Brennenstuhl Primera-Line Wattage and current meter PM 231 E Handleiding

Type
Handleiding
Energiemessgerät
Power Meter
PM 231 E DE 3655
DE Bedienungsanleitung ................................ 2
GB Operating instructions ............................ 19
NL Gebruiksaanwijzing................................. 35
SE Bruksanvisning ....................................... 53
ES Instrucciones de uso .............................. 69
IT Istruzioni operative ..................................86
HU Használati utasítás .................................103
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 1026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 1 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
2
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
WICHTIGER HINWEIS:
Lesen Sie diese Bedienungshinweise und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Schließen Sie kein Gerät mit mehr als 16 A an.
Der Stecker muss immer vollständig in der Steckdose
des Energiemessgeräts eingesteckt sein.
WARNUNG:
Stecken Sie nicht zwei oder mehr Messgeräte
zusammen!
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden
folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Nur zur Verwendung in trockenen Räumen.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 2026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 2 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
3
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
Inhalt
1. Einleitung .......................................................................4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................4
3. Lieferumfang ..................................................................5
4. Technische Daten .......................................................... 5
5. Bedienungshinweise ......................................................6
5.1 Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..................... 6
5.2 Frontansicht ............................................................8
5.3 Bedienelemente, Funktionen und Display ..............9
5.4 Bedienung ............................................................ 11
5.4.1 Uhrzeit einstellen ........................................ 11
5.4.2 Kosten/kWh anzeigen und einstellen /
Messfunktionen anzeigen ..........................12
5.4.3 Stand-by-Modus .........................................16
5.4.4 Rückstelltaste .............................................16
5.4.5 Batterien auswechseln ...............................16
6. Wartung und Pege .....................................................17
7. Entsorgung .................................................................. 18
8. Konformitätserklärung .................................................18
9. Hersteller ..................................................................... 18
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 3026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 3 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
4
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
und vollständig durch. Sie ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihres neuen Energiemessgeräts und enthält
wichtige Informationen zu Betrieb und Pege. Beachten
Sie alle Sicherheitshinweise bei der Benutzung dieses
Produkts. Bei Fragen zur Benutzung dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung gut auf und geben Sie sie auch weiter, falls Sie
das Gerät einmal weitergeben.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Messen des Energieverbrauchs von
Elektrogeräten und zur Berechnung der Strom- bzw.
Betriebskosten bestimmt. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimmungs-
gemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 4026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 4 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
5
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
3. Lieferumfang
Überprüfen Sie gleich nach dem Auspacken den Liefer-
umfang Ihres Energiemessgeräts auf Vollständigkeit.
Vergewissern Sie sich auch, dass das Messgerät selbst in
Ordnung ist.
1 x Energiemessgerät
1 x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Produkt: Energiemessgerät
PM 231
Schutzklasse: IP20
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Max. Last: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Messbereich Spannung: 190 - 276 V AC
Messgenauigkeit Spannung: +/- 1 %
Messbereich Strom: 0,01 - 16 A
Messgenauigkeit Strom: +/- 1 % oder +/- 0,01 A
Messbereich Leistung: 0,2 - 3600 W
Messgenauigkeit Leistung: +/- 1 % oder +/- 0,2 W
Gesamtbereich Energieverbrauch: 0 – 9999,9 kWh
Messbereich Frequenz: 45 - 65 Hz
Genauigkeit Uhr: +/- 1 Minute pro Monat
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 5026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 5 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
6
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
Leistungsaufnahme: < 0,5 W
Betriebstemperatur: -10 ºC bis +40 ºC
Batterien: 3 x 1,5 V LR44/AG13
Knopfzellen
Batterielaufzeit: ca. 3 Monate ohne
Netzspannung
Anwendung: Dieses Produkt ist nur zur Benutzung in ge-
schlossenen Räumen bestimmt. Die Steckdose hat einen
Schutzkontakt.
5. Bedienungshinweise
5.1 Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise,
bevor Sie das Energiemessgerät in Betrieb nehmen.
• Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise
für späteres Nachschlagen auf.
• Beachten Sie genauestens alle Warnhinweise auf dem
Produkt und in der Bedienungsanleitung.
• Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
Benutzen Sie das Energiemessgerät nur im
trockenen Innenbereich. Installieren Sie es nicht in
Feuchtbereichen wie Badezimmer, Waschküche oder im
Freien.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 6026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 6 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
7
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
• Setzen Sie das Energiemessgerät nicht extremen Tem-
peratur- oder Druckschwankungen, Stößen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder Flüssig-
keiten in das Gerät eindringen.
• Schließen Sie an der Steckdose nur die zulässige
Höchstlast an.
• Lassen Sie angeschlossene Heizgeräte keinesfalls
unbeaufsichtigt.
• Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie das Energie-
messgerät von der Steckdose ab und lagern Sie es kühl
und für Kinder unerreichbar.
• Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn das Energie-
messgerät oder die integrierte Steckdose beschädigt ist,
ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und vom Gerät
ab.
• Reparaturen dürfen nur durch einen autorisierten Kun-
dendienst erfolgen.
• Das Energiemessgerät ist nicht zur Benutzung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
denn, sie werden zum Gebrauch des Geräts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und
beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 7026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 7 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
8
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Energiemessgerät
spielen.
• Verwenden Sie das Energiekostenmessgerät nur in
Gebäuden, die nach Installationsklasse II (CAT II) gemäß
IEC 664 ausgerichtet sind. Die maximale Spannungsspit-
ze darf 2.500 V ~ nicht überschreiten. Die Hauptstrom-
versorgung für Wohngebäude gehört normalerweise zur
Installationsklasse II.
5.2 Frontansicht
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 8026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 8 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
9
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
Display
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
5.3 Bedienelemente, Funktionen und Display
1 Batteriefach Das Batteriefach bendet sich
auf der Geräterückseite.
Die 3 x LR44/AG13 Knopfzellen
liegen bereits im Batteriefach.
Öffnen Sie das Batteriefach und
entfernen Sie den Kontaktstreifen.
Polarität ist im Batteriefach
angezeichnet.
2 Display
Hier werden alle Werte eingestellter
Parameter und Messungen
angezeigt.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 9026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 9 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
10
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
3 Rückstelltaste
RESET
Mit spitzem Gegenstand zur Lö-
schung aller Daten im Speicher
drücken, einschließlich Uhrzeit
und Programmierungen.
4 Aufwärtstaste UP Uhrzeit, Preis und Preisprogram-
me zusammen mit Einstelltaste
SET einstellen.
5 Einstelltaste SET Uhrzeit, Preis und Preisprogram-
me zusammen mit Aufwärtstaste
UP einstellen.
6 Funktionstaste
FUNC
Anzeigemodus umschalten.
7 Netzstecker Anschluss an AC 230 V 50 Hz
Steckdose.
8 Netzsteckdose Hier schließen Sie Ihr Gerät an.
10 Anzeige Einheiten für Verbrauchswerte.
11 Anzeige AMP.
12 Anzeige WATT.
13 Anzeige kWh.
14 Anzeige SET.
15 Anzeige VOLTac.
16 Anzeige COST/kWh.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 10026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 10 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
11
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
17 Anzeige MAX OVERLOAD WARNING.
18 Anzeige PRICE 1 und 2, TOTAL PRICE 1 und 2.
19 Anzeige Wochentag MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU.
20 Anzeige CLOCK.
21 Anzeige Sekunden (TOTAL ON TIME → Minuten).
22 Anzeige Minuten (TOTAL ON TIME → Stunden 0-99).
23 Anzeige Stunden (TOTAL ON TIME → Stunden >100).
24 Anzeige TOTAL ON TIME.
25 Anzeige AM, PM.
26 Anzeige Hz.
27 Anzeige Wert, Leistungsfaktor.
28 Anzeige POWER FACTOR.
5.4 Bedienung
Stecken Sie den Netzstecker (7) des Energiemessgeräts
in eine 230 V 50 Hz Steckdose. Das Display (2) leuchtet
auf und zeigt Uhrzeit (20, 21, 22, 23), Wochentag (19),
Netzspannung (10, 15) und Frequenz (26, 27) an.
5.4.1 Uhrzeit einstellen
Drücken Sie FUNC (6), bis CLOCK (20) unten rechts im
Display angezeigt wird.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 11026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 11 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
12
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
Drücken Sie einmal SET (5), der Wochentag (19) blinkt.
Drücken Sie UP (4), um den Wochentag (19) auf MO, TU,
WE, TH, FR, SA oder SU einzustellen.
Drücken Sie erneut SET (5), um den Wochentag zu
bestätigen, nun blinken die Stunden (23).
Drücken Sie UP (4), um die Stunden (23) der Uhrzeit
einzustellen.
Drücken Sie erneut SET (5), um die Stunden zu
bestätigen, nun blinken die Minuten (22).
Drücken Sie UP (4), um die Minuten (22) der Uhrzeit
einzustellen und drücken Sie SET (5) zur Bestätigung der
Uhrzeit.
Schließen Sie nun Ihr Gerät an und schalten Sie es
ein. Das Energiemessgerät beginnt mit der Verbrauchs-
messung.
5.4.2 Kosten/kWh anzeigen und einstellen /
Messfunktionen anzeigen
Kosten/kWh anzeigen
Wenn die Informationen VOLTAGE / AMP / WATT
angezeigt werden, können Sie die Taste FUNC (6) für
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 12026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 12 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
13
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
mindestens 1 Sekunde gedrückt halten, um sich die
Kosten/kWh (16) anzeigen zu lassen. Wenn bereits zwei
Preise eingegeben wurden, können Sie sich anschließend
beide abwechselnd durch kurzes drücken der Taste FUNC
(6) anzeigen lassen.
Kosten/kWh einstellen (Preis 1)
Wenn Sie die Kosten/kWh einstellen wollen, drücken
Sie nachdem die Kosten/kWh für Preis 1 (18) im Display
angezeigt werden die Taste SET (5) bis die erste Ziffer
blinkt. Stellen Sie den richtigen Wert für die erste Ziffer mit
der Aufwärtstaste UP (4) ein. Anschließend drücken Sie
wieder SET (5) damit die zweite Ziffer blinkt und stellen
den richtigen Wert mit UP (4) ein. Wiederholen Sie diesen
Vorgang für die dritte und vierte Ziffer.
Drücken Sie nun erneut SET (5) damit der Dezimalpunkt
blinkt und verschieben diesen mit UP (4) an die richtige
Position.
Nach einem weiteren Tastendruck auf SET (5) blinkt die
Anzeige der Uhrzeit (- : - -) hinter ON TIME (24)
für den eingegebenen Preis 1 (18). Wenn Sie keinen zwei-
ten Preis benötigen wird durch abschließendes Drücken
von SET (5) der Einstellvorgang von Preis 1 beendet.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 13026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 13 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
14
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
Wenn Sie einen zweiten Preis (z.B. Tag-/Nacht-Tarif)
eingeben wollen, müssen Sie zuerst noch für den Preis 1
einen Start-Zeitpunkt festlegen. Stellen Sie hierzu während
dem Blinken der Uhrzeit hinter ON TIME (24) für den Preis
1 (18) durch drücken der Taste UP (4) den Wochentag für
den Start-Zeitpunkt ein (siehe Abschnitt zuvor). Anschlie-
ßend drücken Sie SET (5) bis die Stundenanzeige blinkt
und stellen diese mit UP (4) auf den Start-Zeitpunkt ein.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minutenanzeige.
Durch abschließendes Drücken von SET (5) wird der
Einstellvorgang für Preis 1 beendet.
Kosten/kWh einstellen (Preis 2)
Der Einstellvorgang für die Kosten/kWh von Preis 2
funktioniert gleich wie bei Preis 1.
Achten Sie jedoch darauf, dass zu Beginn der Preis 2 (18)
im Display angezeigt wird.
Durch kurzes Drücken von FUNC (6) kann die Anzeige
gegebenenfalls auf den Preis 2 (18) umgestellt werden,
bevor Sie mit SET (5) den Einstellvorgang beginnen.
Messfunktionen anzeigen
Wenn Sie FUNC (6) kurz drücken, können Sie sich in
Folge nacheinander die folgenden Informationen anzeigen
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 14026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 14 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
15
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
lassen: VOLTAGE, AMP, WATT – kWh - TOTAL PRICE
(10, 18).
Mit der Funktionstaste FUNC (6) zeigen Sie die Strom-
aufnahme des angeschlossenen Geräts im Wertefeld (10)
des Displays an, AMP (11) wird für die Einheiten sowie der
Leistungsfaktor POWER FACTOR (27, 28) angezeigt.
Mit erneutem Tastendruck auf FUNC (6) zeigen Sie die
Wattzahl des angeschlossenen Geräts im Wertefeld (10)
des Displays an, WATT (12) wird für die Einheiten sowie
der Leistungsfaktor POWER FACTOR (27, 28) angezeigt.
Mit erneutem Tastendruck auf FUNC (6) zeigen Sie den
Verbrauch des angeschlossenen Geräts im Wertefeld (10)
des Displays an, kWh (13) wird für die Einheiten sowie der
Leistungsfaktor POWER FACTOR (27, 28) angezeigt.
Mit erneutem Tastendruck auf FUNC (6) zeigen Sie
den Gesamtpreis als TOTAL PRICE (10, 18) sowie die
Gesamteinschaltzeit als TOTAL ON TIME (21-24) des
angeschlossenen Geräts in Stunden und Minuten an.
Mit erneutem Tastendruck auf FUNC (6) zeigen Sie die
Netzspannung als VOLTac. (15) und die Frequenz in Hz
(26, 27) an. Wird die Gesamtlast überschritten, so blinkt
MAX OVERLOAD WARNING (17) im Display (2).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 15026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 15 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
16
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
Messwerte löschen
Halten Sie FUNC (6) für mind. 1 Sekunde gedrückt,
während kWh oder TOTAL PRICE angezeigt wird. Die
Messwerte für den Verbrauch (kWh), Gesamtpreis (TOTAL
PRICE) und die Gesamteinschaltzeit (TOTAL ON TIME)
werden gelöscht.
5.4.3 Standbymodus
Das Display (2) kehrt etwa 10 Sekunden nach dem letzten
Tastendruck in den Standbymodus zurück und zeigt Uhr-
zeit (20, 21, 22, 23, 25), Wochentag (19), Netzspannung
(10, 15) und Frequenz (26, 27) an.
5.4.4 Rückstelltaste
Drücken Sie die Rückstelltaste RESET mit einem spitzen
Gegenstand, um alle Daten im Speicher zu löschen,
einschließlich der Uhrzeit und aller Programme. Für einige
Sekunden leuchten alle Parameter im Display (2).
5.4.5 Batterien auswechseln
Das Energiemessgerät wird werksseitig mit 3 x 1,5 V
LR44/AG13 Knopfzellen im Batteriefach geliefert. Zum
Auswechseln der Batterien gehen Sie wie folgt vor:
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 16026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 16 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
17
DE
PM 231 E Bedienungsanleitung
Das Batteriefach bendet sich auf der Geräterückseite.
Mit einem achen Schraubendreher heben Sie die
Abdeckkappe des Batteriefachs vorsichtig an. Entnehmen
Sie die leeren Batterien und tauschen Sie sie gegen neue
aus. Achten Sie hierbei auf die Polarität (+/-), wie innen
auf der Abdeckkappe aufgedruckt (ache Seite (+) links).
Setzen Sie die Abdeckung vorsichtig zurück. Achten Sie
darauf, beim Schließen des Batteriefachs die Kontakte
nicht zu verbiegen.
Das Batteriefach muss vor Benutzung geschlossen sein.
Während längerer Nichtbenutzung nehmen Sie die Batterien
aus dem Energiemessgerät, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Ausgelaufene Batterien können zu Stromschlag und
Schäden am Energiemessgerät führen.
Wechseln Sie Batterien nur aus, wenn das Energiemess-
gerät vom Stromnetz abgetrennt ist.
Ersetzen Sie die Batterien nur mit Batterien des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht neue und leere Batterien.
Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll. Geben
Sie Batterien an den entsprechenden Sammelstellen ab.
6. Wartung und Pege
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Öffnen oder zerlegen Sie
das Produkt nicht. Vor dem Reinigen ziehen Sie das Ener-
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 17026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 17 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
18
DE
Bedienungsanleitung PM 231 E
giemessgerät von der Steckdose und vom angeschlosse-
nen Gerät ab.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse nur mit einem weichen Tuch.
7. Entsorgung
Das Energiemessgerät darf am Ende seiner
Nutzungstauglichkeit nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Es muss bei einer Sammelstelle
für Elektroaltgeräte zur Entsorgung abgegeben
werden.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemein-
deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt-
und sachgerechten Entsorgung des Produktes.
8. Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller abgelegt.
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Service/FAQ
auf unserer Website www.brennenstuhl.com
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 18026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 18 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
19
IMPORTANT:
Read and keep these operating instructions.
Make note of and follow the safety instructions.
Do not plug in an appliance with a load exceeding
16 Amp.
Always ensure that the plug of any appliance is fully
inserted into the meter outlet.
WARNING:
Do not plug two or more meters together!
The following pictograms are used in these operating
instructions / on the device:
Read instruction manual!
For use in dry rooms only.
Observe caution and safety notes!
Dispose appliance in an environmentally-
friendly way!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 19026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 19 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
20
Table of Contents
1. Introduction .................................................................. 21
2. Proper use ...................................................................21
3. Package Contents .......................................................22
4. Technical Data .............................................................22
5. Operation ..................................................................... 23
5.1 Safety Instructions for this Product .......................23
5.2 Front View ............................................................25
5.3 Location of Controls, Functions and Display ........26
5.4 Use Instructions ....................................................28
5.4.1 Set Current Time ........................................ 28
5.4.2 Set and Display Cost/kWh /
Display Metering Functions ........................ 29
5.4.3 Standby Mode ............................................32
5.4.4 Reset Button ..............................................32
5.4.5 Change Batteries .......................................32
6. Maintenance and Care ................................................33
7. Disposal ....................................................................... 34
8. Declaration of Conformity ............................................34
9. Manufacturer ...............................................................34
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 20026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 20 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
21
Operating Instructions
1. Introduction
These operating instructions must be read carefully
in full. They are part of your newly purchased power
meter and contain important information concerning its
operation and maintenance. All precautions are to be
observed when using this product. If you have any
questions concerning the use of this product, contact your
dealer or our service ofce. These operating instructions
are to be kept safely and if necessary passed on to third
parties for easy reference.
2. Proper Use
The appliance is designed to measure the power con-
sumption of electrical appliances and to calculate electric-
ity and operating costs. Any other use or modication of
the instrument constitute improper use and carry a serious
risk of accident. The manufacturer is not liable for damage
caused by improper use. The instrument is not intended
for commercial use.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 21026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 21 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
22
3. Package Contents
Immediately after unpacking, the contents of your power
meter’s package must be checked for completeness. Also
check the meter itself for proper condition.
1 x Power Meter
1 x Operating Instructions
4. Technical Data
Product:
Power Meter PM 231
Type of protection: IP20
Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz
Max. load: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Measuring range voltage: 190 - 276 V AC
Measuring accuracy voltage: +/-1%
Measured range current: 0.01 - 16 A
Measuring accuracy current: +/-1% or +/-0.01 A
Measuring range power: 0.2 - 3600 W
Measuring accuracy power: +/-1% or +/-0.2 W
Power consumption range: 0 - 9999.9 kWh
Measuring range frequency: 45 - 65 Hz
Clock accuracy: +/- 1 minute per
month
Power consumption: < 0.5 W
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 22026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 22 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
23
Operating temperature: -10 ºC to +40 ºC
Batteries: 3 x 1.5 V LR44/AG13
button cells
Battery life: approx. 3 months
without AC power
Application: This product is intended only for indoor use.
The power socket has an integrated protective contact.
5. Operation
5.1 Safety Instructions for this Product
All safety and operating instructions should be read
before the power meter is operated.
• The safety and operating instruction should be retained
for future reference.
All warnings on the product and in the operating instruc-
tions should be strictly observed.
All operating instructions should be followed.
Operate the power meter only in a dry indoor area.
Do not install in humid areas like bathrooms,
laundry rooms or outdoors.
• Do not expose the power meter to an extreme variation
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 23026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 23 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
24
of temperature, pressure, impact or intensive sunlight.
• Care must be taken so that objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through openings.
• Load the socket outlet only with the maximum load al-
lowed.
• Never leave connected heaters unattended.
• If not in use for a long time, disconnect the power meter
from mains power supply and store it in a cool and dry
place out of the reach of children.
• Stop using if the power meter or the integrated socket is
damaged, disconnect it immediately from mains power
supply and the appliance.
• Repairs to the product should only be carried out by a
specialist.
• This power meter is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person respon-
sible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the power meter.
• Use the power meter only in buildings equipped under
Installation Category II (CAT II) according to IEC 664. The
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 24026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 24 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
25
maximum peak voltage must not exceed 2500 V ~. The
main electricity supply for residential buildings usually
falls under Installation Category II.
5.2 Front View
Display
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 25026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 25 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
26
5.3 Location of Controls, Functions and Display
1 Battery compart-
ment
The battery compartment is
located at the rear of the unit.
The 3 x LR44/AG13 button cells
are already located in the battery
compartment. Open the battery
compartment and remove the
contact strip.
The polarity is indicated in the
battery compartment.
2 Display All values of set parameters and
measurements are displayed
here.
3 Reset button
RESET
Press with pointed object to clear
all data in memory including cur-
rent time and all programs.
4 UP button Set current time, price, price
programs in combination with
SET button.
5 SET button Set current time, price, price
programs in combination with UP
button.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 26026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 26 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
27
6 FUNC button Press to change the display
mode.
7 Power plug Plug into an AC 230 V 50 Hz wall
outlet.
8 Power socket Connect your device here.
10 Display units for consumption values.
11 Display AMP.
12 Display WATT.
13 Display kWh.
14 Display SET.
15 Display VOLTac.
16 Display COST/kWh.
17 Display MAX OVERLOAD WARNING.
18 Display PRICE 1 and 2, TOTAL PRICE 1 and 2.
19 Display day of the week MO, TU, WE, TH, FR,
SA, SU.
20 Display CLOCK.
21 Display seconds (TOTAL ON TIME → minutes).
22 Display minutes (TOTAL ON TIME → hours 0-99).
23 Display hours (TOTAL ON TIME → hours >100).
24 Display TOTAL ON TIME.
25 Display AM, PM.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 27026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 27 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
28
26 Display Hz.
27 Display value, power factor.
28 Display POWER FACTOR.
5.4 Use Instructions
Plug the power plug (7) of the power meter into a standard
230 V 50 Hz wall outlet. The display (2) automatically turns
on and displays the current time (20, 21, 22, 23), day of
the week (19), line voltage (10, 15) and frequency (26, 27).
5.4.1 Set current time
Press the FUNC button (6) until CLOCK (20) is displayed
in the bottom right corner on the LCD.
Press the SET button (5) once; the day of the week (19)
starts ashing.
Press the UP button (4) to set the day of the week (19) to
MO, TU, WE, TH, FR, SA or SU.
Press the SET button (5) again to conrm the day of the
week setting; the hours (23) start ashing.
Press the UP button (4) to set the hours (23) of the current
time.
Press the SET button (5) again to conrm the hour setting;
the minutes (22) start ashing.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 28026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 28 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
29
Press the UP button (4) to set the minutes (22) of the current
time and press the SET button (5) again to conrm the time.
Now connect the appliance and turn it on. The power
meter starts measuring the consumption.
5.4.2 Set and Display Cost/kWh / Display Metering
Functions
Set and Display Cost/kWh
If VOLTAGE / AMP / WATT appears on the display, press
and hold the FUNC button (6) for at least 1 second until
Cost/kWh (16) is shown. If already 2 prices were
entered these can be displayed in turn by pressing the
FUNC button (6).
Set Cost/kWh (Price 1)
Press and hold the SET button (5) until the st digit ashes
to set the cost/kWh after the cost/kWh for price 1 (18) are
displayed. Set the correct value for the rst digit with the
UP button (4). Now press the SET button (5) again until
the second digit ashes and set the correct value with the
UP button (4). Repeat the procedure for the third and the
fourth digit.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 29026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 29 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
30
You can move the decimal point by pressing the SET
button (5) to start ashing and move it with the UP button (4)
to the correct position.
Press the SET button (5) again, and the time display
(- : - -) behind ON TIME (24) for the entered price 1
(18) starts ashing. Press SET (5) to nish the setting
procedure for price 1 if no second price is needed.
To enter a second price (e.g. day/night tariff) also set a
starting point for price 1 rst. While the time display is
ashing behind ON TIME (24) for price 1 (18) press UP
button (4) to set the day of the week for the starting point
(see previous section). Now press the SET button (5) until
the hour display starts ashing and press the UP button (4)
to set the hours for the starting point. Repeat this proce-
dure for the minute display. Finally press the SET button (5)
to nish price 1 settings.
Set Cost/kWh (Price 2)
Setting the cost/kWh for price 2 is similar to price 1.
Ensure that at the beginning price 2 (18) is displayed.
Press the FUNC button (6) to toggle the display to show
price 2 (18) before starting the setting procedure with the
SET button (5).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 30026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 30 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
31
Display Metering Functions
Repeatedly press the FUNC button (6) to cycle through
the following information: VOLTAGE, AMP, WATT – kWh -
TOTAL PRICE (10, 18).
Press the FUNC button (6) to display the current draw of
the connected appliance in the value eld (10) on the LCD,
AMP (11) is displayed in the unit section and the POWER
FACTOR (27, 28).
Press the FUNC button (6) again to display the wattage of
the connected appliance in the value eld (10) on the LCD,
WATT (12) is displayed in the unit section and the POWER
FACTOR (27, 28).
Press the FUNC button (6) again to display the power
consumption of the connected appliance in the value eld
(10) on the LCD. kWh (13) is displayed in the unit section
and the POWER FACTOR (27, 28).
Press the FUNC button (6) again to display the TOTAL
PRICE (10, 18) and the TOTAL ON TIME (21-24) in hours
and minutes of the connected appliance.
Press the FUNC button (6) again to display the VOLTac.
(15) and the Hz (26, 27).
If the total load is exceeded MAX OVERLOAD WARNING
(17) will ash on the display (2).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 31026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 31 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
32
Deleting measured values
Keep FUNC (6) pressed for at least 1 second while kWh
or TOTAL PRICE is displayed. The measured value for the
consumption (kWh), TOTAL PRICE and the TOTAL ON
TIME are deleted.
5.4.3 Standby Mode
The display (2) returns approx. 10 seconds after pressing
the buttons to standby mode and shows the current time
(20, 21, 22, 23, 25), day of the week (19), line voltage
(10, 15) and frequency (26, 27).
5.4.4 Reset Button
Press the reset button RESET with a pointed object to
clear all data in the memory including the current time and
all programs. For a few seconds the complete display (2)
with all parameters is shown.
5.4.5 Change Batteries
The power meter comes ex factory with 3 x 1.5 V LR44/
AG13 button cells installed in the battery compartment. To
exchange the batteries, please follow these steps:
The battery compartment is located at the rear of the
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 32026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 32 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
PM 231 E Operating instructions
33
unit. Use a at screwdriver to carefully lift the cover of the
battery compartment. Remove the empty batteries and
replace them with new ones. Observe the polarity (+/-) as
indicated inside the cover (at side (+) to the left). Care-
fully replace the cover again. Take care not to damage the
terminals when closing the cover.
The cover must be replaced before use.
During longer periods of non-use remove the batteries
from the power meter to avoid battery leakage. Leaking
batteries can cause electric shock and damage to the
power meter.
Only change batteries if the power meter is disconnected
from mains power supply. Only replace batteries with same
type. Do not mix new and empty batteries.
Do not dispose off batteries with the household waste.
Return empty batteries to the respective collection points.
6. Maintenance and Care
This product is maintenance-free. Never open or disas-
semble the product. Before cleaning disconnect the power
meter from the wall outlet and the appliance.
Clean the exterior only with a clean and soft cloth.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 33026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 33 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
GB
Operating instructions PM 231 E
34
7. Disposal
The power meter should not be disposed of in
the regular household waste at the end of its op-
erational lifetime. It must be taken to a collection
site for the processing of electric and electronic
devices for disposal.
Consult your town or city ofce for options for
environmentally sound and proper disposal of this
product.
8. Declaration of Conformity
The Declaration of Conformity is led with the
manufacturer. Technical modications reserved.
9. Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
For further information we recommend Service/FAQ on our
web-site www.brennenstuhl.com.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 34026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 34 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
35
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
BELANGRIJK:
Lees gebruiksaanwijzing en bewaar hem.
Besteed aandacht aan de veiligheidsaanwijzingen
en volg ze op. Sluit geen een apparaat aan met een
belasting van meer dan 16 Amp.
Zorg er altijd voor dat de stekker van enig apparaat
altijd volledig in de aansluiting op het toestel wordt
gestoken.
WAARSCHUWING:
Sluit nooit twee of meer toestellen op elkaar aan!
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt
gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Alleen bedoeld voor gebruik in droge ruimten.
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in
acht nemen!
Dank de apparaat op een milieuvriendelijke
manier af!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 35026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 35 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
36
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
Inhoudsopgave
1. Inleiding .......................................................................37
2. Doelmatig gebruik ........................................................37
3. Inhoud van de Verpakking ........................................... 38
4. Technische Gegevens .................................................38
5 Bediening ......................................................................39
5.1 Veiligheidsaanwijzingen voor het Apparaat ..........39
5.2 Vooraanzicht .........................................................41
5.3 Plaats van de Bedieningsorganen,
Functies en Scherm .............................................42
5.4 Aanwijzingen voor het Gebruik ............................. 44
5.4.1 Instellen van de Tijd ...................................45
5.4.2 Instellen en Weergeven Kosten/kWu/
Weergeven Meetfuncties ...........................46
5.4.3 Sluimerstand ..............................................49
5.4.4 Herinsteltoets .............................................49
5.4.5 Vervangen van de Batterijen ......................50
6. Zorg en Onderhoud .....................................................51
7. Afvoer ..........................................................................51
8. Verklaring van overeenstemming ................................52
9. Fabrikant ......................................................................52
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 36026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 36 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
37
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Deze gebruiksaanwijzing dient volledig en zorgvul-
dig te worden gelezen. Ze vormen een onderdeel
van uw nieuw aangeschafte energiemeettoestel en
bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de
bediening en het onderhoud. Alle voorzorgsmaatregelen
dienen in acht te worden genomen bij het gebruik van dit
apparaat. Als u vragen hebt met betrekking tot het gebruik
van dit apparaat, neem dan contact op met uw dealer of
ons servicekantoor. Deze gebruiksaanwijzing dient op een
veilige plaats te worden bewaard en dient indien nodig als
naslag overgedragen te worden aan derden.
2. Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld om het energieverbruik van elek-
trische apparaten te meten en de stroom- resp. bedrijfs-
kosten te berekenen. Ander gebruik van of wijzigingen aan
het apparaat gelden als ondoelmatig en houden aanzienlij-
ke ongevallengevaren in. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 37026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 37 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
38
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
3. Inhoud van de Verpakking
Gelijk na het uitpakken dient de inhoud van de verpakking
van de energiemeettoestel te worden gecontroleerd op
compleetheid. Controleer ook of het toestel zelf in goede
staat is.
1 x Energiemeettoestel
1 x Gebruiksaanwijzing
4. Technische Gegevens
Product: Energiemeettoestel
PM 231
Soort bescherming: IP20
Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz
Maximale. belasting: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Meetbereik spanning: 190 - 276 V ~
Meetnauwkeurigheid spanning: +/-1%
Meetbereik stroom: 0,01 - 16 A
Meetnauwkeurigheid stroom: +/-1% of +/-0,01 A
Meetbereik vermogen: 0,2 - 3600 W
Meetnauwkeurigheid vermogen: +/-1% of +/-0,2 W
Bereik vermogensopname: 0 - 9999,9 kWh
Meetbereik frequentie: 45 - 65 Hz
Nauwkeurigheid klok: +/- 1 minuut per maand
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 38026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 38 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
39
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
Opgenomen vermogen: < 0,5 W
Bedrijfstemperatuur: -10 ºC tot +40 ºC
Batterijen: 3 knoopcellen 1,5 V
LR44/AG13
Levensduur batterijen: ongeveer 3 maanden
zonder netspanning
Toepassing: Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
gebruik binnenshuis. De vermogensaansluiting is voorzien
van een geïntegreerd beschermend contact.
5. Bediening
5.1 Veiligheidsaanwijzingen voor het Apparaat
Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen dienen te
worden gelezen voordat de energiemeettoestel in gebruik
wordt genomen.
• De veiligheids- en gebruiksaanwijzing dienen voor toe-
komstige raadpleging te worden bewaard.
Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiks-
aanwijzing dienen nauwgezet te worden nageleefd.
Alle gebruiksaanwijzingen dienen te worden opgevolgd.
Gebruik de energiemeettoestel uitsluitend in een
droge ruimte binnenshuis. Gebruik hem niet in
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 39026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 39 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
40
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
vochtige ruimtes zoals badkamers, wasruimtes of buiten.
• Stel de energiemeettoestel niet bloot aan extreme wisse-
lingen in temperatuur of druk, schokken of direct zonlicht.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of vloeistoffen
terechtkomen in het toestel door de openingen in de
behuizing.
• belast de vermogensaansluiting uitsluitend met de maxi-
maal toegestane belasting.
• Laat aangesloten verwarmingen nooit onbeheerd.
Als de energiemeettoestel gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt, haal hem dan uit het stopcontact en be-
waar hem op een droge, koele plaatst, buiten het bereik
van kinderen.
• Gebruik de energiemeettoestel niet als het apparaat zelf
of de geïntegreerde stekkerdoos is beschadigd. Haal
hem onmiddellijk uit het stopcontact en haal de stekker
van het aangesloten apparaat eruit.
• Reparaties aan het apparaat dienen uitsluitend door een
specialist te worden uitgevoerd.
• Deze energiemeettoestel is niet bestemd voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan van en
met betrekking tot het gebruik van het apparaat zijn ge-
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 40026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 40 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
41
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
instrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen dienen onder toezicht te staan
om te verzekeren dat zij niet met de energiemeettoestel
kunnen spelen.
• Gebruik de energiekostenmeter alleen in gebouwen
die ontworpen zijn volgens installatieklasse II (CAT II)
conform IEC 664. De maximale spanningspiek mag
2.500 V ~ niet overschrijden. De hoofdstroomverzorging
voor woongebouwen behoort normalerwijze tot de instal-
latieklasse II.
5.2 Vooraanzicht
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 41026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 41 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
42
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
Scherm
5.3 Plaats van de Bedieningsorganen, Functies en
Scherm
1 Batterijvak Het batterijvak bevindt zich aan
de achterkant van het apparaat.
De 3 x LR44/AG13 knoopcellen
liggen al in het batterijvak.
Open het batterijvak en verwijder
de contactstrip.
Polariteit is in het batterijvak
aangeduid.
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 42026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 42 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
43
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
2 Scherm Hier worden alle waardes van
ingestelde parameters en
metingen weergegeven.
3 Herinsteltoets
RESET
Druk deze knop met een puntig
voorwerp om alle gegevens in
geheugen opnieuw in te stellen,
inclusief tijd en alle programma’s.
4 UP toets Instellen van de Tijd, prijs, prijs
programma’s in combinatie met
de SET toets.
5 SET toets Instellen van de Tijd, prijs, prijs
programma’s in combinatie met
de UP toets.
6 FUNC toets Druk deze toets om het geeft
weertand te wijzigen.
7 Netaansluiting Steek deze in een stopcontact
met 230 V ~ 50 Hz.
8 Stekkerdoos Sluit het te meten apparaat
hierop aan.
10 Schermeenheden voor gebruikswaardes.
11 Geef weer: AMP.
12 Geef weer: WATT.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 43026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 43 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
44
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
13 Geef weer: kWh.
14 Geef weer: SET.
15 Geef weer: VOLTac.
16 Geef weer: COST/kWh.
17 Geef weer: MAX OVERLOAD WARNING.
18 Geef weer: PRICE 1 en 2, TOTAL PRICE 1 en 2.
19 Geef weer: dag van de week MO, TU, WE, TH, FR,
SA, SU
20 Geef weer: CLOCK.
21 Geef weer: seconden (TOTAL ON TIME → minuten).
22 Geef weer: minuten (TOTAL ON TIME → uren 0-99).
23 Geef weer: uren (TOTAL ON TIME → uren >100).
24 Geef weer: TOTAL ON TIME.
25 Geef weer: AM, PM.
26 Geef weer: Hz.
27 Geef waarde vermogensfactor weer.
28 Geef weer: POWER FACTOR.
5.4 Aanwijzingen voor het Gebruik
Steek de netaansluiting (7) van de energiemeettoestel in
een standaard stopcontact met 230 V 50 Hz. Het scherm
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 44026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 44 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
45
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
(2) gaat automatisch aan en geeft de huidige tijd (20, 21,
22, 23), dag van de week (19), netspanning (10, 15) en
frequentie (26, 27) weer.
5.4.1 Instellen van de Tijd
Druk de FUNC toets (6) totdat CLOCK (20) wordt
weergegeven rechtsonder op het LCD-scherm.
Druk eenmaal de SET toets (5); de dag van de week (19)
begint te knipperen.
Druk de UP toets (4) om de dag van de week in te stellen
(19) op MO, TU, WE, TH, FR, SA of SU.
Druk opnieuw de SET toets (5) om de instelling van de dag
van de week te bevestigen; de uuraanduiding (23) begint te
knipperen.
Druk de UP toets (4) om de uren (23) van de tijd in te stellen.
Druk opnieuw de SET toets (5) om de ureninstelling te be-
vestigen; de minutenaanduiding (22) begint te knipperen.
Druk de UP toets (4) om de minuten (22) van de tijd in te
stellen en druk opnieuw de SET toets (5) om de instelling
van de tijd te bevestigen.
Steek nu de stekker van het te meten apparaat in het
toestel en schakel het in. De energiemeettoestel begint het
verbruik te meten.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 45026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 45 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
46
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
5.4.2 Instellen en Weergeven Kosten/kWu/Weergeven
Meetfuncties
Instellen en Weergeven Kosten/kWu
Als op het scherm VOLTAGE / AMP / WATT verschijnt,
houd dan de FUNC toets (6) gedurende tenminste 1 se-
conde ingedrukt totdat Cost/kWh (16) wordt weergegeven.
Als er al 2 prijzen werden ingevoerd, dan kunnen deze één
voor één worden weergegeven door het drukken van de
FUNC toets (6).
Instellen Kosten/kWu (Prijs 1)
Houd nadat de kosten/kWu voor prijs 1 (18) worden
weergegeven, de SET-toets (5) ingedrukt totdat het eerste
cijfer begint te knipperen. De kosten/kWu kan nu ingesteld
worden. Stel de juiste waarde voor het eerste cijfer in met
de UP-toets (4). Druk nu opnieuw de SET-toets (5) totdat
het tweede cijfer begint te knipperen en stel de juiste
waarde in met de UP-toets (4). Herhaal deze procedure
voor het derde en vierde cijfer.
U kunt de decimaalpunt verplaatsen door de SET-toets (5)
in te drukken totdat de decimaalpunt begint te knipperen,
waarna u hem naar de gewenste positie kunt verplaatsen
met de UP-toets (4).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 46026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 46 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
47
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
Druk opnieuw de SET-toets (5) en het tijdscherm (- : - -)
voor de ingevoerde prijs 1 (18) na ON TIME (24) begint te
knipperen. Druk SET (5) om de procedure voor het instel-
len van prijs 1 te voltooien, indien er geen tweede prijs
nodig is.
Om een tweede prijs in te voeren (bijv. dag-/nachttarief)
dient er eerst een starttijd voor prijs 1 ingevoerd te worden.
Wanneer het tijdscherm na ON TIME (24) voor prijs 1
(18) knippert, druk dan de UP-toets (4) om de dag van de
week voor het beginpunt in te stellen (zie vorige sectie).
Druk nu de SET-toets (5), totdat de urenaanduiding begint
te knipperen en druk de UP-toets (4) om het uur voor het
beginpunt in te stellen. Herhaal deze procedure voor de
minutenaanduiding. Druk tenslotte de SET-toets (5) om de
instellingen voor prijs 1 te voltooien.
Instellen Kosten/kWu (Prijs 2)
Het instellen van de kosten/kWu voor prijs 2 is vergelijk-
baar met die van prijs 1.
Zorg ervoor dat bij het begin prijs 2 (18) wordt weergege-
ven. Druk de FUNC-toets (6) om naar het weergeven van
prijs 2 (18) te gaan, voordat de procedure voor het instel-
len wordt gestart met behulp van de SET-toets (5).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 47026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 47 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
48
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
Weergeven Meetfuncties
Druk herhaaldelijk de FUNC toets (6) om achtereenvol-
gens de volgende informatie weer te geven: VOLTAGE,
AMP, WATT – kWh - TOTAL PRICE (10, 18).
Druk de FUNC toets (6) om de opgenomen stroom van het
aangesloten apparaat weer te geven in het veld voor de
waarde (10) op het LCD-scherm, AMP (11) wordt weerge-
geven in de apparatensectie en de POWER FACTOR
(27, 28).
Druk opnieuw de FUNC toets (6) om het vermogen (in
Watt) van het aangesloten apparaat weer te geven in het
veld voor de waarde (10) op het LCD-scherm, WATT (12)
wordt weergegeven in de apparatensectie en de POWER
FACTOR (27, 28).
Druk opnieuw de FUNC toets (6) om de energieverbruik
van het aangesloten apparaat weer te geven in het veld
voor de waarde (10) op het LCD-scherm. kWh (13) wordt
weergegeven in de apparatensectie en de POWER
FACTOR (27, 28).
Druk opnieuw de FUNC toets (6) om TOTAL PRICE (10,
18) en TOTAL ON TIME (21-24) in uren en minuten weer
te geven van het aangesloten apparaat.
Druk opnieuw de FUNC toets (6) om VOLTac. (15) en Hz
(26, 27) weer te geven.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 48026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 48 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
49
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
Als de maximale belasting wordt overschreden zal MAX
OVERLOAD WARNING (17) op het scherm (2) knipperen.
Meetwaarden wissen
Hou FUNC (6) gedurende minstens 1 seconde ingedrukt
terwijl kWh of TOTAL PRICE weergegeven wordt. De
meetwaarden voor het verbruik (kWh), de totale prijs (TO-
TAL PRICE) en de totale inschakeltijd (TOTAL ON TIME)
worden gewist.
5.4.3 Sluimerstand
Het scherm (2) keert ongeveer 10 seconden nadat een
toets werd ingedrukt terug naar de sluimerstand en
geeft de tijd (20, 21, 22, 23, 25), dag van de week (19),
netspanning (10, 15) en frequentie (26, 27) weer.
5.4.4 Herinsteltoets
Druk met een puntig voorwerp de herinsteltoets RESET
om alle gegevens in het geheugen te wissen, inclusief
de huidige tijd en alle programma’s. Gedurende een paar
seconden wordt het volledige scherm (2) met alle parame-
ters weergegeven.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 49026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 49 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
50
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
5.4.5 Vervangen van de Batterijen
De energiemeettoestel wordt vanaf de fabriek geleverd
met 3 knoopcellen 1,5 V LR44/AG13 geplaatst in het
batterijvak. Volg onderstaande stappen om de batterijen te
vervangen:
Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het
apparaat. Gebruik een platte schroevendraaier om voor-
zichtig het deksel van het batterijvak te wippen. Verwijder
de lege batterijen en vervang ze door nieuwe. Let hierbij
op de polariteit (+/-), zoals aangegeven op het deksel
(vlakke kant (+) naar links). Plaats het deksel voorzichtig
terug. Zorg dat de aansluitingen niet beschadigd worden
wanneer u het deksel sluit.
Het deksel dient terug geplaatst te zijn voordat het toestel
weer wordt gebruikt.
Als de energiemeettoestel gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt, haal dan de batterijen eruit om lekkage te
voorkomen.
Lekkende batterijen kunnen elektrische schokken en
schade aan de energiemeettoestel veroorzaken.
Vervang de batterijen alleen als de energiemeettoestel uit
het stopcontact is gehaald.
Vervang de batterijen alleen maar door batterijen van het
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 50026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 50 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
51
NL
PM 231 E Gebruiksaanwijzing
zelfde soort. Gebruik geen lege en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gooi batterijen niet weg bij het huishoudelijk afval. Lever
lege batterijen in bij de hiertoe aangewezen verzamelpun-
ten.
6. Zorg en Onderhoud
Dit apparaat is onderhoudsvrij. Open het apparaat nooit en
haal het niet uit elkaar. Haal voor het reinigen de energie-
meettoestel uit het stopcontact en haal de stekker van het
aangesloten apparaat eruit.
Reinig de buitenkant uitsluitend met een schone en zachte
doek.
7. Afvoer
De energiemeettoestel dient aan het eind van
zijn levensduur niet te worden weggegooid bij het
normale huishoudelijk afval. Hij dient te worden
ingeleverd bij een verzamelpunt voor het verwer-
ken van elektrische en elektronische apparaten.
Neem contact op met uw gemeente voor opties
voor het afvoeren van dit apparaate op een
milieubewuste en verantwoorde wijze.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 51026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 51 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
52
NL
Gebruiksaanwijzing PM 231 E
8. Verklaring van Overeenstemming
De Verklaring van Overeenstemming is opgeslagen bij de
fabrikant. Technische wijzigingen voorbehouden
9. Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
Zie voor meer informatie de afdeling Service/FAQ op onze
website www.brennenstuhl.com
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 52026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 52 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
53
SE
PM 231 E Bruksanvisning
VIKTIGT:
Läs och behåll denna bruksanvisning.
Observera och följ säkerhetsinstruktionerna.
Anslut inte en apparat med en last som överstiger 16 A.
Se alltid till att apparatens stickkontakt är fullständigt
införd i mätarens uttag.
VARNING:
Koppla inte ihop två eller era mätare!
Följande piktogram används i denna bruksanvisning /
på produkten:
Läs bruksanvisningen!
Får endast användas i torra utrymmen.
Observera varningar och
säkerhetsanvisningarna!
Lämna in apparaten till miljövänlig återvinning!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 53026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 53 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
54
SE
Bruksanvisning PM 231 E
Innehållsförteckning
1. Inledning ......................................................................55
2. Avsedd användning .....................................................55
3. I förpackningen ............................................................56
4. Tekniska data ...............................................................56
5. Handhavande ..............................................................57
5.1 Säkerhetsinstruktioner för produkten ...................57
5.2 Framsidesvy .........................................................59
5.3 Placering av reglage, funktioner och display ........ 60
5.4 Bruksanvisning .....................................................62
5.4.1 Inställning av aktuell tid ..............................62
5.4.2 Ställ in och visa kostnad/kWh /
Visa mätfunktioner .....................................63
5.4.3 Viloläge ......................................................65
5.4.4 Återställningsknapp .................................... 66
5.4.5 Batteribyte ..................................................66
6. Skötsel och underhåll ..................................................67
7. Kassering .....................................................................67
8. Försäkran om överensstämmelse ...............................68
9. Tillverkare ....................................................................68
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 54026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 54 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
55
SE
PM 231 E Bruksanvisning
Bruksanvisning
1. Inledning
Denna bruksanvisning måste läsas noggrant och i
sin helhet. De hör till din nyköpta elenergimätare och
innehåller viktig information om dess användning och
underhåll. Alla säkerhetsföreskrifter måste iakttas när
produkten används. Om du har några frågor angående
produktens användning, kontakta din återförsäljare eller
vårt servicecentrum. Denna bruksanvisning ska förvaras
säkert och vid behov ges till tredje part för enkel hänvis-
ning.
2. Avsedd användning
Detta instrument är avsett för mätning av energiförbruk-
ning i elektriska apparaten och beräkning av ström- resp.
driftskostnader. Varje annan användning gäller som icke
avsedd användning och kan medföra svåra olycksfallsris-
ker. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas
ur felaktig hantering. Produkten är avsedd för privat bruk
och inte för affärsdrivande verksamhet.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 55026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 55 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
56
SE
Bruksanvisning PM 231 E
3. I förpackningen
Direkt efter uppackning måste din elenergimätares
förpackning kontrolleras så att allt nns med. Kontrollera
också att själva mätaren fungerar korrekt.
1 × Elenergimätare
1 × Bruksanvisning
4. Tekniska data
Produkt: Elenergimätare PM 231
Skyddsklass: IP20
Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz
Max. belastning: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Mätintervall för spänning: 190 - 276 V AC
Mätnoggrannhet för spänning: ±1%
Mätintervall för ström: 0,01 - 16 A
Mätnoggrannhet för ström: ±1% eller ±0,01 A
Mätintervall för effekt: 0,2 - 3600 W
Mätnoggrannhet för effekt: ±1% eller ±0,2 W
Effektförbrukningsintervall: 0 - 9999,9 kWh
Mätintervall för frekvens: 45 - 65 Hz
Klocknoggrannhet: ±1 minut per månad
Effektförbrukning: < 0,5 W
Drifttemperatur: -10 ºC till +40 ºC
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 56026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 56 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
57
SE
PM 231 E Bruksanvisning
Batterier: 3 × 1,5 V LR44/AG13
knappceller
Batterilivslängd: ungefär 3 månader
utan nätström
Användning: Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Eluttaget har en inbyggd skyddskontakt.
5. Handhavande
5.1 Säkerhetsinstruktioner för produkten
Alla säkerhets- och användningsinstruktioner bör läsas
innan elenergimätaren används.
• Säkerhets- och användningsinstruktionerna bör behållas
för framtida behov.
Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen ska
följas till fullo.
Alla handhavandeinstruktioner bör följas.
Använd endast elenergimätaren i ett torrt utrymme
inomhus. Får ej installeras i fuktiga utrymmen som
badrum, tvättstugor eller utomhus.
• Utsätt inte elenergimätaren för en extrem variation i
temperatur eller tryck, stötar eller intensivt solljus.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 57026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 57 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
58
SE
Bruksanvisning PM 231 E
• Iakttag försiktighet så att inga föremål faller eller vätskor
spills ner i höljet genom dess öppningar.
• Belasta endast eluttaget med högst den maximala tillåtna
belastningen.
• Lämna aldrig anslutna värmeelement utan uppsikt.
• När den inte används under lång tid, koppla bort
elenergimätaren från elnätet och lagra den på en sval
och torr plats utom räckhåll för barn.
• Om elenergimätaren skadas, koppla omedelbart bort
den från elnätet och apparaten och upphör med vidare
användning.
• Reparationer av produkten får endast genomföras av en
specialist.
• Denna elenergimätare är inte avsedd för bruk av perso-
ner (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sinnes- eller
mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och kunskap,
såvida de inte av en person med ansvar för deras säker-
het har fått handledning eller instruktion i hur apparaten
ska användas. Barn bör övervakas så att de inte leker
med elenergimätaren.
Använd endast mätaren i byggnader konstruerade enligt
installationsklass II (CAT II) i enlighet med IEC 664.
Maximale spänningsstyrka får inte överstiga 2.500 V ~.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 58026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 58 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
59
SE
PM 231 E Bruksanvisning
Strömförsörjningen för bostadsbyggnader motsvarar i
normala fall installationsklass II.
5.2 Framsidesvy
Display
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 59026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 59 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
60
SE
Bruksanvisning PM 231 E
5.3 Placering av reglage, funktioner och display
1 Batterifack Batteriutrymmet nns på en-
hetens baksida. 3 x LR44/AG13-
knappceller ligger redan i batte-
rifacket. Öppna batterifacket och
ta bort kontaktremsan.
Polriktningen är utmärkt i
batterifacket.
2 Display Alla värden på inställningar och
mätningar visas här.
3 Återställnings-
knapp RESET
Tryck in med ett spetsigt föremål
för att tömma alla värden i min-
net inklusive aktuell tid och alla
program.
4 UP-knapp Ställer in aktuell tid, pris och
prisprogram i kombination med
knappen SET.
5 SET-knapp Ställer in aktuell tid, pris och
prisprogram i kombination med
knappen UP.
6 FUNC-knapp Tryck för att ändra visningsläge.
7 Stickkontakt
Anslut till ett 230 V 50 Hz vägguttag.
8 Eluttag Anslut din apparat här.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 60026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 60 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
61
SE
PM 231 E Bruksanvisning
10 Visningsenheter för förbrukningsvärden.
11 Symbol AMP.
12 Symbol WATT.
13 Symbol kWh.
14 Symbol SET.
15 Symbol VOLTac.
16 Symbol COST/kWh.
17 Symbol MAX OVERLOAD WARNING.
18 Symboler PRICE 1 och 2, TOTAL PRICE 1 och 2.
19 Symboler för veckodag MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
20 Symbol CLOCK.
21 Sekunder (TOTAL ON TIME → Minuter).
22 Minuter (TOTAL ON TIME → Timmar 0-99).
23 Timmar (TOTAL ON TIME → Timmar >100).
24 Symbol TOTAL ON TIME.
25 Symboler AM, PM.
26 Symbol Hz.
27 Visat värde, effektfaktor.
28 Symbol POWER FACTOR.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 61026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 61 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
62
SE
Bruksanvisning PM 231 E
5.4 Bruksanvisning
Anslut elenergimätarens stickkontakt (7) till ett vanligt
230 V 50 Hz vägguttag. Displayen (2) slås automatiskt
på och visar aktuell tid (20, 21, 22, 23), veckodag (19),
nätspänning (10, 15) och frekvens (26, 27).
5.4.1 Inställning av aktuell tid
Tryck på knappen FUNC (6) tills CLOCK (20) visas i
displayens nedre högra hörn.
Tryck en gång på knappen SET (5); veckodagen (19)
börjar blinka.
Tryck på knappen UP (4) för att ställa veckodagen (19) till
MO, TU, WE, TH, FR, SA eller SU.
Tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta inställd
veckodag; timmarna (23) börjar blinka.
Tryck på knappen UP (4) för att ställa in aktuell timme (23).
Tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta inställd
timme; minuterna (22) börjar blinka.
Tryck på knappen UP (4) för att ställa in minuterna (22)
och tryck på knappen SET (5) igen för att bekräfta tiden.
Anslut nu apparaten och slå på den. Elenergimätaren
påbörjar mätning av förbrukningen.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 62026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 62 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
63
SE
PM 231 E Bruksanvisning
5.4.2 Ställ in och visa kostnad/kWh / Visa mätfunktioner
Ställ in och visa kostnad/kWh
Om VOLTAGE /AMP /WATT visas på displayen, tryck då
ned knappen FUNC (6) i minst 1 sekund tills Cost/kWh (16)
visas. Om två priser redan har angivits kan dessa visas
efter varandra genom att knappen FUNC används (6).
Ställ in kostnad/kWh (pris 1)
Tryck och håll ned knappen SET (5) tills första siffran
börjar blinka för att ställa in cost/kWh när cost/kWh för
pris 1 (18) visas. Ställ in korrekt värde för första siffran
med knappen UP (4). Tryck åter på knappen SET (5) tills
den andra siffran börjar blinka och ställ in korrekt värde
med knappen UP (4). Upprepa proceduren för den tredje
och den fjärde siffran.
Du kan ytta decimalen genom att trycka på knappen
SET (5) tills den börjar blinka och sedan ytta den med
knappen UP (4) tills den hamnar rätt.
Tryck åter på knappen SET (5) så börjar tidsangivelsen
blinka (- : - -) bakom ON TIME (24) för angivet pris 1 (18).
Tryck på SET (5) för att avsluta inställningen av pris 1 om
inget andra pris behövs.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 63026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 63 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
64
SE
Bruksanvisning PM 231 E
För att ange ett andra pris (t.ex. dag-/nattariff) ställ först
även in en starttidpunkt för pris 1. När tidsangivelsen
blinkar bakom ON TIME (24) för pris 1 (18) tryck på knap-
pen UP (4) för att ställa in veckodag för startpunkten (se
föregående avsnitt). Tryck nu på knappen SET (5) tills
timmarna börjar blinka och tryck på knappen UP (4) för
att ställa in startpunktens timme. Upprepa proceduren för
minutangivelsen. Tryck slutligen på knappen SET (5) för
att avsluta inställningen av pris 1.
Ställ in kostnad/kWh (pris 2)
Att ställa in kostnad/kWh för pris 2 liknar pris 1.
Se först till så att pris 2 (18) visas.
Tryck på knappen FUNC (6) för att växla visningen till pris
2 (18) innan inställningen påbörjas med knappen SET (5).
Visa mätfunktioner
Tryck upprepat på knappen FUNC (6) för att växla mellan
följande information: SPÄNNING, AMP, WATT – kWh -
TOTAL PRICE (10, 18).
Tryck på knappen FUNC (6) för att visa den anslutna
apparatens aktuella strömåtgång i värdefältet (10) på dis-
playen, AMP (11) visas i enhetsområdet och effektfaktorn
POWER FACTOR (27, 28).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 64026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 64 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
65
SE
PM 231 E Bruksanvisning
Tryck på knappen FUNC (6) igen för att visa den anslutna
apparatens aktuella effekt i värdefältet (10) på displayen,
WATT (12) visas i enhetsområdet och effektfaktorn
POWER FACTOR (27, 28).
Tryck på knappen FUNC (6) igen för att visa den anslutna
apparatens effektförbrukning i värdefältet (10) på dis-
playen, kWh (13) visas i enhetsområdet och effektfaktorn
POWER FACTOR (27, 28).
Tryck på knappen FUNC (6) för att visa totalt pris TOTAL
PRICE (10, 18) och den anslutna apparatens totala tid
TOTAL ON TIME (21-24) i timmar och minuter.
Tryck på knappen FUNC (6) igen för att visa VOLTac (15)
och Hz (26, 27).
Om den maximala belastningen överskrids så blinkar MAX
OVERLOAD WARNING (17) på displayen (2).
Radera mätvärden
Håll FUNC (6) intryckt i minst 1 sekund, medan kWh eller
TOTAL PRICE visas. Mätvärdena för förbrukningen (kWh),
den totala kostnaden (TOTAL PRICE) och den totala
inkopplingstiden (TOTAL ON TIME) raderas.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 65026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 65 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
66
SE
Bruksanvisning PM 231 E
5.4.3 Viloläge
Displayen (2) återvänder automatiskt ungefär 10 sekunder
efter senaste knapptryckning till viloläge och visar aktuell
tid (20, 21, 22, 23, 25), veckodag (19), nätspänning (10, 15)
och frekvens (26, 27).
5.4.4 Återställningsknapp
Tryck på återställningsknappen RESET med ett spetsigt
föremål för att rensa alla värden i minnet inklusive aktuell
tid och alla program. I några sekunder tänds hela display-
en (2) och visar alla sina parametrar.
5.4.5 Batteribyte
Elenergimätaren kommer från fabriken med 3 × 1,5 V
LR44/AG13 knappceller installerade i batteriutrymmet. För
att byta batterier, följ dessa steg:
Batteriutrymmet nns på enhetens baksida. Använd en
platt skruvmejsel för att försiktigt lyfta batteriutrymmets
lock. Avlägsna de tomma batterierna och ersätt med nya.
Iakttag polariteten (±) som anges på lockets insida (den
platta sidan (+) till vänster). Sätt försiktigt tillbaka locket
igen. Var försiktig så att inte anslutningspolerna skadas
när du stänger locket.
Locket måste vara på plats före användning.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 66026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 66 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
67
SE
PM 231 E Bruksanvisning
Om elenergimätaren inte ska användas under en längre tid
bör batterierna avlägsnas för att undvika batteriläckage.
Läckande batterier kan orsaka elektriska stötar och skador
på elenergimätaren.
Byt endast batterier när elenergimätaren är bortkopplad
från eluttaget.
Ersätt endast med batterier av samma typ. Blanda inte nya
och tomma batterier.
Släng inte batterier i hushållssoporna. Återlämna tomma
batterier till respektive insamlingsställe.
6. Skötsel och underhåll
Produkten är underhållsfri. Produkten får aldrig öppnas
eller tas isär. Koppla bort elenergimätaren från vägguttaget
och apparaten före rengöring.
Rengör höljet endast med en ren och mjuk trasa.
7. Kassering
När elenergimätaren är förbrukad får den inte
kastas i det vanliga hushållsavfallet. Den måste
lämnas in för kassering till ett uppsamlingsställe
för elektriska och elektroniska enheter.
Kontakta kommunkontoret för information om
miljömässiga alternativ för korrekt kassering av
produkten.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 67026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 67 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
68
SE
Bruksanvisning PM 231 E
8. Försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse nns arkiverad hos
tillverkaren. Med reservation för tekniska förändringar.
9. Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
För vidare information rekommenderar vi Service/FAQ på
vår webbplats www.brennenstuhl.com
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 68026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 68 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
69
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
IMPORTANTE:
Lea y conserve estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta y obedezca las instrucciones de
seguridad.
No lo conecte a un aparato con una carga superior a
16 amperios.
Asegúrese de que el enchufe de cualquier aparato
esté totalmente introducido en la salida del medidor.
ADVERTENCIA:
No conecte dos o más medidores conjuntamente.
En estas instrucciones de uso / en el aparato se
utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
Sólo para uso en lugares secos.
¡Siga las indicaciones de prevención y
seguridad!
¡Evacue el aparato de forma respetuosa con
el medio ambiente!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 69026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 69 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
70
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
Índice
1. Introducción .................................................................71
2. Uso adecuado .............................................................71
3. Contenido del embalaje ............................................... 72
4. Datos técnicos .............................................................72
5. Utilización ....................................................................73
5.1 Instrucciones de seguridad para este producto ...73
5.2 Vista frontal ..........................................................75
5.3 Ubicación de controles, funciones y pantalla .......76
5.4 Instrucciones de uso ............................................78
5.4.1 Conguración de la hora actual .................78
5.4.2 Congurar y mostrar funciones de coste/
kWh / Mostrar funciones de medición ........79
5.4.3 Modo de espera .........................................82
5.4.4 Botón de reinicio ........................................83
5.4.5 Cambio de baterías .................................... 83
6. Mantenimiento y cuidados ........................................... 84
7. Eliminación ..................................................................85
8. Declaración de cumplimiento ......................................85
9. Fabricante ....................................................................85
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 70026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 70 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
71
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
1. Introducción
Estas instrucciones de uso deben leerse cuidadosa-
mente y por completo. Son un elemento integral de
su nuevo potenciómetro y contienen información importan-
te sobre su uso y mantenimiento. Deben obedecerse todas
las precauciones cuando use este producto. Si tiene
dudas acerca del uso de este producto, contacte con su
vendedor o su centro de servicio. Estas instrucciones de
uso deben conservarse en un lugar seguro y, si es
necesario, entregarse a terceros como referencia.
2. Uso adecuado
El aparato sirve para medir el consumo de energía de los
aparatos eléctricos y para calcular los costes de corriente
o de servicio. Cualquier otro uso o modicación del apara-
to no se considerará adecuado y podrá conllevar situa-
ciones de peligro considerables. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan derivarse del uso
indebido del aparato. Este aparato no ha sido diseñado
para uso industrial.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 71026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 71 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
72
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
3. Contenido del embalaje
Inmediatamente después de desembalar, compruebe
que esté presente todo el contenido del embalaje de su
potenciómetro. Compruebe también que el mismo medidor
esté en buen estado.
1 x Potenciómetro
1 x Instrucciones de uso
4. Datos técnicos
Producto: Potenciómetro
PM 231
Tipo de protección: IP20
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Carga x.: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Rango de medición de tensión: 190 - 276 V CA
Precisión de medición de tensión: +/-1%
Rango de medición de corriente: 0,01 - 16 A
Precisión de medición de corriente: +/-1% o +/-0.01 A
Rango de medición de fuerza: 0.2 - 3600 W
Precisión de medición de fuerza: +/-1% o +/-0,2 W
Rango de consumo energético: 0 - 9999,9 kWh
Rango de medición de frecuencia: 45 - 65 Hz
Precisión de reloj: +/- 1 minuto por mes
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 72026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 72 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
73
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
Consumo de energía: < 0,5 W
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC a +40 ºC
Baterías: 3 x baterías de botón
1,5 V LR44/AG13
Duración de la batería: aprox. 3 meses sin
alimentación CA
Aplicación: Este producto está pensado exclusivamente
para uso en interior. La toma de corriente tiene un contacto
protector integrado.
5. Utilización
5.1
Instrucciones de seguridad para este producto
• Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y uso
antes de utilizar el potenciómetro.
• Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse
como referencia en el futuro.
• Deben cumplirse estrictamente todas las advertencias en
el producto y en las instrucciones de uso.
• Deben obedecerse todas las instrucciones de uso.
Use el potenciómetro exclusivamente en interiores
secos. No lo instale en zonas con humedad como
baños, lavaderos ni en exteriores.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 73026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 73 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
74
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
• No exponga el potenciómetro a cambios extremos de
temperatura, presión, impactos ni luz del sol intensa.
• Debe tenerse cuidado de forma que no caigan objetos ni
se derrame líquido por las aperturas al interior del chasis.
• Cargue la toma de salida solamente hasta la máxima
carga permitida.
• No deje estufas conectadas sin supervisión.
• Si no lo va a usar durante un tiempo prolongado, desco-
necte el potenciómetro de la alimentación y guárdelo en
un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
• Deje de usarlo si el potenciómetro o la toma integrada
están dañados, y desconéctelo inmediatamente de la
alimentación y del aparato.
• Las reparaciones del producto deben ser realizadas
exclusivamente por un especialista.
• Este potenciómetro no está pensado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, falta de experiencia o
conocimientos, salvo si reciben supervisión o instru-
cciones sobre el uso del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados
para garantizar que no jueguen con el potenciómetro.
• Utilice el medidor de consumo energético solamente en
edicios construidos según la categoría de instalación
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 74026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 74 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
75
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
II (CAT II) conforme a IEC 664. Los picos de tensión
máxima no deben sobrepasar los 2.500 V ~. La fuente
primaria de energía para edicios de viviendas pertenece
normalmente a la categoría de instalación II.
5.2 Vista frontal
Pantalla
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 75026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 75 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
76
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
5.3 Ubicación de controles, funciones y pantalla
1 Compartimiento
de baterías
El compartimiento de baterías
está ubicado en la parte post-
erior de la unidad. 3 x LR44/
AG13-knappceller ligger redan i
batterifacket. Öppna batterifacket
och ta bort kontaktremsan.
Polriktningen är utmärkt i
batterifacket.
2 Pantalla Aquí se muestran todos los
valores de parametrización y
mediciones.
3 Botón de reinicio
RESET
Presiónelo con un objeto puntia-
gudo para borrar todos los datos
de la memoria, incluyendo la
hora actual y los programas.
4 Botón UP Establecer hora actual, precio,
programas de precios conjunta-
mente con el botón SET.
5 Botón SET Establecer hora actual, precio,
programas de precios conjunta-
mente con el botón UP.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 76026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 76 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
77
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
6 Botón FUNC Púlselo para cambiar el modo de
indicación.
7 Toma de
alimentación
Conéctela a una toma de
corriente CA 230 V 50 Hz.
8 Toma de corriente Conecte aquí su dispositivo.
10 Unidades de indicación para los valores de consumo.
11 Indicación AMP.
12 Indicación WATT.
13 Indicación kWh.
14 Indicación SET.
15 Indicación VOLTac.
16 Indicación COST/kWh.
17 Indicación MAX OVERLOAD WARNING.
18 Indicación PRICE 1 y 2, TOTAL PRICE 1 y 2.
19 Indicación de día de la semana MO, TU, WE, TH,
FR, SA, SU
20 Indicación CLOCK.
21 Indicación de segundos
(TOTAL ON TIME → minutos).
22 Indicación de minutos
(TOTAL ON TIME → horas 0-99).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 77026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 77 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
78
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
23 Indicación de horas
(TOTAL ON TIME → horas >100).
24 Indicación TOTAL ON TIME.
25 Indicación AM, PM.
26 Indicación Hz.
27 Indicación de valor, factor de fuerza.
28 Indicación POWER FACTOR.
5.4 Instrucciones de uso
Conecte el enchufe de alimentación (7) del potenciómetro
a una toma de corriente estándar de 230 V 50 Hz. La
pantalla (2) se encenderá automáticamente y mostrará la
hora actual (20, 21, 22, 23), el día de la semana (19), la
tensión de la línea (10, 15) y la frecuencia (26, 27).
5.4.1 Conguración de la hora actual
Pulse el botón FUNC (6) hasta que se muestre CLOCK (20)
en la esquina inferior derecha del LCD.
Pulse el botón SET (5) una vez; el día de la semana (19)
comenzará a parpadear.
Pulse el botón UP (4) para establecer el día de la semana
(19) en MO, TU, WE, TH, FR, SA o SU.
Pulse el botón SET (5) de nuevo para conrmar la
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 78026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 78 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
79
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
conguración del día de la semana; las horas (23) comen-
zarán a parpadear.
Pulse el botón UP (4) para establecer la hora (23) actual.
Pulse el botón SET (5) de nuevo para conrmar la congu-
ración de la hora; los minutos (22) comenzarán a parpadear.
Pulse el botón UP (4) para establecer los minutos (22)
de la hora actual y pulse el botón SET (5) de nuevo para
conrmar la hora.
Conecte el aparato y enciéndalo. El potenciómetro
comenzará a medir el consumo.
5.4.2 Congurar y mostrar funciones de coste/kWh /
Funciones de medición
Congurar y mostrar funciones de coste/kWh
Si aparece VOLTAGE / AMP / WATT en la pantalla,
presione y mantenga el botón FUNC (6) durante al menos
1 sekund hasta que se muestre Cost/kWh (16). Si ya se
han introducido 2 precios se pueden mostrar secuencial-
mente pulsando el botón FUNC (6).
Congurar coste/kWh (Precio 1)
Presione y mantenga el botón SET (5) hasta que parpadee
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 79026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 79 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
80
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
el primer dígito de establecimiento del coste/kWh cuando
se haya mostrado el coste/kWh del precio 1 (18). Esta-
blezca el valor correcto para el primer dígito con el botón
ARRIBA (4). Pulse el botón SET (5) de nuevo hasta que
el segundo dígito parpadee, y establezca el valor correcto
con el botón ARRIBA (4). Repita el proceso para el tercer
y cuarto dígito.
Puede mover el punto decimal pulsando el botón SET (5)
para que comience a parpadear y moverlo con el botón
ARRIBA (4) a la posición correcta.
Pulse de nuevo el botón SET (5), y la indicación de hora
(- : - -) detrás de ON TIME (24) para el precio 1 (18)
introducido comenzará a parpadear. Pulse SET (5) para
nalizar el proceso de conguración del precio 1 si no
necesita un segundo precio.
Para introducir un segundo precio (por ejemplo, tarifa
diurna/nocturna) debe establecer también un momento de
inicio para el precio 1. Cuando parpadee la indicación de
hora tras ON TIME (24) para el precio 1 (18) pulse el bo-
tón ARRIBA (4) para establecer el día de la semana para
el momento de inicio (ver sección anterior). Ahora pulse el
botón SET (5) hasta que la indicación de hora comience
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 80026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 80 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
81
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
a parpadear y pulse el botón ARRIBA (4) para establecer
las horas del punto de inicio. Repita el proceso para la
indicación de minutos. Para terminar, pulse el botón SET
(5) para nalizar la conguración del precio 1.
Congurar coste/kWh (Precio 2)
Establecer el coste/kWh del precio 2 es similar al precio 1.
Asegúrese de que al principio se muestre precio 2 (18).
Pulse el botón FUNC (6) para cambiar la pantalla y mos-
trar el precio 2 (18) antes de comenzar a congurarlo con
el botón SET (5).
Mostrar funciones de medición
Pulse repetidamente el botón FUNC (6) para circular por
la información siguiente: VOLTAJE, AMP, VARIOS - kWh
– PRECIO TOTAL (10, 18).
Pulse el botón FUNC (6) para mostrar el consumo de
corriente del aparato conectado en el campo del valor (10)
en el LCD, AMP (11) se muestra en la sección de unidad
y el POWER FACTOR (27, 28).
Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar los vatios
del aparato conectado en el campo del valor (10) en el
LCD, WATT (12) se muestra en la sección de unidad y el
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 81026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 81 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
82
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
POWER FACTOR (27, 28).
Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar el
consumo de fuerza del aparato conectado en el campo de
valor (10) del LCD. Se mostrará kWh (13) en la sección de
unidad y el POWER FACTOR (27, 28).
Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar TOTAL
PRICE (10, 18) y TOTAL ON TIME (21-24) en horas y
minutos para el aparato conectado.
Pulse el botón FUNC (6) de nuevo para mostrar VOLTac.
(15) y los Hz (26, 27). Si se excede la carga total, parpa-
deará MAX OVERLOAD WARNING (17) en la pantalla (2).
Radera mätvärden
Håll FUNC (6) intryckt i minst 1 sekund, medan kWh eller
TOTAL PRICE visas. Mätvärdena för förbrukningen (kWh),
den totala kostnaden (TOTAL PRICE) och den totala
inkopplingstiden (TOTAL ON TIME) raderas.
5.4.3 Modo de espera
La pantalla (2) vuelve a modo espera aprox. 10 segundos
después de pulsar los botones y muestra la hora actual
(20, 21, 22, 23, 25), el día de la semana (19), la tensión de
la línea (10, 15) y la frecuencia (26, 27).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 82026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 82 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
83
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
5.4.4 Botón de reinicio
Pulse el botón de reinicio RESET con un objeto puntiagu-
do para borrar todos los datos de la memoria, incluidos la
hora actual y todos los programas. Durante unos segun-
dos se mostrará la pantalla completa (2) con todos los
parámetros.
5.4.5 Cambio de baterías
El potenciómetro incluye de fábrica 3 x baterías de botón
1,5 V LR44/AG13 instaladas en el compartimiento de bate-
rías. Para cambiar las baterías siga los pasos siguientes:
El compartimiento de baterías está ubicado en la parte
posterior de la unidad. Use un destornillador plano para
levantar cuidadosamente la tapa del compartimiento de
baterías. Saque las baterías gastadas y cámbielas por
otras nuevas. Obedezca la polaridad (+/-) impresa dentro
de la tapa (lado plano (+) a la izquierda). Vuelva a colocar
la tapa cuidadosamente. Tenga cuidado de no dañar los
terminales al cerrar la tapa.
La tapa debe volver a colocarse antes del uso.
Durante los periodos prolongados sin utilización, saque
las baterías del potenciómetro para evitar fugas de las
baterías.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 83026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 83 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
84
ES
Instrucciones de uso PM 231 E
Las baterías con fugas pueden provocar electrocuciones y
dañar el potenciómetro.
Cambie las baterías exclusivamente cuando el potenció-
metro esté desconectado de la alimentación.
Cambie las baterías exclusivamente con otras del mismo
tipo. No mezcle baterías nuevas con baterías gastadas.
No deseche las baterías con los residuos domésticos.
Devuelva las baterías gastadas a un punto de recogida
adecuado.
6. Mantenimiento y cuidados
Este producto no necesita mantenimiento. No abra ni des-
monte nunca el producto. Antes de limpiarlo, desconecte
el potenciómetro de la toma de corriente y del aparato.
Limpie el exterior exclusivamente con una gamuza limpia
y seca.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 84026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 84 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
85
ES
PM 231 E Instrucciones de uso
7. Eliminación
El potenciómetro no debe desecharse con los
residuos domésticos habituales al nal de su vida
útil. Debe entregarse en un lugar de recogida
para el procesamiento de dispositivos eléctricos y
electrónicos para su eliminación.
Consulte con su ayuntamiento para conocer las
opciones de eliminación correcta y respetuosa
con el medioambiente de este producto.
8. Declaración de cumplimiento
La declaración de cumplimiento está registrada por el
fabricante. Modicaciones técnicas reservadas
9. Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
Para más información, recomendamos la sección de
Servicio/FAQ de nuestro sitio web www.brennenstuhl.com
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 85026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 85 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
86
IT
Istruzioni operative PM 231
IMPORTANTE:
Leggere e conservare queste istruzioni operative.
Tenere a mente e seguire le istruzioni di sicurezza.
Non collegare un dispositivo con un carico superiore
a 16 Amp.
Assicurarsi sempre che la spina di qualsiasi dispositi-
vo sia completamente inserita nella presa del metro.
AVVERTENZA:
Non collegare due o più contatori insieme!
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono
riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo
solamente in ambienti asciutti.
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la
sicurezza!
Smaltire l’apparecchio in modo
ecocompatibile!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 86026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 86 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
87
IT
PM 231 Istruzioni operative
Indice
1. Introduzione .................................................................88
2. Uso secondo le norme .................................................88
3. Contenuto della confezione .........................................89
4. Dati tecnici ...................................................................89
5. Funzionamento ............................................................90
5.1 Istruzioni di sicurezza per questo prodotto ...........90
5.2 Vista anteriore .......................................................92
5.3 Posizione dei comandi, delle funzioni e schermo .... 93
5.4 Istruzioni per l’uso .................................................95
5.4.1 Impostare l’ora attuale .................................. 96
5.4.2 Impostare e visualizzare le funzioni del
contatore quali costo/kWh / schermo ............98
5.4.3 Modalità Standby .......................................100
5.4.4 Pulsante Reset ..........................................100
5.4.5 Cambiare le batterie ...................................100
6. Manutenzione e cura .................................................101
7. Smaltimento ...............................................................101
8. Dichiarazione di conformità ....................................... 102
9. Costruttore .................................................................102
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 87026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 87 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
88
IT
Istruzioni operative PM 231
Istruzioni operative
1. Introduzione
Queste istruzioni operative devono essere lette at-
tentamente e completamente. Esse sono parte del
nuovo misuratore del consumo di energia che avete acqui-
stato e contengono importanti informazioni inerenti il suo
funzionamento e la sua manutenzione. Devono essere os-
servate tutte le precauzioni quando si usa questo prodotto.
Se avete qualsiasi domanda in merito all’uso di questo
prodotto, contattate il vostro rivenditore o il nostro servizio
assistenza. Queste istruzioni operative devono essere
conservate in un luogo sicuro e, se necessario, devono
essere passate a terzi proprietari per semplici riferimenti.
2. Uso secondo le norme
Quest’apparecchiatura è concepita per la misurazione del
consumo di energia di apparecchiature elettriche e per il
calcolo dei costi per l’energia elettrica e i costi di gestio-
ne. Altri tipi d’impiego o modiche dell’apparecchiatura
non corrispondono alle norme e possono causare gravi
incidenti. Per i danni causati dall’impiego contrario alle
norme il costruttore non si assume alcuna responsabilità.
L’apparecchiatura non è concepita per l’uso commerciale.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 88026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 88 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
89
IT
PM 231 Istruzioni operative
3. Contenuto della confezione
Immediatamente dopo l’apertura della confezione, è
necessario controllare che il pacco del vostro misuratore
del consumo di energia contenga tutto. Controllate anche
che lo stesso contatore sia in condizioni adeguate.
1 x Misuratore del consumo di energia
1 x Istruzioni operative
4. Dati tecnici
Prodotto: Misuratore del
consumo di energia
PM 231
Tipo di protezione: IP20
Voltaggio nominale: 230 V ~ 50 Hz
Carico massimo: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Misurazione portata voltaggio: 190 - 276 V AC
Misurazione accuratezza voltaggio: +/-1%
Misurazione portata corrente: 0,01 - 16 A
Misurazione accuratezza corrente: +/- 1% o +/- 0,01 A
Misurazione portata potenza: 0,2 - 3600 W
Misurazione accuratezza potenza: +/- 1% o +/- 0,2 W
Intervallo consumo energetico: 0 - 9999,9 kWh
Misurazione portata frequenza: 45 - 65 Hz
Accuratezza orologio: +/-1 minuto al mese
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 89026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 89 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
90
IT
Istruzioni operative PM 231
Consumo energetico: < 0,5 W
Temperatura operativa: da -10 ºC a +40 ºC
Batterie: 3 batterie a bottone da
1,5 V LR44/AG13
Durata batterie: circa 3 mesi senza
alimentazione AC
Applicazione: questo prodotto è inteso per il solo uso
domestico.
5. Funzionamento
5.1 Istruzioni di sicurezza per questo prodotto
• Tutte le istruzioni di sicurezza e operative dovrebbero
essere lette prima di far funzionare il misuratore del
consumo di energia.
• Le istruzioni di sicurezza e operative dovrebbero essere
conservate per riferimenti futuri.
• Tutte le avvertenze sul prodotto e le istruzioni operative
dovrebbero essere accuratamente osservate.
• Tutte le istruzioni operative dovrebbero essere seguite.
Attivare il misuratore del consumo di energia solo in
zone interne asciutte. Non installare in locali umidi
quali bagni, lavanderie o all’esterno.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 90026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 90 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
91
IT
PM 231 Istruzioni operative
• Non esporre il misuratore del consumo di energia a
estreme variazioni di temperatura, pressione, impatto o
luce solare intensa.
• E’ necessario fare attenzione afnché nessun oggetto o
cada o liquidi penetrino all’interno attraverso le aperture.
• Caricare la presa a muro solo con il massimo carico
consentito.
• Non lasciare mai collegati termoventilatori senza supervi-
sione.
• Se non lo si usa per molto tempo, scollegare il misuratore
del consumo di energia dall’alimentazione e conservarlo
in un luogo fresco e asciutto lontano dalla portata dei
bambini.
• Non usate più il misuratore del consumo di energia o la
presa integrate se sono danneggiati, scollegarli immedia-
tamente dalla corrente e dal dispositivo.
• Le riparazioni del prodotto dovrebbero essere effettuate
solo da una specialista.
• Questo misuratore del consumo di energia non è
progettato per essere usato da persone (compresi
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotto,
o che manchino di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano soggetti a supervisione o istruzione in
merito all’uso del dispositivo da parte di una persona
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 91026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 91 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
92
IT
Istruzioni operative PM 231
responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero
essere supervisionati per garantire che non giochino con
il misuratore del consumo di energia.
• Utilizzare il misuratore di costi energetici solamente in
edici le cui installazioni elettriche appartengono alla
classe di installazione II (CAT II) in applicazione delle
disposizioni di cui alla norma IEC 664. La punta massima
di tensione non deve superare i 2.500 V ~. L’alimentazione
elettrica principale per edici ad uso abitativo appartiene
generalmente alla classe di installazione II.
5.2 Vista anteriore
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 92026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 92 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
93
IT
PM 231 Istruzioni operative
Schermo
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
5.3 Posizione dei comandi, delle funzioni e schermo
1 Vano batterie Il vano batterie è posto sul retro
dell’unità. Le 3 pile a bottone
LR44/AG13 sono già inserite
nel vano batterie. Aprire il vano
batterie e togliere la striscia di
contatto.
La polarità è indicata nel vano
batteria.
2 Schermo Tutti i valori dei parametri
impostati e le misurazioni sono
visualizzati qui.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 93026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 93 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
94
IT
Istruzioni operative PM 231
3 Pulsante Reset
RESET
Premere con un oggetto appun-
tito per cancellare tutti I dati in
memoria compresi l’orario attuale
e tutti i programmi.
4 Pulsante UP Impostare l’ora attuale, il costo, i
programmi di costo unitamente al
pulsante SET.
5 Pulsante SET Impostare l’ora attuale, il costo, i
programmi di costo unitamente al
pulsante UP.
6 Pulsante FUNC Premere per cambiare la modali-
tà di visualizzazione.
7 Spina di alimenta-
zione
Collegare ad una presa a muro
AC da 230 V 50 Hz.
8 Alimentazione Collegare qui il vostro dispositivo.
10 Unità di visualizzazione per i valori di consumo.
11 Visualizzazione AMP.
12 Visualizzazione WATT.
13 Visualizzazione kWh.
14 Visualizzazione SET.
15 Visualizzazione VOLTac.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 94026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 94 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
95
IT
PM 231 Istruzioni operative
16 Visualizzazione COST/kWh.
17 Visualizzazione MAX OVERLOAD WARNING.
18 Visualizzazione PRICE 1 e 2, TOTAL PRICE 1 e 2.
19 Visualizzazione giorno della settimana MO, TU, WE,
TH, FR, SA, SU
20 Visualizzazione CLOCK.
21 Visualizzazione secondi (TOTAL ON TIME → minuti).
22 Visualizzazione minuti (TOTAL ON TIME → ore 0-99).
23 Visualizzazione ore (TOTAL ON TIME → ore >100).
24 Visualizzazione TOTAL ON TIME.
25 Visualizzazione AM, PM.
26 Visualizzazione Hz.
27 Visualizzazione valore, fattore potenza.
28 Visualizzazione POWER FACTOR.
5.4 Istruzioni per l’uso
Collegare il cavo di alimentazione (7) al misuratore del
consumo di energia in una presa a muro standard da
230 V 50 Hz. Lo schermo (2) si accende automaticamente
e mostra l’ora attuale (20, 21, 22, 23), il giorno della setti-
mana (19), il voltaggio della linea (10, 15) e la frequenza
(26, 27).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 95026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 95 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
96
IT
Istruzioni operative PM 231
5.4.1 Impostare l’ora attuale
Premere il pulsante FUNC (6) nché CLOCK (20) compare
sull’angolo inferiore destro sullo schermo LCD.
Premere il pulsante SET (5) una volta; il giorno della
settimana (19) inizia a lampeggiare.
Premere il pulsante UP (4) per impostare il giorno della
settimana (19) su MO, TU, WE, TH, FR, SA o SU.
Premere il pulsante SET (5) di nuovo per confermare
l’impostazione del giorno della settimana; le ore (23)
iniziano a lampeggiare.
Premere il pulsante UP (4) per impostare le ore (23)
dell’orario attuale.
Premere il pulsante SET (5) di nuovo per confermare
l’impostazione dell’ora; i minuti (22) inizia a lampeggiare.
Premere il pulsante UP (4) per impostare i minuti (22)
dell’orario attuale e premere il pulsante SET (5) di nuovo
per confermare l’ora.
Ora collegare il dispositivo e accenderlo. Il misuratore del
consumo di energia inizia a misurare il consumo.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 96026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 96 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
97
IT
PM 231 Istruzioni operative
5.4.2 Impostare e visualizzare le funzioni del contatore
quali costo/kWh / schermo
Impostare e visualizzare costo/kWh
Se sullo schermo appare VOLTAGE / AMP / WATT, pre-
mere e tenere il pulsante FUNC (6) per almeno 1 secondo
nché non appare Cost/kWh (16). Se erano già stati
inseriti 2 prezzi, questi possono essere visualizzati a turno
premendo il pulsante FUNC (6).
Impostare costo/kWh (Prezzo 1)
Premere e tenere il pulsante SET (5) nché la prima cifra
lampeggia per impostare il costo/kWh dopo che sono stati
visualizzati il costo/kWh per il price 1 (18). Impostare il
valore corrente come prima cifra con il pulsante UP (4).
Ora premere il pulsante SET (5) di nuovo nché la secon-
da cifra lampeggia e impostare il valore corrente con il
pulsante UP (4). Ripetere la procedura per la terza e per la
quarta cifra.
É possibile spostare il punto decimale premendo il pulsan-
te SET (5) per farlo iniziare a lampeggiare e spostarlo con
il pulsante UP (4) sulla posizione corretta.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 97026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 97 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
98
IT
Istruzioni operative PM 231
Premere di nuovo il pulsante SET (5), e l’ora visualizzata
(- : - -) dietro ON TIME (24) relative al prezzo 1 inserito 1
(18) inizia a lampeggiare. Premere SET (5) per terminare
la procedura di impostazione del prezzo 1 se non è neces-
sario un secondo prezzo.
Per inserire un secondo prezzo (ad es. Tariffa diurna/nottur-
na) impostare per prima cosa anche un punto di partenza
per il prezzo 1. Mentre l’ora visualizzata lampeggia dietro
ON TIME (24) per il prezzo 1 (18) premere il pulsante UP
(4) per impostare il giorno della settimana per il punto di
partenza (si veda la sezione precedente). Ora premere
il pulsante SET (5) nché l’ora visualizzata inizia a lam-
peggiare e premere il pulsante UP (4) per impostare l’ora
per il punto di partenza. Ripetere questa procedura per la
visualizzazione dei minuti. Alla ne, premere il pulsante
SET (5) per portare a termine le impostazioni del prezzo 1.
Impostare costo/kWh (Prezzo 2)
Impostare il costo/kWh per il prezzo 2 è simile al prezzo 1.
Assicurarsi che all’inizio sia visualizzato price 2 (18).
Premere il pulsante FUNC (6) per scambiare lo schermo
per visualizzare price 2 (18) prima di iniziare la procedura
di impostazione con il pulsante SET (5).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 98026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 98 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
99
IT
PM 231 Istruzioni operative
Visualizzare le funzioni di misurazione
Premere ripetutamente il pulsante FUNC (6) per navigare
tra le seguenti informazioni: VOLTAGE, AMP,
WATT – kWh - TOTAL PRICE (10, 18).
Premere il pulsante FUNC (6) per visualizzare la traccia
attuale del dispositivo collegato nel campo valore (10) sul
LCD, AMP (11) viene visualizzato nella sezione unità e sul
POWER FACTOR (27, 28).
Premere il pulsante FUNC (6) di nuovo per visualizzare
l’amperaggio del dispositivo collegato nel campo valore
(10) sull’ LCD, WATT (12) viene visualizzato nella sezione
unità e sul POWER FACTOR (27, 28).
Premere il pulsante FUNC (6) di nuovo per visualizzare il
consumo energetico del dispositivo collegato nel campo
valore (10) sull’ LCD. kWh (13) viene visualizzato nella
sezione unità e sul POWER FACTOR (27, 28).
Premere il pulsante FUNC (6) di nuovo per visualizzare il
TOTAL PRICE (10, 18) e il TOTAL ON TIME (21-24) in ore
e minuti del dispositivo collegato.
Premere il pulsante FUNC (6) di nuovo per visualizzare il
VOLTac. (15) e gli Hz (26, 27).
Se il carico totale è eccessivo MAX OVERLOAD
WARNING (17) lampeggerà sullo schermo (2).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 99026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 99 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
100
IT
Istruzioni operative PM 231
Cancellare i valori misurati
Tenere premuto per almeno 1 secondo FUNC (6), mentre
viene visualizzato kWh o PREZZO TOTALE. I valori misu-
rati del consumo (kWh), il prezzo totale (TOTAL PRICE) e
il tempo totale di accensione (TOTAL ON TIME) vengono
cancellati.
5.4.3 Modalità Standby
Lo schermo (2) torna in modalità standby circa 10 secondi
dopo aver premuto I pulsanti e mostra l’orario attuale
(20, 21, 22, 23, 25), il giorno della settimana (19), il
voltaggio della linea (10, 15) e la frequenza (26, 27).
5.4.4 Pulsante Reset
Premere il pulsante reset RESET con un oggetto appun-
tito per cancellare tutti I dati in memoria compresi l’orario
attuale e tutti I programmi. Per qualche secondo viene
mostrato l’intero schermo (2) con tutti I parametri.
5.4.5 Cambiare le batterie
Il misuratore del consumo di energia esce dalla fabbrica
con 3 batterie a bottone da 1,5 V LR44/AG13 installate nel
vano batterie. Per cambiare le batterie, si prega di seguire
questi passaggi:
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 100026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 100 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
101
IT
PM 231 Istruzioni operative
Il vano batterie è posizionato sul retro dell’unità. Usare un
cacciavite piatto per sollevare con attenzione il coperchio
del vano batterie. Rimuovere le batterie esauste e sostitu-
irle con quelle nuove. Osservare la polarità (+/-) indicate
dentro il coperchio (la piatto (+) sulla sinistra). Riposizio-
nare con attenzione il coperchio. Fare attenzione a non
danneggiare i morsetti quando si chiude il coperchio.
Il coperchio deve essere sostituito prima dell’uso.
Durante lunghi periodi di mancato utilizzo, rimuovere le
batterie dal misuratore del consumo di energia al ne di
evitare perdita di liquido dalle batterie.
L’acido delle batterie può provocare scossa elettrica e
danni al misuratore del consumo di energia.
Cambiare le batterie solo se il misuratore del consumo di
energia è scollegato dalla fonte di alimentazione.
Sostituire le batterie solo con alter dello stesso tipo. Non
mescolare batterie nuove e esauste.
Non smaltire le batterie con la spazzatura domestica. Por-
tare le batterie esauste presso i punti di raccolta dedicati.
6. Manutenzione e cura
Questo prodotto non necessita di manutenzione. Non
aprire o smontare mai il prodotto. Prima di pulire, scollega-
re il misuratore del consumo di energia dalla presa a muro
e dal dispositivo.
Pulire l’esterno solo con un panno pulito e morbido.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 101026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 101 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
102
IT
Istruzioni operative PM 231
7. Smaltimento
Il misuratore del consumo di energia non
dovrebbe essere smaltito insieme alla spazzatura
domestica regolare al termine della sua vita.
Deve essere portato presso un sito di raccolta per
il trattamento di dispositivi elettrici ed elettronici
per lo smaltimento.
Consultate il vostro ufcio comunale o cittadino
per le opzioni di smaltimento ecologico e
adeguato di questo prodotto.
8. Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità è compilata con il
produttore. Modiche tecniche a discrezione.
9. Costruttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
Per ulteriori informazioni, vi consigliamo il servizio/FAQ sul
nostro sito web www.brennenstuhl.com
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 102026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 102 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
103
HU
PM 231 E Használati utasítás
FONTOS FIGYELMEZTETÉS:
Olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és őrizze
meg a későbbi használatra.
Tartsa be és kövesse a biztonsági utasítá-
sokat. Ne csatlakoztasson 16 A-nál nagyobb
teljesítményű készüléket.
A dugót mindig teljesen be kell dugni a konnektorba.
az energiafogyasztásmérő aljzatába csatlakoztatva.
FIGYELMEZTETÉS: ne csatlakoztasson öss-
ze két vagy több mérőt! dugd össze!te
A következő piktogramok szerepelnek ebben a
használati utasításban / a készüléken:
Olvassa el a használati utasítást!
Csak száraz helyiségekben használható.
Tartsa be a gyelmeztető és biztonsági
előírásokat!
A készüléket környezetbarát módon
ártalmatlanítsa!
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 103026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 103 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
104
HU
Használati utasítás PM 231 E
Tartalom
1. Bevezetés ..................................................................105
2. Rendeltetésszerű használat ...................................... 105
3. Szállítási terjedelem ..................................................106
4. Műszaki adatok ..........................................................106
5. Használati utasítás .................................................... 107
5.1 A készülékre vonatkozó biztonsági utasítások ... 107
5.2 Előlnézet .............................................................109
5.3 Vezérlők, funkciók és kijelző ............................... 110
5.4 Működés ............................................................. 112
5.4.1 Az idő beállítása ....................................... 113
5.4.2
Költségek/kWh megjelenítése és
beállítása / Mérési funkciók megjelenítése
113
5.4.3 Készenléti üzemmód ................................ 117
5.4.4 Reset gomb .............................................. 117
5.4.5 Az akkumulátorok cseréje ........................ 117
6. Karbantartás és gondozás ......................................... 118
7. Ártalmatlanítás ........................................................... 119
8. Megfelelőségi nyilatkozat .......................................... 119
9. Gyártó ........................................................................ 119
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 104026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 104 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
105
HU
PM 231 E Használati utasítás
Használati utasítás
1. Bevezetés
Olvassa el gyelmesen és maradéktalanul ezt a
használati utasítást. Ez az Ön új
Ez az új fogyasztásmérő alapvető része, és fontos
információkat tartalmaz a működtetéssel és gondozással
kapcsolatban. A termék használata során tartsa be az
összes biztonsági előírást. Ha bármilyen kérdése van a
termék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon
kereskedőjéhez vagy ügyfélszolgálatunkhoz. Tartsa ezt a
kezelési útmutatót biztonságos helyen, és adja tovább,
ha valaha is továbbadja a készüléket.
2. Rendeltetésszerű használat
A készüléket az elektromos készülékek energiafog-
yasztásának mérésére, valamint a villamosenergia- és
üzemeltetési költségek kiszámítására tervezték.
működési költségek. A készülék bármilyen más használata
vagy módosítása helytelennek minősül.
és jelentős balesetveszéllyel jár. A gyártó nem vállal
felelősséget a károkért a gyártó nem vállal felelősséget a
nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
A készüléket nem kereskedelmi használatra szánták.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 105026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 105 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
106
HU
Használati utasítás PM 231 E
3. Szállítási terjedelem
Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze, hogy
az energiamérő teljes körű-e a szállítási terjedelme.
Győződjön meg arról is, hogy maga a mérőműszer jó
állapotban van.
1 x energiamérő
1 x használati útmutató
4. műszaki adatok
Termék: Energiamérő
PM 231 EDE 3655
Védelmi osztály: IP20
Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz
Max. Töltsd: 3600 W (230 V ~ 16 A)
Mérési tartomány feszültség: 190 - 276 V AC
Mérési pontosság feszültség: +/- 1 %
Mérési tartomány áram: 0,01 - 16 A
Mérési pontosság áram: +/- 1 % vagy +/- 0,01 A
Mérési tartomány teljesítmény: 0,2 - 3600 W
Mérési pontosság teljesítmény: +/- 1 % vagy +/- 0,2 W
Teljes tartomány energiafogyasztás:
0 – 9999,9 kWh
Mérési tartomány frekvencia: 45 - 65 Hz
Pontosság óra: +/- 1 perc havonta
Energiafogyasztás: < 0,5 W
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 106026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 106 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
107
HU
PM 231 E Használati utasítás
Üzemi hőmérséklet: -10 ºC bis +40 ºC
Akkumulátorok: 3 x 1,5 V LR44/AG13
gombelemek
Az akkumulátor élettartama: kb. 3 hónap hálózati
feszültség nélkül
Alkalmazás: Ez a termék kizárólag beltéri használatra
készült. Az aljzaton védőérintkező található.
5. Használati utasítás
5.1 A készülékre vonatkozó biztonsági utasítások
Az energiamérő üzemeltetése előtt olvassa el az összes
biztonsági és kezelési útmutatót.
Megtarthatja a biztonsági és kezelési útmutatót a későbbi
használatra.
Figyeljen a terméken és a használati utasításban talál-
ható összes gyelmeztetésre.
Kövesse az összes használati utasítást.
Az energiamérőt csak száraz beltéri helyiségekben
használja. Ne telepítse nedves helyiségekbe,
például fürdőszobákba, mosókonyhákba vagy kültérre.
Az energiamérőt ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet-
vagy nyomásingadozásoknak, ütéseknek vagy közvetlen
napfénynek.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 107026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 107 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
108
HU
Használati utasítás PM 231 E
Győződjön meg róla, hogy a készülékbe nem kerülhetnek
idegen tárgyak vagy folyadékok.
Kizárólag a maximálisan megengedett terhelést
csatlakoztassa az aljzathoz.
A csatlakoztatott fűtőberendezéseket semmilyen
körülmények között ne hagyja felügyelet nélkül.
Hosszabb ideig tartó használaton kívüli használat esetén
húzza ki az energiamérőt a konnektorból, és tárolja
hűvös, gyermekek elől elzárt helyen.
Ne használja tovább a készüléket, ha az energiamérő
vagy a beépített aljzat megsérült, húzza ki a készüléket a
konnektorból és a készülékből.
A javításokat csak hivatalos vevőszolgálat végezheti.
Az energiamérő nem alkalmas olyan személyek (beleértve
a gyermekeket is) általi használatra, akik csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel.
Vagy tapasztalat és ismeretek hiánya miatt, kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy felügyelte vagy oktatta őket
a készülék használatára vonatkozóan.
A biztonságukért felelős személy által. A gyermekeket
felügyelni kell, hogy ne játsszanak az energiamérővel.
Az energiaköltségmérőt csak az IEC 664 szerinti II.
beépítési osztályba (CAT II) sorolt épületekben használ-
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 108026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 108 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
109
HU
PM 231 E Használati utasítás
ja. A maximális csúcsfeszültség nem haladhatja meg a
2500 V -ot. A lakóépületek fő áramellátása általában a II.
szerelési osztályba tartozik.
5.2 Előlnézet
Megjelenítés
10 11 12 13 14
15
16
17
18
19
20
21
222324252627
28
1
7
8
2
3
6
5
4
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 109026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 109 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
110
HU
Használati utasítás PM 231 E
5.3 Vezérlők, funkciók és kijelző
1 Elemtartó rekesz Az elemtartó a készülék hátulján
található.
A 3 x LR44/AG13 gombelem
már az elemtartóban van. Nyissa
ki az elemtartót, és vegye ki az
érintkezőszalagot. A polaritás az
elemtartóban van jelölve.
2Kijelző
A beállított paraméterek és méré-
sek minden értéke és a mérések
megjelennek.
3 RESET gomb A memóriában lévő összes adat
törléséhez nyomja meg egy
hegyes tárggyal, beleértve az
időt és a programozást.
4 UP gomb Állítsa be az időt, az árat és az
árprogramokat együttesen
a SET billentyűvel.
5 SET gomb Idő, ár és árprogramok együttes
beállítása az UP billentyűvel.
6 Funkciógomb
FUNC
Megjelenítési mód váltása.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 110026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 110 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
111
HU
PM 231 E Használati utasítás
7 Hálózati
csatlakozó
Csatlakoztatás 230 V 50 Hz-es
váltóáramú konnektorhoz.
8 Hálózati aljzat Csatlakoztassa ide a
készüléket.
10 A fogyasztási értékek kijelzési egységei.
11 AMP kijelző.
12 1WATT kijelző.
13 Anzeiga kWh.
14 SET kijelző.
15 VOLTac kijelző.
16 Kijelző KÁT/kWh.
17 MAX TÚLTERHELÉS FIGYELMEZTETÉS kijelző.
18 PRICE 1 és 2, TOTAL PRICE 1 és 2 kijelzése.
19
Hétköznap megjelenítés MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU.
20 CLOCK kijelző.
21 Másodpercek kijelzése
(ÖSSZES BEÁLLÍTÁSI IDŐ -+ percek).
22 Percek kijelzése
(ÖSSZES BEÁLLÍTÁSI IDŐ - órák 0-99).
23 Anzaiga Stundan
(ÖSSZES BEÉRKEZETT IDŐ - órák >100).
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 111026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 111 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
112
HU
Használati utasítás PM 231 E
24 ÖSSZES BEÁLLÍTÁSI IDŐ kijelzése.
25 Kijelző AM, PM.
26 Kijelző Hz.
27 Display Value, Power Facto%)
28 POWER FACTOR kijelző.
5.4 Működés
Dugja az energiamérő hálózati csatlakozóját (7) egy 230 V
50 Hz-es konnektorba.
230 V 50 Hz-es konnektorba. A kijelző (2) kigyullad
és mutatja az időt (20, 21 , 22, 23), a hét napját (19),
hálózati feszültség (10, 15) és frekvencia (26, 27).
5.4.1 Az idő beállítása
Nyomja meg a FUNC (6) gombot, amíg a kijelző jobb alsó
sarkában megjelenik a CLOCK (20).
a kijelző jobb alsó sarkában jelenik meg.
Nyomja meg egyszer a SET (5) gombot, és a Wochantag
(19) villog. Nyomja meg az UP (4) gombot a a hét napja (19)
MO, TU, WE, TH, FR. SA vagy SU.
Nyomja meg ismét a SET (5) gombot a hét napjának
megerősítéséhez, most az órák (23) villognak.
Nyomja meg a FEL (4) gombot az óra (23) beállításához.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 112026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 112 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
113
HU
PM 231 E Használati utasítás
Nyomja meg újra a SET (5) gombot az órák
megerősítéséhez, most a percek (22) villognak.
Nyomja meg az UP (4) gombot az idő percének (22)
beállításához, majd nyomja meg a SET (5) gombot a
megerősítéshez.
nyomja meg a SET (5) gombot az idő megerősítéséhez.
Most csatlakoztassa a készüléket, és kapcsolja be.
on. Az energiamérő elkezdi mérni a fogyasztásmérés.
5.4.2 Költségek/kWh megjelenítése és beállítása /
Mérési funkciók megjelenítése
Mutasd a költséget/kWh
Amikor a VOL DAYS / AMP / WATT jelennek meg, akkor
nyomja meg és tartsa lenyomva a FUNC gombot (6) lega-
lább 1 másodperc a költség/kWh megjelenítéséhez (16).
Ha már két árat adtunk meg, akkor felváltva a
következőket teheti meg váltakozva a FUNC gomb (6)
rövid megnyomásával.
(6) gombot, hogy felváltva jelenítse meg őket.
Beállított költség/kWh (1. ár)
Ha a költség/kWh értéket szeretné beállítani, nyomtassa
ki a Miután a kijelzőn megjelenik az 1. árra vonatkozó
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 113026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 113 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
114
HU
Használati utasítás PM 231 E
költség/kWh (18), nyomja meg a gombot.
a SET gombot (5), amíg az első számjegy villog. Állítsa
be a Állítsa be az első számjegy helyes értékét a FEL
billentyűvel (4).
Ezután nyomja meg ismét a SET (5) gombot, hogy a
második számjegy villogjon.
és állítsa be a megfelelő értéket az UP (4) segítségével.
Ismételje meg ezt Ismételje meg ezt az eljárást a harmadik
és negyedik számjegyre.
Most nyomja meg ismét a SET (5) gombot, hogy a
tizedesvessző villogjon.
és az UP (4) segítségével állítsa a megfelelő pozícióba.
A SET (5) ismételt megnyomása után az idő kijelzője
villog.
Az idő kijelzése (- :--) lemaradás az időhöz képest (24)
a megadott 1. ár esetén (18). Ha nincs szüksége második
Ha nincs szüksége második árra, nyomja meg a
SET (5) az 1. ár beállításának befejezéséhez. Ha egy má-
sodik árat (pl. nappali/éjszakai tarifa) szeretne megadni, ak-
kor először az 1. ár kezdő időpontját kell beállítania. Ehhez
állítsa be a hét napját az 1. ár (18) kezdési időpontjához a
FEL gomb (4) megnyomásával, miközben az ON TIME (24)
mögötti idő villog (lásd az előző részt). Ezután nyomja meg
a SET (5) gombot, amíg az órajel villog, majd az UP (4)
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 114026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 114 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
115
HU
PM 231 E Használati utasítás
billentyűvel állítsa be az indítási időt. Ismételje meg ezt az
eljárást a perckijelzéshez. Nyomja meg a SET (5) gombot
az 1. ár beállításának befejezéséhez.
Beállított költség/kWh (2. ár)
A 2. ár/kWh költség/kWh meghatározásának folyamata
ugyanúgy működik, mint az 1. ár esetében.
Győződjön meg azonban arról, hogy a kijelzőn a 2. ár (18)
jelenik meg az elején.
jelenik meg a kijelzőn.
A FUNC (6) rövid megnyomásával a kijelzőt át lehet állítani
a következőre szükség esetén 2. árra (18) módosítható,
mielőtt a beállítási eljárást a SET (5) gomb megnyomásá-
val megkezdené.
Mérési funkciók megjelenítése
Ha röviden megnyomja a FUNC (6) gombot, a következő
információkat jelenítheti meg egymás után.
a következő információkat egymás után információ:
FESZTSÉG, AMP, WATT - kWh - ÖSSZES ÁR (10, 18).
A FUNC funkcióbillentyűvel (6) a kijelző értékmezőjében (10)
megjeleníthető a csatlakoztatott egység aktuális fogyasztása.
egységet a kijelző értékmezőjében (10), AMP (11) jelenik
meg az egységekhez, valamint a POWER FACTOR
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 115026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 115 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
116
HU
Használati utasítás PM 231 E
(27, 28) jelennek meg. A gomb ismételt megnyomásával
FUNC (6) ismét, a csatlakoztatott készülék teljesítménye
megjelenik a kijelző értékmezőjében (10).
a kijelzőn a WATT (12) beállítás, valamint a
teljesítménytényező jelenik meg.
POWER FACTOR (27, 28) jelenik meg a kijelzőn. A FUNC
gomb (6) ismételt megnyomásával a csatlakoztatott készü-
lék fogyasztását az értékmezőben (10) láthatja, a kWh (13)
az egységekhez, valamint a teljesítménytényező POWER
FACTOR (27, 28) jelenik meg.
jelennek meg. Nyomja meg ismét a FUNC (6) gombot,
hogy a teljes árat TOTAL PRICE (ÖSSZES ÁR) néven
jelenítse meg.
a teljes árat mint ÖSSZES ÁR (10, 18) és a teljes BEÁL-
LÁSI IDŐT mint ÖSSZES BEÁLLÁSI IDŐ (21-24) a csat-
lakoztatott egység órákban és percekben. Nyomja meg
ismét a FUNC (6) gombot a hálózati feszültség VOLTac-
ként történő megjelenítéséhez. (15) és a frekvencia Hz-
ben (26, 27). Ha a teljes terhelést túllépi, a kijelzőn (2)
villog a MAX TÚLTERHELÉS FIGYELMEZTETÉS [17].
Mérési értékek törlése
Tartsa lenyomva a FUNC (6) gombot legalább 1 másod-
percig, míg kWh vagy Az ÖSSZES ÁR jelenik meg. A mért
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 116026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 116 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
117
HU
PM 231 E Használati utasítás
értékek fogyasztás (kWh), teljes ár (ÖSSZES ÁR) és a
teljes bekapcsolási idő (TOTAL ON TIME) törlésre kerül.
5.4.3 Készenléti üzemmód
A kijelző (2) körülbelül 10 másodperccel a legutóbbi
kijelzés után visszatér a készenléti üzemmódba.
gomb megnyomásával a kijelző (2) visszatér készenléti
üzemmódba.
és megjeleníti az időt (20, 21 , 22, 23, 25), a hét napját (19),
hálózati feszültség (10, 15) és frekvencia (26, 27).
5.4.4 Reset gomb
A memóriában lévő összes adat törléséhez nyomja meg a
RESET gombot egy hegyes tárggyal.
objektummal a memóriában lévő összes adat törlésére,
beleértve az időt és az összes programot.
Néhány másodpercig minden paraméter világít a kijelzőn (2).
5.4.5 Az akkumulátorok cseréje
Az energiamérőt a gyárból szállítják 3 x 1,5 V-os LR44/
AG13 gombelemmel a készülékben.
az elemtartóban. Az elemek cseréje a következőképpen
járjon el: Az elemtartó a készülék hátulján található.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 117026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 117 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
118
HU
Használati utasítás PM 231 E
Egy lapos csavarhúzóval emelje fel az elemtartó fedelét.
óvatosan emelje fel az elemtartó fedelét.
Vegye ki az üres elemeket, és cserélje ki őket újakra.
újak. Figyeljen a fedőlap belső oldalán található polaritásra (+/-).
a fedőfedél belső oldalán (bal oldali lapos húr (+)).
Óvatosan a borítót gondosan. Az akkumulátor lezárásakor
az érintkezők az akkumulátor zárásakor az érintkezőket
az elemtartó rekesz bezárásakor.
Használat előtt az elemtartót be kell zárni. Hosszabb
időszakok alatt az elemeket az energiamérőből a
szivárgás elkerülése érdekében.
a szivárgás megakadályozása érdekében. A szivárgó akku-
mulátorok áramütést okozhatnak az energiamérő károsodása.
Csak akkor cserélje ki az elemeket, ha az energiamérő le
van választva a hálózatról.
le van választva a hálózatról.
Az elemeket csak azonos típusú elemekkel cserélje ki.
típus. Ne keverje az új és a lemerült elemeket.
Ne dobja ki az elemeket a háztartási hulladékkal együtt.
Vigye az elemeket a megfelelő gyűjtőhelyekre.
6. Karbantartás és gondozás
Ez a termék karbantartásmentes. Ne nyissa ki vagy szerelje
szét a ne szerelje szét a terméket. A tisztítás előtt válassza le
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 118026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 118 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
119
HU
PM 231 E Használati utasítás
a húzza ki az energiamérőt a konnektorból, és csatlakoztatott
eszköz.
Csak puha ruhával tisztítsa meg a készülékházát.
7. Ártalmatlanítás
A hasznos élettartam végén az
energiafogyasztásmérő nem lehet nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Ezt a következő helyre kell vinni elektromos
hulladékok gyűjtőhelye ártalmatlanításra.
Érdeklődjön a város vagy az önkormányzatnál
a termék környezetbarát és megfelelő módon
történő ártalmatlanításának lehetőségeiről.
8. Megfelelőségi nyilatkozat
A megfelelőségi nyilatkozatot a gyártóhoz kell benyújtani.
A technikai változások függvényében.
9. Gyártó
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
További információkért kérjük, látogasson el a Szerviz/FAQ
oldalra a www.brennenstuhl.com weboldalunkon.
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 119026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 119 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag ∙ Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0454552/2422
026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 120026222 BA_PM 231 E DE 3655.indd 120 28.09.22 12:4228.09.22 12:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Brennenstuhl Primera-Line Wattage and current meter PM 231 E Handleiding

Type
Handleiding