König HC-BLDPRESS11 Handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
Handleiding
14
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtre
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Bloeddrukniveau
Classicatie
Indicator
Geheugentoets/
Klokinstelling
LCD
Aan-Uitschakelaar/
Klokinstelling
SPECIFICATIES
1. Model: HC-BLDPRESS11
2. Classificatie: Intern aangedreven, type B
3. Machine afmeting: 81×71×30mm
4. Manchet afmeting: 300×70mm
5. Gewicht: ca 120g (excl. batterijen)
6. Meetmethode: oscillometrische methode, automatisch oppompen en meten
7. Geheugencapaciteit: 60 keer met tijd -en datummarkering
8. Voedingsbron: 2x AAA batterijen, Alkalinetype
9. Drukbereik van manchet: 0-300mmHg
10. Druknauwkeurigheid: ±3mmHg
11. Bereik van pulssnelheid: 40-180/min
12. Omgevingstemperatuur voor gebruik: 5°C ~ 40°C
13. Luchtvochtigheid voor gebruik: <90%
14. Omgevingstemperatuur voor opslag: -20°C ~ 55°C
15. Luchtvochtigheid voor opslag: <95%
16. Omgevingsdruk: atmosferische druk
17. Levensduur van batterij: Ca.1 maand bij normaal gebruik
OPMERKING VÓÓR METING
(1) Ben stil, kalm en rust voor 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet.
(2) De manchet dient op dezelfde hoogte als uw hart te worden geplaatst.
(3) Tijdens de meting dient u niet te praten of uw lichaam of arm te bewegen.
15
(4) Voer elke meting op dezelfde pols uit.
(5) Relax uzelf a.u.b. 3 tot 5 minuten tussen metingen, zodat de bloedcirculatie in uw arm zichzelf kan herstellen.
(6) Verwijder de batterijen als u de meter een maand of langer niet zult gebruiken om beschadiging door batterij lekkage
te voorkomen.
(7) Deze bloeddrukmeter is ontworpen voor gebruik door volwassenen en dient nooit te worden gebruikt door peuters of
jonge kinderen. Raadpleeg uw arts of andere gezondheidszorginstantie voordat u het gebruikt voor oudere kinderen.
(8) De manchetgrootte is geschikt voor de pols van een volwassene en dit model is uitsluitend bestemd voor gebruik door
volwassenen.
(9) Deze bloeddrukmeter is niet geschikt voor personen met hartaritmie.
(10) Draag de manchet a.u.b. op uw linker pols.
(11) Vermijd krachtige magnetische interferentie, zoals mobiele telefoons, magnetrons, enz.
1. BATTERIJ INSTALLEREN
a. Open het batterijklepje op de achterkant van de meter.
b. Plaats twee type “AAA” batterijen en let daarbij a.u.b. op de polariteit.
c. Sluit het batterijklepje.
Vervang alle batterijen door nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbooltje
op de LCD verschijnt.
Oplaadbare batterijen met een spanning van 1.2V zijn ongeschikt voor deze meter.
Verwijder de batterijen als u de meter een maand of langer niet zult gebruiken om beschadiging door batterijlekkage
te voorkomen.
2. KLOK –EN DATUMINSTELLING
a. Zodra u de batterijen installeert of de meter inschakelt, zal de Klokmodus worden geopend en verschijnen de tijd en
datum op de LCD.
b. Druk in Klokmodus gelijktijdig voor 2 seconden op de “
” en “M” toetsen, de maand zal eerst beginnen te knipperen.
Druk meerdere keren op de “ ” en de dag, uren en minuten zullen achtereenvolgens knipperen. Terwijl het cijfer
knippert, kunt u op de “M” toets drukken om het cijfer te verhogen. Houd de “M” toets ingedrukt om het cijfer sneller te
verhogen.
c. Terwijl de minuten knipperen, kunt u de meter uitschakelen door op de “ ” toets te drukken, vervolgens worden de
tijd en datum bevestigd.
d. Na 1 minuut lang geen toetsen in te drukken, zal de meter automatisch uitschakelen met de tijd en datum
onveranderd.
e. Telkens dat u de batterijen vervangt, dient u de tijd en datum opnieuw in te stellen.
3. DE MANCHET AANBRENGEN
a. Plaats de manchet rond een blote pols, 1-2cm boven het polsgewricht op de palmzijde van de pols.
b. Ga zitten en plaats uw arm met de manchet op uw pols voor uw lichaam op een bureau of tafel met de
palm omhoog. U kunt de LCD display lezen als de manchet correct is geplaatst.
c. De manchet dient niet te vast noch te los te zitten.
Opmerking:
• Voerelkemetingopdezelfdepolsuit.
• Beweegtijdensdemetingnooituwarm,lichaamofdemeterenverplaatsderubberenslangniet.
• Blijfvoor5minutenvóórdebloeddrukmetingstilenkalm.
• Indiendemanchetvuilraakt,kuntudezevandemeterverwijderenenmetdehandschoonmakenmeteenmild
afwasmiddel, spoel het vervolgens goed af met koud water. De manchet nooit strijken of in de droger stoppen.
4. LICHAAMSHOUDING TIJDENS DE METING
Zittende Meting – Aanbevolen Positie
a. Ga rechtop zitten.
b. Houd uw hand met de palm omhoog voor u op een vlak oppervlak zoals een bureau of tafel, terwijl u
uw elleboog op een stoel of tafel laat rusten.
16
c. De manchet dient op dezelfde hoogte als uw hart te worden gehouden.
d. Plaats uw arm op de plastic monitorbehuizing, zoals te zien in de afbeelding, om een correcte en bewegingloze
armpositie te vergemakkelijken.
5. UW BLOEDDRUK AFLEZEN
a. Druk op de “ ” toets nadat u de manchet heeft aangebracht en een comfortabele
lichaamshouding hebt aangenomen. Er zal een pieptoon klinken en als zelftest worden alle
karakters weergegeven.
b. Als eerdere resultaten zijn opgeslagen in de meter, zal de LCD de meest recente kort
weergegeven.
c. De meter pompt vervolgens de manchet op totdat er voldoende druk is opgebouwd voor de
meting. Hierna laat de meter de lucht langzaam uit de manchet ontsnappen terwijl de meting
wordt uitgevoerd. Uiteindelijk worden de bloeddruk en pulssnelheid berekend en weergegeven
op het LCD scherm. De indicator voor bloeddrukclassificatie en het “Onregelmatige hartslag”
symbool (indien van toepassing) zullen op het scherm knipperen. Het resultaat wordt automatisch
in de meter opgeslagen.
d. Als er na de meting 1 minuut lang geen actie wordt uitgevoerd, zal de meter zichzelf automatisch uitschakelen. U kunt
ook op de “
” toets drukken om de meter handmatig uit te schakelen.
e. Druk tijdens een meting op de “
” toets om de meter handmatig uit te schakelen.
6. OPGESLAGEN RESULTATEN WEERGEVEN
a. Druk in Klokmodus op de “M” toets om de opgeslagen resultaten weer te geven. Het laatste
resultaat zal met de datum en tijd worden getoond. Tegelijkertijd zullen het “Onregelmatige
hartslag” symbooltje (indien van toepassing) en de indicator voor bloeddrukclassificatie
knipperen. Druk meerdere keren op de “M” toets om de resultaten van de vorige metingen weer
te geven.
b. Wanneer de opgeslagen resultaten worden weergegeven, zal de meter automatisch uitschakelen nadat er voor 10
seconden geen verdere actie wordt uitgevoerd. U kunt de meter ook handmatig uitschakelen door op de “
” toets te
drukken.
7. METINGEN UIT HET GEHEUGEN WISSEN
Wanneer de resultaten worden weergegeven, kunt u 3 seconden op de “M” toets drukken. Nadat er
drie pieptoontjes klinken zullen alle resultaten gewist zijn. Druk op de “M” of “ ” toets om de meter
uit te schakelen.
8. HOGE BLOEDDRUK BEOORDELEN VOOR VOLWASSENEN
De volgende richtlijnen voor het vaststellen van een hoge bloeddruk (ongeacht leeftijd of geslacht) zijn opgesteld door de
Wereldgezondheidsorganisatie (WHO). Wij wijzen u erop dat andere factoren (bijv. diabetes, zwaarlijvigheid, roken, enz.)
ook overwogen moeten worden. Raadpleeg uw arts voor een nauwkeurige beoordeling.
180
160
<120 <80
140
120-12980-84
130
130-13985-89
120
80 85 90 100110
140-15990-99
160-179100-109
180 110
Bloeddrukclassicatie voor volwassenen
Systolisch
(mmHg)
Diastolisch
(mmHg)
Ernstig verhoogde
bloeddruk
Gemiddeld Verhoogde
Bloeddruk
BLOEDDRUK-
CLASSIFICATIE
WHO/ISH Denities en Classicatie van Bloeddrukniveaus
Optimaal
Normaal
Hoog-Normaal
Niveau 1 Verhoogde bloeddruk
Niveau 2 Verhoogde bloeddruk
Niveau 3 Verhoogde bloeddruk
GROEN
GROEN
GROEN
GEEL
ORANJE
ROOD
SBD
mmHg
DBD
mmHg
KLEUR-
INDICATOR
Hoge-normale BD
Licht verhoogde
bloeddruk
Normale BD
opmerking: Het is niet de bedoeling een basis te vormen voor enige vorm van haastige beslissingen tot noodgevallen/
diagnoses gebaseerd op het kleurenschema, het kleurenschema is uitsluitend bedoeld een onderscheid te maken tussen
de verschillende niveaus van bloeddruk.
17
9. PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
LCD Display toont
batterijsymbooltje
Lage batterij Vervang alle batterijen
LCD Display toont “EE”
Arm of bloeddrukmeter is tijdens het
testen bewogen
Voer de test opnieuw uit zonder uw arm of de
bloeddrukmeter te bewegen
De manchet pompt niet goed op of de
druk valt te snel tijdens het testen
Controleer of de rubberen slang volledig in de
bloeddrukmeter is gestoken
Onregelmatige hartslag (hartaritmie)
Personen met een lichte hartaritmie kunnen
opnieuw testen.
Deze bloeddrukmeter is ongeschikt voor
personen met een ernstige hartaritmie
De bloeddrukmeter was onvoldoende
opgepompt.
De manchet was verkeerd aangebracht
of de rubberen slang was gebogen of
ingedrukt
Controleer de aangebrachte manchet en de
meetsecties van de instructies en probeer
opnieuw
LCD Display toont abnormaal
resultaat
De manchetpositie was incorrect of niet
stevig genoeg aangebracht
Breng de manchet goed aan en probeer
nogmaals
Lichaamshouding tijdens de test was
incorrect
Controleer uw lichaamshouding en de
meetsecties van de instructies en probeer
opnieuw
Praten, arm –of lichaamsbeweging,
boos, opgewonden of nerveus tijdens
de meting
Test opnieuw wanneer u kalm bent en zonder
te praten of bewegen tijdens de test
Geen reactie wanneer u
toetsen indrukt of de batterijen
plaatst
Incorrecte bediening, of krachtige
elektromagnetische interferentie
Verwijder de batterijen voor vijf minuten en
installeer ze opnieuw
Onderhoud
1. Laat de meter niet vallen of harde klappen opvangen.
2. Vermijd hoge temperaturen en polarisatie. Dompel de meter niet in water, dit zal namelijk de meter beschadigen.
3. Indien deze meter is opgeborgen bij temperaturen nabij het vriespunt, laat het dan klimatiseren tot kamertemperatuur
voordat u het weer gebruikt.
4. Probeer de meter niet te demonteren.
5. Verwijder de batterijen a.u.b. als u de meter voor langere tijd niet gebruikt.
Wanneer de manchet vuil is, haal het van de apparatuur, was het met de hand en geschikt afwasmiddel en
spoel het af met koud water. Laten drogen in de lucht, nooit strijken.
UITLEG OVER SYMBOLEN OP HET APPARAAT
Symbool voor “Opgelet, Raadpleeg Meegeleverde Documentatie”
Symbool voor “Type B Toegepaste Onderdelen”
CE is een type EU veiligheidslegalisatie .Dit product voldoet aan MDD93/42/EEC
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend
door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of
vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
18
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Indicatore di
Classicazione del
Livello di Pressione
Sanguigna
Bottone Memoria/
Regolazione
Orologio
LCD
Interruttore
Accensione/
Impostazione
Orologio
SPECIFICHE
1. Modello: HC-BLDPRESS11
2. classificazione: alimentato internamente, tipo B
3. Dimensione unità: 81mm×71mm×30mm
4. Dimensione polsino: 300mm×70mm
5. Peso: circa 120g (senza batterie)
6. Metodo di misurazione: metodo oscillometrico, gonfiatura e misura automatica
7. Volume della memoria: 60 volte con indicazione di tempo e data
8. Alimentazione: 2 batterie AAA, alcaline
9. Gamma di pressione del polsino: 0-300mmHg
10. Accuratezza della pressione: ±3mmHg
11. Gamma del tasso di pulsazione: 40-180/min
12. Temperatura ambientale per l’uso: 5°C ~ 40°C
13. Umidità ambientale per l’uso: <90%
14. Temperatura ambientale per la conservazione: -20°C ~ 55°C
15. Umidità ambientale per la conservazione: <95%
16. Pressione ambientale: pressione atmosferica
17. Durata delle batterie: circa 1 mese con uso normale
51
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelserklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland /
Nizozemí / Olanda
Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che
il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a terk, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: /
prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:KönigElectronic
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: HC-BLDPRESS11
Description: Blood pressure monitor
Beschreibung: Blutdruckmonitor
Description : Tensiomètre
Omschrijving: Bloeddrukmeter
Descrizione: Monitor di pressione sanguigna
Descripción:Medidordelatensiónarterial
Megnevezése:Vérnyomásmérőkészülék
Kuvaus: Verenpainemittari
Beskrivning: Blodtrycksmätare
Popis:Přístrojnaměřeníkrevníhotlaku
Descriere:Aparatdemăsurareatensiuniiarteriale
Description:Πιεσόμετρο
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: /
in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: /
Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/splňuje
následujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:
EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1-6:2004, EN 1060-1:1995/A1:2002,
EN 1060-3:1997/A1:2005, EN ISO 14971:2007, EN 1060-4:2004, EN ISO 10993-1:2003, EN ISO 10993-5:1999,
EN ISO 10993-10:2002/A1:2006, EN 980:2003, EN 1041:1998
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU
Toimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:93/42/EEC
‘s-Hertogenbosch, 08/20/2009
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli
acquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/Inköpsansvarig/
Obchodníředitelka/Directorachiziţii

Documenttranscriptie

Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Geheugentoets/ Klokinstelling LCD Bloeddrukniveau Classificatie Indicator Aan-Uitschakelaar/ Klokinstelling SPECIFICATIES 1. Model: HC-BLDPRESS11 2. Classificatie: Intern aangedreven, type B 3. Machine afmeting: 81×71×30mm 4. Manchet afmeting: 300×70mm 5. Gewicht: ca 120g (excl. batterijen) 6. Meetmethode: oscillometrische methode, automatisch oppompen en meten 7. Geheugencapaciteit: 60 keer met tijd -en datummarkering 8. Voedingsbron: 2x AAA batterijen, Alkalinetype 9. Drukbereik van manchet: 0-300mmHg 10. Druknauwkeurigheid: ±3mmHg 11. Bereik van pulssnelheid: 40-180/min 12. Omgevingstemperatuur voor gebruik: 5°C ~ 40°C 13. Luchtvochtigheid voor gebruik: <90% 14. Omgevingstemperatuur voor opslag: -20°C ~ 55°C 15. Luchtvochtigheid voor opslag: <95% 16. Omgevingsdruk: atmosferische druk 17. Levensduur van batterij: Ca.1 maand bij normaal gebruik OPMERKING VÓÓR METING • (1) Ben stil, kalm en rust voor 5 minuten voordat u uw bloeddruk meet. (2) De manchet dient op dezelfde hoogte als uw hart te worden geplaatst. (3) Tijdens de meting dient u niet te praten of uw lichaam of arm te bewegen. 14 (4) Voer elke meting op dezelfde pols uit. (5) Relax uzelf a.u.b. 3 tot 5 minuten tussen metingen, zodat de bloedcirculatie in uw arm zichzelf kan herstellen. (6) Verwijder de batterijen als u de meter een maand of langer niet zult gebruiken om beschadiging door batterij lekkage te voorkomen. (7) Deze bloeddrukmeter is ontworpen voor gebruik door volwassenen en dient nooit te worden gebruikt door peuters of jonge kinderen. Raadpleeg uw arts of andere gezondheidszorginstantie voordat u het gebruikt voor oudere kinderen. (8) De manchetgrootte is geschikt voor de pols van een volwassene en dit model is uitsluitend bestemd voor gebruik door volwassenen. (9) Deze bloeddrukmeter is niet geschikt voor personen met hartaritmie. (10) Draag de manchet a.u.b. op uw linker pols. (11) Vermijd krachtige magnetische interferentie, zoals mobiele telefoons, magnetrons, enz. 1. BATTERIJ INSTALLEREN a. b. c. • • • Open het batterijklepje op de achterkant van de meter. Plaats twee type “AAA” batterijen en let daarbij a.u.b. op de polariteit. Sluit het batterijklepje. Vervang alle batterijen door nieuwe batterijen wanneer het batterijsymbooltje op de LCD verschijnt. Oplaadbare batterijen met een spanning van 1.2V zijn ongeschikt voor deze meter. Verwijder de batterijen als u de meter een maand of langer niet zult gebruiken om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. 2. KLOK –EN DATUMINSTELLING a. Zodra u de batterijen installeert of de meter inschakelt, zal de Klokmodus worden geopend en verschijnen de tijd en datum op de LCD. b. Druk in Klokmodus gelijktijdig voor 2 seconden op de “ ” en “M” toetsen, de maand zal eerst beginnen te knipperen. Druk meerdere keren op de “ ” en de dag, uren en minuten zullen achtereenvolgens knipperen. Terwijl het cijfer knippert, kunt u op de “M” toets drukken om het cijfer te verhogen. Houd de “M” toets ingedrukt om het cijfer sneller te verhogen. c. Terwijl de minuten knipperen, kunt u de meter uitschakelen door op de “ ” toets te drukken, vervolgens worden de tijd en datum bevestigd. d. Na 1 minuut lang geen toetsen in te drukken, zal de meter automatisch uitschakelen met de tijd en datum onveranderd. e. Telkens dat u de batterijen vervangt, dient u de tijd en datum opnieuw in te stellen. 3. DE MANCHET AANBRENGEN a. Plaats de manchet rond een blote pols, 1-2cm boven het polsgewricht op de palmzijde van de pols. b. Ga zitten en plaats uw arm met de manchet op uw pols voor uw lichaam op een bureau of tafel met de palm omhoog. U kunt de LCD display lezen als de manchet correct is geplaatst. c. De manchet dient niet te vast noch te los te zitten. Opmerking: • Voer elke meting op dezelfde pols uit. • Beweeg tijdens de meting nooit uw arm, lichaam of de meter en verplaats de rubberen slang niet. • Blijf voor 5 minuten vóór de bloeddrukmeting stil en kalm. • Indien de manchet vuil raakt, kunt u deze van de meter verwijderen en met de hand schoonmaken met een mild afwasmiddel, spoel het vervolgens goed af met koud water. De manchet nooit strijken of in de droger stoppen. 4. LICHAAMSHOUDING TIJDENS DE METING Zittende Meting – Aanbevolen Positie a. Ga rechtop zitten. b. Houd uw hand met de palm omhoog voor u op een vlak oppervlak zoals een bureau of tafel, terwijl u uw elleboog op een stoel of tafel laat rusten. 15 c. De manchet dient op dezelfde hoogte als uw hart te worden gehouden. d. Plaats uw arm op de plastic monitorbehuizing, zoals te zien in de afbeelding, om een correcte en bewegingloze armpositie te vergemakkelijken. 5. UW BLOEDDRUK AFLEZEN a. Druk op de “ ” toets nadat u de manchet heeft aangebracht en een comfortabele lichaamshouding hebt aangenomen. Er zal een pieptoon klinken en als zelftest worden alle karakters weergegeven. b. Als eerdere resultaten zijn opgeslagen in de meter, zal de LCD de meest recente kort weergegeven. c. De meter pompt vervolgens de manchet op totdat er voldoende druk is opgebouwd voor de meting. Hierna laat de meter de lucht langzaam uit de manchet ontsnappen terwijl de meting wordt uitgevoerd. Uiteindelijk worden de bloeddruk en pulssnelheid berekend en weergegeven op het LCD scherm. De indicator voor bloeddrukclassificatie en het “Onregelmatige hartslag” symbool (indien van toepassing) zullen op het scherm knipperen. Het resultaat wordt automatisch in de meter opgeslagen. d. Als er na de meting 1 minuut lang geen actie wordt uitgevoerd, zal de meter zichzelf automatisch uitschakelen. U kunt ook op de “ ” toets drukken om de meter handmatig uit te schakelen. e. Druk tijdens een meting op de “ ” toets om de meter handmatig uit te schakelen. 6. OPGESLAGEN RESULTATEN WEERGEVEN a. Druk in Klokmodus op de “M” toets om de opgeslagen resultaten weer te geven. Het laatste resultaat zal met de datum en tijd worden getoond. Tegelijkertijd zullen het “Onregelmatige hartslag” symbooltje (indien van toepassing) en de indicator voor bloeddrukclassificatie knipperen. Druk meerdere keren op de “M” toets om de resultaten van de vorige metingen weer te geven. b. Wanneer de opgeslagen resultaten worden weergegeven, zal de meter automatisch uitschakelen nadat er voor 10 seconden geen verdere actie wordt uitgevoerd. U kunt de meter ook handmatig uitschakelen door op de “ ” toets te drukken. 7. METINGEN UIT HET GEHEUGEN WISSEN Wanneer de resultaten worden weergegeven, kunt u 3 seconden op de “M” toets drukken. Nadat er drie pieptoontjes klinken zullen alle resultaten gewist zijn. Druk op de “M” of “ ” toets om de meter uit te schakelen. 8. HOGE BLOEDDRUK BEOORDELEN VOOR VOLWASSENEN De volgende richtlijnen voor het vaststellen van een hoge bloeddruk (ongeacht leeftijd of geslacht) zijn opgesteld door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO). Wij wijzen u erop dat andere factoren (bijv. diabetes, zwaarlijvigheid, roken, enz.) ook overwogen moeten worden. Raadpleeg uw arts voor een nauwkeurige beoordeling. Systolisch (mmHg) 180 160 140 130 120 Bloeddrukclassificatie voor volwassenen BLOEDDRUK- Ernstig verhoogde bloeddruk Gemiddeld Verhoogde Bloeddruk Licht verhoogde bloeddruk Hoge-normale BD Normale BD 80 85 90 100 SBD mmHg DBD mmHg Optimaal <120 <80 GROEN Normaal 120-129 80-84 GROEN Hoog-Normaal 130-139 85-89 GROEN Niveau 1 Verhoogde bloeddruk 140-159 90-99 GEEL Niveau 2 Verhoogde bloeddruk 160-179 100-109 ORANJE CLASSIFICATIE 110 Diastolisch (mmHg) Niveau 3 Verhoogde bloeddruk 180 110 KLEURINDICATOR ROOD WHO/ISH Definities en Classificatie van Bloeddrukniveaus opmerking: Het is niet de bedoeling een basis te vormen voor enige vorm van haastige beslissingen tot noodgevallen/ diagnoses gebaseerd op het kleurenschema, het kleurenschema is uitsluitend bedoeld een onderscheid te maken tussen de verschillende niveaus van bloeddruk. 16 9. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING LCD Display toont batterijsymbooltje Lage batterij Vervang alle batterijen Arm of bloeddrukmeter is tijdens het testen bewogen Voer de test opnieuw uit zonder uw arm of de bloeddrukmeter te bewegen De manchet pompt niet goed op of de druk valt te snel tijdens het testen Controleer of de rubberen slang volledig in de bloeddrukmeter is gestoken Onregelmatige hartslag (hartaritmie) Personen met een lichte hartaritmie kunnen opnieuw testen. Deze bloeddrukmeter is ongeschikt voor personen met een ernstige hartaritmie De bloeddrukmeter was onvoldoende opgepompt. De manchet was verkeerd aangebracht of de rubberen slang was gebogen of ingedrukt Controleer de aangebrachte manchet en de meetsecties van de instructies en probeer opnieuw De manchetpositie was incorrect of niet stevig genoeg aangebracht Breng de manchet goed aan en probeer nogmaals LCD Display toont “EE” Lichaamshouding tijdens de test was LCD Display toont abnormaal incorrect resultaat Praten, arm –of lichaamsbeweging, boos, opgewonden of nerveus tijdens de meting Geen reactie wanneer u Incorrecte bediening, of krachtige toetsen indrukt of de batterijen elektromagnetische interferentie plaatst Controleer uw lichaamshouding en de meetsecties van de instructies en probeer opnieuw Test opnieuw wanneer u kalm bent en zonder te praten of bewegen tijdens de test Verwijder de batterijen voor vijf minuten en installeer ze opnieuw Onderhoud 1. Laat de meter niet vallen of harde klappen opvangen. 2. Vermijd hoge temperaturen en polarisatie. Dompel de meter niet in water, dit zal namelijk de meter beschadigen. 3. Indien deze meter is opgeborgen bij temperaturen nabij het vriespunt, laat het dan klimatiseren tot kamertemperatuur voordat u het weer gebruikt. 4. Probeer de meter niet te demonteren. 5. Verwijder de batterijen a.u.b. als u de meter voor langere tijd niet gebruikt. • Wanneer de manchet vuil is, haal het van de apparatuur, was het met de hand en geschikt afwasmiddel en spoel het af met koud water. Laten drogen in de lucht, nooit strijken. UITLEG OVER SYMBOLEN OP HET APPARAAT • Symbool voor “Opgelet, Raadpleeg Meegeleverde Documentatie” Symbool voor “Type B Toegepaste Onderdelen” CE is een type EU veiligheidslegalisatie .Dit product voldoet aan MDD93/42/EEC Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. 17 Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Bottone Memoria/ Regolazione Orologio LCD Indicatore di Classificazione del Livello di Pressione Sanguigna Interruttore Accensione/ Impostazione Orologio SPECIFICHE 1. Modello: HC-BLDPRESS11 2. classificazione: alimentato internamente, tipo B 3. Dimensione unità: 81mm×71mm×30mm 4. Dimensione polsino: 300mm×70mm 5. Peso: circa 120g (senza batterie) 6. Metodo di misurazione: metodo oscillometrico, gonfiatura e misura automatica 7. Volume della memoria: 60 volte con indicazione di tempo e data 8. Alimentazione: 2 batterie AAA, alcaline 9. Gamma di pressione del polsino: 0-300mmHg 10. Accuratezza della pressione: ±3mmHg 11. Gamma del tasso di pulsazione: 40-180/min 12. Temperatura ambientale per l’uso: 5°C ~ 40°C 13. Umidità ambientale per l’uso: <90% 14. Temperatura ambientale per la conservazione: -20°C ~ 55°C 15. Umidità ambientale per la conservazione: <95% 16. Pressione ambientale: pressione atmosferica 17. Durata delle batterie: circa 1 mese con uso normale 18 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: König Electronic Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: HC-BLDPRESS11 Description: Blood pressure monitor Beschreibung: Blutdruckmonitor Description : Tensiomètre Omschrijving: Bloeddrukmeter Descrizione: Monitor di pressione sanguigna Descripción: Medidor de la tensión arterial Megnevezése: Vérnyomásmérő készülék Kuvaus: Verenpainemittari Beskrivning: Blodtrycksmätare Popis: Přístroj na měření krevního tlaku Descriere: Aparat de măsurare a tensiunii arteriale Description: Πιεσόμετρο Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1-6:2004, EN 1060-1:1995/A1:2002, EN 1060-3:1997/A1:2005, EN ISO 14971:2007, EN 1060-4:2004, EN ISO 10993-1:2003, EN ISO 10993-5:1999, EN ISO 10993-10:2002/A1:2006, EN 980:2003, EN 1041:1998 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: 93/42/EEC ‘s-Hertogenbosch, 08/20/2009 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

König HC-BLDPRESS11 Handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
Handleiding