Documenttranscriptie
PC-SOUNDBAR / PC SOUND BAR
BARRE DE SON POUR PC SPS 3 A1
PC-SOUNDBAR
Bedienungsanleitung
PC SOUND BAR
Operating instructions
BARRE DE SON POUR PC
Mode d’emploi
PC-SOUNDBAR
Gebruiksaanwijzing
PC-SOUNDBAR
Instrukcja obsługi
PC SOUNDBAR
Návod k obsluze
REPRODUKTOR
Návod na obsluhu
IAN 339086_1910
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH
GB / IE
FR / BE
NL / BE
PL
CZ
SK
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Seite
Page
Page
Pagina
Strona
Strana
Strana
1
21
39
61
79
97
115
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . .2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Verwendete Warnhinweise und Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Systemanforderungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Computer/Wiedergabegerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ein-/Ausschalten und Lautstärke regeln . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LED-Leuchten ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mikrofon anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . .17
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 1 ■
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung
und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben,
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind
Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
■ 2 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Soundbar ist ein Gerät der Informationselektronik. Sie ist
ausschließlich zum Anschluss an einen Computer (PC, Notebook) oder an ein Wiedergabegerät (z. B. Smartphone, MP3Player) mittels 3,5 mm-Klinkenstecker vorgesehen und dient zur
Wiedergabe von Audiosignalen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für private Zwecke und nicht für industrielle und kommerzielle
Zwecke vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
HINWEIS
► Wenn die Lautsprecher mit einem Wiedergabegerät
ohne USB-3.0-Anschluss verbunden werden sollen, ist ein
externes USB-Netzteil erforderlich (nicht im Lieferumfang
enthalten). Das USB-Netzteil sollte folgende Spezifikationen
(Gleichstrom), mindestens 900 mA.
besitzen: 5 V
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 3 ■
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie
es vom Kundenservice austauschen.
■ Fassen Sie die Anschlusskabel immer am Stecker an. Ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
■ Stellen Sie keine Gegenstände, Möbelstücke o. ä. auf die
Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden.
■ Machen Sie niemals einen Knoten in die Anschlusskabel und
binden Sie sie nicht mit anderen Kabeln zusammen. Die Anschlusskabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf
tritt oder darüber stolpern kann.
■ 4 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. Es befinden sich
keine zu reinigenden oder zu wartenden Teile innerhalb des
Gerätes. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Gerät vor.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen und stellen Sie keine Kerzen auf oder neben das Gerät.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf
oder neben das Gerät.
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 5 ■
■ Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, schalten Sie
das Gerät aus, trennen Sie die Stromversorgung und lassen
es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen.
■ Warten Sie nach dem Wechsel von kalter in warmer Umgebung mit dem Einschalten, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat (ca. 2 Stunden).
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung
feststellen, trennen Sie sofort alle Steckverbindungen.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang. Der Lieferumfang besteht aus
folgenden Komponenten:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ Kabeladapter (3,5 mm Ø Klinkenbuchse auf Stereo-CinchStecker)
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
■ 6 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte
Unterlage.
■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Lautsprecher 2 nicht
verdeckt werden.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen oder sehr
nassen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem
Material.
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1
2
3
4
LED-Leuchten
5
6
7
8
9
Mikrofonanschluss
Lautsprecher
Kopfhöreranschluss
(3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
Drehregler ON/OFF | VOL
(Ein/Aus und Lautstärkeregelung)
(3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
Betriebs-LED
Schalter LED ON / OFF
Spannungsversorgungskabel mit USB Typ A-Stecker
Audiokabel mit 3,5 mm-Kopfhörer-Klinkenstecker (grün)
und 3,5 mm-Mikrofon-Klinkenstecker (rot)
0 Kabeladapter (3,5 mm Ø Klinkenbuchse auf Stereo-CinchStecker)
q Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 7 ■
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Systemanforderungen
ACHTUNG
► Betreiben Sie die Soundbar aufgrund der hohen Stromaufnahme nur an einem Computer mit USB-3.0-Anschluss
(zu erkennen an der blauen USB-Buchse) oder an einem
externem USB-Netzteil (5 V, mindestens 900 mA).
▯ Computer mit Soundkarte (Kopfhörer- und Mikrofonanschluss) und USB-3.0-Anschluss
oder
▯ Wiedergabegerät mit Audio-Ausgang (3,5 mm Ø Klinkenbuchse) und USB-3.0-Anschluss oder alternativ mit externem
USB-Netzteil (5 V, mindestens 900 mA).
Computer/Wiedergabegerät anschließen
♦ Stellen Sie sicher, dass der Drehregler ON/OFF | VOL 4
in der Position OFF steht.
♦ Stecken Sie den Kopfhörer-Klinkenstecker (grün) des Audiokabels 9 in den Line-Out- oder Kopfhöreranschluss Ihres
Computers oder Wiedergabegerätes (z. B. Smartphone,
MP3-Player). Über diesen Anschluss werden die Audiosignale übertragen.
♦ Stecken Sie den Mikrofon-Klinkenstecker (rot) des Audiokabels 9 in den Line-In- oder Mikrofonanschluss Ihres
Computers. Über diesen Anschluss werden die Mikrofonsignale übertragen, wenn Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss 5 anschliessen.
A
■ 8 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
HINWEIS
► Alternativ können Sie die Soundbar auch mithilfe des
Kabeladapters 0 (im Lieferumfang enthalten) mit einem
Wiedergabegerät verbinden, das über Cinch-Anschlüsse
für den Line-Out-Anschluss verfügt. Stecken Sie dazu den
Kopfhörer-Klinkenstecker (grün) des Audiokabels 9 in die
Klinkenbuchse des Kabeladapters 0. Verbinden Sie dann
die Cinch-Stecker des Kabeladapters 0 mit den entsprechenden Line-Out-Anschlüssen des Wiedergabegerätes.
Achten Sie hierbei auf die farbliche Kennzeichnung der
Cinch-Stecker und der Cinch-Anschlüsse.
B
DVD-Player
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Spannungsversorgungskabels 8 mit einem USB-3.0-Anschluss Ihres Computers
oder eines USB-Netzteils (5 V, min. 900 mA). Über diese
Verbindung wird die Spannungsversorgung des Gerätes
hergestellt.
C
USB
HINWEIS
► Beachten Sie, dass das Gerät nur mit USB-Verbindung zur
Spannungsversorgung funktioniert!
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 9 ■
Ein-/Ausschalten und Lautstärke regeln
♦ Drehen Sie den Drehregler ON/OFF | VOL 4 im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. Die Betriebs-LED 6
leuchtet, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
♦ Drehen Sie den Drehregler ON/OFF | VOL 4 weiter im
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
♦ Drehen Sie den Drehregler ON/OFF | VOL 4 gegen den
Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
♦ Drehen Sie den Drehregler ON/OFF | VOL 4 gegen den
Uhrzeigersinn, um das Gerät auszuschalten. Die BetriebsLED 6 erlischt, sobald das Gerät ausgeschaltet ist.
LED-Leuchten ein-/ausschalten
HINWEIS
Die LED-Leuchten 1 sind nicht zur Raumbeleuchtung
im Haushalt geeignet.
♦ Stellen Sie den Schalter LED ON / OFF 7 in die Position
ON, um die LED-Leuchten 1 einzuschalten.
♦ Stellen Sie den Schalter LED ON / OFF 7 in die Position
OFF, um die LED-Leuchten 1 auszuschalten.
Kopfhörer anschließen
GEFAHR
Laute Musik kann zu Gehörschäden
führen!
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie einen
Kopfhörer benutzen.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Drehregler ON/OFF | VOL 4
in der Position OFF steht.
♦ Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Kopfhörers in
den Kopfhöreranschluss 3.
♦ Bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen, schalten Sie die
Lautsprecher 2 wieder ein und erhöhen Sie vorsichtig die
Lautstärke.
■ 10 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
HINWEIS
► Sobald Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die
Lautsprecher 2 stumm geschaltet und die Audiosignale
werden ausschließlich über den Kopfhöreranschluss 3
wiedergegeben.
► Der Kopfhöreranschluss 3 ist passiv ausgeführt, das
heißt, die Lautstärkeregelung ist über den Drehregler ON/
OFF | VOL 4 möglich, die maximale Lautstärke wird aber
vom Computer bzw. vom Wiedergabegerät vorgegeben.
Bitte beachten Sie, dass ein Kopfhörer nur angeschlossen
werden darf, wenn das Wiedergabegerät an seinem
Ausgang die erforderlichen normativen Grenzen einhält.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes.
D
Mikrofon anschließen
HINWEIS
► In Abhängigkeit von der verwendeten Computer-Hardware/
-Software kann es sein, dass Sie den Mikrofonanschluss
in den Systemeinstellungen Ihres Computers vor der
Verwendung einrichten müssen. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer ComputerHardware/-Software.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Drehregler ON/OFF | VOL 4
in der Position OFF steht.
♦ Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Mikrofons in
die Mikrofonanschluss 5.
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 11 ■
♦ Bevor Sie das Mikrofon einschalten, schalten Sie die Soundbar wieder ein.
♦ Schalten Sie das Mikrofon ein und erhöhen Sie vorsichtig
die Lautstärke.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise,
um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
ACHTUNG
Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
► Es befinden sich keine zu reinigenden oder zu wartenden
Teile im Inneren des Gerätes. Ein Öffnen des Gerätes führt
zu irreparablen Schäden am Gerät.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung möglicher Störungen:
Fehler
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Mögliche Ursache
Behebung
Das Gerät ist nicht
über USB an eine
Spannungsversorgung angeschlossen.
Verbinden Sie den
USB-Stecker des
Spannungsversorgungskabels 8
mit einem USBAnschluss Ihres
Computers oder
eines USB-Netzteils
(siehe Kapitel
Computer/Wiedergabegerät
anschliessen).
■ 12 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Fehler
Kein Ton/
zu geringe
Lautstärke/
Störgeräusche
Kein Ton/
zu geringe
Lautstärke/
Störgeräusche
SPS 3 A1
Mögliche Ursache
Behebung
Der Lautstärkeregler
der Soundbar, Ihres
Computers bzw. des
Wiedergabegerätes
steht auf minimaler
Lautstärke.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Soundbar, in den
Audio-Einstellungen
Ihres Computers
bzw. am Wiedergabegerät.
Soundbar, Wiedergabegerät oder
Mikrofon sind nicht
eingeschaltet.
Stellen Sie sicher,
dass Soundbar,
Wiedergabegerät
oder Mikrofon
eingeschaltet sind.
Die Steckverbindungen der angeschlossenen Geräte
sind nicht korrekt
verbunden.
Überprüfen Sie die
Steckverbindungen
aller angeschlossenen Geräte.
In den AudioEinstellungen Ihres
Computers sind die
Wiedergabe-/
Ausgabegeräte
(Audio-Eingang/-Ausgang) nicht korrekt
eingestellt.
Überprüfen Sie die
Audio-Einstellungen
Ihres Computers.
Am Kopfhöreranschluss 3 ist ein
Kopfhörer angeschlossen. Dadurch sind
die Lautsprecher 2
stumm geschaltet.
Trennen Sie den
Kopfhörer vom
Kopfhöreranschluss
3.
Kopfhörer defekt.
Kontrollieren Sie
die Funktion des
Kopfhörers am Wiedergabegerät und
tauschen Sie diesen
ggf. aus.
DE│AT│CH │ 13 ■
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
■ 14 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Herstellerverantwortung und wird
getrennt gesammelt.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 15 ■
Anhang
Technische Daten
Ausgangsleistung
2 x 1,5 W RMS
(10 % THD)
Frequenzbereich
20–20.000 Hz
Lautsprecherimpedanz
4Ω
(Gleichstrom),
900 mA
über USB-Kabel
5V
Betriebsspannung, -strom
USB-Kabel
(Spannungsversorgung)
USB Typ A
Audiokabel
2 x 3,5 mm-Klinkenstecker
Kopfhörer (grün )/
Mikrofon (rot)
Kopfhöreranschluss
3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Mikrofonanschluss
3,5 mm Ø Klinkenbuchse
Betriebstemperatur
+5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur
0 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
■ 16 │ DE│AT│CH
≤ 75 %
ca. 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
ca. 650 g
SPS 3 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt
oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 17 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
■ 18 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den
Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und
können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
SPS 3 A1
DE│AT│CH │ 19 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 20 │ DE│AT│CH
SPS 3 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . .22
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . .26
Requirements for the set-up location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Handling and operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
System requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Connecting a computer/playback device . . . . . . . . . . . . . . .28
Switching on/off and adjusting the volume . . . . . . . . . . . . . .30
Switching the LED lights on/off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connecting headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Connecting the microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Notes on the EU Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . .35
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SPS 3 A1
GB│IE │ 21 ■
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for
the range of applications specified. Retain these instructions for
future reference. Please also pass these operating instructions on
to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or
any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding
installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available
to us at the time of printing and take into account our previous
experience and know-how. No claims can be derived from the
details, illustrations and descriptions in these instructions. The
manufacturer assumes no responsibility for damage caused by
failure to observe these instructions, improper use, incompetent
repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Notes on trademarks
- USB is a registered trademark of USB Implementers Forum,
Inc.
- The SilverCrest trademark and the retail name are the property
of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered
trademarks of their respective owner.
■ 22 │ GB│IE
SPS 3 A1
Proper use
This soundbar is an information electronics device. It is intended
exclusively for connection to a computer (PC, notebook) or playback device (e.g. smartphone, MP3 player) via a 3.5 mm jack
plug and is used for the playback of audio signals. This device
is exclusively for private use and is not intended for industrial or
commercial purposes. The device is not intended for any other
purpose nor for use beyond the scope described. No claims
of any kind will be accepted for damage arising as a result of
incorrect use. The risk is borne solely by the user.
NOTE
► If the speakers are to be connected to a playback device
without a USB 3.0 port, an external USB power supply
is required (not supplied). The USB power supply should
(direct current),
have the following specifications: 5 V
at least 900 mA.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries
or death.
► Follow the instructions in this warning to avoid the risk of
death or serious injury.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
injuries.
SPS 3 A1
GB│IE │ 23 ■
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
► A note provides additional information which makes handling the device easier for you.
Safety
This section contains important safety instructions for handling
the device. This device complies with statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
■ Check the device for visible external damage before use. Do
not operate a device which has been damaged or dropped.
■ Damaged cables or connections should be replaced by the
Customer Service department.
■ Always grasp the connection cables by the plug. Do not pull
on the cables themselves!
■ Do not place any objects, furniture or the like on the connecting cables and ensure that they are not caught or jammed
anywhere.
■ Never make any knots in the connecting cables and do not
bind them together with other cables. The connecting cables
should be routed so that they cannot be stepped on or
tripped over.
■ 24 │ GB│IE
SPS 3 A1
■ This device may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how
to use the device safely and are aware of the potential risks.
Do not allow children to play with the device. Cleaning and
user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from
children.
There is a risk of suffocation!
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper
repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
■ Repairs to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised
by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be
held for any subsequent damages.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with the safety requirements
can only be guaranteed by using these replacement parts.
■ Never attempt to open the device. There are no parts which
can be cleaned or maintained inside the device. Do not
make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
■ Never operate the device in the vicinity of naked flames,
and do not place candles on or next to the device.
■ Protect the device from moisture, spray and dripping water
and the penetration of liquids. Do not place objects filled
with liquids (e.g. vases) on or next to the device.
SPS 3 A1
GB│IE │ 25 ■
■ If liquid penetrates the device, switch it off, disconnect it from
the power supply and have it inspected by qualified specialists before using it again.
■ If the device is moved from cold to warm surroundings, wait
for approx. 2 hours until the device has reached the ambient
temperature before switching it on.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power
supply can be quickly disconnected from the socket in a
hazardous situation. You should also observe the operating
instructions for the USB power supply.
■ If you notice a burning smell or smoke coming from your
device, unplug all connections immediately.
Setting up
Package contents and transport inspection
(See fold-out page for illustrations)
DANGER
► Do not allow children to play with packaging materials.
There is a risk of suffocation.
♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the carton.
♦ Remove all packaging materials from the device.
Check the contents of the package. The following components
are included in delivery:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ Cable adapter (3.5 mm Ø jack socket to stereo RCA plug)
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible
damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a
result of defective packaging or during transport, contact
the Service hotline (see section Service).
■ 26 │ GB│IE
SPS 3 A1
Requirements for the set-up location
For safe and trouble-free operation of the device, the set-up
location must fulfil the following requirements:
■ Place the device on a firm, flat and level surface.
■ Set up the device so that the speakers 2 are not covered.
■ Do not operate the device in a hot or very wet environment
or in the vicinity of combustible materials.
Operating components
(See fold-out page for illustrations)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LED lights
Speakers
Headphone socket (3.5 mm Ø jack socket)
ON/OFF | VOL knob (On/Off and volume control)
Microphone socket
(3.5 mm Ø jack socket)
Operating LED
LED ON / OFF switch
Power supply cable with USB type A connector
Audio cable with 3.5 mm headphone jack plug (green)
and 3.5 mm microphone jack plug (red)
0 Cable adapter
(3.5 mm Ø jack socket to stereo RCA plugs)
q Operating instructions (symbol)
SPS 3 A1
GB│IE │ 27 ■
Handling and operation
This section provides you with important information on handling
and using the device.
System requirements
CAUTION
► Due to its high power consumption, only use the soundbar
on a computer with a USB 3.0 port (identified by the blue
USB socket) or an external USB power supply (5 V, at
least 900 mA).
▯ Computer with sound card (headphone and microphone
socket) and USB 3.0 port
or
▯ Playback device with audio output (3.5 mm Ø jack socket)
and USB 3.0 connection or, alternatively, with an external
USB power supply (5 V, at least 900 mA).
Connecting a computer/playback device
♦ Make sure that the ON/OFF | VOL knob 4 is in the OFF
position.
♦ Plug the headphone jack plug (green) of the audio cable 9
into the line-out or headphone socket of your computer or
playback device (e.g. smartphone, MP3 player). The audio
signals are transmitted via this connection.
♦ Plug the microphone jack plug (red) of the audio cable 9
into the line-in or microphone socket of your computer. This
jack transmits microphone signals when you connect a microphone to the microphone socket 5.
A
■ 28 │ GB│IE
SPS 3 A1
NOTE
► Alternatively, you can use the cable adapter 0 (included)
to connect the soundbar to a playback device that has
RCA connectors for the line-out connector. To do this, plug
the headphone jack plug (green) of the audio cable 9
into the jack socket of the cable adapter 0. Then connect
the RCA connectors of the cable adapter 0 to the corresponding line-out connections of the playback device. Pay
attention to the colour coding of the RCA plugs and the
RCA connectors.
B
DVD-Player
♦ Connect the USB plug on the power supply cable 8 to
a USB 3.0 port on your computer or a USB power supply
(5 V, min. 900 mA). The power supply for the device is
established via this connection.
C
USB
NOTE
► Please note that the device only works with a USB connection
to the power supply!
SPS 3 A1
GB│IE │ 29 ■
Switching on/off and adjusting the volume
♦ Turn the ON/OFF | VOL knob 4 clockwise to turn on
the device. The operating LED 6 lights up as soon as the
device is switched on.
♦ Turn the ON/OFF | VOL knob 4 further clockwise to
increase the volume.
♦ Turn the ON/OFF | VOL knob 4 anticlockwise to decrease the volume.
♦ Turn the ON/OFF | VOL knob 4 anticlockwise to turn off
the device. The operating LED 6 goes out as soon as the
device is switched off.
Switching the LED lights on/off
NOTE
The LED lights 1 are not suitable for lighting rooms in
houses.
♦ Set the LED ON / OFF switch 7 to the ON position to
switch on the LED lights 1.
♦ Set the LED ON / OFF switch 7 to the OFF position to
switch off the LED lights 1.
Connecting headphones
DANGER
Loud music can lead to hearing damage!
► Avoid extremely loud sound levels, especially
over long periods of time, when you are using
headphones.
♦ Make sure that the ON/OFF | VOL knob 4 is in the OFF
position.
♦ Plug the 3.5 mm jack plug of the headphones into the
headphone socket 3.
♦ Before putting on the headphones, turn on the speakers 2
again and carefully increase the volume.
■ 30 │ GB│IE
SPS 3 A1
NOTE
► When you connect your headphones, the speakers 2 are
muted and the audio signals are only routed through the
headphone socket 3.
► The headphone socket 3 is passive, i.e. it is possible to
adjust the volume using the ON/OFF | VOL knob 4, but
the maximum volume is set by the computer or playback
device. Please note that headphones may only be connected if the output from the playback device complies with the
required normative limits. For more information, refer to the
instruction manual of the playback device.
D
Connecting the microphone
NOTE
► Depending on the computer hardware/software you are
using, you may need to set up the microphone socket in
your computer's system settings before using it. Please refer
to the manual for your computer hardware/software for
more information.
♦ Make sure that the ON/OFF | VOL knob 4 is in the OFF
position.
♦ Plug the 3.5 mm jack plug of the microphone into the microphone socket 5.
♦ Before turning on the microphone, turn on the soundbar
again.
♦ Turn on the microphone and carefully increase the volume.
SPS 3 A1
GB│IE │ 31 ■
Troubleshooting
This section contains important information on fault identification and
rectification. Follow the instructions to avoid hazards and damage.
CAUTION
Do not attempt to open the device!
► There are no parts inside the device which can be cleaned
or maintained. Opening the device will cause irreparable
damage to the device.
The following table will help you locate and correct any problems:
Fault
Possible cause
The device will
not switch on.
Connect the USB
plug of the power
supply cable 8 to
The device is not
a USB port on your
connected to a power computer or a USB
supply via USB.
power supply device
(see section Connecting a computer/
playback device).
No sound/
volume too
low/
background
noise
Remedy
The volume control
of the soundbar, your
computer or playback
device is set to minimum volume.
Increase the volume
on the soundbar,
in your computer's
audio settings, or on
the playback device.
Soundbar, playback
device, or microphone not turned on.
Make sure the
soundbar, playback
device, or microphone is turned on.
The plug connections of
Check the plug
the connected devices
connections of all
are not correctly conconnected devices.
nected.
The playback/output
devices (audio input/
output) are not set
up correctly in the
audio settings of your
computer.
■ 32 │ GB│IE
Check your computer's audio settings.
SPS 3 A1
Fault
No sound/
volume too
low/background noise
Possible cause
Remedy
Headphones are
connected to the
headphone socket
3. This mutes the
speakers 2.
Disconnect the
headphones from
the headphone
socket 3.
Headphones
defective.
Check the function
of the headphones
on the playback
device and replace
them if necessary.
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device only with a soft, slightly
damp cloth and a mild detergent.
Storage when not in use
♦ Store the device in a clean, dry place away from direct
sunlight.
SPS 3 A1
GB│IE │ 33 ■
Disposal
Disposal of the device
The symbol shown on the left of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste
at the end of its useful life, but must be taken to a
specially set-up collection point, recycling depot or
disposal company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of
this device properly.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product.
The product is recyclable, subject to extended
producer responsibility and is collected separately.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for
their environmental friendliness and ease of disposal
and are therefore recyclable.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate
the packaging material components for disposal if
necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
■ 34 │ GB│IE
SPS 3 A1
Appendix
Technical details
Output power
2 x 1.5 W RMS
(10% THD)
Frequency range
20–20,000 Hz
Loudspeaker impedance
Operating voltage/current
4Ω
5V
USB cable
(power supply)
(DC), 900 mA
via USB cable
USB type A
Audio cable
2 x 3.5 mm jack plugs
Headphones (green)/
microphone (red)
Headphone socket
3.5 mm Ø jack socket
Microphone socket
3.5 mm Ø jack socket
Operating temperature
5°C to 35°C
Storage temperature
0°C to 40°C
Humidity (no condensation)
Dimensions (W x H x D)
≤ 75%
approx.
48.5 x 6.6 x 7.7 cm
Weight
approx. 650 g
Notes on the EU Declaration of Conformity
This equipment complies with the essential
requirements and other relevant regulations
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
SPS 3 A1
GB│IE │ 35 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way
by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep
your receipt in a safe place. This will be required as proof of
purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years
of the date of purchase of the product, we will either repair or
replace the product for you or refund the purchase price (at
our discretion). This warranty service requires that you present
the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
within the three-year warranty period, along with a brief written
description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either
be repaired or replaced by us. The repair or replacement of
a product does not signify the beginning of a new warranty
period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under
the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking. Repairs carried
out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict
quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The
warranty does not extend to product parts subject to normal
wear and tear or to fragile parts which could be considered as
consumable parts such as switches, batteries or parts made of
glass.
■ 36 │ GB│IE
SPS 3 A1
The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of
the product are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the
product, an engraving on the product, on the front page of
the operating instructions (below left) or on the sticker on the
rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and
installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl
service page (www.lidl-service.com) where you
can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 123456.
SPS 3 A1
GB│IE │ 37 ■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 38 │ GB│IE
SPS 3 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . .40
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Remarques sur les marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Matériel livré et inspection après le transport . . . . . . . . . . . .44
Exigences concernant le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . .45
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Brancher l'ordinateur/le périphérique de lecture . . . . . . . . . .46
Allumage/extinction et réglage du volume . . . . . . . . . . . . . .48
Allumer/éteindre les LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Brancher le casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Brancher le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rangement en cas de non-utilisation . . . . . . . . . .52
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recyclage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recycler l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Remarques concernant la déclaration de conformité UE . . . .54
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique . 55
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France .57
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
SPS 3 A1
FR│BE │ 39 ■
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour
les domaines d'utilisation indiqués. Conservez soigneusement ce
mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris
la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée
qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques
se rapportant au raccordement et à l'utilisation contenues dans
le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du
passage en presse et tiennent compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Les indications,
photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucune prétention. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de
réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Remarques sur les marques commerciales
- USB est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.
- Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
■ 40 │ FR│BE
SPS 3 A1
Utilisation conforme
La barre de son est un appareil de technologie de l'information.
Elle est exclusivement conçue pour être raccordée à un ordinateur (PC, ordinateur portable) ou à un périphérique de lecture
(par ex. smartphone, lecteur MP3) à l'aide d'un jack de 3,5 mm
et sert à lire les signaux audio. Cet appareil est exclusivement
conçu pour un usage privé et non à des fins industrielles et commerciales. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé
non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus
d'une utilisation non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume
seul la responsabilité des risques encourus.
REMARQUE
► Si les haut-parleurs doivent être connectés à un périphérique de lecture sans port USB 3.0, un bloc d'alimentation
USB externe est nécessaire (non livré d'origine). Le bloc
d'alimentation USB doit posséder les spécifications sui(courant continu), au minimum 900 mA.
vantes : 5 V
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi :
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être respectées pour éviter tout risque de blessures graves,
voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner
des blessures.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter des blessures aux personnes.
SPS 3 A1
FR│BE │ 41 ■
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale
un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des
dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque comporte des informations supplémentaires
facilitant la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant
la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux
consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut
entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ En cas de dommages sur les cordons d'alimentation ou les
raccordements, faites-les remplacer par le service aprèsvente.
■ Saisissez toujours les cordons d'alimentation au niveau de la
fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation proprement dit.
■ Ne posez pas d'objets, de meubles ou assimilés sur les
cordons d'alimentation et veillez à ce qu'ils ne soient pas
coincés.
■ Ne faites jamais de nœud dans les cordons d'alimentation
et ne les liez jamais avec d'autres câbles. Les cordons
d'alimentation doivent être acheminés de telle manière que
personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
■ 42 │ FR│BE
SPS 3 A1
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui
en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
■
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement !
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation
non conforme peut entraîner des risques importants pour
l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle
agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne
seront pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces
garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
■ N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Il n'y a pas de pièces à
nettoyer ni à entretenir à l'intérieur de l'appareil. Ne procédez à aucune modification ou réparation de votre propre
chef sur l'appareil.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues et ne
placez pas de bougies sur l'appareil ni à côté de celui-ci.
■ Protégez l'appareil de l'humidité, de la projection ou des
gouttes d'eau et de la pénétration de liquides. Ne posez
pas sur l'appareil ni à côté de celui-ci des objets contenant
du liquide (par ex. des vases).
■ Si du liquide a été renversé dans l'appareil, éteignez l'appareil, coupez l'alimentation et faites-le vérifier par du personnel
qualifié avant de le remettre en service.
SPS 3 A1
FR│BE │ 43 ■
■ Après être passé d'un environnement froid à un environnement chaud, attendez que l'appareil ait atteint la température ambiante pour le mettre en marche (env. 2 heures).
■ Lorsque vous utilisez un bloc d'alimentation USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en
situation d'urgence, le bloc d'alimentation USB puisse être
rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode
d'emploi du bloc d'alimentation USB.
■ Si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de
fumée sur l'appareil, débranchez immédiatement toutes les
connexions.
Mise en service
Matériel livré et inspection après le transport
(Figures : voir le volet dépliant)
DANGER
► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés
comme des jouets par les enfants. Il y a un risque
d'étouffement.
♦ Sortez de l'emballage les pièces de l'appareil et le mode
d'emploi.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
Veuillez vérifier le matériel livré. Le matériel livré comprend les
éléments suivants :
▯ Barre de son SPS 3 A1
▯ Adaptateur de câble
(prise jack de Ø 3,5 mm sur fiche RCA Stéréo)
▯ Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun
dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant
d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir
le chapitre Service après-vente).
■ 44 │ FR│BE
SPS 3 A1
Exigences concernant le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de
l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions
suivantes :
■ Posez l'appareil sur un support solide, plat et horizontal.
■ Posez l'appareil de telle manière que les haut-parleurs 2 ne
soient pas recouverts.
■ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud ou
très humide ou à proximité de matériaux combustibles.
Éléments de commande
(Figures : voir le volet dépliant)
1
2
3
4
Lampes LED
5
6
7
8
9
Prise microphone
Haut-parleurs
Prise casque
(prise jack de 3,5 mm Ø)
Bouton rotatif ON/OFF | VOL
(Marche/Arrêt et réglage du volume)
(prise jack de 3,5 mm Ø)
LED de service
Interrupteur LED ON / OFF
Cordon d'alimentation avec fiche USB type A
Câble audio avec jack de 3,5 mm pour casque (vert)
et jack de 3,5 mm pour microphone (rouge)
0 Adaptateur de câble
(prise jack de Ø 3,5 mm sur fiche RCA Stéréo)
q Mode d'emploi (image symbolique)
SPS 3 A1
FR│BE │ 45 ■
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et
le fonctionnement de l'appareil.
Configuration requise
ATTENTION
► En raison de sa consommation électrique élevée, utilisez
la barre de son uniquement sur un ordinateur disposant
d'un port USB 3.0 (reconnaissable à la prise USB bleue)
ou sur un bloc d'alimentation USB externe (5 V, minimum
900 mA).
▯ Ordinateur avec carte audio (prise casque et microphone)
et port USB 3.0
ou
▯ Périphérique de lecture avec sortie audio (prise jack de Ø
3,5 mm) et port USB 3.0 ou alternativement avec un bloc
d'alimentation USB externe (5 V, minimum 900 mA).
Brancher l'ordinateur/le périphérique de
lecture
♦ Veillez à ce que le bouton rotatif ON / OFF | VOL 4 se
trouve sur la position OFF.
♦ Introduisez le jack pour casque (vert) du câble audio 9
dans le port Line-Out ou la prise casque de votre ordinateur
ou périphérique de lecture (par ex. smartphone, lecteur
MP3). Via cette connexion, les signaux audio sont transmis.
♦ Introduisez le jack pour microphone (rouge) du câble audio 9 dans le port Line-In ou la prise microphone de votre
ordinateur. Via cette connexion, les signaux de microphone
sont transmis si vous avez raccordé un microphone à la
prise microphone 5.
A
■ 46 │ FR│BE
SPS 3 A1
REMARQUE
► Ou vous pouvez relier la barre de son à un périphérique
de lecture également à l'aide de l'adaptateur de câble 0
(livré d'origine) si ce périphérique dispose de prises RCA
pour le port Line-Out. Pour ce faire, introduisez le jack pour
casque (vert) du câble audio 9 dans la prise jack de
l'adaptateur de câble 0. Branchez ensuite les fiches RCA
de l'adaptateur de câble 0 aux ports Line-Out correspondants du périphérique de lecture. À cet égard, respectez le
marquage couleur des fiches RCA et des prises RCA.
B
DVD-Player
♦ Reliez la fiche USB du cordon d'alimentation 8 à un port
USB 3.0 de votre ordinateur ou d'un bloc d'alimentation
USB (5 V, min. 900 mA). Via cette connexion, l'alimentation
électrique de l'appareil est établie.
C
USB
REMARQUE
► Veuillez noter que l'appareil fonctionne uniquement avec
une connexion USB l'alimentant électriquement !
SPS 3 A1
FR│BE │ 47 ■
Allumage/extinction et réglage du volume
♦ Tournez le bouton rotatif ON/OFF | VOL 4 dans le
sens horaire pour allumer l'appareil. La LED de service 6
s'allume dès que l'appareil est allumé.
♦ Tournez le bouton rotatif ON/OFF | VOL 4 dans le sens
horaire pour hausser le volume sonore.
♦ Tournez le bouton rotatif ON/OFF | VOL 4 dans le sens
antihoraire pour réduire le volume sonore.
♦ Tournez le bouton rotatif ON/OFF | VOL 4 dans le sens
antihoraire pour éteindre l'appareil. La LED de service 6
s'éteint dès que l'appareil est éteint.
Allumer/éteindre les LED
REMARQUE
Les LED 1 ne conviennent pas pour éclairer des
pièces de la maison.
♦ Réglez l'interrupteur LED ON / OFF 7 en position ON
pour allumer les LED 1.
♦ Réglez l'interrupteur LED ON / OFF 7 en position OFF
pour éteindre les LED 1.
Brancher le casque
DANGER
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs !
► Évitez tout volume extrême, en particulier sur
des périodes prolongées, si vous utilisez un
casque.
♦ Veillez à ce que le bouton rotatif ON / OFF | VOL 4 se
trouve sur la position OFF.
♦ Introduisez le jack de 3,5 mm du casque dans la prise
casque 3.
♦ Avant de mettre le casque, allumez à nouveau les hautparleurs 2 et augmentez prudemment le volume.
■ 48 │ FR│BE
SPS 3 A1
REMARQUE
► Dès que vous raccordez un casque, les haut-parleurs 2
sont mis en sourdine et les signaux audio sont restitués
exclusivement via la prise casque 3.
► La prise casque 3 est conçue passive, c'est-à-dire que
le réglage du volume est possible à l'aide du bouton rotatif
ON/OFF | VOL 4, mais le volume maximal est fixé par
l'ordinateur ou le périphérique de lecture. Veuillez noter
qu'un casque ne peut être raccordé que si le périphérique de lecture ne dépasse pas les limites normatives
nécessaires à sa sortie. Pour de plus amples informations,
veuillez vous référer au mode d'emploi du périphérique de
lecture.
D
Brancher le microphone
REMARQUE
► En fonction du matériel informatique/logiciel utilisé, il est
possible que vous deviez, avant l'utilisation, configurer la
prise microphone dans les paramètres système de votre
ordinateur. Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d'emploi de votre matériel informatique/
logiciel.
♦ Veillez à ce que le bouton rotatif ON / OFF | VOL 4 se
trouve sur la position OFF.
♦ Introduisez le jack de 3,5 mm du microphone dans la prise
microphone 5.
SPS 3 A1
FR│BE │ 49 ■
♦ Avant d'allumer le microphone, allumez à nouveau la barre
de son.
♦ Allumez le microphone et augmentez prudemment le
volume.
Dépannage
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la
localisation et l'élimination des pannes. Tenez compte de ces
remarques pour éviter des risques et des dommages.
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être ouvert par l'utilisateur !
► Il n'y a pas de pièces à nettoyer ni à entretenir à l'intérieur
de l'appareil. Une ouverture de l'appareil entraîne des
dégâts irréparables sur l'appareil.
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser de possibles dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
Impossible de
mettre l'appareil en marche.
Cause possible
Dépannage
L'appareil n'est pas
raccordé via USB
à une alimentation
électrique.
Reliez la fiche
USB du cordon
d'alimentation 8
à un port USB de
votre ordinateur ou
d'un bloc d'alimentation USB (voir
chapitre Brancher
l'ordinateur/le
périphérique de
lecture).
■ 50 │ FR│BE
SPS 3 A1
Panne
Pas de son/
volume trop
bas/bruits
parasites
Pas de son/
volume trop
bas/bruits
parasites
SPS 3 A1
Cause possible
Dépannage
Le bouton de réglage
du volume de la
barre de son, de
votre ordinateur ou
du périphérique de
lecture est réglé sur le
volume minimal.
Augmentez le
volume au niveau
de la barre de son
dans les paramètres audio de
votre ordinateur ou
sur le périphérique
de lecture.
La barre de son, le
périphérique de lecture ou le microphone
ne sont pas allumés.
Assurez-vous que
la barre de son,
le périphérique
de lecture ou le
microphone sont
allumés.
Les fiches de raccordement des appareils
raccordés ne sont
pas correctement
branchées.
Vérifiez les fiches
de raccordement
de tous les appareils raccordés.
Les périphériques
de lecture/de sortie
(entrée/sortie audio)
ne sont pas correctement réglés dans les
paramètres audio de
votre ordinateur.
Vérifiez les paramètres audio de
votre ordinateur.
Un casque est
branché sur la prise
casque 3. Pour
cette raison les hautparleurs 2 sont mis
en sourdine.
Débranchez le
casque de la prise
casque 3.
Casque défectueux.
Contrôlez le
fonctionnement du
casque sur le périphérique de lecture
et remplacez-le le
cas échéant.
FR│BE │ 51 ■
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts
irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs
ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez le boîtier de l'appareil exclusivement à l'aide d'un
chiffon doux humecté et d'un liquide vaisselle doux.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
■ 52 │ FR│BE
SPS 3 A1
Recyclage
Recyclage de l'appareil
L'icône ci-contre d'une poubelle barrée sur roues
indique que l'appareil est assujetti à la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due
forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
services administratifs de votre ville pour connaître
les possibilités de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans
un point de collecte pour être recycle.
Recycler l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon
des critères de respect de l'environnement, de
technique d'élimination et sont de ce fait recyclables.
Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d'emballage et triez-les séparément si nécessaire.
Les matériaux d'emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la
signification suivante :
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
SPS 3 A1
FR│BE │ 53 ■
Annexe
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
2 x 1,5 W RMS (10 % THD)
Plage de fréquences
20 – 20 000 Hz
Impédance des haut-parleurs
4Ω
Tension / courant de service
(courant continu),
5V
900 mA via câble USB
Câble USB
(Alimentation électrique)
Câble audio
USB type A
2 jacks de 3,5 mm
Casque (vert) /
microphone (rouge)
Prise casque
Prise jack de Ø 3,5 mm
Prise microphone
Prise jack de Ø 3,5 mm
Température de service
+5 °C à +35 °C
Température de stockage
0 °C à +40 °C
Humidité (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Poids
≤ 75 %
env. 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
env. 650 g
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres prescriptions pertinentes de la
directive en matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU et de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès
de l'importateur.
■ 54 │ FR│BE
SPS 3 A1
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si
ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie
nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période
de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà
présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la période sous
garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait
être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
SPS 3 A1
FR│BE │ 55 ■
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé
ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation
et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée
en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force
et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le
ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345)
en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le
produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au
dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient
à apparaître, veuillez d’abord contacter le département
service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par
e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en
indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu,
sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
■ 56 │ FR│BE
SPS 3 A1
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si
ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit
sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie
nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil
défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange
du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà
présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la période sous
garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait
être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
SPS 3 A1
FR│BE │ 57 ■
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé
ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation
et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée
en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force
et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition
ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond
également des défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci
a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
■ 58 │ FR│BE
SPS 3 A1
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés
de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez
suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le
ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345)
en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le
produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au
dos ou sur le dessous du produit.
SPS 3 A1
FR│BE │ 59 ■
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient
à apparaître, veuillez d’abord contacter le département
service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par
e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en
indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu,
sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une
adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le
service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
■ 60 │ FR│BE
SPS 3 A1
Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . .63
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen . . . . . . . . . . . .63
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . .66
Eisen aan de plaats van opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Systeemvereisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Computer/weergaveapparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . .68
In-/uitschakelen en volume regelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
LED-lampjes in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Koptelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Microfoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Opbergen bij niet-gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . .76
Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . .76
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SPS 3 A1
NL│BE │ 61 ■
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend
op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle
documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen
van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen,
ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het
gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste
stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten
verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen
en inzichten. Er kunnen geen aanspraken worden gedaan op
basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de
handleiding, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig
uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen.
Informatie over handelsmerken
- USB is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc.
- Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom
van de betreffende eigenaar.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
■ 62 │ NL│BE
SPS 3 A1
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De soundbar is een apparaat uit de informatie-elektronica. Hij is
uitsluitend bedoeld voor aansluiting op een computer (PC, notebook) of een weergaveapparaat (bijv. smartphone, MP3-speler)
middels een 3,5 mm-jackplug en dient voor de weergave van
audiosignalen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik
voor privédoeleinden, niet voor industriële en commerciële
doeleinden. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims
wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is,
zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
OPMERKING
► Wanneer de luidsprekers moeten worden aangesloten op
een weergaveapparaat zonder USB 3.0-aansluiting, is een
externe USB-netvoedingsadapter vereist (niet meegeleverd).
De USB-netvoedingsadapter moet de volgende specificaties
(gelijkstroom), minimaal 900 mA.
hebben: 5 V
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt
op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
of de dood tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op
een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
SPS 3 A1
NL│BE │ 63 ■
OPGELET
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt
op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om
materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
het product eenvoudiger maakt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor
de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden
tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
■ Laat bij beschadiging van het snoer of de aansluitingen
deze vervangen door de klantenservice.
■ Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het
snoer zelf.
■ Zet geen voorwerpen, meubelstukken e.d. op het snoer en
let erop dat het niet bekneld raakt.
■ Leg nooit knopen in het snoer en bind het snoer niet aan
andere snoeren vast. Leid het snoer zodanig dat niemand
erop gaat staan of erover kan struikelen.
■ 64 │ NL│BE
SPS 3 A1
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits
ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging
en gebruikersonderhoud uitvoeren.
■
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke risico's
voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantendienst die
door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is
gegarandeerd dat zij voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Probeer het apparaat niet te openen. Er bevinden zich geen
onderdelen in het apparaat die schoongemaakt kunnen
worden of onderhoud vergen. Verander of repareer het
apparaat nooit zelf.
■ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van open vuur en
plaats geen kaarsen op of nabij het apparaat.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht, spatwater en lekkages
en het binnendringen van vloeistoffen. Plaats geen met
vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast
het apparaat.
■ Als er vloeistof in het apparaat is binnengedrongen, schakelt
u het apparaat uit, koppelt u het los van de stroomvoorziening en laat u het door gekwalificeerd en vakkundig personeel nakijken, voordat u het opnieuw in gebruik neemt.
SPS 3 A1
NL│BE │ 65 ■
■ Wacht, als u het apparaat hebt verplaatst van een koude
naar een warme omgeving, tot het apparaat de omgevingstemperatuur heeft aangenomen (ong. 2 uur), voordat u het
apparaat inschakelt.
■ Als u een USB-netvoedingsadapter gebruikt, moet het
gebruikte stopcontact altijd goed toegankelijk zijn zodat u
in noodgevallen de stekker van de USB-netvoedingsadapter
snel uit het stopcontact kunt trekken. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de USB-netvoedingsadapter.
■ Haal alle stekkers van het apparaat onmiddellijk uit de
aansluitingen wanneer u bij het apparaat een brandgeur
of rookontwikkeling constateert.
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
GEVAAR
► Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking.
♦ Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Controleer de inhoud van het geleverde pakket. Het pakket
bevat de volgende onderdelen:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ Kabeladapter (3,5 mm Ø jackplug naar stereo-tulpstekker)
▯ Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake
is van zichtbare schade.
► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
■ 66 │ NL│BE
SPS 3 A1
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet
de plaatsingslocatie aan de volgende voorwaarden voldoen:
■ Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale
ondergrond.
■ Zet het apparaat zodanig neer, dat de luidsprekers 2 niet
worden afgedekt.
■ Gebruik het apparaat niet in een hete of zeer vochtige
omgeving, of in de buurt van brandbaar materiaal.
Bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LED-lampjes
Luidsprekers
Koptelefoonaansluiting (3,5 mm Ø jackplug)
Draaiknop ON/OFF | VOL (aan/uit en volumeregeling)
Microfoonaansluiting
(3,5 mm Ø jackplug)
Bedrijfs-LED
Schakelaar LED ON / OFF
Voedingskabel met USB type A-stekker
Audiokabel met 3,5 mm-koptelefoon-jackplug (groen) en
3,5 mm-microfoon-jackplug (rood)
0 Kabeladapter (3,5 mm Ø jackplug naar stereo-tulpstekker)
q Gebruiksaanwijzing (pictogram)
SPS 3 A1
NL│BE │ 67 ■
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke instructies voor het bedienen
en gebruiken van het apparaat.
Systeemvereisten
OPGELET
► Sluit de soundbar vanwege de hoge stroomopname alleen
aan op een computer met een USB-3.0-aansluiting (te
herkennen aan de blauwe USB-bus) of op een externe
USB-netvoedingsadapter (5 V, minimaal 900 mA).
▯ Computer met geluidskaart (koptelefoon- en microfoonaansluiting) en USB 3.0-aansluiting
of
▯ Weergaveapparaat met audio-uitgang (3,5 mm Ø jackplug)
en USB 3.0-aansluiting of alternatief met externe USB-netvoedingsadapter (5 V, minimaal 900 mA).
Computer/weergaveapparaat aansluiten
♦ Zorg ervoor dat de draaiknop ON/OFF | VOL 4 op de
stand OFF staat.
♦ Steek de koptelefoon-jackplug (groen) van de audiokabel 9 in de Line Out- of koptelefoonaansluiting van de
computer of het weergaveapparaat (bijv. smartphone,
MP3-speler). Via deze aansluiting worden de audiosignalen doorgegeven.
♦ Steek de microfoon-jackplug (rood) van de audiokabel 9
in de Line In- of microfoonaansluiting van de computer. Via
deze aansluiting worden de microfoonsignalen doorgegeven, wanneer u een microfoon op de microfoonaansluiting
5 aansluit.
A
■ 68 │ NL│BE
SPS 3 A1
OPMERKING
► Als alternatief kunt u de soundbar ook met behulp van
de kabeladapter 0 (meegeleverd) aansluiten op een
weergaveapparaat dat tulpstekkeraansluitingen voor
de Line Out-aansluiting heeft. Steek daartoe de koptelefoon-jackplug (groen) van de audiokabel 9 in de mini-jackaansluiting van de kabeladapter 0. Sluit vervolgens de
tulpstekkers van de kabeladapter 0 aan op de betreffende Line Out-aansluitingen van het weergaveapparaat. Let
hierbij op de kleurmarkeringen van de tulpstekkers en de
tulpstekkeraansluitingen.
B
DVD-Player
♦ Sluit de USB-stekker van de voedingskabel 8 aan op een
USB 3.0-aansluiting van de computer of van een USB-netvoedingsadapter (5 V, min. 900 mA). Via deze aansluiting
wordt het apparaat van voeding voorzien.
C
USB
OPMERKING
► Houd er rekening mee dat het apparaat alleen werkt met
een USB-verbinding voor de voeding!
SPS 3 A1
NL│BE │ 69 ■
In-/uitschakelen en volume regelen
♦ Draai de draaiknop ON/OFF | VOL 4 met de wijzers
van de klok mee om het apparaat in te schakelen. De
bedrijfs-LED 6 brandt zodra het apparaat is ingeschakeld.
♦ Draai de draaiknop ON/OFF | VOL 4 verder met de
wijzers van de klok mee om het volume te verhogen.
♦ Draai de draaiknop ON/OFF | VOL 4 tegen de wijzers
van de klok in om het volume te verlagen.
♦ Draai de draaiknop ON/OFF | VOL 4 tegen de wijzers
van de klok in om het apparaat uit te schakelen. De bedrijfs-LED 6 dooft zodra het apparaat is uitgeschakeld.
LED-lampjes in-/uitschakelen
OPMERKING
De LED-lampjes 1 zijn niet geschikt voor het verlichten
van ruimtes in huis.
♦ Zet de schakelaar LED ON / OFF 7 op de stand ON om
de LED-lampjes 1 in te schakelen.
♦ Zet de schakelaar LED ON / OFF 7 op de stand OFF om
de LED-lampjes 1 uit te schakelen.
Koptelefoon aansluiten
GEVAAR
Harde muziek kan tot gehoorschade
leiden!
► Vermijd vooral over langere periodes extreme
volumes als u een koptelefoon gebruikt.
♦ Zorg ervoor dat de draaiknop ON/OFF | VOL 4 op de
stand OFF staat.
♦ Steek de 3,5 mm jackplug van de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting 3.
♦ Schakel, voordat u de koptelefoon opzet, de luidsprekers 2
weer in en verhoog voorzichtig het volume.
■ 70 │ NL│BE
SPS 3 A1
OPMERKING
► Zodra u een koptelefoon aansluit, wordt de weergave via de
luidsprekers 2 uitgeschakeld en worden de audiosignalen
uitsluitend via de koptelefoonaansluiting 3 weergegeven.
► De koptelefoonaansluiting 3 is passief, dat wil zeggen
dat volumeregeling met de draaiknop ON/OFF | VOL 4
weliswaar mogelijk is, maar dat het maximale volume door
de computer of het weergaveapparaat wordt bepaald.
Houd er rekening mee dat u alleen een koptelefoon mag
aansluiten als de uitgang van het weergaveapparaat voldoet aan de vereiste normen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat.
D
Microfoon aansluiten
OPMERKING
► Afhankelijk van de gebruikte computerhardware/-software bestaat de mogelijkheid dat u voorafgaand aan het
gebruik de microfoonaansluiting in de systeeminstellingen
van uw computer moet instellen. Nadere informatie vindt u
in de handleiding bij uw computerhardware/-software.
♦ Zorg ervoor dat de draaiknop ON/OFF | VOL 4 op de
stand OFF staat.
♦ Steek de 3,5 mm jackplug van de microfoon in de microfoonaansluiting 5.
♦ Schakel de soundbar weer in voordat u de microfoon
inschakelt.
♦ Schakel de microfoon in en verhoog voorzichtig het volume.
NL│BE │ 71 ■
SPS 3 A1
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht
om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
OPGELET
Het apparaat mag niet worden opengemaakt!
► Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Openmaken
van het apparaat leidt tot onherstelbare schade aan het
apparaat.
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van
mogelijke storingen:
Probleem
Het apparaat
kan niet worden ingeschakeld.
Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Het apparaat is niet
via USB op een voeding aangesloten.
Sluit de USB-stekker
van de voedingskabel 8 aan op
een USB-aansluiting
van de computer of
van een USB-netvoedingsadapter
(zie het hoofdstuk
Computer/weergaveapparaat
aansluiten).
■ 72 │ NL│BE
SPS 3 A1
Probleem
Mogelijke
oorzaak
De volumeknop van
de soundbar, de
computer resp. het
weergaveapparaat
staat op minimaal
volume.
Geen geluid/
te laag volume/storingsgeluiden
Geen geluid/
te laag volume/storingsgeluiden
Soundbar, weergaveapparaat of
microfoon is niet
ingeschakeld.
De stekkerverbindingen van de aangesloten apparaten zijn
niet correct.
In de audio-instellingen van de computer
zijn de weergave-/
uitvoerapparaten (audio-ingang/-uitgang)
niet correct ingesteld.
Op de koptelefoonaansluiting 3
is een koptelefoon
aangesloten. Daardoor is het geluid van
de luidsprekers 2
uitgeschakeld.
Koptelefoon defect.
Oplossing
Verhoog het volume
op de soundbar, in
de audio-instellingen
van de computer
resp. op het weergaveapparaat.
Vergewis u ervan
dat de soundbar,
het weergaveapparaat of de microfoon
is ingeschakeld.
Controleer de
stekkerverbindingen
van alle aangesloten apparaten.
Controleer de audio-instellingen van
de computer.
Haal de jackplug
van de koptelefoon
uit de koptelefoonaansluiting 3.
Controleer of de
koptelefoon werkt
op het weergaveapparaat en vervang
deze zo nodig.
OPMERKING
► Neem contact op met de klantenservice als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het
hoofdstuk Service).
SPS 3 A1
NL│BE │ 73 ■
Reiniging
OPGELET
Mogelijke beschadiging van het apparaat
► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan
het apparaat te voorkomen.
► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel houdende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van
het apparaat aantasten.
♦ Reinig de behuizing van het apparaat uitsluitend met een
zachte, licht bevochtigde doek en wat mild afwasmiddel.
Opbergen bij niet-gebruik
♦ Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder
rechtstreeks zonlicht op.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het normale huisvuil mag
afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor
bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar
het milieu en voer producten op een voor
het milieu verantwoorde manier af.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren
van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide
producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
■ 74 │ NL│BE
SPS 3 A1
Verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor
het milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun
milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af.
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van
afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende
betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
Bijlage
Technische gegevens
Uitgangsvermogen
Frequentiebereik
Luidsprekerimpedantie
Bedrijfsspanning,
-stroom
USB-kabel (voeding)
Audiokabel
2 x 1,5 W RMS (10% THD)
20–20.000 Hz
4Ω
(gelijkstroom),
5V
900 mA via USB-kabel
USB type A
2 x 3,5 mm jackplug
Koptelefoon (groen)/
microfoon (rood)
Koptelefoonaansluiting
Mini-jackaansluiting Ø 3,5 mm
Microfoonaansluiting
Mini-jackaansluiting Ø 3,5 mm
Bedrijfstemperatuur
+5 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur
0 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
≤ 75%
Afmetingen (b x h x d)
Gewicht
SPS 3 A1
ca. 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
ca. 650 g
NL│BE │ 75 ■
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU
en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de
importeur.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten
tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de
kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product
een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze
keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze
garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat
kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u
het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de
reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd.
Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties
na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
■ 76 │ NL│BE
SPS 3 A1
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze
garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden
beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik
van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist
worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het
product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van
de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de
achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden,
neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder
portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen.
Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
SPS 3 A1
NL│BE │ 77 ■
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handleidingen, productvideo‘s en
installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt
u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de
gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst
contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
■ 78 │ NL│BE
SPS 3 A1
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ograniczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Uwagi dotyczące znaków towarowych . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . .81
Zastosowane ostrzeżenia i symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .82
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Zakres dostawy i przegląd po transporcie . . . . . . . . . . . . . . .84
Wymagania dotyczące miejsca instalacji . . . . . . . . . . . . . . .85
Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Obsługa i eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Podłączenie komputera / odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Włączanie / wyłączanie i regulacja głośności . . . . . . . . . . .88
Włączanie / wyłączanie diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Podłączanie słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Podłączanie mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Przechowywanie w okresie nieużywania . . . . . .91
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE . . . . . . . . . . .93
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . .94
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
SPS 3 A1
PL │ 79 ■
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie
zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie
zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie
trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawami autorskimi.
Wszelkie rodzaje powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, również w zmienionym
stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody
producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji informacje techniczne,
dane i wskazówki dotyczące montażu, podłączania oraz obsługi
są zgodne ze stanem aktualnym w chwili oddania materiału do
druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i najlepszą wiedzę. Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą
stanowić podstawy do roszczeń. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji, użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z
jego przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych
przeróbek lub użycia niedozwolonych części zamiennych.
Uwagi dotyczące znaków towarowych
- USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
- Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością
odnośnego właściciela.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich
odnośnych właścicieli.
■ 80 │ PL
SPS 3 A1
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Soundbar jest urządzeniem elektronicznym. Jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia do komputera (komputer PC,
notebook) lub odtwarzacza (np. smartfon, odtwarzacz MP3)
za pomocą wtyku mini-jack 3,5 mm i służy do odtwarzania
sygnałów audio. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie
do użytku prywatnego, a nie do celów przemysłowych lub komercyjnych. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza
powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich
działań ponosi wyłącznie użytkownik.
WSKAZÓWKA
► Jeśli głośniki mają być podłączone do odtwarzacza bez
złącza USB 3.0, wymagany jest zewnętrzny zasilacz USB
(brak w zestawie). Zasilacz USB powinien mieć następują(prąd stały), minimum 900 mA.
ce specyfikacje: 5 V
Zastosowane ostrzeżenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do
powstania obrażeń lub śmierci.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób.
SPS 3 A1
PL │ 81 ■
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza
możliwość powstania szkód materialnych.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać
zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające
korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne
z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe
użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy
przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ W razie uszkodzenia kabla lub złączy zwróć się do działu
obsługi klienta i poproś o wymianę urządzenia.
■ Kabel przyłączeniowy chwytaj zawsze za wtyk. Nie ciągnij
za sam kabel.
■ Nie kładź żadnych przedmiotów, mebli itp. na kablach zasilających i upewnij się, że przewody te nie są przyciśnięte.
■ Nigdy nie rób na kablach zasilających supłów ani nie wiąż ich
z innymi kablami. Kabel sieciowy układaj w taki sposób, aby
nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.
■ 82 │ PL
SPS 3 A1
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych
zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani
konserwować urządzenia.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie
są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych
zagrożeń dla użytkownika. Powodują one także utratę
gwarancji.
■ W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych.
Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje
utratę praw gwarancyjnych.
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne
części zamienne. Tylko oryginalne części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Nie próbuj otwierać urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie
znajdują się żadne elementy wymagające czyszczenia ani
konserwacji. Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w
urządzeniu.
■ Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu otwartego ognia i nie
ustawiaj na lub obok urządzenia zapalonych świec.
■ Chroń urządzenie przed wilgocią, rozpryskiwaną i kapiąca
wodą oraz przedostaniem się do środka płynów. Nie stawiaj na lub obok urządzenia żadnych przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów).
SPS 3 A1
PL │ 83 ■
■ W przypadku przedostania się cieczy do wnętrza urządzenia, wyłącz urządzenie, odłącz zasilanie i przed ponownym
użyciem zleć jego sprawdzenie specjaliście.
■ Po zmianie otoczenia z zimnego na ciepłe poczekaj przed
włączeniem urządzenia, aż osiągnie ono temperaturę
otoczenia (około 2 godziny).
■ W przypadku korzystania z zasilacza USB wykorzystywane
gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w
sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć
z gniazda. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi
zasilacza USB.
■ Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny
lub dym, odłącz natychmiast wszystkie połączenia wtykowe.
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po transporcie
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Elementów opakowania nie wolno udostępniać dzieciom
do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia.
♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję
obsługi z opakowania.
♦ Usuń z urządzenia całe opakowanie.
Sprawdź zakres dostawy. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ Adapter kablowy
(gniazdo Ø 3,5 mm typu mini-jack do wtyku cinch stereo)
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności
dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy albo uszkodzenia
wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy
skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział
Serwis).
■ 84 │ PL
SPS 3 A1
Wymagania dotyczące miejsca instalacji
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy
urządzenia, miejsce jego ustawienia musi spełniać następujące
wymagania:
■ Postaw urządzenie na stabilnym, płaskim i poziomym
podłożu.
■ Ustaw urządzenie tak, aby głośniki 2 nie były zasłonięte.
■ Nie stawiaj urządzenia w nagrzanym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Elementy obsługowe
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
1
2
3
4
Lampki LED
5
6
7
8
9
Gniazdo mikrofonowe
Głośniki
Gniazdo słuchawkowe
(wtyk mini-jack Ø 3,5 mm)
Pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL
(wł./wył. i regulacja głośności)
(gniazdo mini-jack Ø 3,5 mm)
Dioda trybu pracy
Przełącznik LED ON / OFF
Kabel zasilający z wtykiem USB typu A
Kabel audio z wtykiem słuchawkowym mini-jack 3,5 mm
(zielony) i wtykiem mikrofonu mini-jack 3,5 mm (czerwony)
0 Adapter kabla
(gniazdo mini-jack Ø 3,5 mm do wtyku cinch stereo)
q Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny)
SPS 3 A1
PL │ 85 ■
Obsługa i eksploatacja
W niniejszym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące
obsługi i użytkowania urządzenia.
Wymagania systemowe
UWAGA
► Ze względu na wysoki pobór prądu, soundbar należy użytkować tylko po podłączeniu do komputera z gniazdem USB
3.0 (rozpoznawalny po niebieskim gnieździe USB) lub do
zewnętrznego zasilacza USB (5 V, co najmniej 900 mA).
▯ Komputer z kartą dźwiękową (gniazdo słuchawek i mikrofonu) i gniazdo USB 3.0
lub
▯ Odtwarzacz z wyjściem audio (gniazdo mini-jack Ø 3,5
mm) i gniazdo USB 3.0 lub alternatywnie z zewnętrznym
zasilaczem USB (5 V, minimum 900 mA).
Podłączenie komputera / odtwarzacza
♦ Upewnij się, że pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4
znajduje się w położeniu OFF.
♦ Podłącz wtyk słuchawkowy mini-jack (zielony) kabla
audio 9 do wyjścia liniowego lub słuchawkowego komputera, albo odtwarzacza (np. smartfona, odtwarzacza
MP3). Przez to złącze przesyłane są sygnały audio.
♦ Włóż wtyk mini-jack mikrofonu (czerwony) kabla audio 9
do gniazda wejścia liniowego lub gniazda mikrofonu w
komputerze. Sygnały mikrofonowe są przesyłane przez to
złącze po podłączeniu mikrofonu do gniazda mikrofonu
5.
A
■ 86 │ PL
SPS 3 A1
WSKAZÓWKA
► Alternatywnie możesz użyć adaptera kabla 0 (w zestawie), aby podłączyć soundbar do odtwarzacza posiadającego złącza cinch do połączenia z wyjściem liniowym.
Włóż wtyk mini-jack słuchawek (zielony) kabla audio 9
do gniazda mini-jack adaptera kabla 0. Następnie
podłącz wtyki cinch adaptera kabla 0 do odpowiednich
wyjść liniowych odtwarzacza. Zwróć przy tym uwagę na
kolorowe oznaczenia wtyków i złączy cinch.
B
DVD-Player
♦ Podłącz wtyk USB kabla zasilającego 8 do gniazda USB
3.0 w komputerze lub zasilacza USB (5 V, min. 900 mA).
Za pomocą tego połączenia odbywa się zasilanie urządzenia.
C
USB
WSKAZÓWKA
► Pamiętaj, że urządzenie działa tylko przy zasilaniu za
pomocą połączenia USB!
SPS 3 A1
PL │ 87 ■
Włączanie / wyłączanie i regulacja głośności
♦ Obracaj pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4 w
prawo, aby włączyć urządzenie. Dioda LED trybu pracy 6
świeci się, gdy urządzenie jest włączone.
♦ Obracaj pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4 dalej w
prawo, by zwiększyć głośność.
♦ Obracaj pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4 w lewo,
by zmniejszyć głośność.
♦ Obracaj pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4 w lewo,
by wyłączyć urządzenie. Dioda LED trybu pracy 6 gaśnie
po wyłączeniu urządzenia.
Włączanie / wyłączanie diod LED
WSKAZÓWKA
Diody LED 1 nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń.
♦ Ustaw przełącznik LED ON / OFF 7 w położeniu ON,
aby włączyć diody LED 1.
♦ Ustaw przełącznik LED ON / OFF 7 w położeniu OFF,
aby wyłączyć diody LED 1.
Podłączanie słuchawek
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Głośna muzyka może powodować
uszkodzenie słuchu!
► Podczas używania słuchawek należy unikać
skrajnie dużej głośności, szczególnie przez
dłuższy czas.
♦ Upewnij się, że pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4
znajduje się w położeniu OFF.
♦ Włóż wtyk mini-jack 3,5 mm słuchawek do gniazda słuchawkowego 3.
♦ Przed założeniem słuchawek włącz ponownie głośniki 2 i
ostrożnie zwiększ głośność.
■ 88 │ PL
SPS 3 A1
WSKAZÓWKA
► Po podłączeniu słuchawek głośniki 2 zostają wyciszone, a sygnały audio są odtwarzane tylko przez gniazdo
słuchawkowe 3.
► Gniazdo słuchawkowe 3 jest pasywne, tzn. regulacja
głośności odbywa się za pomocą pokrętła regulacyjnego ON/OFF | VOL 4, jednak maksymalna głośność
wyznaczana jest przez komputer lub odtwarzacz. Należy
pamiętać, że słuchawki można podłączyć tylko wtedy,
gdy odtwarzacz spełnia wymagane limity normatywne
na wyjściu. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z
instrukcją obsługi urządzenia odtwarzającego.
D
Podłączanie mikrofonu
WSKAZÓWKA
► W zależności od używanego sprzętu komputerowego/
oprogramowania, przed użyciem może być konieczne
ustawienie gniazda mikrofonu w ustawieniach systemowych komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi sprzętu/oprogramowania komputerowego.
♦ Upewnij się, że pokrętło regulacyjne ON/OFF | VOL 4
znajduje się w położeniu OFF.
♦ Włóż wtyk mini-jack 3,5 mm mikrofonu do gniazda mikrofonu 5.
♦ Przed włączeniem mikrofonu włącz ponownie soundbar.
♦ Włącz mikrofon i ostrożnie zwiększ głośność.
SPS 3 A1
PL │ 89 ■
Usuwanie usterek
W tym rozdziale opisano ważne wskazówki dotyczące wykrywania i usuwania usterek. Przestrzegaj tych wskazówek, by
uniknąć zagrożeń i uszkodzenia urządzenia.
UWAGA
Urządzenia nie wolno otwierać!
► Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy
wymagające czyszczenia lub konserwacji. Otwarcie urządzenia spowoduje jego nieodwracalne uszkodzenia.
Poniższa tabela pomoże w zlokalizowaniu i usunięciu możliwych problemów:
Usterka
Nie można
włączyć
urządzenia.
Brak
dźwięku/
zbyt mała
głośność/
szum
Możliwa
przyczyna
Sposób usunięcia
Urządzenie nie jest
podłączone do źródła zasilania przez
USB.
Podłącz wtyk USB
kabla zasilającego 8
do gniazda USB w
komputerze lub do
zasilacza USB (patrz
rozdział Podłączanie
komputera/
odtwarzacza).
Głośność soundbara,
komputera lub odtwarzacza jest ustawiona
na minimum.
Zwiększ głośność soundbara, w ustawieniach
audio komputera lub w
odtwarzaczu.
Soundbar, odtwarzacz lub mikrofon
nie są włączone.
Upewnij się, że soundbar, odtwarzacz lub
mikrofon są włączone.
Połączenia wtykowe
Sprawdź połączenia
podłączonych urząwszystkich podłączodzeń nie są prawidłonych urządzeń.
wo podłączone.
W ustawieniach audio
komputera urządzenia
odtwarzające/wyjścio- Sprawdź ustawienia
we (wejście/wyjście
audio komputera.
audio) nie są prawidłowo ustawione.
■ 90 │ PL
SPS 3 A1
Usterka
Brak
dźwięku/
zbyt mała
głośność/
szum
Możliwa
przyczyna
Sposób usunięcia
Do gniazda słuchawkowego 3
są podłączone
słuchawki. W rezultacie głośniki 2 są
wyciszone.
Odłącz słuchawki od
gniazda słuchawkowego 3.
Sprawdź działanie
słuchawek na odtwaUszkodzone słuchawki.
rzaczu i wymień je, jeśli
to konieczne.
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś
usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
Czyszczenie
UWAGA
Możliwe uszkodzenie urządzenia
► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić
urządzenie.
► Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach żrących lub ściernych ani zawierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia.
♦ Obudowę urządzenia czyść tylko miękką, lekko wilgotną
ściereczką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.
Przechowywanie w okresie
nieużywania
♦ Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym
miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
SPS 3 A1
PL │ 91 ■
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika
na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to
podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU.
Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać
do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je
oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji
odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady
w prawidłowy sposób.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym
urzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega
rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest
zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.
Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób
przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach
opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je
zgodnie z zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami
(a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20-22: papier i tektura,
80-98: kompozyty.
■ 92 │ PL
SPS 3 A1
Załącznik
Dane techniczne
Moc wyjściowa
2 x 1,5 W RMS
(10 % THD)
Zakres częstotliwości
20–20 000 Hz
Impedancja głośników
4Ω
Napięcie robocze, prąd
roboczy
Kabel USB (Zasilanie)
(prąd stały),
5V
900 mA przez kabel USB
USB typu A
Kabel audio
2 x wtyk mini-jack 3,5 mm
słuchawki (zielony)/
mikrofon (czerwony)
Gniazdo słuchawkowe
Wtyk mini-jack Ø 3,5 mm
Gniazdo mikrofonu
Wtyk mini-jack Ø 3,5 mm
Temperatura robocza
+5°C do +35°C
Temperatura przechowywania
0°C do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji)
≤ 75%
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
ok. 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
Waga
ok. 650 g
Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami
dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywy RoHS
2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
SPS 3 A1
PL │ 93 ■
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty
zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane
ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie
są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się
w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie
wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w
trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz
z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady
i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających
normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został
uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano
należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania
produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji
obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
■ 94 │ PL
SPS 3 A1
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie
do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem,
użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę
gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny
oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej
na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na
stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu)
lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych
wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu
telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i
datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać
te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach
oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść
bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
SPS 3 A1
PL │ 95 ■
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj
się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
■ 96 │ PL
SPS 3 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Upozornění k ochranným známkám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Použití v souladu s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . .99
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě . . . . . . . . . . . . . . 102
Požadavky na umístění přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Obsluha a provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Zapojení počítače/přehrávače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Zapnutí/vypnutí a regulace hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Zapnutí/vypnutí LED světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Připojení sluchátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Připojení mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Skladování při nepoužívání . . . . . . . . . . . . . . . .110
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Likvidace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Upozornění k prohlášení o shodě EU. . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . 112
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
SPS 3 A1
CZ │ 97 ■
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového
přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání
výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný,
stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedeny
s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům
a podle našeho nejlepšího vědomí. Z údajů, obrázků a popisů
v tomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu,
na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav,
provedení nepovolených změn nebo na základě použití neschválených náhradních dílů.
Upozornění k ochranným známkám
- USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
- Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem
příslušného vlastníka.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
■ 98 │ CZ
SPS 3 A1
Použití v souladu s určením
Soundbar je přístroj z oblasti informační elektroniky. Je určen výhradně k zapojení do počítače (PC, notebook) nebo přehrávače
(např. chytrý telefon, přehrávač MP3) pomocí 3,5mm konektoru
a slouží k reprodukci audio signálů. Tento přístroj je určen výhradně pro soukromé použití, a nikoli pro průmyslové a komerční
účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec
je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny
nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na
základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně sám
uživatel.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud se reproduktory mají zapojit do přehrávače bez
portu USB 3.0, je potřebný externí napájecí zdroj USB
(není součástí rozsahu dodávky). Napájecí zdroj USB
(stejnosměrný
by měl mít následující specifikace: 5 V
proud), alespoň 900 mA.
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná
upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke
zraněním nebo usmrcení.
► Abyste zabránili nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení, je nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném
upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést
ke zraněním.
► Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat
pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
SPS 3 A1
CZ │ 99 ■
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít
k hmotným škodám.
► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci s přístrojem.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke
zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
■ Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý
přístroj neuvádějte do provozu.
■ V případě poškození kabelů nebo přípojek nechte tyto
vyměnit prostřednictvím zákaznického servisu.
■ Přívodní kabel uchopte vždy za zástrčku. Netahejte nikdy
přímo za kabel.
■ Nestavte na přívodní kabely žádné předměty, kusy nábytku
apod. a dbejte na to, aby nedošlo k jejich přiskřípnutí.
■ Nikdy nedělejte uzel na přívodním kabelu a nesvazujte ho
společně s jinými kabely. Přívodní kabel by se měl položit
tak, aby na něj nemohl nikdo šlápnout ani o něj zakopnout.
■ 100 │ CZ
SPS 3 A1
■ Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností
a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem,
nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a chápou nebezpečí vznikající při manipulaci s přístrojem.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
■
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti!
Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku závažných
nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze
výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku.
■ Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
■ Nepokoušejte se přístroj otevřít. Uvnitř přístroje se nenachází
části, které by bylo nutné vyčistit nebo udržovat. Neprovádějte na přístroji žádné vlastní změny nebo úpravy.
■ Neprovozujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně a nepokládejte svíčky na přístroj ani vedle něj.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí, stříkající a kapající vodou, i
proti vniknutím kapalin. Na přístroj ani vedle něj nepokládejte žádné předměty (např. vázy) naplněné kapalinou.
■ Pokud by do přístroje protekla kapalina, přístroj ihned vypněte, odpojte od napájení proudem a před dalším použitím jej
nechte zkontrolovat kvalifikovaným personálem.
■ Počkejte po přechodu z chladného do teplého prostředí se
zapnutím přístroje, dokud nedosáhne okolní teploty (cca
2 hodiny).
SPS 3 A1
CZ │ 101 ■
■ V případě použití síťového adaptéru USB musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možno síťový adaptér
USB v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zásuvky. Dodržujte
i návod k obsluze výrobce síťového adaptéru USB.
■ Pokud u přístroje ucítíte zápach hoření nebo zjistíte kouř,
okamžitě odpojte všechny konektory.
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
(Zobrazení viz výklopná strana)
NEBEZPEČÍ
► Děti si nesmí hrát s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení.
♦ Z přístroje odstraňte všechen obalový materiál.
Zkontrolujte prosím rozsah dodávky. Rozsah dodávky se skládá
z následujících součástí:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ kabelový adaptér (zdířka jack o průměru 3,5 mm na konektoru stereo cinch)
▯ tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně
poškozena.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
■ 102 │ CZ
SPS 3 A1
Požadavky na umístění přístroje
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí umístění splňovat následující požadavky:
■ Postavte přístroj na pevný, plochý a vodorovný podklad.
■ Postavte přístroj tak, aby reproduktory 2 nebyly zakryté.
■ Nepoužívejte přístroj v horkém nebo velmi vlhkém prostředí
ani v blízkosti hořlavých materiálů.
Ovládací prvky
(Zobrazení viz výklopná strana)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LED světla
reproduktor
port pro sluchátka
(konektor jack 3,5 mm Ø)
otočný regulátor ON/OFF | VOL
(zapnutí/vypnutí a regulace hlasitosti)
port pro mikrofon
(zdířka jack o průměru 3,5 mm)
provozní kontrolka LED
spínač LED ON / OFF
napájecí kabel s konektorem USB typu A
audio kabel s konektorem jack 3,5 mm pro sluchátka
(zelená) a konektorem jack 3,5 mm pro mikrofon (červená)
0 kabelový adaptér
(zdířka jack o průměru 3,5 mm na konektoru stereo cinch)
q návod k obsluze (obrázek symbolu)
SPS 3 A1
CZ │ 103 ■
Obsluha a provoz
V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze
a provozu přístroje.
Požadavky na systém
POZOR
► Vzhledem k vysoké spotřebě proudu provozujte soundbar
pouze na počítači s portem USB 3.0 (rozpoznatelný podle
modré zdířky USB) nebo na externím napájecím zdroji
USB (5 V, nejméně 900 mA).
▯ Počítač se zvukovou kartou (port pro sluchátka a mikrofon) a
portem USB 3.0
nebo
▯ Přehrávač s audio výstupem (zdířka jack o průměru 3,5 mm)
a portem USB 3.0 nebo alternativně s externím napájecím
zdrojem USB (5 V, minimálně 900 mA).
Zapojení počítače/přehrávače
♦ Ujistěte se, zda se otočný regulátor ON / OFF | VOL 4
nachází v pozici OFF.
♦ Zapojte konektor sluchátek (zelená) audio kabelu 9 do
portu Line-Out nebo portu pro sluchátka svého počítače
nebo přehrávače (např. chytrý telefon, MP3 přehrávač).
Přes tento port jsou přenášeny audio signály.
♦ Zapojte konektor jack mikrofonu (červený) audio kabelu 9
do portu Line-In nebo portu pro mikrofon svého počítače.
Přes tento port jsou přenášeny signály mikrofonu, pokud
připojíte mikrofon do portu pro mikrofon 5.
A
■ 104 │ CZ
SPS 3 A1
UPOZORNĚNÍ
► Případně můžete soundbar připojit k přehrávači, který je
osazen konektory cinch pro port Line-Out, také pomocí
kabelového adaptéru 0 (je součástí dodávky). Zapojte
konektor jack sluchátek (zelený) audio kabelu 9 do
zdířky jack kabelového adaptéru 0. Potom zapojte
konektor cinch kabelového adaptéru 0 do odpovídajících
portů Line-Out přehrávače. Věnujte pozornost barevnému
označení konektorů cinch a portů cinch.
B
DVD-Player
♦ Zapojte konektor USB napájecího kabelu 8 do portu USB
3.0 svého počítače nebo napájecího zdroje USB (5 V,
min. 900 mA). Pomocí tohoto zapojení je přístroj napájen
napětím.
C
USB
UPOZORNĚNÍ
► Dbejte prosím na to, že přístroj funguje pouze s USB připojením k napájení!
SPS 3 A1
CZ │ 105 ■
Zapnutí/vypnutí a regulace hlasitosti
♦ Otáčejte otočným regulátorem ON / OFF | VOL 4 ve
směru hodinových ručiček, čímž přístroj zapnete. Provozní
kontrolka LED 6 svítí, jakmile je přístroj zapnutý.
♦ Otáčejte otočným regulátorem ON / OFF | VOL 4 dál ve
směru hodinových ručiček, čímž zvýšíte hlasitost.
♦ Otáčejte otočným regulátorem ON / OFF | VOL 4 proti
směru hodinových ručiček, čímž snížíte hlasitost.
♦ Otáčejte otočným regulátorem ON / OFF | VOL 4 proti
směru hodinových ručiček, čímž přístroj vypnete. Provozní
kontrolka LED 6 zhasne, jakmile je přístroj vypnutý.
Zapnutí/vypnutí LED světel
UPOZORNĚNÍ
LED světla 1 nejsou vhodná k osvětlení místnosti
v domácnosti.
♦ Nastavte spínač LED ON / OFF 7 do polohy ON, abyste
zapnuli LED světla 1.
♦ Nastavte spínač LED ON / OFF 7 do polohy OFF, abyste
vypnuli LED světla 1.
Připojení sluchátek
NEBEZPEČÍ
Hlasitá hudba může vést k poškození
sluchu!
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po
delší dobu, pokud používáte sluchátka.
♦ Ujistěte se, zda se otočný regulátor ON / OFF | VOL 4
nachází v pozici OFF.
♦ Konektor jack 3,5 mm zasuňte zcela do portu pro sluchátka
3.
♦ Před nasazením sluchátek reproduktory 2 opět zapněte a
opatrně zvyšte hlasitost.
■ 106 │ CZ
SPS 3 A1
UPOZORNĚNÍ
► Jakmile připojíte sluchátka, reproduktory 2 se ztlumí a
audio signály jsou přehrávány výhradně přes port pro
sluchátka 3.
► Port pro sluchátka 3 je proveden pasivně, což znamená, že regulace hlasitosti je možná pomocí otočného
regulátoru ON/OFF | VOL 4, maximální hlasitost
je však předem zadána z počítače, resp. přehrávače.
Vezměte prosím na vědomí, že sluchátka se smí připojit
pouze v případě, až když má přehrávač na svém výstupu
požadované normativní limity. Bližší informace naleznete
v návodu k obsluze přehrávače.
D
Připojení mikrofonu
UPOZORNĚNÍ
► V závislosti na použitém hardwaru/softwaru počítače
může být před použitím nutné nastavit port pro mikrofon
v nastavení systému počítače. Bližší informace naleznete
v návodu k obsluze hardwaru/softwaru svého počítače.
♦ Ujistěte se, zda se otočný regulátor ON / OFF | VOL 4
nachází v pozici OFF.
♦ 3,5 mm konektor jack mikrofonu zasuňte zcela do portu
pro mikrofon 5.
♦ Před zapnutím mikrofonu znovu zapněte soundbar.
♦ Zapněte mikrofon a opatrně zvyšujte hlasitost.
SPS 3 A1
CZ │ 107 ■
Odstranění závad
V této kapitole získáte důležité pokyny a informace o lokalizaci
a odstraňování závad. Dodržováním těchto pokynů a informací
zabráníte nebezpečí a poškození přístroje.
POZOR
Přístroj se nesmí otevírat!
► Uvnitř přístroje se nenachází části, které by bylo nutné vyčistit nebo udržovat. Otevření přístroje vede k jeho nenávratným poškozením.
Následující tabulka vám pomůže při hledání a odstranění
možných závad:
Závada
Přístroj nelze
zapnout.
■ 108 │ CZ
Možná příčina
Odstranění
Přístroj není připojen
k napájení přes USB.
Zastrčte konektor
USB napájecího
kabelu 8 do
portu USB svého
počítače nebo
napájecího zdroje
USB (viz kapitola
Zapojení počítače/
přehrávače).
SPS 3 A1
Závada
Žádný zvuk /
příliš nízká
hlasitost / šum
Možná příčina
Odstranění
Regulace hlasitosti
soundbaru, vašeho
počítače nebo přehrávače je nastavena na
minimální hodnotu.
Zvyšte hlasitost na
soundbaru,
v nastavení zvuku
počítače nebo na
přehrávači.
Soundbar, přehrávač
nebo mikrofon není
zapnutý.
Ujistěte se, zda je
soundbar, přehrávač nebo mikrofon
zapnutý.
Konektory připojených přístrojů nejsou
správně zapojeny.
Zkontrolujte konektory všech připojených přístrojů.
V nastavení zvuku
svého počítače nejsou
Zkontrolujte audio
správně nastavena
nastavení svého
přehrávací/výstupní
počítače.
zařízení (vstup/výstup
zvuku).
Žádný zvuk
/ příliš nízká
hlasitost / šum
V portu pro sluchátka
3 jsou připojena
sluchátka. V důsledku
toho jsou reproduktory 2 ztlumeny.
Odpojte sluchátka
z portu pro sluchátka 3.
Zkontrolujte funkci
sluchátek na přeSluchátka jsou vadná.
hrávači a v případě
potřeby je vyměňte.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky,
obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
SPS 3 A1
CZ │ 109 ■
Čištění
POZOR
Možné poškození přístroje
► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo
k jeho neopravitelnému poškození.
► Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na
bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje.
♦ Kryt přístroje čistěte výhradně měkkým, mírně navlhčeným
hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Skladování při nepoužívání
♦ Skladujte přístroj na čistém a suchém místě, mimo dosah
přímého slunečního záření.
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice
označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č.
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj
se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat
s běžným domovním odpadem, nýbrž se musí
odevzdat v určených sběrných místech či dvorech
nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte
životní prostředí a zajistěte odbornou
likvidaci přístroje.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého
výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo
městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené
odpovědnosti výrobce a je shromažďován
odděleně.
■ 110 │ CZ
SPS 3 A1
Likvidace obalu
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům
ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž
recyklovatelný.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle
místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových
materiálech a v případě potřeby je roztřiďte.
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a)
a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály.
Příloha
Technické údaje
Výstupní výkon
2 x 1,5 W RMS
(10% THD)
Kmitočtový rozsah
20–20 000 Hz
Impedance reproduktoru
Provozní napětí,
provozní proud
Kabel USB
(Napájecí napětí)
Audio kabel
4Ω
5V
(stejnosměrný proud),
900 mA přes kabel USB
USB typu A
2 x 3,5 mm konektor jack
sluchátka (zelená) /
mikrofon (červená)
Přípojka pro sluchátka
konektor jack o průměru 3,5 mm
Port pro mikrofon
konektor jack o průměru 3,5 mm
Provozní teplota
+5 °C až +35 °C
Skladovací teplota
0 °C až +40 °C
Vlhkost
(bez kondenzace)
≤75 %
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
SPS 3 A1
cca 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
cca 650 g
CZ │ 111 ■
Upozornění k prohlášení o shodě EU
Tento přístroj je v souladu se základními
požadavky a ostatními relevantními předpisy
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU a směrnice RoHS č.
2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči
prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte
pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho
uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme
kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během
tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní
doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se
vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku
nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze
závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro
vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující
se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
■ 112 │ CZ
SPS 3 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení,
a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození
křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo
díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně
používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání
výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v
návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se
bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční
použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití
násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících
pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině
na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole)
nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při
přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás
bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
SPS 3 A1
CZ │ 113 ■
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku
servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod
k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 114 │ CZ
SPS 3 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Informácie o tomto návode na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . 116
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Obmedzenie ručenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok . . . . . . . . . 116
Používanie v súlade s účelom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . 117
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Základné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Rozsah dodávky a kontrola po preprave . . . . . . . . . . . . . . 120
Požiadavky na miesto inštalácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Obsluha a prevádzka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Systémové požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pripojenie počítača/prehrávača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Zapnutie/vypnutie a regulácia hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . 124
Zapnutie/vypnutie LED svetiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pripojenie slúchadiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pripojenie mikrofónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Skladovanie pri nepoužívaní . . . . . . . . . . . . . . .128
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Likvidácia prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Likvidácia obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Upozornenie k vyhláseniu o zhode EÚ . . . . . . . . . . . . . . . 130
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . 130
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SPS 3 A1
SK │ 115 ■
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového
prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej
kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok
používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia.
Tento návod na obsluhu starostlivo uschovajte. Pri postúpení
výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj
reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len
s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky v tomto návode na obsluhu uvedené technické informácie, údaje a pokyny na pripojenie a obsluhu zodpovedajú
najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú s najlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti a znalosti. Z údajov,
obrázkov a opisov v tomto návode nemožno odvodzovať žiadne
nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré
vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním,
neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím
nepovolených náhradných dielov.
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok
– USB je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB
Implementers Forum, Inc.
– Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom
príslušného vlastníka.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
■ 116 │ SK
SPS 3 A1
Používanie v súlade s účelom
Soundbar je prístroj informačnej techniky. Je určený výlučne na
zapojenie do počítača (PC, notebook) alebo prehrávača (napr.
smartfón, MP3 prehrávač) pomocou 3,5 mm zástrčkového
konektora a slúži na prehrávanie zvukových signálov. Tento
prístroj je určený výlučne na súkromné účely a nie na priemyselné a komerčné účely. Iné používanie alebo používanie nad tento
rámec sa považuje za používanie v rozpore s účelom. Nároky
akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore
s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
UPOZORNENIE
► Keď sa má reproduktor spojiť s prehrávačom bez USB
portu 3.0, je na to potrebný externý USB sieťový adaptér
(nie je súčasťou dodávky). Sieťový adaptér USB by mal
(jednosmerný prúd),
mať nasledovné špecifikácie: 5 V
minimálne 900 mA.
Použité výstražné upozornenia a symboly
V predloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné
výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenia alebo smrť.
► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo
usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto
výstražnom upozornení.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za
následok zranenia.
► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami
uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
SPS 3 A1
SK │ 117 ■
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za
následok vecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami
uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré
uľahčujú manipuláciu s prístrojom.
Bezpečnosť
V tejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia
pre manipuláciu s prístrojom. Tento prístroj je v súlade
s predpísanými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné
používanie môže viesť k zraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečnej manipulácie s prístrojom dodržiavajte
nasledovné bezpečnostné upozornenia:
■ Pred použitím skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia
prístroja. Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani
prístroj, ktorý predtým spadol na zem.
■ Pri poškodení káblov alebo prípojov nechajte tieto vymeniť
v zákazníckom servise.
■ Prípojný kábel chytajte vždy iba za zástrčku. Neťahajte za
samotný kábel.
■ Na prípojný kábel nedávajte žiadne predmety, kusy nábytku
a pod. a dajte pozor na to, aby nedošlo k jeho privretiu.
■ Na prípojných kábloch nikdy nerobte uzol a nezväzujte ich
spolu s inými káblami. Prípojné káble by sa mali položiť tak,
aby na ne nikto nemohol stúpiť ani sa o nich nikto nemohol
potknúť.
■ 118 │ SK
SPS 3 A1
■ Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne
poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili
z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez
dohľadu.
■
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou
pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom
špecializovanom obchode alebo zákazníckym servisom.
Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
■ Opravy zariadenia v priebehu záručnej doby smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis, v opačnom prípade
pri následných škodách záruka stráca platnosť.
■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že
budú splnené požiadavky na bezpečnosť.
■ Nepokúšajte sa prístroj otvoriť. Vo vnútri prístroja nie sú žiadne časti, ktoré sa musia čistiť alebo udržiavať. Na prístroji
nevykonávajte žiadne svojvoľné úpravy ani zmeny.
■ Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvorených plameňov
a nestavajte na alebo vedľa neho žiadne sviečky.
■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou, striekajúcou a kvapkajúcou
vodou a pred vniknutím tekutín dovnútra. Neklaďte na
prístroj alebo prístroja žiadne predmety naplnené tekutinou
(napr. vázy).
■ Keď vnikne do prístroja kvapalina, prístroj vypnite, odpojte
napájanie a pred opätovným uvedením do prevádzky ho
nechajte skontrolovať kvalifikovaným odborným personálom.
■ Pri zmene z chladnejšieho na teplejšie prostredie počkajte so zapnutím, dokiaľ prístroj nemá okolitú teplotu (cca
2 hodiny).
SPS 3 A1
SK │ 119 ■
■ Pri použití USB napájacieho adaptéra musí byť použitá
zdierka ľahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej
situácie USB napájací adaptér mohol rýchlo vytiahnuť zo
zásuvky. Dodržiavajte tiež návod na obsluhu USB napájacieho adaptéra.
■ Ak zacítite zápach spáleniny alebo zistíte únik dymu
z prístroja, okamžite odpojte všetky konektory.
Uvedenie do prevádzky
Rozsah dodávky a kontrola po preprave
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
NEBEZPEČENSTVO
► Deti nesmú používať obalové materiály na hranie. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu.
♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
Prekontrolujte, prosím, rozsah dodávky. Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov:
▯ Soundbar SPS 3 A1
▯ Káblový adaptér (3,5 mm Ø pripojovacia zdierka na stereo
cinch konektor)
▯ Tento návod na obsluhu
UPOZORNENIE
► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia.
► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení,
spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou, sa
obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
■ 120 │ SK
SPS 3 A1
Požiadavky na miesto inštalácie
Miesto inštalácie prístroja musí spĺňať nasledovné predpoklady,
aby bola zabezpečená bezpečná a bezchybná prevádzka:
■ Prístroj umiestnite na pevný, rovný a vodorovný podklad.
■ Postavte prístroj tak, aby reproduktor 2 nebol ničím
zakrytý.
■ Nepoužívajte prístroj v horúcom alebo veľmi vlhkom prostredí alebo v blízkosti horľavého materiálu.
Ovládacie prvky
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LED svetlá
Reproduktor
Zásuvka pre slúchadlá
(3,5 mm Ø pripojovacia zdierka)
Otočný regulátor ON/OFF | VOL
(zap/vyp a regulácia hlasitosti)
Prípojka mikrofónu
(3,5 mm Ø pripojovacia zdierka)
Prevádzková LED dióda
Spínač LED ON / OFF
Napájací kábel s USB konektorom typ A
Audio kábel s 3,5 mm zástrčkovým konektorom slúchadiel
(zelený) a 3,5 mm zástrčkovým konektorom mikrofónu
(červený)
0 Káblový adaptér (3,5 mm Ø pripojovacia zdierka na
stereo cinch konektor)
q Návod na obsluhu (symbolický obrázok)
SPS 3 A1
SK │ 121 ■
Obsluha a prevádzka
V tejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o obsluhe a prevádzke prístroja.
Systémové požiadavky
POZOR
► Soundbar z dôvodu vysokého príkonu prevádzkujte iba na
jednom počítači s prípojkou USB 3.0 (možné rozpoznať na
modrej USB zdierke) alebo na externom sieťovom adaptéri
USB (5 V, minimálne 900 mA).
▯ Počítač so zvukovou kartou (prípojka na slúchadlá a mikrofón)
a prípojkou USB 3.0
alebo
▯ Prehrávač s audio výstupom (3,5 mm Ø pripojovacia
zdierka) a prípojkou USB 3.0 alebo alternatívne s externým
sieťovým adaptérom USB (5 V, minimálne 900 mA).
Pripojenie počítača/prehrávača
♦ Uistite sa, že otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 sa
nachádza v polohe OFF.
♦ Zastrčte zástrčkový konektor slúchadiel (zelený) audio
kábla 9 do prípojky Line-Out alebo prípojky na slúchadlá
vášho počítača alebo prehrávača (napr. smartfón, MP3
prehrávač). Cez túto prípojku sa prenesú zvukové signály.
♦ Zastrčte zástrčkový konektor mikrofónu (červený) audio kábla 9 do prípojky Line-Out alebo prípojky mikrofónu vášho
počítača. Cez túto prípojku sa prenášajú signály mikrofónu,
keď pripojíte mikrofón na prípojku mikrofónu 5.
A
■ 122 │ SK
SPS 3 A1
UPOZORNENIE
► Alternatívne môžete Soundbar spojiť s prehrávačom tiež
pomocou káblového adaptéra 0 (obsiahnutý v rozsahu
dodávky), ktorý disponuje prípojkami Cinch pre prípojku
Line-Out. K tomu zastrčte zástrčkový konektor slúchadiel
(zelený) audio kábla 9 do pripojovacej zdierky káblového adaptéra 0. Spojte potom konektor Cinch káblového
adaptéra 0 s príslušnými prípojkami Line-Out prehrávača.
Pritom dávajte pozor na farebné označenie konektora
Cinch a prípojok Cinch.
B
DVD-Player
♦ Spojte USB konektor napájacieho kábla 8 s prípojkou
USB 3.0 vášho počítača alebo USB sieťového adaptéra
(5 V, min. 900 mA). Cez toto spojenie sa vytvorí napájacie
napätie prístroja.
C
USB
UPOZORNENIE
► Zohľadnite, že prístroj funguje iba s USB spojením k napájaciemu napätiu!
SPS 3 A1
SK │ 123 ■
Zapnutie/vypnutie a regulácia hlasitosti
♦ Otočte otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 otočte v smere hodinových ručičiek, aby ste zapli prístroj. Prevádzková
LED dióda 6 svieti, hneď ako je prístroj zapnutý.
♦ Otočte otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 otáčajte
ďalej v smere hodinových ručičiek, aby ste zvýšili hlasitosť.
♦ Otočte otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 otočte proti
smeru hodinových ručičiek, aby ste znížili hlasitosť.
♦ Otočte otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 otočte proti
smeru hodinových ručičiek, aby ste vypli prístroj. Prevádzková LED dióda 6 zhasne, hneď ako je prístroj vypnutý.
Zapnutie/vypnutie LED svetiel
UPOZORNENIE
LED svetlá 1 nie sú vhodné na osvetlenie miestnosti
v domácnosti.
♦ Spínač LED ON / OFF 7 dajte do polohy ON, aby ste
zapli LED svetlá 1.
♦ Spínač LED ON / OFF 7 dajte do polohy OFF, aby ste
vypli LED svetlá 1.
Pripojenie slúchadiel
NEBEZPEČENSTVO
Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu
sluchu!
► Keď používate slúchadlá, zabráňte extrémnym
hlasitostiam, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
♦ Uistite sa, že otočný regulátor ON/OFF | VOL 4 sa
nachádza v polohe OFF.
♦ 3,5 mm zástrčkový konektor slúchadiel zastrčte do prípojky
slúchadiel 3.
♦ Skôr ako si nasadíte slúchadlá, zapnite znova reproduktor 2
a zvýšte opatrne hlasitosť.
■ 124 │ SK
SPS 3 A1
UPOZORNENIE
► Hneď ako pripojíte slúchadlá, reproduktory 2 sa stlmia a
audio signály sa prehrávajú výlučne cez prípojku slúchadiel 3.
► Prípojka slúchadiel 3 je vyhotovená pasívne, to
znamená, že je možná regulácia hlasitosti otočným regulátorom ON/OFF | VOL 4 , maximálna hlasitosť je ale
určená počítačom, resp. prehrávačom. Zohľadnite, prosím,
že slúchadlá sa smú pripojiť iba vtedy, keď prehrávač na
svojom výstupe dodrží potrebné normatívne medze. Bližšie
informácie nájdete v návode na obsluhu prehrávača.
D
Pripojenie mikrofónu
UPOZORNENIE
► V závislosti od použitého hardvéru/softvéru počítača sa
môže stať, že prípojka mikrofónu sa pred použitím musí nastaviť v systémových nastaveniach vášho počítača. Bližšie
informácie nájdete v návode na obsluhu hardvéru/softvéru
vášho počítača.
♦ Uistite sa, že otočný regulátor ON/OFF |VOL 4 sa
nachádza v polohe OFF.
♦ 3,5 mm zástrčkový konektor mikrofónu zastrčte do prípojky
mikrofónu 5.
♦ Skôr ako zapnete mikrofón, Soundbar znova zapnite.
♦ Zapnite mikrofón a zvýšte opatrne hlasitosť.
SPS 3 A1
SK │ 125 ■
Odstraňovanie porúch
V tejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o lokalizovaní
a odstraňovaní porúch. Dodržiavajte pokyny, aby ste zabránili
nebezpečenstvám a poškodeniam.
POZOR
Prístroj sa nesmie otvárať!
► Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré sa
musia čistiť alebo udržiavať. Otvorenie prístroja vedie
k neopraviteľným škodám na prístroji.
Nasledujúca tabuľka pomáha pri lokalizácii a odstraňovaní
možných porúch:
Chyba
Možná príčina
Prístroj nie je pripoPrístroj sa nedá
jený cez USB na
zapnúť.
napájacie napätie.
■ 126 │ SK
Odstránenie
Spojte USB konektor napájacieho
kábla 8 s prípojkou USB vášho počítača alebo USB
sieťového adaptéra
(pozri kapitolu Pripojenie počítača/
prehrávača).
SPS 3 A1
Chyba
Možná príčina
Odstránenie
Regulátor hlasitosti
Soundbar vášho počítača, resp. prehrávača je nastavený na
minimálnu hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť na
Soundbar, v audio
nastaveniach vášho
počítača, resp. na
prehrávači.
Soundbar, prehrávač
alebo mikrofón nie sú
zapnuté.
Uistite sa, že Soundbar, prehrávač
alebo mikrofón sú
zapnuté.
Žiadny tón/
príliš malá
hlasitosť/rušivá Zástrčkové spojenia
pripojených prístrojov
hlučnosť
nie sú správne
spojené.
Žiadny tón/
príliš malá
hlasitosť/rušivá
hlučnosť
Skontrolujte
zástrčkové spojenia
všetkých pripojených prístrojov.
V audio nastaveniach
vášho počítača
prehrávače/výstupné
zariadenia (audio
vstup/výstup) nie sú
správne nastavené.
Skontrolujte audio
nastavenia vášho
počítača.
Na prípojke slúchadiel 3 sú pripojené slúchadlá. Tým
sú reproduktory 2
stlmené.
Odpojte slúchadlá
od prípojky slúchadiel 3.
Slúchadlá sú chybné.
Skontrolujte funkciu
slúchadiel na prehrávači a tieto príp.
vymeňte.
UPOZORNENIE
► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi,
obráťte sa na služby zákazníkom (pozri kapitolu Servis).
SPS 3 A1
SK │ 127 ■
Čistenie
POZOR
Možné poškodenia prístroja
► Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja nedostala
žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému
poškodeniu.
► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto
môžu porušiť povrch prístroja.
♦ Kryt prístroja čistite výlučne mäkkou, mierne navlhčenou
utierkou a jemným prostriedkom na umývanie riadu.
Skladovanie pri nepoužívaní
♦ Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste bez priameho
slnečného žiarenia.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici
č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento
prístroj nesmiete po uplynutí doby používania
zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale
musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených
zberných miestach, v zberných dvoroch alebo
v podnikoch na likvidáciu odpadu.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná.
Chráňte životné prostredie a likvidujte
odpad odborne.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej
samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej
zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
■ 128 │ SK
SPS 3 A1
Likvidácia obalu
Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej
a technickej likvidácie a preto ich možno recyklovať.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa
miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rozličných obalových
materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte.
Obalové materiály sú označené skratkami (a)
a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty,
20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: kompozitné materiály.
Príloha
Technické údaje
Výstupný výkon
Kmitočtový rozsah
Impedancia
reproduktora
2 x 1,5 W RMS (10% THD)
20 – 20 000 Hz
4Ω
Prevádzkové napätie,
prevádzkový prúd
(jednosmerný prúd),
5V
900 mA cez USB kábel
USB kábel
(Napájacie napätie)
USB typ A
Audio kábel
2 x 3,5 mm zástrčkový konektor
Slúchadlá (zelený)/
Mikrofón (červený)
Prípojka slúchadiel
Pripojovacia zdierka Ø 3,5 mm
Prípojka mikrofónu
Pripojovacia zdierka Ø 3,5 mm
Prevádzková teplota
+5 °C až +35 °C
Skladovacia teplota
0 °C až +40 °C
Vlhkosť
(bez kondenzácie)
≤ 75 %
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
SPS 3 A1
cca 48,5 x 6,6 x 7,7 cm
cca 650 g
SK │ 129 ■
Upozornenie k vyhláseniu o zhode EÚ
Vzhľadom na zhodu so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi spĺňa tento prístroj smernicu o elektromagnetickej kompatibilite
2014/30/EU a smernicu RoHS 2011/65/EU.
Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii u dovozcu.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V
prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo
zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou
nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím,
uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz
o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku
dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám –
podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo
uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia
je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v
čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie
chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne
už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí
záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
■ 130 │ SK
SPS 3 A1
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami
kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú
vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať
za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov,
ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo
skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným
používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie
výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v
návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu
alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú
alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom
zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli
vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte
podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na
gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom,
kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu
s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na
adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
SPS 3 A1
SK │ 131 ■
Na webovej stránke www.lidl-service.com si
môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek,
videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo
na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a
pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš
návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail:
[email protected]
IAN 339086_1910
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
■ 132 │ SK
SPS 3 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
01 / 2020 · Ident.-No.: SPS3A1-122019-1
IAN 339086_1910