Käytä tätä, jos
optista lähtöä ei ole
käytettävissä.
Vaihtoehto 3:
Analoginen (stereo)
Käytä tätä, jos optista
tai digitaalista lähtöä
ei ole käytettävissä.
Television liitäntäpaneeli saattaa olla erilainen kuin kuvassa.
Valitse liitäntä muodon (optinen) tai värin perusteella.
2. Valitse äänijohto.
Television yhdistäminen
Liitä äänijohdon toinen pää television Audio OUT -liitäntään
(digitaalinen).
HUOMIO: Jos käytät optista kaapelia, poista suojus molemmista
päistä. Jos liitin asetetaan paikalleen väärässä
suunnassa, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
8 - Finnish
Järjestelmän käyttäminenJärjestelmän asetusten määrittäminen
Television asettaminen
järjestelmän päälle
Nosta televisio ja aseta se järjestelmän päälle. Noudata
seuraavia ohjeita:
Bose Solo 15/10 series II -järjestelmä on suunniteltu enintään
34 kg painavia televisioita varten, joiden jalusta on enintään
61 cm leveä ja 31 cm syvä.
Television jalustan tulee sijaita järjestelmän keskiosan päällä.
Se ei saa ulottua reunojen yli.
Jos television jalusta on liian suuri mahtuakseen järjestelmän
päälle, aseta äänijärjestelmä toiseen paikkaan, kuten avoimeen
hyllyyn television alle, mutta riittävän lähelle televisiota, jotta
äänijohto ulottuu siihen. Televisio voidaan myös kiinnittää seinään
järjestelmän yläpuolelle.
HUOMIO:
ÄLÄ aseta tämän järjestelmän päälle kuvaputkella varustettua
televisiota. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi tällaisten
televisioiden kanssa.
Jos television jalustan reuna ulottuu järjestelmän reunan
ulkopuolelle, televisio voi kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Jos television mukana on toimitettu kaatumisen estävä
laite, asenna ja säädä se valmistajan ohjeiden mukaisesti.
On suositeltavaa asentaa kaatumista estävä laite, kun televisiota
käytetään yhdessä tämän laitteen kanssa. Jos television mukana
ei toimitettu kaatumista estävää laitetta, voit hankkia sen
kodinkoneliikkeestä.
Langattoman yhteyden häiriöiden välttäminen:
Pidä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä.
Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai
videolaitteiden tai lämmönlähteiden lähelle.
Järjestelmän sijoittamisesimerkki
Television kaiuttimien
mykistäminen
Mykistä television kaiuttimet, jotta ääni ei häiriinny.
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Virran kytkeminen järjestelmään
1. Käynnistä televisio.
2. Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu
toissijainen lähde, kytke siihen virta.
3. Paina kaukosäätimen virtapainiketta (
).
Tilamerkkivalo palaa vihreänä.
Tilamerkkivalo
4. Tarkista, kuuluuko järjestelmästä ääntä.
Huomautus: Jos järjestelmästä ei kuulu ääntä,
katso ”Ongelmanratkaisu” sivulla 18.
Television kaiuttimien mykistäminen
1. Paina kaukosäätimen mykistyspainiketta ( ).
2. Tarkasta, ettei televisiosta kuulu ääntä.
Huomautus: Jos televisiosta kuuluu ääntä,
katso ”Ongelmanratkaisu” sivulla 18.
Finnish - 9
Järjestelmän käyttäminen
Solo 15 series II -järjestelmän yleiskaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimellä voit ohjata järjestelmään yhdistettyjä lähdelaitteita, säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta, vaihtaa kanavia, käyttää
toistotoimintoja sekä ohjata kaapeli- tai satelliittivastaanottimen toimintoja.
Siirtymistyyny
Lähteen valinta
Luettelee digitaalisella
videotallentimella
tallennetut ohjelmat.
Closed Caption -tekstitys
Valitsee televisioon
yhdistetyn lähdelaitteen.
Toimintopainikkeet
(katso sivu 10)
Basson säätö
(katso sivu 12)
Toiston säätimet
Kytkee/katkaisee soundbarin virran
ja ohjaa automaattikäynnistystä
(katso sivu 12).
Käynnistää ja sammuttaa
valitun lähteen.
Edellinen kanava, kohtaus tai raita
Teksti-tv-tila
Äänenvoimakkuuden
säätimet
(katso sivu 12)
Puhetta korostava tila (sivu 12)
ohjaa Bluetooth
®
-toimintoa
(katso sivu 13).
Näyttää Internet TV
-aloitussivun
10 - Finnish
Järjestelmän käyttäminenJärjestelmän käyttäminen
Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida yleiskaukosäätimen ohjaamaan televisiota,
DVD- tai Blu-ray
-soitinta, kaapeli- tai satelliittivastaanotinta,
pelikonsolia, digitaalista videotallenninta tai muuta vastaavaa
lähdettä syöttämällä lähdelaitteen merkin nelinumeroisen koodin.
Lähdelaitetta varten voi olla useita koodeja. Nämä toimet täytyy
ehkä tehdä useita kertoja, jotta löydät oikean koodin.
Lähdelaitteen koodin paikantaminen
1. Käynnistä lähdelaite.
2. Paikanna lähdelaitteen merkin koodi mukana toimitetusta
Universal Remote Device Codes -julkaisusta.
Lähdelaitteen koodin syöttäminen
1. Pidä kaukosäätimen lähdepainiketta painettuna, kunnes kaikkiin
kuuteen lähdepainikkeeseen syttyy valo. Vapauta painike.
Voit ohjelmoida kaukosäätimen esimerkiksi televisiota varten
pitämällä
-painiketta painettuna, kunnes kaikkiin
kuuteen lähdepainikkeeseen syttyy valo. Vapauta painike.
Kyseisen lähdepainikkeen merkkivalo palaa edelleen.
2. Syötä lähdelaitteen merkin koodi numeropainikkeiden avulla
ja paina äänenvoimakkuuspainikkeen plusosaa.
Lähdelaitteen koodin testaaminen
1. Testaa lähdelaitteen perustoiminnot. Noudata
lähdelaitekohtaisia ohjeita:
Televisio: Paina kanavapainikkeita. Paina
.
Asetusvalikko tulee näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
Kaapeli- tai satelliittivastaanotin: Paina
.
Ohjelmaopas tulee näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
DVD- tai Blu-ray Disc
-soitin: Paina .
Asetusvalikko tulee näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
Pelijärjestelmä: siirry valikossa painamalla
ja .
2. Sen mukaan, miten lähdelaite reagoi perustoimintoihin:
Jos lähdelaite reagoi oikein: poistu ohjelmointitilasta
ja tallenna asetukset
-painikkeella.
Jos lähdelaite reagoi kaukosäätimen painikkeiden
painamiseen virheellisesti tai ei ollenkaan:
- Jos lähdepainikkeessa palaa merkkivalo:
Siirry seuraavaan koodiin painamalla
äänenvoimakkuuspainikkeen plusosaa. Toista
Lähdelaitteen koodin testaaminen -kohdan vaiheet
1–2. Tämä on ehkä toistettava 30 kertaa tai enemmän.
Jos kaikki kuusi painiketta välähtävät kolme kertaa,
olet kokeillut kaikkia lähdelaitteen koodeja.
- Jos lähdepainikkeessa ei pala merkkivalo: Kaukosäädin
on poistunut ohjelmointitilasta. Toista Lähdelaitteen koodin
syöttäminen -kohdan vaiheet 1–2 ja Lähdelaitteen koodin
testaaminen -kohdan vaiheet 1–2.
Vihje: Kun olet poistunut ohjelmointitilasta, paina lähdelaitteen
painiketta.
Huomautus: Lähdelaite ei ehkä ole yhteensopiva
yleiskaukosäätimien kanssa. Lisätietoja on
lähdelaitteen käyttöohjeessa.
Virtapainikkeen mukauttaminen
Voit mukauttaa kaukosäätimen virtapainikkeen ( ) käynnistämään
ja sammuttamaan järjestelmän, television ja kaapeli- tai
satelliittivastaanottimen samanaikaisesti.
1. Kaukosäätimen ohjelmoiminen ohjaamaan
televisiota ja kaapeli- tai satelliittivastaanotinta (katso
”Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen”).
2. Pidä
- ja -painikkeita painettuina samanaikaisesti
10 sekunnin ajan.
Molemmat painikkeet välähtävät kolme kertaa.
Kaapeli- tai satelliittivastaanottimen ja television
synkronoiminen uudelleen
Kun olet mukauttanut virtapainikkeen, kaapeli- tai
satelliittivastaanottimen ja television synkronointi voi häiriintyä,
jolloin ne eivät käynnisty ja sammu samanaikaisesti. Voit
synkronoida järjestelmän uudelleen toimimalla seuraavasti.
1. Paina sen laitteen painiketta, jonka synkronointi on häiriintynyt.
2. Katkaise lähteestä virta painamalla
.
3. Paina
.
Lähdelaitteista katkaistaan virta samanaikaisesti
.
Lähteiden välillä vaihtaminen
Voit vaihtaa lähteestä toiseen painamalla kaukosäätimen
lähdepainiketta. Lisätietoja yhdistämisestä laitepariksi
muodostettuun Bluetooth
®
-laitteeseen, katso sivu 13.
Huomautus: Varmista ennen aloittamista, että olet ohjelmoinut
lähteet oikein.
1. Valitse lähde painamalla painiketta.
Lähdepainikkeessa palaa merkkivalo.
2. Paina
.
Lähde käynnistyy.
3. Valitse televisiossa oikea tulo painamalla
.
Toimintopainikkeet
Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike
vastaavat kaapeli-/satelliittivastaanottimen värikoodattuja
painikkeita tai teksti-tv-toimintoja.
Kaapeli-/satelliittivastaanottimen toiminnot: lisätietoja on
kaapeli-/satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
Teksti-tv-toiminnot: vastaavat värikoodattuja sivunumeroita,
otsikoita tai teksti-tv:n pikatoimintoja.
Finnish - 11
Järjestelmän käyttäminen
Solo 10 series II -järjestelmän kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimellä voit kytkeä ja katkaista järjestelmän virran, säätää äänenvoimakkuutta ja matalia ääniä, käyttää puhetta korostavaa tilaa
ja ohjata Bluetooth
®
-toimintoa.
Kytkee/katkaisee
soundbarin
virran ja ohjaa
automaattikäynnistystä
(katso sivu 12).
TV
BASS
Äänenvoimakkuuden
säätimet
(katso sivu 12)
Vaihtaa äänen Bluetooth-laitteesta
televisioon.
ohjaa Bluetooth
®
-toimintoa
(katso sivu 13).
Basson säätö
(katso sivu 12)
Puhetta korostava tila (sivu 12)
Television ja Bluetooth
®
-yhteensopivan laitteen välillä vaihtaminen
Voit vaihtaa televisiosta Bluetooth-laitteeseen ja päin vastoin painamalla lähdelaitteen painiketta kaukosäätimessä.
Vaihda televisioon painamalla TV-painiketta (
).
Vaihda Bluetooth-laitteeseen painamalla Bluetooth-painiketta (
).
Lisätietoja musiikin virtauttamisesta Bluetooth-laitteista, katso sivu 13.
12 - Finnish
Bluetooth
®
Järjestelmän käyttäminen
Lisävarusteena hankittava
Solo 15 series II -järjestelmän
yleiskaukosäädin
Solo 15 series II -järjestelmän yleiskaukosäätimen voi ostaa
erikseen Boselta. Kysy lisätietoja Bose Corporationilta tai
paikalliselta jälleenmyyjältä. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Muun kuin Bose-kaukosäätimen
ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida muun kuin Bose-kaukosäätimen, esimerkiksi
kaapeli- tai satelliittivastaanottimen kaukosäätimen, ohjaamaan
järjestelmää. Lisätietoja on muun kuin Bose-kaukosäätimen tai
kaapeli- tai satelliittivastaanottimen käyttöohjeessa.
Kun muu kuin Bose-kaukosäädin on ohjelmoitu, sillä voidaan
suorittaa perustoimintoja, kuten kytkeä tai katkaista virta ja säätää
äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kaukosäätimellä voidaan
lisätä äänenvoimakkuutta painamalla pluspainiketta
vähentää äänenvoimakkuutta painamalla miinuspainiketta
mykistää tai poistaa mykistys käytöstä painamalla
.
Huomautus: Jos televisiosta kuuluu ääntä,
katso ”Ongelmanratkaisu” sivulla 18.
Matalien äänien säätäminen
1. Paina bassopainiketta ( ).
Tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena kolme kertaa.
2. Kaukosäätimen avulla:
Voit lisätä bassoa painamalla
-painiketta.
Voit vähentää bassoa painamalla
-painiketta.
3. Paina bassopainiketta (
).
Tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena kolme kertaa, ja järjestelmä
tallentaa asetukset.
Huomautus: Jos haluat optimoida puheohjelmien, kuten uutisten
ja keskusteluohjelmien, äänenlaadun, katso ”Puhetta
korostava tila”.
Matalien äänien palauttaminen
Pitämällä kaukosäätimen -painiketta painettuna viiden
sekunnin ajan voit palauttaa matalien äänien alkuperäiset
tehdasasetukset.
Puhetta korostava tila
Puhetta korostavassa tilassa järjestelmä heikentää matalia
ääniä ja tuottaa siten ihanteellisen äänenlaadun puheohjelmien,
kuten uutisten ja keskusteluohjelmien, katselua varten.
Painamalla kaukosäätimen keskustelupainiketta (
) voit vaihtaa
puhetta korostavan tilan ja oletusääniasetusten välillä.
Kun puhetta korostava tila on käytössä, tilamerkkivalo palaa oranssina.
Automaattikäynnistys
Järjestelmän voi asettaa käynnistymään automaattisesti, kun se
vastaanottaa äänisignaalin.
Huomautus: Järjestelmän virta katkeaa, kun järjestelmä on
käyttämättä 60 minuuttia.
Pitämällä kaukosäätimen
-painiketta painettuna viiden
sekunnin ajan voit vaihtaa automaattikäynnistyksen ja oletusvirta-
asetusten välillä.
Kun automaattikäynnistys on käytössä, tilamerkkivalo
palaa himmeänä.
Finnish - 13
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-laiteparin
muodostaminen
Langaton Bluetooth
®
-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen
Bluetooth-yhteensopivista älypuhelimista, tietokoneista, tablet-
tietokoneista tai muista äänilaitteista järjestelmään.
Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä
ja järjestelmästä muodostetaan laitepari.
1. Paina kaukosäätimen
-painiketta, kunnes Bluetooth-
merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
Varmista ennen laiteparin muodostamista, että Bluetooth-
merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa
laitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
Asetuksia kuvaa usein hammaspyöräkuvake (
).
3. Valitse laiteluettelosta Bose Solo system.
Kun laitepari on muodostettu, Bose Solo system näkyy
laiteluettelossa yhdistettynä. Järjestelmästä kuuluu äänimerkki,
ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
4. Toista musiikkia Bluetooth-laitteella, jotta sitä virtautetaan
järjestelmään.
Jos laiteparia ei voi muodostaa
Järjestelmän Bluetooth-laitepariluettelo on ehkä tyhjennettävä
(katso ”Järjestelmän Bluetooth
®
-laitepariluettelon tyhjentäminen”).
Kun olet tyhjentänyt luettelon, yritä muodostaa laitepari uudelleen.
Lisätietoja on kohdassa ”Ongelmanratkaisu” sivulla 18.
Yhdistäminen laitepariksi
muodostettuun Bluetooth
®
-
laitteeseen
Voit virtauttaa järjestelmään ääntä Bluetooth
®
-laitteesta.
Huomautus: Jos järjestelmän laitepariluettelossa on useita
laitteita, yhdistäminen pariksi muodostettuun
laitteeseen voi kestää muutaman minuutin.
Järjestelmän Bluetooth-merkkivalo ilmaisee yhteyden
tilaa (katso sivu 14).
1. Paina kaukosäätimen painiketta
.
Järjestelmä yhdistää kahteen viimeksi järjestelmään
virtauttaneeseen laitteeseen.
2. Aloita musiikin toistaminen laitteella.
Jos ääntä ei voi virtauttaa pariksi muodostetusta
laitteesta
Järjestelmän yhteys laitteeseen saattaa olla katkennut. Tarkista
järjestelmän Bluetooth-merkkivalo. Jos pariksi muodostettu laite on
liian kaukana järjestelmästä, siirrä se lähemmäksi.
Vaihtaminen yhdistettyjen
laitteiden välil
Järjestelmä tukee samanaikaista yhteyttä useaan laitteeseen,
minkä ansiosta yhdistetystä laitteesta toiseen vaihtaminen
käy helposti.
Järjestelmä säilyttää yhteyden kahteen viimeksi virtauttaneeseen
laitteeseen. Toiston aikana voit pysäyttää äänen virtauttavasta
laitteesta ja toistaa sitten musiikkia toisesta yhdistetystä laitteesta.
1. Pysäytä musiikin toisto virtauttavasta laitteesta.
2. Toista musiikkia toisesta yhdistetystä laitteesta.
3. Voit vaihtaa laitteesta toiseen toistamalla vaiheet 1 ja 2.
Järjestelmän Bluetooth
®
-
laitepariluettelon tyhjentäminen
Kun Bluetooth
®
-laitteesta ja järjestelmästä muodostetaan laitepari,
yhteyden tiedot tallennetaan järjestelmän laitepariluetteloon.
Jos laitteeseen ei voi muodostaa yhteyttä, laitepariluettelo
on ehkä tyhjennettävä. Kun lista on tyhjennetty, laiteparit on
muodostettava uudelleen.
1. Pidä
-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth
®
-
merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
2. Poista Bose Solo system mobiililaitteen Bluetooth-valikosta.
Järjestelmästä kuuluu äänimerkki, ja laitepari voidaan
muodostaa (katso ”Bluetooth
®
-laiteparin muodostaminen”)
14 - Finnish
Järjestelmän tietojen saaminen
Järjestelmän merkkivalot
Tila- ja Bluetooth
®
-merkkivalot järjestelmän etuosassa antavat tietoa järjestelmän toiminnasta.
Bluetooth
®
-merkkivalo
Tilamerkkivalo
Tilamerkkivalo
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Ei pala Järjestelmästä on katkaistu virta (valmiustila).
Vihr Palaa jatkuvasti: Järjestelmä on käynnissä.
Vilkkuu: Järjestelmä on mykistetty.
Oranssi Himmeä: Valmiustila, automaattikäynnistys on käytössä.
Palaa jatkuvasti: Puhetta korostava tila.
Vilkkuu: Puhetta korostava tila, järjestelmä mykistetty.
Punainen Järjestelmävirhe: Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Bluetooth
®
-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Sininen Vilkkuu: Valmis parinmuodostukseen.
Valkoinen Vilkkuu: Yhdistää.
Palaa jatkuvasti: Yhdistetty.
Vaihtoehtoiset asetukset
Finnish - 15
Vaihtoehtoiset asetukset
Vaihtoehtoinen asennustapa saattaa olla tarpeen seuraavista syistä:
Televisioon liitetyistä lähdelaitteista ei kuulu ääntä.
Televisiossa ei ole optista, digitaalista tai analogista liitäntää.
Televisioon liitetyistä lähdelaitteista ei kuulu ääntä.
Jotkin televisiot eivät toista ääntä järjestelmään liitetyistä lähdelaitteista. Liitä lähdelaitteet suoraan järjestelmään vaihtoehtoisella tavalla.
Ongelma Toimintaohjeet
Yhdestä televisioon liitetystä lähdelaitteesta ei kuulu ääntä. Liitä lähdelaite järjestelmään jollakin kolmesta johdosta. (Katso sivu 16.)
Kahdesta televisioon liitetystä lähdelaitteesta ei kuulu ääntä. Liitä lähdelaitteet järjestelmään käyttäen vaihtoehtoa 1 tai 2. (Katso sivu 16.)
Televisiossa ei ole optista, digitaalista tai analogista liitäntää.
Joissakin televisioissa ei ole optista, digitaalista tai analogista liitäntää. Liitä televisio järjestelmään vaihtoehtoisella tavalla.
Ongelma Toimintaohjeet
Televisiossa on vain kuulokeliitäntä. Liitä televisio 3,5 mm:n stereojohdolla (ei sis. toimitukseen). (Katso sivu 17.)
Televisiossa ei ole äänilähtöjä. Käytä toisen lähdelaitteen, kuten kaapeli-/satelliittivastaanottimen, äänilähtöjä. (Katso sivu 16.)
16 - Finnish
Vaihtoehtoiset asetuksetVaihtoehtoiset asetukset
Lähdelaitteen yhdistäminen järjestelmään
Jos et saa ääntä televisioon liitetystä lähdelaitteesta, kuten DVD-
tai Blu-ray Disc
-soittimesta, kaapeli-/satelliittivastaanottimesta,
pelikonsolista tai digitaalisesta videotallentimesta, liitä se
järjestelmään.
HUOMIO: Jos käytät optista kaapelia, poista suojus molemmista
päistä. Jos liitin asetetaan paikalleen väärässä
suunnassa, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
1. Paikanna Audio Out -liitäntä (digitaalinen) kaapeli- tai
satelliittivastaanottimen takaosasta.
Audio OUT
Lähdelaitteen
liitäntäpaneeli
Järjestelmän liitäntäpaneeli
2. Valitse äänijohto.
3. Liitä kaapeli- tai satelliittivastaanottimen Audio Out -liitännästä
(digitaalinen) lähtevä johto järjestelmään.
Huomautus: Älä irrota televisiosta lähdelaitteen videojohtoa,
kuten HDMI
-johtoa.
Kahden lähdelaitteen yhdistäminen järjestelmään
Jos et saa ääntä mistään televisioon liitetystä lähdelaitteesta,
kuten DVD- tai Blu-ray Disc
-soittimesta, kaapeli-/
satelliittivastaanottimesta, pelikonsolista tai digitaalisesta
videotallentimesta, liitä ne järjestelmään. Käytä vain yhtä äänijohtoa
kutakin lähdelaitetta kohden.
1. Paikanna kunkin lähdelaitteen Audio OUT -liitäntä (digitaalinen)
sen takaosasta.
2. Valitse erillinen äänijohto kullekin lähdelaitteelle käyttämällä
vaihtoehtoa 1 tai 2 (katso sivu 17).
Huomautus: Käytä JOKO vaihtoehtoa 1 tai 2. Älä käytä
koaksiaalikaapelia ja optista kaapelia
samanaikaisesti.
3. Yhdistä lähdelaitteen Audio Out -liitäntä (digitaalinen)
järjestelmään valitsemallasi äänijohdolla.
Huomautus: Älä irrota televisiosta lähdelaitteen videojohtoa,
kuten HDMI
-johtoa.
Vaihtoehto 1
Tässä kuvassa näkyy kaksi lähdelaiteliitäntää, joissa käytetään
optista ja analogista kaapelia.
HUOMIO: Jos käytät optista kaapelia, poista suojus molemmista
päistä. Jos liitin asetetaan paikalleen väärässä
suunnassa, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
Audio OUT
Lähdelaite 2
Audio OUT
Lähdelaite 1
Järjestelmän liitäntäpaneeli
Finnish - 17
Vaihtoehtoiset asetukset
Vaihtoehto 2
Tässä kuvassa näkyy kaksi lähdelaiteliitäntää, joissa käytetään
koaksiaalikaapelia ja analogista kaapelia.
Audio OUT
Lähdelaite 2
Audio OUT
Lähdelaite 1
Järjestelmän liitäntäpaneeli
Kahden järjestelmään yhdistetyn lähdelaitteen
käyttäminen
Katkaise lähdelaitteiden virta, kun niitä ei käytetä. Jotta ääni
voidaan siirtää järjestelmään yhdestä lähteestä, toisen lähteen
virran on oltava katkaistu.
Järjestelmän yhdistäminen television
kuulokeliitäntään
Jos televisiossa on vain kuulokeliitäntä, sen voi yhdistää
järjestelmään erikseen hankittavalla 3,5 mm:n RCA-stereojohdolla.
1. Yhdistä stereoliitin television kuulokeliitäntään.
2. Liitä punainen liitin järjestelmän R-liitäntään.
3. Liitä valkoinen liitin järjestelmän L-liitäntään.
4. Varmista, että television kaiuttimet ovat käytössä. Lisätietoja
on television käyttöohjeessa.
5. Äänenvoimakkuuden säätö toimii parhaiten seuraavasti:
Säädä television äänenvoimakkuus 75 prosenttiin.
Säädä sitten järjestelmän äänenvoimakkuutta
kaukosäätimellä.
Järjestelmän liitäntäpaneeli
Audio OUT
Television kuulokeliitäntä
(tai muu äänilähtö)
3,5 mm:n stereokaapeli
(ei sisälly toimitukseen)
18 - Finnish
Hoito ja kunnossapitoHoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu
Ongelma Toimintaohjeet
Laitteeseen ei tule virtaa. Liitä virtajohdon molemmat päät tukevasti.
Työnnä virtajohdon pistoke toimivaan pistorasiaan.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja kytke se sitten uudelleen.
Ääntä ei kuulu. Poista mykistys käytöstä.
Lisää äänenvoimakkuutta.
Varmista, että äänijohto on yhdistetty television äänilähtöön tai Audio OUT -liitäntään, ei äänen tuloliitäntään eli Audio
IN -liitäntään.
Käytä vain yhtä äänijohtoa.
Tarkista, että kaikki johdot on liitetty tukevasti ja oikein.
Valitse oikea televisiotulo.
Ota television äänilähtö käyttöön ja valitse oikea asetus, kuten stereo tai 5.1-kanavainen ääni. Lisätietoja on television
käyttöohjeessa.
Käytä vaihtoehtoisia asetuksia (katso sivu 15).
Jos liität kaksi lähdelaitetta:
Katkaise toisen lähdelaitteen virta.
Varmista, että et käytä optista kaapelia ja koaksiaalikaapelia.
Jos järjestelmä on liitetty television VARIABLE (VAR) -lähtöön, mykistä television kaiuttimet, säädä television
äänenvoimakkuus 75 prosenttiin ja poista sitten television mykistys.
Jos käytössä on television kuulokeliitäntä, säädä äänenvoimakkuus mahdollisimman suureksi.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja kytke se sitten uudelleen.
Bluetooth
®
-ääntä ei voi toistaa.
Järjestelmässä:
Muodosta laitepari (katso sivu 13).
Tyhjennä järjestelmän laitepariluettelo (katso sivu 13).
Kokeile muodostaa toinen laite laitepariksi.
Bluetooth-laitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista järjestelmä Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Tarkista Bluetooth-laitteen yhteensopivuus. Lisätietoja on Bluetooth-laitteen käyttöoppaassa.
Lisää järjestelmän, mobiililaitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Jos järjestelmään on yhdistetty useita Bluetooth-laitteita, pysäytä ensin virtauttava laite.
Irrota muut Bluetooth-laitteet, kun niitä ei käytetä.
Katso ”Ääntä ei kuulu” tai ”Äänessä on häiriöitä”.
Äänessä on häiriöitä.
Varmista järjestelmän ja television (ja muiden liitettyjen lähdelaitteiden) liitäntöjen tukevuus.
Jos järjestelmä on yhdistetty television VARIABLE (VAR) -lähtöliitäntään, vähennä television äänenvoimakkuutta.
Käytä vaihtoehtoisia asetuksia (katso sivu 15).
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja kytke se sitten uudelleen.
Kaukosäädin toimii virheellisesti
tai ei ollenkaan.
Tarkista, että paristot on asetettu paikoilleen oikein ja onko ne vaihdettava (katso sivu 19).
Osoita järjestelmää kaukosäätimellä.
Varmista, että tilamerkkivalo vilkkuu, kun kaukosäätimen äänenvoimakkuus- tai mykistyspainiketta painetaan.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja kytke se sitten uudelleen.
Ääni kuuluu televisiosta.
Mykistä television kaiuttimet (katso sivu 8).
Mykistä televisio tai vähennä sen äänenvoimakkuutta.
Tilamerkkivalo palaa punaisena.
Järjestelmävirhe: Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Finnish - 19
Hoito ja kunnossapito
Kaukosäätimen paristojen
vaihtaminen
Solo 15 series II -järjestelmän kaukosäädin
Jos kaukosäädin lakkaa toimimasta tai sen kantomatka lyhenee,
vaihda molemmat paristot. Käytä alkaliparistoja.
1. Avaa kaukosäätimen pohjassa olevan paristokotelon kansi.
2. Poista molemmat paristot.
Hävitä paristot voimassa olevien määräysten ja säädösten
mukaisesti.
3. Aseta kaukosäätimeen kaksi 1,5 voltin AA-paristoa (IEC-LR6)
tai vastaavaa. Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit
koteloon merkittyihin plus- ja miinussymboleihin.
4. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen.
Solo 10 series II -järjestelmän kaukosäädin
Jos kaukosäädin lakkaa toimimasta tai sen kantomatka lyhenee,
vaihda paristo. Käytä litiumparistoa.
1. Käännä paristokotelon kantta hieman myötäpäivään
kolikon avulla.
2. Irrota kansi ja aseta uusi CR2032- tai DL2032-paristo
paikalleen tasainen puoli ylöspäin siten, että +-symboli näkyy.
3. Aseta kansi takaisin paikoilleen kääntämällä oikealle.
VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman
vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on
nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa
vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa,
ja seurauksena voi olla kuolema. Pidä uudet ja käytetyt
paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristokotelo ei sulkeudu
kunnolla, lopeta laitteen käyttäminen ja pidä se poissa lasten
ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut kehon
sisään, ota heti yhteys lääkäriin. Jos nappiparistoa käsitellään
väärin, voi aiheutua tulipalo tai kemiallinen palovamma. Älä
lataa paristoja uudelleen, pura tai polta niitä tai kuumenna yli
100 asteen lämpötilaan. Vaihda pariston tilalle vain esimerkiksi
UL-hyväksytty 3 voltin CR2032- tai DL2032-litiumparisto.
Käsittele käytöstä poistettuja paristoja oikein.
Puhdistaminen
Pyyhi järjestelmän pinta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita.
Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on
alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
Asiakaspalvelu
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Rajoitettu takuu
Järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät
pakkauksessa toimitetussa rekisteröimiskortissa. Rekisteröimisestä
kerrotaan tuotteen rekisteröimiskortissa. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole
voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa
www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty
kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta
takuusta.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite
100-240V
50/60 Hz 50 W
2 - Français
Informations réglementairesInstructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et
conservez-la pour toute référence future.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’une tension électrique
dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un
niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENTS :
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure.
Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases,
sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas
renverser de liquide sur cet appareil. L’exposition aux liquides risque de
provoquer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées,
sur l’appareil.
Ne laissez pas les enfants pousser ou tirer le moniteur ni s’assoir
dessus. Cela risquerait de le faire basculer et d’entraîner de graves
blessures ou la mort. Pour plus de sécurité et de stabilité, sécurisez le
moniteur à l’aide d’un système anti-basculement.
Ne jamais placer l’équipement sur un support instable. Il pourrait tomber
et être détruit ou vous blesser. De nombreux accidents, en particulier
avec les enfants, peuvent être évités en prenant quelques précautions :
Utiliser les supports recommandés par le fabricant de l’appareil.
Utiliser uniquement des meubles capables de soutenir l’appareil
sans risque.
Veiller à ce que l’appareil ne déborde pas du meuble sur lequel il est posé.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble élevé (par exemple, armoire ou
étagère) sans fixer ce meuble et l’appareil à un support approprié.
Ne pas placer de napperon, tapis ou autre pièce de tissu entre
l’appareil et le meuble sur lequel il repose.
Expliquer aux enfants qu’il est dangereux de tenter de toucher à
l’appareil en grimpant sur un meuble ou un objet.
Si vous n’êtes pas certain de savoir installer vous-même cet appareil,
contactez un installateur professionnel.
AVERTISSEMENTS :
Télécommande du système Solo 10 série II : prenez garde à ne pas
avaler les piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette
pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de deux heures de
graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Conservez les piles et
batteries, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. S’il n’est plus
possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez d’utiliser
le produit et le ranger hors de portée des enfants. Si vous pensez que
la pile a peut-être été avalée ou placée à l’intérieur du corps, consultez
immédiatement un médecin. En cas de manipulation inappropriée, les piles
boutons risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques.
Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries
à une température supérieure à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez
uniquement la pile avec un modèle approuvé (par ex. UL) au lithium de
3 volts, de type CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez
la réglementation locale.
Télécommande du système Solo 15 série II : il est interdit de
démonter, ouvrir ou broyer la batterie ou ses éléments. N’exposez pas
les piles ou batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de les stocker à la
lumière solaire directe. Ne mettez pas les batteries en court-circuit.
Ne conservez pas les piles ou batteries éparpillées dans une boîte ou un
tiroir : elles pourraient se mettre en court-circuit par suite d’un contact
entre elles ou avec des objets métalliques. Ne retirez pas une pile ou
une batterie de son emballage d’origine avant utilisation. Ne faites
pas subir des chocs aux piles ou batteries. En cas de fuite, évitez tout
contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez
abondamment la zone touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
Faites correspondre le plus (+) et le moins (–) de la batterie et de
l’appareil, et veillez à les utiliser correctement. N’utilisez pas d’autres
piles ou batteries que celles qui sont prévues pour alimenter votre
appareil. Conservez les batteries hors de portée des enfants. Si une
pile ou batterie a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
Veillez à toujours acheter les piles ou batteries adaptées à votre
appareil. Conservez les piles et batteries dans un lieu propre et sec.
Si les bornes d’une pile ou d’une batterie sont sales, essuyez-les avec
un chiffon propre et sec. Utilisez uniquement les piles ou batteries pour
l’application pour laquelle elles sont conçues. Si possible, retirez les piles
ou batteries de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Remplacez les piles
usagées uniquement avec des piles alcalines AA (IEC LR06).
ATTENTION : toute modification non autorisée peut compromettre votre
sécurité, le respect des réglementations et le bon
fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
AVERTISSEMENT :
ce produit contient des composants magnétiques.
Contactez votre médecin pour toute question relative
à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation.
Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins
de 3 ans.
REMARQUES :
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil.
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif
de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une
utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres
directives européennes applicables. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations
locales. Ne les incinérez pas.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant
pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur,
telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Placez l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation contre les risques de
piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches, des prises
de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de période
d’inutilisation prolongée.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit (endommagement de l’adaptateur secteur ou du cordon d’alimentation,
renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l’appareil, etc.).
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié
pour recyclage. La mise au rebut adéquate et le recyclage permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Français - 3
Informations réglementaires
Remarque : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites
imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences
radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications
radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles
perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée.
Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou
de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en
prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de
celui auquel est connecté le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC,
ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. L’utilisation
de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences
externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de
cet appareil.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation
ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada
sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand
public. Il ne doit pas être placé à côté, ni utilisé en conjonction avec, un autre
émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie
Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques en
environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant
une distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences
de faible puissance », en l’absence d’autorisation de la NCC, les organisations,
entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine
et les performances d’un appareil à radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir
aucune incidence sur la sécurité des avions ni provoquer d’interférences
avec les communications légales ; dans le cas contraire, l’utilisateur
devra immédiatement cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence
complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
les communications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux
interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes
radio ISM.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Polychlorobiphényles
X
O O O O O
Pièces métalliques
X
O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes
X
O O O O O
Câbles
X
O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous
les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un
des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572
Renseignements à noter et conserver :
Les numéros de série se trouvent sous la barre de son et sur l’emballage de la
télécommande.
Numéro de série de la télécommande : ___________________________________
Numéro de série du système : ___________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice d’utilisation.
Date de fabrication : le premier chiffre en caractères gras dans le numéro de
série indique l’année de fabrication ; « 5 » correspond à 2005 ou à 2015.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide
House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
La marque et le logo Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Blu-ray Disc
et Blu-ray
sont des marques de commerce de Blu-ray Disc
Association.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole
du double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia
haute définition) et le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
©2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou
autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation
écrite préalable.
4 - Français
Sommaire Introduction
Introduction
À propos de votre système sonore 15/10 sérieII ................................ 5
Caractéristiques du système ........................................................ 5
Déballage .................................................................................................. 5
Installation du système
Mise en place du système ...................................................................... 6
Câbles disponibles ................................................................................... 6
Connexion au téléviseur......................................................................... 6
Raccordement du système .................................................................... 7
Option1: câble optique (méthode recommandée) ................... 7
Option2: Câble coaxial .................................................................. 7
Option3: Câble analogique........................................................... 7
Connexion au secteur ............................................................................. 7
Mise en place du téléviseur sur lesystème ........................................ 8
Exemple de positionnement du système ................................... 8
Désactivation des haut-parleurs du téléviseur ................................. 8
Mise sous tension du système .............................................................. 8
Vérification de la désactivation des haut-parleurs du
téléviseur .......................................................................................... 8
Utilisation du système
Utilisation de la télécommande universelle du système
Solo15sérieII ........................................................................................... 9
Programmation de la télécommande universelle .................... 10
Personnalisation du bouton d’alimentation .............................. 10
Changement de source .................................................................. 10
Touches de fonction ....................................................................... 10
Utilisation de la télécommande du système Solo10sérieII ........... 11
Basculement entre votre téléviseur et l’appareil
compatible Bluetooth
®
................................................................... 11
Télécommande universelle du système Solo15 sérieII en option 12
Programmation d’une télécommande d’une autre marque
que Bose .................................................................................................... 12
Réglage du volume .................................................................................. 12
Réglage du niveau de graves ................................................................. 12
Réinitialisation du niveau de graves ........................................... 12
Mode Dialogues ....................................................................................... 12
Sortie de veille automatique ................................................................. 12
Bluetooth
®
Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth
®
................................ 13
Connexion à un appareil compatible Bluetooth
®
jumelé ................. 13
Basculement entre les appareils connectés ...................................... 13
Effacement de la liste de jumelage Bluetooth
®
du système ........... 13
Obtention des informations système
Voyants du système ................................................................................ 14
Voyant d’état .................................................................................... 14
Voyant Bluetooth
®
........................................................................... 14
Méthode de configuration alternative
Absence de son d’une ou de plusieurs sources raccordées
autéléviseur ..................................................................................... 15
Absence de connecteur optique, coaxial ou analogique
survotre téléviseur ......................................................................... 15
Entretien
Résolution des problèmes ..................................................................... 18
Remplacement des piles de la télécommande .................................. 19
Télécommande du système Solo15 sérieII ................................ 19
Télécommande du système Solo10 sérieII ............................... 19
Nettoyage .................................................................................................. 19
Service client ............................................................................................ 19
Garantie limitée ....................................................................................... 19
Informations techniques ....................................................................... 19
Français - 5
Introduction
À propos de votre système sonore
15/10 sérieII
Le système Solo 15/10 série II est disponible en deux
configurations :
Le système Solo 15 série II dispose d’une grille métallique et
d’une télécommande universelle programmable.
Le système Solo 10 série II dispose d’une grille en tissu et d’une
télécommande.
Caractéristiques du système
Connexion avec un seul câble audio pour faciliter l’installation.
Installation sous la plupart des téléviseurs de 46 à 50 pouces,
ou sur une étagère directement sous le téléviseur.
Télécommande universelle programmable qui permet d’allumer
et d’éteindre le téléviseur, le récepteur câble/satellite et le
système en appuyant sur une seule et même touche (système
Solo 15 série II)
Diffusion de musique sur des appareils compatibles Bluetooth
®
.
Possibilité de mémoriser jusqu’à huit appareils mobiles Bluetooth
dans la liste de jumelage.
Possibilité de raccorder jusqu’à deux appareils compatibles
Bluetooth pour passer facilement de l’un à l’autre.
Performances acoustiques exceptionnelles dans un
format compact.
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de
tous les composants décrits ci-dessous :
Système sonore TV Solo 15/10 série II Cordon d’alimentation
Câble optique Câble coaxial
(Europe uniquement)
Câble audio 3,5 mm
Télécommande universelle
du système Solo 15 série II
(piles fournies)
OU Télécommande du
système Solo 10
série II (piles installées)
Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons
d’alimentation. Le cordon d’alimentation fourni est le modèle
approprié pour votre pays.
Remarque : si l’un des composants semble endommagé,
n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement
votre revendeur Bose
®
agréé ou le service client de
Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le
carton d’emballage.
6 - Français
Installation du systèmeInstallation du système
Mise en place du système
1. Déplacez votre téléviseur de façon à voir le panneau de
connecteurs Audio Out.
2. Placez le système Solo 15/10 série II à l’endroit où se trouvait
votre téléviseur.
Conseils de positionnement :
Si vous placez le système dans un meuble ou sur une étagère,
positionnez l’avant du système aussi près que possible du bord
avant de l’étagère, afin d’obtenir des performances audio optimales.
ATTENTION :
Si vous placez le système audio face à un mur, prévoyez un
espace d’au moins 2,5 cm entre le mur et l’arrière du système.
Quel que soit l’emplacement choisi, veillez à ne pas masquer
les ouvertures d’aération à l’arrière de l’appareil.
Câbles disponibles
Raccordez votre téléviseur au système à l’aide de l’un des trois
câbles. Le câble optique est la méthode de raccordement
recommandée.
Conseil : si votre téléviseur ne dispose pas d’un connecteur optique,
coaxial ou analogique, reportez-vous à la page 15.
1. À l’arrière de votre téléviseur, repérez le panneau de
connecteurs numériques Audio OUT.
Remarque : vous devez raccorder le câble audio via le
panneau de connecteurs Audio OUT.
Option 1 :
Optique (numérique)
Méthode de
connexion
recommandée.
Option 2 :
Coaxial (numérique)
À utiliser en l’absence
de sortie optique.
Option 3 :
Analogique (stéréo)
À utiliser en l’absence
de toute sortie
optique ou coaxiale.
Le panneau de connecteurs de votre téléviseur peut être différent.
Observez la forme (optique) ou la couleur du connecteur.
2. Choisissez un câble audio.
Connexion au téléviseur
Insérez l’une des extrémités du câble audio dans le connecteur
numérique Audio OUT correct de votre téléviseur.
ATTENTION : si vous utilisez un câble optique, retirez
les capuchons protecteurs des deux extrémités.
L’insertion de la fiche dans le mauvais sens peut
endommager à la fois la fiche et le connecteur.
Français - 7
Installation du système
Raccordement du système
Après avoir raccordé le câble audio à votre téléviseur, raccordez
l’autre extrémité à votre système. Veillez à utiliser un seul câble audio.
Option1: câble optique (méthode
recommandée)
ATTENTION : vérifiez que vous avez retiré le capuchon protecteur
aux deux extrémités du câble optique. L’insertion de
la fiche dans le mauvais sens peut endommager à la
fois la fiche et le connecteur.
1. Tenez la fiche du câble optique avec le logo Bose orienté vers
le haut.
2. Alignez la fiche sur le connecteur marqué Optical du système
et insérez-la délicatement.
Trappe à charnières
Remarque : le connecteur est doté d’une trappe sur charnière
qui s’ouvre lors de l’insertion de la fiche.
3. Insérez fermement la fiche dans le connecteur. Vous devez
entendre un déclic.
Option2: Câble coaxial
Insérez l’autre extrémité du câble coaxial dans le connecteur
Coaxial du système.
Option3: Câble analogique
1. Insérez la fiche rouge dans le connecteur R du système.
2. Insérez la fiche blanche dans le connecteur L du système.
Connexion au secteur
1. Branchez une extrémité du cordon secteur au connecteur Power.
2. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
Le système émet une tonalité.
1
2
Câbles disponibles
Raccordez votre téléviseur au système à l’aide de l’un des trois
câbles. Le câble optique est la méthode de raccordement
recommandée.
Conseil : si votre téléviseur ne dispose pas d’un connecteur optique,
coaxial ou analogique, reportez-vous à la page 15.
1. À l’arrière de votre téléviseur, repérez le panneau de
connecteurs numériques Audio OUT.
Remarque : vous devez raccorder le câble audio via le
panneau de connecteurs Audio OUT.
Option 1 :
Optique (numérique)
Méthode de
connexion
recommandée.
Option 2 :
Coaxial (numérique)
À utiliser en l’absence
de sortie optique.
Option 3 :
Analogique (stéréo)
À utiliser en l’absence
de toute sortie
optique ou coaxiale.
Le panneau de connecteurs de votre téléviseur peut être différent.
Observez la forme (optique) ou la couleur du connecteur.
2. Choisissez un câble audio.
Connexion au téléviseur
Insérez l’une des extrémités du câble audio dans le connecteur
numérique Audio OUT correct de votre téléviseur.
ATTENTION : si vous utilisez un câble optique, retirez
les capuchons protecteurs des deux extrémités.
L’insertion de la fiche dans le mauvais sens peut
endommager à la fois la fiche et le connecteur.
8 - Français
Utilisation du systèmeInstallation du système
Mise en place du téléviseur sur
lesystème
Soulevez le téléviseur et placez-le sur le système. Respectez
les consignes suivantes :
Le système Bose Solo 15/10 série II peut être placé sous
des téléviseurs d’un poids maximal de 34 kg et dont la base ne
mesure pas plus de 61 cm de large et 31 cm de profondeur.
La base du téléviseur doit être centrée sur la partie supérieure du
système, sans déborder.
Si la base du téléviseur est trop large pour tenir sur l’appareil,
placez celui-ci dans un autre endroit, par exemple sur une
étagère ouverte sous le téléviseur, mais à proximité suffisante du
téléviseur pour que le câble audio puisse relier les deux. Vous
pouvez également monter le téléviseur sur le mur, au-dessus du
système sonore.
ATTENTION :
NE PLACEZ PAS un téléviseur à tube cathodique sur cet
appareil, qui n’a pas été conçu pour ce type de téléviseur.
Ne placez pas la base de votre téléviseur en appui sur
l’un des bords du système, cela augmenterait le risque de
basculement du téléviseur et de blessure.
Si votre téléviseur est livré avec un dispositif anti-basculement,
installez celui-ci conformément aux instructions du fabricant et
ajustez la fixation comme indiqué après avoir placé le téléviseur
sur le système. Il est recommandé d’installer un dispositif anti-
basculement lorsque vous utilisez un téléviseur avec ce produit.
Si votre téléviseur n’est pas doté d’origine d’un dispositif anti-
basculement, vous pouvez vous en procurer un auprès de la
plupart des revendeurs de téléviseurs.
Pour éviter les interférences sans fil :
Éloignez tout autre équipement sans fil du système.
Placez le système à l’écart d’étagères métalliques, d’autres
appareils audio/vidéo et des sources de chaleur directe.
Exemple de positionnement du système
Désactivation des haut-parleurs du
téléviseur
Pour éviter les sons discordants, désactivez les haut-parleurs de
votre téléviseur.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour
toute aide.
Mise sous tension du système
1. Mettez votre téléviseur sous tension.
2. Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source
auxiliaire, mettez cette source sous tension.
3. Appuyez sur la touche Power (
) de la télécommande.
Le voyant d’état s’allume en vert.
Voyant d’état
4. Vérifiez que le son provient du système.
Remarque : si le système n’émet aucun son, reportez-vous à la
section « Résolution des problèmes », page 18.
Vérification de la désactivation des haut-
parleurs du téléviseur
1. Appuyez sur la touche de coupure du son ( ) de la
télécommande.
2. Vérifiez que le son ne provient pas du téléviseur.
Remarque : si le son provient des haut-parleurs du téléviseur,
reportez-vous à la section « Résolution
des problèmes », page 18.
Français - 9
Utilisation du système
Utilisation de la télécommande universelle du système Solo15sérieII
Utilisez la télécommande pour contrôler les sources raccordées à votre système, régler le volume du système, changer de chaîne, utiliser
les fonctions de lecture et activer les fonctions du récepteur câble/satellite.
Pavé de navigation
Sélection d’une source
Liste des programmes
enregistrés sur
l’enregistreur numérique
Sous-titres
Sélection d’une source
raccordée au téléviseur
Touches de fonction
(reportez-vous à la page 10)
Commandes du niveau des graves
(reportez-vous à la page 12)
Commandes de lecture
Mise sous/hors tension de la barre
de son et contrôle de la sortie de
veille automatique
(reportez-vous à la page 12)
Mise sous/hors tension de la source
sélectionnée
Chaîne, chapitre ou piste précédents
Mode Télétexte
Commandes de volume
(reportez-vous à la page 12)
Mode Dialogues
(reportez-vous à la page 12)
contrôle la fonction Bluetooth
®
(reportez-vous à la page 13)
Affichage de la page d’accueil
Internet de la chaîne
10 - Français
Utilisation du systèmeUtilisation du système
Programmation de la télécommande universelle
Vous pouvez programmer la télécommande universelle afin de
contrôler votre source, notamment votre téléviseur, lecteur de
DVD/Blu-ray Disc
, récepteur câble/satellite, console de jeux ou
enregistreur vidéo numérique, en entrant le code correspondant
à la marque de votre source. Il peut exister plusieurs codes pour
votre source. Il est par ailleurs possible que vous deviez exécuter
cette procédure plusieurs fois pour identifier le code correct.
Identifiez le code de votre source
1. Mettez votre source sous tension.
2. Localisez le code correspondant à la marque de votre source
dans le guide Codes d’appareils pour la télécommande
universelle (fourni).
Saisissez le code de votre source
1. Maintenez enfoncée la touche de source correspondante sur
la télécommande jusqu’à ce que les six touches de sources
s’allument, puis relâchez-la.
Par exemple, pour programmer votre téléviseur, maintenez
enfoncée la touche
jusqu’à ce que les six touches de
source s’allument, puis relâchez-la.
La touche de source appropriée reste allumée.
2. Sur le pavé numérique, entrez le code correspondant à la marque
de votre source, puis appuyez sur + sur la touche de volume.
Testez le code de votre source
1. Testez les fonctions de base de votre source. Suivez
les instructions pour votre source :
Téléviseur : appuyez sur les touches de sélection de
chaînes. Appuyez sur la touche
. Le menu de réglage
apparaît. Appuyez sur les touches
et pour le parcourir.
Récepteur câble/satellite : appuyez sur la touche
. Le guide de programmation apparaît. Appuyez sur
les touches
et pour le parcourir.
Lecteur de DVD ou de disques Blu-ray Disc
: appuyez
sur la touche
. Le menu de réglage apparaît.
Appuyez sur les touches
et pour le parcourir.
Console de jeux : appuyez sur les touches
et pour
parcourir le menu.
2. En fonction de la réponse de votre source aux fonctions
de base :
La télécommande répond correctement : appuyez sur
pour quitter la programmation et enregistrer vos
paramètres.
La télécommande ne répond pas ou ne répond pas
correctement :
- Si la touche de votre source s’allume : appuyez sur +
sur la touche de volume pour passer au code suivant.
Répétez les étapes 1 et 2 de la section « Testez le code
de votre source ». Il est possible que vous deviez répéter
cette procédure 30 fois ou plus. Si les six touches
clignotent à trois reprises, vous avez saisi tour à tour tous
les codes de votre source.
- Si la touche de votre source ne s’allume pas :
votre télécommande a quitté le mode de programmation.
Répétez les étapes 1 et 2 de la section « Saisissez le
code de votre source » et les étapes 1 et 2 de la section
« Testez le code de votre source ».
Conseil : après avoir quitté le mode de programmation,
appuyez sur la touche de source appropriée pour
utiliser votre source.
Remarque : il est possible que votre source ne soit pas
compatible avec les télécommandes universelles.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre source
pour plus d’informations.
Personnalisation du bouton d’alimentation
Vous pouvez personnaliser la touche (mise sous/hors tension)
de votre télécommande afin d’allumer ou d’éteindre simultanément
votre système, votre téléviseur et votre récepteur câble/satellite.
1. Programmation de la télécommande pour contrôler le
téléviseur et le récepteur câble/satellite (voir « Programmation
de la télécommande universelle »).
2. Maintenez enfoncées simultanément les touches
et
pendant dix secondes.
Les deux touches clignotent à trois reprises.
Resynchronisation du récepteur câble/satellite et du
téléviseur
Si vous avez modifié le rôle du bouton d’alimentation, il est
possible que votre téléviseur et votre récepteur câble/satellite
soient désynchronisés et ne s’allument plus ou ne s’éteignent plus
simultanément. Procédez comme suit pour resynchroniser le système.
1. Appuyez sur la touche de source de la source désynchronisée.
2. Appuyez sur la touche
pour allumer ou éteindre
la source.
3. Appuyez sur la touche
.
Vos sources doivent alors se mettre sous/hors tension
simultanément
.
Changement de source
Pour passer d’une source à une autre, appuyez sur la touche de
source appropriée de la télécommande. Pour plus d’informations
sur la connexion d’un appareil compatible Bluetooth
®
jumelé,
reportez-vous à la page 13.
Remarque : avant de commencer, assurez-vous d’avoir
correctement programmé vos sources.
1. Appuyez sur la touche de la source à contrôler.
La touche de la source s’allume.
2. Appuyez sur la touche
.
La source s’allume.
3. Appuyez sur la touche
et sélectionnez l’entrée
correcte du téléviseur.
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande
correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre
récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte.
Fonctions du récepteur câble/satellite : reportez-vous à la notice
d’utilisation du récepteur câble/satellite.
Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis
d’un écran de télétexte.
Français - 11
Utilisation du système
Utilisation de la télécommande du système Solo10sérieII
Utilisez cette télécommande pour mettre sous/hors tension le système, régler le volume et les graves, utiliser le mode Dialogues et contrôler
la fonction Bluetooth
®
.
Mise sous/hors
tension de la barre
de son et contrôle
de la sortie de
veille automatique
(reportez-vous à la
page 12)
TV
BASS
Commandes
de volume
(reportez-vous à
la page 12)
Basculement du son entre un appareil
compatible Bluetooth et votre téléviseur
contrôle la fonction Bluetooth
®
(reportez-vous à la page 13)
Commandes du niveau des graves
(reportez-vous à la page 12)
Mode Dialogues
(voir page 12)
Basculement entre votre téléviseur et l’appareil compatible Bluetooth
®
Vous pouvez basculer entre votre téléviseur et votre ou vos appareils compatibles Bluetooth en appuyant sur la touche de source
correspondante de la télécommande.
Pour activer votre téléviseur, appuyez sur la touche correspondante (
).
Pour activer votre ou vos appareils compatibles Bluetooth, appuyez sur la touche Bluetooth (
).
Pour plus d’informations sur la diffusion de musique via des appareils compatibles Bluetooth, reportez-vous à la page 13.
12 - Français
Bluetooth
®
Utilisation du système
Télécommande universelle du
système Solo15 sérieII en option
Il est possible d’acquérir séparément la télécommande
universelle du système Solo 15 série II auprès de Bose. Pour plus
d’informations, contactez Bose Corporation ou votre revendeur
agréé. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
Programmation d’une
télécommande d’une autre marque
que Bose
Vous pouvez programmer une télécommande d’une autre marque
que Bose, notamment la télécommande de votre récepteur câble/
satellite, en vue de contrôler le système. Reportez-vous à la notice
d’utilisation de la télécommande en question ou au site Web de
votre récepteur câble/satellite pour obtenir plus d’informations.
Une fois programmée, cette télécommande doit pouvoir contrôler
les fonctions de base (mise sous/hors tension, volume, etc.).
Réglage du volume
Sur la télécommande :
Touche + : augmentation du volume.
Appuyez sur la touche - pour réduire le volume.
Touche
: coupure ou restauration du son.
Remarque : si le son provient des haut-parleurs du téléviseur,
reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes », page 18.
Réglage du niveau de graves
1. Appuyez sur la touche .
Le voyant d’état clignote trois fois en blanc.
2. Sur la télécommande :
Appuyez sur la touche
pour augmenter le niveau de graves.
Appuyez sur la touche
pour réduire le niveau de graves.
3. Appuyez sur la touche
.
Le voyant d’état clignote trois fois en blanc et le système
mémorise vos paramètres.
Remarque : pour optimiser la qualité du son des programmes
parlés, tels que les journaux ou les débats télévisés,
reportez-vous à la section « Mode Dialogues ».
Réinitialisation du niveau de graves
Appuyez sur touche de la télécommande pendant cinq
secondes pour rétablir le niveau de graves réglé en usine.
Mode Dialogues
Le mode Dialogues permet d’optimiser la qualité du son
des programmes parlés, tels que les journaux ou les débats
télévisés, en réduisant le niveau de graves du système.
Appuyez sur la touche Dialogues (
) de la télécommande pour
basculer entre le mode Dialogues et vos paramètres audio par défaut.
Le voyant d’état s’allume en orange lorsque le mode Dialogues
est activé.
Sortie de veille automatique
Vous pouvez configurer le système pour qu’il quitte le mode veille
dès la réception d’un signal sonore.
Remarque : le système se met hors tension après 60 minutes
d’inactivité.
Appuyez sur la touche
de la télécommande pendant cinq
secondes pour basculer entre le mode de sortie de veille
automatique et les paramètres d’alimentation par défaut.
Le voyant d’état s’allume faiblement en orange lorsque le système
est hors tension et que le mode de sortie de veille automatique
est activée.
Français - 13
Bluetooth
®
Jumelage d’un appareil compatible
Bluetooth
®
La technologie sans fil Bluetooth
®
vous permet d’écouter la
musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou
autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil
compatible Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à
votre système.
1. Maintenez la touche
de la télécommande enfoncée jusqu’à
ce que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
Vérifiez que le voyant Bluetooth clignote en bleu avant de
jumeler votre appareil.
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans
Réglages. L’icône d’une roue (
) représente
souvent le dossier Réglages sur l’écran d’accueil.
3. Sélectionnez Bose Solo system dans la liste
des périphériques.
Une fois le jumelage terminé, Bose Solo system apparaît dans
la liste des périphériques. Le système émet une tonalité et le
voyant Bluetooth s’allume en blanc.
4. Lancez la lecture sur l’appareil compatible Bluetooth.
Si vous ne pouvez pas jumeler votre appareil
Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage Bluetooth
du système (voir « Effacement de la liste de jumelage Bluetooth
®
du
système »). Une fois la liste effacée, renouvelez le jumelage.
Reportez-vous à la « Résolution des problèmes », page 18 pour
plus d’informations.
Connexion à un appareil compatible
Bluetooth
®
jumelé
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un appareil
compatible Bluetooth
®
sur votre système.
Remarque : si la liste de périphériques contient plusieurs
appareils, la connexion de l’appareil jumelé peut
prendre une minute ou deux. Le voyant Bluetooth du
système indique l’état de connexion (reportez-vous à
la page 14).
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche
.
Le système se connecte aux deux derniers appareils dont la
musique a été diffusée sur le système.
2. Démarrez la lecture sur l’appareil.
Si vous ne pouvez pas diffuser la musique d’un
appareiljumelé
Il est possible que votre système ait perdu la connexion à l’appareil.
Vérifiez l’état du voyant Bluetooth du système. Si l’appareil jumelé
est hors de portée du système, rapprochez-le.
Basculement entre les appareils
connectés
Le système prend en charge la connectivité multipoints, qui vous
permet de diffuser de la musique sur vos appareils connectés.
Les deux derniers appareils ayant diffusé de la musique sur le
système restent connectés. Lors de la diffusion, vous pouvez
interrompre la lecture sur l’appareil activé, puis diffuser de la
musique sur un autre appareil.
1. Interrompez la lecture sur l’appareil qui diffuse de la musique.
2. Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour passer d’un appareil connecté
à l’autre.
Effacement de la liste de jumelage
Bluetooth
®
du système
Lorsque vous jumelez un appareil compatible Bluetooth
®
avec votre
système, la connexion est mémorisée dans la liste de jumelage du
système. Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage
su vous ne pouvez pas vous connecter à un appareil. Une fois la
liste effacée, vous devez renouveler le jumelage de l’appareil.
1. Maintenez enfoncée la touche
pendant 10 secondes jusqu’à
ce que le voyant Bluetooth
®
clignote en bleu.
2. Sur votre appareil mobile, supprimez Bose Solo system du
menu Bluetooth.
Le système émet une tonalité, ce qui indique qu’il est prêt à
jumeler un appareil (reportez-vous à la section « Jumelage d’un
appareil compatible Bluetooth
®
»).
14 - Français
Obtention des informations système
Voyants du système
Le voyant d’état et le voyant Bluetooth
®
à l’avant du système fournissent des informations sur l’activité du système.
Voyant Bluetooth
®
Voyant d’état
Voyant d’état
Activité du voyant État du système
Éteint Système en veille
Vert Fixe : le système est sous tension
Clignotant : le son est coupé
Orange Faible : le mode veille ou sortie de veille automatique est activé
Fixe : mode Dialogues
Clignotant : mode Dialogues, le son du système est désactivé
Rouge Erreur système : contactez le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans
le carton d’emballage.
Voyant Bluetooth
®
Activité du voyant État du système
Bleu Clignotant : prêt pour le jumelage
Blanc Clignotant : connexion en cours
Fixe : connecté
Méthode de configuration alternative
Français - 15
Méthode de configuration alternative
Il est possible que vous deviez utiliser une méthode d’installation alternative pour les raisons suivantes :
Absence de son d’une ou de plusieurs sources raccordées au téléviseur
Absence de connecteur optique, coaxial ou analogique sur votre téléviseur
Absence de son d’une ou de plusieurs sources raccordées au téléviseur
Certains téléviseurs ne diffusent pas le son des sources raccordées au système. Utilisez une méthode d’installation alternative pour
connecter directement vos sources au système.
Problème Mesure corrective
Absence de son d’une source raccordée au téléviseur Raccordez votre source au système à l’aide de l’un des trois câbles disponibles. (Reportez-vous
à la page 16).
Absence de son de deux sources raccordées au téléviseur Raccordez vos sources au système à l’aide du câble de l’option 1 ou de l’option 2.
(Reportez-vous à la page 16).
Absence de connecteur optique, coaxial ou analogique sur votre téléviseur
Certains téléviseurs ne disposent pas de connecteur optique, coaxial ou analogique. Utilisez une méthode d’installation alternative pour
connecter votre téléviseur au système.
Problème Mesure corrective
Le téléviseur dispose uniquement d’une prise casque Raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni). (Reportez-vous à
la page 17).
Le téléviseur ne dispose pas de sorties audio Utilisez les sorties audio d’une autre source (par exemple un récepteur câble/satellite) pour vous
connecter au système. (Reportez-vous à la page 16).
16 - Français
Méthode d’installation alternativeMéthode d’installation alternative
Raccordement d’une source au système
Si aucun son ne provient d’une source, notamment d’un lecteur
DVD/Blu-ray Disc
, d’un récepteur câble/satellite, d’une console de
jeu ou d’un enregistreur vidéo numérique connecté au téléviseur,
raccordez cette source au système.
ATTENTION : si vous utilisez un câble optique, retirez
les capuchons protecteurs des deux extrémités.
L’insertion de la fiche dans le mauvais sens peut
endommager à la fois la fiche et le connecteur.
1. À l’arrière du récepteur câble/satellite, repérez le panneau de
connecteurs numériques Audio Out.
Panneau de
connecteurs
Audio OUT de
la source
Panneau de connecteurs du système
2. Choisissez un câble audio.
3. Raccordez le câble audio qui relie les connecteurs Audio Out
du récepteur câble/satellite au système.
Remarque : ne déconnectez pas le câble vidéo qui relie votre
source (câble HDMI
) et votre téléviseur.
Raccordement de deux sources au système
Si aucun son ne provient d’aucune source, notamment d’un lecteur
DVD/Blu-ray Disc
, d’un récepteur câble/satellite, d’une console de
jeu ou d’un enregistreur vidéo numérique connecté au téléviseur,
raccordez la ou les sources au système. Utilisez un seul câble
audio pour chaque source.
1. À l’arrière de votre téléviseur, repérez le panneau de
connecteurs numériques Audio Out.
2. Choisissez un câble audio distinct pour chaque source,
en utilisant le câble de l’option 1 ou de l’option 2 (reportez-
vous à la page 17).
Remarque : vous DEVEZ utiliser soit le câble de l’option 1
soit le câble de l’option 2. N’utilisez pas le câble
coaxial et le câble optique en même temps.
3. Raccordez individuellement le câble audio sélectionné pour
chaque appareil qui relie le connecteur numérique Audio Out
et le système.
Remarque : ne déconnectez pas le câble vidéo qui relie votre
source (câble HDMI
) et votre téléviseur.
Option 1
Cette méthode illustre la connexion de deux appareils à l’aide d’un
câble optique et d’un câble analogique.
ATTENTION : si vous utilisez un câble optique, retirez
les capuchons protecteurs des deux extrémités.
L’insertion de la fiche dans le mauvais sens peut
endommager à la fois la fiche et le connecteur.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
Panneau de connecteurs du système
Français - 17
Méthode d’installation alternative
Option 2
Cette méthode illustre la connexion de deux appareils à l’aide d’un
câble coaxial et d’un câble analogique.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
Panneau de connecteurs du système
Utilisation de deux sources raccordées au système
Mettez hors tension les sources lorsque vous ne les utilisez pas.
Pour qu’une source diffuse du son sur le système, l’autre source
doit être hors tension.
Raccordement du connecteur pour casque du
téléviseur au système
Si votre téléviseur est doté d’un connecteur pour casque, utilisez
un câble stéréo 3,5 mm vers RCA (non fourni) pour le raccorder
au système.
1. Insérez le mini-jack stéréo dans le connecteur pour casque du
téléviseur.
2. Insérez la fiche rouge dans le connecteur R du système.
3. Insérez la fiche blanche dans le connecteur L du système.
4. Vérifiez que les haut-parleurs du téléviseur sont activés.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour
toute aide.
5. Pour régler le volume de façon optimale sur le système :
Réglez le volume de votre téléviseur à 75 % du
volume maximum.
Réglez le niveau de volume du système à l’aide de la
télécommande.
Panneau de connecteurs du système
Audio OUT
Panneau de connecteurs pour casque du téléviseur
(ou autre sortie audio variable)
Câble stéréo 3,5 mm
(non fourni)
18 - Français
EntretienEntretien
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
Pas de tension Insérez correctement les deux extrémités du cordon d’alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique sous tension.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins une minute, puis rebranchez-le.
Absence de son Restaurez le son du système.
Augmentez le volume.
Assurez-vous que le câble audio est bien raccordé à un connecteur du téléviseur marqué Audio Output ou Audio
OUT, et non pas Audio Input ou Audio IN.
Veillez à utiliser un seul câble audio.
Insérez correctement tous les câbles et vérifiez que les branchements sont corrects.
Sélectionnez l’entrée correcte du téléviseur.
Activez la sortie audio de votre téléviseur et sélectionnez le réglage correct, par exemple Stéréo ou Son 5,1 canaux.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour toute aide.
Utilisez la méthode d’installation alternative (reportez-vous à la page 15).
Lors de la connexion de deux sources :
Mettez hors tension l’autre source.
Vérifiez que vous n’utilisez pas un câble optique et un câble coaxial.
Si le système est raccordé à une sortie du téléviseur marquée VARIABLE (VAR), désactivez les haut-parleurs de votre
téléviseur, réglez le volume du téléviseur à 75 % du niveau maximum et coupez le son du téléviseur.
Si votre barre de son est raccordée à la sortie casque du téléviseur, augmentez le volume du téléviseur au maximum.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins une minute, puis rebranchez-le.
Lecture audio Bluetooth
®
impossible
Sur le système :
Jumelez un appareil (reportez-vous à la page 13).
Effacez la liste de jumelage du système (reportez-vous à la page 13).
Essayez de jumeler un autre appareil.
Sur votre appareil Bluetooth :
Désactivez et réactivez la fonction Bluetooth.
Supprimez le système du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
Essayez avec une autre source musicale.
Vérifiez si votre appareil Bluetooth est compatible. Reportez-vous à la notice d’utilisation de l’appareil Bluetooth.
Augmentez le volume du système, de votre appareil mobile et de la source musicale.
Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
Si plusieurs appareils compatibles Bluetooth sont connectés, commencez par interrompre la lecture sur l’appareil qui
diffuse de la musique.
Déconnectez les autres appareils compatibles Bluetooth si vous ne les utilisez pas.
Reportez-vous aux sections « Absence de son » et « Son déformé ».
Son déformé
Vérifiez les branchements sur le système et sur le téléviseur (ou sur les autres sources raccordées).
Si le système est raccordé à une sortie TV marquée VARIABLE (VAR), baissez le volume du téléviseur.
Utilisez la méthode d’installation alternative (reportez-vous à la page 15).
Débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins une minute, puis rebranchez-le.
La télécommande fonctionne
mal ou pas du tout.
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu’il n’est pas nécessaire de les remplacer (reportez-vous à la
page 19).
Dirigez la télécommande vers le système.
Vérifiez que le voyant d’état clignote lorsque vous appuyez sur la touche de volume ou de coupure du son de la
télécommande.
Débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins une minute, puis rebranchez-le.
Le son provient du téléviseur
Désactivez les haut-parleurs du téléviseur (reportez-vous à la page 8).
Coupez le son du téléviseur ou baissez le volume.
Le voyant d’état est allumé
en rouge
Erreur système : Contactez le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Français - 19
Entretien
Remplacement des piles de la
télécommande
Télécommande du système Solo15 sérieII
Remplacez les deux piles dès que la télécommande cesse de
fonctionner ou que sa portée semble avoir diminué. Utilisez
uniquement des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la
télécommande en le faisant glisser.
2. Retirez les deux piles.
Jetez ces piles en respectant la réglementation locale.
3. Insérez deux piles 1,5 V AA (IEC-LR6) ou équivalentes. Faites
correspondre les symboles + et – des piles avec les repères +
et – situés à l’intérieur du compartiment.
4. Remettez le couvercle en place.
Télécommande du système Solo10 sérieII
Remplacez la pile dès que la télécommande cesse de fonctionner
ou que sa portée semble avoir diminué. Utilisez une pile au lithium.
1. À l’aide d’une pièce de monnaie, faites tourner le couvercle de
la pile vers la gauche.
2. Retirez le couvercle et insérez la nouvelle pile (CR2032 ou
DL2032) côté plat vers le haut, avec le symbole plus (+) visible.
3. Remettez le couvercle en place et tournez-le vers la droite
pour le verrouiller.
AVERTISSEMENT : prenez garde à ne pas avaler les piles
et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile
bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer
en moins de deux heures de graves brûlures internes pouvant
entraîner la mort. Conservez les piles et batteries, neuves
ou usagées, hors de portée des enfants. S’il n’est plus
possible de fermer totalement le logement de la pile, cessez
d’utiliser le produit et le ranger hors de portée des enfants.
Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou placée
à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin.
En cas de manipulation inappropriée, les piles boutons
risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques.
Ne rechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles
et batteries à une température supérieure à 100 °C, et ne
les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile avec un
modèle approuvé (par ex. UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la
réglementation locale.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon
doux et sec.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas
de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le
service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le
carton d’emballage.
Garantie limitée
Votre système est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte
d’enregistrement qui figure dans l’emballage. Consultez cette carte
pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les
droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront
pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne
s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre
site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty
pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie
et Nouvelle-Zélande.
Informations techniques
Puissance nominale
100-240 V
50/60 Hz 50 W
2 - Italiano
Informazioni sulle normativeImportanti istruzioni di sicurezza
Legere questo manuale d’uso e conservarlo come
riferimento per il futuro.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo
equilatero mette in guardia l’utente contro tensioni pericolose non isolate
all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale
pericolo di scarica elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo
equilatero, che appare sul sistema, rimanda l’utente alla lettura delle
importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
AVVERTENZE:
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il
prodotto a pioggia o umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di
liquidi, quali vasi, sopra o accanto all’apparecchio. Come per qualsiasi
prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non
penetrino liquidi, che potrebbero determinare guasti e/o rischio di incendio.
Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese)
sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Impedendo ai bambini di spingere, tirare o arrampicarsi su un monitor
A/V. Il prodotto potrebbe ribaltarsi e provocare lesioni personali o morte.
Per garantire la massima sicurezza e stabilità, fissare il monitor con un
apposito dispositivo anti-ribaltamento.
Non collocare l’apparecchiatura in una posizione instabile, in
quanto potrebbe cadere provocando gravi lesioni personali o morte.
Molte lesioni, soprattutto per quanto riguarda i bambini, possono essere
evitate prendendo semplici precauzioni, ad esempio:
Utilizzando armadietti o piedistalli consigliati dal produttore
dell’apparecchiatura.
Utilizzando solo mobili che possono sostenere l’apparecchiatura in
totale sicurezza.
Accertandosi che l’apparecchiatura non sporga dal bordo del mobile
di appoggio.
Evitando di collocare l’apparecchiatura su un mobile alto (ad esempio
un armadio o una libreria) senza prima fissare adeguatamente sia il
mobile sia l’apparecchiatura a un supporto idoneo.
Evitando di installare l’apparecchiatura sopra tessuti o altri materiali
posizionati tra l’apparecchiatura e il mobile di sostegno.
Informando i bambini dei pericoli in cui possono incorrere arrampicandosi
sui mobili per raggiungere l’apparecchiatura o i suoi comandi.
In caso di dubbi su come installare il prodotto in modo sicuro, rivolgersi
a un installatore professionista per ottenere assistenza.
AVVERTENZE:
Telecomando del sistema Solo 10 serie II: Non ingerire la batteria;
esiste il rischio di ustioni chimiche.
Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con
celle a moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene
ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole due ore e provocare la
morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il
prodotto e tenerlo lontano dai bambini. Se si pensa che la batteria possa
essere stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente assistenza medica. Se la batteria con celle a moneta/
bottone viene maneggiata in modo scorretto, può causare incendi
o ustioni chimiche. Non deve essere ricaricata, smontata, esposta
a temperature superiori a 100° C o bruciata. Sostituire solo con una
batteria al litio da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto
(ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite tempestivamente.
Telecomando del sistema Solo 15 serie II: Non disassemblare,
aprire o scomporre il gruppo batterie o le celle. Non esporre le batterie
o il gruppo batterie a fonti di calore o al fuoco. Non conservare alla
luce diretta del sole. Non provocare un cortocircuito delle batterie.
Non conservare incautamente le batterie in contenitori o cassetti dove
possono accidentalmente entrare in cortocircuito tra loro o con altri
oggetti metallici. Non estrarre le batterie dal suo imballo originale fino
a quando non ne è richiesto l’utilizzo. Non sottoporre le batterie a
urti meccanici. Se una batteria dovesse perdere, evitare che il liquido
entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare la
zona interessata con molta acqua e consultare un medico. Individuare
i simboli più (+) e meno (-) sull’apparecchiatura e sulle batterie e
assicurarsi che siano posizionate in modo corretto. Non utilizzare gruppi
batterie o celle non specificamente destinati all’uso con il prodotto.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Se una batteria viene
inavvertitamente ingoiata, rivolgersi immediatamente a un medico.
Acquistare esclusivamente la batteria corretta per l’apparecchiatura.
Tenere le batterie pulite e all’asciutto. Rimuovere eventuali tracce di
sporco dai terminali delle batterie con un panno pulito e asciutto.
Utilizzare le batterie solo per l’applicazione alla quale sono destinate.
Ove possibile, rimuovere le batterie dall’apparecchiatura quando non è in
uso. Sostituire solo con batterie alcaline AA (IEC LR06).
ATTENZIONE: Eventuali modifiche non autorizzate possono
compromettere la sicurezza, la conformità alle normative e
le prestazioni del sistema e quindi invalidare la garanzia.
AVVERTENZA:
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi
al proprio medico per eventuali domande sui possibili
effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel
corpo umano.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto
per bambini di età inferiore ai 3 anni.
NOTE:
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile
facilmente e rapidamente se è utilizzata come dispositivo di spegnimento.
Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato
progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva
1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di
conformità completa è disponibile all’indirizzo:
www.Bose.com/compliance
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle
normative locali. Non bruciarle.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità
con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni,
radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che generano calore.
9. Fare in modo che l’alimentatore o il cavo di alimentazione non venga
calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di spine, prese e nel
punto di uscita dall’apparecchio.
10. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
12. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza.
Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparecchio ha
subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se l’alimentatore o il cavo di
alimentazione è danneggiato, se è stato versato del liquido o sono caduti
oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta
appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto,
rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
Italiano - 3
Informazioni sulle normative
Nota: Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata
conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B previsti dalla
Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di
assicurare un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito
di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata
in conformità alle istruzioni fornite, può interferire negativamente con le
comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo
dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare
a eliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il
ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito
diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per
ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose
Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo
dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard
Industry Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due
seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa
Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry
Canada per la popolazione in generale in merito alle radiazioni in radio frequenza.
Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Questa apparecchiatura è conforme con i limiti di esposizione alle radiazioni delle
normative FCC e IC previsti per un ambiente non controllato. L’apparecchiatura
deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra il
radiatore e il proprio corpo.
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa
potenza”, senza autorizzazione concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna
società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un
dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun
modo con la sicurezza aerea o le comunicazioni legali; qualora si riscontrasse
una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni
radio operate in conformità con il Telecommunications Act (Legge sulle
telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di
interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde
radio ISM.
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome
parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti
stampati
X
O O O O O
Parti di
metallo
X
O O O O O
Parti di
plastica
O O O O O O
Diffusori
X
O O O O O
Cavi
X
O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la sostanza pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al
limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la sostanza pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è
superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Compilare e conservare le seguenti informazioni:
I numeri di serie sono riportati sul fondo della soundbar e sull’imballo del
telecomando.
Numero di serie del telecomando: _______________________________________
Numero di serie del sistema: ____________________________________________
Data d’acquisto: _______________________________________________________
È consigliabile conservare la ricevuta insieme a questo manuale di istruzioni.
Data di produzione: La prima cifra in grassetto del numero di serie corrisponde
all’anno di produzione; ad esempio, “5” indica 2005 o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Bose Corporation è consentito
dietro licenza.
Blu-ray Disc
e Blu-ray
sono marchi di Blu-ray Disc Association.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
doppia-D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e
in altri paesi.
© 2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può
essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa
autorizzazione scritta.
4 - Italiano
Sommario Introduzione
Introduzione
Informazioni sul sistema audio TV Solo 15/10 serie II ....................... 5
Caratteristiche del sistema ........................................................... 5
Disimballagio ......................................................................................... 5
Configurazione del sistema
Posizionamento del sistema ................................................................. 6
Scelta del cavo ......................................................................................... 6
Collegamento del televisore .................................................................. 6
Collegamento del sistema ..................................................................... 7
Opzione 1: Cavo ottico (preferenziale) ......................................... 7
Opzione 2: Cavo coassiale .............................................................. 7
Opzione 3: Cavo analogico ............................................................. 7
Collegamento all’alimentazione ........................................................... 7
Posizionamento del televisore sulsistema ....................................... 8
Esempio di posizionamento del sistema .................................... 8
Disattivazione degli altoparlanti del televisore ................................. 8
Accensione del sistema .......................................................................... 8
Verificare che gli altoparlanti del televisore siano disattivati 8
Uso del sistema
Uso del telecomando universale del sistema Solo 15 serie II .......... 9
Programmazione del telecomando universale ......................... 10
Personalizzazione del pulsante di alimentazione .................... 10
Passagio da una sorgente all’altra ............................................. 10
Pulsanti funzione ............................................................................ 10
Uso del telecomando del sistema Solo 10 serie II .............................. 11
Commutazione dal televisore al dispositivo Bluetooth
®
......... 11
Telecomando universale opzionale del sistema Solo 15 serie II ..... 12
Programmazione di un telecomando non Bose ................................ 12
Regolazione del volume ......................................................................... 12
Regolazione del livello dei bassi ........................................................... 12
Ripristino del livello dei bassi ....................................................... 12
Modalità dialogo ...................................................................................... 12
Auto-riattivazione ................................................................................... 12
Bluetooth
®
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth
®
.................................... 13
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato .................... 13
Passagio da un dispositivo connesso a un altro ............................. 13
Cancellazione dell’elenco dei dispositivi Bluetooth
®
accoppiati
delsistema ................................................................................................ 13
Come ottenere informazioni sul sistema
Indicatori del sistema ............................................................................. 14
Indicatore di stato ........................................................................... 14
Indicatore Bluetooth
®
..................................................................... 14
Configurazione alternativa
Assenza di suono da una o più sorgenti collegate
al televisore ...................................................................................... 15
Assenza di un connettore ottico, coassiale o analogico
sultelevisore .................................................................................... 15
Manutenzione
Risoluzione dei problemi ........................................................................ 18
Sostituzione delle pile del telecomando ............................................. 19
Telecomando del sistema Solo 15 serie II ................................... 19
Telecomando del sistema Solo 10 serie II ................................... 19
Pulizia ........................................................................................................ 19
Assistenza tecnica................................................................................... 19
Garanzia limitata ..................................................................................... 19
Informazioni tecniche ............................................................................. 19
Italiano - 5
Introduzione
Informazioni sul sistema audio TV
Solo 15/10 serie II
Il sistema Solo 15/10 serie II viene fornito in due configurazioni:
Il sistema Solo 15 serie II ha una griglia metallica e un
telecomando universale programmabile.
Il sistema Solo 10 serie II ha una griglia in tessuto e un
telecomando universale programmabile.
Caratteristiche del sistema
Si collega con un solo cavo audio per facilitare la configurazione.
Può essere posizionato sotto gran parte dei televisori da 46" a
50" oppure su uno scaffale sotto il televisore.
Telecomando universale programmabile per accendere e
spegnere la TV, il ricevitore via cavo/satellitare e il sistema
premendo un solo pulsante (sistema Solo 15 serie II).
Streaming di brani musicali da dispositivi Bluetooth
®
.
Memorizzazione di un massimo di otto dispositivi Bluetooth
nell’elenco dei dispositivi accoppiati.
Possibilità di collegare fino a due dispositivi Bluetooth,
per passare facilmente da uno all’altro.
Produce prestazioni acustiche eccezionali con un design
assolutamente non ingombrante.
Disimballagio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti
componenti siano inclusi:
Sistema audio TV Solo 15/10 serie II Cavo di alimentazione
Cavo ottico Cavo coassiale
(solo Europa)
Cavo audio da 3,5 mm
Telecomando universale del
sistema Solo 15 serie II
(batterie in dotazione)
OPPURE Telecomando del
sistema Solo 10 serie II
(batterie in dotazione)
La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione.
È incluso il cavo di alimentazione appropriato per la regione
di utilizzo.
Nota: Se il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo.
Contattare il rivenditore autorizzato Bose
®
locale o il centro
di assistenza tecnica della Bose. Consultare l’elenco dei
contatti accluso alla confezione.
6 - Italiano
Configurazione del sistemaConfigurazione del sistema
Posizionamento del sistema
1. Girare il televisore in modo da avere facile accesso al pannello
Audio Out.
2. Collocare il sistema Solo 15/10 serie II nella posizione
precedentemente occupata dal televisore.
Indicazioni per la collocazione:
Se il sistema audio viene collocato all’interno di un armadietto,
oppure sopra uno scaffale, posizionarne il lato anteriore il più vicino
possibile al bordo anteriore dello scaffale per assicurare le migliori
prestazioni audio.
ATTENZIONE:
Se il sistema audio viene installato contro una parete, assicurarsi
che rimanga una distanza minima di 2,5 cm tra la parete e il lato
posteriore del sistema.
Indipendentemente dal tipo di montaggio, assicurarsi che le
aperture di ventilazione sul pannello posteriore non siano ostruite.
Scelta del cavo
Collegare il televisore al sistema mediante uno dei tre cavi
utilizzabili. Il cavo ottico rappresenta il metodo di collegamento
preferenziale.
Suggerimento: Se il televisore non è dotato di un connettore
ottico, coassiale o analogico, vedere pagina 15.
1. Sul retro del televisore, individuare il pannello connettori
Audio OUT (digitale).
Nota: È necessario collegare il cavo audio attraverso il
pannello connettori Audio OUT.
Opzione 1:
Ottico (digitale)
Metodo di
collegamento
preferenziale.
Opzione 2:
Coassiale (digitale)
Utilizzare se non è
disponibile un’uscita
ottica.
Opzione 3:
Analogico (stereo)
Utilizzare se non sono
disponibili uscite
ottiche o coassiali.
Il pannello connettori del televisore potrebbe essere diverso da
quello raffigurato. Eventualmente basarsi sulla forma (cavo ottico)
o sul colore del connettore.
2. Scegliere un cavo audio.
Collegamento del televisore
Inserire un’estremità del cavo audio nel connettore Audio OUT
(digitale) corretto del televisore.
ATTENZIONE: Se si utilizza un cavo ottico, rimuovere la copertura
protettiva da entrambe le estremità. L’inserimento
dello spinotto con l’orientamento sbagliato può
danneggiare lo spinotto stesso e/o il connettore.
Italiano - 7
Configurazione del sistema
Collegamento del sistema
Dopo aver collegato il cavo audio al televisore, collegare l’altra
estremità al sistema. Utilizzare un solo cavo audio.
Opzione 1: Cavo ottico (preferenziale)
ATTENZIONE: Verificare di aver rimosso il cappuccio di protezione
da entrambe le estremità del cavo ottico.
L’inserimento dello spinotto con l’orientamento
sbagliato può danneggiare lo spinotto stesso e/o il
connettore.
1. Tenere lo spinotto del cavo ottico con il logo Bose rivolto
verso l’alto.
2. Allineare lo spinotto al connettore ottico del sistema e inserirlo
con cura.
Sportello incernierato
Nota: Il connettore è dotato di uno sportellino girevole che si
sposta quando lo spinotto viene inserito.
3. Spingere con decisione lo spinotto nel connettore finché non si
sente un clic.
Opzione 2: Cavo coassiale
Inserire l’altra estremità del cavo coassiale nel connettore Coaxial
del sistema.
Opzione 3: Cavo analogico
1. Inserire lo spinotto rosso nel connettore R (destro) del sistema.
2. Inserire lo spinotto bianco nel connettore L (sinistro) del
sistema.
Collegamento all’alimentazione
1. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore
di alimentazione.
2. Inserire l’altra estremità in una presa CA.
Il sistema emette un segnale acustico.
1
2
Scelta del cavo
Collegare il televisore al sistema mediante uno dei tre cavi
utilizzabili. Il cavo ottico rappresenta il metodo di collegamento
preferenziale.
Suggerimento: Se il televisore non è dotato di un connettore
ottico, coassiale o analogico, vedere pagina 15.
1. Sul retro del televisore, individuare il pannello connettori
Audio OUT (digitale).
Nota: È necessario collegare il cavo audio attraverso il
pannello connettori Audio OUT.
Opzione 1:
Ottico (digitale)
Metodo di
collegamento
preferenziale.
Opzione 2:
Coassiale (digitale)
Utilizzare se non è
disponibile un’uscita
ottica.
Opzione 3:
Analogico (stereo)
Utilizzare se non sono
disponibili uscite
ottiche o coassiali.
Il pannello connettori del televisore potrebbe essere diverso da
quello raffigurato. Eventualmente basarsi sulla forma (cavo ottico)
o sul colore del connettore.
2. Scegliere un cavo audio.
Collegamento del televisore
Inserire un’estremità del cavo audio nel connettore Audio OUT
(digitale) corretto del televisore.
ATTENZIONE: Se si utilizza un cavo ottico, rimuovere la copertura
protettiva da entrambe le estremità. L’inserimento
dello spinotto con l’orientamento sbagliato può
danneggiare lo spinotto stesso e/o il connettore.
8 - Italiano
Uso del sistemaConfigurazione del sistema
Posizionamento del televisore
sulsistema
Sollevare il televisore e collocarlo sopra il sistema. Osservare le
seguenti indicazioni:
Il sistema Bose Solo 15/10 serie II è progettato per essere
installato sotto televisori con peso massimo di 34 kg, larghezza
massima della base di 61 cm e profondità massima di 31 cm.
La base del televisore deve essere centrata sul lato superiore del
sistema e non deve sporgere da nessuno dei bordi.
Se la base del televisore è troppo grande rispetto al lato
superiore del sistema, collocare il sistema audio in un’altra
posizione, ad esempio uno scaffale aperto sotto il televisore,
ma comunque in posizione ravvicinata rispetto al televisore,
per consentire il collegamento tramite il cavo audio. È anche
possibile montare il televisore a parete, sopra il sistema.
ATTENZIONE:
NON montare un televisore a tubo catodico sopra questo
sistema. Il sistema non è progettato per l’uso con questo tipo di
televisore.
Se si monta la base del televisore in modo che sporga da
qualsiasi bordo di questo sistema di diffusori, esiste un rischio di
ribaltamento del televisore e quindi un pericolo per le persone.
Se il televisore è dotato di un dispositivo anti-ribaltamento,
installarlo in base alle istruzioni del produttore e regolarne il
laccio così come indicato nelle istruzioni dopo aver collocato
il televisore sopra il sistema. L’installazione di un dispositivo
anti-ribaltamento è consigliata quando si usa un televisore con
questo prodotto. Se il televisore è sprovvisto di un dispositivo
di questo tipo, è possibile ottenerne uno dalla maggior parte dei
negozi che vendono televisori.
Per evitare interferenze wireless:
Tenere lontani dal sistema tutti gli altri apparati wireless.
Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e da altri
componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.
Esempio di posizionamento del sistema
Disattivazione degli altoparlanti del
televisore
Per evitare che il suono venga distorto, spegnere gli altoparlanti del
televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
Accensione del sistema
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente
secondaria, accendere tale sorgente.
3. Premere il pulsante di accensione (
) sul telecomando.
L’indicatore di stato si accende con luce verde.
Indicatore di stato
4. Verificare se l’audio proviene dal sistema.
Nota: Se non si percepisce alcun suono proveniente dal
sistema, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 18.
Verificare che gli altoparlanti del televisore siano
disattivati
1. Premere il pulsante Mute ( ) sul telecomando.
2. Verificare che dal televisore non venga alcun suono.
Nota: Se si sente provenire il suono dal televisore, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 18.
Italiano - 9
Uso del sistema
Uso del telecomando universale del sistema Solo 15 serie II
Utilizzare il telecomando per controllare le sorgenti collegate al sistema, regolare il volume del sistema, cambiare canale, selezionare le
funzioni di riproduzione e abilitare le funzioni del ricevitore via cavo/satellitare.
Pulsanti di navigazione
Selezione sorgente
Elenca i programmi
DVR registrati
Sottotitoli
Seleziona una sorgente
collegata al televisore
Pulsanti funzione
(vedere pagina 10)
Controlli dei bassi
(vedere pagina 12)
Controlli di riproduzione
Accende/spegne la soundbar e
controlla l’auto-riattivazione
(vedere pagina 12)
Accende/spegne una sorgente
selezionata
Canale, capitolo o traccia precedente
Modalità Televideo
Controlli del volume
(vedere pagina 12)
Modalità dialogo
(vedere pagina 12)
controlla la funzione Bluetooth
®
(vedere pagina 13)
Visualizza la home page
della TV via Internet
10 - Italiano
Uso del sistemaUso del sistema
Programmazione del telecomando universale
È possibile programmare il telecomando universale per controllare
la sorgente (ad esempio un televisore, un lettore DVD o Blu-ray
Disc
, un ricevitore via cavo/satellitare, una console di gioco o un
DVR) digitando il codice corrispondente alla marca della sorgente.
Potrebbero esistere diversi codici per la sorgente. Potrebbe
essere necessario ripetere l’operazione più volte per individuare il
codice corretto.
Individuazione del codice della sorgente
1. Accendere la sorgente.
2. Individuare la marca della sorgente nell’opuscolo Universal
Remote Device Codes (in dotazione).
Inserimento del codice della sorgente
1. Sul telecomando, premere e tenere premuto il pulsante della
sorgente fino a quando tutti e sei i pulsanti sorgente non si
illuminano, quindi rilasciare.
Ad esempio, per programmare il televisore, premere e tenere
premuto
fino a quando tutti e sei i pulsanti sorgente non
si illuminano, quindi rilasciare.
Il pulsante della sorgente richiesta rimane illuminato.
2. Sul tastierino numerico, digitare il codice corrispondente alla
marca della sorgente e premere + sul pulsante del volume.
Test del codice della sorgente
1. Provare alcune funzioni di base della sorgente. Seguire le
istruzioni riportate sulla sorgente.
TV: premere i pulsanti dei canali. Premere
.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
Premere
e per spostarsi.
Ricevitore via cavo/satellitare: premere
.
Viene visualizzata la guida programmi.
Premere
e per spostarsi.
Lettore DVD o Blu-ray Disc
: premere .
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
Premere
e per spostarsi.
Console giochi: premere
e per spostarsi nel menu.
2. Secondo la risposta della sorgente alle funzioni di base:
Il telecomando risponde correttamente: premere
per uscire dalla programmazione e salvare le impostazioni.
Il telecomando non risponde correttamente o non
risponde affatto:
- Se il pulsante della sorgente si accende: premere + sul
pulsante del volume per passare al codice successivo.
Ripetere i punti 1 e 2 di “Test del codice della sorgente”.
Potrebbe essere necessario ripetere questa operazione 30
o più volte. Se tutti e sei i pulsanti lampeggiano tre volte,
sono stati provati tutti i codici per la sorgente.
- Se il pulsante della sorgente non si accende:
il telecomando è uscito dalla modalità di programmazione.
Ripetere i punti 1 e 2 di “Inserimento del codice della
sorgente” e i punti 1 e 2 di “Test del codice della sorgente”.
Suggerimento: Dopo essere usciti dalla modalità di
programmazione, premere il pulsante sorgente
appropriato per utilizzare la sorgente.
Nota: La sorgente potrebbe non essere compatibile con i
telecomandi universali. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale della sorgente.
Personalizzazione del pulsante di alimentazione
È possibile personalizzare il pulsante (alimentazione) del
telecomando per accendere e spegnere contemporaneamente il
sistema, il televisore e il ricevitore via cavo/satellitare.
1. Programmare il telecomando per il controllo del televisore e
del ricevitore via cavo/satellitare (vedere “Programmazione del
telecomando universale”).
2. Premere contemporaneamente
e e tenerli
premuti per dieci secondi.
I due pulsanti lampeggiano tre volte.
Risincronizzazione del ricevitore via cavo/satellitare
e della TV
Dopo aver personalizzato il pulsante di alimentazione,
il ricevitore via cavo/satellitare e il televisore potrebbero
perdere la sincronizzazione e non accendersi/spegnersi
contemporaneamente. Effettuare i seguenti passaggi per
risincronizzare il sistema.
1. Premere il pulsante della sorgente corrispondente alla sorgente
non sincronizzata.
2. Premere
per accendere e spegnere la sorgente.
3. Premere
.
Le sorgenti si accendono e si spengono contemporaneamente
.
Passagio da una sorgente all’altra
Per passare da una sorgente a un’altra, è sufficiente premere
il pulsante sorgente corrispondente del telecomando. Per
informazioni sulla connessione a un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato, vedere pagina 13.
Nota: Prima di iniziare, accertarsi di aver programmato
correttamente le sorgenti.
1. Premere il pulsante della sorgente che si desidera controllare.
Il pulsante della sorgente si accende.
2. Premere
.
La sorgente si accende.
3. Premere
e selezionare l’ingresso corretto del
televisore.
Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono
ai pulsanti funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/
satellitare o alle funzioni del Televideo.
Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare: consultare il manuale
di istruzioni del dispositivo specifico.
Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi
colorati (numeri di pagina, titoli o scorciatoie) di una
schermata del Televideo.
Italiano - 11
Uso del sistema
Uso del telecomando del sistema Solo 10 serie II
Utilizzare il telecomando per accendere e spegnere il sistema, regolare il volume e i bassi, utilizzare la modalità dialogo e controllare la
funzione Bluetooth
®
.
Accende/spegne la
soundbar e controlla
l’auto-riattivazione
(vedere pagina 12)
TV
BASS
Controlli del volume
(vedere pagina 12)
Commuta l’audio da un dispositivo
Bluetooth al televisore
controlla la funzione Bluetooth
®
(vedere pagina 13)
Controlli dei bassi
(vedere pagina 12)
Modalità dialogo
(vedere pagina 12)
Commutazione dal televisore al dispositivo Bluetooth
®
È possibile alternare tra il televisore e i dispositivi Bluetooth premendo il pulsante del telecomando corrispondente alla sorgente desiderata.
Per commutare sul televisore, premere il pulsante TV (
).
Per commutare sul dispositivo Bluetooth, premere il pulsante Bluetooth (
).
Per maggiori informazioni sullo streaming musicale da dispositivi Bluetooth, vedere pagina 13.
12 - Italiano
Bluetooth
®
Uso del sistema
Telecomando universale opzionale
del sistema Solo 15 serie II
È possibile acquistare separatamente il telecomando universale del
sistema Solo 15 serie II. Per maggiori informazioni, contattare Bose
Corporation o il proprio rivenditore locale. Consultare l’elenco dei
contatti accluso alla confezione.
Programmazione di un telecomando
non Bose
È possibile programmare un telecomando non Bose, ad esempio
quello del ricevitore via cavo/satellitare, per controllare il sistema.
Consultare il manuale di istruzioni del telecomando non Bose o
il sito web del produttore del ricevitore via cavo/satellitare per
ottenere le istruzioni del caso.
Una volta programmato, il telecomando non Bose esegue funzioni
di base quali l’accensione/spegnimento e la regolazione del volume.
Regolazione del volume
Sul telecomando:
Premere + per aumentare il volume.
Premere per diminuire il volume.
Premere
per disattivare l’audio e riattivarlo.
Nota: Se si sente provenire il suono dal televisore, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 18.
Regolazione del livello dei bassi
1. Premere il pulsante dei bassi ( ).
L’indicatore di stato lampeggia tre volte.
2. Sul telecomando:
Premere
per aumentare i bassi.
Premere
per ridurre i bassi.
3. Premere il pulsante dei bassi (
).
L’indicatore di stato del sistema lampeggia tre volte e il
sistema salva le impostazioni.
Nota: Per ottenere una qualità ottimale dell’audio nei programmi
composti solamente da dialoghi, ad esempio telegiornali e
talk show, vedere “Modalità dialogo”.
Ripristino del livello dei bassi
Sul telecomando, premere e tenere premuto per cinque
secondi per ripristinare il livello originale predefinito dei bassi.
Modalità dialogo
La modalità dialogo assicura una qualità del suono ottimale per i
programmi in cui il parlato è preponderante (ad esempio notiziari e
talk show), riducendo automaticamente i bassi del sistema.
Sul telecomando, premere il pulsante della modalità dialogo (
)
per commutare tra questa modalità e le impostazioni audio
predefinite.
L’indicatore di stato è acceso con luce ambra quando la modalità
dialogo è abilitata.
Auto-riattivazione
È possibile impostare il sistema in modo che si accenda appena
riceve un segnale audio.
Nota: Il sistema si spegne dopo 60 minuti di inattività.
Sul telecomando, premere e tenere premuto
per cinque secondi
per commutare tra la funzione di auto-riattivazione e le impostazioni
di accensione predefinite.
L’indicatore di stato è acceso con luce ambra tenue quando il
sistema è spento ed è attiva la modalità di auto-riattivazione.
Italiano - 13
Bluetooth
®
Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth
®
La tecnologia wireless Bluetooth
®
consente di riprodurre musica
in streaming sul sistema da smartphone, tablet, computer o altri
dispositivi audio Bluetooth.
Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo
Bluetooth è prima necessario accoppiare il dispositivo al sistema.
1. Sul telecomando, premere e tenere premuto
finché
l’indicatore Bluetooth non lampeggia con luce blu.
Assicurarsi che l’indicatore Bluetooth lampeggi in blu prima di
accoppiare il dispositivo.
2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: L’opzione Bluetooth si trova in genere nel
menu Impostazioni. Il menu Impostazioni è
spesso rappresentato nella schermata iniziale
dall’icona di un ingranaggio (
).
3. Selezionare il sistema Bose Solo nell’elenco di dispositivi.
Una volta accoppiato, il sistema Bose Solo viene visualizzato
come connesso nell’elenco dei dispositivi. Il sistema emette
un segnale acustico e l’indicatore Bluetooth lampeggia con
luce bianca.
4. Sul dispositivo Bluetooth, riprodurre il brano da eseguire in
streaming sul sistema.
Se non si riesce ad accoppiare il dispositivo
Potrebbe essere necessario cancellare l’elenco dei dispositivi
Bluetooth accoppiati del sistema (vedere “Cancellazione dell’elenco
dei dispositivi Bluetooth
®
accoppiati del sistema”). Una volta
cancellato l’elenco, provare a eseguire di nuovo l’accoppiamento.
Per ulteriori informazioni, vedere “Risoluzione dei problemi”
a pagina 18.
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
È possibile riprodurre in streaming brani musicali sul sistema da un
dispositivo Bluetooth
®
.
Nota: Se nell’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema
sono memorizzati più dispositivi, la connessione del
dispositivo accoppiato potrebbe richiedere uno o due
minuti. L’indicatore Bluetooth del sistema mostra lo stato di
connessione (vedere pagina 14).
1. Sul telecomando, premere
.
Il sistema si connette agli ultimi due dispositivi che hanno
eseguito uno streaming sul sistema.
2. Riprodurre un brano sul dispositivo.
Se non è possibile riprodurre audio in streaming da un
dispositivo accoppiato
Il sistema potrebbe aver perso la connessione al dispositivo.
Controllare l’indicatore Bluetooth del sistema. Se il dispositivo
accoppiato è fuori dalla portata del sistema, avvicinare il
dispositivo.
Passagio da un dispositivo
connesso a un altro
Il sistema supporta la connettività multi-punto, che permette di
riprodurre musica cambiando “al volo” il dispositivo connesso.
Gli ultimi due dispositivi che hanno eseguito uno streaming sul
sistema rimangono sempre connessi. Durante la riproduzione,
è possibile mettere in pausa l’audio sul dispositivo che sta
eseguendo lo streaming e avviare la riproduzione da un altro
dispositivo connesso.
1. Mettere in pausa il brano riprodotto dal dispositivo che sta
eseguendo lo streaming.
2. Riprodurre un brano su un altro dispositivo connesso.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per alternare tra i dispositivi connessi.
Cancellazione dell’elenco dei
dispositivi Bluetooth
®
accoppiati
del sistema
Quando si accoppia un dispositivo Bluetooth
®
al sistema,
la connessione viene memorizzata nell’elenco dei dispositivi
accoppiati del sistema. Se non è possibile connettersi a un
dispositivo, potrebbe essere necessario cancellare l’elenco dei
dispositivi accoppiati del sistema. Una volta cancellato l’elenco,
è necessario ripetere l’accoppiamento del dispositivo.
1. Premere e tenere premuto
per 10 secondi, fino a quando
l’indicatore Bluetooth
®
non lampeggia con luce blu.
2. Sul dispositivo mobile, eliminare il sistema Bose Solo dal
menu Bluetooth.
Il sistema emette un segnale acustico ed è pronto per
accoppiare un dispositivo (vedere “Accoppiamento di un
dispositivo Bluetooth
®
”).
14 - Italiano
Come ottenere informazioni sul sistema
Indicatori del sistema
Gli indicatori di stato e Bluetooth
®
sulla parte anteriore del sistema forniscono informazioni sull’attività del sistema.
Indicatore Bluetooth
®
Indicatore di stato
Indicatore di stato
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Spento Sistema spento (standby)
Verde Luce fissa: Sistema acceso
Lampeggiante: Volume del sistema disattivato
Ambra Luce tenue: Standby con auto-riattivazione abilitata
Luce fissa: Modalità dialogo
Lampeggiante: Modalità dialogo con volume disattivato
Rosso Errore di sistema: Chiamare il centro di assistenza tecnica Bose. Consultare l’elenco dei contatti
accluso alla confezione.
Indicatore Bluetooth
®
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu Lampeggiante: Pronto per l’accoppiamento
Bianco Lampeggiante: Collegamento in corso
Luce fissa: Collegato
Configurazione alternativa
Italiano - 15
Configurazione alternativa
È possibile che sia necessario ricorrere a collegamenti alternativi nei seguenti casi:
Assenza di suono da una o più sorgenti collegate al televisore
Assenza di un connettore ottico, coassiale o analogico sul televisore
Assenza di suono da una o più sorgenti collegate al televisore
Alcuni televisori non riproducono il suono proveniente dalle sorgenti collegate al sistema. In tali casi, utilizzare un metodo alternativo per
collegare direttamente le sorgenti al sistema.
Problema Soluzione
Assenza di suono da una sorgente collegata al televisore Collegare la sorgente al sistema mediante uno dei tre cavi utilizzabili. (Vedere pagina 16.)
Assenza di suono da due sorgenti collegate al televisore Collegare le sorgenti al sistema utilizzando l’opzione 1 o 2. (Vedere pagina 16.)
Assenza di un connettore ottico, coassiale o analogico sul televisore
Alcuni televisori non sono dotati di un connettore ottico, coassiale o analogico. In tali casi, utilizzare un metodo alternativo per collegare il
televisore al sistema.
Problema Soluzione
Il televisore ha solo un connettore per cuffie Collegare il televisore utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm (non fornito). (Vedere pagina 17.)
Il televisore non ha uscite audio Utilizzare le uscite audio di un’altra sorgente, ad esempio un ricevitore via cavo/satellitare,
per effettuare il collegamento con il sistema. (Vedere pagina 16.)
16 - Italiano
Configurazione alternativaConfigurazione alternativa
Collegamento di una sorgente al sistema
Se non si sente alcun suono da una particolare sorgente (ad
esempio un lettore DVD o Blu-ray Disc
, un ricevitore via cavo/
satellitare, una console di gioco o un DVR) collegata al televisore,
provare a collegarla al sistema.
ATTENZIONE: Se si utilizza un cavo ottico, rimuovere la copertura
protettiva da entrambe le estremità. L’inserimento
dello spinotto con l’orientamento sbagliato può
danneggiare lo spinotto stesso e/o il connettore.
1. Sul retro del ricevitore via cavo/satellitare, individuare il
pannello connettori Audio Out (digitale).
Audio OUT
Pannello
connettori
sorgente
Pannello connettori del sistema
2. Scegliere un cavo audio.
3. Collegare al sistema il cavo audio proveniente dal pannello
connettori Audio Out (digitale) del ricevitore via cavo/
satellitare.
Nota: Non scollegare dal televisore il cavo video della
sorgente, ad esempio un cavo HDMI
.
Collegamento di due sorgenti al sistema
Se non si sente alcun suono da più sorgenti (ad esempio un lettore
DVD/Blu-ray Disc
, un ricevitore via cavo/satellitare, una console
di gioco o un DVR) collegate al televisore, provare a collegarle al
sistema. Utilizzare un solo cavo audio per ciascuna sorgente.
1. Sul retro di ciascuna sorgente, individuare il pannello
connettori Audio Out (digitale).
2. Scegliere un cavo audio separato per ogni sorgente utilizzando
l’opzione 1 o l’opzione 2 (vedere pagina 17).
Nota: Si DEVE utilizzare l’opzione 1 oppure l’opzione
2. Non usare il cavo coassiale e il cavo ottico
contemporaneamente.
3. Collegare separatamente al sistema il cavo audio scelto
proveniente dal pannello connettori Audio Out (digitale)
di ciascun dispositivo.
Nota: Non scollegare dal televisore il cavo video della
sorgente, ad esempio un cavo HDMI
.
Opzione 1
In questa figura vengono illustrati i collegamenti di due sorgenti
tramite cavo ottico e cavo analogico.
ATTENZIONE: Se si utilizza un cavo ottico, rimuovere la copertura
protettiva da entrambe le estremità. L’inserimento
dello spinotto con l’orientamento sbagliato può
danneggiare lo spinotto stesso e/o il connettore.
Audio OUT
Sorgente 2
Audio OUT
Sorgente 1
Pannello connettori del sistema
Italiano - 17
Configurazione alternativa
Opzione 2
In questa figura vengono illustrati i collegamenti di due sorgenti
tramite cavo coassiale e cavo analogico.
Audio OUT
Sorgente 2
Audio OUT
Sorgente 1
Pannello connettori del sistema
Uso di due sorgenti collegate al sistema
Spegnere le sorgenti quando non vengono utilizzate. Affinché una
delle due sorgenti possa riprodurre l’audio sul sistema, l’altra deve
essere spenta.
Collegamento del connettore cuffie del televisore
al sistema
Se il televisore presenta solo un connettore per cuffie, utilizzare
un cavo stereo da 3,5 mm/RCA (non fornito) per il collegamento
al sistema.
1. Inserire lo spinotto stereo nel connettore per cuffie del
televisore.
2. Inserire lo spinotto rosso nel connettore R (destro) del sistema.
3. Inserire lo spinotto bianco nel connettore L (sinistro) del
sistema.
4. Verificare che gli altoparlanti interni del televisore siano attivi.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
5. Per garantire un controllo ottimale del volume dal sistema:
Regolare il volume del televisore al 75% del livello massimo.
Quindi, impostare il livello del volume del sistema con il
telecomando.
Pannello connettori del sistema
Audio OUT
Pannello connettori cuffie del televisore
(o altra uscita audio variabile)
Cavo stereo da 3,5 mm
(non fornito)
18 - Italiano
ManutenzioneManutenzione
Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Assenza di alimentazione Collegare bene entrambe le estremità del cavo di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica CA funzionante.
Scollegare il cavo di alimentazione per almeno un minuto, quindi ricollegarlo.
Assenza di segnale audio Riattivare l’audio del sistema.
Aumentare il volume.
Collegare il cavo audio a un connettore del televisore contrassegnato dalla dicitura Audio Output o Audio OUT, e non
Audio Input o Audio IN.
Utilizzare un solo cavo audio.
Fissare bene tutti i collegamenti dei cavi e verificare che siano stati eseguiti correttamente.
Selezionare l’ingresso TV corretto.
Abilitare l’uscita audio del televisore e selezionare l’impostazione corretta, ad esempio Stereo o Audio 5.1 canali.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Utilizzare una configurazione alternativa (vedere pagina 15).
Se si collegano due sorgenti:
Spegnere l’altra sorgente.
Assicurarsi di non utilizzare un cavo ottico e un cavo coassiale.
Se il sistema è collegato a un’uscita TV denominata VARIABLE (VAR), disattivare gli altoparlanti del televisore,
impostare il volume del televisore al 75% del massimo e verificare che l’audio del televisore non sia disattivato.
Se si effettua il collegamento attraverso l’uscita cuffie del televisore, portare il volume del televisore al massimo.
Scollegare il cavo di alimentazione per almeno un minuto, quindi ricollegarlo.
Impossibile riprodurre audio
Bluetooth
®
Sul sistema:
Accoppiare un dispositivo (vedere pagina 13).
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema (vedere pagina 13).
Provare ad accoppiare un altro dispositivo.
Sul dispositivo Bluetooth:
Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
Rimuovere il sistema dal menu Bluetooth. Ripetere l’accoppiamento.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Verificare che il dispositivo Bluetooth sia compatibile. Consultare il manuale del dispositivo Bluetooth.
Aumentare il volume sul sistema, sul dispositivo mobile e sulla sorgente musicale.
Assicurarsi di utilizzare il dispositivo corretto.
Se sono connessi più dispositivi Bluetooth, mettere prima in pausa il dispositivo in streaming.
Scollegare altri dispositivi Bluetooth quando non vengono utilizzati.
Vedere “Assenza di segnale audio” o “Audio distorto”.
Audio distorto
Fissare bene tutti i collegamenti dei cavi sul sistema e sul televisore (o su altre sorgenti collegate).
Se il sistema è collegato a un’uscita TV contrassegnata come VARIABLE (VAR), abbassare il volume del televisore.
Utilizzare una configurazione alternativa (vedere pagina 15).
Scollegare il cavo di alimentazione per almeno un minuto, quindi ricollegarlo.
Il telecomando non funziona
correttamente o non
funziona affatto
Controllare le batterie per verificare che siano installate correttamente o se sono da sostituire (vedere pagina 19).
Puntare il telecomando direttamente verso il sistema.
Verificare che l’indicatore di stato lampeggi quando si preme il pulsante del volume o il pulsante mute del telecomando.
Scollegare il cavo di alimentazione per almeno un minuto, quindi ricollegarlo.
Il suono proviene dal televisore
Disattivare gli altoparlanti del televisore (vedere pagina 8).
Disattivare o abbassare il volume del televisore.
L’indicatore di stato è rosso
Errore di sistema: Chiamare il centro di assistenza tecnica Bose. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla
confezione.
Italiano - 19
Manutenzione
Sostituzione delle pile del
telecomando
Telecomando del sistema Solo 15 serie II
Sostituire entrambe le pile quando il telecomando non funziona più
o la sua portata si riduce. Utilizzare pile alcaline.
1. Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando
facendo scorrere il coperchio.
2. Rimuovere entrambe le pile.
Smaltire le pile attenendosi alle normative locali.
3. Inserire due pile AA (IEC-LR6) da 1,5 V o equivalenti. Fare
combaciare i simboli + e – sulle pile con i segni + e – all’interno
del vano.
4. Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.
Telecomando del sistema Solo 10 serie II
Sostituire le pile quando il telecomando non funziona più o si riduce
la sua portata. Utilizzare una batteria al litio.
1. Con una moneta ruotare il coperchio della batteria leggermente
in senso antiorario.
2. Togliere il coperchio e inserire la batteria nuova (CR2032 o
DL2032) con il lato piatto rivolto verso l’alto e il simbolo (+) visibile.
3. Reinserire il coperchio e ruotarlo in senso orario fino a quando
non è fissato.
AVVERTENZA: Non ingerire la batteria; esiste il rischio di
ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto
contiene una batteria con celle a moneta/bottone. Se la
batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può
causare gravi ustioni interne in sole due ore e provocare la
morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata
dei bambini. Se il vano batterie non si chiude in modo
sicuro, cessare di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano
dai bambini. Se si pensa che la batteria possa essere stata
ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente assistenza medica. Se la batteria con celle
a moneta/bottone viene maneggiata in modo scorretto,
può causare incendi o ustioni chimiche. Non deve essere
ricaricata, smontata, esposta a temperature superiori a
100° C o bruciata. Sostituire solo con una batteria al litio
da 3 V CR2032 o DL2032 approvata dall’ente preposto
(ad es. UL). Le batterie usate devono essere smaltite
tempestivamente.
Pulizia
Pulire la superficie del sistema con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare spray vicino al sistema. Non utilizzare solventi,
prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol,
ammoniaca o abrasivi.
Evitare di versare liquidi nelle aperture.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
Garanzia limitata
Il sistema è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla
garanzia limitata sono riportati sulla scheda di registrazione del
prodotto inclusa nella confezione. Per istruzioni su come registrare
il prodotto, consultare la scheda. La mancata registrazione non
inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non
sono valide per l’Australia e la Nuova Zelanda. Per i dettagli
della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il
nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.
Informazioni tecniche
Potenza nominale
100-240 V
50/60 Hz 50 W
2 - Magyar
Jogszabályi megfelelőségFontos biztonsági utasítások
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót,
ésőrizze meg a későbbiekre.
A háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti
a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán belül veszélyes nagyságú,
szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz,
hogy áramütést okozzon.
A rendszeren feltüntetett, háromszögben ábrázolt felkiáltójel arra hívja fel a
felhasználó figyelmét, hogy a jelen Kezelési útmutatóban fontos
üzemeltetési és karbantartási utasítások találhatók.
VIGYÁZAT:
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert
óvja az esőtől és a nedvességtől.
Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen
víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen vázát vagy más,
folyadékkal töltött tárgyat. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan
ezen terméknél is vigyázzon arra, hogy annak egyetlen részébe
se kerüljön folyadék. A termék folyadékkal történő érintkezése
meghibásodáshoz vezethet, és tüzet is okozhat.
A termékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal
működő eszközt helyezni.
Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne másszanak fel az A/V monitorra,
valamint ne tolják és ne húzzák el azt. Ilyen esetben a monitor a
felborulhat, ami személyi sérülést vagy halált okozhat. A nagyobb
biztonság és a jobb stabilitás érdekében rögzítse a monitort megfelelő
borulásgátló eszközzel.
Ne helyezze a készüléket labilis felületre. A készülék leeshet, súlyos
személyi sérülést vagy halált okozva. Sok baleset, különösen a
gyermekek esetében, elkerülhető lenne a következő egyszerű
óvintézkedésekkel:
A készülék gyártója által javasolt szekrényeket és állványokat
használjon.
Csak olyan bútort használjon, amely biztonságosan megtartja a
készüléket.
A készülék ne nyúljon túl a bútordarab szélén, amelyre helyezi.
A készüléket és az azt tartó bútordarabot (például faliszekrény vagy
könyvszekrény) egyaránt rögzíteni egy megfelelő tartóelemhez.
A készüléket ne állítsa terítőre vagy hasonló anyagra.
Magyarázza el a gyermekeknek, milyen veszélyekkel jár, ha felmásznak
a készüléket tartó bútorra, hogy elérjék azt.
Ha nem biztos benne, hogy biztonságosan üzembe tudja helyezni a
készüléket, akkor azt bízza képzett szerelőre.
VIGYÁZAT:
A Solo 10 series II rendszer távvezérlője: Ne nyelje le az elemet!
A lenyelt elem kémiai égést okozhat.
A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt
gombelem mindössze két óra alatt súlyos belső égést okozhat,
és halálos sérüléshez vezethet. Az új és használt elemeket gyermekek
elől elzárva tartsa. Ha az elemtartó rekesz nem zárható le biztonságosan,
ne használja a terméket, és tartsa elzárva gyermekek elől. Ha úgy
gondolja, hogy az elemet lenyelte, vagy az elem valamelyik testrészébe
került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül kicserélt vagy rosszul
kezelt gombelem felrobbanhat, vagy tüzet, illetve kémiai égést okozhat.
Az elemet ne próbálja meg feltölteni, ne szedje szét, ne hevítse 100 °C
fölé, és ne próbálja meg elégetni. Csereként kizárólag hatóságilag
jóváhagyott (pl. UL) CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet
használjon. Az elhasznált elemet azonnal kezelje hulladékként.
A Solo 15 series II rendszer távvezérlője: Ne szerelje szét, ne nyissa
ki és ne törje össze a telepet vagy az elemeket. Az elemeket és az
akkumulátorcsomagokat óvja a melegtől és a tűztől. Az elemeket
közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. Ne okozzon rövidzárlatot
az elemben. Ne tartsa az elemeket olyan dobozban vagy fiókban,
ahol véletlenül rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre
zárhatják őket. Ne vegye ki az elemet az eredeti csomagolásából,
amíg nincs rá szüksége. Óvja az elemet az ütésektől. Az elem szivárgása
esetén ne hagyja, hogy a folyadék a bőrére vagy a szemébe kerüljön.
Ha a folyadék mégis a bőrére vagy a szemébe kerül, az érintett részt
öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Vegye figyelembe az elemen
és a készüléken látható (+) és (-) jeleket, és ügyeljen a megfelelő
használatra. Ne használjon olyan akkumulátorcsomagot vagy cellát,
amelyet nem ehhez a készülékhez terveztek. Az elemeket tartsa a
gyermekektől elzárva. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz. Mindig a megfelelő elemet vásárolja meg a készülékhez.
Az elemeket tartsa tisztán és szárazon. Az elem koszos érintkezőit
száraz ronggyal törölje tisztára. Az akkumulátort/elemet kizárólag
rendeltetésének megfelelően használja. Ha nem használja a készüléket,
lehetőleg vegye ki belőle az akkumulátort/elemet. A cseréhez kizárólag
AA (IEC LR06) típusú alkáli elemek használhatók.
VIGYÁZAT: Ne kísérelje meg a termék engedély nélküli módosítását.
Az engedély nélküli módosítások kedvezőtlenül
befolyásolhatják a biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget
és a rendszer teljesítményét, valamint a garancia
érvénytelenítését vonhatják maguk után.
FIGYELEM:
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni,
hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett
orvosi eszközének működését, forduljon orvosához.
VIGYÁZAT: A termék apró alkatrészei fulladást okozhatnak. 3 éves kor
alatti gyermekek számára nem alkalmas.
MEGJEGYZÉSEK:
• A termékcímke a termék alján található.
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a
készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek mindig
működőképes állapotban kell lennie.
A termék csak zárt helyiségben használható. Nem a szabadban, lakóautón
vagy hajón való használatra készült, és az ilyen használat szempontjából nem
tesztelték.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a
rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó
1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance
A használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően
kezelje hulladékként. Az elemeket tilos elégetni.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak
megfelelően helyezze üzembe.
8. Ne helyezze a terméket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő
berendezés (ideértve az erősítőket is) közelébe.
9. A tápegységet vagy a tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá,
és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál, dugaszolóaljzatoknál és azon a
helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem
fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre.
Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon
meghibásodott, például megsérült a tápkábele, folyadék ömlött vagy nehéz
tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség
tapasztalható, vagy leesett.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő
létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás
hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet
védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz
az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Magyar - 3
Jogszabályi megfelelőség
Megjegyzés: A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték.
Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú digitális eszközök
előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak
a káros sugárzások ellen lakóépületen belül. A berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat,
és amennyiben nem az utasításoknak megfelelően helyezik
üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros
interferenciát okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott
üzembe helyezés esetén nem lép fel interferencia. Ha a berendezés
nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt
a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni), javasoljuk,
hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az
alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint
amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy
változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott
felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15. részének és az Industry Canada nem
engedélyköteles RSS-szabványainak. Az üzemeltetésnek az alábbi két feltételnek
kell megfelelnie: (1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát, (2) ennek a
terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést
okozó interferenciát is.
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre
vonatkozóan megállapított sugárzási határértékeknek. A készüléket tilos bármilyen
antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Ez a berendezés megfelel az FCC/IC által a nem ellenőrzött környezetre megállapított
sugárzási határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó
egység és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak
megfelelően, a vállalatok, a szervezetek és a felhasználók az NCC külön
felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott kisfogyasztású
rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási
teljesítményét, és nem módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek
biztonságát, illetve nem okozhatnak interferenciát a jogszerűen engedélyezett
kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba kell
hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett
jogi kommunikáció a távközlési törvénynek megfelelő rádiókommunikációra
vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag
engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-
készülékekről érkező interferenciát.
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész
neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok
X
O O O O O
Fémrészek
X
O O O O O
Műanyag
részek
O O O O O O
Hangszórók
X
O O O O O
Kábelek
X
O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész összes homogén anyaga a
GB/T 26572 előírásaiban meghatározott határértéknél kisebb mennyiségben tartalmazza.
X: Azt jelzi, hogy az említett mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén
anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő és megőrzendő adatok:
A gyári számok a hangsugárzó alján és a távvezérlő csomagolásán találhatók.
A távvezérlő gyári száma: _______________________________________________
Rendszer gyári száma: _________________________________________________
A vásárlás dátuma: ____________________________________________________
A vásárlási bizonylatot érdemes a kezelési útmutató mellett tartani.
Gyártás dátuma: A gyári szám első félkövér számjegye a gyártás évét jelzi:
például az „5” 2005-öt vagy 2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Taiwani importőr: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
A Bluetooth
®
szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező
bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel
használja őket.
A Blu-ray Disc
és a Blu-ray
a Blu-ray Disc Association védjegye.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A Dolby és a kettős
D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI
logó a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
©2017 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány
semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem
használható
fel
semmilyen
más
módon.
4 - Magyar
Tartalom Bevezetés
Bevezetés
A Solo 15/10 series II tévéhangrendszer bemutatása ....................... 5
Rendszerjellemzők .......................................................................... 5
Kicsomagolás ........................................................................................... 5
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer elhelyezése ........................................................................... 6
Használható kábelek ............................................................................... 6
A tévé csatlakoztatása ........................................................................... 6
A rendszer csatlakoztatása ................................................................... 7
1. lehetőség: optikai kábel (előnyben részesített mód) ............ 7
2. lehetőség: koaxális kábel ........................................................... 7
3. lehetőség: analóg kábel ............................................................. 7
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz .......................................... 7
A tévé elhelyezése a rendszeren .......................................................... 8
Példa a rendszer elhelyezésére .................................................... 8
A tévé hangszóróinak kikapcsolása ..................................................... 8
A rendszer bekapcsolása ........................................................................ 8
Ellenőrizze, hogy a tévé hangszórói ki vannak-e kapcsolva .... 8
A rendszer használata
A Solo 15 series II rendszer univerzális távvezérlőjének
használata................................................................................................. 9
Az univerzális távvezérlő beprogramozása .............................. 10
A főkapcsoló gomb testre szabása .............................................. 10
Váltás a források között.................................................................. 10
Funkciógombok ............................................................................... 10
A Solo 10 series II rendszer távvezérlőjének használata .................. 11
Váltás a tévé és a Bluetooth
®
funkciót támogató
készülékközött ................................................................................ 11
Opcionális Solo 15 series II univerzális távvezérlő ............................ 12
Nem a Bose által gyártott távvezérlő programozása ....................... 12
A hangerő szabályozása ......................................................................... 12
A mélyhangszint beállítása ................................................................... 12
A mélyhangszint alaphelyzetbe állítása ..................................... 12
Párbeszéd mód ........................................................................................ 12
Automatikus ébresztés .......................................................................... 12
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-kompatibilis eszköz párosítása ....................................... 13
Csatlakozás egy párosított Bluetooth
®
-kompatibilis eszközhöz ... 13
Váltás a csatlakoztatott forrásokközött ............................................. 13
A rendszer Bluetooth
®
párosítási listájának törlése ......................... 13
Rendszerinformációk megtekintése
A rendszer állapotjelzői .......................................................................... 14
Állapotjelző ....................................................................................... 14
Bluetooth
®
jelzőfény ....................................................................... 14
Alternatív beállítás
A tévéhez csatlakoztatott forrás(ok)ból nem hallható hang .. 15
A tévén nem található optikai, koaxális vagy analóg
csatlakozó ......................................................................................... 15
Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás ............................................................................................ 18
Elemcsere a távvezérlőben .................................................................... 19
A Solo 15 series II rendszer távvezérlője ..................................... 19
A Solo 10 series II rendszer távvezérlője ..................................... 19
Tisztítás ..................................................................................................... 19
Ügyfélszolgálat ........................................................................................ 19
Korlátozott garancia ............................................................................... 19
Műszaki adatok ........................................................................................ 19
Magyar - 5
Bevezetés
A Solo 15/10 series II
tévéhangrendszer bemutatása
A Solo 15/10 series II rendszer két konfigurációban kapható:
A Solo 15 series II rendszer fémráccsal és programozható
univerzális távvezérlővel rendelkezik.
A Solo 10 series II rendszer szövetből készült ráccsal és egy
távvezérlővel rendelkezik.
Rendszerjellemzők
Egyszerű üzembe helyezés egyetlen audiokábel segítségével.
A legtöbb tévé alatt elfér: 46"-estől az 50"-esig, de egy polcon is
elhelyezhető közvetlenül a tévé alatt.
A programozható, univerzális távvezérlővel mindössze egyetlen
gombnyomással be- és kikapcsolhatja a tévét, a kábeldekódert,
a műholdvevőt és a rendszert (Solo 15 series II rendszer).
Zenehallgatás a Bluetooth
®
funkciót támogató eszközökről.
Párosítási listájában legfeljebb nyolc Bluetooth-eszköz is tárolható.
Legfeljebb két Bluetooth-készülék csatlakoztatásával gyors
váltást tesz lehetővé a készülékek között.
A környezetébe kiválóan illeszkedő kialakításával páratlan
akusztikai élményt biztosít.
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő
összetevők meglétét:
Solo 15/10 series II tévéhangrendszer Tápkábel
Optikai kábel Koaxális kábel
(Csak Európában)
3,5 mm-es audiokábel
A Solo 15 series II
rendszer univerzális
távvezérlője
(elemekkel együtt)
VAGY A Solo 10 series II
rendszer távvezérlője
(elemmel együtt)
Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet.
A termékhez a régiónak megfelelő hálózati
csatlakozózsinór(ok) van(nak) mellékelve.
Megjegyzés: Ha a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal,
ne használja a rendszert. Forduljon a Bose
®
hivatalos
viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
6 - Magyar
A rendszer üzembe helyezéseA rendszer üzembe helyezése
A rendszer elhelyezése
1. Helyezze el úgy a tévékészüléket, hogy az Audio Out panel
látható legyen.
2. A Solo 15/10 series II rendszert tegye a tévékészülék helyére.
Irányelvek az elhelyezéshez:
Ha szekrénybe vagy polcra helyezi a rendszert, az optimális
hangteljesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy elülső oldala minél
közelebb legyen a polc elülső széléhez.
FIGYELEM!
Ha a hangrendszert a falhoz helyezi, legalább 2,5 cm-es (1"-es)
helyet hagyjon a rendszer hátulja és a fal között.
A készülék elhelyezésekor minden esetben ügyeljen rá, hogy ne
legyenek elzárva a hátlapon található szellőzőnyílások.
Használható kábelek
A három kábel közül válassza ki azt, amellyel a tévét a rendszerhez
szeretné csatlakoztatni. A csatlakoztatás előnyben részesített
módja a koaxális kábeles csatlakozás.
Tipp: Ha a tévékészülék nem rendelkezik optikai, koaxális vagy
analóg csatlakozóval, lásd: 15. oldal.
1. A tévé hátoldalán keresse meg az Audio OUT (digitális)
csatlakozópanelt.
Megjegyzés: Az audiokábelt az Audio OUT
csatlakozópanelhez kell csatlakoztatni.
1. lehetőség:
Optikai (digitális)
Előnyben részesített
csatlakoztatási mód.
2. lehetőség:
Koaxiális (digitális)
Ha nem áll
rendelkezésre
optikai kimenet,
ezt a csatlakoztatást
használja.
3. lehetőség:
Analóg (sztereó)
Ha nem áll
rendelkezésre
optikai vagy koaxális
kimenet, ezt a
csatlakoztatást
használja.
Előfordulhat, hogy a tévé csatlakozópanelje eltér az itt ábrázolttól.
Keresse meg a megfelelő alakú (optikai) vagy színű csatlakozót.
2. Válassza ki a megfelelő audiokábelt.
A tévé csatlakoztatása
Dugja be az audiokábel egyik végét a tévé megfelelő Audio OUT
(digitális) csatlakozójába.
FIGYELEM: Ha optikai kábelt használ, vegye le a kábel mindkét
végéről a védősapkát. A dugasz hibás behelyezése a
dugasz és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
Magyar - 7
A rendszer üzembe helyezése
A rendszer csatlakoztatása
Miután az audiokábelt a tévéhez csatlakoztatta, a kábel másik
végét csatlakoztassa a rendszerhez. Csak egy audiokábelt
használjon.
1. lehetőség: optikai kábel (előnyben
részesített mód)
FIGYELEM: Az optikai kábel mindkét végéről vegye le a
védősapkát. A dugasz hibás behelyezése a dugasz
és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
1. Tartsa az optikai kábel dugaszát úgy, hogy a Bose embléma
felfelé nézzen.
2. Illessze a dugaszt a rendszer Optical jelölésű csatlakozójához,
és óvatosan dugja be.
Csuklós ajtó
Megjegyzés: A csatlakozóaljzatot egy csuklós ajtó védi,
amely a dugasz behelyezésekor befelé nyílik,
és szabaddá teszi az utat a csatlakoztatáshoz.
3. Határozottan nyomja a dugaszt az aljzatba, amíg egy kattanást
nem hall vagy érez.
2. lehetőség: koaxális kábel
Dugja be a koaxális kábel másik végét a rendszer Coaxial jelölésű
csatlakozójába.
3. lehetőség: analóg kábel
1. A piros dugót illessze a rendszer R jelű csatlakozójába.
2. A fehér dugót illessze a rendszer L jelű csatlakozójába.
Csatlakoztatás az elektromos
hálózathoz
1. Dugja be a tápkábel egyik végét a Power jelzésű csatlakozóba.
2. Dugja a zsinór másik végét egy elektromos hálózati
csatlakozóba.
A rendszer hangjelzést bocsát ki.
1
2
Használható kábelek
A három kábel közül válassza ki azt, amellyel a tévét a rendszerhez
szeretné csatlakoztatni. A csatlakoztatás előnyben részesített
módja a koaxális kábeles csatlakozás.
Tipp: Ha a tévékészülék nem rendelkezik optikai, koaxális vagy
analóg csatlakozóval, lásd: 15. oldal.
1. A tévé hátoldalán keresse meg az Audio OUT (digitális)
csatlakozópanelt.
Megjegyzés: Az audiokábelt az Audio OUT
csatlakozópanelhez kell csatlakoztatni.
1. lehetőség:
Optikai (digitális)
Előnyben részesített
csatlakoztatási mód.
2. lehetőség:
Koaxiális (digitális)
Ha nem áll
rendelkezésre
optikai kimenet,
ezt a csatlakoztatást
használja.
3. lehetőség:
Analóg (sztereó)
Ha nem áll
rendelkezésre
optikai vagy koaxális
kimenet, ezt a
csatlakoztatást
használja.
Előfordulhat, hogy a tévé csatlakozópanelje eltér az itt ábrázolttól.
Keresse meg a megfelelő alakú (optikai) vagy színű csatlakozót.
2. Válassza ki a megfelelő audiokábelt.
A tévé csatlakoztatása
Dugja be az audiokábel egyik végét a tévé megfelelő Audio OUT
(digitális) csatlakozójába.
FIGYELEM: Ha optikai kábelt használ, vegye le a kábel mindkét
végéről a védősapkát. A dugasz hibás behelyezése a
dugasz és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
8 - Magyar
A rendszer használataA rendszer üzembe helyezése
A tévé elhelyezése a rendszeren
Emelje fel a tévékészüléket, és tegye a rendszer tetejére. Ügyeljen a
vetkezőkre:
A Bose
®
Solo 15/10 series II rendszer olyan tévékészülékek
alá helyezhető, amelyek tömege nem haladja meg a 34 kg-ot,
a talapzatuk pedig nem szélesebb, mint 61 cm (24"), és nem
mélyebb, mint 31 cm (12,25").
A tévé alapját a rendszer tetejének közepén kell elhelyezni úgy,
hogy egyik oldalon se nyúljon túl a rendszer szélén.
Ha a tévé alapja nem fér el a rendszer tetején, akkor a
hangrendszert máshová (például a tévé alatti nyitott polcba)
helyezze, de csak olyan távolságba, ahová még elér az
audiokábel. A tévét felszerelheti a falra is, a rendszer fölé.
FIGYELEM!
NE HELYEZZEN a rendszerre hagyományos, katódsugárcsöves
tévékészüléket. A rendszer nem ilyen típusú tévékhez készült.
Ha a tévé alapja túlnyúlik a hangszórórendszer szélén, akkor
nagyobb a kockázata a tévé felborulásának, ami sérülést okozhat.
Ha a tévékészülékhez borulásgátló eszköz is tartozik, akkor
szerelje fel azt a gyártó útmutatása alapján, és miután a tévét
ráhelyezte a rendszerre, állítsa be a hevedert az útmutatásnak
megfelelően. A tévé és a rendszer együttes használata esetén
javasolt borulásgátlót alkalmazni. Ha a tévékészülékhez nem
mellékeltek borulásgátlót, a legtöbb gyártótól beszerezhet ilyet.
A vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében:
Ne helyezzen más vezeték nélküli készülékeket a rendszer közelébe.
A rendszert ne tegye fémből készült szekrényekbe, és az
ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és
közvetlen hőforrásoktól távol helyezze el.
Példa a rendszer elhelyezésére
A tévé hangszóróinak kikapcsolása
A hang torzulásának elkerülése érdekében kapcsolja ki a té
hangszóróit.
További tudnivalókat a tévé használati útmutatójában talál.
A rendszer bekapcsolása
1. Kapcsolja be a tévét.
2. Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás
használata esetén kapcsolja be az adott forrást.
3. Nyomja meg a távvezérlőn a bekapcsolás (
) gombot.
Az állapotjelző zölden világít.
Állapotjelző
4. Ellenőrizze, hogy hallható-e hang a rendszerből.
Megjegyzés: Ha nem hallható hang a rendszerből, lásd:
„Hibaelhárítás”, 18. oldal.
Ellenőrizze, hogy a tévé hangszórói ki vannak-e
kapcsolva
1. Nyomja meg a távvezérlő némítás ( ) gombját.
2. Győződjön meg róla, hogy nem hallható hang a
tévékészülékből.
Megjegyzés: Ha hang hallható a tévéből, lásd:
„Hibaelhárítás”, 18. oldal.
Magyar - 9
A rendszer használata
A Solo 15 series II rendszer univerzális távvezérlőjének használata
A távvezérlővel vezérelheti a rendszerhez csatlakoztatott forrásokat, beállíthatja a rendszer hangerejét, csatornát válthat, használhatja a
lejátszási funkciókat és engedélyezheti a műholdvevő/kábeldekóder funkcióit.
Navigációs panel
Forrás kiválasztása
A rögzített DVR műsorok
listájának megjelenítése
Zárt feliratozás
A tévéhez csatlakoztatott
forrás kiválasztása
Funkciógombok
(lásd: 10. oldal).
Mélyhangszint-szabályzó
(lásd: 12. oldal).
Lejátszásvezérlők
A hangsugárzó be- és kikapcsolása
és az automatikus ébresztés
vezérlése (lásd: 12. oldal)
A kiválasztott forrás be- és
kikapcsolása
Előző csatorna, fejezet vagy
műsorszám
Teletext mód
Hangerőszabályzók
(lásd: 12. oldal).
Párbeszéd mód
(lásd: 12. oldal).
a Bluetooth
®
funkciót vezérli
(lásd: 13. oldal).
Az internetes tévé
kezdőlapjának
megjelenítése
10 - Magyar
A rendszer használataA rendszer használata
Az univerzális távvezérlő beprogramozása
A forrás márkájának megfelelő kód bevitelével beprogramozhatja
az univerzális távvezérlőt a forrás vezérlésére. A forrás lehet például
tévé, DVD-/Blu-ray Disc
-lejátszó, kábeltévé/műholdvevő egység,
játékkonzol vagy DVR. A forráshoz több kód is tartozhat. Lehet,
hogy többször kell végrehajtania ezeket a műveleteket, amíg meg
nem találja a megfelelő kódot.
Keresse meg a forrás kódját
1. Kapcsolja be a forrást.
2. Keresse ki a forrás márkájának megfelelő kódot a mellékelt
Univerzális távvezérlő kódjai című könyvben.
Írja be a forrás kódját
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő forrás gombját
a távvezérlőn, amíg mind a hat forrás gomb fel nem villan,
majd engedje fel a gombot.
A tévé programozásához például tartsa lenyomva a
gombot, majd, amikor már mind a hat forrásgomb világít,
engedje fel.
A megfelelő forrásgomb folyamatosan világít.
2. Írja be a márkának megfelelő kódot a számbillentyűzeten,
majd nyomja meg a hangerőszabályzó gomb + jelzésű részét.
Próbálja ki a forráskódot
1. Tesztelje a forrás alapfunkcióinak működését. Kövesse a
forrásra vonatkozó utasításokat:
TV: nyomja meg a csatornaváltó gombokat. Nyomja meg a
gombot. Megjelenik a beállítási menü. A és
gombok segítségével navigáljon a képernyőn.
Kábeltévé/műholdvevő egység: nyomja meg a
gombot. Megjelenik a programozási útmutató. A
és
gombok segítségével navigáljon a képernyőn.
DVD vagy Blu-ray Disc
-lejátszó: nyomja meg a
gombot. Megjelenik a beállítási menü. A
és gombok
segítségével navigáljon a képernyőn.
Játékkonzol: a
és gombok megnyomásával
navigáljon a képernyőn.
2. A forrás alapfunkciókra adott reakciójától függően tegye az
alábbiakat:
A távvezérlő helyesen reagál: nyomja meg az
gombot a programozási módból való kilépéshez, és a
beállítások mentéséhez.
A távvezérlő nem reagál, vagy helytelenül reagál:
- Ha a forrásgomb világít: nyomja le a hangerőszabályzó
+ gombját a következő kódra lépéshez. Ismételje meg a
„Próbálja ki a forráskódot” részben leírt 1. és 2. lépést.
Lehet, hogy 30-szor vagy többször is meg kell ismételnie
ezeket a műveleteket. Ha mind a hat gomb háromszor
felvillan, akkor a forrás összes kódját végigpróbálta.
- Ha a forrásgomb nem világít: a távvezérlő kilépett
a programozási módból. Ismételje meg az „Írja be a
forráskódot” rész 1. és 2. lépését, valamint a „Próbálja ki a
forráskódot” részben leírt 1. és 2. lépést.
Tipp: Miután kilépett a programozási módból, a megfelelő forrás
használatához nyomja meg a hozzá tartozó gombot.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a forrás nem kompatibilis az
univerzális távvezérlőkkel. További információkért
tekintse meg a forrás felhasználói útmutatóját.
A főkapcsoló gomb testre szabása
A távvezérlő ( ) főkapcsoló gombját beállíthatja úgy, hogy azzal
egyszerre be- és ki tudja kapcsolni a rendszert, a tévét és a
műholdvevőt/kábeldekódert.
1. Állítsa be a távvezérlőt a tévé és a kábeldekóder/műholdve
vezérlésére (lásd: „Az univerzális távvezérlő beprogramozása”).
2. Nyomja le egyszerre a
és a gombot, és tartsa
őket lenyomva 10 másodpercig.
Mindkét gomb háromszor felvillan.
A műholdvevő/kábeldekóder és a tévé
újraszinkronizálása
Miután elvégezte a főkapcsoló gomb testre szabását,
előfordulhat, hogy a műholdvevő/ kábeldekóder és a tévé nem fog
szinkronizáltan működni, és nem fog egyszerre be-/kikapcsolni.
A rendszer újraszinkronizálásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyomja meg annak a forrásnak a gombját, amely nincs
szinkronizálva.
2. A forrás be-/kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
3. Nyomja meg a
gombot.
A készülékek egyszerre fognak be-/kikapcsolni
.
Váltás a források között
Az egyik forrásról a másikra válthat úgy, hogy a távvezérlőn
megnyomja a megfelelő forrás gombját. A párosított Bluetooth
®
-
készülékekhez csatlakozással kapcsolatban további részletekért
lásd: 13. oldal.
Megjegyzés: Mielőtt hozzákezdene a művelethez, győződjön
meg róla, hogy a források helyesen vannak
beprogramozva.
1. Nyomja meg a vezérelni kívánt forrásnak megfelelő forrás gombot.
A forrásnak megfelelő gomb felvillan.
2. Nyomja meg a
gombot.
A forrás bekapcsol.
3. A
gomb megnyomásával válassza ki a tévé
megfelelő bemenetét.
Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a kábeltévé/
műholdvevő egység színes funkciógombjainak vagy a teletext
funkcióknak felelnek meg.
Kábeltévé/műholdvevő egység funkciógombjai: lásd a kábeltévé/
műholdvevő egység kezelési útmutatóját.
Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes
oldalszámoknak, főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.
Magyar - 11
A rendszer használata
A Solo 10 series II rendszer távvezérlőjének használata
A távvezérlővel be-/kikapcsolhatja a rendszert, beállíthatja a hangerőt és a mélyhangszintet, és vezérelheti a Bluetooth
®
funkciót.
A hangsugárzó be-
és kikapcsolása,
és az automatikus
ébresztés vezérlése
(lásd: 12. oldal).
TV
BASS
Hangerőszabályzók
(lásd: 12. oldal).
A Bluetooth funkciót támogató eszközök
hangját a tévére irányítja
a Bluetooth
®
funkciót vezérli
(lásd: 13. oldal).
Mélyhangszint-szabályzó
(lásd: 12. oldal).
Párbeszéd mód
(lásd: 12. oldal).
Váltás a tévé és a Bluetooth
®
funkciót támogató készülék között
A tévé és a Bluetooth-készülék(ek) között átválthat úgy, hogy a távvezérlőn megnyomja a megfelelő forrás gombját.
A tévére való átváltáshoz nyomja meg a TV gombot (
).
A Bluetooth-készülék(ek)re váltáshoz nyomja meg a Bluetooth gombot (
).
További információk a Bluetooth-készülékekről történő zenehallgatásról: 13. oldal.
12 - Magyar
Bluetooth
®
A rendszer használata
Opcionális Solo 15 series II
univerzális távvezérlő
A Bose-tól megvásárolhatja a Solo 15 series II rendszer külön
beszerezhető univerzális távvezérlőjét. További tájékoztatásért
forduljon a Bose Corporation céghez vagy a helyi forgalmazóhoz.
Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
Nem a Bose által gyártott távvezérlő
programozása
Lehetőség van arra, hogy egy nem a Bose által gyártott
távvezérlőt (például a kábeltévé/műholdvevő egység távvezérlőjét)
is beprogramozza a rendszer vezérlésére. Ennek részletes
ismertetését lásd a nem a Bose által gyártott távvezérlőhöz tartozó
felhasználói útmutatóban vagy a kábeltévé/műholdvevő egység
webhelyén.
A programozás után a nem a Bose által gyártott távvezérlő az
alapfunkciók, például a be- és kikapcsolás, valamint a hangerő-
szabályozás vezérlésére használható.
A hangerő szabályozása
A távvezérlővel:
A hangosításhoz nyomja meg a + gombot.
A halkításhoz nyomja meg a gombot.
A némításhoz illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a
gombot.
Megjegyzés: Ha hang hallható a tévéből, lásd: „Hibaelhárítás”,
18. oldal.
A mélyhangszint beállítása
1. Nyomja meg a mélyhangszint gombját ( ).
A fehér állapotjelző háromszor felvillan.
2. A távvezérlővel:
Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint növeléséhez.
Nyomja meg a
gombot a mélyhangszint csökkentéséhez.
3. Nyomja meg a mélyhangszint gombját (
).
A fehér állapotjelző háromszor felvillan, és a rendszer menti a
beállításokat.
Megjegyzés: A kizárólag párbeszédeket tartalmazó
műsorok, például hírek vagy beszélgetőshow-k
optimális hangminőségével kapcsolatban lásd:
„Párbeszéd mód”.
A mélyhangszint alaphelyzetbe állítása
Tartsa lenyomva a távvezérlő gombját 5 másodpercig a
mélyhangszint eredeti gyári beállításainak visszaállításához.
Párbeszéd mód
A Párbeszéd mód a kizárólag párbeszédeket tartalmazó
műsorokhoz, például hírekhez és beszélgetőshow-khoz biztosít
optimális hangminőséget a rendszer mélyhangszint-beállításainak
csökkentésével.
A Párbeszéd mód és az alapértelmezett audiobeállítások közötti
váltáshoz nyomja meg a távvezérlő párbeszéd (
) gombját.
Amikor a Párbeszéd mód engedélyezett, az állapotjelző sárgán világít.
Automatikus ébresztés
Beállíthatja, hogy a rendszer bejövő hangjel észlelése esetén
automatikusan bekapcsoljon.
Megjegyzés: Ha nem használják, a rendszer 60 perc elteltével
kikapcsol.
Tartsa lenyomva a távvezérlő
gombját 5 másodpercig az
automatikus ébresztés és az alapértelmezett energiaellátási
beállítások közötti váltáshoz.
Amikor a rendszer ki van kapcsolva és az automatikus ébresztés
engedélyezett, az állapotjelző halványsárgán világít.
Magyar - 13
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-kompatibilis eszköz
párosítása
A vezeték nélküli Bluetooth
®
technológia segítségével lejátszhatja
a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken,
számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét a
rendszeren.
Ahhoz, hogy a Bluetooth funkciót támogató eszközről zenét tudjon
lejátszani, azt párosítani kell a rendszerrel.
1. Tartsa lenyomva a távvezérlő
gombját mindaddig, amíg a
Bluetooth állapotjelzője kéken elkezd villogni.
A párosítás megkezdése előtt várjon, amíg a Bluetooth
állapotjelzője el nem kezd kéken villogni.
2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth
funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a beállítási menüben
található. A kezdőképernyőn rendszerint a fogaskerék
ikon (
) jelöli a beállításokat.
3. A készüléklistáról válassza ki a Bose Solo rendszert.
A párosítást követően a Bose Solo rendszer csatlakoztatott
eszközként megjelenik a készüléklistában. A rendszer
hangjelzést ad ki, és a Bluetooth állapotjelző fehéren világít.
4. A Bluetooth-eszközön játssza le azt a zenét, amelyet a
rendszeren szeretne hallgatni.
Ha az eszközt nem sikerül párosítani
Lehet, hogy törölnie kell a rendszer Bluetooth párosítási listájának
tartalmát (lásd: „A rendszer Bluetooth
®
párosítási listájának
törlése”). A lista tartalmának törlése után próbálja ismét párosítani
az eszközt.
További információk: „Hibaelhárítás”, 18. oldal.
Csatlakozás egy párosított
Bluetooth
®
-kompatibilis eszközhöz
A Bluetooth
®
funkciót támogató eszközökről zenét játszhat le a
rendszerén.
Megjegyzés: Ha a rendszer párosítási listáján több eszköz
szerepel, a párosított eszköz kapcsolódása egy-
két percet is igénybe vehet. A rendszer Bluetooth
állapotjelzője a csatlakozási állapotot mutatja (lásd:
14. oldal).
1. A távvezérlőn nyomja meg a
gombot.
A rendszer ahhoz a két eszközhöz fog kapcsolódni, amelyről
utoljára játszott le zenét.
2. Játsszon le zenét az eszközön.
Ha a párosított eszközről nem lehet zenét lejátszani
A rendszer és az eszköz közötti kapcsolat valószínűleg
megszakadt. Ellenőrizze a rendszer Bluetooth állapotjelzőjét. Ha a
párosított eszköz nincs a rendszer hatótávolságában, helyezze
közelebb a rendszerhez.
Váltás a csatlakoztatott
forrásokközött
A rendszer támogatja a többpontos kapcsolódást, ami lehetővé
teszi, hogy a zenehallgatás közben könnyűszerrel váltson több
csatlakoztatott készülék között.
Az a két eszköz, amelyről utoljára játszott le zenét a rendszeren,
csatlakoztatva marad. A lejátszás alatt a zenét lejátszó készüléken
szüneteltetheti a lejátszást, majd a zenét elkezdheti hallgatni egy
másik csatlakozó készülékről.
1. Szüneteltesse a zene lejátszását a csatlakoztatott eszközön.
2. Egy másik csatlakoztatott eszközön játsszon le zenét.
3. Az 1. és a 2. lépések ismételgetésével váltson a kapcsolódó
készülékek között.
A rendszer Bluetooth
®
párosítási
listájának törlése
Amikor a rendszerhez Bluetooth
®
funkciót támogató eszközt
párosít, a kapcsolat felkerül a rendszer párosítási listájára. Ha egy
adott eszközhöz nem sikerül kapcsolódni, lehet, hogy törölni kell
a párosítási lista tartalmát. Miután törölte a listát, az eszközt ismét
párosítania kell.
1. Tartsa lenyomva a
gombot 10 másodpercig, amíg a
Bluetooth
®
állapotjelzője el nem kezd kéken villogni.
2. A mobilkészülék Bluetooth menüjéből törölje a Bose Solo
rendszert.
A rendszer egy hangot hallat, és készen áll egy eszköz
párosítására (lásd: „Bluetooth
®
-kompatibilis eszköz
párosítása”).
14 - Magyar
Rendszerinformációk megtekintése
A rendszer állapotjelzői
A rendszer előlapján található állapotjelzők és Bluetooth
®
állapotjelzők a rendszertevékenységekről adnak tájékoztatást.
Bluetooth
®
jelzőfény
Állapotjelző
Állapotjelző
Állapotjelző működése Rendszerállapot
Nem világít Rendszer kikapcsolva (készenléti állapotban)
Zöld Folyamatosan világít: a rendszer be van kapcsolva
Villog: a rendszer el van némítva
Borostyánsárga Halványa világít: automatikus ébresztés engedélyezett
Folyamatosan világít: Párbeszéd mód
Villog: Párbeszéd mód, rendszer el van némítva
Piros Rendszerhiba: hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
Bluetooth
®
jelzőfény
Állapotjelző működése Rendszerállapot
Kék Villog: párosításra kész
Fehér Villog: csatlakozás folyamatban
Folyamatosan világít: csatlakoztatva
Alternatív beállítás
Magyar - 15
Alternatív beállítás
A következő okok miatt lehetséges, hogy másik beállítási módszert kell alkalmaznia:
A tévéhez csatlakoztatott forrás(ok)ból nem hallható hang
A tévén nem található optikai, koaxális vagy analóg csatlakozó
A tévéhez csatlakoztatott forrás(ok)ból nem hallható hang
Bizonyos tévékészülékek a csatlakoztatott forrásokról nem továbbítják a hangot a rendszerre. Alternatív beállítási módszerrel csatlakoztassa a
forrás(oka)t közvetlenül a rendszerhez.
Probléma Teendő
A tévéhez csatlakoztatott forrásból nem hallható hang A három kábel közül válassza ki azt, amellyel a forrást a rendszerhez szeretné csatlakoztatni.
(Lásd: 16. oldal.)
A tévéhez csatlakoztatott két forrásból nem hallható hang Az 1. vagy a 2. lehetőség használatával csatlakoztassa a forrásokat a rendszerhez.
(Lásd: 16. oldal.)
A tévén nem található optikai, koaxális vagy analóg csatlakozó
Bizonyos tévéken nem található optikai, koaxális vagy analóg csatlakozó. A tévét alternatív beállítási módszerrel csatlakoztassa a
rendszerhez.
Probléma Teendő
A tévé csak fejhallgató-csatlakozóval rendelkezik A tévé csatlakoztatásához használjon (külön beszerzendő) 3,5 mm-es sztereókábelt.
(Lásd: 17. oldal.)
A tévé nem rendelkezik audiokimenetekkel Használja más források audiokimeneteit (például a kábeldekóderét/műholdvevőjét)
a rendszerhez csatlakoztatáshoz. (Lásd: 16. oldal.)
16 - Magyar
Alternatív beállításAlternatív beállítás
Forrás csatlakoztatása a rendszerhez
Ha a forrásról nem hallható hang (például a tévéhez csatlakoztatott
DVD/Blu-ray Disc
-lejátszóról, kábeldekóderről/műholdvevőről,
játékkonzolról vagy DVR-ről), csatlakoztassa azt a rendszerhez.
FIGYELEM: Ha optikai kábelt használ, vegye le a kábel mindkét
végéről a védősapkát. A dugasz hibás behelyezése a
dugasz és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
1. A műholdvevő/kábeldekóder hátoldalán keresse meg az
Audio OUT (digitális) csatlakozópanelt.
Audio OUT
Forrás
csatlakozópanelje
Rendszer csatlakozópanelje
2. Válassza ki a megfelelő audiokábelt.
3. Az audiokábellel csatlakoztassa a kábeldekóder/műholdve
Audio Out (digitális) csatlakozópaneljét a rendszerhez.
Megjegyzés: A tévékészülékből ne húzza ki a forrás
videokábelét, például a HDMI
-kábelt.
Két forrás csatlakoztatása a rendszerhez
Ha a tévéhez csatlakoztatott valamelyik forrás hangja nem hallható
(például DVD/Blu-ray Disc
- lejátszó, műholdvevő, kábeldekóder,
játékkonzol vagy DVR) az adott forrást csatlakoztassa a
rendszerhez. Mindegyik forráshoz külön audiokábelt használjon.
1. A források hátoldalán keresse meg az Audio OUT (digitális)
csatlakozópanelt.
2. Az 1. vagy a 2. lehetőségnek megfelelően az egyes forrásokhoz
válasszon külön audiokábelt (lásd: 17. oldal).
Megjegyzés: Az 1. vagy a 2. lehetőséget KELL használnia.
A koaxális és az optikai kábel egyszerre nem
használható.
3. Az egyes forrásokhoz kiválasztott audiokábeleket külön-
külön csatlakoztassa az adott forrás Audio Out (digitális)
csatlakozópaneljához, valamint a rendszerhez.
Megjegyzés: A tévékészülékből ne húzza ki a forrás
videokábelét, például a HDMI
-kábelt.
1. lehetőség
Ezen az ábrán két forrás csatlakozik a rendszerhez egy optikai és
egy analóg kábel segítségével.
FIGYELEM: Ha optikai kábelt használ, vegye le a kábel mindkét
végéről a védősapkát. A dugasz hibás behelyezése a
dugasz és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
Audio OUT
2. forrás
Audio OUT
1. forrás
Rendszer csatlakozópanelje
Magyar - 17
Alternatív beállítás
2. lehetőség
Ezen az ábrán két forrás csatlakozik a rendszerhez egy koaxális és
egy analóg kábel segítségével.
Audio OUT
2. forrás
Audio OUT
1. forrás
Rendszer csatlakozópanelje
Két rendszerhez csatlakoztatott forrás használata
Ha nem használja, kapcsolja ki a forrásokat. Ahhoz, hogy az adott
forrásról zenét tudjon lejátszani a rendszeren, a másik forrást ki
kell kapcsolni.
A tévé fejhallgató-csatlakoztatójának rendszerhez
csatlakoztatása
Ha a tévékészülék csak fejhallgató-csatlakozóval rendelkezik,
akkor a tévét az egyik végén RCA, a másik végén pedig
3,5 mm-es dugasszal rendelkező sztereokábellel (nincs mellékelve)
csatlakoztathatja a rendszerhez.
1. Dugja a sztereodugót a tévé fejhallgató-csatlakozójába.
2. A piros dugót helyezze a rendszer R jelű csatlakozójába.
3. A fehér dugót helyezze a rendszer L jelű csatlakozójába.
4. Kapcsolja be a tévé hangszóróit. További tudnivalókat a té
használati útmutatójában talál.
5. A rendszer hangerejének optimális szabályozása érdekében a
maximális hangerő 75%-át állítsa be az eszközön.
ezután állítsa be a rendszer hangerejét a távvezérlővel.
Rendszer csatlakozópanelje
Audio OUT
tévéfejhallgató csatlakozópanelje
(vagy más audiokimenet)
3,5 mm-es
sztereokábel
(nincs mellékelve)
18 - Magyar
Ápolás és karbantartásÁpolás és karbantartás
Hibaelhárítás
Probléma Teendő
Nincs áram A tápkábel mindkét végét szilárdan csatlakoztassa.
A tápkábelt csatlakoztassa egy elektromos hálózati aljzathoz.
Húzza ki legalább egy percre a tápkábelt, majd dugja be újra.
Nincs hang Kapcsolja vissza a rendszer hangját.
Növelje a hangerőt.
Az audiokábelt a tévé Audio Output vagy Audio OUT jelölésű csatlakozójába, és ne az Audio Input vagy Audio IN
jelölésűbe dugja be.
Csak egy audiokábelt használjon.
Az összes kábelt szilárdan dugja be, és ellenőrizze, hogy jó helyre csatlakoztatta-e őket.
Válassza ki a megfelelő tévébemenetet.
Engedélyezze a tévé audiokimenetét, és válassza ki a helyes beállítást, például Stereo vagy 5.1 Channel Audio.
További tudnivalókat a tévé használati útmutatójában talál.
vesse az alternatív beállítási lépéseket (lásd: 15. oldal).
Két forrás csatlakoztatása esetén:
Kapcsolja ki a másik forrást.
Ne használjon egyszerre optikai és koaxális kábelt.
Ha a rendszer a VARIABLE (VAR) jelölésű tévékimenethez csatlakozik, kapcsolja ki a tévé hangszóróit, állítsa a tévé
hangerejét a maximális 75%-ára, majd szüntesse meg a tévé némítását.
Ha a tévé fejhallgató-csatlakozóján keresztül csatlakozik, a tévé hangerejét állítsa a maximális szintre.
Húzza ki a tápkábelt legalább egy percre, és dugja be újra.
Nem játszható le Bluetooth
®
-audió
A rendszeren:
Párosítson egy eszközt (lásd: 13. oldal).
Törölje a rendszer párosítási listájának tartalmát (lásd: 13. oldal).
Próbáljon egy másik eszközt párosítani.
A Bluetooth
®
-kompatibilis eszközön:
Kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
Távolítsa el a rendszert a Bluetooth menüből. Végezze el ismét a párosítást.
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Ellenőrizze, hogy kompatibilis-e a Bluetooth-készülék. Tekintse meg a Bluetooth-kompatibilis eszköz kezelési
útmutatóját.
Növelje a rendszer, a mobileszköz és a zenei forrás hangerejét.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő eszközt használja.
Ha több Bluetooth-készülék is csatlakozik, először szüneteltesse a zenét lejátszó készüléken a lejátszást.
Ha nem használja, húzza ki a többi Bluetooth-eszközt.
Lásd: „Nincs hang” vagy „Torz hang”.
Torz hang
Ellenőrizze, hogy szilárdan rögzítette-e a kábeleket a rendszerhez és a tévéhez (vagy más csatlakozó forrásokhoz).
Ha a hangrendszer VARIABLE (VAR) feliratú tévékimenethez csatlakozik, akkor csökkentse a tévé hangerejét.
vesse az alternatív beállítási lépéseket (lásd: 15. oldal).
Húzza ki a tápkábelt legalább egy percre, és dugja be újra.
A távvezérlő nem működik,
vagy akadozik a működése
Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve, és szükség esetén cserélje ki az elemeket (lásd: 19. oldal).
A távvezérlőt irányítsa közvetlenül a rendszerre.
Ellenőrizze, hogy felvillan-e a rendszer állapotjelzője, amikor megnyomja a távvezérlő hangerő- vagy némítógombját.
Húzza ki a tápkábelt legalább egy percre, majd dugja be újra.
A hang a tévéből hallható
Kapcsolja ki a tévé hangszóróit (lásd: 8. oldal).
Némítsa el a tévét, vagy csökkentse a hangerejét.
A rendszer állapotjelzője
pirosan világít
Rendszerhiba: hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
Magyar - 19
Ápolás és karbantartás
Elemcsere a távvezérlőben
A Solo 15 series II rendszer távvezérlője
Ha a távvezérlő nem működik, vagy csak kisebb távolságból
használható, cserélje ki mindkét elemét. Alkáli elemet használjon.
1. Csúsztassa el a távvezérlő hátoldalán lévő elemfoglalat fedelét.
2. Vegye ki mindkét elemet.
Az elemek hulladékként való kezelését az adott helyen
érvényes előírásoknak megfelelően végezze.
3. Helyezzen be két AA (IEC-LR6) 1,5 V-os vagy ennek megfelelő
elemet. Az elemek + és - jelzését igazítsa az elemrekeszben
látható + és - jelzésekhez.
4. Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.
A Solo 10 series II rendszer távvezérlője
Ha a távvezérlő nem működik, vagy csak kisebb távolságból
használható, cserélje ki az elemet. Használjon lítium elemet.
1. Egy pénzérme segítségével kissé forgassa el balra az
elemfedelet.
2. Vegye le a fedelet, és helyezzen be új elemet (CR2032 vagy
DL2032 típusút) sima oldalával felfelé, ahol a plusz (+) jel látható.
3. Helyezze vissza az elemfedelet, és azt jobbra forgatva pattintsa
vissza a helyére.
VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést
okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet
tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze két óra alatt súlyos
belső égést okozhat, és halálos sérüléshez vezethet. Az új
és használt elemeket gyermekek elől elzárva tartsa. Ha az
elemtartó rekesz nem zárható le biztonságosan, ne használja
a terméket, és tartsa elzárva gyermekek elől. Ha úgy gondolja,
hogy az elemet lenyelte, vagy az elem valamelyik testrészébe
került, azonnal forduljon orvoshoz. A helytelenül kicserélt
vagy rosszul kezelt gombelem felrobbanhat, vagy tüzet, illetve
kémiai égést okozhat. Az elemet ne próbálja meg feltölteni,
ne szedje szét, ne hevítse 100 °C fölé, és ne próbálja meg
elégetni. Csereként kizárólag hatóságilag jóváhagyott (pl. UL)
CR2032 vagy DL2032 típusú 3 voltos lítiumelemet használjon.
A használt elemet azonnal kezelje hulladékként.
Tisztítás
A rendszer felületét puha, száraz kendővel tisztítsa.
Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében.
Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt,
ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer
nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
További információkért forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
Korlátozott garancia
A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia
részletes leírását a termék dobozában található termékregisztrációs
lap tartalmazza. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza.
A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott
garanciára való jogosultságát.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek
Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában
és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes
tudnivalókért keresse fel webhelyünket a www.bose.com.au/warranty
vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.
Műszaki adatok
Áramellátási paraméterek
100–240 V
50/50 Hz 60 W
2 – Norsk
Informasjon om regelverkViktige sikkerhetsinstruksjoner
Les denne brukerveiledningen nøye, og oppbevar den for
fremtidig referanse.
Lynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at
det finnes uisolert, farlig spenning i systemkabinettet som kan være kraftig
nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant, som markert på systemet, varsler
brukeren om at det finnes viktige drifts-/vedlikeholdsinstruksjoner i
brukerveiledningen.
ADVARSLER:
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser
gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på eller nær apparatet.
Som med alle elektroniske produkter må du passe på at det aldri
kommer væske inn i noen del av produktet. Eksponering for væsker kan
føre til funksjonsfeil og/eller brannfare.
Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller
nær produktet.
Ikke la barn dytte, dra eller klatre på en A/V-skjerm. Dette kan føre til
at den velter, og dette kan føre til personskade eller død. For ekstra
sikkerhet og stabilitet, må du feste skjermen ved hjelp av en egnet
vippesikring.
Plasser aldri utstyret på en ustabil plassering. Utstyret kan velte og føre
til alvorlig personskade eller død. Mange personskader, spesielt for barn,
kan unngås ved hjelp av enkle forholdsregler som:
Bruke skap eller stativ som anbefales av utstyrsprodusenten.
– Bruk bare møbler som er egnet til utstyret.
Passe på at utstyret ikke stikker utenfor kanten på møbelet.
Ikke plassere utstyret på høye møbler (for eksempel skap eller
bokhyller) uten å feste både møbelet og utstyret til en egnet støtte.
Ikke plassere utstyret på tøy eller andre materialer som er plassert
mellom utstyret og egnet møbel.
Informer barna om farene ved å klatre på møbler for å nå utstyret eller
kontrollene.
Hvis du ikke er sikker på at du kan montere produktet på en sikker
måte, kan du kontakte en profesjonell installatør for hjelp.
ADVARSLER:
Fjernkontroll for Solo 10 series II-system: Ikke svelg batterier.
Dette medfører fare for kjemisk brannskade.
Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri.
Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige
brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død. Hold nye og
brukte batterier borte fra barn. Hvis batterirommet er ikke ordentlig
lukket, må du slutte å bruke produktet og holde det borte fra barn.
Hvis du tror at batteriet kan ha blitt svelget eller plassert inne i en del
av kroppen, må du oppsøke lege umiddelbart. Knappebatteriet kan
eksplodere eller forårsake brann eller kjemisk brannskade hvis det
byttes ut feil eller håndteres på feil måte. Batteriet må ikke lade opp,
demonteres, varmes opp til over 100 ºC (212 ºF) eller brennes. Bytt bare
ut med godkjente batterier (for eksempel UL) CR2032 eller DL2032,
3-volts litiumbatteri Kast brukte batterier umiddelbart.
Fjernkontroll for Solo 15 series II-system: Ikke demonter, åpne eller
ødelegg batteripakker eller celler. Ikke utsett batterier eller batteripakker
for varme eller åpen ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys. Ikke kortslutt
batteriet. Ikke oppbevar batteriene uforsiktig i en boks eller skuff hvor
de kan kortslutte hverandre eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
Ikke ta batteriene ut fra originalemballasjen før bruk. Ikke utsett batterier
for mekanisk støt. Hvis batteriet lekker, må du ikke la væsken komme
i kontakt med hud eller øyne. Hvis du likevel har fått det på huden
eller i øynene, vasker du det berørte området med rikelige mengder
vann og oppsøker legehjelp øyeblikkelig. Legg merke til pluss- (+)
og minusmerkene (-) på batteriet og utstyret for å sikre riktig bruk.
Ikke bruk batteripakker eller celler som ikke er beregnet til bruk med
produktet. Hold batteriene utenfor rekkevidden til barn. Oppsøk legehjelp
umiddelbart hvis et batteri har blitt svelget. Kjøp alltid riktig batteri til
utstyret. Hold batteriene rene og tørre. Tørke av batteripolene med en
tørr klut hvis de blir tilsmusset. Bruk bare batteriet til tiltenkt bruk. Hvis
mulig, ta batteriet ut av utstyret når det ikke er i bruk. Bytt bare ut med
alkaliske AA-batterier (IEC LR06).
FORSIKTIG: Ikke utfør uautoriserte endringer på produktet. Dette kan
kompromittere sikkerheten, overholdelse av regelverk og
systemytelse, og kan oppheve garantien.
ADVARSEL:
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt
lege hvis du har spørsmål om dette kan påvirke drift av
implantert medisinsk utstyr.
ADVARSEL: Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning,
Ikke egnet for barn under 3 år.
MERKNADER:
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten,
må støpselet være lett tilgjengelig.
Dette produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller
testet for utendørs bruk, i fritidskjøretøyer eller på båter.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med
grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC
og alle andre gjeldende krav i EU-direktiver. Den fullstendige
overholdelseserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til lokale bestemmelser.
Må ikke brennes.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til
produsentens instruksjoner.
8. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer,
varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere)
som produserer varme.
9. Beskytt strømforsyningen eller ledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt
ved plugger, stikkontakter og punktet der den kommer ut fra apparatet.
10. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
11. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en
lengre periode.
12. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet
har blitt skadet, for eksempel at strømforsyningen eller ledningen er skadet,
væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har
blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller
det har blitt sluppet ned.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som
husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning
bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer
informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan du
kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte
dette produktet.
Norsk – 3
Informasjon om regelverk
Merk: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale
utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket.
Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot
skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer,
bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes
i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig
forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik
forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette
utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak,
hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren
til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-
mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose
Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-
lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten er underlagt følgende to
betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og
(2) dette utstyret skal akseptere all mottatt interferens, herunder interferens som
kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette klasse B-apparatet samsvar med kanadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada
RF som er angitt for den generelle befolkningen. Det må ikke plasseres på
samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC/IC som er
angitt for ukontrollerte omgivelser. Utstyret må monteres og bruke med en
minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til ”Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”,
og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke firmaer, selskaper eller brukere lov til å
endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre
lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer, skal brukeren avslutte driften umiddelbart
til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig
kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger.
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCBer
X
O O O O O
Metalldeler
X
O O O O O
Plastikkdeler O O O O O O
Høyttalere
X
O O O O O
Kabler
X
O O O O O
Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i alle de homogene materialene i denne delen,
er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at angitt giftig eller farlig stoff som finnes i minst én av de homogene materialene i denne
delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk:
Serienumrene finner du på undersiden av lydplanken og på emballasjen for
fjernkontrollen.
Serienummer for fjernkontroll: ___________________________________________
Serienummer for systemet: _____________________________________________
Kjøpsdato: ____________________________________________________________
Vi foreslår at du oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen.
Produksjonsdato: Det første uthevede sifferet i serienummeret er
produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Navnet Bluetooth
®
og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth
SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
Blu-ray Disc
og Blu-ray
er varemerker for Blu-ray Disc Association.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble
D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
©2017 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres,
endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig
tillatelse på forhånd.
4 – Norsk
Innhold Innføring
Innføring
TV-lydsystemet Solo 15/10 series II ...................................................... 5
Systemfunksjoner ........................................................................... 5
Utpakking .................................................................................................. 5
Konfigurere systemet
Plassere systemet ................................................................................... 6
Kabelalternativer ..................................................................................... 6
Koble til TVen ........................................................................................... 6
Koble til systemet ................................................................................... 7
Alternativ 1: Optisk kabel (foretrukket) ....................................... 7
Alternativ 2: Koaksialkabel ............................................................ 7
Alternativ 3: Analog kabel ............................................................. 7
Koble til strøm .......................................................................................... 7
Plassere TVen på systemet .................................................................... 8
Eksempel på systemplassering .................................................... 8
Slå av TV-høyttalerne ............................................................................. 8
Slå systemet på ........................................................................................ 8
Kontroller at TV-høyttalerne er slått av ...................................... 8
Bruke systemet
Bruke universalfjernkontrollen for Solo 15 series II-system: ........... 9
Programmere universaljernkontrollen ...................................... 10
Tilpasse strømknappen .................................................................. 10
Veksle mellom kilder ....................................................................... 10
Funksjonsknapper ........................................................................... 10
Bruke fjernkontrollen for Solo 10 series II-systemet ......................... 11
Bytte mellom TVen og Bluetooth
®
-enheter ............................... 11
Universalfjernkontroll for Solo 15 series II-system (tillegsutstyr) 12
Programmere fjernkontroll som ikke er fra Bose............................... 12
Justere volumet ...................................................................................... 12
Justere bassnivået .................................................................................. 12
Tilbakestille bassnivået ................................................................. 12
Dialogmodus ............................................................................................ 12
Automatisk vekking ................................................................................ 12
Bluetooth
®
Koble sammen en Bluetooth
®
-enhet ................................................... 13
Koble til en sammenkoblet Bluetooth
®
-enhet ................................... 13
Bytte mellom tilkoblede enheter ......................................................... 13
Nullstille sammenkoblingslisten for Bluetooth
®
.............................. 13
Systeminformasjon
Systemindikatorer ................................................................................... 14
Statusindikator ................................................................................ 14
Bluetooth
®
-indikator ...................................................................... 14
Alternativ konfigurering
Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TVen ............................... 15
Ingen optisk tilkobling, koaksialtilkobling eller analog
tilkobling på TVen ........................................................................... 15
Stell og vedlikehold
Feilsøking .................................................................................................. 18
Bytte batteriene i fjernkontrollen ........................................................ 19
Fjernkontroll for Solo 15 series II-system .................................... 19
Fjernkontroll for Solo 10 series II-system.................................... 19
Rengjøring ................................................................................................ 19
Kundestøtte.............................................................................................. 19
Begrenset garanti .................................................................................... 19
Teknisk informasjon ............................................................................... 19
Norsk – 5
Innføring
TV-lydsystemet Solo 15/10 series II
Solo 15/10 series II-system leveres med to konfigurasjoner:
Solo 15 series II-system leveres med metallrist og
programmerbar universalfjernkontroll.
Solo 10 series II-system leveres med tøyrist og fjernkontroll.
Systemfunksjoner
Koble til med bare én lydkabel for enkel montering.
Får plass under de fleste TV-er på 46” til 50" eller kan plasseres
på en hylle like nedenfor TVen.
Programmerbar universalfjernkontroll slå på/av TVen, kabel-/
satellittbokser og systemet med ett enkelt tastetrykk (Solo 15
series II-system).
Strømme musikk fra Bluetooth
®
-enheter.
Lagrer opptil åtte Bluetooth-enheter i sammenkoblingslisten.
Kobler til opptil to Bluetooth-enheter for enkel bytting mellom dem.
Gir fantastisk lydkvalitet med en design som ikke sjenerer.
Utpakking
Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
TV-lydsystemet Solo 15/10 series II Strømledning
Optisk kabel Koaksialkabel
(bare Europa)
3,5 cm lydkabel
Universalfjernkontroll for
Solo 15 series II-system
(batterier følger med)
ELLER Fjernkontroll for Solo
10 series II-system
(batteri montert)
Kan leveres med flere strømledninger. En strømledning som
passer for ditt område, følger med.
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose
®
-forhandler eller ring til kundestøtte for
Bose. Se kontaktarket i esken.
6 – Norsk
Konfigurere systemetKonfigurere systemet
Plassere systemet
1. Flytt TVen, slik at du kan se Audio Out-panelet.
2. Plasser Solo 15/10 series II-systemet der TVen var plassert.
Veiledning for plassering:
Hvis du plasserer lydsystemet i et skap eller på en hylle, plasserer
du fronten av systemet så nær forkanten av hyllen som mulig for
optimal lydgjengivelse.
FORSIKTIG:
Hvis du plasserer lydsystemet helt inntil veggen, må du passe på et
det er minst 2,5 cm (1") mellom veggen og baksiden av systemet.
Uavhengig av plasseringen av produktet må du sørge for at
ventilasjonsåpningene på bakpanelet ikke er blokkert.
Kabelalternativer
Koble TVen til systemet med én av de tre kablene. Den optiske
kabelen er den foretrukne tilkoblingsmetoden.
Tips: Hvis TVen ikke har en optisk kontakt, koaksialkontakt eller
analog kontakt, kan du se side 15.
1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av TVen.
Merk: Du må koble lydkabelen gjennom Audio OUT-
kontaktpanelet.
Alternativ 1:
Optisk (digital)
Foretrukket metode
for tilkobling.
Alternativ 2:
Koaksial (digital)
Bruk hvis optisk
utgang ikke er
tilgjengelig.
Alternativ 3:
Analog (digital)
Bruk hvis optisk
utgang eller
koaksialutgang ikke
er tilgjengelig.
Kontaktpanelet på TVen se kanskje ikke ut slik som vist.
Se etter formen (optisk) eller fargen på kontakten.
2. Velg en lydkabel.
Koble til TVen
Sett en ene enden av lydkabelen inn i riktig Audio OUT-kontakt
(digital) på TVen.
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du
beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter
pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
Norsk – 7
Konfigurere systemet
Koble til systemet
Når du har koblet lydkabelen til TVen, kobler du den andre enden til
systemet. Bruk bare én lydkabel.
Alternativ 1: Optisk kabel (foretrukket)
FORSIKTIG: Pass på at du har fjernet beskyttelseshettene fra
begge endene av den optiske kabelen. Hvis du setter
pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
1. Hold pluggen på den optiske kabelen med Bose-logoen
vendt opp.
2. Rett inn pluggen med Optical-kontakten på systemet, og sett
pluggen forsiktig inn.
Henglset dør
Merk: Kontakten har en hengslet dør som svinger innover når
pluggen settes inn.
3. Trykk pluggen godt inn i kontakten du hører eller føler et klikk.
Alternativ 2: Koaksialkabel
Sett den andre enden av koaksialkabelen inn i Coaxial-kontakten
på systemet.
Alternativ 3: Analog kabel
1. Sett den røde pluggen inn i R-kontakten på systemet.
2. Sett den hvite pluggen inn i L-kontakten på systemet.
Koble til strøm
1. Plugg den lille enden av strømledningen inn i Power-kontakten.
2. Plugg den andre enden inn i en stikkontakt.
Systemet spiller av en tone.
1
2
Kabelalternativer
Koble TVen til systemet med én av de tre kablene. Den optiske
kabelen er den foretrukne tilkoblingsmetoden.
Tips: Hvis TVen ikke har en optisk kontakt, koaksialkontakt eller
analog kontakt, kan du se side 15.
1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av TVen.
Merk: Du må koble lydkabelen gjennom Audio OUT-
kontaktpanelet.
Alternativ 1:
Optisk (digital)
Foretrukket metode
for tilkobling.
Alternativ 2:
Koaksial (digital)
Bruk hvis optisk
utgang ikke er
tilgjengelig.
Alternativ 3:
Analog (digital)
Bruk hvis optisk
utgang eller
koaksialutgang ikke
er tilgjengelig.
Kontaktpanelet på TVen se kanskje ikke ut slik som vist.
Se etter formen (optisk) eller fargen på kontakten.
2. Velg en lydkabel.
Koble til TVen
Sett en ene enden av lydkabelen inn i riktig Audio OUT-kontakt
(digital) på TVen.
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du
beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter
pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
8 – Norsk
Bruke systemetKonfigurere systemet
Plassere TVen på systemet
Løft TVen, og plasser den på systemet. Følg disse retningslinjene:
Bose Solo 15/10 series II-systemet er utformet slik at det passer
under TVer som veier opptil 34 kg (75 pund) og har en sokkel som
ikke er bredere enn 61 cm (24") og dypere enn 31 cm (12,25").
Sokkelen på TVen skal være midtstilt på toppen av systemet og
må ikke stikke utenfor noen av kantene.
Hvis sokkelen på TVen er for stor til at den passer på toppen
av systemet, plasserer du lydsystemet på et annet sted, for
eksempel på en åpen hylle under TVen, men la det være nær
TVen, slik at lydkabelen rekker frem. Du kan også montere TVen
på veggen over systemet.
FORSIKTIG:
IKKE plasser en CRT-TV på systemet. Det er ikke beregnet til
bruk med denne TV-typen.
Hvis du lar sokkelen av TVen stikke utenfor noen av kantene på
høyttalersystemet, økes sjansen for at TVen velter, noe som kan
føre til personskade.
Hvis TVen leveres med en vippesikring, monterer du denne i
henhold til produsentens instruksjoner, og justerer forankringen
etter at TVen er plassert på systemet. Det anbefales å montere
en vippesikring når du bruker en TV med dette produktet. Hvis
TVen ikke ble levert med vippesikring, kan du skaffe en hos de
fleste TV-forhandlere.
Slik unngår du trådløse forstyrrelser:
Hold det trådløse utstyret borte fra systemet.
Plasser systemet utenfor og borte fra metallkabinetter,
andre lyd-/videokomponenter og direkte varmekilder.
Eksempel på systemplassering
Slå av TV-høyttalerne
Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd.
Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
Slå systemet på
1. Slå TVen på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder, slår du
på kilden.
3. Trykk Power-knappen (
) på fjernkontrollen.
Statusindikatoren lyser grønt.
Statusindikator
4. Kontroller om det kommer lyd fra systemet.
Merk: Hvis du ikke hører lyd fra systemet, kan du se
“Feilsøking” på side 18.
Kontroller at TV-høyttalerne er slått av
1. Trykk Mute-knappen ( ) på fjernkontrollen.
2. Pass på at det ikke kommer lyd fra systemet.
Merk: Hvis du hører lyd fra TVen, kan du se “Feilsøking”
på side 18.
Norsk – 9
Bruke systemet
Bruke universalfjernkontrollen for Solo 15 series II-system:
Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet systemet, justere systemvolumet, bytte kanaler, bruke avspillingsfunksjoner og aktivere
funksjoner på kabel-/satellittbokser.
Navigasjonsplate
Kildevalg
Viser liste over innspilte
DVR-programmer
Teksting
Velger en kilde som er
koblet til TVen
Funksjonsknapper
(se side 10)
Basskontroller
(se side 12)
Avspillingskontroller
Slå lydplanken på/av og styrer
automatisk vekking (se side 12)
Slår en valgt kilde på/av
Forrige kanal, kapittel eller spor
Tekst-TV
Volumkontroller
(se side 12)
Dialogmodus
(se side 12)
styrer Bluetooth
®
-funksjonen
(se side 13)
Viser hjemmesiden for
Internett på TVen
10 – Norsk
Bruke systemetBruke systemet
Programmere universaljernkontrollen
Du kan programmere universalfjernkontrollen til å styre kildene,
for eksempel TV, DVD-/Blu-ray Disc
-spiller, kabel-/satellittboks,
spillsystem eller DVR, ved å angi koden for kildemerket. Det
kan finnes flere koder for kilden. Du må kanskje utføre denne
fremgangsmåten flere ganger for å finne riktig kode.
Finne koden for kilden
1. Slå kilden på.
2. Finn koden for merket for kilden i boken med koder for
universalfjernkontrollen (følger med).
Angi koden for kilden
1. Trykk og hold kildeknappen på fjernkontrollen til alle seks
knappene lyser, og deretter slipper du.
Hvis du for eksempel vil programmere TVen, trykker og holder
du
til alle seks knappene lyser, og deretter slipper du.
Kildeknappen fortsetter å lyse.
2. Tast inn koden for det valgte kildemerket på talltastaturet,
og trykk + på volumknappen.
Teste koden for kilden
1. Test de grunnleggende funksjonene på kilden.
Følg instruksjonene for kilden:
TV: trykk kanalknappene. Trykk
. Innstillingermenyen
vises. Trykk
og for å navigere.
Kabel-/satellittboks: trykk
.
Programmeringsveiledningen vises. Trykk
og for
å navigere.
DVD- eller Blu-ray Disc
-spiller: trykk .
Innstillingermenyen vises. Trykk
og for å navigere.
Spillsystem: trykk
og for å navigere i menyen.
2. Basert på kildens svar på grunnleggende funksjoner:
Fjernkontrollen reagerer nøyaktig: trykk
for å
avslutte programmeringen og lagre innstillingene.
Fjernkontrollen reagerer ikke eller reagerer unøyaktig:
- Hvis kildeknappen lyser: trykk + på volumknappen for
å gå til neste kode. Gjenta trinn 1-2 under Teste koden
for kilden. Du må kanskje gjenta denne fremgangsmåten
30 ganger eller mer. Hvis alle seks knappene blinker tre
ganger, har du gått gjennom alle kodene for kilden.
- Hvis kildeknappen ikke lyser: fjernkontrollen avsluttet
programmeringsmodus. Gjenta trinn 1-2 under Angi koden
for kilden og Teste koden for kilden.
Tips: Når du hav avsluttet programmeringsmodus, trykker du
kildeknappen for å bruke kilden.
Merk: Kilden er kanskje ikke kompatibel med
universalfjernkontroller. Se brukerveiledningen for kilden for
mer informasjon.
Tilpasse strømknappen
Du kan tilpasse (strømknappen) på fjernkontrollen for å slå på/
av systemet, TVen og kabel-/satellittboksen samtidig.
1. Programmer fjernkontrollen til å styre TVen og kabel-/
satellittboksen (se “Programmere universaljernkontrollen”).
2. Trykk
og samtidig, og hold i ti sekunder.
Begge knappene blinker tre ganger.
Synkronisere kabel-/satellittboksen og TVen på nytt
Når strømknappen er tilpasset, kan det hende kabel-/
satellittboksen og TVen kan bli usynkronisert og ikke slås på/
av samtidig. Bruk fremgangsmåten nedenfor for å synkronisere
systemet på nytt.
1. Trykk kildeknappen for kilden som ikke er synkronisert.
2. Trykk
for å slå kilden på/av.
3. Trykk
.
Kildene slås på/av samtidig
.
Veksle mellom kilder
Du kan veksle mellom kilder ved å trykke ønsket kildeknapp på
fjernkontrollen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til
en sammenkoblet Bluetooth
®
-enhet, kan du se side 13.
Merk: Pass på at du har programmert kildene riktig før du begynner.
1. Trykk knappen for kilden du vil styre.
Kildeknappen lyser.
2. Trykk
.
Kilden slås på.
3. Trykk
, og velg riktig inngang på TVen.
Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen
samsvarer med de fargekodede funksjonsknappene på kabel-/
satellittboksen eller tekst-TV-funksjonene.
Kabel-/satellittboksfunksjoner: se brukerveiledningen for kabel-/
satellittboksen.
Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre,
overskrifter eller snarveier på tekst-TV.
Norsk – 11
Bruke systemet
Bruke fjernkontrollen for Solo 10 series II-systemet
Bruk fjernkontrollen til å slå systemet på/av, justere volumet og basse, bruke dialogmodus og styre Bluetooth
®
-funksjonen.
Slå lydplanken
på/av og styrer
automatisk vekking
(se side 12)
TV
BASS
Volumkontroller
(se side 12)
Bytter lyd fra en Bluetooth-enhet til TVen
styrer Bluetooth
®
-funksjonen
(se side 13)
Basskontroller
(se side 12)
Dialogmodus
(se side 12)
Bytte mellom TVen og Bluetooth
®
-enheter
Du kan bytte mellom TVen og Bluetooth-kilder ved å trykke riktig kildeknapp på fjernkontrollen.
Du bytter til TVen ved å trykke TV-knappen (
).
Du bytter til Bluetooth-enheter ved å trykke Bluetooth-knappen (
).
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du strømmer musikk fra Bluetooth-enheter, kan du se side 13.
12 – Norsk
Bluetooth
®
Bruke systemet
Universalfjernkontroll for Solo 15
series II-system (tillegsutstyr)
Bose tilbyr separat kjøp av en universalfjernkontroll for Solo 15
series II-systemet. Kontakt Bose Corporation eller din lokale
forhandler for mer informasjon. Se kontaktarket i esken.
Programmere fjernkontroll som ikke
er fra Bose
Du kan programmere fjernkontroller som ikke er fra Bose,
for eksempel fjernkontrollen for kabel-/satellittboksen, til å styre
systemet. Se brukerveiledningen for fjernkontrollen som ikke er fra
Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen, for instruksjoner.
Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose,
styre grunnleggende funksjoner som å slå på/av og volumet.
Justere volumet
På fjernkontrollen:
Trykk + for å øke volumet.
Trykk for å redusere volumet.
Trykk
for å dempe eller oppheve demping av lyden.
Merk: Hvis du hører lyd fra TVen, kan du se “Feilsøking”
på side 18.
Justere bassnivået
1. Trykk Bass-knappen ( ).
Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger.
2. På fjernkontrollen:
Trykk
for å øke bassen.
Trykk
for å redusere bassen.
3. Trykk Bass-knappen (
).
Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger, og systemet lagrer
innstillingene.
Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for
eksempel nyheter og talkshow, kan du se “Dialogmodus”.
Tilbakestille bassnivået
Trykk og hold i fem sekunder på fjernkontrollen for å
tilbakestille bassnivået til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
Dialogmodus
Dialogmodus gir optimal lydkvalitet for programmer med
bare tale, for eksempel nyheter og talkshow, ved å redusere
bassinnstillingene for systemet.
Trykk og hold dialogknappen (
) på fjernkontrollen for å bytte
mellom dialogmodus og standard lydinnstilling.
Statusindikatoren lyser gult når dialogmodus er aktivert.
Automatisk vekking
Du kan konfigurere systemet til å slås på når det mottar et lydsignal.
Merk: Systemet slås av etter 60 minutter med inaktivitet.
Trykk og hold
i fem sekunder for å bytte mellom automatisk
vekking og standard strøminnstillinger.
Statusindikatoren lyser svakt gult når systemet er slått av og
automatisk vekking er aktivert.
Norsk – 13
Bluetooth
®
Koble sammen en Bluetooth
®
-enhet
Trådløs Bluetooth
®
-teknologi lar deg strømme musikk til systemet
fra smarttelefoner, nettbrett, datamaskiner eller andre lydenheter
med Bluetooth.
Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth-enhet, må du koble
enheten sammen med systemet.
1. Trykk og hold
på fjernkontrollen til Bluetooth-indikatoren
blinker blått.
Pass på at Bluetooth-indikatoren blinker blått før du kobler
sammen enheten.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis under Innstillinger.
Et tannhjulsymbol (
) representerer ofte Innstillinger på
hjemmeskjermen.
3. Velg Bose Solo system fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, vises Bose Solo system som tilkoblet
i enhetslisten. Systemet spiller av en tone når Bluetooth-
indikatoren lyser hvitt.
4. Bluetooth-enheten spiller du av musikk som skal strømmes
til systemet.
Hvis du ikke kan koble sammen enheten
Det kan hende du må nullstille Bluetooth-sammenkoblingslisten
for systemet (se “Nullstille sammenkoblingslisten for Bluetooth
®
”).
Når du har nullstilt listen, kan du prøve å koble sammen på nytt.
Se “Feilsøking” på side 18 for nærmere informasjon.
Koble til en sammenkoblet
Bluetooth
®
-enhet
Du kan strømme lyd fra Bluetooth
®
-enheter til systemet.
Merk: Hvis det er lagret flere systemer i sammenkoblingslisten
for systemet, kan det ta litt tid før enheten kobles til.
Bluetooth-indikatoren for systemet viser tilkoblingsstatusen
(se side 14).
1. På fjernkontrollen, trykk på
.
Systemet kobler til de to siste enhetene som strømmet
til systemet.
2. Spill av musikk på enheten.
Hvis du ikke kan strømme lyd fra en sammenkoblet enhet
System har kanskje mistet tilkoblingen til enheten. Kontroller
Bluetooth-indikatoren for systemet. Hvis en sammenkoblet enhet
er utenfor rekkevidden til systemet, flytter du enheten slik at den er
innenfor rekkevidde.
Bytte mellom tilkoblede enheter
Systemet støtter flerpunkts tilkobling, noe som lar deg sømløst
veksle mellom tilkoblede enheter for avspilling av musikk.
De to siste enhetene som strømmet til systemet forblir tilkoblet.
Under avspilling kan du stoppe lyd midlertidig på enheten som
strømmer, og deretter spille av musikk fra en annen tilkoblet enhet.
1. Stopp midlertidig avspillingen av musikk på enheten
som strømmer.
2. Spill av musikk på en annen tilkoblet enhet.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å bytte mellom tilkoblede enheter.
Nullstille sammenkoblingslisten for
Bluetooth
®
Når du kobler en Bluetooth-enhet sammen med systemet, lagres
sammenkoblingen i sammenkoblingslisten for systemet. Det kan
hende du må nullstille sammenkoblingslisten for systemet hvis du
ikke kan koble til en enhet. Når du nullstiller listen, må du koble
sammen enheten på nytt.
1. Trykk og hold
i ti sekunder til Bluetooth
®
-indikatoren
blinker blått.
2. Slett Bose Solo system fra Bluetooth-menyen på den
mobile enheten.
Systemet spiler av en tone og er nå klar til å koble sammen en
enhet (se “Koble sammen en Bluetooth
®
-enhet”).
14 – Norsk
Systeminformasjon
Systemindikatorer
Status- og Bluetooth
®
-indikatoren på fronten av systemet, gir informasjon om systemaktivitet.
Bluetooth
®
-indikator
Statusindikator
Statusindikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Av System er av (ventemodus)
Grønn Lyser: Systemet er på
Blinker: Systemet er dempet
Gul Dim: Ventemodus, automatisk vekking er aktivert
Lyser: Dialogmodus
Blinker: Dialogmodus, systemet er dempet
Rød Systemfeil: Ring kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken.
Bluetooth
®
-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blå Blinker: Klar til sammenkobling:
Hvit Blinker: Kobler til ...
Lyser: Tilkoblet
Alternativ konfigurering
Norsk – 15
Alternativ konfigurering
Det kan hende du må bruke en alternativ konfigurasjonsmetode av følgende årsaker:
Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TVen
Ingen optisk tilkobling, koaksialtilkobling eller analog tilkobling på TVen
Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TVen
Noen TVer leverer ikke lyd fra tilkoblede kilder til systemet. Bruk en alternativ konfiguasjonsmetode for å koble kildene direkte til systemet.
Problem Gjør dette
Ingen lyd fra kilden som er koblet til TVen Koble kilden til systemet med én av de tre kablene. (Se side 16.)
Ingen lyd fra to kilder som er koblet til TVen Koble kildene til systemet med alternativ 1 eller 2. (Se side 16.)
Ingen optisk tilkobling, koaksialtilkobling eller analog tilkobling på TVen
Noen TVer har ikke optisk kontakt, koaksialkontakt eller analog kontakt. Bruk en alternativ konfiguasjonsmetode for å koble TVen til systemet.
Problem Gjør dette
TVen har bare en hodetelefonkontakt Koble til TVen med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med). (Se side 17.)
TVen har ingen lydutganger Du kan bruke lydutgangene på en annen kilde, for eksempel en kabel-/satellittboks,
for tilkobling til systemet. (Se side 16.)
16 – Norsk
Alternativ konfigureringAlternativ konfigurering
Koble en kilde til systemet
Hvis det ikke kommer lyd fra kilden, for eksempel DVD-/Blu-ray
Disc
-spiller, kabel-/satellittboks, spillsystem eller DVR som er
tilkoblet TVen, kobler du den til systemet.
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du
beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter
pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
1. Finn Audio Out-kontaktpanelet (digital) på baksiden av kabel-/
satellittboksen.
Audio OUT
Kildekontaktpanel
Kontaktpanel på systemet
2. Velg en lydkabel.
3. Koble lydkabelen fra Audio Out-kontaktpanelet (digital)
på kabel-/satellittboksen til systemet.
Merk: Ikke koble videokabelen for kilden fra TVen,
for eksempel en HDMI
-kabel.
Koble to kilder til systemet
Hvis det ikke kommer lyd fra kildene, for eksempel DVD-/Blu-ray
Disc
-spiller, kabel-/satellittboks, spillsystem eller DVR som er
tilkoblet TVen, kobler du den til systemet. Bruk bare én lydkabel for
hver kilde.
1. Finn Audio Out-kontaktpanelet (digital) på baksiden av hver kilde.
2. Velg en separat lydkabel for hver kilde med alternativ 1 eller 2
(se side 17).
Merk: Du MÅ bruke alternativ 1 eller 2. Ikke koaksialkabel og
optisk kabel samtidig.
3. Koble til separat den valgte lydkabelen fra Audio Out-
kontaktpanelet (digital) på hver kilde til systemet.
Merk: Ikke koble videokabelen for kilden fra TVen,
for eksempel en HDMI
-kabel.
Alternativ 1
Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker optisk kabel og
analog kabel.
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du
beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter
pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
Kontaktpanel på systemet
Norsk – 17
Alternativ konfigurering
Alternativ 2
Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker koaksialkabel og
analog kabel.
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
Kontaktpanel på systemet
Bruke to kilder som er koblet til systemet
Slå kildene av når de ikke er i bruk. Hvis en av kildene skal levere
lyd til systemet, må det andre være slått av.
Koble en hodetelefonkontakt på TVen til systemet
Hvis TVen bare har en hodetelefonkontakt, bruker du en 3,5 mm til
RCA-stereokabel (følge ikke med) for å koble til systemet.
1. Sett stereopluggen inn i hodetelefonkontaktene på TVen.
2. Sett den røde pluggen inn i R-kontakten på systemet.
3. Sett den hvite pluggen inn i L-kontakten på systemet.
4. Pass på at TV-høyttalerne er slått på. Se brukerveiledningen
for TVen for mer informasjon.
5. Du sikrer optimal volumkontroll fra systemet.
ved å sette TVens volum til 75 prosent av maksimum.
Deretter angir du volumnivået for systemet ved hjelp av
fjernkontrollen.
Kontaktpanel på systemet
Audio OUT
Hodetelefonkontaktpanel på TV
(eller annen variabel lydutgang)
3,5 mm stereokabel
(følger ikke med)
18 – Norsk
Stell og vedlikeholdStell og vedlikehold
Feilsøking
Problem Gjør dette
Ikke strøm Pass på at begge endene av strømledningen sitter godt fast.
Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.
Koble fra strømledningen i minst ett minutt og koble til på nytt.
Ingen lyd Opphev demping av systemet.
Øk volumet.
Plugg lydkabelen inn i en kontakt på TVen som er merket med Audio Output eller Audio OUT, ikke Audio Input eller
Audio IN.
Bruk bare én lydkabel.
Kontroller at alle kablene er koblet godt til og at tilkoblingene er riktige.
Velg riktig TV-inngang.
Aktiver TVens lydutgang og velg riktig innstilling, for eksempel Stereo eller 5.1-kanalers lyd. Se brukerveiledningen for
TVen for mer informasjon.
Bruk alternativ konfigurasjon (se side 15).
Tilkobling til to kilder:
Slå den andre kilden av.
Pass på at du ikke bruker en optisk kabel eller koaksialkabel.
Hvis systemet er koblet til en TV-utgang som er merket med VARIABLE (VAR), slår du av TV-høyttalerne, setter TV-
volumet til 75 prosent av maksimalt nivå og opphever demping av TVen.
Hvis du kobler til via hodetelefonutgang på TVen, øker du TV-volumet til maksimalt.
Koble fra strømledningen i minst ett minutt og koble til på nytt.
Kan ikke spille av Bluetooth
®
-lyd
På systemet:
Koble sammen en enhet (se side 13).
Nullstill sammenkoblingslisten for systemet (se side 13).
Prøv å koble sammen en annen enhet.
Bluetooth-enheten:
Slå av og på Bluetooth-funksjonen.
Fjern systemet fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt.
Bruk en annen musikkilde.
Kontroller at Bluetooth-enheten er kompatibel. Se brukerveiledningen for Bluetooth-enheten.
Øk volumet på systemet, den mobile enheten og musikkilden.
Pass på at du bruker den riktige enheten.
Hvis det er koblet til flere Bluetooth-enheter, må du først stoppe enheten som strømmer.
Koble fra andre Bluetooth-enheter når de ikke er i bruk.
Se Ingen lyd eller Forvrengt lyd.
Forvrengt lyd
Kontroller at alle kablene er koblet godt til systemet og TVen (eller andre tilkoblede kilder).
Hvis systemet er koblet til en TV-utgang som er merket med VARIABLE (VAR), reduserer du TV-volumet.
Bruk alternativ konfigurasjon (se side 15).
Koble fra strømledningen i minst ett minutt og koble til på nytt.
Fjernkontrollen fungerer ustabilt
eller ikke i det hele tatt
Kontroller batteriene for å se om de er satt i riktig eller om de må skiftes (se side 19).
Pek fjernkontrollen direkte mot systemet.
Kontroller at statusindikatoren blinker når du trykker volum- eller dempeknappen på fjernkontrollen.
Koble fra strømledningen i minst ett minutt og koble til på nytt.
Det kommer lyd fra TVen
Slå TV-høyttalerne av (se side 8).
Demp eller reduser volumet på TVen.
Statusindikatoren lyser rødt
Systemfeil: Ring kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken.
Norsk – 19
Stell og vedlikehold
Bytte batteriene i fjernkontrollen
Fjernkontroll for Solo 15 series II-system
Når fjernkontrollen slutter å fungere eller rekkevidden virker
redusert, bytter du begge batteriene. Bruk alkaliske batterier.
1. Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å
åpne det.
2. Ta ut begge batteriene.
Kasser batteriene i henhold til lokale bestemmelser.
3. Sett inn to 1,5 V AA-batterier (IEC-LR6) eller tilsvarende.
Pass på at symbolene + og - på batteriene stemmer overens
med markeringene inni batteribrønnen.
4. Skyv batteridekslet tilbake på plass.
Fjernkontroll for Solo 10 series II-system
Når fjernkontrollen slutter å fungere eller rekkevidden virker
redusert, bytter du batteriet. Bruk et litiumbatteri.
1. Bruk en mynt til å vri batteridekselet litt mot venstre.
2. Fjern dekslet og sett inn det nye batteriet (CR2032 eller
DL2032) med den flate siden vendt opp og slik at plusstegnet
(+) vises.
3. Sett dekselet tilbake på plass, og vri det mot høyre til det låses
på plass.
ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for
kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret,
inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges,
kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i løpet av
bare to timer, og kan føre til død. Hold nye og brukte batterier
borte fra barn. Hvis batterirommet er ikke ordentlig lukket,
må du slutte å bruke produktet og holde det borte fra barn.
Hvis du tror at batteriet kan ha blitt svelget eller plassert
inne i en del av kroppen, må du oppsøke lege umiddelbart.
Knappebatteriet kan eksplodere eller forårsake brann eller
kjemisk brannskade hvis det byttes ut feil eller håndteres på
feil måte. Batteriet må ikke lade opp, demonteres, varmes
opp til over 100 ºC (212 ºF) eller brennes. Bytt bare ut med
godkjente batterier (for eksempel UL) CR2032 eller DL2032,
3-volts litiumbatteri Kast brukte batterier umiddelbart.
Rengjøring
Rengjør overflatene på systemet med en myk, tørr klut.
Ikke bruk spray i nærheten av systemet. Ikke bruk noen
løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder
alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer hjelp, kan du kontakte kundestøtte for Bose.
Se kontaktarket i esken.
Begrenset garanti
Systemet er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere
informasjon om den begrensede garantien på registreringskortet
for produktet i esken. Se registreringskortet for produktet for
instruksjoner om hvordan du registrerer produktet. Hvis du
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede
garantirettigheten.
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og
New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty
eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i
Australia og New Zealand.
Teknisk informasjon
Strømspenning
100-240 V
50/50 Hz, 60 W
2 - Polski
Informacje prawneWażne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi
izachować ją wcelu użycia wprzyszłości.
Symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega
użytkownika o zagrożeniach związanych z nieizolowanymi podzespołami
pod napięciem, znajdującymi się wewnątrz obudowy urządzenia,
które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym, umieszczony na
urządzeniu, wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi
i konserwacji, zamieszczone w tym podręczniku.
OSTRZEŻENIA:
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić
urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego
pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony. Podobnie
jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować
ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się rozlanych płynów
do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub
zagrożenie pożarowe.
Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł
otwartego ognia (np. zapalonych świec).
Nie należy pozwalać dzieciom na popychanie lub pociąganie
monitora A/V ani na wspinanie się na niego. Może spowodować to
jego przewrócenie, a w efekcie doprowadzić do poważnych obrażeń
lub śmierci. Aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo i stabilność,
należy przymocować monitor przy użyciu odpowiedniego urządzenia
zapobiegającego przewróceniu.
Nie należy ustawiać urządzenia w niestabilnym miejscu. Urządzenie
może spaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Wielu
obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć stosując proste środki
bezpieczeństwa:
Należy używać szafek lub stojaków zalecanych przez producenta
urządzenia.
Należy korzystać tylko z mebli, na których można bezpiecznie ustawić
urządzenie.
Należy upewnić się, że urządzenie nie wystaje poza krawędź mebla,
na którym jest ustawione.
Nie należy ustawiać urządzenia na wysokim meblu (na przykład
kredensie lub półce na książki) bez odpowiedniego przymocowania
mebla i urządzenia do odpowiedniego wspornika.
Nie należy stawiać urządzenia na tkaninach ani innych materiałach
znajdujących się między urządzeniem a meblem.
Należy poinstruować dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze
wspinaniem się na meble w celu sięgnięcia do urządzenia lub jego
elementów sterujących.
W przypadku wątpliwości dotyczących umiejętności
bezpiecznego zamontowania urządzenia należy skontaktować się
z wykwalifikowanym monterem w celu uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIA:
Pilot systemu Solo 10 seria II: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia
chemicznego.
Pilot zdalnego zasilania dostarczony do tego produktu zawiera baterię
pastylkową/guzikową. Połknięcie baterii pastylkowej/guzikowej może
w ciągu zaledwie dwóch godzin spowodować poważne wewnętrzne
oparzenia, które mogą prowadzić do śmierci. Zarówno nowe, jak i zużyte
baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeżeli zasobnik na
baterie nie zamyka się szczelnie, należy zaprzestać używania urządzenia
i umieścić je poza zasięgiem dzieci. Jeżeli występuje podejrzenie
połknięcia baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy
bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa wymiana
baterii pastylkowej/guzikowej lub użytkowanie może być przyczyną
wybuchu, pożaru lub oparzenia chemicznego. Nie wolno ładować,
demontować, ogrzewać do temperatury wyższej niż 100°C lub spalać
baterii. Wymieniać jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe
CR2032 lub DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej
zutylizować.
Pilot systemu Solo 15 seria II: Nie należy demontować, otwierać
lub przecinać zestawu baterii ani ogniw. Nie należy wystawiać
baterii lub zestawu baterii na działanie zbyt wysokiej temperatury lub
ognia. Nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Nie wolno zwierać styków baterii. Nie wolno przechowywać
baterii w sposób przypadkowy w opakowaniach lub szufladach,
w których może dojść do zwarcia pomiędzy nimi lub w wyniku
kontaktu z innymi metalowymi obiektami. Nie należy wyjmować baterii
z oryginalnego opakowania aż do chwili, gdy będzie ona potrzebna.
Nie należy narażać akumulatorów na wstrząsy. W przypadku wycieku
z baterii nie należy zezwolić na kontakt cieczy ze skórą lub oczami.
W przypadku kontaktu należy przemyć zanieczyszczony obszar dużą
ilością wody i zasięgnąć porady lekarskiej. Należy sprawdzić oznaczenia
plus (+) i minus (-) na baterii i urządzeniu oraz zapewnić prawidłowe
użycie. Nie należy używać zestaw baterii lub ogniw, które nie zostały
zaprojektowane do użytku z tym urządzeniem. Należy przechowyw
baterie poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Należy zawsze kupować
prawidłowe baterie dostosowane do urządzenia. Baterie powinny być
zawsze czyste i suche. Jeżeli końcówki baterii są zabrudzone, należy
przetrzeć je suchą ściereczką. Baterii należy używać wyłącznie w sposób
zgodny z jej przeznaczeniem. Jeśli to możliwe, należy wyjąć baterię
z nieużywanego urządzenia. Należy wymieniać tylko na baterie alkaliczne
AA (IEC LR06).
PRZESTROGA: Nie wolno dokonywać nieautoryzowanych modyfikacji
produktu; grozi to naruszeniem bezpieczeństwa,
zgodności z przepisami i działania systemu oraz może
spowodować unieważnienie gwarancji.
OSTRZEŻENIE:
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie
wątpliwości dotyczące wpływu tych elementów na
funkcjonowanie implantów medycznych należy
skonsultować z lekarzem.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować
zadławienie się. Nie jest on odpowiedni dla dzieci
poniżej 3 lat.
UWAGI:
• Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego
lub przedłużacza z gniazda sieciowego, należy zapewnić możliwość
swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
Urządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie jest on przeznaczony
do użytku na zewnątrz, w pojazdach rekreacyjnych ani na łodziach i nie
przetestowano jego działania w tych warunkach.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie
1999/5/WE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie
www.Bose.com/compliance
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób,
zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać podręcznik.
2. Należy zachować te instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalow
zgodnie z zaleceniami producenta.
8. Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia (na przykład
wzmacniacze) wydzielające ciepło.
9. Należy chronić zasilacz lub przewód zasilający przed uszkodzeniem
lub deformacją, zwłaszcza wtyczki, gniazda i złącza zainstalowane
w urządzeniach.
10. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez
producenta.
11. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy
z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest używane przez
dłuższy czas.
12. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu
personelowi. Wykonanie prac serwisowych jest konieczne w przypadku
uszkodzenia urządzenia, na przykład w następujących okolicznościach:
uszkodzenie zasilacza lub przewodu zasilającego, przedostanie się
cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na
oddziaływanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub
upadek urządzenia.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi
odpadkami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do
odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko
naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego
produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji
odpadów albo ze sklepem, w którym produkt został nabyty.
Polski - 3
Informacje prawne
Uwaga: Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została
jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń cyfrowych klasy B,
wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono
w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami działania
instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz
wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwościach radiowych
i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest
zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta.
Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie niektórych instalacji
nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub
telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając je i ponownie włączając,
zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej
z następujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż
ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę
Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do
korzystania z tego wyposażenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami
branżowymi RSS dotyczącymi licencji. Ich działanie jest uwarunkowane dwoma
czynnikami: (1) Urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń
oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym
zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada RF dotyczącymi
limitów narażenia na promieniowanie o częstotliwościach radiowych określonych
ogólnie dla ludzi. Nie może znajdować się w pobliżu ani być obsługiwane za
pomocą innych anten lub nadajników.
To urządzenie jest zgodne z normami FCC/IC dotyczącymi limitów narażenia na
promieniowanie określonych dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie
powinno być zainstalowane i obsługiwane z zachowaniem odległości co najmniej
20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika.
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez
zgody udzielonej przez NCC żadna firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik nie
ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń
radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze
ani zakłócać komunikacji służbowej. W przypadku stwierdzenia zakłóceń
użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację
radiową prowadzoną zgodnie z ustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy muszą ulegać zakłóceniom pochodzącym
z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM.
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X
O O O O O
Części
metalowe
X
O O O O O
Części
z tworzyw szt.
O O O O O O
Głośniki
X
O O O O O
Kable
X
O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich
homogenicznych materiałach dla tej części, nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym
z homogenicznych materiałów użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje:
Numery seryjne można znaleźć na spodzie listwy dźwiękowej i na opakowaniu
pilota zdalnego sterowania.
Numer seryjny pilota: __________________________________________________
Numer seryjny systemu: ________________________________________________
Data zakupu: __________________________________________________________
Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży wraz z instrukcją obsługi.
Data produkcji: Pierwsza pogrubiona cyfra numeru seryjnego oznacza rok
produkcji, np. cyfra „5” oznacza 2005 lub 2015 r.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Słowo i loga Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth
SIG, Inc., wykorzystanymi przez firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Blu-ray Disc
i Blu-ray
są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc
Association.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol
podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC
w USA i innych krajach.
©2017 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać,
modyfikować, rozpowszechniać ani wykorzystywać w inny sposób bez
uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
4 - Polski
Spis treści Wprowadzenie
Wprowadzenie
Informacje osystemie dźwiękowym TV Solo 15/10 seria II .............. 5
Funkcje systemu.............................................................................. 5
Rozpakowywanie ..................................................................................... 5
Konfigurowanie systemu
Rozmieszczenie składników systemu ................................................. 6
Opcje kabli ................................................................................................. 6
Podłączanie odbiornika TV .................................................................... 6
Podłączanie systemu ............................................................................. 7
Opcja 1: Kabel optyczny (zalecany) ............................................... 7
Opcja 2: Kabel koncentryczny ....................................................... 7
Opcja 3: Kabel analogowy .............................................................. 7
Podłączanie zasilania ............................................................................. 7
Umieszczenie telewizora na systemie ............................................... 8
Przykładowe umiejscowienie systemu ....................................... 8
Wyłączanie głośników telewizora ........................................................ 8
Włączanie systemu ................................................................................. 8
Potwierdzanie wyłączenia głośników telewizora ..................... 8
Użycie systemu
Korzystanie zuniwersalnego pilota systemu Solo 15 seria II .......... 9
Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania . 10
Dostosowanie przycisku zasilania ................................................ 10
Przełączanie źródeł ........................................................................ 10
Przyciski funkcji ............................................................................... 10
Korzystanie zpilota systemu Solo 10 seria II ..................................... 11
Przełączanie między telewizorem aurządzeniem
Bluetooth
®
........................................................................................ 11
Opcjonalny uniwersalny pilot zdalnego sterowania systemu
Solo 15 seria II ........................................................................................... 12
Programowanie pilota zdalnego sterowania firmy innej niż Bose . 12
Regulacja głośności ................................................................................ 12
Regulacja poziomu niskich tonów ........................................................ 12
Resetowanie poziomu niskich tonów .......................................... 12
Tryb dialogowy ......................................................................................... 12
Automatyczne wybudzanie ................................................................... 12
Bluetooth
®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
....................................................... 13
Łączenie sparowanego urządzenia Bluetooth
®
................................. 13
Przełączanie między połączonymi urządzeniami ............................ 13
Czyszczenie listy parowania Bluetooth
®
systemu ............................ 13
Uzyskiwanie informacji osystemie
Wskaźniki systemowe ............................................................................ 14
Wskaźnik stanu ................................................................................ 14
Wskaźnik Bluetooth
®
...................................................................... 14
Konfiguracja alternatywna
Brak dźwięku ze źródeł podłączonych do telewizora ............... 15
Brak złącza optycznego, koncentrycznego lub
analogowegowtelewizorze .......................................................... 15
Konserwacja
Rozwiązywanie problemów ................................................................... 18
Wymiana baterii wpilocie zdalnego sterowania ............................... 19
Pilot zdalnego sterowania systemu Solo 15 seria II .................. 19
Pilot zdalnego sterowania systemu Solo 10 seria II .................. 19
Czyszczenie .............................................................................................. 19
Dział Obsługi Klientów ........................................................................... 19
Ograniczona gwarancja .......................................................................... 19
Dane techniczne ...................................................................................... 19
Polski - 5
Wprowadzenie
Informacje osystemie dźwiękowym
TV Solo 15/10 seria II
System Solo 15/10 seria II produkowany jest w dwóch
konfiguracjach:
System Solo 15 seria II ma metalową osłonę i programowalnego,
uniwersalnego pilota zdalnego sterowania.
System Solo 10 seria II ma osłonę z tkaniny i pilota zdalnego
sterowania.
Funkcje systemu
Połączenie za pomocą tylko jednego kabla audio umożliwiające
łatwą konfigurację.
Zmieści się pod większością telewizorów o przekątnej ekranu od
46 cali do 50 cali lub na półce pod telewizorem.
Programowalny, uniwersalny pilot zdalnego sterowania umożliwia
włączanie/wyłączanie telewizora, dekodera telewizji kablowej,
odbiornika telewizji satelitarnej i systemu przez naciśnięcie
jednego przycisku (system Solo 15 seria II).
Strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń Bluetooth
®
.
Możliwość zapisania do ośmiu urządzeń Bluetooth na liście
parowania.
Łączenie się z dwoma urządzeniami Bluetooth umożliwia łatwe
przełączanie między urządzeniami.
Zapewnia doskonałą jakość dźwięku i cechuje się dyskretnym
wzornictwem.
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i upewnij się, że zawiera elementy
przedstawione poniżej:
Telewizyjny system dźwiękowy Solo 15/10 seria II Przewód zasilający
Kabel optyczny Kabel koncentryczny
(tylko w Europie)
Kabel audio 3,5 mm
Uniwersalny pilot
zdalnego sterowania
systemu Solo 15 seria II
(baterie w zestawie)
LUB Pilot zdalnego
sterowania systemu
Solo 10 seria II
(baterie w zestawie)
System może zostać dostarczony z wieloma przewodami
zasilającymi. Zestaw zawiera przewód zasilający odpowiedni
dla danego regionu.
Uwaga: Nie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały
uszkodzone podczas transportu. Należy powiadomić
autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose
®
lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać
z listy adresów umieszczonej w opakowaniu.
6 - Polski
Konfigurowanie systemuKonfigurowanie systemu
Rozmieszczenie składników systemu
1. Przesuń telewizor w taki sposób, aby był widoczny panel
Audio Out.
2. Umieść system Solo 15/10 seria II w miejscu, w którym
znajdował się telewizor.
Zalecenia dotyczące rozmieszczenia:
Jeśli system dźwiękowy jest umieszczany w szafce lub na półce,
należy umieścić przedni panel systemu jak najbliżej przedniej
krawędzi półki, aby zapewnić optymalną jakość dźwięku.
PRZESTROGI:
Jeśli system dźwiękowy jest umieszczany przy ścianie, należy
zapewnić co najmniej 2,5 cm odstępu między ścianą a tylnym
panelem systemu.
Niezależnie od umieszczenia tego produktu należy upewnić się,
że otwory wentylacyjne na panelu tylnym nie są zablokowane.
Opcje kabli
Telewizor do systemu można podłączyć na trzy różne sposoby.
Zalecaną metodą jest podłączenie go za pomocą kabla
optycznego.
Porada: Jeśli telewizor nie jest zaopatrzony w złącze optyczne,
koncentryczne ani analogowe, patrz strona 15.
1. Znajdź z tyłu telewizora panel złączy Audio OUT (cyfrowe).
Uwaga: Kabel audio trzeba podłączyć przez panel złączy
Audio OUT.
Opcja 1:
Optyczny (cyfrowe)
Zalecana metoda
połączenia.
Opcja 2:
Koncentryczny
(cyfrowe)
Należy stosować,
jeśli nie jest dostępne
wyjście optyczne.
Opcja 3:
Analogowy (stereo)
Użyj tego połączenia,
jeśli wyjście optyczne
lub koncentryczne nie
jest dostępne.
Panel złączy Twojego telewizora może różnić się od
przedstawionego. Należy kierować się kształtem
(cyfrowe) lub kolorem złączy.
2. Wybierz kabel audio.
Podłączanie odbiornika TV
Podłącz jeden koniec kabla audio do odpowiedniego złącza Audio
OUT (cyfrowe) w telewizorze.
PRZESTROGA: Jeśli korzystasz z kabla optycznego, usuń
ochronne nakładki z obu jego końców. Wkładanie
wtyczki w złym ustawieniu może uszkodzić
wtyczkę lub złącze.
Polski - 7
Konfigurowanie systemu
Podłączanie systemu
Po podłączeniu jednego końca kabla audio do telewizora podłącz
jego drugi koniec do systemu. Użyj tylko jednego kabla audio.
Opcja 1: Kabel optyczny (zalecany)
PRZESTROGA: Upewnij się, że ochronne nakładki zostały
usunięte z obu końców kabla optycznego.
Wkładanie wtyczki w złym ustawieniu może
uszkodzić wtyczkę lub złącze.
1. Przytrzymaj wtyczkę kabla optycznego z logo firmy Bose
skierowanym do góry.
2. Dopasuj wtyczkę do złącza Optical systemu i włóż ją ostrożnie.
Drzwiczki na zawiasach
Uwaga: Złącze jest wyposażone w drzwiczki na zawiasach,
które otworzą się do wewnątrz podczas wkładania
wtyczki.
3. Zdecydowanie wciśnij wtyczkę do złącza, tak aby została
zablokowana w odpowiednim położeniu.
Opcja 2: Kabel koncentryczny
Podłącz drugi koniec kabla koncentrycznego do złącza
Coaxial systemu.
Opcja 3: Kabel analogowy
1. Podłącz czerwoną wtyczkę do złącza R systemu.
2. Podłącz białą wtyczkę do złącza L systemu.
Podłączanie zasilania
1. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do złącza Power.
2. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda sieciowego.
System wygeneruje dźwięk.
1
2
Opcje kabli
Telewizor do systemu można podłączyć na trzy różne sposoby.
Zalecaną metodą jest podłączenie go za pomocą kabla
optycznego.
Porada: Jeśli telewizor nie jest zaopatrzony w złącze optyczne,
koncentryczne ani analogowe, patrz strona 15.
1. Znajdź z tyłu telewizora panel złączy Audio OUT (cyfrowe).
Uwaga: Kabel audio trzeba podłączyć przez panel złączy
Audio OUT.
Opcja 1:
Optyczny (cyfrowe)
Zalecana metoda
połączenia.
Opcja 2:
Koncentryczny
(cyfrowe)
Należy stosować,
jeśli nie jest dostępne
wyjście optyczne.
Opcja 3:
Analogowy (stereo)
Użyj tego połączenia,
jeśli wyjście optyczne
lub koncentryczne nie
jest dostępne.
Panel złączy Twojego telewizora może różnić się od
przedstawionego. Należy kierować się kształtem
(cyfrowe) lub kolorem złączy.
2. Wybierz kabel audio.
Podłączanie odbiornika TV
Podłącz jeden koniec kabla audio do odpowiedniego złącza Audio
OUT (cyfrowe) w telewizorze.
PRZESTROGA: Jeśli korzystasz z kabla optycznego, usuń
ochronne nakładki z obu jego końców. Wkładanie
wtyczki w złym ustawieniu może uszkodzić
wtyczkę lub złącze.
8 - Polski
Użycie systemuKonfigurowanie systemu
Umieszczenie telewizora na systemie
Podnieś telewizor i umieść go na systemie. Postępuj zgodnie
z następującymi wskazówkami:
System Bose Solo 15/10 seria II został zaprojektowany dla
telewizorów o maksymalnej wadze 34 kg, których podstawa ma
maksymalną szerokość 61 cm i głębokość 31 cm.
Podstawa telewizora powinna zostać wyśrodkowana na górze
systemu i nie może wystawać poza jego krawędzie.
Jeśli podstawa telewizora jest zbyt duża i nie mieści się na
górze systemu, należy umieścić system dźwiękowy w innym
miejscu, takim jak otwarta półka pod telewizorem. System
musi jednak znajdować się w pobliżu telewizora, aby umożliwić
podłączenie kabla audio. Telewizor można także zamontować na
ścianie nad systemem.
PRZESTROGI:
Na tym systemie NIE NALEŻY umieszczać żadnych telewizorów
z kineskopem. System nie został zaprojektowany do użytku
z telewizorami tego typu.
Zwisanie podstawy telewizora nad dowolną krawędzią tego
systemu głośników grozi przewróceniem telewizora, co może
spowodować obrażenia ciała.
Jeśli telewizor został dostarczony z urządzeniem zapobiegającym
przewróceniu, należy zainstalować je zgodnie z instrukcjami
producentami i wyregulować odpowiednio linkę po
umieszczeniu telewizora na górze systemu. Instalacja urządzenia
zapobiegającego przewróceniu jest zalecana w przypadku
użycia telewizora z tym produktem. Jeśli telewizor nie został
dostarczony z urządzeniem zapobiegającym przewróceniu,
można je zakupić w większości sklepów z telewizorami.
Aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych:
Umieść inne urządzenia bezprzewodowe z dala od systemu.
Umieść system poza metalowymi szafkami i z dala od nich,
z dala od innych komponentów audio-wideo, a także z dala od
bezpośrednich źródeł ciepła.
Przykładowe umiejscowienie systemu
Wyłączanie głośników telewizora
Aby uniknąć zniekształceń dźwięku, należy wyłączyć głośniki
telewizora.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj podręcznik
użytkownika telewizora.
Włączanie systemu
1. Włącz telewizor.
2. Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej, odbiornik
telewizji satelitarnej lub inne źródło dodatkowe, włącz to źródło.
3. Naciśnij przycisk Power (
) na pilocie zdalnego sterowania.
Wskaźnik stanu zaświeci na zielono.
Wskaźnik stanu
4. Sprawdź, czy system emituje dźwięk.
Uwaga: Jeśli nie słychać dźwięku z systemu, patrz
„Rozwiązywanie problemów” na stronie 18.
Potwierdzanie wyłączenia głośników telewizora
1. Naciśnij przycisk Mute ( ) na pilocie.
2. Sprawdź, czy dźwięk nie dochodzi z telewizora.
Uwaga: Jeśli słychać dźwięk z telewizora, patrz
„Rozwiązywanie problemów” na stronie 18.
Polski - 9
Użycie systemu
Korzystanie zuniwersalnego pilota systemu Solo 15 seria II
Pilot umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do systemu, regulację poziomu głośności systemu, zmianę kanałów, użycie funkcji
odtwarzania oraz włączanie funkcji dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej.
Przyciski nawigacyjne
Wybór źródła
Wyświetlenie listy
nagranych programów
na nagrywarce DVR
Napisy
Wybieranie źródła
podłączonego do
telewizora
Przyciski funkcji
(patrz strona 10)
Ustawienia poziomu tonów niskich
(patrz strona 12)
Przyciski sterowania
odtwarzaniem
Włączanie/wyłączanie listwy
dźwiękowej i sterowanie funkcją
automatycznego wybudzania
(patrz strona 12)
Włączanie/wyłączanie wybranego
źródła
Poprzedni kanał, rozdział lub utwór
Tryb teletekstu
Ustawienia poziomu
głośności
(patrz strona 12)
Tryb dialogowy
(patrz strona 12)
steruje funkcją Bluetooth
®
(patrz strona 13)
Wyświetlanie strony
głównej telewizora
z dostępem do Internetu
10 - Polski
Użycie systemuUżycie systemu
Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego
sterowania
Wprowadzając kod dla danej marki źródła możesz zaprogramować
uniwersalny pilot zdalnego sterowania, by sterował takimi
źródłami, jak telewizor, odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc
, dekoder
telewizji kablowej lub odbiornik telewizji satelitarnej, konsola do
gier albo cyfrowa nagrywarka DVR. Do danego źródła może b
przypisanych wiele kodów. Aby znaleźć właściwy kod, czasem
trzeba wykonać tę procedurę kilka razy.
Znajdowanie kodu źródła
1. Włącz źródło.
2. W broszurze Kody urządzeń dla uniwersalnego pilota
(w zestawie) znajdź kod dla danej marki źródła.
Wprowadzanie kodu źródła
1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk
odpowiedniego źródła i przytrzymaj do momentu aż wszystkie
sześć przycisków źródeł zacznie świecić, a następnie zwolnij.
Na przykład, by zaprogramować telewizor, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
do momentu zaświecenia się wszystkich
sześciu przycisków źródeł, a następnie zwolnij przycisk.
Odpowiedni przycisk źródła będzie nadal świecił.
2. Przy użyciu klawiatury numerycznej wprowadź kod stosowny do
marki źródła i naciśnij przycisk + na przycisku regulacji głośności.
Testowanie kodu źródła
1. Przetestuj podstawowe funkcje źródła. Postępuj zgodnie
z instrukcjami dla źródła:
Telewizor: naciśnij przyciski zmiany kanałów. Naciśnij
przycisk
. Wyświetlone zostanie menu ustawień.
Naciśnij przyciski
i w celu nawigacji.
Dekoder telewizji kablowej/satelitarnej: naciśnij przycisk
. Pojawi się program telewizyjny. Naciśnij przyciski
i w celu nawigacji.
Odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc
: naciśnij przycisk
. Wyświetlone zostanie menu ustawień. Naciśnij
przyciski
i w celu nawigacji.
Konsola do gier: naciśnij przyciski
i do nawigacji
po menu.
2. W zależności od reakcji na proste polecenia:
Pilot działa prawidłowo: naciśnij przycisk
,
aby wyjść z trybu programowania i zapisz ustawienia.
Pilot nie działa lub nie działa prawidłowo:
- Jeśli przycisk źródła zacznie świecić: naciśnij przycisk
+ na przycisku regulacji głośności. Powtórz kroki od
1 do 2 w sekcji „Testowanie kodu źródła”. Może być
konieczne powtórzenie tej procedury 30 razy lub
więcej. Jeżeli wszystkie sześć przycisków miga trzy
razy, oznacza to, że zakończono cykl wprowadzania
wszystkich kodów dla źródła.
- Jeśli przycisk źródła nie świeci: pilot wyszedł z trybu
programowania. Powtórz kroki od 1do 2 z sekcji
Wprowadzanie kodu źródła” oraz kroki od 1 do 2 z sekcji
Testowanie kodu źródła”.
Porada: Po wyjściu z trybu programowania naciśnij odpowiedni
przycisk źródła, by korzystać z tego źródła.
Uwaga: Posiadane źródło może nie być zgodne z uniwersalnymi
pilotami zdalnego sterowania. Więcej informacji zawiera
instrukcja obsługi danego źródła.
Dostosowanie przycisku zasilania
Przycisk (przycisk zasilania) na pilocie zdalnego sterowania
można ustawić w celu jednoczesnego włączania/wyłączania
systemu, telewizora i dekodera telewizji kablowej lub odbiornika
telewizji satelitarnej.
1. Zaprogramuj pilota zdalnego sterowania, by sterow
telewizorem i dekoderem telewizji kablowej/satelitarnej (patrz
„Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania”).
2. Naciśnij jednocześnie przyciski
i , a następnie
przytrzymaj je przez dziesięć sekund.
Oba przyciski zamigają trzy razy.
Ponowna synchronizacja dekodera telewizji
kablowej/satelitarnej itelewizora.
Po skonfigurowaniu przycisku zasilania dekoder telewizji kablowej/
satelitarnej i telewizor mogły utracić synchronizację i nie włączają/
wyłączają się jednocześnie. Aby ponownie zsynchronizować
system, wykonaj następujące czynności.
1. Naciśnij przycisk źródła dla niezsynchronizowanego źródła.
2. Naciśnij przycisk
, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
3. Naciśnij przycisk
.
Źródła będą włączać się i wyłączać jednocześnie
.
Przełączanie źródeł
Można przełączać się między poszczególnymi źródłami,
naciskając odpowiedni przycisk źródła na pilocie. Aby zapoznać
się z informacjami dotyczącymi połączenia ze sparowanym
urządzeniem Bluetooth
®
, patrz strona 13.
Uwaga: Przed rozpoczęciem upewnij się, że prawidłowo
zaprogramowano źródła.
1. Naciśnij przycisk dla źródła, którym chcesz sterować.
Przycisk źródła zacznie świecić.
2. Naciśnij przycisk
.
Przycisk źródła będzie świecić.
3. Naciśnij przycisk
i wybierz prawidłowe wejście dla
telewizora.
Przyciski funkcji
Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego
sterowania odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków
dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub teletekstu.
Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej: patrz instrukcja
obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom
numerów stron, nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.
Polski - 11
Użycie systemu
Korzystanie zpilota systemu Solo 10 seria II
Za pomocą pilota można włączać/wyłączać system, dostosowywać głośność dźwięku i poziom tonów niskich, korzystać z trybu dialogowego
i sterować funkcją Bluetooth
®
.
Włączanie/wyłączanie
listwy dźwiękowej
i sterowanie funkcją
automatycznego
wybudzania
(patrz strona 12)
TV
BASS
Ustawienia poziomu
głośności
(patrz strona 12)
Przełącza dźwięk między urządzeniem
Bluetooth a telewizorem
steruje funkcją Bluetooth
®
(patrz strona 13)
Ustawienia poziomu tonów niskich
(patrz strona 12)
Tryb dialogowy
(patrz strona strona 12)
Przełączanie między telewizorem aurządzeniem Bluetooth
®
Można przełączać między telewizorem a urządzeniem Bluetooth naciskając odpowiedni przycisk źródła na pilocie zdalnego sterowania.
Aby przełączyć na telewizor, naciśnij przycisk TV (
).
Aby przełączyć na urządzenie Bluetooth, naciśnij przycisk Bluetooth (
).
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących strumieniowego przesyłania muzyki z urządzenia Bluetooth, patrz strona 13.
12 - Polski
Bluetooth
®
Użycie systemu
Opcjonalny uniwersalny pilot
zdalnego sterowania systemu Solo
15 seria II
Firma Bose oferuje uniwersalny pilot zdalnego sterowania
systemu Solo 15 seria II do nabycia osobno. Aby uzyskać więcej
informacji, skontaktuj się z firmą Bose Corporation lub jej lokalnym
dystrybutorem. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej
w opakowaniu.
Programowanie pilota zdalnego
sterowania firmy innej niż Bose
Istnieje możliwość zaprogramowania pilota zdalnego sterowania
firmy innej niż Bose, takiego jak pilot dekodera telewizji kablowej
lub odbiornika telewizji satelitarnej, w celu obsługi systemu.
Instrukcje dotyczące programowania pilota zdalnego sterowania
w celu obsługi systemu można znaleźć w instrukcji obsługi pilota
firmy innej niż Bose albo w witrynie internetowej dekodera telewizji
kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej.
Po zaprogramowaniu pilot firmy innej niż Bose powinien umożliwić
obsługę podstawowych funkcji, takich jak włączanie/wyłączanie
zasilania i regulacja głośności.
Regulacja głośności
Na pilocie zdalnego sterowania:
Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć poziom głośności.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć poziom głośności.
Naciśnij przycisk
, aby wyciszyć dźwięk lub anulow
wyciszenie dźwięku.
Uwaga: Jeśli słychać dźwięk z telewizora, patrz „Rozwiązywanie
problemów” na stronie 18.
Regulacja poziomu niskich tonów
1. Naciśnij przycisk Bass ( ).
Wskaźnik stanu zamiga trzy razy na biało.
2. Na pilocie zdalnego sterowania:
Naciśnij przycisk
, aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Naciśnij przycisk
, aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
3. Naciśnij przycisk Bass (
).
Wskaźnik stanu zamiga trzy razy na biało i system zapisze
ustawienie.
Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku w programach
zawierających tylko dialogi, takich jak wiadomości i talk
show, patrz „Tryb dialogowy”.
Resetowanie poziomu niskich tonów
Aby przywrócić poziom niskich tonów do wartości fabrycznych,
na pilocie zdalnego sterowania naciśnij i przytrzymaj przez pięć
sekund przycisk
.
Tryb dialogowy
Tryb dialogów pozwala uzyskać optymalną jakość dźwięku
w programach zawierających tylko dialogi, takich jak wiadomości
i talk show, poprzez automatyczne zmniejszenie poziomu tonów
niskich w systemie.
Aby przełączyć między trybem dialogowym a domyślnymi
ustawieniami systemu, na pilocie naciśnij przycisk trybu
dialogowego (
).
Gdy tryb dialogowy jest włączony, wskaźnik stanu świeci na
pomarańczowo.
Automatyczne wybudzanie
System można ustawić, by włączał się po odebraniu sygnału
dźwiękowego.
Uwaga: System wyłącza się po upływie 60 minut braku
aktywności.
Aby przełączyć między automatycznym wybudzaniem
a domyślnymi ustawieniami zasilania, na pilocie naciśnij
i przytrzymaj przez pięć sekund przycisk
.
Gdy system jest wyłączony i włączone jest automatyczne
wybudzanie, wskaźnik stanu świeci ciemno-pomarańczowo.
Polski - 13
Bluetooth
®
Parowanie urządzenia Bluetooth
®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth
®
umożliwia strumieniowe
przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub
innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do systemu.
Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki
z urządzenia Bluetooth należy sparować urządzenie z systemem.
1. Na pilocie naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu,
gdy wskaźnik Bluetooth zamiga na niebiesko.
Należy sprawdzić, czy wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko
przed sparowaniem urządzenia.
2. Na urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth.
Porada: Funkcja Bluetooth znajduje się zwykle
w Ustawieniach. Ikona kółka zębatego (
) często
reprezentuje Ustawienia na ekranie głównym.
3. Wybierz pozycję Bose Solo system z listy urządzeń.
Po sparowaniu pozycja Bose Solo system pojawi się na liście
połączonych urządzeń. System emituje dźwięk, a wskaźnik
Bluetooth świeci na biało.
4. Na urządzeniu Bluetooth rozpocznij odtwarzanie muzyki w celu
strumieniowego przesyłania do systemu.
Jeśli nie można sparować urządzenia
Może być konieczne wyczyszczenie listy parowania Bluetooth
systemu (patrz sekcja „Czyszczenie listy parowania Bluetooth
®
systemu”). Po wyczyszczeniu listy ponów próbę parowania.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Rozwiązywanie problemów”
na stronie 18.
Łączenie sparowanego urządzenia
Bluetooth
®
Dźwięk z urządzenia Bluetooth
®
można przesyłać strumieniowo
do systemu.
Uwaga: Jeśli na liście parowania systemu zapisano wiele
urządzeń, połączenie ze sparowanym urządzeniem może
zająć kilka minut. Wskaźnik Bluetooth systemu informuje
o stanie połączenia (patrz strona 14).
1. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk
.
System łączy się z dwoma ostatnimi urządzeniami,
które przesyłały strumieniowo dźwięk do systemu.
2. Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu.
Jeśli nie można przesyłać strumieniowo dźwięku ze
sparowanego urządzenia
System mógł utracić połączenie z urządzeniem. Sprawdź wskaźnik
Bluetooth systemu. Jeśli sparowane urządzenie jest poza zasięgiem
systemu, umieść to urządzenie w zasięgu.
Przełączanie między połączonymi
urządzeniami
System obsługuje wielopunktową łączność, co umożliwia
łatwe przełączanie odtwarzania muzyki między połączonymi
urządzeniami.
Ostatnie dwa urządzenia, które przesyłały strumieniowo muzykę
do systemu pozostają połączone. Podczas odtwarzania można
wstrzymać odtwarzanie dźwięku na urządzeniu przesyłającym
strumieniowo, a następnie odtwarzać muzykę z drugiego
połączonego urządzenia.
1. Wstrzymaj odtwarzanie muzyki z urządzenia przesyłającego
strumieniowo.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim połączonym urządzeniu.
3. Aby przełączać między połączonymi urządzeniami, powtarzaj
kroki 1 i 2.
Czyszczenie listy parowania
Bluetooth
®
systemu
Po sparowaniu urządzenia Bluetooth
®
z systemem połączenie
jest zapisywanie na liście parowania systemu. Jeśli nie można
połączyć się z urządzeniem, może być konieczne wyczyszczenie
listy parowania. Po wyczyszczeniu listy należy ponownie sparow
urządzenie.
1. Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund przycisk
do
momentu, gdy wskaźnik Bluetooth
®
zamiga na niebiesko.
2. Na urządzeniu przenośnym skasuj pozycję Bose Solo system
z menu Bluetooth.
System wyemituje dźwięk i będzie gotowy do sparowania
urządzenia (patrz „Parowanie urządzenia Bluetooth
®
”).
14 - Polski
Uzyskiwanie informacji osystemie
Wskaźniki systemowe
Wskaźniki stanu i Bluetooth
®
z przodu systemu informują o aktywności systemu.
Wskaźnik połączenia Bluetooth
®
Wskaźnik stanu
Wskaźnik stanu
Opis wskaźnika Stan systemu
Wyłączony System jest wyłączony (tryb gotowości)
Zielony Świeci: System jest włączony
Miga: Włączono wyciszenie systemu
Pomarańczowy Ciemny: Tryb gotowości, funkcja automatycznego wybudzania włączona
Świeci: Tryb dialogowy
Miga: Tryb dialogowy, system jest wyciszony
Czerwony Błąd systemu: Zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w opakowaniu.
Wskaźnik Bluetooth
®
Opis wskaźnika Stan systemu
Niebieski Miga: Gotowość do parowania
Biały Miga: Łączenie
Świeci: Połączone
Konfiguracja alternatywna
Polski - 15
Konfiguracja alternatywna
Może być konieczne zastosowanie alternatywnej metody konfiguracji w następujących sytuacjach:
Brak dźwięku ze źródeł podłączonych do telewizora
Brak złącza optycznego, koncentrycznego lub analogowego w telewizorze
Brak dźwięku ze źródeł podłączonych do telewizora
Niektóre telewizory nie przesyłają dźwięku z podłączonych źródeł do systemu. Należy zastosować alternatywną konfigurację, by podłączyć
źródło bezpośrednio do systemu.
Problem Zalecane czynności
Brak dźwięku ze źródeł podłączonych do telewizora Źródło do systemu można podłączyć na trzy różne sposoby. (Patrz strona 16.)
Brak dźwięku z dwóch źródeł podłączonych do telewizora Podłącz źródła do systemu korzystając z Opcji 1 lub Opcji 2. (Patrz strona 16.)
Brak złącza optycznego, koncentrycznego lub analogowego wtelewizorze
Niektóre telewizory nie mają złącza optycznego, koncentrycznego lub analogowego. Należy zastosować alternatywną konfigurację,
by podłączyć telewizor do systemu.
Problem Zalecane czynności
Telewizor ma tylko wyjście słuchawkowe Podłącz telewizor przy użyciu kabla stereo 3,5 mm (brak w zestawie). (Patrz strona 17.)
Telewizor nie ma wyjść audio Aby podłączyć do systemu, użyj wyjść audio innego źródła, takiego jak dekoder telewizji
kablowej/satelitarnej. (Patrz strona 16.)
16 - Polski
Konfiguracja alternatywnaKonfiguracja alternatywna
Podłączanie źródła do systemu
Jeśli brak jest dźwięku ze źródła, takiego jak odtwarzacz DVD/
Blu-ray Disc
, dekoder telewizji kablowej lub odbiornik telewizji
satelitarnej, konsola do gier albo cyfrowa nagrywarka DVR i jest
ono podłączone do telewizora, należy podłączyć je do systemu.
PRZESTROGA: Jeśli korzystasz z kabla optycznego, usuń
ochronne nakładki z obu jego końców. Wkładanie
wtyczki w złym ustawieniu może uszkodzić
wtyczkę lub złącze.
1. Znajdź z tyłu dekodera telewizji kablowej lub odbiornika
telewizji satelitarnej panel złączy Audio Out (cyfrowe).
Audio OUT
Panel złączy źródła
Panel złączy systemu
2. Wybierz kabel audio.
3. Podłącz kabel audio z panelu złączy Audio Out (cyfrowe)
dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarnej
do systemu.
Uwaga: Nie odłączaj od telewizora kabla wideo źródła,
takiego jak kabel HDMI
.
Podłączanie dwóch źródeł do systemu
Jeśli brak jest dźwięku z dowolnego źródła, takiego jak odtwarzacz
DVD/Blu-ray Disc
, dekoder telewizji kablowej lub odbiornik
telewizji satelitarnej, konsola do gier albo cyfrowa nagrywarka
DVR i jest ono podłączone do telewizora, należy podłączyć je do
systemu. Użyj tylko jednego kabla audio dla każdego źródła.
1. Znajdź z tyłu każdego ze źródeł panel złączy Audio Out (cyfrowe).
2. Wybierz oddzielny kabel audio dla każdego źródła korzystając
z Opcji 1 lub Opcji 2 (patrz strona 17).
Uwaga: NALEŻY skorzystać z Opcji 1 lub Opcji 2. Nie należy
jednocześnie korzystać z kabla koncentrycznego
i optycznego.
3. Podłącz oddzielnie wybrany kabel audio z panelu złączy Audio
Out (cyfrowe) każdego źródła do systemu.
Uwaga: Nie odłączaj od telewizora kabla wideo źródła,
takiego jak kabel HDMI
.
Opcja 1
Ten rysunek przedstawia połączenia dwóch źródeł przy użyciu
kabla optycznego i kabla analogowego.
PRZESTROGA: Jeśli korzystasz z kabla optycznego, usuń
ochronne nakładki z obu jego końców. Wkładanie
wtyczki w złym ustawieniu może uszkodzić
wtyczkę lub złącze.
Audio OUT
Źródło 2
Audio OUT
Źródło 1
Panel złączy systemu
Polski - 17
Konfiguracja alternatywna
Opcja 2
Ten rysunek przedstawia połączenia dwóch źródeł przy użyciu
kabla koncentrycznego i kabla analogowego.
Audio OUT
Źródło 2
Audio OUT
Źródło 1
Panel złączy systemu
Korzystanie zdwóch źródeł podłączonych do systemu
Należy wyłączać źródła, jeśli nie są używane. Aby móc
odtwarzać w systemie dźwięk z jednego źródła, drugie źródło
musi być wyłączone.
Podłączanie systemu do złącza wyjścia
słuchawkowego telewizora
Jeśli telewizor ma tylko złącze słuchawkowe, należy użyć kabla
stereofonicznego z wtyczką 3,5 mm i dwoma wtyczkami RCA
(dostępny osobno) w celu podłączenia do systemu.
1. Podłącz wtyczkę stereo do złącza słuchawkowego telewizora.
2. Podłącz czerwoną wtyczkę do złącza R systemu.
3. Podłącz białą wtyczkę do złącza L systemu.
4. Upewnij się, że głośniki telewizora są włączone. Aby uzyskać
dodatkowe informacje, przeczytaj podręcznik użytkownika
telewizora.
5. Aby ustawić optymalną głośność z systemu:
ustaw głośność telewizora na 75 procent wartości
maksymalnej,
następnie ustaw poziom głośności systemu przy użyciu
pilota zdalnego sterowania.
Panel złączy systemu
Audio OUT
Panel złącza słuchawkowego telewizora
(lub inne zmienne wyjście audio)
Kabel stereofoniczny 3,5 mm
(nie dostarczany w zestawie)
18 - Polski
KonserwacjaKonserwacja
Rozwiązywanie problemów
Problem Zalecane czynności
Brak zasilania Sprawdź pewność połączeń obu końców przewodu zasilającego.
Podłącz przewód zasilający do działającego gniazda sieciowego.
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie.
Brak dźwięku Anuluj wyciszenie systemu.
Zwiększ poziom głośności.
Podłącz kabel audio do złącza telewizora oznaczonego etykietą Audio Output lub Audio OUT, a nie Audio Input lub
Audio IN.
Użyj tylko jednego kabla audio.
Sprawdź pewność wszystkich połączeń kabli i ich poprawność.
Wybierz prawidłowe wejście telewizora.
Włącz wyjście audio telewizora i wybierz właściwe ustawienie, takie jak Stereo lub 5.1 Channel Audio. Aby uzyskać
dodatkowe informacje, przeczytaj podręcznik użytkownika telewizora.
Użyj alternatywnej konfiguracji (patrz strona 15).
Podłączanie dwóch źródeł:
Wyłącz drugie źródło.
Upewnij się, że kabel optyczny i kabel koncentryczny nie są używane jednocześnie.
Jeśli system jest podłączony do wyjścia telewizora oznaczonego VARIABLE (VAR), wyłącz głośniki telewizora,
ustaw głośność telewizora na 75 procent wartości maksymalnej i anuluj wyciszenie telewizora.
W przypadku podłączenia przez wyjście słuchawkowe telewizora ustaw maksymalny poziom głośności telewizora.
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie.
Nie można odtwarzać dźwięku
Bluetooth
®
W systemie:
Sparuj urządzenie (patrz strona 13).
Wyczyść listę parowania systemu (patrz strona 13).
Spróbuj sparować inne urządzenie.
Na urządzeniu Bluetooth:
Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń system z menu Bluetooth. Sparuj ponownie.
Użyj innego źródła muzyki.
Sprawdź zgodność urządzenia Bluetooth. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika urządzenia Bluetooth.
Zwiększ poziom głośności systemu, urządzenia przenośnego i źródła muzyki.
Sprawdź, czy używasz właściwego urządzenia.
Jeśli połączonych jest wiele urządzeń Bluetooth, najpierw wstrzymaj strumieniowe przesyłanie na urządzeniu.
Jeśli nie korzystasz z pozostałych urządzeń Bluetooth, rozłącz je.
Patrz sekcja „Brak dźwięku” lub „Zniekształcony dźwięk”.
Zniekształcony dźwięk
Sprawdź pewność połączeń kabli w systemie i telewizorze (lub innych podłączonych źródłach).
Jeśli system jest podłączony do wyjścia telewizora z oznaczeniem VARIABLE (VAR), zmniejsz poziom głośności
telewizora.
Użyj alternatywnej konfiguracji (patrz strona 15).
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie.
Pilot zdalnego sterowania nie
działa prawidłowo lub w ogóle
nie działa.
Sprawdź prawidłowość montażu i stan naładowania baterii (patrz strona 19).
Skieruj pilota bezpośrednio w stronę systemu.
Sprawdź, czy wskaźnik stanu miga po naciśnięciu przycisku regulacji głośności lub wyciszenia na pilocie.
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie.
Dźwięk dochodzi z telewizora
Wyłącz głośniki telewizora (patrz strona 8).
Wycisz lub zmniejsz głośność telewizora.
Wskaźnik stanu jest czerwony
Błąd systemu: Zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej
w opakowaniu.
Polski - 19
Konserwacja
Wymiana baterii wpilocie zdalnego
sterowania
Pilot zdalnego sterowania systemu Solo 15 seria II
Obie baterie należy wymieniać, gdy pilot przestaje działać lub gdy
jego zasięg wydaje się zmniejszony. Korzystaj z baterii alkalicznych.
1. Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej
części pilota.
2. Wyjmij obie baterie.
Zutylizuj baterie zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
3. Włóż dwie baterie AA (IEC-R6) 1,5 V lub ich odpowiedniki.
Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami „+” i „–” zgodnie
z oznaczeniami wewnątrz komory.
4. Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.
Pilot zdalnego sterowania systemu Solo 10 seria II
Baterię należy wymieniać, gdy pilot przestaje działać lub gdy jego
zasięg wydaje się zmniejszony. Korzystaj z baterii litowej.
1. Obróć pokrywę baterii lekko w lewo, używając monety.
2. Zdejmij pokrywę i włóż nową baterię (CR2032 lub DL2032)
płaską stroną do góry, tak aby był widoczny symbol plus (+).
3. Załóż pokrywę i obróć ją w prawo aż do zablokowania.
OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia
chemicznego. Pilot zdalnego zasilania dostarczony do tego
produktu zawiera baterię pastylkową/guzikową. Połknięcie
baterii pastylkowej/guzikowej może w ciągu zaledwie dwóch
godzin spowodować poważne wewnętrzne oparzenia,
które mogą prowadzić do śmierci. Zarówno nowe, jak
i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Jeżeli zasobnik na baterie nie zamyka się szczelnie,
należy zaprzestać używania urządzenia i umieścić je poza
zasięgiem dzieci. Jeżeli występuje podejrzenie połknięcia
baterii lub umieszczenia jej w jakiejkolwiek części ciała, należy
bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. Nieprawidłowa
wymiana baterii pastylkowej/guzikowej lub użytkowanie
może być przyczyną wybuchu, pożaru lub oparzenia
chemicznego. Nie wolno ładować, demontować, ogrzewać do
temperatury wyższej niż 100°C lub spalać baterii. Wymieniać
jedynie na certyfikowane (np. UL) baterie litowe CR2032 lub
DL2032 o napięciu 3 V. Zużyte baterie należy jak najszybciej
zutylizować.
Czyszczenie
Do czyszczenia powierzchni systemu użyj miękkiej, suchej
ściereczki.
W pobliżu elementów systemu nie wolno używrozpylaczy.
Nie należy używać rozpuszczalników, chemikaliów lub środków
czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne.
Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do
szczelin w obudowie.
Dział Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc, należy skontaktować się z Działem
Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów
umieszczonej w opakowaniu.
Ograniczona gwarancja
System jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe
informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne na karcie
rejestracyjnej produktu dostarczonej razem z systemem. Na karcie
rejestracyjnej można również znaleźć informacje dotyczące
sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na
uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji
nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje
dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można
znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub
www.bose.co.nz/warranty.
Dane techniczne
Zasilanie
100-240 V
50/50 Hz 60 W
2 - Português
Informações regulamentaresInstruções de segurança importantes
Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o
para referência futura.
O símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero
alerta o usuário para a presença de tensão não isolada e perigosa no
compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir
risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, marcado no
sistema, tem a finalidade de alertar o usuário para a presença de
instruções importantes de operação e manutenção neste manual do
proprietário.
ADVERTÊNCIAS:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o
produto à chuva ou à umidade.
Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque
objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou próximo ao
equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado
para não derramar líquido em qualquer componente do produto.
A exposição a líquidos pode provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou
próximo do equipamento.
Não deixe que crianças empurrem, puxem ou subam no monitor A/V.
Isso pode fazê-lo tombar, possivelmente resultando em lesões ou
morte. Para maior segurança e estabilidade, fixe o monitor usando um
dispositivo antitombamento adequado.
Nunca coloque o equipamento em local instável. O equipamento pode
cair, causando lesões graves ou morte. Muitas lesões, particularmente em
crianças, podem ser evitadas tomando-se precauções simples, como:
Usar apenas gabinetes ou suportes recomendados pelo fabricante do
equipamento.
Usar apenas móveis que possam suportar o equipamento com
segurança.
Verificar se o produto não está pendurado na borda do móvel de apoio.
Não colocar o equipamento em móveis altos (por exemplo, cristaleiras
ou estantes de livros) sem ancorar o móvel e o equipamento para
garantir um suporte adequado.
Não apoiar o equipamento em panos ou outros materiais colocados
entre o equipamento e o móvel de apoio.
Explicar para as crianças quais são os perigos de escalar o móvel para
alcançar o equipamento ou seus controles.
Se você duvida de sua capacidade de montar este produto com
segurança, peça a ajuda de um instalador profissional.
ADVERTÊNCIAS:
Controle remoto do sistema Solo 10 série II: Não ingira a bateria,
pois existe perigo de queimadura química.
O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria
tipo moeda/célula. Engolir a bateria tipo moeda/célula pode provocar
queimaduras graves em apenas duas horas e levar à morte. Mantenha
as baterias novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento
da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o produto e
mantenha-o longe do alcance das crianças. Se achar que a bateria
possa ter sido engolida ou colocada dentro de qualquer parte do corpo,
procure imediatamente um médico. A bateria tipo moeda/célula pode
explodir ou causar incêndio ou queimadura química se substituída
ou manuseada incorretamente. Não recarregue, desmonte, aqueça a
mais de 212°F (100°C) nem incinere. Apenas substitua por baterias
CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por uma entidade
(ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte as pilhas/baterias usadas
imediatamente.
Controle remoto do sistema Solo 15 série II: Não desmonte, abra ou
corte as pilhas ou baterias. Não exponha as pilhas ou baterias ao calor
ou fogo. Evite armazenar sob luz solar direta. Não provoque curto-
circuito na bateria. Não guarde as pilhas/baterias de forma perigosa em
uma caixa ou gaveta onde umas possam provocar curto-circuito com
outras, ou ter o curto-circuito provocado por outros objetos metálicos.
Não remova a bateria da sua embalagem original até ser necessária
a sua utilização. Não submeta as pilhas/baterias a choque mecânico.
Em caso de vazamento da pilha, evite o contato do líquido com a
pele ou olhos. Caso haja contato, lave a área afetada com bastante
água e procure um médico. Observe as marcas de polaridade (+) e (-)
nas pilhas e no equipamento para garantir o uso correto. Não utilize
pilhas ou baterias que não tenham sido produzidas para uso com este
equipamento. Mantenha as baterias/pilhas fora do alcance de crianças.
Procure ajuda médica imediatamente se uma pilha/bateria foi engolida.
Compre sempre a bateria correta para o equipamento. Mantenha as
baterias/pilhas limpas e secas. Limpe os terminais da bateria/pilha com
um pano seco limpo, caso fiquem sujos. Utilize a bateria/pilha apenas
na aplicação para a qual se destina. Quando possível, remova a bateria/
pilha do equipamento quando não estiver em uso. Substitua somente
por pilhas alcalinas AA (IEC LR06).
CUIDADO: Não faça alterações não autorizadas no produto para não
comprometer a segurança, a conformidade com regulamentos e
o desempenho do sistema, podendo também anular a garantia.
ADVERTÊNCIA:
Este produto contém material magnético. Consulte seu
médico para esclarecer se isso pode afetar o
funcionamento de seu dispositivo médico implantável.
ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo
de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
NOTAS:
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de
tomadas seja usada como dispositivo de desconexão, esse dispositivo deverá
permanecer facilmente acessível.
Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado
nem testado para ser usado ao ar livre, em veículos recreativos ou em barcos.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de
acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões
relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de
diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração
de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os
regulamentos locais Não as incinere.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
8. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor,
fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Proteja a fonte ou o cabo de alimentação para evitar que eles sejam pisados
ou danificados, particularmente próximo aos plugues, às tomadas e no
ponto onde saem do equipamento.
10. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
11. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for
usá-lo durante muito tempo.
12. O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência
técnica qualificados. O reparo é necessário quando o equipamento é
danificado de alguma forma: como se o cabo ou a fonte de alimentação
estiverem danificados; se líquidos ou objetos caírem dentro do equipamento;
o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade; não funcionar
normalmente ou tiver caído.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo
doméstico e deve ser entregue em um local de coleta apropriado para
reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em
contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de
lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Português - 3
Informações regulamentares
Observação: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo
com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são
determinados para garantir uma proteção razoável contra
interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este
equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência
e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
Porém, não há garantias de que não haverá interferência em
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que
poderá ser determinado desligando e religando este equipamento,
recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência
recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV
para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose
Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este
equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está
isento de licença do(s) padrão(ões) RSS da Industry Canada. O funcionamento
está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento
indesejado.
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense
ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de
RF que a FCC e a Industry Canada estabeleceram para a população geral.
Não deve estar no mesmo local que, ou funcionar em conjunto com, quaisquer
outras antenas ou transmissores.
Este equipamento está de acordo com os limites de exposição de radiação que
a FCC/IC estabeleceram para um ambiente não controlado. Este equipamento
deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o
transmissor e o seu corpo.
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de
Radiofrequência de Baixa Potência”, sem permissão concedida pela NCC,
nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a
frequência, aumentar a potência de transmissão ou alterar as características
originais ou o desempenho de um dispositivo de radiofrequência de baixa
potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a
segurança de aeronaves nem interferir em comunicações legítimas; se isso for
descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo,
até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas
referem-se a comunicações de rádio operadas em conformidade com a Lei de
Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis
à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por
ondas de rádio.
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da
peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de
circuitos
integrados
X
O O O O O
Peças
metálicas
X
O O O O O
Peças de
plástico
O O O O O O
Alto-falantes
X
O O O O O
Cabos
X
O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância considerada perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta
peça está abaixo do limite da norma GB/T 26572.
X: Indica que esta substância considerada perigosa contida em pelo menos um dos materiais
homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite da norma GB/T 26572.
Preencha e guarde para referência futura:
Os números de série podem ser encontrados na parte inferior da barra de
som e na embalagem do controle remoto.
Número de série do controle remoto: ____________________________________
Número de série do sistema: ____________________________________________
Data da compra: ______________________________________________________
Sugerimos que guarde a sua fatura com este manual do proprietário.
Data de fabricação: O primeiro dígito em negrito no número de série indica o
ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015.
Importador da China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Importador de Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas
pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela
Bose Corporation é feita sob licença.
Blu-ray Disc
e Blu-ray
são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo
de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing
LLC nos Estados Unidos e em outros países.
©2017 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser
reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a
prévia autorização por escrito.
4 - Português
Índice Introdução
Introdução
Sobre o sistema de som para TV Solo 15/10 série II ........................... 5
Recursos do sistema ....................................................................... 5
Conteúdo da embalagem ....................................................................... 5
Configuração do sistema
Posicionar o sistema ............................................................................... 6
Opções de cabo ........................................................................................ 6
Conectando a TV ...................................................................................... 6
Conectando o sistema ............................................................................ 7
Opção 1: Cabo óptico (preferencial) .............................................. 7
Opção 2: Cabo coaxial ..................................................................... 7
Opção 3: Cabo analógico ................................................................ 7
Conectando à energia ............................................................................. 7
Colocando a TV sobre o sistema ........................................................... 8
Exemplo de colocação do sistema ............................................... 8
Desligando os alto-falantes da TV ........................................................ 8
Ligando o sistema ................................................................................... 8
Confirmando que os alto-falantes da TV estão desligados ..... 8
Como usar o sistema
Usando o controle remoto universal do sistema Solo 15 série II .... 9
Programação do controle remoto universal .............................. 10
Personalizando o botão liga/desliga ........................................... 10
Alternando entre fontes ................................................................. 10
Botões de funções ........................................................................... 10
Usando o controle remoto do sistema Solo 10 série II...................... 11
Alternando entre a TV e o dispositivo com Bluetooth
®
............ 11
Controle remoto universal opcional do sistema Solo 15 série II ..... 12
Programação de um controle remoto de outra marca (não Bose) . 12
Como ajustar o volume........................................................................... 12
Ajuste do nível de grave ......................................................................... 12
Redefinindo o nível de grave ......................................................... 12
Modo de diálogo....................................................................................... 12
Despertar automático ............................................................................. 12
Bluetooth
®
Emparelhando outro dispositivo com Bluetooth
®
............................ 13
Conectando a um dispositivo com Bluetooth
®
emparelhado ......... 13
Alternando entre os dispositivos conectados ................................... 13
Apagando a lista de emparelhamento de Bluetooth
®
do sistema . 13
Como obter informações do sistema
Indicadores do sistema .......................................................................... 14
Indicador de estado ........................................................................ 14
Indicador de Bluetooth
®
................................................................. 14
Configuração alternativa
Não sai som de uma fonte conectada à TV ................................. 15
Não há conector óptico, coaxial ou analógico na TV ................. 15
Cuidados e manutenção
Solução de problemas ............................................................................ 18
Substituição das pilhas do controleremoto ...................................... 19
Controle remoto do sistema Solo 15 série II ............................... 19
Controle remoto do sistema Solo 10 série II ............................... 19
Limpeza ..................................................................................................... 19
Serviço de atendimento ao cliente ...................................................... 19
Garantia limitada ..................................................................................... 19
Informações técnicas .............................................................................. 19
Português - 5
Introdução
Sobre o sistema de som para TV Solo
15/10 série II
O sistema Solo 15/10 série II é fornecido com duas configurações:
O sistema Solo15 série II tem um uma grade de metal e um
controle remoto universal programável.
O sistema Solo10 série II tem um uma grade de tecido e um
controle remoto.
Recursos do sistema
Conecta-se com apenas um cabo de áudio para facilitar a
instalação.
Cabe embaixo da maioria das TVs de 46" a 50" ou pode ser
colocado em uma prateleira logo abaixo da TV.
O controle remoto universal programável liga/desliga sua TV,
o conversor da TV a cabo/satélite e o sistema com o pressionar
de um único botão (sistema Solo 15 série II).
Transmita música a partir de dispositivos com Bluetooth
®
.
Armazena até oito dispositivos com Bluetooth em sua lista de
emparelhamento.
Conecta até dois dispositivos com Bluetooth para poder alternar
facilmente entre dispositivos.
Proporciona um desempenho acústico fenomenal com um
design discreto.
Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se
as seguintes peças estão incluídas:
Sistema de som para TV Solo 15/10 série II Cabo de alimentação
Cabo óptico Cabo coaxial
(somente para
a Europa)
Cabo de áudio óptico
de 3,5 mm
Controle remoto universal
do sistema Solo 15 série II
(pilhas fornecidas)
OU Controle remoto do
sistema Solo 10 série II
(pilhas colocadas)
Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. O cabo
de alimentação apropriado para sua região é fornecido.
Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize.
Fale com seu fornecedor autorizado Bose
®
ou com o
atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de
contatos na embalagem.
6 - Português
Configuração do sistemaConfiguração do sistema
Posicionar o sistema
1. Mova sua TV de forma que você possa ver o painel Audio Out.
2. Coloque o sistema Solo 15/10 série II onde a TV está instalada.
Diretrizes de posicionamento:
Se você for colocar o sistema de áudio em um gabinete ou em
uma prateleira, posicione a frente do sistema o mais próximo
possível da borda dianteira da prateleira para ter o desempenho de
áudio ideal.
CUIDADOS:
Se você for instalar o sistema de áudio em uma parede, deixe
um espaço de no mínimo 2,5 cm entre a parede e a parte de trás
do sistema.
Independentemente da posição do produto, suas aberturas de
ventilação do painel traseiro nunca devem ser obstruídas.
Opções de cabo
Conecte sua TV ao sistema usando uma das três opções de cabo.
O cabo óptico é o método preferencial de conexão.
Dica: Se a TV não tiver um conector óptico, coaxial ou analógico,
consulte a página 15.
1. Na parte posterior da TV, localize o painel de conectores
Audio OUT (digital).
Observação: Conecte o cabo de áudio pelo painel de
conectores Audio OUT.
Opção 1:
Cabo óptico
Método preferencial
de conexão.
Opção 2:
Coaxial (digital)
Use se não houver
saída óptica
disponível.
Opção 3:
Analógico (estéreo)
Use essa conexão
se não houver saídas
ópticas ou coaxiais
disponíveis.
O painel de conectores da TV pode não ter a mesma aparência
do ilustrado. Procure a forma (óptica) ou a cor do conector.
2. Escolha um cabo de áudio.
Conectando a TV
Insira uma extremidade do cabo de áudio no conector Audio OUT
(digital) correto da TV.
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as
tampas de proteção das duas extremidades. Inserir o
plugue na posição correta pode danificar o plugue e/
ou o conector.
Português - 7
Configuração do sistema
Conectando o sistema
Depois de conectar o cabo de áudio à sua TV, conecte a outra
extremidade ao sistema. Use somente um cabo de áudio.
Opção 1: Cabo óptico (preferencial)
CUIDADO: Remova a tampa de proteção das duas extremidades
do cabo óptico. Inserir o plugue na posição correta
pode danificar o plugue e/ou o conector.
1. Segure o plugue do cabo óptico com o logotipo da Bose
virado para cima.
2. Alinhe o plugue com o conector óptico no sistema e insira o
plugue com cuidado.
Porta articulada
Observação: O conector tem uma porta articulada que vai
para dentro ao inserir o plugue.
3. Empurre o plugue para o conector até você ouvir ou sentir
um clique.
Opção 2: Cabo coaxial
Insira a outra extremidade do cabo coaxial no conector Coaxial
do sistema.
Opção 3: Cabo analógico
1. Insira o plugue vermelho no conector R do sistema.
2. Insira o plugue branco no conector L do sistema.
Conectando à energia
1. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao
conector Power.
2. Conecte a outra extremidade a uma tomada de CA
(rede elétrica) que funcione.
O sistema emite um som.
1
2
Opções de cabo
Conecte sua TV ao sistema usando uma das três opções de cabo.
O cabo óptico é o método preferencial de conexão.
Dica: Se a TV não tiver um conector óptico, coaxial ou analógico,
consulte a página 15.
1. Na parte posterior da TV, localize o painel de conectores
Audio OUT (digital).
Observação: Conecte o cabo de áudio pelo painel de
conectores Audio OUT.
Opção 1:
Cabo óptico
Método preferencial
de conexão.
Opção 2:
Coaxial (digital)
Use se não houver
saída óptica
disponível.
Opção 3:
Analógico (estéreo)
Use essa conexão
se não houver saídas
ópticas ou coaxiais
disponíveis.
O painel de conectores da TV pode não ter a mesma aparência
do ilustrado. Procure a forma (óptica) ou a cor do conector.
2. Escolha um cabo de áudio.
Conectando a TV
Insira uma extremidade do cabo de áudio no conector Audio OUT
(digital) correto da TV.
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as
tampas de proteção das duas extremidades. Inserir o
plugue na posição correta pode danificar o plugue e/
ou o conector.
8 - Português
Como usar o sistemaConfiguração do sistema
Colocando a TV sobre o sistema
Levante a TV e coloque-a em cima do sistema. Siga estas
diretrizes:
O sistema Bose Solo 15/10 série II foi desenvolvido para caber
embaixo de TVs com peso máximo de 34 kg e tenham bases de
no máximo 61 cm e profundidade máxima de 31 cm.
A base de sua TV deve ser centralizada em cima do sistema e
não deve ficar pendurada pelas bordas.
Se a base da TV for muito grande para caber em cima do
sistema, coloque o sistema de áudio em outro local, como um
armário aberto sob a TV, mas mantenha-o próximo à TV para
que o cabo de áudio alcance o aparelho. Você também pode
montar a TV na parede acima do sistema.
CUIDADOS:
NÃO coloque uma TV do tipo CRT sobre este sistema. Ele não
foi projetado para uso com esse tipo de TV.
Permitir que a base da TV fique pendurada na borda desse
sistema de alto-falantes aumenta o risco de tombamento da TV,
o que pode causar lesões.
Se sua TV vier com um dispositivo antitombamento, instale-o
de acordo com as instruções do fabricante e ajuste a corrente
conforme as instruções depois de colocar a TV em cima do
sistema. É recomendável instalar um dispositivo antitombamento
para usar uma TV com este produto. Se sua TV não veio com um
dispositivo antitombamento, é possível adquiri-lo na maioria das
lojas que vendem televisores.
Para evitar a interferência sem fio:
Mantenha outros equipamentos sem fio longe do sistema.
Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal,
longe de quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e fontes
diretas de calor.
Exemplo de colocação do sistema
Desligando os alto-falantes da TV
Para evitar ouvir som distorcido, desligue os alto-falantes da TV.
Obtenha mais informações no manual do proprietário da TV.
Ligando o sistema
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou
outra fonte secundária, ligue a fonte.
3. Pressione o botão liga/desliga (
) do controle remoto.
O indicador de status pisca em verde.
Indicador de estado
4. Verifique se o áudio está vindo do sistema.
Observação: Se você não ouvir som vindo do sistema, consulte
“Solução de problemas” na página 18.
Confirmando que os alto-falantes da TV estão
desligados
1. Pressione o botão Mudo ( ) do controle remoto.
2. Confirme que não está saindo som da TV.
Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte
“Solução de problemas” na página 18.
Português - 9
Como usar o sistema
Usando o controle remoto universal do sistema Solo 15 série II
Use o controle remoto para controlar fontes conectadas ao sistema, ajustar o volume do sistema, alterar os canais, usar as funções de
reprodução e ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite.
Cursor de navegação
Seleção de fonte
Listar programas de
DVR gravados
Closed caption
Seleciona uma fonte
conectada a sua TV
Botões de funções
(consulte a página 10)
Controles de grave
(consulte a página 12)
Controles de reprodução
Liga/desliga a barra de som e
controla o despertar automático
(consulte a página 12)
Liga/desliga uma fonte selecionada
Canal, capítulo ou faixa anterior
Modo Teletexto
Controles de volume
(consulte a página 12)
Modo de diálogo
(consulte a página 12)
controla o recurso Bluetooth
®
(consulte a página 13)
Exibe a página inicial da
Internet TV
10 - Português
Como usar o sistemaComo usar o sistema
Programação do controle remoto universal
Você pode programar o controle remoto universal para controlar
sua fonte, como TV, DVD/Blu-ray Disc
player, receptor de TV a
cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, inserindo o código da
marca da fonte. Pode haver vários códigos para sua fonte. Talvez
seja necessário executar este procedimento várias vezes para
localizar o código correto.
Localize o código de sua fonte
1. Ligue a fonte.
2. Localize o código de sua marca de fonte no livro de Códigos
de dispositivos do controle remoto universal (fornecido).
Insira o código de sua fonte
1. No controle remoto, pressione por alguns segundos o botão
de fonte apropriado até que todos os seis botões de fonte
acendam, depois solte.
Por exemplo, para programar sua TV, pressione
por
alguns segundos até que todos os seis botões de fonte
acendam, depois solte.
O botão da fonte apropriada continua aceso.
2. No teclado numérico, digite o código correspondente à marca
da fonte e pressione + no botão de volume.
Teste o código de sua fonte
1. Teste sua fonte para obter funções básicas. Siga as instruções
pertinentes à sua fonte:
TV: pressione os botões do canal. Pressione
.
O menu de configurações será exibido. Pressione
e
para navegar.
Receptor de TV a cabo/satélite: pressione
. O guia
de programação será exibido. Pressione
e para navegar.
DVD ou Blu-ray Disc
player: pressione .
O menu de configurações será exibido. Pressione
e
para navegar.
Sistema de jogos: pressione
e para navegar
pelo menu.
2. Com base na resposta de sua fonte às funções básicas:
O controle remoto responde com precisão: pressione
para sair da programação e salvar as
configurações.
O controle remoto não responde ou não responde
com precisão:
- Se o botão da fonte acender: pressione + no botão
de volume para mover para o próximo código. Repita
as etapas 1-2 em “Teste o código de sua fonte”. Talvez
seja necessário executar este procedimento 30 vezes
ou mais. Se todos os seis botões piscarem três vezes,
você esgotou todos os códigos da sua fonte.
- Se o botão da fonte estiver apagado: seu controle
remoto saiu do modo de programação. Repita as etapas
1-2 em “Insira o código de sua fonte” e as etapas 1-2 em
“Teste o código de sua fonte”.
Dica: Depois de sair do modo de programação, pressione o
botão da fonte apropriada para usar a fonte.
Observação: Sua fonte pode não ser compatível com controles
remotos universais. Obtenha mais informações no
manual do proprietário da fonte.
Personalizando o botão liga/desliga
Você pode personalizar (botão liga/desliga) do controle remoto
para ligar/desligar o sistema, a TV e o receptor de TV a cabo/
satélite simultaneamente.
1. Programe o controle remoto para controlar a TV e o receptor
de TV a cabo/satélite (consulte a “Programação do controle
remoto universal”).
2. Pressione
e simultaneamente por 10 segundos.
Os dois botões piscarão 10 vezes.
Sincronizar novamente o receptor de TV a cabo/
satélite e a TV
Depois de personalizar o botão liga/desliga, o receptor de TV a
cabo/satélite e a TV podem ficar fora de sincronia e não ligar/
desligar simultaneamente. Use as etapas a seguir para sincronizar
novamente o sistema.
1. Pressione o botão da fonte que está fora de sincronia.
2. Pressione
para ligar/desligar a fonte.
3. Pressione
.
As fontes ligarão/desligarão simultaneamente
.
Alternando entre fontes
É possível alternar de uma fonte para outra pressionando o botão
de fonte apropriado no controle remoto. Para obter informações
sobre como conectar um dispositivo com Bluetooth
®
emparelhado,
consulte a página 13.
Observação: Antes de começar, verifique se programou
corretamente suas fontes.
1. Pressione o botão da fonte que você deseja controlar.
O botão da fonte acende.
2. Pressione
.
A fonte é ligada.
3. Pressione
e selecione a entrada correta na TV.
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto
correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu
receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto.
Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual
do proprietário do receptor de TV a cabo/satélite.
Funções de teletexto: correspondem aos números de página,
títulos ou atalhos com códigos de cor em uma tela de teletexto.
Português - 11
Como usar o sistema
Usando o controle remoto do sistema Solo 10 série II
Use o controle remoto para ligar/desligar o sistema, ajustar o volume e o grave, usar o modo de diálogo e controlar o recurso Bluetooth
®
.
Liga/desliga a barra
de som e controla o
despertar automático
(consulte a página 12)
TV
BASS
Controles de
volume
(consulte a
página 12)
Alterna o áudio de um dispositivo com
Bluetooth para a TV
controla o recurso Bluetooth
®
(consulte a página 13)
Controles de grave
(consulte a página 12)
Modo de diálogo
(consulte a página 12)
Alternando entre a TV e o dispositivo com Bluetooth
®
Você pode alternar entre a TV e os dispositivos com Bluetooth pressionando o botão da fonte apropriada no controle remoto do sistema.
Para alternar para a TV, pressione o botão TV (
).
Para alternar para os dispositivos com Bluetooth, pressione o botão Bluetooth (
).
Para mais informações sobre a transmissão de música a partir de dispositivos com Bluetooth, consulte a página 13.
12 - Português
Bluetooth
®
Como usar o sistema
Controle remoto universal opcional
do sistema Solo 15 série II
A Bose oferece o controle remoto universal do sistema Solo 15
série II separadamente. Entre em contato com a Bose Corporation
ou seu revendedor local para obter mais informações. Consulte a
folha de contatos na embalagem.
Programação de um controle remoto
de outra marca (não Bose)
Você pode programar um controle remoto de outra marca (não
Bose), como o controle remoto do receptor de TV a cabo/satélite,
para controlar o sistema. Consulte o manual do usuário do controle
remoto de outra marca (não Bose) ou o site da TV a cabo/satélite
para ver as instruções necessárias.
Uma vez programado, o controle remoto de outra marca (não Bose)
executa funções básicas, como ligar/desligar e ajustar o volume.
Como ajustar o volume
No controle remoto:
Pressione + para aumentar o volume.
Pressione para diminuir o volume.
Pressione
para silenciar ou restaurar o áudio.
Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte
“Solução de problemas” na página 18.
Ajuste do nível de grave
1. Pressione o botão Bass ( ).
O indicador de status do sistema pisca três vezes em branco.
2. No controle remoto:
Pressione
para aumentar o som grave.
Pressione
para diminuir o som grave.
3. Pressione o botão Bass (
).
O indicador de status pisca três vezes em branco e o sistema
salva suas configurações.
Observação: Para qualidade de som ideal em programas somente
diálogo, como jornais e programas de auditório,
consulte “Modo de diálogo”.
Redefinindo o nível de grave
No controle remoto, pressione por cinco segundos para
restaurar as configurações originais de fábrica do nível de grave.
Modo de diálogo
O modo de diálogo fornece a qualidade de áudio ideal para
programas somente de diálogo, como jornais e programas de
auditório, reduzindo as configurações de grave do sistema.
No controle remoto, pressione o botão de diálogo (
) para alternar
entre o modo de diálogo e suas configurações de áudio padrão.
O indicador de status pisca em âmbar quando o modo de diálogo
é habilitado.
Despertar automático
Você pode configurar o sistema para ligar sempre que um sinal de
áudio for recebido.
Observação: O sistema desliga após 60 minutos de inatividade.
No controle remoto, pressione
por cinco segundos para
alternar entre o despertar automático e as configurações de
energia padrão.
O indicador de status pisca em âmbar esmaecido quando o
sistema é desligado e o despertar automático está habilitado.
Português - 13
Bluetooth
®
Emparelhando outro dispositivo
com Bluetooth
®
A tecnologia sem fio Bluetooth
®
permite transmitir música de
smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de
áudio com Bluetooth para seu sistema.
Antes de poder transmitir música de um dispositivo com Bluetooth,
você deve emparelhar o dispositivo com o sistema.
1. No controle remoto, pressione
por alguns segundos até o
indicador de Bluetooth piscar em azul.
Certifique-se de que o indicador Bluetooth pisque em azul
antes de emparelhar o dispositivo.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado em
Configurações. O ícone de engrenagem (
)
geralmente representa Configurações na tela inicial.
3. Selecione Sistema Bose Solo na lista de dispositivos.
Uma vez emparelhado, Sistema Bose Solo aparece
conectado na lista de dispositivos. O sistema emite um som
quando o indicador de Bluetooth pisca em branco.
4. No dispositivo com Bluetooth, reproduza a música para
transmitir para o sistema.
Se você não conseguir emparelhar o dispositivo
Talvez seja preciso apagar a lista de emparelhamento de Bluetooth
do sistema (consulte “Apagando a lista de emparelhamento
de Bluetooth
®
do sistema”). Depois de apagar a lista,
tente emparelhar novamente.
Consulte a “Solução de problemas” na página 18 para obter
mais informações.
Conectando a um dispositivo com
Bluetooth
®
emparelhado
Você pode transmitir áudio a partir de um dispositivo com
Bluetooth
®
para o sistema.
Observação: Se houver vários dispositivos armazenados na lista
de emparelhamento do sistema, pode demorar um
ou dois minutos que o dispositivo emparelhado se
conectar. O indicador de Bluetooth do sistema mostra
o status da conexão (consulte a página 14).
1. No controle remoto, pressione
.
O sistema conecta-se aos dois últimos dispositivos que
transmitiram música para o sistema.
2. No dispositivo, reproduza a música.
Se você não conseguir transmitir áudio de um dispositivo
emparelhado
O sistema pode ter perdido a conexão com o dispositivo. Verifique
o indicador de Bluetooth do sistema. Se o dispositivo emparelhado
estiver fora do alcance do sistema, mova o dispositivo para dentro
do alcance.
Alternando entre os dispositivos
conectados
O sistema aceita conectividade de vários pontos, o que lhe permite
alternar facilmente a reprodução de música entre os dispositivos
conectados.
Os dois últimos dispositivos que transmitiram para o sistema
permanecem conectados. Durante a reprodução, você pode
pausar o áudio no dispositivo transmissor e reproduzir a música de
outro dispositivo conectado.
1. Pause a música do dispositivo transmissor.
2. Em outro dispositivo conectado, reproduza a música.
3. Repita as etapas 1 e 2 para alternar entre os dispositivos
conectados.
Apagando a lista de emparelhamento
de Bluetooth
®
do sistema
Ao emparelhar um dispositivo com Bluetooth
®
com o sistema,
a conexão é armazenada na lista de emparelhamento do sistema.
Talvez seja preciso apagar a lista de emparelhamento, se você não
conseguir conectar a um dispositivo. Uma vez apagada a lista,
você deverá emparelhar o dispositivo outra vez.
1. Pressione
por dez segundos, até o indicador de Bluetooth
®
piscar em azul.
2. No dispositivo móvel, exclua Sistema Bose Solo do menu
Bluetooth.
O sistema emite um som e está pronto para emparelhar um
dispositivo (consulte “Emparelhando outro dispositivo com
Bluetooth
®
”).
14 - Português
Como obter informações do sistema
Indicadores do sistema
Os indicadores de status e Bluetooth
®
na frente do sistema fornecem informações sobre a atividade do sistema.
Indicador de Bluetooth
®
Indicador de estado
Indicador de estado
Indicador de atividade Estado do sistema
Apagada Sistema desligado (em espera)
Verde Fixo: O sistema está ligado
Piscando: O sistema está mudo
Âmbar Esmaecido: Modo de espera, despertar automático habilitado
Fixo: Modo de diálogo
Piscando: Modo de diálogo, o sistema está mudo
Vermelho Erro no sistema: Ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de
contatos na embalagem.
Indicador de Bluetooth
®
Indicador de atividade Estado do sistema
Azul Piscando: Pronto para emparelhar
Branco Piscando: Conectando
Fixo: Conectado
Configuração alternativa
Português - 15
Configuração alternativa
Talvez você precise usar um método de configuração alternativo pelos seguintes motivos:
Não sai som de uma fonte conectada à TV
Não há conector óptico, coaxial ou analógico na TV
Não sai som de uma fonte conectada à TV
Algumas TVs não fornecem som das fontes conectadas ao sistema. Use um método de configuração alternativo para conectar diretamente
a fonte ao sistema.
Problema O que fazer
Não sai som de uma fonte conectada à TV Conecte a fonte ao sistema usando uma das três opções de cabo. (Consulte página 16.)
Não sai som de duas fontes conectadas à TV Conecte as fontes ao sistema usando a Opção 1 ou a Opção 2. (Consulte página 16.)
Não há conector óptico, coaxial ou analógico na TV
Algumas TVs não têm conectores ópticos, coaxiais ou analógicos. Use um método de configuração alternativo para conectar a TV ao sistema.
Problema O que fazer
A TV tem conector apenas para fone de ouvido Conecte a TV usando o cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido). (Consulte página 17.)
A TV não tem saídas de áudio Use as saídas de áudio em outra fonte, como um receptor de TV a cabo/satélite, para conectar
ao sistema. (Consulte página 16.)
16 - Português
Configuração alternativaConfiguração alternativa
Conectando uma fonte ao sistema
Se você não ouvir som de uma fonte, como DVD/Blu-ray Disc
player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR,
conectada à TV, conecte-a ao sistema.
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as
tampas de proteção das duas extremidades. Inserir
o plugue na posição correta pode danificar o plugue
e/ou o conector.
1. Na parte posterior do receptor de TV a cabo/satélite, localize o
painel de conectores Audio Out (digital).
Painel de
conectores da
fonte Audio OUT
Painel de conectores do sistema
2. Escolha um cabo de áudio.
3. Conecte o cabo de áudio do painel de conectores Audio Out
(digital) do receptor de TV a cabo/satélite ao sistema.
Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte,
como cabo HDMI
, da TV.
Conectando duas fontes ao sistema
Se você não ouvir som de nenhuma fonte, como DVD/Blu-ray
Disc
player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou
DVR, conectada à TV, conecte-a ao sistema. Use somente um
cabo de áudio para cada fonte.
1. Na parte posterior da fonte, localize o painel de conectores
Audio Out (digital).
2. Escolha um cabo de áudio separado de cada fonte usando a
Opção 1 ou a Opção 2 (consulte a página 17).
Observação: Você DEVE usar a Opção 1 ou a Opção 2.
Não use o cabo coaxial e o cabo óptico ao
mesmo tempo.
3. Conecte separadamente o cabo de áudio escolhido do painel
de conectores Audio Out (digital) de cada fonte ao sistema.
Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte,
como cabo HDMI
, da TV.
Opção 1
Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo
óptico e um cabo analógico.
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as
tampas de proteção das duas extremidades. Inserir
o plugue na posição correta pode danificar o plugue
e/ou o conector.
Audio OUT
Fonte 2
Audio OUT
Fonte 1
Painel de conectores do sistema
Português - 17
Configuração alternativa
Opção 2
Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo
coaxial e um cabo analógico.
Audio OUT
Fonte 2
Audio OUT
Fonte 1
Painel de conectores do sistema
Usando duas fontes conectadas ao sistema
Desligue as fontes que não estiverem em uso. Para que uma fonte
forneça áudio ao sistema, a outra fonte deve estar desligada.
Conectando um conector de fone de ouvido da TV
ao sistema
Se sua TV tiver somente um conector de fone de ouvido, use um
cabo estéreo dual RCA para 3,5 mm (não fornecido) para conectar
ao sistema.
1. Insira o plugue estéreo no conector de fone de ouvido da TV.
2. Insira o plugue vermelho no conector R do sistema.
3. Insira o plugue branco no conector L do sistema.
4. Verifique se os alto-falantes da TV estão ligados. Obtenha
mais informações no manual do proprietário da TV.
5. Para garantir o controle de volume ideal do sistema.
Ajuste o volume da TV em 75% do máximo.
Em seguida, ajuste o nível de volume do sistema usando o
controle remoto.
Painel de conectores do sistema
Audio OUT
Painel de conectores de fone de ouvido da TV
(ou outra saída de áudio variável)
Cabo estéreo de 3,5 mm
(não fornecido)
18 - Português
Cuidados e manutençãoCuidados e manutenção
Solução de problemas
Problema O que fazer
O equipamento não liga Conecte as duas extremidades do cabo de alimentação.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de energia CA (rede elétrica).
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo.
Sem áudio Retire o sistema do mudo.
Aumente o volume.
Conecte o cabo de áudio a um conector da TV chamado Audio Output ou Audio OUT, não Audio Input ou Audio IN.
Use somente um cabo de áudio.
Aperte todas as conexões de cabos e verifique se estão corretas.
Selecione a entrada de TV correta.
Habilite a saída de áudio da TV e selecione a configuração correta, como Stereo ou 5.1 Channel Audio. Obtenha mais
informações no manual do proprietário da TV.
Use a configuração alternativa (consulte a página 15).
Se estiver conectando a duas fontes:
Desligue a outra fonte.
Verifique se não está usando um cabo óptico e um cabo coaxial.
Se o sistema estiver conectado a uma saída da TV identificada por VARIABLE (VAR), desligue os alto-falantes da TV,
ajuste o volume da TV em 75% do máximo e tire a TV do Mudo.
Se estiver conectando por uma saída de fone de ouvido da TV, aumente o volume da TV até o limite máximo.
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo.
Não é possível reproduzir áudio
por Bluetooth
®
No sistema:
Emparelhe um dispositivo (consulte a página 13).
Apague a lista de emparelhamento do sistema (consulte a página 13).
Tente emparelhar um dispositivo diferente.
Em seu dispositivo com Bluetooth:
Desative e ative o recurso Bluetooth.
Remova o sistema do menu Bluetooth. Emparelhe novamente.
Use uma fonte de música diferente.
Verifique se o dispositivo com Bluetooth é compatível. Consulte o manual do proprietário do dispositivo com Bluetooth.
Aumente o volume no sistema, no dispositivo móvel e na fonte de música.
Verifique se você está usando o dispositivo correto.
Se vários dispositivos com Bluetooth estiverem conectados, pause o dispositivo que está transmitindo primeiro.
Desconecte os outros dispositivos com Bluetooth quando eles não estiverem em uso.
Consulte “Sem áudio” ou “Áudio distorcido”.
Áudio distorcido
Aperte as conexões de cabos no sistema e na TV (ou outras fontes conectadas).
Se o sistema estiver conectado a uma saída de TV identificada por VARIABLE (VAR), reduza o volume da TV.
Use a configuração alternativa (consulte a página 15).
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo.
Controle remoto inconsistente
ou não funcionando
Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente ou se é preciso substituí-las (consulte a página 19).
Aponte o controle remoto diretamente para o sistema.
Verifique se o indicador de status pisca quando você pressiona o botão de volume ou Mute do controle remoto.
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo.
Áudio transmitido pela TV
Desligue os alto-falantes da TV (consulte a página 8).
Aperte Mute ou diminua o volume da TV.
O indicador do status
está vermelho
Erro no sistema: Ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem.
Português - 19
Cuidados e manutenção
Substituição das pilhas do
controleremoto
Controle remoto do sistema Solo 15 série II
Substitua as pilhas quando o controle remoto parar de funcionar
ou seu alcance parecer reduzido. Use pilhas alcalinas.
1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira
do controle remoto.
2. Retire as pilhas.
Descarte as pilhas de acordo com as leis da sua região.
3. Insira duas pilhas AA (IEC-LR6) de 1,5 V ou equivalentes.
Coloque as pilhas obedecendo os símbolos de polaridade +
e – no interior do compartimento.
4. Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas.
Controle remoto do sistema Solo 10 série II
Substitua a bateria quando o controle remoto parar de funcionar ou
seu alcance parecer reduzido. Use uma bateria de lítio.
1. Usando uma moeda, gire a tampa do compartimento de
bateria levemente para a esquerda.
2. Remova a tampa e insira a nova bateria (CR2032 ou DL2032)
com o lado liso para cima e o símbolo de adição (+) visível.
3. Volte a colocar a tampa e gire-a para a direita para fixá-la.
ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de
queimadura química. O controle remoto fornecido com este
produto contém uma bateria tipo moeda/célula. Engolir a
bateria tipo moeda/célula pode provocar queimaduras graves
em apenas duas horas e levar à morte. Mantenha as baterias
novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento
da bateria não fechar de forma segura, pare de usar o
produto e mantenha-o longe do alcance das crianças.
Se achar que a bateria possa ter sido engolida ou colocada
dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente
um médico. A bateria tipo moeda/célula pode explodir ou
causar incêndio ou queimadura química se substituída ou
manuseada incorretamente. Não recarregue, desmonte,
aqueça a mais de 100°C nem incinere. Apenas substitua por
baterias CR2032 ou DL2032 de lítio de 3 volts aprovadas por
uma entidade (ex. UL - Underwriters Laboratories). Descarte
as pilhas/baterias usadas imediatamente.
Limpeza
Limpe a superfície do sistema com um pano macio e seco.
Não use sprays perto do sistema. Não use solventes, produtos
químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia
ou abrasivos.
Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
Serviço de atendimento ao cliente
Para obter mais auxílio, entre em contato com o serviço de
atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na
embalagem.
Garantia limitada
Seu sistema é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da
garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto
fornecido na embalagem. Consulte as instruções de registro
do produto no cartão de registro do produto. O não-registro do
produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se
aplicam na Austrália ou na Nova Zelândia. Consulte nosso site em
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para
obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia.
Informações técnicas
Potência nominal
100-240 V
50/60 Hz 50 W
2 - Svenska
FörordningarViktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen nogrant och spara den för
att kunna referera till den i framtiden.
Symbolen med en pilförsedd blixt inuti en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren för oisolerad, farlig spänning inuti apparaten.
Denna spänning kan vara kraftig nog att ge elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel, på systemet, är avsett att upplysa
dig om att det finns viktiga anvisningar om skötsel och underhåll av
systemet i denna handbok.
VARNINGAR!
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att
utsätta produkten för regn eller fukt.
Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis
vaser fyllda med vatten på systemet eller i dess närhet. Precis som med
andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så att du inte spiller
vätska i någon del av produkten. Fel och/eller eldsvåda kan uppstå om
vätska spills på produkten.
Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i
närheten av produkten.
Låt inte barn skjuta, dra eller klättra på TV:n. Om detta sker och enheten
faller omkull kan det medföra att personskador uppstår eller i värsta
fall dödsfall. För din och andras säkerhet bör du använda ett lämpligt
antitippskydd så att TV:n står säkert.
Placera aldrig utrustningen på en instabil yta. Utrustningen kan falla ner,
orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Många skador speciellt
bland barn kan undvikas med dessa enkla försiktighetsåtgärder:
Använd stativ eller annan utrustning som rekommenderas av
tillverkaren.
– Använd endast möbler som ger säkert stöd för utrustningen.
Kontrollera att utrustningen inte hänger ut över kanten där den har
placerats.
Placera inte utrustningen på en hög möbel (till exempel, skåp eller
bokhylla) utan att både möbeln och utrustningen står säkert eller är
fastsatt i väggen.
Placera inte utrustningen på en duk eller annat material.
Låt eventuella barn få reda på att det är farligt att klättra på möbeln för
att nå utrustningen och dess kontroller.
Om du känner dig osäker på hur du monterar produkten ska du
kontakta en yrkesman som hjälper dig med installationen.
VARNINGAR!
Solo 10 series II-systemets fjärrkontroll: Svälj inte batteriet eftersom
du riskerar kemiska brännskador.
Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom
bara två timmar och dessa kan leda till dödsfall. Se till att barn inte
kommer åt nya eller begagnade batterier. Om batterifacket inte är
stängt ska du sluta använda produkten och se till att barn inte hittar
den. Om du misstänker att någon svalt batteriet eller kommit in i annan
kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp. Knappbatteriet kan
explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska brännskador om det hanteras
felaktigt. Det får inte laddas om, demonteras, hettas upp till 100°C
eller kastas i elden. Använd endast godkända batterier, till exempel
(UL) CR2032 eller DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta
batterier på rätt sätt.
Solo 15 series II-systemets fjärrkontroll: Ta inte isär och öppna inte
batteriet. Utsätt inte batterierna för hetta eller öppen eld. Undvik lagring
i direkt solljus. Du får inte kortsluta batteriet. Förvara inte batterier
i en ask eller låda så att de kan kortslutas av andra batterier eller
metallobjekt. Ta inte ut ett batteri från originalförpackningen förrän det
ska användas. Utsätt inte batterier för mekaniska stötar. Om ett batteri
läcker måste du se till att vätskan inte kommer i kontakt med hud eller
ögon. Om detta inträffar tvättar du det påverkade området med rikligt
med vatten och söker omedelbart läkarvård. Observera plus (+) och
minus (-) markeringarna på batteriet och utrustningen, se till att de
vänds rätt. Använd bara batterier som rekommenderas för utrustningen.
Håll batterierna utom räckhåll för barn. Sök omedelbart läkarvård om ett
batteri har svalts. Köp alltid rätt batteri till utrustningen. Se till att hålla
batterier rena och torra. Torka av batteripolerna med en ren, torr trasa
om de blivit smutsiga. Använd batteriet bara för den tillämpning det
är avsett för. Ta om möjligt bort batteriet från utrustningen när det inte
används. Använd endast alkaliska AA-batterier (IEC LR06).
TÄNK PÅ: Gör inga otillåtna ändringar av produkten eftersom det kan
äventyra säkerheten, efterlevandet av bestämmelser samt
systemets prestanda. Dessutom kan produktgarantin bli ogiltig.
VARNING!
Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare
om du har frågor om huruvida produkten kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
VARNING! Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning.
Inte lämplig för barn under 3 år.
TÄNK PÅ FÖLJANDE:
• På undersidan finns en etikett med information om produkten.
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller
produktens kontakt, ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
Den här produkten får bara användas inomhus. Den är varken utformad eller
testad för användning utomhus, i nöjesfordon eller i marina miljöer.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga
avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt
direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala
föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte produkten nära en värmekälla (som till exempel radiatorer,
värmespjäll och spisar) eller annan apparat (inklusive förstärkare)
som avger värme.
9. Skydda nätadaptern och elkabeln så att ingen trampar på den och så att den
inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid kontakterna, tillbehörsuttagen
och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
10. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
11. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska
användas under en längre period.
12. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs när produkten
skadats på något sätt, till exempel när nätadaptern eller elkabeln skadats,
vätska har spillts i produkten, ett främmande föremål har hamnat i produkten,
produkten har utsatts för regn eller fukt, produkten fungerar inte utan
problem eller har tappats i golvet.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med
hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser.
Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser,
vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av
produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Svenska - 3
Förordningar
Obs! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med
gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15
i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd
mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen
genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om
utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan
den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det
ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar
i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en
radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs
av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen
genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som
mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att
få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har
godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda
produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget
i Industry Canada angående RSS-standarder. Följande två villkor ställs för
användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående
gränsvärden för radiofrekvensexponering för produkter för generella
användningsområden. Produkten får inte kopplas samman med annan produkt
eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Den här utrustningen uppfyller gränsvärden uppställda av FCC/IC gällande
strålningsexponering i okontrollerade miljöer. Den här utrustningen ska installeras
och användas på ett avstånd av minst 20 cm mellan radiatorn och din kropp.
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt”
och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag, organisationer eller användare inte
tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten
eller störa annan legal kommunikation. Om detta uppmärksammas ska
användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns
någon risk för sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer
avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från
legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor.
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt
krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl
ether (PBDE)
PCB:er
X
O O O O O
Metall
X
O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare
X
O O O O O
Kablar
X
O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att angivna farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att angivna farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem:
Serienummer finns på högtalarpanelens undersida och på fjärrkontrollens
förpackning.
Fjärrkontrollens serienummer: ___________________________________________
Systemets serienummer: _______________________________________________
Inköpsdatum: _________________________________________________________
Vi föreslår att du sparar inköpskvittot tillsammans med den här
bruksanvisningen.
Tillverkningsdatum: Den första siffran i fet stil i serienumret visar
tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House,
131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Ordet Bluetooth
®
och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och Bose Corporation använder dem under licensansvar.
Blu-ray Disc
och Blu-ray
är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och
dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI
Logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing,
LLC i USA och andra länder.
©2017 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras,
distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
Nederländerna
4 - Svenska
Innehåll Inledning
Inledning
Om ljudsystemet Solo 15/10 series II för TV-apparater ..................... 5
Systemegenskaper ......................................................................... 5
Uppackning ............................................................................................... 5
Installera systemet
Placera systemet ..................................................................................... 6
Kabelalternativ ........................................................................................ 6
Ansluta TV:n ............................................................................................. 6
Ansluta systemet .................................................................................... 7
Alternativ 1: Optisk kabel (förstahandsval)................................. 7
Alternativ 2: Koaxialkabel .............................................................. 7
Alternativ 3: Analog kabel ............................................................. 7
Ansluta ström .......................................................................................... 7
Placera TV:n på systemet ....................................................................... 8
Exempel på systemplacering ........................................................ 8
Stänga av ljudet i TV:n ............................................................................ 8
Sätta på systemet ................................................................................... 8
Kontrollera att TV-högtalarna är avslagna. ................................ 8
Använda systemet
Använda Solo 15 series II-systemets generella fjärrkontroll ........... 9
Programmera den generella fjärrkontrollen ............................. 10
Anpassa strömbrytaren ................................................................. 10
Växla mellan källenheter ............................................................... 10
Funktionsknapparna ....................................................................... 10
Använda Solo 10 series II-systemets fjärrkontroll ............................. 11
Växla mellan TV:n och Bluetooth
®
-enheter ................................ 11
Generell fjärrkontroll för Solo 15 series II-systemet (tillbehör) ...... 12
Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose ............ 12
Justera volymen ...................................................................................... 12
Justera basen ........................................................................................... 12
Återställa basnivån ......................................................................... 12
Dialogläge ................................................................................................. 12
Automatisk systemväckning ................................................................ 12
Bluetooth
®
Synkronisera en Bluetooth
®
-enhet ...................................................... 13
Ansluta till en synkroniserad Bluetooth
®
-enhet ............................... 13
Växla mellan anslutna enheter ............................................................. 13
Rensa systemets synkroniseringslista för Bluetooth
®
..................... 13
Hämta systeminformation
Systemindikatorer ................................................................................... 14
Statuslampa ..................................................................................... 14
Bluetooth
®
-indikator ...................................................................... 14
Alternativ inställning
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n ...... 15
TV:n saknar optisk, koaxial eller analog kontakt ....................... 15
Skötsel och underhåll
Felsökning ................................................................................................. 18
Byta ut batterierna i fjärrkontrollen ..................................................... 19
Solo 15 series II-systemets fjärrkontroll ...................................... 19
Solo 10 series II-systemets fjärrkontroll ..................................... 19
Rengöring .................................................................................................. 19
Kundtjänst ................................................................................................ 19
Begränsad garanti ................................................................................... 19
Teknisk information ................................................................................ 19
Svenska - 5
Inledning
Om ljudsystemet Solo 15/10 series II
för TV-apparater
Solo 15/10 series II-systemet finns i två uppsättningar:
Solo 15 series II-systemet har en metallfront och en
programmeringsbar generell fjärrkontroll.
Solo 10 series II-systemet har en tygklädd front och en
fjärrkontroll.
Systemegenskaper
Ansluts med endast en ljudkabel.
Passar under de flesta 46–50 tums TV-apparater, men kan också
placeras på en hylla direkt under TV:n.
Programmeringsbar generell fjärrkontroll för att stänga
av/sätta på TV:n, kabel/satellitboxen och systemet med en
knapptryckning (Solo 15 series II-system).
Strömma musik från Bluetooth
®
-enheter.
Kan lagra upp till åtta Bluetooth-enheter i synkroniseringslistan.
Ansluter upp till två Bluetooth-enheter för att enkelt kunna växla
mellan enheterna.
Levererar utmärkt akustisk prestanda i en diskret design.
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar
finns med:
Ljudsystemet Solo 15/10 series II för TV-
apparater
Elkabel
Optisk kabel Koaxialkabel
(endast Europa)
3,5 mm ljudkabel
Solo 15 series II-
systemets generella
fjärrkontroll
(batterier medföljer)
ELLER Solo 10 series II-
systemets fjärrkontroll
(batterier medföljer)
Kan levereras med flera typer av elkablar. Elkabel som gäller
för din region medföljer.
Obs! Om någon del av systemet är skadad ska du inte använda
den. Kontakta en Bose
®
-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Se adresslistan som finns i kartongen.
6 - Svenska
Installera systemetInstallera systemet
Placera systemet
1. Flytta TV:n och vänd den så att du kan se Audio Out-panelen.
2. Placera Solo 15/10 series II-systemet där du hade TV:n.
Riktlinjer för placering:
Om du placerar systemet i ett skåp eller på en hylla, ska du placera
det så nära framkanten som möjligt för att få ett optimalt ljud.
TÄNK PÅ:
Om du placerar ljudsystemet mot en vägg, ska du se till att det är
minst 2,5 cm mellan väggen och bakkanten på systemet.
Oberoende av hur du placerar systemet ska du alltid se till att
ventilationsöppningarna på baksidan av systemet inte blockeras.
Kabelalternativ
Anslut TV:n till systemet med en av följande tre kabelalternativ.
Den optiska kabeln är den som i första hand ska användas för
anslutningen.
Tips! Om TV-n saknar en optisk, koaxial eller analog kontakt ska
du gå till sidan 15.
1. Leta på baksidan av TV:n reda på Audio OUT-panelen (digital).
Obs! Du måste ansluta ljudkabeln till anslutningspanelen
Audio OUT.
Alternativ 1:
Optisk (digital)
Förstahandsalternativ
för anslutning.
Alternativ 2:
Koaxial (digital)
Om det inte finns
någon optisk utgång.
Alternativ 3:
Analog (stereo)
Använd den här
anslutningen om det
inte finns någon optisk
eller koaxial utgång.
Anslutningspanelen på din TV kanske inte har detta utseende.
Leta efter formen (optisk) eller färgen på kontakten.
2. Välj en ljudkabel.
Ansluta TV:n
Sätt in den ena änden av den valda ljudkabeln i motsvarande
Audio OUT-kontakt (digital) på TV:n.
TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta
bort skyddet som sitter över båda ändarna. Om du
vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller
anslutningen.
Svenska - 7
Installera systemet
Ansluta systemet
Sedan du anslutit ljudkabeln till TV:n, ansluter du den andra änden
till systemet. Använd endast en ljudkabel.
Alternativ 1: Optisk kabel (förstahandsval)
TÄNK PÅ: Ta bort den skyddande kåpan vid kabeländarna på den
optiska kabeln. Om du vänder kontakten fel kan du
skada kontakten och/eller anslutningen.
1. Håll Bose-logon på den optiska kabelns kontakt vänd uppåt.
2. Anpassa kontakten mot Optical-anslutningen på systemet och
för in den försiktigt.
Svängbar dörr
Obs! Vid anslutningen finns en port som öppnas när du för in
stickkontakten.
3. Sätt in kontakten i anslutningen. Den sitter korrekt när du hör
ett klick-ljud eller känner att den fastnar.
Alternativ 2: Koaxialkabel
Sätt in den andra änden av koaxialkabeln i Coaxial-kontakten
på systemet.
Alternativ 3: Analog kabel
1. Sätt in den röda kontakten i R-anslutningen på systemet.
2. Sätt in den vita kontakten i L-anslutningen på systemet.
Ansluta ström
1. Sätt i ena änden av kabeln i Power-kontakten.
2. Anslut den andra änden till en fungerande väggkontakt.
En ton hörs från systemet.
1
2
Kabelalternativ
Anslut TV:n till systemet med en av följande tre kabelalternativ.
Den optiska kabeln är den som i första hand ska användas för
anslutningen.
Tips! Om TV-n saknar en optisk, koaxial eller analog kontakt ska
du gå till sidan 15.
1. Leta på baksidan av TV:n reda på Audio OUT-panelen (digital).
Obs! Du måste ansluta ljudkabeln till anslutningspanelen
Audio OUT.
Alternativ 1:
Optisk (digital)
Förstahandsalternativ
för anslutning.
Alternativ 2:
Koaxial (digital)
Om det inte finns
någon optisk utgång.
Alternativ 3:
Analog (stereo)
Använd den här
anslutningen om det
inte finns någon optisk
eller koaxial utgång.
Anslutningspanelen på din TV kanske inte har detta utseende.
Leta efter formen (optisk) eller färgen på kontakten.
2. Välj en ljudkabel.
Ansluta TV:n
Sätt in den ena änden av den valda ljudkabeln i motsvarande
Audio OUT-kontakt (digital) på TV:n.
TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta
bort skyddet som sitter över båda ändarna. Om du
vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller
anslutningen.
8 - Svenska
Använda systemetInstallera systemet
Placera TV:n på systemet
Lyft TV:n och placera den på systemet. Följ dessa riktlinjer:
Bose Solo 15/10 series II-systemet är avsett att placeras under
TV-apparater som inte väger mer än 34 kg, har en bas som inte
överstiger 61 cm och ett djup som inte överstiger 31 cm.
Basen på TV:n ska centreras över systemet och får inte sticka ut
över kanten.
Om basen på TV:n är för stor för att få plats på systemet, ska du
placera ljudsystemet på en annan plats, till exempel en öppen
hylla under TV:n, men så nära att ljudkablarna räcker till. Du kan
även montera TV:n på väggen ovanför systemet.
TÄNK PÅ:
Du ska INTE placera en ”tjock-TV” (CRT-typ) på detta system.
Systemet är inte avsett för den typen av TV-apparater.
Om du ställer TV:n snett så att den hänger ut över kanten på
högtalarsystemet riskerar du att den faller och orsakar skada.
Om ett antitippskydd medföljer TV:n, ska du installera det enligt
tillverkarens anvisningar och justera det sedan du placerat
TV:n på ljudsystemet. Vi rekommenderar att du använder ett
antitippskydd när du använder en TV med denna produkt.
Om inget antitippskydd medföljde TV:n, kan du köpa ett hos de
flesta TV-återförsäljare.
Så här undviker du störningar från trådlös kommunikation:
Se till att inga andra trådlösa enheter kommer i närheten
av systemet.
Installera inte systemet vid eller i ett metallskåp, och inte nära
andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.
Exempel på systemplacering
Stänga av ljudet i TV:n
Stäng av TV-högtalarna för att undvika störande ljud.
Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Sätta på systemet
1. Sätt på TV:n.
2. Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär
källenhet ska du även sätta på den källenheten.
3. Tryck på strömbrytaren (
) på fjärrkontrollen.
Statusindikatorn lyser med grönt sken.
Statuslampa
4. Kontrollera om det kommer något ljud från systemet.
Obs! Se ”Felsökning” på sidan 18 om du inte hör något ljud
från systemet.
Kontrollera att TV-högtalarna är avslagna.
1. Tryck på ljudavstängningsknappen ( ) på fjärrkontrollen.
2. Lyssna om du hör något ljud från TV:n.
Obs! Om du hör ljud från TV:n ska du läsa ”Felsökning”
på sidan 18.
Svenska - 9
Använda systemet
Använda Solo 15 series II-systemets generella fjärrkontroll
Använd fjärrkontrollen för att kontrollera källenheter anslutna till systemet, justera systemvolymen, ändra kanaler, använda
uppspelningsfunktioner och för att aktivera kabel/satellitboxfunktioner.
Navigeringsplatta
Välja källenhet
Visar inspelade
DVR-program
Textning
Väljer en källenhet
ansluten till TV:n
Funktionsknappar
(se sidan 10)
Baskontroll
(se sidan 12)
Uppspelningskontroller
Sätter på/stänger av högtalarpanelen
och kontrollerar automatisk
systemväckning (se sidan 12)
Stänger av/sätter på en vald källenhet
Föregående kanal, kapitel eller spår
Text-TV
Volymkontroll
(se sidan 12)
Dialogläge
(se sidan 12)
kontrollerar Bluetooth
®
-funktionen
(se sidan 13)
Visar startsida för
internet-TV
10 - Svenska
Använda systemetAnvända systemet
Programmera den generella fjärrkontrollen
Du kan programmera den generella fjärrkontrollen för att kontrollera
källenheter, till exempel TV-apparater, DVD/Blu-ray Disc
-spelare,
kabel/satellitboxar, spelsystem eller DVR-spelare, genom att ange
koden för källenhetens märke. Det kan finnas flera koder för din
källenhet. Du kanske måste utföra proceduren flera gånger innan
du hittar rätt kod.
Hitta källenhetens kod
1. Sätt på källenheten.
2. Leta reda på koden för källenhetens märke i boken Universal
Remote Device Codes (medföljer).
Ange källenhetens kod
1. På fjärrkontrollen trycker och håller du ned rätt
källenhetsknapp tills alla sex källenhetsknappar tänds,
släpp sedan upp den.
Om du till exempel vill programmera TV:n trycker du på
tills alla sex källenhetsknappar tänds, släpp sedan upp knappen.
Den korrekta källknappen fortsätter att lysa.
2. Ange koden för källenhetens märke på den numeriska
knappsatsen och tryck sedan på + på volymknappen.
Testa källenhetens kod
1. Kontrollera de grundläggande funktionerna på källenheten.
Följ anvisningarna för källenheten:
TV: Tryck på kanalknapparna. Tryck på knappen
.
Inställningsmenyn öppnas. Tryck på
och för att navigera.
Kabel/satellitbox: Tryck på
. Programtablån
öppnas. Tryck på
och för att navigera.
DVD- eller Blu-ray
-spelare: Tryck på .
Inställningsmenyn öppnas. Tryck på
och för att navigera.
Spelsystem: Tryck på
och för att navigera i menyn.
2. Gör följande beroende på hur källenheten svarar på de
grundläggande funktionerna:
Fjärrkontrollen fungerar så som den ska: Tryck på
för att avsluta programmeringen och spara dina
inställningar.
Fjärrkontrollen svarar inte eller fungerar inte så som
den ska:
- Om källenhetsknappen tänds: Tryck på +
volymknappen för att gå till nästa kod. Upprepa stegen
1-2 i ”Testa källenhetens kod”. Du kanske måste upprepa
den här proceduren 30 gånger eller mer. Om alla sex
knapparna blinkar tre gånger har du gått igenom alla
koder för din källenhet.
- Om källenhetsknappen inte tänds: Fjärrkontrollen
stänger av programmeringsläget. Upprepa steg
1-2 i ”Ange källenhetens kod” och steg 1-2 i ”Testa
källenhetens kod”.
Tips! När du stängt programmeringsläget ska du trycka på
källenhetsknappen för den källenhet som du vill använda.
Obs! Din källenhet kanske inte är kompatibel med generella
fjärrkontroller. I bruksanvisningen som medföljer källenheten
finns mer information.
Anpassa strömbrytaren
Du kan anpassa (strömbrytaren) på fjärrkontrollen så att den kan
sätta på/stänga av systemet, TV:n och kabel/satellitboxen samtidigt.
1. Programmera fjärrkontrollen för TV:n och kabel/satellitboxen
(se ”Programmera den generella fjärrkontrollen”).
2. Tryck samtidigt på
och , håll kvar i 10 sekunder.
Båda knapparna blinkar tre gånger.
Synkronisera kabel/satellitboxen och TV:n på nytt
När du anpassat strömbrytaren kan det hända att synkroniseringen
av kabel/satellitboxen och TV:n kan tas bort och att enheterna
inte stängs av samtidigt. Gör så här när du vill göra en ny
synkronisering.
1. Tryck på knappen för källenheten som inte är synkroniserad.
2. Tryck på
för att sätta på/stänga av källenheten.
3. Tryck på knappen
.
Enheterna kommer nu att stängas av/sättas på samtidigt
.
Växla mellan källenheter
Du växlar mellan olika källor genom att trycka på önskad källknapp
på fjärrkontrollen. Mer information om hur du ansluter till en
synkroniserad Bluetooth
®
-enhet finns på sidan 13.
Obs! Innan du börjar ska du kontrollera att källorna är rätt
konfigurerade.
1. Tryck på knappen för källenheten som du vill kontrollera.
Källenhetsknappen tänds.
2. Tryck på knappen
.
Källenheten sätts på.
3. Tryck på
och välj rätt ingång på TV:n.
Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen
motsvarar de färgkodade funktionsknapparna på kabel/
satellitboxen eller text-TV-funktionerna.
Kabel/satellitboxfunktioner: Se bruksanvisningen för kabel/
satellitboxen.
Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren,
rubrikerna eller genvägarna på text-TV-skärmen.
Svenska - 11
Använda systemet
Använda Solo 10 series II-systemets fjärrkontroll
Använd fjärrkontrollen för att sätta på/stänga av systemet, justera volymen och basen, använda dialogläge och för att kontrollera Bluetooth
®
-
funktionen.
Sätter på/stänger
av högtalarpanelen
och kontrollerar
automatisk
systemväckning (se
sidan 12)
TV
BASS
Volymkontroll
(se sidan 12)
Växlar ljudet från en Bluetooth-enhet till TV:n
kontrollerar Bluetooth
®
-funktionen
(se sidan 13)
Baskontroll
(se sidan 12)
Dialogläge
(se sidan 12)
Växla mellan TV:n och Bluetooth
®
-enheter
Du kan växla mellan TV:n och Bluetooth-enheter genom att trycka på rätt knapp för källenheten på fjärrkontrollen.
Du växlar till TV:n genom att trycka på TV-knappen (
).
Du växlar till Bluetooth-enheter genom att trycka på Bluetooth-knappen (
).
Mer information om hur du strömmar musik från Bluetooth-enheter finns på sidan 13.
12 - Svenska
Bluetooth
®
Använda systemet
Generell fjärrkontroll för Solo 15
series II-systemet (tillbehör)
Den generella fjärrkontrollen för Solo 15 series II-systemet finns
att köpa från Bose. Kontakta Bose Corporation eller en lokal
återförsäljare om du vill ha mer information. Se adresslistan som
finns i kartongen.
Programmera en fjärrkontroll som
inte kommer från Bose
Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från
Bose, till exempel den som medföljer kabel/satellitboxen, för att
kontrollera systemet. Se bruksanvisningen för den fjärrkontrollen
eller kabel/satellitboxens webbplats för mer information.
När inprogrammeringen är klar ska du med denna tredjeparts-
fjärrkontroll kunna utföra grundläggande funktioner som exempelvis
att sätta på/stänga av och justera volymen.
Justera volymen
På fjärrkontrollen:
Tryck på + för att öka volymen.
Tryck på - för att minska volymen.
Tryck på
för att stänga av och sätta på ljudet.
Obs! Om du hör ljud från TV:n ska du läsa ”Felsökning”
på sidan 18.
Justera basen
1. Tryck på basknappen ( ).
Statusindikatorn blinkar med vitt sken tre gånger.
2. På fjärrkontrollen:
Tryck på
för att öka basen.
Tryck på
för att minska basen.
3. Tryck på basknappen (
).
Statusindikatorn blinkar med vitt sken tre gånger och
inställningarna sparas i systemet.
Obs! För att ställa in optimal dialog ljudkvalitet, till exempel för
nyheter och debattprogram, ska du läsa ”Dialogläge”.
Återställa basnivån
Tryck ned på fjärrkontrollen i fem sekunder för att återställa
basnivån till fabriksinställningarna.
Dialogläge
Dialogläget används främst för att ge optimal ljudkvalitet
för program med talat innehåll, till exempel nyheter och
debattprogram, genom att systemets basinställningar minskas.
Tryck ned dialogknappen (
) för att växla mellan dialogläget och
inställningarna för standardljud.
Statusindikatorerna lyser med gult sken när dialogläget är aktiverat.
Automatisk systemväckning
Du kan ställa in systemet så att det automatiskt sätts på när det
erhåller en ljudsignal.
Obs! Systemet stängs av om det inte använts på 60 minuter.
Tryck ned
på fjärrkontrollen i fem sekunder för att växla mellan
automatisk systemväckning och fabriksinställningarna.
Statusindikatorerna lyser med svagt gult sken när systemet är
avstängt och automatisk systemväckning är aktiverad.
Svenska - 13
Bluetooth
®
Synkronisera en Bluetooth
®
-enhet
Med den trådlösa Bluetooth
®
-tekniken kan du strömma musik från
Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och
andra ljudenheter till ditt system.
Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du
först synkronisera enheten med ditt system.
1. Tryck ned
på fjärrkontrollen tills Bluetooth-indikatorn börjar
blinka med blått sken.
Kontrollera att Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken
innan du börjar synkronisera enheten.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis under
Inställningar. Kugghjulet (
) symboliserar ofta
Inställningar på startsidan.
3. Välj Bose Solo system i enhetslistan.
När synkroniseringen är klar visas i enhetslistan att Bose
Solo system är anslutet. Systemet sänder ut en signal och
Bluetooth-indikatorn blinkar med vitt sken.
4. Spela nu på Bluetooth-enheten upp musiken som ska
strömmas till systemet.
Om du inte kan synkronisera enheten
Du kanske måste rensa systemets synkroniseringslista för
Bluetooth-enheter (se ”Rensa systemets synkroniseringslista för
Bluetooth
®
”). Sedan du rensat listan kan du prova med att göra om
synkroniseringen.
Se ”Felsökning” på sidan 18 för mer information.
Ansluta till en synkroniserad
Bluetooth
®
-enhet
Du kan strömma ljud från en Bluetooth
®
-enhet till ditt system.
Obs! Om det finns flera enheter lagrade i systemets
synkroniseringslista, kan det ta någon minut innan den
synkroniserade enheten ansluts. Med systemets Bluetooth-
indikator visas anslutningsstatus (se sidan 14).
1. På fjärrkontrollen trycker du på
.
Systemet ansluts till de två senast anslutna enheterna som
användes för att strömma ljud till systemet.
2. Spela musik på enheten.
Om du inte kan strömma ljud från en synkroniserad enhet
Systemet kan ha förlorat kontakten med enheten. Kontrollera
systemets Bluetooth-indikator. Om den synkroniserade enheten inte
befinner sig inom systemets räckvidd, ska du flytta enheten närmare.
Växla mellan anslutna enheter
Systemet har stöd för flerpunktsanslutningar, vilket innebär att
du utan problem kan växla mellan att spela upp musik från olika
ansluta enheter.
De två senaste enheterna som användes för att strömma musik
förblir anslutna. Under uppspelning kan du pausa ljudet på den
strömmande enheten och sedan spela upp musik för en annan
ansluten enhet.
1. Pausa musiken på enheten som används.
2. Spela musik på den andra anslutna enheten.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att växla mellan anslutna enheter.
Rensa systemets
synkroniseringslista för Bluetooth
®
När du synkroniserar en Bluetooth
®
-enhet till systemet, sparas
anslutningen i systemets synkroniseringslista. Du kanske måste
rensa synkroniseringslistan om det inte går att ansluta enheten.
När du rensat listan måste du göra om synkroniseringen för enheten.
1. Tryck ned
i tio sekunder tills Bluetooth
®
-indikatorn blinkar
med blått sken.
2. Ta bort Bose Solo system från Bluetooth-menyn på den
mobila enheten.
Du hör en ljudsignal från systemet som meddelar att det är klart
för synkronisering (se ”Synkronisera en Bluetooth
®
-enhet”).
14 - Svenska
Hämta systeminformation
Systemindikatorer
Status- och Bluetooth
®
-indikatorerna på framsidan av systemet visar information om systemaktiviteter.
Bluetooth
®
-indikator
Statuslampa
Statuslampa
Indikator, aktivitet Systemläge
Släckt Systemet är avstängt (vänteläge)
Grön Fast: Systemet på aktiverat
Blinkar: Systemet är inaktiverat
Gul Dim: Viloläge, automatisk systemväckning är aktiverad
Fast: Dialogläge
Blinkar: Dialogläge, systemet är inaktiverat
Röd Systemfel: Kontakta Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
Bluetooth
®
-indikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Blå Blinkar: Klar för synkronisering
Vit Blinkar: Ansluter
Fast: Ansluten
Alternativ inställning
Svenska - 15
Alternativ inställning
Du kanske måste använda en alternativ installationsmetod på grund av följande orsaker:
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n
TV:n saknar optisk, koaxial eller analog kontakt
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n
Vissa TV-apparater levererar inget ljud från anslutna källenheter till systemet. Använd en alternativ installationsmetod för att direktansluta
källenheter till systemet.
Problem Åtgärd
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n Anslut källenheten till systemet med en av följande tre kabelalternativ. (Se sidan 16.)
Inget ljud hörs från två källenheter anslutna till TV:n Anslut källenheter till systemet med Alternativ 1 eller Alternativ 2. (Se sidan 16.)
TV:n saknar optisk, koaxial eller analog kontakt
Vissa TV-apparater saknar optiska, koaxiala eller analoga kontakter. Använd en alternativ installationsmetod för att ansluta TV:n till systemet.
Problem Åtgärd
TV:n har endast en hörlurskontakt Anslut TV:n med en 3,5 mm stereokabel (medföljer ej). (Se sidan 17.)
TV:n saknar ljudutgångar Använd ljudutgångar på andra källenheter, till exempel på en kabel/satellitbox för att ansluta till
system. (Se sidan 16.)
16 - Svenska
Alternativ inställningAlternativ inställning
Ansluta en källenhet till systemet
Om du inte hör något ljud från en källenhet, till exempel en
DVD/Blu-ray Disc
-spelare, kabel/satellitbox, ett spelsystem eller
en DVR-spelare ansluten till TV:n, ansluter du den till systemet.
TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta
bort skyddet som sitter över båda ändarna. Om du
vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller
anslutningen.
1. Leta på baksidan av kabel/satellitboxen reda på Audio OUT-
panelen (digital).
Audio OUT
Källenhetens
anslutningspanel
Systemets anslutningspanel
2. Välj en ljudkabel.
3. Anslut ljudkabeln från kabel/satellitboxens Audio Out-panel
(digital) till systemet.
Obs! Koppla inte från källenhetens videokabel, till exempel en
HDMI
-kabel, från TV:n.
Ansluta två källenheter till systemet
Om du inte hör något ljud från en källenhet, till exempel en
DVD/Blu-ray Disc
-spelare, kabel/satellitbox, ett spelsystem eller
en DVR-spelare ansluten till TV:n, ansluter du den till systemet.
Använd endast en ljudkabel för varje källenhet.
1. Leta på baksidan av varje källenhet reda på Audio OUT-
panelen (digital).
2. Välj en separat ljudkabel för varje källenhet genom att välja
antingen Alternativ 1 eller Alternativ 2 (se sidan 17).
Obs! Du MÅSTE använda antingen Alternativ 1 eller
Alternativ 2. Använd inte koaxialkabeln och den optiska
kabeln samtidigt.
3. Anslut de valda ljudkablarna från varje källenhets Audio Out-
panel till systemet.
Obs! Koppla inte från källenhetens videokabel, till exempel en
HDMI
-kabel, från TV:n.
Alternativ 1
Här visas två källenhetsanslutningar med en optisk och en
analog kabel.
TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta
bort skyddet som sitter över båda ändarna. Om du
vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller
anslutningen.
Audio OUT
Källenhet 2
Audio OUT
Källenhet 1
Systemets anslutningspanel
Svenska - 17
Alternativ inställning
Alternativ 2
Här visas två källenhetsanslutningar med en koaxialkabel och en
analog kabel.
Audio OUT
Källenhet 2
Audio OUT
Källenhet 1
Systemets anslutningspanel
Använda två källenheter i systemet
Stäng av källenheterna när de inte används. För att en källenhet
ska kunna leverera ljud till systemet, måste den andra källenheten
vara avstängd.
Ansluta TV:ns hörlursutgång till systemet
Om det bara finns en hörlurskontakt på TV:n måste du använda en
3,5 mm RCA-stereokabel (medföljer ej) för att ansluta till systemet.
1. Sätt in stereokontakten i TV:ns hörlurskontakt.
2. Sätt in den röda kontakten i R-anslutningen på systemet.
3. Sätt in den vita kontakten i L-anslutningen på systemet.
4. Kontrollera att TV-högtalarna är påslagna. Mer information
finns i TV-apparatens bruksanvisning.
5. För att säkerställa optimal volymkontroll från systemet ska du,
ställa in ljudet i TV:n till 75 % av maximalt ljud.
ställa in volymnivån för systemet med fjärrkontrollen.
Systemets anslutningspanel
Audio OUT
TV-hörlurar eller
(eller annan variabel ljudutgång)
3,5 mm stereokabel
(medföljer ej)
18 - Svenska
Skötsel och underhållSkötsel och underhåll
Felsökning
Problem Åtgärd
Ingen ström Kontrollera båda ändarna av elkabeln.
Anslut elkabeln till ett fungerande vägguttag.
Ta ut elkabeln och vänta i minst en minut innan du ansluter den på nytt.
Inget ljud Kontrollera att ljudet i systemet inte är avstängt.
Höj volymen.
Kontrollera att ljudkabeln är isatt i en kontakt på TV:n märkt med Audio Output eller Audio OUT, inte Audio Input eller
Audio IN.
Använd endast en ljudkabel.
Se till att alla kabelanslutningar är korrekt gjorda.
Välj rätt TV-ingång.
Aktivera TV:ns ljudutgång och välj rätt inställning, till exempel Stereo eller 5.1 Channel Audio. Mer information finns i
TV-apparatens bruksanvisning.
Använd en alternativ inställning (se sidan 15).
Om du ansluter två källenheter:
Stäng av den andra källenheten.
Kontrollera att du inte använder en optisk kabel eller en koaxialkabel.
Om systemet är anslutet till en TV-utgång märkt med VARIABLE (VAR), ska du stänga av TV-högtalarna, ställa in TV-
volymen till 75 % av maximum och aktivera ljudet i TV:n.
Om anslutningen görs via hörlursutgången på TV:n ska du skruva upp ljudet i TV:n maximalt.
Ta ut elkabeln och vänta i minst en minut innan du ansluter den på nytt.
Det går inte att spela upp
Bluetooth
®
-ljud
På systemet:
Synkronisera en enhet (se sidan 13).
Rensa synkroniseringslistan i systemet (se sidan 13).
Prova att synkronisera en annan enhet.
Bluetooth-enheten:
Stäng av och sätt på Bluetooth-funktionen.
Ta bort systemet från Bluetooth-menyn. Gör om synkroniseringen.
Prova med en annan musikkälla.
Kontrollera om Bluetooth-enheten är kompatibel. Se handboken för Bluetooth-enheten.
Öka volymen i systemet, den mobila enheten och musikkällan.
Kontrollera att du använder rätt enhet.
Om flera Bluetooth-enheter är anslutna, ska du först pausa den strömmande enheten.
Koppla från andra Bluetooth-enheter när de inte används.
Se ”Inget ljud” eller ”Störande ljud”.
Störande ljud
Kontrollera kabelanslutningarna på systemet och TV:n (eller andra anslutna källenheter).
Om systemet är kopplat till en TV-utgång märkt med VARIABLE (VAR), ska du sänka TV-volymen.
Använd en alternativ inställning (se sidan 15).
Ta ut elkabeln och vänta i minst en minut innan du ansluter den på nytt.
Fjärrkontrollen fungerar inte som
den ska eller inte alls
Kontrollera att batterierna är korrekt installerade eller om de behöver bytas ut (se sidan 19).
Rikta fjärrkontrollen mot systemet.
Kontrollera att statusindikatorn blinkar när du trycker på volym- eller Mute-knappen på fjärrkontrollen.
Ta ut elkabeln och vänta i minst en minut innan du ansluter den på nytt.
Ljud hörs från TV:n
Stäng av högtalarna i TV:n (se sidan 8).
Stäng av ljudet eller minska volymen i TV:n.
Statusindikatorn är röd
Systemfel: Kontakta Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
Svenska - 19
Skötsel och underhåll
Byta ut batterierna i fjärrkontrollen
Solo 15 series II-systemets fjärrkontroll
Byt ut batterierna när fjärrkontrollen slutar fungera eller om
räckvidden verkar reducerad. Använd endast alkaliska batterier.
1. Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen.
2. Ta bort båda batterierna.
Deponera batterierna enligt lokala riktlinjer.
3. Sätt in två AA (IEC-LR6) 1,5 V-batterier eller motsvarande.
Se till att placera symbolerna + och – på batterierna så att de
överensstämmer med markeringarna för + och – inuti facket.
4. Sätt tillbaka batterifackets lucka.
Solo 10 series II-systemets fjärrkontroll
Byt batterier när fjärrkontrollen slutar fungera eller om räckvidden
verkar reducerad. Använd ett litiumbatteri.
1. Använd ett mynt för att vrida batterilocket moturs.
2. Ta bort locket och sätt in det nya batteriet (CR2032 eller
DL2032) med den platta sidan vänd uppåt så att plussymbolen
(+) är synlig.
3. Sätt tillbaka locket och vrid det medurs tills det låser fast.
VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska
brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett
knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre
brännskador inträffa inom bara två timmar och dessa kan
leda till dödsfall. Se till att barn inte kommer åt nya eller
begagnade batterier. Om batterifacket inte är stängt ska du
sluta använda produkten och se till att barn inte hittar den.
Om du misstänker att någon svalt batteriet eller kommit in
i annan kroppsöppning ska du omedelbart söka läkarhjälp.
Knappbatteriet kan explodera, orsaka eldsvåda eller kemiska
brännskador om det hanteras felaktigt. Det får inte laddas
om, demonteras, hettas upp till 100°C eller kastas i elden.
Använd endast godkända batterier, till exempel (UL) CR2032
eller DL2032 3-volts litiumbatteri. Gör dig av med uttjänta
batterier på rätt sätt.
Rengöring
Rengör ytan på systemet med en mjuk och torr trasa.
Använd inte spray i närheten av systemet. Använd inte
lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller
alkohol, ammoniak eller slipmedel.
Låt ingen vätska komma in i några öppningar.
Kundtjänst
Kontakta Bose kundtjänst om du behöver hjälp. Se adresslistan
som finns i kartongen.
Begränsad garanti
Systemet täcks av en begränsad garanti. Mer information om den
begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger
i kartongen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten
gäller inte i Australien eller Nya Zeeland. På webbplatsen
www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty
finns information om vilka garantier som gäller för Australien och
Nya Zeeland.
Teknisk information
Märkeffekt
100-240 V
50/50 Hz 60 W
©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM754063 Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices de handleiding

Categorie
Blu-Ray-spelers
Type
de handleiding