Intratone Digital Installatie gids

Type
Installatie gids
EU - V233 - 5006 BB 5/16
11-0102 Montage / Fitting / Montage / Montage / Montaje
2
Fixation des goujons
(Non fournis)
Fixing the studs
(Not provided)
Befestigung der Bolzen
(Nicht zur Verfügung gestellt)
De noppen bevestigen
(Niet meegeleverd)
Reparando los pernos
(No proporcionado)
3
4
EU - V233 - 5006 BB 8/16
Cablâge : alimentation commune
Cabling : common power supply
Verkabelung : gemeinsame Fütterung
Bekabeling : gemeenschappelijke voeding
Cableado : alimentación común
Ø 8/10
2m min 100m max
EU - V233 - 5006 BB 9/16
Cablâge : alimentations séparées
Cabling : separate power supplies
Verkabelung : separate Netzteile
Bekabeling : afzonderlijke voedingen
Cableado : fuentes de alimentación separadas
Ø 8/10
2m min 100m max
EU - V233 - 5006 BB 11/16
www.intratone.info
Klik op "toevoegen" en kies uw woonplaats
Haga clic en "agregar" y elija su residencia
Ga naar het menu "borden" / Ir al menú "Tabla"
1
2
U kunt nu documenten toevoegen.
Algemene documentatie om te publiceren op al uw tabellen
Nieuws om te publiceren op een bepaalde tafel.
Ahora puede agregar documentos.
Documentación general para publicar en todas sus tablas
Noticias para publicar en una mesa en particular.
3
Klik op bijwerken om uw document naar het bord te sturen
Haga clic en actualizar para enviar su documento a la pizarra
4
EU - V233 - 5006 BB 12/16
Configuration du contraste / Configuration of contrast / Konfiguration des Kontrasts /
Configuratie van het contrast / Configuración del contraste
1
2
3
4
Basculer le
Switch 6 sur
ON
Sur l’écran, le chiffre
affiché donne le niveau de
contraste entre 1 et 4.
Quand le niveau est
bon, basculer le Switch
N°6 sur OFF.
Le tableau sauvegarde
automatiquement le
réglage.
Set Switch
N°6 on
position ON
On the screen, the
displayed number gives the
level of contrast between 1
and 4.
When the level is good,
switch the Switch No. 6
to OFF.
The table automatically
saves the setting.
Schalter Nr.
6 auf ON
stellen.
Auf dem Bildschirm zeigt
die angezeigte Zahl den
Kontrast zwischen 1 und 4
an.
Wenn der Pegel gut ist,
schalten Sie den
Schalter Nr. 6 auf OFF.
Die Tabelle speichert
die Einstellung
automatisch.
Zet
schakelaar
nr. 6 op ON.
Op het scherm geeft het
weergegeven getal het
contrastniveau weer tussen
1 en 4.
Wanneer het niveau
goed is, zet schakelaar
nr. 6 op UIT.
De tabel slaat de
instelling automatisch
op.
Cambie el
interruptor
No. 6 a ON.
En la pantalla, el número
mostrado muestra el nivel
de contraste entre 1 y 4.
Cuando el nivel es
bueno, cambie el
interruptor No. 6 a OFF.
La tabla guarda
automáticamente la
configuración.
Réinitialisation du tableau / Resetting the panel / Initialisierung der Tafel /
Herinitialisatie van het bord / Reinicio del panel
1
2
3
4
5
Basculer le Switch n°5
sur ON puis Switch n°6
sur ON
Le tableau affichera un
message : « Suivez les
indications »
Eteindre et
allumer le
tableau.
Attendre que le
tableau s’allume
entièrement.
Basculer les
switch n°5 et 6
sur OFF.
Toggle Switch 5 on
position ON then Switch
6 on position ON
The board will display a
message: "Follow the
directions"
Turn off and turn
on the board.
Wait until the
board lights up
completely.
Set switches 5
and 6 to OFF.
Toggle Switch 5 auf ON
stellen und dann Switch
6 auf ON stellen
Das Board wird eine
Nachricht anzeigen:
"Folgen Sie den
Anweisungen"
Schalten Sie das
Board aus und
schalten Sie es
ein.
Warten Sie, bis das
Board vollständig
aufleuchtet.
Schalten Sie die
Schalter 5 und 6
auf OFF.
Zet schakelaar 5 op ON
en schakelaar 6 op ON
Het bord geeft een
bericht weer: "Volg de
aanwijzingen"
Schakel uit en
schakel het bord
in.
Wacht tot het bord
helemaal oplicht.
Zet schakelaars 5
en 6 op UIT.
Conmutador 5 a ON y
luego 6 a ON
La placa mostrará un
mensaje: "Seguir las
instrucciones"
Apague y
encienda el
tablero.
Espere hasta que la
placa se encienda
por completo.
Cambie los
interruptores 5 y
6 a OFF.
Contraste/Contrast
2
EU - V233 - 5006 BB 14/16
Hilfe
DE : Was ist der Zusammenbruch?
Wie man das Problem löst!
Die Tafel schaltet nicht ein.
- Siehe Versorgungsvorschriften
- Siehe Verkabelung + / -
Auch nach Aktualisierung: "Keine Anzeige"
- Verkabelung D+ / D- prüfen
Funktionsgarantien:
Der Betrieb des Digitales Info-Display 11-0101/11-0102 ist für eine Temperaturspanne zwischen 0 °C und +50 °C und für eine
relative Luftfeuchtigkeit von 70 % gewährleistet. IP52.
Der Betrieb des Digitales Info-Display 11-0101/11-0102 ist für eine Temperaturspanne zwischen -20 °C und +70 °C und für eine
relative Luftfeuchtigkeit von 70 % gewährleistet. IP65.
Muss wie auf dem Gegensprechanlage angegeben in der Richtung Oben/Unten eingebaut werden.
Die Installation muss von qualifiziertem Personal mit den notwendigen Kenntnissen für eine sichere Montage der Ausrüstung
durchgeführt werden.
Entsorgung des ausgedienten Geräts:
Das Digitales Info-Display und sein Zubehör dürfen nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an Sammel- und Recycelstellen für Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgegeben werden.
Vereinfachte Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, COGELEC, erklärt, dass funkgesteuerte Zugangskontrollgeräte für den kollektiven Wohnungsbau
der Richtlinie 2014/53 / EU (RED) entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar: http://certificates.intratone.com/
Helpen
NL : Wat is de verdeling?
Hoe het probleem op te lossen!
Het bord licht niet op
- Zie aanbeveling voed.
- Controleer bekabeling + / -
Zelfs na updaten: ‘Geen weergave’
- Controleer kabeling D+ / D-
Werkingsgarantie:
Het Digitaal weergavebord voor binnen 11-0101/11-0102 werkt bij temperaturen tussen 0 °C et +50 °C en bij een relatieve
vochtigheid van ten hoogste 70%. IP52.
Het Digitaal weergavebord voor binnen 11-0103 werkt bij temperaturen tussen -20 °C et +70 °C en bij een relatieve vochtigheid
van ten hoogste 70%. IP65.
Moet gemonteerd worden met de juiste zijden naar boven en onder, zoals aangegeven op het intercom.
De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met de nodige kennis voor een veilige montage van de
apparatuur.
Recycling aan het einde van de levensduur:
Het Digitaal weergavebord voor binnen en zijn toebehoren mogen niet als restafval worden afgevoerd, maar
moeten ingeleverd worden bij inzamelpunten voor elektrische of elektronische apparatuur.
Vereenvoudigde verklaring van overeenstemming
Ondergetekende, COGELEC, verklaart dat radioapparatuur voor toegangscontrole voor collectieve huisvesting
voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU (RED). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: http://certificates.intratone.com/

Documenttranscriptie

11-0102 Montage / Fitting / Montage / Montage / Montaje 2 Fixation des goujons (Non fournis) Fixing the studs (Not provided) Befestigung der Bolzen (Nicht zur Verfügung gestellt) De noppen bevestigen (Niet meegeleverd) Reparando los pernos (No proporcionado) 3 4 EU - V233 - 5006 – BB 5/16 Cablâge : alimentation commune Cabling : common power supply Verkabelung : gemeinsame Fütterung Bekabeling : gemeenschappelijke voeding Cableado : alimentación común Ø 8/10 2m min EU - V233 - 5006 – BB 8/16 100m max Cablâge : alimentations séparées Cabling : separate power supplies Verkabelung : separate Netzteile Bekabeling : afzonderlijke voedingen Cableado : fuentes de alimentación separadas Ø 8/10 2m min EU - V233 - 5006 – BB 9/16 100m max www.intratone.info Ga naar het menu "borden" / Ir al menú "Tabla" 1 2 3 Klik op "toevoegen" en kies uw woonplaats Haga clic en "agregar" y elija su residencia U kunt nu documenten toevoegen. Algemene documentatie om te publiceren op al uw tabellen Nieuws om te publiceren op een bepaalde tafel. Ahora puede agregar documentos. Documentación general para publicar en todas sus tablas Noticias para publicar en una mesa en particular. Klik op bijwerken om uw document naar het bord te sturen 4 Haga clic en actualizar para enviar su documento a la pizarra EU - V233 - 5006 – BB 11/16 Configuration du contraste / Configuration of contrast / Konfiguration des Kontrasts / Configuratie van het contrast / Configuración del contraste Contraste/Contrast 1 Basculer le Switch 6 sur ON Set Switch N°6 on position ON Schalter Nr. 6 auf ON stellen. Zet schakelaar nr. 6 op ON. Cambie el interruptor No. 6 a ON. 2 Sur l’écran, le chiffre affiché donne le niveau de contraste entre 1 et 4. On the screen, the displayed number gives the level of contrast between 1 and 4. Auf dem Bildschirm zeigt die angezeigte Zahl den Kontrast zwischen 1 und 4 an. Op het scherm geeft het weergegeven getal het contrastniveau weer tussen 1 en 4. En la pantalla, el número mostrado muestra el nivel de contraste entre 1 y 4. 3 Quand le niveau est bon, basculer le Switch N°6 sur OFF. When the level is good, switch the Switch No. 6 to OFF. 4 Le tableau sauvegarde automatiquement le réglage. The table automatically saves the setting. Wenn der Pegel gut ist, schalten Sie den Schalter Nr. 6 auf OFF. Die Tabelle speichert die Einstellung automatisch. Wanneer het niveau goed is, zet schakelaar nr. 6 op UIT. De tabel slaat de instelling automatisch op. Cuando el nivel es bueno, cambie el interruptor No. 6 a OFF. La tabla guarda automáticamente la configuración. 2 Réinitialisation du tableau / Resetting the panel / Initialisierung der Tafel / Herinitialisatie van het bord / Reinicio del panel 1 Basculer le Switch n°5 sur ON puis Switch n°6 sur ON 2 Le tableau affichera un message :  « Suivez les indications » 3 Eteindre et allumer le tableau. 4 Attendre que le tableau s’allume entièrement. 5 Basculer les switch n°5 et 6 sur OFF. Toggle Switch 5 on position ON then Switch 6 on position ON Toggle Switch 5 auf ON stellen und dann Switch 6 auf ON stellen The board will display a message:  "Follow the directions" Das Board wird eine Nachricht anzeigen:  "Folgen Sie den Anweisungen" Het bord geeft een bericht weer:  "Volg de aanwijzingen" La placa mostrará un mensaje:  "Seguir las instrucciones" Turn off and turn on the board. Wait until the board lights up completely. Warten Sie, bis das Board vollständig aufleuchtet. Set switches 5 and 6 to OFF. Wacht tot het bord helemaal oplicht. Zet schakelaars 5 en 6 op UIT. Espere hasta que la placa se encienda por completo. Cambie los interruptores 5 y 6 a OFF. Zet schakelaar 5 op ON en schakelaar 6 op ON Conmutador 5 a ON y luego 6 a ON Schalten Sie das Board aus und schalten Sie es ein. Schakel uit en schakel het bord in. Apague y encienda el tablero. EU - V233 - 5006 – BB 12/16 Schalten Sie die Schalter 5 und 6 auf OFF. Hilfe DE : Was ist der Zusammenbruch? Wie man das Problem löst! Die Tafel schaltet nicht ein. - Siehe Versorgungsvorschriften Siehe Verkabelung + / - Auch nach Aktualisierung: "Keine Anzeige" - Verkabelung D+ / D- prüfen Funktionsgarantien: Der Betrieb des Digitales Info-Display 11-0101/11-0102 ist für eine Temperaturspanne zwischen 0 °C und +50 °C und für eine relative Luftfeuchtigkeit von 70 % gewährleistet. IP52. Der Betrieb des Digitales Info-Display 11-0101/11-0102 ist für eine Temperaturspanne zwischen -20 °C und +70 °C und für eine relative Luftfeuchtigkeit von 70 % gewährleistet. IP65. Muss wie auf dem Gegensprechanlage angegeben in der Richtung Oben/Unten eingebaut werden. Die Installation muss von qualifiziertem Personal mit den notwendigen Kenntnissen für eine sichere Montage der Ausrüstung durchgeführt werden. Entsorgung des ausgedienten Geräts: Das Digitales Info-Display und sein Zubehör dürfen nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an Sammel- und Recycelstellen für Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgegeben werden. Vereinfachte Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, COGELEC, erklärt, dass funkgesteuerte Zugangskontrollgeräte für den kollektiven Wohnungsbau der Richtlinie 2014/53 / EU (RED) entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: http://certificates.intratone.com/ Helpen NL : Wat is de verdeling? Hoe het probleem op te lossen! Het bord licht niet op - Zie aanbeveling voed. Controleer bekabeling + / - Zelfs na updaten: ‘Geen weergave’ - Controleer kabeling D+ / D- Werkingsgarantie: Het Digitaal weergavebord voor binnen 11-0101/11-0102 werkt bij temperaturen tussen 0 °C et +50 °C en bij een relatieve vochtigheid van ten hoogste 70%. IP52. Het Digitaal weergavebord voor binnen 11-0103 werkt bij temperaturen tussen -20 °C et +70 °C en bij een relatieve vochtigheid van ten hoogste 70%. IP65. Moet gemonteerd worden met de juiste zijden naar boven en onder, zoals aangegeven op het intercom. De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met de nodige kennis voor een veilige montage van de apparatuur. Recycling aan het einde van de levensduur: Het Digitaal weergavebord voor binnen en zijn toebehoren mogen niet als restafval worden afgevoerd, maar moeten ingeleverd worden bij inzamelpunten voor elektrische of elektronische apparatuur. Vereenvoudigde verklaring van overeenstemming Ondergetekende, COGELEC, verklaart dat radioapparatuur voor toegangscontrole voor collectieve huisvesting voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU (RED). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://certificates.intratone.com/ EU - V233 - 5006 – BB 14/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intratone Digital Installatie gids

Type
Installatie gids