Bang & Olufsen BeoPlay A2 Green Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BeoPlayA2
4
RU Нажмите кнопку питания, чтобы включить BeoPlay A2.
Индикатор на устройстве начнет светиться белым.
SV Tryck på strömknappen för att sätta på BeoPlayA2.
Produktens indikator börjar lysa med fast vitt sken.
ZH 按下电源按钮开启 BeoPlayA2品指示灯变成白色常亮。
ZHTW下電源鍵開啟 BeoPlayA2產品指示燈恆亮白燈
6
EN Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The product
indicator starts flashing blue.
DA Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek.
Produktindikatoren begynder at blinke blåt.
DE Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt.
Die Anzeige blinkt blau.
ES Mantenga pulsado el botón de la interfaz Bluetooth durante
2 segundos. El indicador del equipo comenzará a
parpadear en color azul.
FR Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant
2secondes. Le témoin lumineux de l’appareil commence à
clignoter en bleu.
IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec.
La spia del prodotto inizia a lampeggiare in blu.
JA Bluetooth ボタ2押し続けます品インジケータ
ラン す。
… Bluetooth pairing
7
0:02
2
EN When the product indicator flashes blue, switch on
Bluetooth on your device. Find the device list and select
BeoPlayA2. The product indicator turns solid blue, a sound
prompt is heard and BeoPlayA2 is ready to play.
DA Når produktindikatoren blinker blåt, tænd Bluetooth på din
enhed, find listen med enheder, og vælg BeoPlayA2.
Produktindikatoren lyser blåt, der lyder et lydsignal,
og BeoPlayA2 er klar til at afspille.
DE Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Get ein, wenn die
Anzeige blau blinkt, gehen Sie zu der Geräteliste und
wählen Sie BeoPlayA2 aus. Die Anzeige leuchtet dauerhaft
blau, es erklingt ein Ton und BeoPlayA2 ist einsatzbereit.
ES Cuando el indicador del equipo parpadee en color azul,
active la interfaz Bluetooth en el dispositivo, busque la lista
de dispositivos y seleccione BeoPlayA2. El indicador del
equipo permanecerá iluminado en color azul y BeoPlayA2
emitirá un sonido para confirmar que está preparado para
reproducir.
FR Lorsque le témoin lumineux de l’appareil clignote en bleu,
activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez la liste
d’appareils et sélectionnez BeoPlayA2. Le témoin lumineux
de l’appareil s’allume en bleu, une alerte sonore retentit et
le BeoPlayA2 est prêt à fonctionner.
… Bluetooth pairing
9
10:12
Bluetooth
Bluetooth
CHOOSE
BeoPlay A2
3
RU Когда индикатор на устройстве начнет мигать синим
светом, включите Bluetooth на вашем устройстве,
найдите список устройств и выберите BeoPlay A2.
После того, как индикатор на устройстве начнет
непрерывно светиться синим светом и прозвучит
звуковой сигнал, BeoPlay A2 будет готово к
воспроизведению.
SV När produktens indikator blinkar blått, slå på Bluetooth på
din enhet, sök i listan över enheter och välj BeoPlayA2.
Produktens indikator börjar lysa med fast blått sken, en
ljudsignal hörs och BeoPlayA2 är redo för uppspelning.
ZH 产品闪蓝开启 Bluetooth 功能搜寻设
备列表并选择 BeoPlayA2产品指示灯变成蓝色常亮并听
到声音提便可开始播 BeoPlayA2
ZHTW當 產 品 燈 閃 ,打 開 置 上 Bluetooth 能,
搜尋裝清單並選擇 BeoPlayA2產品指示亮,音後
代表 BeoPlayA2 已可使用。
11
Wireless stereo pairing
EN Use Wireless stereo pairing to connect two speakers
wirelessly. Press and hold the Bluetooth button on the first
speaker for 5 seconds. Wait until a second sound prompt is
heard and the indicator flashes white. Then release the
button. This speaker becomes the Master speaker and plays
audio on the left channel. The device you are playing must
be connected to the Master speaker through Bluetooth.
Wait for 20 seconds until you hear a sound prompt. Then,
continue to set up the second speaker.
DA Brug Wireless stereo pairing til at forbinde to højttalere
trådløst. Tryk på Bluetooth-knappen på den første højttaler,
og hold den inde i 5 sekunder. Vent, indtil et andet lydsignal
afspilles, og indikatoren blinker hvidt. Slip derefter
knappen. Denne højttaler bliver masterhøjttaleren og
afspiller lyden på den venstre kanal. Enheden, du afspiller
fra, skal være forbundet til masterhøjttaleren via Bluetooth.
Vent i 20 sekunder, indtil du hører et lydsignal. Fortt
derefter med at konfigurere den anden højttaler.
DE Verwenden Sie „Wireless stereo pairing“, um zwei
Lautsprecher drahtlos zu verbinden. Halten Sie die
Bluetooth-Taste am ersten Lautsprecher 5 Sekunden lang
gedrückt. Warten Sie, bis ein zweiter Signalton erklingt und
die Anzeige weiß blinkt. Lassen Sie dann die Taste los.
Dieser Lautsprecher wird der Hauptlautsprecher und gibt
den Audioinhalt des linken Kanals wieder. Das Abspielgerät
muss über Bluetooth mit dem Hauptlautsprecher
verbunden sein. Warten Sie 20 Sekunden, bis Sie einen
Signalton hören. Fahren Sie dann mit der Einrichtung des
zweiten Lautsprechers fort.
12
~0:20
0:05
4
PT Utilize Wireless stereo pairing para ligar duas colunas sem
fios. Mantenha premido o botão Bluetooth na primeira
coluna durante 5 segundos. Aguarde até ser emitido um
segundo sinal sonoro e o indicador acender a branco. Em
seguida, solte o botão. Esta coluna torna-se a coluna
principal e reproduz áudio no canal esquerdo. O dispositivo
que estiver a reproduzir deve estar ligado à coluna principal
por Bluetooth. Aguarde durante 20 segundos até ser
emitido um sinal sonoro. Em seguida, continue para
configurar a segunda coluna.
RU Для беспроводного соединения двух колонок
используйте Wireless stereo pairing. Нажмите и
удерживайте 5 сек. кнопку Bluetooth на первой колонке.
Дождитесь второго звукового сигнала и мигания
индикатора белым. Затем отпустите кнопку. Эта
колонка становится главной колонкой и воспроизводит
аудио левого канала. Устройство, на котором
воспроизводится звук, нужно соединить с главной
колонкой при помощи Bluetooth. Обождите 20 секунд
до звукового сигнала. Затем продолжите настраивать
вторую колонку.
SV Använd “Wireless stereo pairing” för att trådst koppla
ihop två högtalare. Tryck in den första högtalarens
Bluetooth-knapp i 5 sekunder. Vänta tills du hör en andra
ljudsignal och indikeringen blinkar med vitt sken. Då kan du
släppa knappen. Den här högtalaren blir primärhögtalaren
och återger den vänstra kanalens ljud. Spelaren måste vara
ansluten till primärhögtalaren via Bluetooth. Vänta i
20 sekunder tills du hör en ljudsignal. Fortsätt sedan med
att ställa in den andra högtalaren.
15
ZH 用户可 Wireless stereo pairing 线两台箱。
第一箱的 Bluetooth 按钮 5 二个
提示且指示灯变成白色闪烁然后松开按钮此时这台
变成主音箱并作为左道播放设备
Bluetooth 。等 20 秒直声音
然后二台
ZHTW使用 Wireless stereo pairing 以無線方式連接兩個
叭 。按 住 第 一 個 喇 叭 上 的 Bluetooth 按鈕 5 秒 鐘 。請 稍 候 ,
直到到第二次聲音提示且指燈閃白光為止。然後,請放
開按鈕。此喇叭將成為主喇叭並會在左聲道播放音訊。
所播放的裝置必須透過 Bluetooth 連 接 到 主 喇 叭 。請 稍 候 20
直到您聽到聲音提示。然後請繼續設定第二個喇叭
16
ZH 二台 Bluetooth 按钮 5 秒直到指示灯变成白
闪烁然后松开按钮。音箱将连接到主音箱连接成功
成白色常且两台音都能听到声音提示。
台音将作为右声道放。
ZHTW在第二個喇叭請按 Bluetooth 按鈕 5 秒 鐘 ,直
燈閃白光為止。然後請放開按鈕。此喇叭將連接到主
叭。接成後,指示變成白色,且可以在兩喇叭
聽到提示聲響。喇叭將在右聲道播放音訊。
20
www.beoplay.com/a2/learnmore
Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте
важную информацию о продукте и программном обеспечении, а
также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы
приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте
www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически.
Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få
viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta
del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om
du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos
www.beoplay.com behöver du inte registrera dig, eftersom
registreringen redan har utförts automatiskt.
通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新方
面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您
BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。
www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新
的重要資訊以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是
BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。
RU SV ZH ZHTW
23

Documenttranscriptie

BeoPlay A2 4 RU Нажмите кнопку питания, чтобы включить BeoPlay A2. Индикатор на устройстве начнет светиться белым. SV Tryck på strömknappen för att sätta på BeoPlay A2. Produktens indikator börjar lysa med fast vitt sken. ZH 按下电源按钮,开启 BeoPlay A2。产品指示灯变成白色常亮。 ZHTW 按下電源鍵開啟 BeoPlay A2。產品指示燈恆亮白燈。 6 … Bluetooth pairing 2 0:02 EN Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The product indicator starts flashing blue. DA Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek. Produktindikatoren begynder at blinke blåt. DE Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt. Die Anzeige blinkt blau. ES Mantenga pulsado el botón de la interfaz Bluetooth durante 2 segundos. El indicador del equipo comenzará a parpadear en color azul. FR Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant 2 secondes. Le témoin lumineux de l’appareil commence à clignoter en bleu. IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec. La spia del prodotto inizia a lampeggiare in blu. JA Bluetooth ボタンを2秒間押し続けます。製品インジケータ ランプが青く点滅し始めます。 7 … Bluetooth pairing 3 10:12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE BeoPlay A2 EN When the product indicator flashes blue, switch on Bluetooth on your device. Find the device list and select BeoPlay A2. The product indicator turns solid blue, a sound prompt is heard and BeoPlay A2 is ready to play. DA Når produktindikatoren blinker blåt, tænd Bluetooth på din enhed, find listen med enheder, og vælg BeoPlay A2. Produktindikatoren lyser blåt, der lyder et lydsignal, og BeoPlay A2 er klar til at afspille. DE Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, wenn die Anzeige blau blinkt, gehen Sie zu der Geräteliste und wählen Sie BeoPlay A2 aus. Die Anzeige leuchtet dauerhaft blau, es erklingt ein Ton und BeoPlay A2 ist einsatzbereit. ES Cuando el indicador del equipo parpadee en color azul, active la interfaz Bluetooth en el dispositivo, busque la lista de dispositivos y seleccione BeoPlay A2. El indicador del equipo permanecerá iluminado en color azul y BeoPlay A2 emitirá un sonido para confirmar que está preparado para reproducir. FR Lorsque le témoin lumineux de l’appareil clignote en bleu, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez la liste d’appareils et sélectionnez BeoPlay A2. Le témoin lumineux de l’appareil s’allume en bleu, une alerte sonore retentit et le BeoPlay A2 est prêt à fonctionner. 9 RU Когда индикатор на устройстве начнет мигать синим светом, включите Bluetooth на вашем устройстве, найдите список устройств и выберите BeoPlay A2. После того, как индикатор на устройстве начнет непрерывно светиться синим светом и прозвучит звуковой сигнал, BeoPlay A2 будет готово к воспроизведению. SV När produktens indikator blinkar blått, slå på Bluetooth på din enhet, sök i listan över enheter och välj BeoPlay A2. Produktens indikator börjar lysa med fast blått sken, en ljudsignal hörs och BeoPlay A2 är redo för uppspelning. ZH 产品指示灯闪蓝光时,开启您设备的 Bluetooth 功能,搜寻设 备列表并选择 BeoPlay A2。产品指示灯变成蓝色常亮,并听 到声音提示,便可开始播放 BeoPlay A2。 ZHTW 當產品指示燈閃藍燈時,打開您裝置上的 Bluetooth 功能, 搜尋裝置清單並選擇 BeoPlay A2。產品指示亮,提示音後 代表 BeoPlay A2 已可使用。 11 Wireless stereo pairing … 4 0:05 ~0:20 EN Use Wireless stereo pairing to connect two speakers wirelessly. Press and hold the Bluetooth button on the first speaker for 5 seconds. Wait until a second sound prompt is heard and the indicator flashes white. Then release the button. This speaker becomes the Master speaker and plays audio on the left channel. The device you are playing must be connected to the Master speaker through Bluetooth. Wait for 20 seconds until you hear a sound prompt. Then, continue to set up the second speaker. DA Brug Wireless stereo pairing til at forbinde to højttalere trådløst. Tryk på Bluetooth-knappen på den første højttaler, og hold den inde i 5 sekunder. Vent, indtil et andet lydsignal afspilles, og indikatoren blinker hvidt. Slip derefter knappen. Denne højttaler bliver masterhøjttaleren og afspiller lyden på den venstre kanal. Enheden, du afspiller fra, skal være forbundet til masterhøjttaleren via Bluetooth. Vent i 20 sekunder, indtil du hører et lydsignal. Fortsæt derefter med at konfigurere den anden højttaler. DE Verwenden Sie „Wireless stereo pairing“, um zwei Lautsprecher drahtlos zu verbinden. Halten Sie die Bluetooth-Taste am ersten Lautsprecher 5 Sekunden lang gedrückt. Warten Sie, bis ein zweiter Signalton erklingt und die Anzeige weiß blinkt. Lassen Sie dann die Taste los. Dieser Lautsprecher wird der Hauptlautsprecher und gibt den Audioinhalt des linken Kanals wieder. Das Abspielgerät muss über Bluetooth mit dem Hauptlautsprecher verbunden sein. Warten Sie 20 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören. Fahren Sie dann mit der Einrichtung des zweiten Lautsprechers fort. 12 PT Utilize Wireless stereo pairing para ligar duas colunas sem fios. Mantenha premido o botão Bluetooth na primeira coluna durante 5 segundos. Aguarde até ser emitido um segundo sinal sonoro e o indicador acender a branco. Em seguida, solte o botão. Esta coluna torna-se a coluna principal e reproduz áudio no canal esquerdo. O dispositivo que estiver a reproduzir deve estar ligado à coluna principal por Bluetooth. Aguarde durante 20 segundos até ser emitido um sinal sonoro. Em seguida, continue para configurar a segunda coluna. RU Для беспроводного соединения двух колонок используйте Wireless stereo pairing. Нажмите и удерживайте 5 сек. кнопку Bluetooth на первой колонке. Дождитесь второго звукового сигнала и мигания индикатора белым. Затем отпустите кнопку. Эта колонка становится главной колонкой и воспроизводит аудио левого канала. Устройство, на котором воспроизводится звук, нужно соединить с главной колонкой при помощи Bluetooth. Обождите 20 секунд до звукового сигнала. Затем продолжите настраивать вторую колонку. SV Använd “Wireless stereo pairing” för att trådlöst koppla ihop två högtalare. Tryck in den första högtalarens Bluetooth-knapp i 5 sekunder. Vänta tills du hör en andra ljudsignal och indikeringen blinkar med vitt sken. Då kan du släppa knappen. Den här högtalaren blir primärhögtalaren och återger den vänstra kanalens ljud. Spelaren måste vara ansluten till primärhögtalaren via Bluetooth. Vänta i 20 sekunder tills du hör en ljudsignal. Fortsätt sedan med att ställa in den andra högtalaren. 15 ZH 用户可通过 Wireless stereo pairing 功能无线连接两台音箱。 按住第一台音箱的 Bluetooth 按钮 5 秒,直到听到第二个声音 提示且指示灯变成白色闪烁,然后松开按钮。此时,这台音箱 变 成 主 音 箱 并 作 为 左 声 道 播 放 。将 播 放 设 备 通 过 Bluetooth 连接到主音箱。等待 20 秒直到听到声音提示。 然后,继续设置第二台音箱。 ZHTW 使用 Wireless stereo pairing 功能,以無線方式連接兩個喇 叭。按住第一個喇叭上的 Bluetooth 按鈕 5 秒鐘。請稍候, 直到聽到第二次聲音提示且指示燈閃白光為止。然後,請放 開按鈕。此喇叭將成為主喇叭,並會在左聲道播放音訊。您 所播放的裝置必須透過 Bluetooth 連接到主喇叭。請稍候 20 秒,直到您聽到聲音提示。然後,請繼續設定第二個喇叭。 16 ZH 按住第二台音箱的 Bluetooth 按钮 5 秒直到指示灯变成白色 闪烁,然后松开按钮。这台音箱将连接到主音箱。连接成功 后,指示灯变成白色常亮,且两台音箱都能听到声音提示。这 台音箱将作为右声道播放。 ZHTW 在第二個喇叭上,請按住 Bluetooth 按鈕 5 秒鐘,直到指示 燈閃白光為止。然後,請放開按鈕。此喇叭將連接到主喇 叭。連接成功後,指示燈將變成白色,且可以在兩個喇叭上 聽到提示聲響。此喇叭將在右聲道播放音訊。 20 RU Зарегистрируйтесь по адресу www.beoplay.com/register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически. SV Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY. Om du har köpt din produkt i en BANG & OLUFSEN-affär eller hos www.beoplay.com behöver du inte registrera dig, eftersom registreringen redan har utförts automatiskt. ZH 通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新方 面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。 ZHTW 在 www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新 的重要資訊 – 以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是 在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。 www.beoplay.com/a2/learnmore 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bang & Olufsen BeoPlay A2 Green Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor