HQ Power PROMIX220U Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

P
4
4
-
T
A
D
M
G
4
-
U
S
G
E
N
O
M
A
B
E
P
RO
M
CHANN
-
KANA
A
A
BLE D
E
'EFFET
S
ESA DE
ENERA
D
-
KANAL
S
ER MAN
E
BRUIKE
R
O
TICE D’
E
A
NUAL D
E
DIENUN
M
IX4
0
EL MIX
A
LS ME
N
E
MIXA
G
S
MEZCL
A
D
OR DE
-MISC
H
UA
L
R
SHAND
L
MPLOI
EL USUA
R
GSANLEI
T
0
0U2
ER WIT
N
GPANE
E
G
E
À
4
C
A
S DE
4
EFECT
O
H
PULT
M
L
EIDING
R
IO
T
UNG
H USB
A
E
L MET
C
ANAU
X
4
CANA
L
O
S
M
IT USB
3
7
11
15
19
A
ND EF
F
USB E
N
X
AVEC
L
L
ES CO
N
-PLAYE
F
ECT G
E
N
EFFEC
T
L
ECTEU
R
N
REPR
O
R
UND
E
E
NERAT
O
T
GENE
R
R
USB
E
O
DUCTO
E
FFEKT
G
O
R
R
ATOR
E
T G
É
N
É
O
R USB
Y
G
ENER
A
É
RATEU
R
Y
A
TOR
R
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 2 ©Velleman nv
V.
1
.
T
o
I
m
Th
If
t
2
.
3
.
Re
02 – 09/03/2
.
Introd
u
o
all reside
n
m
portant e
n
This
har
m
shou
distri
If in
ank you for
t
he device
w
.
Safety
Be
Al
w
are
Ke
e
Th
e
an
d
Make sure
Do not cri
m
necessary
.
.
Gener
a
fer to the V
e
Familiaris
e
unqualifie
d
device.
All modific
the device
Only use t
lamp expl
o
Damage c
a
dealer will
A qualified
Do not sw
i
device ag
a
This devic
e
with an al
t
Use high-
q
Avoid usin
hum, nois
e
Route one
012
u
ction
n
ts of the
E
n
vironmen
t
symbol on t
h
m
the enviro
n
ld be taken
t
butor or to
a
doubt, co
n
choosing H
Q
w
as damage
d
Instruc
t
very careful
w
ays disconn
performed.
e
p this devic
e
re are no u
s
d
/or spare p
a
that the av
a
m
p the pow
e
.
a
l Guidel
i
e
lleman®
S
Indoor us
Never put
Keep this
d
at all time
s
Protect thi
s
e
yourself wi
d
people. An
ations of th
e
is not cove
r
he device fo
o
sion, crash
,
a
used by di
s
not accept
r
technician
s
i
tch the devi
a
inst damag
e
e
is designe
d
t
ernating cu
r
q
uality shiel
d
g excessivel
e
and pops
t
cable at th
e
E
uropean U
n
t
al informa
t
h
e device o
r
n
ment. Do n
t
o a speciali
a
local recy
c
n
tact your l
Q
Power™! P
l
d
in transit,
t
ions
during the
i
ect mains p
o
Handle the
e away fro
m
s
er-servicea
a
rts.
a
ilable volta
g
e
r cord and
p
i
nes
S
ervice an
d
e only. Kee
objects fille
d
evice away
s
. For suffici
e
s
device fro
m
th the funct
i
y damage t
h
e
device are
r
ed by the
w
r its intend
e
,
etc. Using
t
s
regard of c
e
r
esponsibilit
y
s
hould insta
ce on imme
e
by leaving
d
for profes
s
r
rent of 230
d
ed cables
w
y long cabl
e
t
hat could d
a
e
time. Pay
a
P
R
Us
e
n
ion
t
ion about
t
r
the packag
ot dispose
o
zed compan
c
ling service
.
ocal waste
l
ease read t
h
don't install
i
nstallation:
o
wer when
d
power cord
m
children a
n
ble parts in
s
g
e does not
p
rotect it ag
d
Q
uality
W
p this devic
e
d with liqui
d
from dust a
e
nt air circul
m
shocks an
d
i
ons of the
d
h
at may occ
forbidden f
o
w
arranty.
e
d purpose.
A
t
he device i
n
e
rtain guidel
y
for any en
ll and servi
c
diately afte
r
it switched
s
ional use o
n
VAC/50 Hz.
w
ith low cap
a
e
s. Make sur
e
a
mage spea
k
a
ttention to
t
R
OMIX400
U
3
e
r ma
n
t
his produ
c
e indicates
t
o
f the unit (
o
y for recycli
.
Respect th
e
disposal a
h
e manual t
h
or use it an
touching li
v
d
evice not i
n
by the plug
n
d unauthor
i
s
ide the dev
i
exceed the
ainst dama
g
W
arranty on
e
away for
m
d
on top of o
nd extreme
ation, leave
d
abuse. Av
o
d
evice befor
e
ur will most
o
r safety re
a
A
ll other us
e
n
an unauth
o
ines in this
m
suing defec
t
c
e this devic
e
r
it has been
off until it h
a
n
stage, in d
a
citance thr
o
e
all plugs a
k
ers.
t
he labelled
U
2
n
ual
c
t
t
hat disposa
o
r batteries)
ng. This de
v
e
local envi
r
uthorities.
h
oroughly b
e
d contact y
o
v
e wires can
n
use or wh
e
only.
zed users.
ce. Refer to
voltage sta
t
g
e. Have an
the last pa
g
m
rain, moist
u
r close to th
heat. Make
at least 1”
(
o
id brute fo
r
e
actually u
s
probably b
e
a
sons. Dam
a
e
s may lead
o
rised way
w
m
anual is n
o
t
s or proble
m
e
.
exposed to
a
s reached
r
iscos, theat
r
o
ughout the
nd jacks ar
e
audio input
l of the devi
as unsorte
d
v
ice should
b
r
onmental r
u
e
fore bringi
n
o
ur dealer.
cause life-t
h
e
n servicing
an authoriz
t
ed in the sp
authorised
d
g
es of this
m
u
re, splashi
n
e device.
sure the ve
n
(
± 2.5 cm)
i
r
ce when op
e
s
ing it. Do n
o
e
due to unp
a
ge caused
b
to short cir
c
w
ill void the
o
t covered b
m
s.
changes in
r
oom tempe
r
es, etc. It s
system.
e
in perfect
w
and output
ce after its l
d
municipal
w
b
e returned
t
u
les.
n
g this devi
c
h
reatening
e
or maintena
ed dealer f
o
ecifications
d
ealer repla
c
m
anual.
n
g and drip
p
n
tilation op
e
i
n front of t
h
e
rating the
d
o
t allow ope
rofessional
u
b
y user mod
i
c
uits, burns,
warranty.
y the warra
n
temperatur
e
rature.
hould only
b
w
orking ord
e
jacks.
©Vellema
n
ifecycle cou
l
w
aste; it
t
o your
c
e into servi
c
e
lectroshock
s
nce activiti
e
r service
of this man
u
c
e it if
p
ing liquids.
e
nings are cl
e
h
e openings.
d
evice.
ration by
u
se of the
i
fications to
electroshoc
n
ty and the
e
. Protect th
b
e used indo
e
r to avoid
n
nv
l
d
c
e.
s
.
e
s
u
al.
e
ar
ks,
e
ors
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 4 ©Velleman nv
Always begin with the master faders, volume controls and the amplifier volume at minimum position.
Gradually turn up the volume after connection is completed.
Use the controls with restraint. Rapid movements may damage the speakers due to amplifier clipping.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
outputs: 2 Master (XLR and RCA), 1 Rec (RCA) and booth monitor output (RCA)
inputs: 2 Phono (RCA), 4 Line (RCA) and 1 MIC (Combi), USB
with Digital Signal Processor (DSP) effects and fader start control
trim: gain for each input channel
peak level meter: allows the user to instantly determine the source input condition for each channel
talk over: mutes -14dB all levels apart from the microphone MIC1
cross fader curve: choose from two types of cross fader start-up options
headphone monitor balance between cue and master out
freely assignable long life TCT cross fader (45mm) with adjustable curve
extra LED display per channel for pre-listening signal
gain control with 3-fold sound control (+12/-26dB) per channel
3-fold sound control (+12/-26dB) for microphone
CUE on and off switch for each channel
cue-split function: the cue signal is sent to one side of the headphones and the output-signal to the
other side.
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 power switch: turn the mixer on or off.
2
3-pin XLR connection for main microphone (not included)
MIC LEVEL: adjust the microphone input level
HI/LOW: microphone equalizer
3
Input channel controls (CH-1 … CH-4)
Input selector switches:
Channel 1-2: LINE or PHONO. Set to PHONO if a turntable (not incl.) is connected to the input;
otherwise set to LINE.
Channel 3: LINE or USB. Set to USB if an input device is connected via the USB port [24]; otherwise
set to LINE.
Channel 4: LINE or MIC. Set to MIC if a microphone (not incl.) is connected to the input; otherwise
set to LINE.
TRIM: adjust the input signal level
HI/MID/LOW: channel equalizer
Peak level meter
4
Master channel
LED meter: indicates the master output level
5
TALK OVER: press this button to decrease the sound level for everything other than the main
microphone to 14dB. Press again to restore original status.
6
CUE: press this button to monitor the channel with headphones. You can select multiple channels at
once, including the master channel and the DSP effects. Press again to cancel the selection.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 5 ©Velleman nv
7
Headphones controls
PHONES: plug a headphone into this jack for audio monitoring.
LEVEL: adjust the output level of the headphones
MIXING: mixing adjustment knob. Turn to the left to hear channel(s) selected with CUE switches. Turn
to the right to hear master output. At the centre position, the levels for cue and master are even.
MONO SPLIT/STEREO: select the headphones input.
MONO SPLIT: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on the left side; the master
output is audible on the right side.
STEREO: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on both sides, in stereo.
8 Channel fader: set level of the channels with these sliders.
9 Master fader: master volume control
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: select the channels A and B for the cross fader.
Note: channels that are not assigned to the cross fader are output without passing through the cross
fader.
11
Cross fader curve selector: select one of the cross fader start-up curves (abrupt or smooth
transition).
12
Cross fader: moving the slider from left to right will fade in channel B (louder) while fading out
channel A (more quiet). In the middle position, both channels are played at equal volume. Use the cross
fader assign buttons [10] to select channels A and B.
13 MASTER BALANCE: adjust the left-right balance of the master output
14 Effect controls: adjust the parameters of the effects.
15 EFFECTS: switch effects on or off.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: effect parameter display
17 Effect selector: turn the knob to select a sound effect. Adjust the effect using the effect controls [14].
18 BOOTH MONITOR: adjust the level of the booth monitor
19 POWER SUPPLY INPUT: connect to 230VAC/50Hz power source
20 Balanced master outputs: audio output signal connectors (XLR, symmetrical)
21 Master RCA output: RCA connection to an auxiliary amplifier (not included)
22
BOOTH: RCA connection for booth monitor (not included)
REC: RCA connection to recording device (not included)
23 CH4 MIC: microphone input for channel 4
24 CH3 USB: USB input for channel 3
25
Input connectors (CH4-CH1): connect an external device (not incl., e.g. turntable, CD player…) to
these RCA (cinch) connectors.
26
SIGNAL GND (ground) connection: when buzzing occurs, connect to turntables to create earth
connection.
27 CONTROL A/B: CD player inputs
6. Cleaning and maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections.
Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 6 ©Velleman nv
7. Technical Specifications
power supply 100-240Vac ~ 50/60Hz
power consumption 30W
input terminal CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
frequency response 20Hz-20KHz
S/N ratio CD/LINE 86dB (without effects)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk > 70dB
channel
equalizer
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensions 320 x 350 x 65mm (12.6" x 13.8" x 2.6")
weight 5kg (11lb)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V.
1
.
A
a
B
e
H
e
D
a
be
2
.
3
.
Ra
02 – 09/03/2
.
Inleidi
n
a
n alle ing
e
e
langrijke
m
Dit s
y
weg
g
batt
e
tere
c
bren
g
e
bt u vrage
a
nk u voor u
w
schadigd tij
d
.
Veili
g
h
e
We
e
ele
k
Tre
het
Ho
u
Er
z
res
e
De beschi
k
handleidin
g
De voedin
g
plaatsen.
.
Al
g
em
e
adpleeg de
V
Leer eerst
toestel nie
Om veilig
h
aangebrac
Gebruik h
e
brandwon
d
De garanti
dealer zal
houden.
Laat dit to
e
Om besch
a
temperatu
Dit toestel
binnenshu
Gebruik a
f
012
ng
e
zetenen v
a
m
ilieu-info
r
y
mbool op
h
g
eworpen, d
e
rijen) niet
b
c
htkomen v
o
g
en. Respe
c
n, contact
e
w
aankoop!
d
ens het tra
e
idsinst
r
e
s voorzicht
k
troshocks t
k de stekke
r
niet gebrui
k
u
d dit toest
e
z
ijn geen do
o
e
rveonderd
e
k
bare netsp
a
g
.
g
skabel ma
g
e
ne rich
t
V
elleman
®
Gebruik he
vloeistoffe
n
Bescherm
t
Voorzie ee
n
Bescherm
t
de functies
t gebruiken
.
h
eidsredene
n
ht valt niet
o
e
t toestel en
d
en, elektris
e geldt niet
de verantw
o
e
stel install
e
a
diging te v
e
urschomme
is ontworp
e
is gebruike
n
f
geschermd
e
G
e
a
n de Euro
p
r
matie bet
r
h
et toestel o
f
it toestel sc
h
b
ij het gewo
n
o
or recyclag
e
c
teer de pla
a
e
er dan de
Lees deze
h
nsport, inst
a
r
ucties
ig bij de ins
t
e vermijden
r
uit het sto
p
k
t.
e
l uit de buu
r
o
r de gebru
i
e
len, contac
t
a
nning mag
g
niet besch
a
t
li
j
nen
®
service- e
t toestel en
k
n
. Plaats ge
e
t
egen stof e
n
n
ruimte va
n
t
egen schok
van het toe
s
.
Meestal is
b
n
mag u gee
o
nder de ga
kel waarvo
o
che schokk
e
voor schad
e
o
ordelijkhei
d
e
ren en ond
e
e
rmijden, z
e
lingen. Wac
h
e
n voor prof
e
n
en aansluit
e
kabels van
P
R
e
bruik
e
p
ese Unie
r
effende di
t
f
de verpak
k
h
ade kan to
e
n
e huishoud
e
. U moet di
a
tselijke mili
e
plaatselijk
e
h
andleiding
g
a
lleer het da
t
allatie: raa
k
.
p
contact (tr
e
r
t van kinde
i
ker vervan
g
t
eer uw deal
niet hoger z
a
digd zijn of
n kwaliteit
k
el binnen
s
e
n objecten
n
extreme h
n
minstens
2
ken en ver
m
s
tel kennen
b
eschadigin
g
n wijziginge
rantie.
o
r het gema
a
e
n, enz. Bij
o
e
door het n
e
d
afwijzen v
o
e
rhouden d
o
e
t u het toes
t
h
t tot het to
e
e
ssioneel ge
en op een
w
een hoge k
w
R
OMIX400
U
7
e
rsha
n
t
product
k
ing geeft a
a
e
brengen a
a
elijke afval;
t toestel na
a
e
uwetgevin
g
e
autoritei
t
g
rondig voo
r
n niet en ra
a
k
geen kabe
e
k niet aan
d
ren en onbe
g
bare onder
d
er.
ijn dan de s
ingekort w
o
sgarantie
a
s
huis. Besc
h
gevuld met
itte. Zorg d
a
2
,5 cm tuss
e
m
ijd brute kr
voor u het
g
g
het gevolg
n aanbreng
e
a
kt is. Ande
r
o
noordeelku
e
geren van
b
o
or defecten
o
or een gesc
t
el best niet
e
stel op ka
m
bruik op po
d
w
isselspanni
n
w
aliteit met
U
2
n
dleidi
a
n dat, als h
n het milie
u
het moet bi
a
r uw verdel
g
.
t
en betreff
e
r
u het toest
e
a
dpleeg uw
l
s aan die o
n
d
e kabel!) v
o
voegden.
d
elen in dit
t
panning in
d
o
rden. Laat
u
a
chteraan d
e
h
erm tegen
r
vloeistof o
p
a
t de verluc
h
e
n het toest
e
acht tijdens
g
aat gebruik
van onprof
e
e
n. Schade
d
r
e toepassin
g
n
dig gebrui
k
b
epaalde ric
of problem
e
hoolde tech
n
aan onmid
d
m
ertempera
t
d
ia, in disco'
n
g van 230
V
lage capaci
t
ng
et na zijn le
v
u
. Gooi dit t
o
j een gespe
c
er of naar e
e
e
nd de ver
w
e
l in gebrui
k
dealer.
n
der stroom
o
ordat u he
t
t
oestel. Voo
r
d
e specificat
i
u
w dealer z
o
e
ze handleid
r
egen, voch
t
p
het toestel
.
h
tingsopeni
n
e
l en elk and
de bedienin
en. Ongesc
h
e
ssioneel g
e
d
oor wijzigi
n
g
en kunnen
k
vervalt de
htlijnen in d
e
n die hier r
e
n
icus.
d
ellijk nadat
t
uur gekom
e
s, enz. U m
a
V
AC/50 Hz.
t
eit.
v
enscyclus
w
o
estel (en e
v
c
ialiseerd b
e
e
n lokaal re
c
w
ijdering.
k
neemt. W
e
staan om d
o
t
toestel rein
r
onderhoud
i
es achteraa
o
nodig een
n
ing.
t
igheid en o
p
.
n
gen niet ve
r
er object.
g.
h
oolde pers
o
e
bruik.
n
gen die de
g
leiden tot k
o
garantie.
eze handlei
d
e
chtstreeks
het werd bl
o
e
n is.
a
g dit toest
e
©Vellema
n
w
ordt
v
entuele
e
drijf
c
yclagepunt
rd het toest
o
delijke
igt en als u
of
n de
n
ieuwe kab
e
p
spattende
r
stopt gera
k
o
nen mogen
g
ebruiker h
e
o
rtsluitinge
n
d
ing en uw
verband m
e
o
otgesteld
a
e
l enkel
n
nv
el
e
l
k
en.
dit
e
eft
n
,
e
e
a
an
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 8 ©Velleman nv
Vermijd zeer lange aansluitkabels. Zorg ervoor dat u stekkers in perfecte staat gebruikt om ruis en andere
ongewenste geluiden te vermijden.
Sluit elke kabel afzonderlijk aan het toestel. Houd in- en uitgangen goed uit elkaar.
Plaats de masterfaders en alle volumeregelingen op de minimumpositie. Verhoog pas daarna geleidelijk aan
het volume.
Gebruik de regelknoppen met voorzichtigheid. Snelle veranderingen kunnen de versterker oversturen en de
luidsprekers beschadigen.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
uitgangen: 2 Master (XLR en RCA), 1 Rec (RCA) en booth uitgang (RCA)
ingangen: 2 RCA-stekkers, 4 lijnen (RCA) en 1 MIC (Combi), USB
met digitale multi-effectprocessor (DSP) en fader start control
trim: versterking voor elk ingangskanaal
piekniveaumeter: laat de gebruiker toe om onmiddellijk de ingangskarakteristieken te zien voor elk kanaal
talkoverfunctie: dempt alle kanalen 14dB uitgezonderd de microfoon MIC1
crossfader curve: kies uit 2 types crossfadercurves
hoofdtelefoon balans tussen cue en masteruitgang
vrij toewijsbare long life TCT crossfader (45 mm) met regelbare curve
extra LED display per kanaal om voor te beluisteren
versterkerregeling met 3-voudige toonregeling per kanaal (+12/-26dB)
3-voudige toonregeling voor microfoon (+12/-26dB)
CUE aan/uit-schakelaar voor elk kanaal
cue-split functie: het cue-signaal wordt naar de ene kant van de koptelefoon gestuurd en het
uitgangssignaal gaat naar de andere kant.
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding.
1 voedingsschakelaar: schakel het apparaat in en uit met deze schakelaar.
2
3-pins XLR connector voor hoofdmicrofoon (niet meegelev.)
MIC LEVEL: regel het ingangsvolume van de microfoon
HI/LOW: equalizer voor de microfoon
3
Regelingen ingangskanalen (CH-1 … CH-4)
Keuzeschakelaars:
Kanaal 1-2: LINE of PHONO. Plaats op PHONO indien een draaitafel (niet meegelev.) aangesloten is
op de ingang; zoniet, plaats op LINE.
Kanaal 3: LINE of USB. Plaats op USB als een apparaat is aangesloten via de USB-poort [24];
zoniet, plaats op LINE.
Kanaal 4: LINE of MIC. Plaats op MIC als een microfoon (niet meegelev.) is aangesloten op de
ingang; zoniet, plaats op LINE.
TRIM: regel het niveau van het ingangssignaal
HI/MID/LOW: kanaalsequalizer
Piekniveaumeter
4
Master-kanaal
LED meter: geeft het niveau van de master output weer
5
TALK OVER: druk om alle geluid te dempen tot 14dB (behalve hoofdmicrofoon). Druk nogmaals om de
oorspronkelijke status te herstellen.
6
CUE: druk om het kanaal voor te beluisteren via hoofdtelefoon. Er kunnen meerdere kanalen tegelijk
geselecteerd worden, ook het masterkanaal en de geluidseffecten. Druk nogmaals om de selectie te
annuleren.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 9 ©Velleman nv
7
Regelingen hoofdtelefoon
PHONES: aansluiting voor een hoofdtelefoon.
LEVEL: pas het uitgangsvolume van de hoofdtelefoon aan
MIXING: instelknop mixfunctie. Draai naar links om de kanalen te beluisteren die met de CUE
keuzeschakelaars geselecteerd werden. Draai naar rechts om naar de masteruitgang te luisteren. In de
middenpositie zijn 'cue' en 'master' even luid.
MONO SPLIT/STEREO: selecteer de invoer voor de hoofdtelefoon.
MONO SPLIT: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan de linkerkant;
het masterkanaal is hoorbaar aan de rechterzijde.
STEREO: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan beide zijden in
stereo.
8 Kanaalfader: regel het kanaal-uitgangsniveau.
9 Masterfader: regel het master-uitgangsniveau
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: selecteer de kanalen A en B voor toewijzing aan de crossfader.
Opmerking: kanalen die niet toegewezen zijn aan de crossfader, worden rechtstreeks naar de uitgang
gestuurd en gaan niet langs de crossfader.
11
Keuzeschakelaar crossfader curve: selecteer één van de crossfader opstartcurves (abrupte of
vloeiende overgang).
12
Crossfader: regel de verhouding tussen de uitgangsvolumes van de kanalen. Schuif van links naar
rechts om kanaal B luider te maken terwijl kanaal A gedempt wordt. In de middelste stand worden beide
kanalen op hetzelfde volume afgespeeld. Gebruik de toewijsknoppen [10] om de kanalen A en B te
selecteren.
13 MASTER BALANCE: regel de links-rechtsbalans van de masteruitgang
14 Effectregelingen: pas de parameters voor de geluidseffecten aan.
15 EFFECTS: schakel geluidseffect in of uit.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: display voor parameters geluidseffecten
17
Effectkiezer: draai aan de knop om een geluidseffect te kiezen. Pas het effect aan met de
effectregelingen [14].
18 BOOTH MONITOR: regel het niveau van de monitor
19 voedingsaansluiting: aansluiting voor 230 VAC/50 Hz voeding.
20 Master uitgang: gebalanceerde XLR audio-uitgangen (XLR, symmetrisch)
21 Master RCA uitgang: RCA-aansluiting naar een extra versterker (niet meegelev.)
22
BOOTH: RCA-aansluiting naar monitor (niet meegelev.)
REC: RCA-aansluiting naar een recorder (niet meegelev.)
23 CH4 MIC: microfoonaansluiting voor kanaal 4
24 CH3 USB: USB-aansluiting voor kanaal 3
25
Ingangaansluitingen (CH4-CH1): verbind een extern toestel (niet meegelev., bv. een draaitafel, CD-
speler…) met deze RCA (cinch) aansluitbussen.
26
SIGNAL GND (ground) aansluiting: wanneer bromgeluiden optreden, verbind de draaitafels met deze
GND om een aardingslus te maken.
27 CONTROL A/B: aansluitingen voor CD-speler
6. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen
niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet
verplaatsen, enz.)
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 10 ©Velleman nv
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. Technische specificaties
voeding 100-240Vac ~ 50/60Hz
verbruik 30W
ingangsterminal CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
frequentierespons 20Hz-20KHz
S/R verhouding CD/LINE 86dB (zonder effecten)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (overspraak) > 70dB
kanaalsequalizer HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
afmetingen 320 x 350 x 65mm
gewicht 5kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V.
1
.
A
u
D
e
E
n
N
o
l’a
p
2
.
3
.
Se
02 – 09/03/2
.
Introd
u
u
x résident
s
e
s informa
t
Ce s
pollu
parm
Renv
resp
n
cas de qu
e
o
us vous re
m
p
pareil. Si l’
a
.
Consi
gn
Ê
tr
e
mo
b
l'a
p
Ga
r
Il n
ch
e
La tension
notice.
Le câble d
renouvele
r
.
Directi
v
référer à la
Se familia
r
non qualifi
Toute mo
d
modificati
o
N’utiliser l
e
des électr
o
La garanti
e
votre reve
Confier l’i
n
Ne pas br
a
attendre j
u
Cet appar
e
cet appar
e
Utiliser de
s
012
u
ction
s
de l'Unio
n
t
ions envir
o
y
mbole sur l'
e
r l'environ
n
i les déchet
s
o
yer les équ
e
cter la régl
e
e
stions, co
n
m
ercions de
v
a
ppareil a é
t
n
es de s
e
prudent lo
rtels.
b
rancher l’a
p
p
pareil ; non
r
der hors de
’y a aucune
e
z votre rev
e
réseau ne
p
alimentatio
n
r
le câble d’
a
v
es
g
én
é
garantie
d
Utiliser cet
projection
s
Protéger c
o
ventilation
et tout aut
r
Protéger c
o
r
iser avec le
ées d’opére
r
d
ification est
o
ns par le cl
i
e
spot qu’à
s
o
chocs, etc.
e
ne s’appli
q
ndeur décli
n
n
stallation e
t
a
ncher l’app
a
u
squ’à ce q
u
e
il a été dév
e
e
il à l’intérie
u
s
câbles sté
r
n
europée
n
o
nnementa
appareil ou
n
ement. Ne
p
s
municipau
x
ipements u
s
e
mentation l
n
tacter les
v
otre achat
t
é endomm
a
écurité
rs de l’instal
p
pareil s’il n
pas le câbl
e
la portée d
e
pièce main
t
e
ndeur.
p
eut pas dé
p
n
ne peut p
a
a
limentation
é
rales
d
e service
e
appareil un
s
d’eau. Ne j
a
o
ntre la pou
s
ne soient p
a
r
e objet.
o
ntre les ch
o
fonctionne
m
r
cet appare
interdite p
o
i
ent ne tom
b
s
a fonction
p
Un usage i
m
q
ue pas aux
n
era toute r
e
t
l’entretien
à
a
reil après e
u
e l’appareil
e
loppé pour
u
r et le con
n
r
éo basse ca
P
R
NOTI
C
n
ne
les import
a
l'emballage
p
as jeter un
x
non sujets
s
agés à votr
e
ocale relati
v
autorités l
! Lire la pré
s
a
gé pendant
lation : tou
c
est pas utili
s
e
.
e
personnes
t
enable par l
p
asser la ten
a
s être repli
s
si nécessai
r
e
t de qualit
é
iquement
à
a
mais place
r
s
sière. Prot
é
a
s bloquées.
o
cs et le trai
t
m
ent de l’ap
p
il. La plupar
o
ur des rais
o
b
ent pas so
u
p
révue. Tou
t
m
propre ann
u
dommages
e
sponsabilit
é
à
un person
n
xposition à
d
ait atteint l
a
usage prof
e
n
ecter à une
pacité de h
a
R
OMIX400
U
11
C
E D’E
M
a
ntes conc
e
indique que
appareil él
e
au tri sélec
t
e
fournisse
u
v
e à la prote
c
ocales pou
s
ente notice
le transpor
t
c
her un câbl
e
s
é ou pour l
e
non qualifi
é
’utilisateur.
sion mentio
s
sé ou endo
m
r
e.
é
Vellema
n
à
l'intérieu
r
r
d’objet co
n
é
ger contre l
a
Laisser un
e
t
er avec cir
c
p
areil avant
t des dégât
s
o
ns de sécur
u
s la garanti
e
t
autre usag
e
u
le d'office l
survenus e
n
é
pour les pr
o
n
el qualifié.
d
es variatio
n
a
températu
r
e
ssionnel da
n
source de c
a
ute qualité.
U
2
M
PLO
I
e
rnant ce
p
l’éliminatio
n
e
ctrique ou
é
t
i
f
; une dé
c
r ou à un s
e
c
tion de l’en
r éliminati
o
attentivem
e
t
, ne pas l’in
e
sous tensi
o
e
nettoyer.
T
é
es et de jeu
Commande
r
nnée dans l
e
m
magé. De
m
n
® en fin de
r
. Protéger
d
n
tenant un li
a
chaleur e
x
e
distance d
e
c
onspection
p
de l’utiliser.
s
sont causé
s
i
té. Les do
m
e
.
e
peut caus
e
a garantie.
n
négligeant
o
blèmes et
l
n
s de temp
é
r
e ambiante
n
s des disco
ourant CA d
I
p
roduit
n
d’un appa
r
é
lectronique
c
hèterie trai
t
e
rvice de re
c
vironnemen
o
n.
e
nt avant la
staller et co
o
n peut cau
s
T
irer la fich
e
nes enfants
r
des pièces
e
s spécificat
m
ander à vo
t
notice.
d
e la pluie,
d
quide sur l’
a
x
trême. Veill
e
minimum
2
p
endant l’o
p
Ne pas per
m
s
par un us
a
m
mages occ
a
e
r des court
s
certaines di
l
es défauts
q
é
rature. Afin
avant de l’
u
thèques, de
e 230 VCA/
5
r
eil en fin d
e
(et des pile
s
t
era l’appar
e
c
yclage local
t.
mise en se
r
nsulter votr
e
s
er des élec
t
e
pour débra
.
de rechang
e
ions à la fin
tre revende
u
d
e l’humidit
é
a
ppareil.
er à ce que
2
,5 cm entr
e
p
ération.
m
ettre pas
a
a
ge non pro
f
a
sionnés par
s
-circuits, d
e
rectives de
c
q
ui en résul
t
d’éviter de
s
u
tiliser.
s théâtres,
e
5
0 Hz.
©Vellema
n
e
vie peut
s
éventuelle
s
e
il en questi
o
. Il convient
r
vice de
e
revendeur
t
rochocs
ncher
e
éventuelle
de cette
u
r de
é
et des
les fentes d
e
e
le projecte
a
ux personn
f
essionnel.
des
e
s brûlures,
c
ette notice
t
ent.
s
dommages
e
tc. Employ
e
n
nv
s
)
o
n.
de
.
s
e
ur
es
et
,
e
r
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 12 ©Velleman nv
Éviter l’utilisation de câbles trop longs. Veiller à utiliser des connecteurs en bon état afin d’éviter les bruits
parasites.
Ne raccorder qu’un câble à la fois. Respecter les entrées et les sorties.
Positionner les faders et les boutons de réglage de volume sur la position minimale. Augmenter le volume
de manière progressive.
Utiliser les boutons de réglage avec précaution. Les augmentations trop brusques peuvent saturer
l’amplificateur et endommager les haut-parleurs.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
sorties : 2 Master (XLR et RCA) ,1 Rec (RCA) et sortie booth (RCA)
entrées : 2 fiches RCA, 4 lignes (RCA) et 1 MIC (Combi), USB
avec processeur multi-effets numérique (DSP) et fonction fader start control
trim : amplification pour chaque canal d'entrée
crête-mètre : permet à l'utilisateur de voir immédiatement les caractéristiques d'entrée pour chaque canal
talk-over : atténue tous les canaux de 14dB à l'exception du microphone MIC1
courbe de cross fader : permet de sélectionner parmi 2 courbes de crossfader
balance de son du casque d'écoute entre la fonction cue et sortie maître
cross fader long life TCT (45 mm) librement affectable avec courbe réglable
écran LCD supplémentaire par canal pour le signal de pré-écouté
réglage d'amplificateur avec égaliseur à 3 voies par canal (+12/-26dB)
égaliseur à 3 voies pour microphone (+12/-26dB)
interrupteur marche/arrêt CUE pour chaque canal
fonction 'cue split' : le signal cue est envoyé vers l'un côté du casque et le signal master vers l'autre.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 interrupteur de puissance : allumer/éteindre le lecteur avec cet interrupteur
2
connecteur XLR 3 broches pour microphone principal (pas livré)
MIC LEVEL : réglage du niveau d’entrée du micro
HI/LOW : égaliseur micro
3
Réglages des canaux d'entrée (CH-1 … CH-4)
Sélecteurs des sources d'entrée :
Canal 1-2 : LINE ou PHONO. Placer le sélecteur sur PHONO si un tourne-disque (pas livré) est
connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE.
Canal 3 : LINE ou USB. Placer le sélecteur sur USB si un appareil est connecté au port USB [24];
sinon, mettre sur LINE.
Canal 4 : LINE ou MIC. Placer le sélecteur sur MIC si un micro (pas livré) est connecté à l’entrée ;
sinon, mettre sur LINE.
TRIM : réglage du niveau d’entrée
HI/MID/LOW : égaliseur de canal
Crête-mètre
4
Canal maître
Mètre LED : indique le niveau de sortie master
5
TALK OVER : Appuyez pour atténuer la sortie de son à 14dB (à l'exception du microphone principal).
Appuyez de nouveau pour rétablir l'état initial.
6
CUE : Appuyez pour entendre le canal dans le casque d'écoute. Plusieurs canaux peuvent être
sélectionnés en même temps, le canal maître et les effets DSP également. Appuyez de nouveau pour
annuler la sélection.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 13 ©Velleman nv
7
Réglages de casque d'écoute
PHONES : connexion d’entrée pour un casque d’écoute
LEVEL : réglage du niveau de sortie du casque d’écoute
MIXING : réglage de fonction mixage. Tournez à gauche pour entendre les canaux sélectionnés avec les
sélecteurs CUE. Tournez à droite pour entendre la sortie maître. Lorsque le réglage est en position
centrale, les niveaux de sortie 'cue' et maître sont égaux.
MONO SPLIT/STEREO : sélectionnez l'entrée pour le casque d'écoute.
MONO SPLIT : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles du côté gauche ;
le signal de sortie maître est audible du côté droit.
STEREO : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles des deux côtés, en
stéréo.
8 Fader canal : régler le niveau du canal
9 réglage de volume Master : réglage du niveau de volume de sortie général
10
CROSS FADER ASSIGN A/B : sélectionnez les canaux A et B pour affecter au crossfader.
Remarque : les canaux qui ne sont pas affectés au crossfader sont envoyés directement vers la sortie
sans passer par le crossfader.
11
Sélecteur de courbe de crossfader : sélectionnez une des courbes de déclenchement (transition
abrupte ou fluide).
12
crossfader : le fader permet de mélanger les signaux de sortie de deux canaux.
Glisser vers la gauche
pour augmenter graduellement le volume du canal A tout en assourdissant le volume du canal B. En
plaçant la glissière en position centrale, les signaux de sortie des deux canaux seront égaux. Utilisez les
boutons d'affectation crossfader [10] pour sélectionner les canaux A et B.
13 MASTER BALANCE : ajustez la balance droite-gauche de la sortie maître
14 Réglages d'effet : ajustez les paramètres d'effets sonores.
15 EFFECTS : activez/désactivez l'effet sonore.
16 DSP EFFECT/PARAMETER : affichage des paramètres d'effets sonores
17
Sélecteur effets : tournez le réglage pour sélectionner un effet sonore. Ajustez l'effet avec les réglages
d'effets sonores [14].
18 BOOTH MONITOR : régler le niveau du moniteur de cabine
19 prise d’alimentation : connexion 230 VCA/50 Hz.
20 sortie Master : sorties audio XLR symétriques
21 sortie Master RCA : connexion RCA vers un amplificateur auxiliaire (pas livré)
22
BOOTH : connexion RCA vers moniteur de cabine (pas livré)
REC : connexion RCA vers un enregistreur (pas livré)
23 CH4 MIC : connexion microphone pour canal 4
24 CH3 USB : connexion USB pour canal 3
25
Connexions d’entrée (CH4-CH1) : relier un appareil externe (pas livré, p.ex. un tourne-disque, un
lecteur CD etc.) à ces connecteurs RCA (cinch).
26
connexion SIGNAL GND (terre) : en cas de signaux sonores, connecter au tourne-disque pour créer
une mise à la terre.
27 CONTROL A/B : entrées lecteur CD
6. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 14 ©Velleman nv
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
alimentation 100-240VCA ~ 50/60Hz
consommation 30W
terminal
d'entrée
CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
réponse en fréquence 20Hz-20KHz
rapport S/B CD/LINE 86dB (sans effets)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (diaphonie) > 70dB
égaliseur de
canal
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
égaliseur MIC HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensions 320 x 350 x 65mm
poids 5kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V.
1
.
A
l
I
m
Si
¡G
us
a
di
s
2
.
3
.
02 – 09/03/2
.
Introd
u
l
os ciudad
a
m
portantes
Este
el m
e
No ti
espe
c
Resp
tiene dud
a
racias por h
a
a
rla. Si el a
p
s
tribuidor.
.
Instru
c
Cui
co
n
De
s
lim
p
Ma
n
El
u
ne
c
Asegúrese
No aplast
e
afilada. Si
.
Norma
s
ase la Gara
Familiaríc
e
La mayorí
a
Por razon
e
causados
p
Utilice sól
o
quemadur
a
completa
m
Los daños
y su distri
b
La instala
c
No conect
e
aparato ll
e
Este apar
a
sólo en in
t
Utilice cab
012
u
cción
a
nos de la
U
informaci
o
símbolo en
e
dio ambien
re este apa
r
c
ializada en
ete las leye
s
a
s, contact
e
a
ber compr
a
p
arato ha su
c
ciones
d
dado duran
t
n
ectado a la
s
conecte sie
m
p
iarlo. Tire
s
n
tenga el a
p
u
suario no h
a
c
esita piezas
de que la t
e
e
el cable de
es necesari
o
s
g
ener
a
ntía de ser
Utilice el a
p
tipo de sal
p
No expong
a
de que los
el aparato
y
No agite el
e
se con el fu
a
de los dañ
o
e
s de seguri
d
p
or modifica
o
la PROMIX
4
a
s, descarg
a
m
ente.
causados p
o
b
uidor no se
c
ión y el ma
n
e
el aparato
e
gue a la te
m
a
to ha sido d
t
eriores. Co
n
les estéreo
d
M
A
U
nión Euro
p
o
nes sobre
este aparat
o
te.
r
ato (ni las
p
reciclaje. D
e
s
locales en
e
con las a
u
a
do la PRO
M
frido algún
d
d
e se
g
u
r
t
e la instala
c
red eléctric
a
m
pre el apa
s
iempre del
e
p
arato lejos
d
a
brá de efe
c
de recambi
e
nsión de re
alimentació
o
, pida a su
a
les
vicio y cali
d
p
arato sólo
p
icadura o g
a
este equi
p
orificios de
v
y
cualquier
o
aparato. E
v
ncionamien
t
o
s son caus
a
d
ad, las mo
d
ciones no a
u
4
00U2 para
a
s eléctricas
,
o
r descuido
d
rá responsa
n
tenimiento
si ha estad
o
m
peratura a
m
iseñado par
n
éctelo a un
a
d
e alta calid
a
P
R
A
NUA
L
p
ea
el medio a
m
o
o el embal
a
p
ilas, si las
h
e
vuelva est
e
relación co
n
u
toridades
M
IX400U2!
d
año en el t
r
r
idad
c
ión: puede
s
a
.
rato si no v
a
e
nchufe par
a
d
el alcance
d
c
tuar el man
o.
d no sea m
a
n y protéjal
o
distribuidor
d
ad Velle
m
en interior
oteo. Nunc
a
p
o a polvo.
N
v
entilación
n
o
tro objeto.
v
ite usar exc
t
o del apara
t
a
dos por un
d
ificaciones
n
u
torizadas,
n
aplicacione
s
,
etc. Un us
o
d
e las instr
u
ble de ning
ú
deben ser r
e
o
expuesto
a
m
biente.
a uso pro
f
e
s
a
fuente de
c
a
d con baja
R
OMIX400
U
15
L
DEL
U
m
biente c
o
a
je indica q
u
h
ubiera) en l
a
e
aparato a
s
n
el medio a
m
locales pa
r
Lea atenta
m
r
ansporte n
o
s
ufrir una p
e
a
a usarlo d
u
a
desconect
a
d
e personas
tenimiento
d
a
yor que la
t
o
contra po
s
reemplazar
m
an ® al fin
a
es. No exp
o
a
ponga un
o
N
o exponga
e
n
o estén blo
q
esiva fuerz
a
t
o. Sólo per
s
uso inadec
u
n
o autorizad
n
o están cu
b
s
descritas e
o
desautoriz
a
u
cciones de
s
ú
n daño u ot
e
alizados p
o
a
grandes ca
s
ional en un
a
c
orriente C
A
capacidad.
U
2
U
SUA
R
o
ncernient
e
u
e, si tira la
s
a
basura do
m
s
u distribuid
m
biente.
r
a residuos
m
ente las in
s
o
lo instale
y
e
ligrosa des
c
u
rante un la
r
a
r el cable
d
no capacita
d
e ninguna
p
t
ensión indic
s
ibles daños
el cable de
a
a
l de este m
o
nga este eq
o
bjeto con l
í
e
ste equipo
q
ueados. D
e
a
durante el
s
onas cualifi
c
u
ado.
as del apar
a
b
iertos por l
a
n este man
u
a
do puede
c
s
eguridad d
e
ros problem
o
r personal
e
mbios de te
a
discoteca,
A
de 230VCA
R
IO
e
a este pr
o
s
muestras i
m
éstica; de
b
or o a la uni
.
s
trucciones
d
y
póngase e
n
c
arga eléctri
r
go periodo
d
d
e red, nunc
a
das y niños.
p
ieza. Conta
ada en las
e
causados p
o
a
limentac
n
anual del u
s
uipo a lluvi
a
í
quido, p.ej.
a temperat
u
e
je una dist
a
manejo y la
c
adas pued
e
a
to están pr
o
a
garantía.
u
al a fin de
e
c
ausar daño
s
e
este manu
as resultant
e
specializad
o
mperatura.
un teatro,
e
/ 50Hz.
o
ducto
nservibles,
p
b
e ir a una
e
dad de reci
c
d
el manual
a
n
contacto c
o
ca al tocar
u
d
e tiempo o
a
del propio
cte con su
d
e
specificacio
n
o
r algún tip
o
n
.
s
uario.
a
, humedad
un florero,
e
u
ras extrem
a
a
ncia de mín
instalación.
e
n manejar
e
o
hibidas. Lo
s
e
vitar p.ej.
c
s
y anula la
g
al invalidar
á
t
es.
o
.
Espere hast
a
e
tc. y es apt
o
©Vellema
n
p
odrían dañ
a
e
mpresa
c
laje local.
a
ntes de
o
n su
u
n cable
antes de
cable.
d
istribuidor
s
n
es.
o
de superfi
c
n
i a ningún
e
n el aparat
a
s. Asegúre
s
. 2,5cm ent
r
e
ste aparat
o
s
daños
c
ortocircuito
s
g
arantía
á
n su garant
í
a
que el
o
para un u
s
n
nv
a
r
s
i
c
ie
o.
s
e
r
e
o
.
s
,
í
a
s
o
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 16 ©Velleman nv
Evite el uso de cables demasiado largos. Asegúrese de que utilice conectores no dañados para evitar
interferencias.
Conecte sólo un cable a la vez. Respete las entradas y las salidas.
Ponga los conmutadores deslizantes (faders) y los botones de ajuste del volumen en la posición mínima.
Aumente el volumen de manera progresiva.
Utilice cuidadosamente los botones de ajuste. Los aumentos demasiado bruscos pueden saturar el
amplificador y dañar los altavoces.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
salidas: 2x maestro (XLR y RCA), 1x Rec (RCA) y salida 'booth' (RCA)
entradas: 2x conector RCA, 4x línea (RCA) y 1 MIC (Combi), USB
con efectos DSP (proceso de señales digitales ) y fader start control
trim: ganancia para cada canal de entrada
medidor de nivel de picos: permite ver inmediatamente las características de entrada para cada entrada
función 'talk over': atenúa todos los canales (-14dB), salvo el micrófono MIC1
curva 'crossfader': seleccione una de las dos curvas posibles
equilibrio (auriculares) entre 'cue' y salida maestro
long life TCT Crossfader (45mm, asignación libre)
pantalla LCD adicional por canal para la señal de pre-escucha
control de ganancia con triple ajuste del sonido (+12/-26dB) por canal
triple ajuste del sonido (+12/-26dB) para micrófono
interruptor ON/OFF CUE para cada canal
función 'cue split': la señal 'cue' se envía a un lado de los auriculares y la señal 'master' al otro.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 Interruptor ON/OFF: Active/desactive el aparato con este botón.
2
Conexión XLR de 3 polos para el micrófono principal (no incl.)
MIC LEVEL: Ajuste del nivel de entrada del micrófono
HI/LOW: Ecualizador de micrófono
3
Ajustes de canal de entrada (CH-1 … CH-4)
Selectores de entrada:
Canal 1-2: LINE o PHONO. Ponga el selector en la posición PHONO si un tocadiscos (no incl.) está
conectado. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
Canal 3: LINE o USB. Ponga el selector en la posición USB al conectar un aparato USB al puerto USB
[24]. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
Canal 4: LINE o MIC. Ponga el selector en la posición MIC al conectar un micrófono (no incl.) a esta
entrada. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
TRIM: Ajuste del nivel de entrada
HI/MID/LOW: ecualizador de canal
Medidor de nivel de picos
4
Canal maestro
Medidor LED: visualiza el nivel de la salida maestro
5
TALK OVER: Pulse esta tecla para reducir a 14dB el nivel sonoro de cualquier canal salvo el del
micrófono principal. Pulse otra vez para volver al estado original.
6
CUE: Pulse esta tecla para pre-escuchar un canal con los auriculares. Es posible seleccionar varios
canales a la vez, incluso el canal maestro y los efectos DSP. Vuelva a pulsar para anular.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 17 ©Velleman nv
7
Ajustes de auriculares
PHONES: Entrada para auriculares.
LEVEL: Para ajustar el volumen de salida de los auriculares
MIXING: Botón para mezclar. Gire hacia la izquierda para escuchar un(os) canal(es) seleccionado(s)
con las teclas CUE. Gire hacia la derecha para escuchar la salida maestro. Ambos canales se reproducen
con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central.
MONO SPLIT/STEREO: Seleccione la entrada de los auriculares.
MONO SPLIT: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en el lado izquierdo.
Puede escuchar la salida maestro en el lado derecho.
STEREO: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en estéreo, tanto en el
lado izquierdo como en el lado derecho.
8
Conmutador deslizante de canal: Utilice este conmutador deslizante para ajustar el nivel de los
canales.
9 Ajuste del volumen MASTER: Ajuste el nivel de salida maestro
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: Seleccione el canal A y B para este conmutador deslizante.
Observación: Los canales que no han sido asignados al crossfader, se conectan sencillamente a la
salida.
11 Cross Fader Curve: Seleccione una de las dos curvas posibles (transición abrupta o suave).
12
Conmutador deslizante horizontal: Desplace el conmutador deslizante de la izquierda a la derecha
para aumentar el volumen de canal B gradualmente y para silenciar canal A. Ambos canales se
reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central.
Utilice los botones [10] para seleccionar canal A y B.
13 MASTER BALANCE: Ajuste la balance izquierda-derecha de la salida maestro
14 ajustes de los efectos: Ajuste los parámetros de los efectos.
15 EFFECTS: Active o desactive los efectos.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: Visualización de los efectos DSP y el número
17
selección de efectos: Gire el botón para seleccionar el efecto sonoro. Ajuste el efecto utilizando los
ajustes de los efectos [14].
18 BOOTH MONITOR: Ajuste el nivel del monitor « booth »
19 entrada de alimentación: 230 VAC/50 Hz
20 salida MASTER: Salidas de audio XLR balanceadas
21 salida Master RCA: Conexión RCA a un amplificador auxiliar (no incl.)
22
BOOTH: Conexión RCA para monitor « booth » (no incl.)
REC: Conexión RCA a un equipo de grabación (no incl.)
23 CH4 MIC: Entrada de micrófono para canal 4
24 CH3 USB: Entrada USB para canal 3
25
Entradas (CH4-CH1): Conecte un aparato (no incl., p.ej. tocadiscos, reproductor de CD, etc.) con estos
conectores RCA (cinch).
26
Conexión SIGNAL GND (masa): En caso de interferencias, conecte a unos tocadiscos para crear una
conexión a tierra.
27 CONTROL A/B: conexiones de reproductores de CD
6. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 18 ©Velleman nv
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
alimentación 100-240Vac ~ 50/60Hz
consumo 30W
entrada CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
relación
señal/ruido
CD/LINE 86dB (sin efectos)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD (distorsión) CD/LINE/PHONO < 0.02%
crosstalk (diafonía) > 70dB
ecualizador de
canal
HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
ecualizador MIC HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
dimensiones 320 x 350 x 65mm
peso 5kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V.
1
.
A
n
W
i
F
a
Wi
so
r
G
e
2
.
3
.
Si
e
02 – 09/03/2
.
Einfüh
r
n
alle Einw
o
i
chtige Um
w
Diese
nach
verw
e
müss
e
Händ
l
Umw
e
a
lls Zwei
f
el
r bedanken
r
gfältig dur
c
e
rät nicht un
.
Sicher
h
Sei
e
ste
h
Tre
Ne
t
Hal
Es
g
Vergewiss
e
beschrieb
e
Achten Si
e
kann. Bei
B
.
All
g
em
e
he Vellem
a
Nehmen S
Lassen Si
e
Beschädig
u
Eigenmäc
h
eigenmäc
h
Verwende
n
zu Schäde
Gefahren
w
Bei Schäd
e
Garantiea
n
Lassen Si
e
Das Gerät
Beschädig
u
012
r
un
g
o
hner der
E
w
eltinfor
m
s Symbol a
u
seinem Leb
e
e
ndeten Bat
t
e
n von eine
r
l
er oder ein
e
ltvorschrift
e
bestehen,
uns für den
c
h. Überprüf
e
d wenden S
h
eitshin
w
e
n Sie währ
e
h
enden Leit
u
nnen Sie da
t
zstecker an
ten Sie Kin
d
g
ibt keine z
u
e
rn Sie sich
,
e
n in dieser
B
e
darauf, da
s
B
eschädigu
n
eine Ric
h
a
n® Servic
e
Verwende
n
Feuchte. S
e
Sie NIE m
i
Schützen
S
Beachten
S
Entfernun
g
Vermeiden
Bedienung
ie das Ge
t
e
das Gerät
n
u
ng des Ge
r
h
tige Veränd
h
tige Änderu
n
Sie das G
e
n am Produ
k
w
ie Kurzschl
e
n, die durc
h
n
spruch. Fü
r
e
dieses Ger
ä
bei Temper
a
u
ng, indem
S
BE
D
E
uropäisch
e
m
ationen ü
b
u
f dem Prod
u
e
nszyklus d
e
t
erien) nicht
r
spezialisie
r
örtliches Re
c
e
n.
wenden Si
e
Kauf des P
R
e
n Sie, ob T
r
ie sich an I
h
w
eise
e
nd der Ins
t
u
ngen könn
t
s Gerät bei
N
der Griffflä
c
d
er und Unb
e
u
wartenden
,
dass die a
n
B
edienungs
a
s
s die Netzl
e
n
gen soll ein
h
tlinien
e
- und
Q
u
a
n
Sie das Ge
r
e
tzen Sie d
a
i
t Flüssigkei
t
S
ie das Gerä
t
S
ie, dass die
g
von 2.5cm
Sie Erschüt
des Geräte
s
t
erst in Bet
r
n
icht von Pe
r
ätes das Er
g
erungen sin
ngen erlisc
h
e
rät nur für
A
k
t führen un
uss, Brand
w
h
Nichtbeac
h
r
daraus res
u
ä
t von eine
m
a
turschwan
k
S
ie es ausg
e
P
R
D
IENU
N
e
n Union
b
er dieses
P
u
kt oder der
e
r Umwelt S
c
als unsorti
e
r
ten Firma z
w
c
ycling-Unt
e
e
sich für
E
R
OMIX400
U
r
ansportsch
ä
h
ren Händle
r
t
allation des
t
e zu lebens
g
N
ichtbenutz
u
c
he an und
z
e
fugte vom
G
Teile. Best
e
n
zuschließen
a
nleitung.
e
itung nicht
g
e Fachkraft
a
litätsgara
n
r
ät nur im
I
a
s Gerät kei
n
t
befüllten G
t
vor Staub.
Lüftungssc
h
zwischen d
e
terungen. V
e
s
.
r
ieb, nachde
rsonen bedi
e
g
ebnis von
u
d aus Siche
r
h
t der Garan
A
nwendung
e
d erlischt d
e
w
unden, ele
k
h
tung der B
e
u
ltierende F
o
m
Fachmann
k
ungen nich
t
e
schaltet las
R
OMIX400
U
19
N
GSA
N
P
rodukt
Verpackun
g
c
haden zufü
g
e
rtes Hausm
w
ecks Recy
c
e
rnehmen re
E
ntsorgung
U
2! Lesen S
ä
den vorlieg
r
.
Gerätes se
h
g
efährlichen
u
ng und vo
r
z
iehen Sie ni
G
erät fern.
e
llen Sie ev
e
de Netzspa
n
g
equetscht
o
das Kabel e
r
n
tie am End
e
I
nnenberei
c
n
er Flüssigk
e
egenstände
,
Schützen S
h
litze nicht
b
e
m Gerät un
e
rmeiden Si
m Sie sich
m
e
nen, die si
c
u
nfachmänni
r
heitsgründ
e
tieanspruch
.
e
n beschrie
b
e
r Garantiea
k
trischem S
c
e
dienungsan
o
lgeschäden
installieren
t
sofort eins
c
sen bis es a
U
2
N
LEIT
U
g
zeigt an, d
g
en kann. E
üll; die Einh
c
ling entsor
g
tourniert w
e
srichtlinie
n
ie diese Bed
en. Sollte d
i
h
r vorsichtig
elektrische
n
r
jeder Reini
g
e an der Ne
t
e
ntuelle Ers
a
n
nung nicht
o
der durch
s
r
setzen.
e
dieser Be
d
c
h. Schütze
e
it wie z.B.
T
,
wie z.B. ei
n
ie das Gerä
t
b
lockiert we
r
d jedem an
d
e rohe Gew
a
m
it seinen F
u
c
h nicht mit
scher Bedie
n
e
n verboten.
.
b
en in dieser
nspruch. Je
d
c
hlag, usw.
v
leitung ver
u
übernimmt
und warten
c
halten. Sc
h
kklimatisier
t
U
NG
ass die Ent
s
ntsorgen Si
e
eit oder ver
w
g
t werden.
D
e
rden. Resp
e
n
an Ihre ö
r
ienungsanl
e
i
es der Fall
s
: das Berüh
r
n
Schlägen
f
g
ung vom N
e
t
zleitung.
a
tzteile bei I
h
höher ist al
s
s
charfe Kant
e
d
ienungsanl
e
n Sie das G
e
T
rop
f
- oder
S
n
e Vase, au
f
t
vor extrem
r
den. Beach
t
d
eren Gege
n
a
lt während
u
nktionen v
e
dem Gerät
a
n
ung.
Bei Schäde
Bedienung
s
d
e andere V
e
v
erbunden.
u
rsacht werd
der Herstell
.
h
ützen Sie d
a
t
ist (Zimm
e
s
orgung dies
e
die Einheit
w
endeten B
a
D
iese Einheit
e
ktieren Sie
r
tliche Beh
e
itung vor In
s
ein, verwe
n
r
en von unt
e
f
ühren.
etz. Fassen
h
rem Fachh
ä
s
die Netzsp
a
e
n beschädi
g
e
itung.
e
rät vor Reg
S
pritzwasse
r
f
das Gerät.
en Temper
a
t
en Sie eine
n
stand.
der Installa
t
e
rtraut gem
a
a
uskennen.
n verursach
s
anleitung s
o
e
rwendung i
en, erlischt
er keine Ha
f
a
s Gerät vo
r
e
rtemperatu
r
©Vellema
n
es Produkte
(oder
a
tterien
muss an de
die örtliche
n
ö
rde.
betriebnah
m
den Sie das
e
r Spannun
g
Sie dazu de
n
ä
ndler.
a
nnung
g
t werden
en und
r
, aus. Stell
e
a
turen.
minimale
t
ion und
a
cht haben.
Meist ist die
t durch
o
nst kann di
e
st mit
der
f
tung.
r
r
erreicht ha
n
nv
s
n
n
m
e
g
n
e
n
e
s
t).
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 20 ©Velleman nv
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen
und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer
Wechselspannung von 230VAC / 50Hz.
Verwenden Sie abgeschirmte Kabel hoher Qualität mit niedriger Kapazität.
Vermeiden Sie sehr lange Anschlusskabel. Beachten Sie, dass die Stecker nicht beschädigt sind, um
Interferenzen zu vermeiden.
Verbinden Sie jedes Kabel getrennt mit einem Gerät. Beachten Sie Ein- und Ausgänge.
Stellen Sie die Masterfader und alle Lautstärkeregelungen auf die Mindestposition. Erhöhen Sie erst danach
allmählich die Lautstärke.
Verwenden Sie die Schiebeschalter vorsichtig. Schnelle Änderungen können den Verstärker übersteuern und
die Lautsprecher beschädigen.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Ausgänge: 2x Master (XLR und Cinch), 1x Rec (Cinch) und Booth-Ausgang (Cinch)
Eingänge: 2x Cinch-Stecker, 4x Line (RCA) und 1x MIC (Combi), USB
mit DSP-Effekte (digitale Signalverarbeitung) und Fader Start control
Trim: Verstärkung für jeden Eingangskanal
Spitzenpegelmesser: erlaubt dem Gebraucher, sofort die Eingangskennzeichnen für jeden Kanal zu
betrachten
'Talk Over'-Funktion: dämpft alle Kanäle um 14dB, außer dem Mikrofon MIC1
Crossfader-Kurve: wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus
Kopfhörer-Balance zwischen 'Cue' und Masterausgang
long life TCT crossfader (45mm, frei zuweisbar)
zusätzliches LED-Display pro Kanal für das Vorhör-Signal
Verstärkungsregler mit 3-facher Klangregelung (+12/-26dB) pro Kanal
3-fache Klangregelung (+12/-26dB) für Mikrofon
CUE EIN/AUS-Schalter für jeden Kanal
Cue Split-Funktion: bei der Cue Split-Funktion liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf
der anderen Seite das Ausgangssignal
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 EIN/AUS-Schalter: Schalten Sie das Gerät mit diesem Schalter ein und aus.
2
3-pol. XLR-Anschluss für das Hauptmikrofon (nicht mitgeliefert)
MIC LEVEL: Zum Regeln der Eingangslautstärke des Mikrofons
HI/LOW: Mikrofon-Equalizer
3
Einstellungen des Eingangskanals (CH-1 … CH-4)
Eingangsschalter:
Kanal 1-2: LINE oder PHONO. Stellen Sie diese Taste auf PHONO wenn ein Plattenspieler (nicht
mitgeliefert) mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste
auf LINE.
Kanal 3: LINE oder USB. Stellen Sie diese Taste auf USB wenn Sie ein USB-Gerät mit dem USB-Port
[24] verbinden; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE.
Kanal 4: LINE oder MIC. Stellen Sie diese Taste auf MIC wenn ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) mit
dem Eingang verbunden wird; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE.
TRIM: um den Eingangspegel einzustellen
HI/MID/LOW: Kanalequalizer
Spitzenpegelmesser
4
Master-Kanal
LED-Messgerät: Zeigt das Niveau des Masterausgangs an.
5
TALK OVER: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke für alles, außer dem Hauptmikrofon, auf 14dB
zu reduzieren. Drücken Sie wieder, um den ursprünglichen Zustand wiederherzustellen.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 21 ©Velleman nv
6
CUE: Drücken Sie diese Taste, zum Vorhören eines Kanals über Kopfhörer. Sie können mehrere Kanäle,
sogar den Master-Kanal und die DSP-Effekte, gleichzeitig auswählen. Drücken Sie wieder, um zu
annullieren.
7
Kopfhörereinstellungen
PHONES: Anschluss für Kopfhörer
LEVEL: Stellen Sie die Ausgangslautstärke des Kopfhörers ein
MIXING: Taste zum Mischen. Drehen Sie nach links, um einen über die CUE-Tasten ausgewählten Kanal
(Kanäle) zu hören. Drehen Sie nach rechts, um den Masterausgang zu hören. Stellen Sie den
Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke abgespielt.
MONO SPLIT/STEREO: Wählen Sie den Kopfhörereingang aus.
MONO SPLIT: Die über die CUE-Tasten [6] ausgewählten Kanäle sind links hörbar. Der Master-
Ausgang ist rechts hörbar.
STEREO: Die über die CUE-Tasten [6] ausgewählten Kanäle sind in Stereo, links und rechts, hörbar.
8
Kanal-Schiebeschalter: Verwenden Sie diesen Schiebeschalter, um das Niveau der Kanäle
einzustellen.
9 Master-Lautstärkeregler: regeln Sie das Master-Ausgangsniveau
10
CROSS FADER ASSIGN A/B: Wählen Sie die Kanäle A und B für diesen Schiebeschalter aus.
Bemerkung: Nicht zugewiesene Kanäle werden einfach mit dem Ausgang verbunden.
11 Cross Fader Curve: Wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus (abrupter oder fließender Übergang).
12
Horizontaler Schiebeschalter: Bewegen Sie den Schiebeschalter von links nach rechts um die
Lautstärke von Kanal B allmählich zu erhöhen und, um Kanal A stumm zu schalten. Stellen Sie den
Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke abgespielt.
Verwenden Sie die Schiebeschalter [10], um Kanal A und B auszuwählen.
13 MASTER BALANCE: Regeln Sie die linke-rechte Balance des Masterausgangs
14 Effektregler: Regeln Sie die Effekte.
15 EFFECTS: Schalten Sie die Effekte ein oder aus.
16 DSP EFFECT/PARAMETER: Anzeige der DSP-Effekte/Nummer
17
Effektschalter: Drehen Sie diesen Knopf, um den akustischen Effekt auszuwählen. Stellen Sie den
Effekt über die Effektregler [14] ein.
18 BOOTH MONITOR: Regeln Sie das Niveau des Booth-Monitors
19 Netzanschluss: 230 VAC/50 Hz
20 MASTER-Ausgang: symmetrische XLR Audio-Ausgänge
21 Master Cinch-Ausgang: Cinch-Anschluss auf extra Verstärker (nicht mitgeliefert)
22
BOOTH: Cinch-Anschluss für Booth-Monitor
(nicht mitgeliefert)
REC: Cinch-Anschluss auf Recorder
(nicht mitgeliefert)
23 CH4 MIC: Mikrofoneingang für Kanal 4
24 CH3 USB: USB-Eingang für Kanal 3
25
Eingänge (CH4-CH1): verbinden Sie ein externes Gerät (nicht mitgeliefert, z.B. Plattenspieler, CD-
Spieler, usw.) mit diesen Cinch-Buchsen.
26
SIGNAL GND-Anschluss (Masse): Gibt es Interferenzen, verbinden Sie das Gerät dann mit diesem
GND-Anschluss für Plattenspieler, um so eine Masse-Anschluss zu kreieren.
27 CONTROL A/B: Eingänge für CD-Spieler
6. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die
Anschlüsse nicht, usw.)
Mechanische bewegende Teile dürfen keine Spuren von Verschleiß aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
PROMIX400U2
V. 02 – 09/03/2012 22 ©Velleman nv
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Stromversorgung 100-240Vac ~ 50/60Hz
Stromverbrauch 30W
Eingang CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
USB 300mV/22Kohm
Frequenzgang 20Hz-20KHz
Signal-
/Rauschabstand
CD/LINE 86dB (ohne Effekte)
PHONO 76dB
MIC 69dB
THD (Klirrfaktor) CD/LINE/PHONO < 0.02%
Crosstalk (Nebensignaleffekte) > 70dB
Kanalequalizer HI +12dB, -24dB (13kHz)
MID +12dB, -24dB (1kHz)
LOW +12dB, -24dB (70Hz)
MIC-Equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
LOW +12dB, -12dB (100Hz)
Abmessungen 320 x 350 x 65mm
Gewicht 5kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).

Documenttranscriptie

P PROM MIX40 00U2 4 CHANN EL MIX ER WIT H USB AND A EFF FECT GE ENERATO OR 4--KANAA ALS MEN NGPANEE EL MET USB EN N EFFECT TGENER RATOR TA ABLE DE E MIXAG GE À 4 CANAUX C X AVEC LECTEUR L R USB E ET GÉNÉ ÉRATEUR R D 'EFFETS S M ESA DE MEZCLA AS DE 4 CANAL LES CON N REPRO ODUCTO OR USB Y DOR DE EFECTO OS G ENERAD 4--KANAL -MISCH HPULT MIT M USB -PLAYE R UND EFFEKTG E GENERA ATOR US SER MANUAL GE EBRUIKER RSHANDL LEIDING NO OTICE D’E EMPLOI MA ANUAL DEL USUAR RIO BE EDIENUNGSANLEIT TUNG 3 7 11 15 19 PROMIX400U2 V. 02 – 09/03/2012 2 ©Velleman nv PR ROMIX400U U2 Use er man nual 1.. Introdu uction To o all residen nts of the European E Un nion Im mportant en nvironmenttal informattion about this t produc ct This symbol on th he device orr the package indicates that t disposal of the device after its lifecycle coulld harm m the environ nment. Do not dispose of o the unit (o or batteries) as unsorted d municipal waste; w it should be taken to t a specialized company for recycling. This dev vice should b be returned to t your distributor or to a local recyc cling service.. Respect the e local envirronmental ru ules. ntact your local waste disposal authorities. If in doubt, con Thank you for choosing HQ QPower™! Pllease read th he manual th horoughly be efore bringin ng this devic ce into servic ce. t device was w damaged d in transit, don't install or use it and contact yo our dealer. If the 2.. Safety Instructtions i touching liv ve wires can cause life-th hreatening electroshocks e s. Be very careful during the installation: Alw ways disconnect mains po ower when device d not in n use or whe en servicing or maintenance activitie es are performed. Handle the power cord by the plug only. ep this device away from m children an nd unauthorized users. Kee The ere are no us ser-serviceable parts ins side the device. Refer to an authorized dealer for service and d/or spare pa arts. • Make sure that the ava ailable voltag ge does not exceed the voltage statted in the specifications of this manu ual. • Do not crim mp the powe er cord and protect p it against damag ge. Have an authorised d dealer replac ce it if necessary.. 3.. Genera al Guideliines Refer to the Ve elleman® Service S and d Quality Warranty W on the last pag ges of this m manual. Indoor use only. Keep this device e away form m rain, moistu ure, splashin ng and dripp ping liquids. Never put objects filled with liquid d on top of or close to the device. Keep this device d away from dust and extreme heat. Make sure the ven ntilation ope enings are cle ear at all times s. For sufficie ent air circulation, leave at least 1” (± ( 2.5 cm) iin front of th he openings. Protect this s device from m shocks and d abuse. Avo oid brute forrce when ope erating the device. d • Familiarise e yourself with the functiions of the device d before e actually us sing it. Do no ot allow operation by unqualified d people. Any damage th hat may occur will most probably be e due to unprofessional use u of the device. • e device are forbidden fo or safety rea asons. Dama age caused b by user modiifications to All modifications of the the device is not coverred by the warranty. w • Only use the device for its intende ed purpose. All A other use es may lead to short circ cuits, burns, electroshocks, lamp explo osion, crash,, etc. Using the t device in n an unautho orised way will w void the warranty. • Damage ca aused by dis sregard of ce ertain guidelines in this manual m is no ot covered by the warran nty and the dealer will not accept responsibility r y for any ensuing defectts or problem ms. • A qualified technician should s install and servic ce this device e. • Do not swiitch the device on immediately afterr it has been exposed to changes in temperature e. Protect the device aga ainst damage e by leaving it switched off until it ha as reached room r temperature. • This device e is designed d for profess sional use on n stage, in discos, theatrres, etc. It should only be b used indoors with an altternating currrent of 230 VAC/50 Hz. • Use high-q quality shield ded cables with w low capa acitance thro oughout the system. • Avoid using excessively long cable es. Make sure e all plugs and jacks are e in perfect w working orde er to avoid hum, noise e and pops that t could da amage speak kers. • Route one cable at the e time. Pay attention a to the t labelled audio input and output jacks. V. 02 – 09/03/2012 3 ©Velleman n nv PROMIX400U2 • Always begin with the master faders, volume controls and the amplifier volume at minimum position. Gradually turn up the volume after connection is completed. • Use the controls with restraint. Rapid movements may damage the speakers due to amplifier clipping. • Use the original packaging if the device is to be transported. • Keep this manual for future reference. 4. Features • outputs: 2 Master (XLR and RCA), 1 Rec (RCA) and booth monitor output (RCA) • inputs: 2 Phono (RCA), 4 Line (RCA) and 1 MIC (Combi), USB • with Digital Signal Processor (DSP) effects and fader start control • trim: gain for each input channel • peak level meter: allows the user to instantly determine the source input condition for each channel • talk over: mutes -14dB all levels apart from the microphone MIC1 • cross fader curve: choose from two types of cross fader start-up options • headphone monitor balance between cue and master out • freely assignable long life TCT cross fader (45mm) with adjustable curve • extra LED display per channel for pre-listening signal • gain control with 3-fold sound control (+12/-26dB) per channel • 3-fold sound control (+12/-26dB) for microphone • CUE on and off switch for each channel • cue-split function: the cue signal is sent to one side of the headphones and the output-signal to the other side. 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 power switch: turn the mixer on or off. 3-pin XLR connection for main microphone (not included) 2 MIC LEVEL: adjust the microphone input level HI/LOW: microphone equalizer Input channel controls (CH-1 … CH-4) Input selector switches: • Channel 1-2: LINE or PHONO. Set to PHONO if a turntable (not incl.) is connected to the input; otherwise set to LINE. • Channel 3: LINE or USB. Set to USB if an input device is connected via the USB port [24]; otherwise set to LINE. • Channel 4: LINE or MIC. Set to MIC if a microphone (not incl.) is connected to the input; otherwise set to LINE. 3 TRIM: adjust the input signal level HI/MID/LOW: channel equalizer Peak level meter 4 Master channel LED meter: indicates the master output level 5 TALK OVER: press this button to decrease the sound level for everything other than the main microphone to 14dB. Press again to restore original status. 6 CUE: press this button to monitor the channel with headphones. You can select multiple channels at once, including the master channel and the DSP effects. Press again to cancel the selection. V. 02 – 09/03/2012 4 ©Velleman nv PROMIX400U2 Headphones controls PHONES: plug a headphone into this jack for audio monitoring. LEVEL: adjust the output level of the headphones MIXING: mixing adjustment knob. Turn to the left to hear channel(s) selected with CUE switches. Turn to the right to hear master output. At the centre position, the levels for cue and master are even. 7 MONO SPLIT/STEREO: select the headphones input. • MONO SPLIT: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on the left side; the master output is audible on the right side. • STEREO: the channels selected by the CUE buttons [6] are audible on both sides, in stereo. 8 Channel fader: set level of the channels with these sliders. 9 Master fader: master volume control CROSS FADER ASSIGN A/B: select the channels A and B for the cross fader. 10 Note: channels that are not assigned to the cross fader are output without passing through the cross fader. 11 Cross fader curve selector: select one of the cross fader start-up curves (abrupt or smooth transition). 12 Cross fader: moving the slider from left to right will fade in channel B (louder) while fading out channel A (more quiet). In the middle position, both channels are played at equal volume. Use the cross fader assign buttons [10] to select channels A and B. 13 MASTER BALANCE: adjust the left-right balance of the master output 14 Effect controls: adjust the parameters of the effects. 15 EFFECTS: switch effects on or off. 16 DSP EFFECT/PARAMETER: effect parameter display 17 Effect selector: turn the knob to select a sound effect. Adjust the effect using the effect controls [14]. 18 BOOTH MONITOR: adjust the level of the booth monitor 19 POWER SUPPLY INPUT: connect to 230VAC/50Hz power source 20 Balanced master outputs: audio output signal connectors (XLR, symmetrical) 21 Master RCA output: RCA connection to an auxiliary amplifier (not included) 22 BOOTH: RCA connection for booth monitor (not included) REC: RCA connection to recording device (not included) 23 CH4 MIC: microphone input for channel 4 24 CH3 USB: USB input for channel 3 25 Input connectors (CH4-CH1): connect an external device (not incl., e.g. turntable, CD player…) to these RCA (cinch) connectors. 26 SIGNAL GND (ground) connection: when buzzing occurs, connect to turntables to create earth connection. 27 CONTROL A/B: CD player inputs 6. Cleaning and maintenance • All screws should be tightened and free of corrosion. • The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections. • Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear. • The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. • Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. • Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. • There are no user-serviceable parts. • Contact your dealer for spare parts if necessary. V. 02 – 09/03/2012 5 ©Velleman nv PROMIX400U2 7. Technical Specifications power supply 100-240Vac ~ 50/60Hz power consumption 30W input terminal CD/LINE 300mV/22Kohm PHONO 5mV/47Kohm MAIN MIC 5mV/3Kohm MIC 5mV/3Kohm USB 300mV/22Kohm frequency response S/N ratio THD channel equalizer MIC equalizer 20Hz-20KHz CD/LINE 86dB (without effects) PHONO 76dB MIC 69dB CD/LINE/PHONO < 0.02% crosstalk > 70dB HI +12dB, -24dB (13kHz) MID +12dB, -24dB (1kHz) LOW +12dB, -24dB (70Hz) HI +12dB, -12dB (10kHz) MID +12dB, -12dB (1kHz) LOW +12dB, -12dB (100Hz) dimensions 320 x 350 x 65mm (12.6" x 13.8" x 2.6") weight 5kg (11lb) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 02 – 09/03/2012 6 ©Velleman nv PR ROMIX400U U2 Ge ebruike ershan ndleiding 1.. Inleidin ng Aa an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie Be elangrijke milieu-infor m rmatie betrreffende ditt product Dit sy ymbool op het h toestel off de verpakk king geeft aa an dat, als het na zijn lev venscyclus wordt w wegg geworpen, dit toestel sch hade kan toe ebrengen aan het milieu u. Gooi dit to oestel (en ev ventuele batte erijen) niet bij b het gewon ne huishoudelijke afval; het moet bij een gespec cialiseerd be edrijf terec chtkomen vo oor recyclage e. U moet dit toestel naa ar uw verdeler of naar ee en lokaal rec cyclagepunt breng gen. Respec cteer de plaa atselijke milie euwetgeving g. He ebt u vragen, contacte eer dan de plaatselijke e autoriteitten betreffe end de verw wijdering. Da ank u voor uw w aankoop! Lees deze handleiding h g grondig voorr u het toeste el in gebruik k neemt. Werd het toestel beschadigd tijd dens het transport, insta alleer het dan niet en raa adpleeg uw dealer. 2.. Veilighe eidsinstrructies Wee es voorzichtig bij de insttallatie: raak k geen kabels aan die on nder stroom staan om do odelijke elek ktroshocks te vermijden. Trek de stekkerr uit het stop pcontact (tre ek niet aan de d kabel!) vo oordat u hett toestel reinigt en als u het niet gebruik kt. ud dit toeste el uit de buurrt van kinderen en onbevoegden. Hou Er zijn z geen doo or de gebruiiker vervang gbare onderd delen in dit toestel. t Voorr onderhoud of rese erveonderde elen, contactteer uw dealer. • De beschik kbare netspa anning mag niet hoger zijn dan de spanning in de d specificatiies achteraan de handleiding g. • De voeding gskabel mag g niet bescha adigd zijn of ingekort wo orden. Laat uw u dealer zo o nodig een nieuwe n kabe el plaatsen. 3.. Algeme ene richttlijnen Raadpleeg de Velleman® V ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan a de eze handleiding. Gebruik het toestel enk kel binnens shuis. Besch herm tegen regen, r vochttigheid en op pspattende vloeistoffen n. Plaats gee en objecten gevuld met vloeistof op p het toestel.. Bescherm tegen t stof en n extreme hitte. Zorg da at de verluch htingsopenin ngen niet verrstopt gerak ken. Voorzie een n ruimte van n minstens 2,5 2 cm tusse en het toeste el en elk ander object. Bescherm tegen t schokken en verm mijd brute kracht tijdens de bediening. • Leer eerst de functies van het toes stel kennen voor u het gaat g gebruiken. Ongesch hoolde perso onen mogen dit toestel niet gebruiken.. Meestal is beschadiging b g het gevolg van onprofe essioneel ge ebruik. • heidsredenen n mag u geen wijzigingen aanbrenge en. Schade door d wijzigin ngen die de gebruiker g he eeft Om veiligh aangebracht valt niet onder o de garantie. • et toestel enkel waarvoo or het gemaa akt is. Anderre toepassing gen kunnen leiden tot ko ortsluitingen n, Gebruik he brandwond den, elektrische schokke en, enz. Bij onoordeelku o ndig gebruik k vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade e door het ne egeren van bepaalde b richtlijnen in deze handleid ding en uw dealer zal de verantwo oordelijkheid d afwijzen vo oor defecten of probleme en die hier re echtstreeks verband me ee houden. • estel installe eren en onde erhouden do oor een geschoolde techn nicus. Laat dit toe • Om bescha adiging te ve ermijden, ze et u het toesttel best niet aan onmidd dellijk nadat het werd blo ootgesteld aan a temperatuurschommelingen. Wach ht tot het toe estel op kam mertemperattuur gekome en is. • en voor profe essioneel gebruik op pod dia, in disco's, enz. U ma ag dit toeste el enkel Dit toestel is ontworpe n en aansluiten op een wisselspannin w ng van 230 VAC/50 V Hz. binnenshuis gebruiken • e kabels van een hoge kw waliteit met lage capacitteit. Gebruik affgeschermde V. 02 – 09/03/2012 7 ©Velleman n nv PROMIX400U2 • Vermijd zeer lange aansluitkabels. Zorg ervoor dat u stekkers in perfecte staat gebruikt om ruis en andere ongewenste geluiden te vermijden. • Sluit elke kabel afzonderlijk aan het toestel. Houd in- en uitgangen goed uit elkaar. • Plaats de masterfaders en alle volumeregelingen op de minimumpositie. Verhoog pas daarna geleidelijk aan het volume. • Gebruik de regelknoppen met voorzichtigheid. Snelle veranderingen kunnen de versterker oversturen en de luidsprekers beschadigen. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Eigenschappen • uitgangen: 2 Master (XLR en RCA), 1 Rec (RCA) en booth uitgang (RCA) • ingangen: 2 RCA-stekkers, 4 lijnen (RCA) en 1 MIC (Combi), USB • met digitale multi-effectprocessor (DSP) en fader start control • trim: versterking voor elk ingangskanaal • piekniveaumeter: laat de gebruiker toe om onmiddellijk de ingangskarakteristieken te zien voor elk kanaal • talkoverfunctie: dempt alle kanalen 14dB uitgezonderd de microfoon MIC1 • crossfader curve: kies uit 2 types crossfadercurves • hoofdtelefoon balans tussen cue en masteruitgang • vrij toewijsbare long life TCT crossfader (45 mm) met regelbare curve • extra LED display per kanaal om voor te beluisteren • versterkerregeling met 3-voudige toonregeling per kanaal (+12/-26dB) • 3-voudige toonregeling voor microfoon (+12/-26dB) • CUE aan/uit-schakelaar voor elk kanaal • cue-split functie: het cue-signaal wordt naar de ene kant van de koptelefoon gestuurd en het uitgangssignaal gaat naar de andere kant. 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. 1 voedingsschakelaar: schakel het apparaat in en uit met deze schakelaar. 3-pins XLR connector voor hoofdmicrofoon (niet meegelev.) 2 MIC LEVEL: regel het ingangsvolume van de microfoon HI/LOW: equalizer voor de microfoon Regelingen ingangskanalen (CH-1 … CH-4) Keuzeschakelaars: • Kanaal 1-2: LINE of PHONO. Plaats op PHONO indien een draaitafel (niet meegelev.) aangesloten is op de ingang; zoniet, plaats op LINE. • Kanaal 3: LINE of USB. Plaats op USB als een apparaat is aangesloten via de USB-poort [24]; zoniet, plaats op LINE. • Kanaal 4: LINE of MIC. Plaats op MIC als een microfoon (niet meegelev.) is aangesloten op de ingang; zoniet, plaats op LINE. 3 TRIM: regel het niveau van het ingangssignaal HI/MID/LOW: kanaalsequalizer Piekniveaumeter 4 Master-kanaal LED meter: geeft het niveau van de master output weer 5 TALK OVER: druk om alle geluid te dempen tot 14dB (behalve hoofdmicrofoon). Druk nogmaals om de oorspronkelijke status te herstellen. 6 CUE: druk om het kanaal voor te beluisteren via hoofdtelefoon. Er kunnen meerdere kanalen tegelijk geselecteerd worden, ook het masterkanaal en de geluidseffecten. Druk nogmaals om de selectie te annuleren. V. 02 – 09/03/2012 8 ©Velleman nv PROMIX400U2 Regelingen hoofdtelefoon PHONES: aansluiting voor een hoofdtelefoon. LEVEL: pas het uitgangsvolume van de hoofdtelefoon aan MIXING: instelknop mixfunctie. Draai naar links om de kanalen te beluisteren die met de CUE keuzeschakelaars geselecteerd werden. Draai naar rechts om naar de masteruitgang te luisteren. In de middenpositie zijn 'cue' en 'master' even luid. 7 MONO SPLIT/STEREO: selecteer de invoer voor de hoofdtelefoon. • MONO SPLIT: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan de linkerkant; het masterkanaal is hoorbaar aan de rechterzijde. • STEREO: de kanalen geselecteerd met de CUE-knoppen [6] zijn hoorbaar aan beide zijden in stereo. 8 Kanaalfader: regel het kanaal-uitgangsniveau. 9 Masterfader: regel het master-uitgangsniveau CROSS FADER ASSIGN A/B: selecteer de kanalen A en B voor toewijzing aan de crossfader. 10 Opmerking: kanalen die niet toegewezen zijn aan de crossfader, worden rechtstreeks naar de uitgang gestuurd en gaan niet langs de crossfader. 11 Keuzeschakelaar crossfader curve: selecteer één van de crossfader opstartcurves (abrupte of vloeiende overgang). 12 Crossfader: regel de verhouding tussen de uitgangsvolumes van de kanalen. Schuif van links naar rechts om kanaal B luider te maken terwijl kanaal A gedempt wordt. In de middelste stand worden beide kanalen op hetzelfde volume afgespeeld. Gebruik de toewijsknoppen [10] om de kanalen A en B te selecteren. 13 MASTER BALANCE: regel de links-rechtsbalans van de masteruitgang 14 Effectregelingen: pas de parameters voor de geluidseffecten aan. 15 EFFECTS: schakel geluidseffect in of uit. 16 DSP EFFECT/PARAMETER: display voor parameters geluidseffecten 17 Effectkiezer: draai aan de knop om een geluidseffect te kiezen. Pas het effect aan met de effectregelingen [14]. 18 BOOTH MONITOR: regel het niveau van de monitor 19 voedingsaansluiting: aansluiting voor 230 VAC/50 Hz voeding. 20 Master uitgang: gebalanceerde XLR audio-uitgangen (XLR, symmetrisch) 21 Master RCA uitgang: RCA-aansluiting naar een extra versterker (niet meegelev.) 22 BOOTH: RCA-aansluiting naar monitor (niet meegelev.) REC: RCA-aansluiting naar een recorder (niet meegelev.) 23 CH4 MIC: microfoonaansluiting voor kanaal 4 24 CH3 USB: USB-aansluiting voor kanaal 3 25 Ingangaansluitingen (CH4-CH1): verbind een extern toestel (niet meegelev., bv. een draaitafel, CDspeler…) met deze RCA (cinch) aansluitbussen. 26 SIGNAL GND (ground) aansluiting: wanneer bromgeluiden optreden, verbind de draaitafels met deze GND om een aardingslus te maken. 27 CONTROL A/B: aansluitingen voor CD-speler 6. Reiniging en onderhoud • Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. • De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.) • Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. • De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. V. 02 – 09/03/2012 9 ©Velleman nv PROMIX400U2 • Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. • Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. • De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. • Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 7. Technische specificaties voeding 100-240Vac ~ 50/60Hz verbruik 30W ingangsterminal CD/LINE 300mV/22Kohm PHONO 5mV/47Kohm MAIN MIC 5mV/3Kohm MIC 5mV/3Kohm USB 300mV/22Kohm CD/LINE 86dB (zonder effecten) PHONO 76dB frequentierespons S/R verhouding THD 20Hz-20KHz MIC 69dB CD/LINE/PHONO < 0.02% crosstalk (overspraak) > 70dB kanaalsequalizer MIC equalizer HI +12dB, -24dB (13kHz) MID +12dB, -24dB (1kHz) LOW +12dB, -24dB (70Hz) HI +12dB, -12dB (10kHz) MID +12dB, -12dB (1kHz) LOW +12dB, -12dB (100Hz) afmetingen 320 x 350 x 65mm gewicht 5kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 02 – 09/03/2012 10 ©Velleman nv ROMIX400U U2 PR NOTIC CE D’EM MPLOI I 1.. Introdu uction Au ux résidents s de l'Union n européen nne De es informattions enviro onnementales importa antes conce ernant ce produit p Ce sy ymbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination n d’un apparreil en fin de e vie peut pollue er l'environn nement. Ne pas p jeter un appareil éle ectrique ou électronique é (et des piles s éventuelles s) parmi les déchets s municipaux x non sujets au tri sélecttif ; une déc chèterie traittera l’appare eil en questio on. Renvo oyer les équipements us sagés à votre e fournisseur ou à un se ervice de rec cyclage local. Il convient de respe ecter la régle ementation locale relativ ve à la protec ction de l’environnement. En n cas de que estions, con ntacter les autorités locales pour éliminatio on. No ous vous rem mercions de votre v achat ! Lire la prés sente notice attentiveme ent avant la mise en serrvice de l’ap ppareil. Si l’a appareil a étté endomma agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre e revendeur. 2.. Consign nes de sécurité Être e prudent lors de l’installation : touc cher un câble e sous tensio on peut caus ser des électtrochocs mortels. Déb brancher l’ap ppareil s’il n’’est pas utilis sé ou pour le e nettoyer. Tirer T la fiche e pour débrancher l'ap ppareil ; non pas le câble e. e personnes non qualifié ées et de jeunes enfants. Garrder hors de la portée de Il n’y a aucune pièce mainttenable par l’utilisateur. Commanderr des pièces de rechange e éventuelles che ez votre reve endeur. • La tension réseau ne peut p pas dép passer la tension mentionnée dans le es spécifications à la fin de cette notice. • Le câble d’’alimentation n ne peut pa as être replis ssé ou endom mmagé. Dem mander à vottre revendeu ur de renouvelerr le câble d’a alimentation si nécessairre. 3.. Directiv ves géné érales Se référer à la garantie de d service et e de qualité é Velleman n® en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur r. Protéger de d la pluie, d de l’humidité é et des projections s d’eau. Ne ja amais placerr d’objet con ntenant un liquide sur l’a appareil. Protéger co ontre la pous ssière. Proté éger contre la a chaleur ex xtrême. Veiller à ce que les fentes de e ventilation ne soient pa as bloquées. Laisser une e distance de e minimum 2 2,5 cm entre e le projecteur et tout autrre objet. Protéger co ontre les cho ocs et le traitter avec circ conspection pendant p l’op pération. • Se familiarriser avec le fonctionnem ment de l’app pareil avant de l’utiliser. Ne pas perm mettre pas aux a personnes non qualifiées d’opérerr cet appareil. La plupart des dégâts s sont causés s par un usa age non proffessionnel. • dification est interdite po our des raiso ons de sécurité. Les dom mmages occa asionnés par des Toute mod modificatio ons par le cliient ne tomb bent pas sou us la garantie e. • N’utiliser le e spot qu’à sa s fonction prévue. p Toutt autre usage e peut cause er des courts s-circuits, de es brûlures, des électro ochocs, etc. Un usage im mpropre annu ule d'office la garantie. • La garantie e ne s’appliq que pas aux dommages survenus en n négligeant certaines directives de cette c notice et votre revendeur déclin nera toute re esponsabilité é pour les pro oblèmes et les l défauts q qui en résulttent. • nstallation ett l’entretien à un personn nel qualifié. Confier l’in • Ne pas bra ancher l’appa areil après exposition à des d variation ns de tempé érature. Afin d’éviter des s dommages, attendre ju usqu’à ce qu ue l’appareil ait atteint la a températurre ambiante avant de l’u utiliser. • Cet appare eil a été déve eloppé pour usage profe essionnel dan ns des discothèques, des théâtres, etc. e Employe er cet appare eil à l’intérieu ur et le conn necter à une source de courant CA de 230 VCA/5 50 Hz. • Utiliser des s câbles stérréo basse capacité de ha aute qualité. V. 02 – 09/03/2012 11 ©Velleman n nv PROMIX400U2 • Éviter l’utilisation de câbles trop longs. Veiller à utiliser des connecteurs en bon état afin d’éviter les bruits parasites. • Ne raccorder qu’un câble à la fois. Respecter les entrées et les sorties. • Positionner les faders et les boutons de réglage de volume sur la position minimale. Augmenter le volume de manière progressive. • Utiliser les boutons de réglage avec précaution. Les augmentations trop brusques peuvent saturer l’amplificateur et endommager les haut-parleurs. • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Garder cette notice pour toute référence ultérieure. 4. Caractéristiques • sorties : 2 Master (XLR et RCA) ,1 Rec (RCA) et sortie booth (RCA) • entrées : 2 fiches RCA, 4 lignes (RCA) et 1 MIC (Combi), USB • avec processeur multi-effets numérique (DSP) et fonction fader start control • trim : amplification pour chaque canal d'entrée • crête-mètre : permet à l'utilisateur de voir immédiatement les caractéristiques d'entrée pour chaque canal • talk-over : atténue tous les canaux de 14dB à l'exception du microphone MIC1 • courbe de cross fader : permet de sélectionner parmi 2 courbes de crossfader • balance de son du casque d'écoute entre la fonction cue et sortie maître • cross fader long life TCT (45 mm) librement affectable avec courbe réglable • écran LCD supplémentaire par canal pour le signal de pré-écouté • réglage d'amplificateur avec égaliseur à 3 voies par canal (+12/-26dB) • égaliseur à 3 voies pour microphone (+12/-26dB) • interrupteur marche/arrêt CUE pour chaque canal • fonction 'cue split' : le signal cue est envoyé vers l'un côté du casque et le signal master vers l'autre. 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. 1 interrupteur de puissance : allumer/éteindre le lecteur avec cet interrupteur connecteur XLR 3 broches pour microphone principal (pas livré) 2 MIC LEVEL : réglage du niveau d’entrée du micro HI/LOW : égaliseur micro Réglages des canaux d'entrée (CH-1 … CH-4) Sélecteurs des sources d'entrée : • Canal 1-2 : LINE ou PHONO. Placer le sélecteur sur PHONO si un tourne-disque (pas livré) est connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE. • Canal 3 : LINE ou USB. Placer le sélecteur sur USB si un appareil est connecté au port USB [24]; sinon, mettre sur LINE. • Canal 4 : LINE ou MIC. Placer le sélecteur sur MIC si un micro (pas livré) est connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE. 3 TRIM : réglage du niveau d’entrée HI/MID/LOW : égaliseur de canal Crête-mètre 4 Canal maître Mètre LED : indique le niveau de sortie master 5 TALK OVER : Appuyez pour atténuer la sortie de son à 14dB (à l'exception du microphone principal). Appuyez de nouveau pour rétablir l'état initial. 6 CUE : Appuyez pour entendre le canal dans le casque d'écoute. Plusieurs canaux peuvent être sélectionnés en même temps, le canal maître et les effets DSP également. Appuyez de nouveau pour annuler la sélection. V. 02 – 09/03/2012 12 ©Velleman nv PROMIX400U2 Réglages de casque d'écoute PHONES : connexion d’entrée pour un casque d’écoute LEVEL : réglage du niveau de sortie du casque d’écoute MIXING : réglage de fonction mixage. Tournez à gauche pour entendre les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE. Tournez à droite pour entendre la sortie maître. Lorsque le réglage est en position centrale, les niveaux de sortie 'cue' et maître sont égaux. 7 MONO SPLIT/STEREO : sélectionnez l'entrée pour le casque d'écoute. • MONO SPLIT : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles du côté gauche ; le signal de sortie maître est audible du côté droit. • STEREO : les canaux sélectionnés avec les sélecteurs CUE [6] sont audibles des deux côtés, en stéréo. 8 Fader canal : régler le niveau du canal 9 réglage de volume Master : réglage du niveau de volume de sortie général CROSS FADER ASSIGN A/B : sélectionnez les canaux A et B pour affecter au crossfader. 10 Remarque : les canaux qui ne sont pas affectés au crossfader sont envoyés directement vers la sortie sans passer par le crossfader. 11 Sélecteur de courbe de crossfader : sélectionnez une des courbes de déclenchement (transition abrupte ou fluide). 12 crossfader : le fader permet de mélanger les signaux de sortie de deux canaux. Glisser vers la gauche pour augmenter graduellement le volume du canal A tout en assourdissant le volume du canal B. En plaçant la glissière en position centrale, les signaux de sortie des deux canaux seront égaux. Utilisez les boutons d'affectation crossfader [10] pour sélectionner les canaux A et B. 13 MASTER BALANCE : ajustez la balance droite-gauche de la sortie maître 14 Réglages d'effet : ajustez les paramètres d'effets sonores. 15 EFFECTS : activez/désactivez l'effet sonore. 16 DSP EFFECT/PARAMETER : affichage des paramètres d'effets sonores 17 Sélecteur effets : tournez le réglage pour sélectionner un effet sonore. Ajustez l'effet avec les réglages d'effets sonores [14]. 18 BOOTH MONITOR : régler le niveau du moniteur de cabine 19 prise d’alimentation : connexion 230 VCA/50 Hz. 20 sortie Master : sorties audio XLR symétriques 21 sortie Master RCA : connexion RCA vers un amplificateur auxiliaire (pas livré) 22 BOOTH : connexion RCA vers moniteur de cabine (pas livré) REC : connexion RCA vers un enregistreur (pas livré) 23 CH4 MIC : connexion microphone pour canal 4 24 CH3 USB : connexion USB pour canal 3 25 Connexions d’entrée (CH4-CH1) : relier un appareil externe (pas livré, p.ex. un tourne-disque, un lecteur CD etc.) à ces connecteurs RCA (cinch). 26 connexion SIGNAL GND (terre) : en cas de signaux sonores, connecter au tourne-disque pour créer une mise à la terre. 27 CONTROL A/B : entrées lecteur CD 6. Nettoyage et entretien • Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. • Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. • Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. • Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. V. 02 – 09/03/2012 13 ©Velleman nv PROMIX400U2 • Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 7. Spécifications techniques alimentation 100-240VCA ~ 50/60Hz consommation terminal d'entrée 30W CD/LINE 300mV/22Kohm PHONO 5mV/47Kohm MAIN MIC 5mV/3Kohm MIC 5mV/3Kohm USB 300mV/22Kohm réponse en fréquence 20Hz-20KHz rapport S/B CD/LINE 86dB (sans effets) PHONO 76dB MIC 69dB CD/LINE/PHONO < 0.02% THD égaliseur de canal égaliseur MIC crosstalk (diaphonie) > 70dB HI +12dB, -24dB (13kHz) MID +12dB, -24dB (1kHz) LOW +12dB, -24dB (70Hz) HI +12dB, -12dB (10kHz) MID +12dB, -12dB (1kHz) LOW +12dB, -12dB (100Hz) dimensions 320 x 350 x 65mm poids 5kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 02 – 09/03/2012 14 ©Velleman nv PR ROMIX400U U2 MA ANUAL L DEL USUAR U RIO 1.. Introdu ucción A los l ciudada anos de la Unión U Europ pea Im mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras inservibles, podrían p daña ar el me edio ambiente. No tire este aparrato (ni las pilas, p si las hubiera) h en la a basura dom méstica; deb be ir a una empresa e espec cializada en reciclaje. De evuelva este e aparato a su s distribuidor o a la unidad de recic claje local. Respete las leyes s locales en relación con n el medio am mbiente. Si tiene duda as, contacte e con las au utoridades locales par ra residuos. ¡Gracias por ha aber compra ado la PROM MIX400U2! Lea atentam mente las ins strucciones d del manual antes a de usa arla. Si el ap parato ha sufrido algún daño d en el trransporte no o lo instale y póngase en n contacto co on su dis stribuidor. 2.. Instruc cciones de d segurridad Cuidado durantte la instalac ción: puede sufrir s una pe eligrosa desc carga eléctrica al tocar un u cable con nectado a la red eléctrica a. sconecte siem mpre el aparato si no va a a usarlo du urante un larrgo periodo d de tiempo o antes de Des limp piarlo. Tire siempre s del enchufe e para a desconecta ar el cable de d red, nunca a del propio cable. ntenga el ap parato lejos del d alcance de d personas no capacitadas y niños. Man u no ha abrá de efec ctuar el mantenimiento de d ninguna pieza. p Contacte con su distribuidor d s si El usuario nec cesita piezas de recambio. • Asegúrese de que la te ensión de red no sea ma ayor que la tensión t indicada en las e especificacion nes. • e el cable de alimentación y protéjalo o contra pos sibles daños causados po or algún tipo o de superfic cie No aplaste afilada. Si es necesario o, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación a n. 3.. Normas s genera ales Véase la Garantía de servicio y calid dad Vellem man ® al fina al de este manual del us suario. parato sólo en interiores. No expo onga este equipo a lluvia a, humedad ni a ningún Utilice el ap tipo de salp picadura o goteo. Nunca a ponga un objeto o con lííquido, p.ej. un florero, en e el aparato. No exponga a este equip po a polvo. No N exponga este e equipo a temperatu uras extrema as. Asegúres se de que los orificios de ventilación v n estén bloq no queados. De eje una dista ancia de mín. 2,5cm entrre el aparato y cualquier otro o objeto. No agite el aparato. Ev vite usar excesiva fuerza a durante el manejo y la instalación. • Familiaríce ese con el funcionamientto del aparatto. Sólo pers sonas cualific cadas puede en manejar este e aparato o. La mayoría a de los daño os son causa ados por un uso inadecu uado. • Por razone es de segurid dad, las mod dificaciones no n autorizadas del apara ato están pro ohibidas. Los s daños causados por p modificaciones no au utorizadas, no n están cub biertos por la a garantía. • Utilice sólo o la PROMIX4 400U2 para aplicaciones s descritas en este manu ual a fin de e evitar p.ej. cortocircuitos c s, quemadura as, descarga as eléctricas,, etc. Un uso o desautoriza ado puede causar c daños s y anula la garantía g completam mente. • Los daños causados po or descuido de d las instru ucciones de seguridad s de e este manual invalidará án su garantíía y su distrib buidor no será responsable de ningú ún daño u otros problemas resultanttes. • La instalac ción y el man ntenimiento deben ser re ealizados po or personal especializado e o. • No conecte e el aparato si ha estado o expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta a que el aparato lle egue a la tem mperatura am mbiente. • Este apara ato ha sido diseñado para uso profes sional en una a discoteca, un teatro, e etc. y es apto o para un us so sólo en intteriores. Con néctelo a una a fuente de corriente c CA A de 230VCA / 50Hz. • Utilice cables estéreo de d alta calida ad con baja capacidad. V. 02 – 09/03/2012 15 ©Velleman n nv PROMIX400U2 • Evite el uso de cables demasiado largos. Asegúrese de que utilice conectores no dañados para evitar interferencias. • Conecte sólo un cable a la vez. Respete las entradas y las salidas. • Ponga los conmutadores deslizantes (faders) y los botones de ajuste del volumen en la posición mínima. Aumente el volumen de manera progresiva. • Utilice cuidadosamente los botones de ajuste. Los aumentos demasiado bruscos pueden saturar el amplificador y dañar los altavoces. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Características • salidas: 2x maestro (XLR y RCA), 1x Rec (RCA) y salida 'booth' (RCA) • entradas: 2x conector RCA, 4x línea (RCA) y 1 MIC (Combi), USB • con efectos DSP (proceso de señales digitales ) y fader start control • trim: ganancia para cada canal de entrada • medidor de nivel de picos: permite ver inmediatamente las características de entrada para cada entrada • función 'talk over': atenúa todos los canales (-14dB), salvo el micrófono MIC1 • curva 'crossfader': seleccione una de las dos curvas posibles • equilibrio (auriculares) entre 'cue' y salida maestro • long life TCT Crossfader (45mm, asignación libre) • pantalla LCD adicional por canal para la señal de pre-escucha • control de ganancia con triple ajuste del sonido (+12/-26dB) por canal • triple ajuste del sonido (+12/-26dB) para micrófono • interruptor ON/OFF CUE para cada canal • función 'cue split': la señal 'cue' se envía a un lado de los auriculares y la señal 'master' al otro. 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 Interruptor ON/OFF: Active/desactive el aparato con este botón. Conexión XLR de 3 polos para el micrófono principal (no incl.) 2 MIC LEVEL: Ajuste del nivel de entrada del micrófono HI/LOW: Ecualizador de micrófono Ajustes de canal de entrada (CH-1 … CH-4) Selectores de entrada: • Canal 1-2: LINE o PHONO. Ponga el selector en la posición PHONO si un tocadiscos (no incl.) está conectado. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE. • Canal 3: LINE o USB. Ponga el selector en la posición USB al conectar un aparato USB al puerto USB [24]. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE. • Canal 4: LINE o MIC. Ponga el selector en la posición MIC al conectar un micrófono (no incl.) a esta entrada. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE. 3 TRIM: Ajuste del nivel de entrada HI/MID/LOW: ecualizador de canal Medidor de nivel de picos 4 Canal maestro Medidor LED: visualiza el nivel de la salida maestro 5 TALK OVER: Pulse esta tecla para reducir a 14dB el nivel sonoro de cualquier canal salvo el del micrófono principal. Pulse otra vez para volver al estado original. 6 CUE: Pulse esta tecla para pre-escuchar un canal con los auriculares. Es posible seleccionar varios canales a la vez, incluso el canal maestro y los efectos DSP. Vuelva a pulsar para anular. V. 02 – 09/03/2012 16 ©Velleman nv PROMIX400U2 Ajustes de auriculares PHONES: Entrada para auriculares. LEVEL: Para ajustar el volumen de salida de los auriculares MIXING: Botón para mezclar. Gire hacia la izquierda para escuchar un(os) canal(es) seleccionado(s) con las teclas CUE. Gire hacia la derecha para escuchar la salida maestro. Ambos canales se reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central. 7 MONO SPLIT/STEREO: Seleccione la entrada de los auriculares. • MONO SPLIT: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en el lado izquierdo. Puede escuchar la salida maestro en el lado derecho. • STEREO: Los canales seleccionados con los botones CUE [6] son audibles en estéreo, tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho. 8 Conmutador deslizante de canal: Utilice este conmutador deslizante para ajustar el nivel de los canales. 9 Ajuste del volumen MASTER: Ajuste el nivel de salida maestro CROSS FADER ASSIGN A/B: Seleccione el canal A y B para este conmutador deslizante. 10 Observación: Los canales que no han sido asignados al crossfader, se conectan sencillamente a la salida. 11 Cross Fader Curve: Seleccione una de las dos curvas posibles (transición abrupta o suave). 12 Conmutador deslizante horizontal: Desplace el conmutador deslizante de la izquierda a la derecha para aumentar el volumen de canal B gradualmente y para silenciar canal A. Ambos canales se reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la posición central. Utilice los botones [10] para seleccionar canal A y B. 13 MASTER BALANCE: Ajuste la balance izquierda-derecha de la salida maestro 14 ajustes de los efectos: Ajuste los parámetros de los efectos. 15 EFFECTS: Active o desactive los efectos. 16 DSP EFFECT/PARAMETER: Visualización de los efectos DSP y el número 17 selección de efectos: Gire el botón para seleccionar el efecto sonoro. Ajuste el efecto utilizando los ajustes de los efectos [14]. 18 BOOTH MONITOR: Ajuste el nivel del monitor « booth » 19 entrada de alimentación: 230 VAC/50 Hz 20 salida MASTER: Salidas de audio XLR balanceadas 21 salida Master RCA: Conexión RCA a un amplificador auxiliar (no incl.) 22 BOOTH: Conexión RCA para monitor « booth » (no incl.) REC: Conexión RCA a un equipo de grabación (no incl.) 23 CH4 MIC: Entrada de micrófono para canal 4 24 CH3 USB: Entrada USB para canal 3 25 Entradas (CH4-CH1): Conecte un aparato (no incl., p.ej. tocadiscos, reproductor de CD, etc.) con estos conectores RCA (cinch). 26 Conexión SIGNAL GND (masa): En caso de interferencias, conecte a unos tocadiscos para crear una conexión a tierra. 27 CONTROL A/B: conexiones de reproductores de CD 6. Limpieza y mantenimiento • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. • Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. • No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. • Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. • Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes. V. 02 – 09/03/2012 17 ©Velleman nv PROMIX400U2 • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. • Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 7. Especificaciones alimentación 100-240Vac ~ 50/60Hz consumo entrada 30W CD/LINE 300mV/22Kohm PHONO 5mV/47Kohm MAIN MIC 5mV/3Kohm MIC 5mV/3Kohm USB 300mV/22Kohm respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz relación señal/ruido CD/LINE 86dB (sin efectos) PHONO 76dB MIC 69dB THD (distorsión) CD/LINE/PHONO < 0.02% crosstalk (diafonía) > 70dB ecualizador de canal HI +12dB, -24dB (13kHz) MID +12dB, -24dB (1kHz) LOW +12dB, -24dB (70Hz) ecualizador MIC HI MID LOW +12dB, -12dB (10kHz) +12dB, -12dB (1kHz) +12dB, -12dB (100Hz) dimensiones 320 x 350 x 65mm peso 5kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 02 – 09/03/2012 18 ©Velleman nv PR ROMIX400U U2 BED DIENUN NGSAN NLEITU UNG 1.. Einführrung An n alle Einwo ohner der Europäische E en Union Wiichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses Produkt P Dieses Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, dass die Ents sorgung dieses Produktes nach seinem Lebe enszyklus de er Umwelt Sc chaden zufüg gen kann. Entsorgen Sie e die Einheit (oder verwe endeten Battterien) nicht als unsortie ertes Hausmüll; die Einheit oder verw wendeten Ba atterien müsse en von einerr spezialisierrten Firma zw wecks Recyc cling entsorg gt werden. D Diese Einheit muss an den Händller oder ein örtliches Rec cycling-Unte ernehmen retourniert we erden. Respe ektieren Sie die örtlichen n Umwe eltvorschrifte en. Fa alls Zweifel bestehen, wenden Sie e sich für Entsorgung E srichtlinien n an Ihre örrtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des PR ROMIX400U U2! Lesen Sie diese Bedienungsanle eitung vor Inbetriebnahm me sorrgfältig durc ch. Überprüfe en Sie, ob Trransportschä äden vorliegen. Sollte diies der Fall s sein, verwenden Sie das Ge erät nicht und wenden Sie sich an Ih hren Händlerr. 2.. Sicherh heitshinw weise Seie en Sie währe end der Insttallation des Gerätes seh hr vorsichtig: das Berührren von unte er Spannung g steh henden Leitu ungen könntte zu lebensg gefährlichen elektrischen n Schlägen fführen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzu N ung und vorr jeder Reinig gung vom Ne etz. Fassen Sie dazu den n Nettzstecker an der Grifffläc che an und ziehen z Sie nie an der Nettzleitung. Halten Sie Kind der und Unbe efugte vom Gerät G fern. Es gibt g keine zu u wartenden Teile. Beste ellen Sie eve entuelle Ersa atzteile bei Ih hrem Fachhä ändler. • Vergewisse ern Sie sich,, dass die an nzuschließende Netzspan nnung nicht höher ist als s die Netzspa annung beschriebe en in dieser Bedienungsa B anleitung. • Achten Sie e darauf, das ss die Netzle eitung nicht gequetscht g oder o durch scharfe s Kante en beschädig gt werden kann. Bei Beschädigun B ngen soll eine Fachkraft das Kabel errsetzen. 3.. Allgemeine Rich htlinien Sie ehe Vellema an® Service e- und Qua alitätsgaran ntie am Ende e dieser Bed dienungsanle eitung. Verwenden n Sie das Gerrät nur im Innenbereic I ch. Schützen Sie das Ge erät vor Regen und Feuchte. Se etzen Sie da as Gerät kein ner Flüssigke eit wie z.B. TropfT oder S Spritzwasserr, aus. Stelle en Sie NIE miit Flüssigkeitt befüllten Gegenstände,, wie z.B. ein ne Vase, auff das Gerät. Schützen Sie S das Gerätt vor Staub. Schützen Sie das Gerätt vor extremen Tempera aturen. Beachten Sie, S dass die Lüftungssch hlitze nicht blockiert b werrden. Beachtten Sie eine minimale Entfernung g von 2.5cm zwischen de em Gerät und jedem and deren Gegen nstand. Vermeiden Sie Erschütterungen. Ve ermeiden Sie rohe Gewa alt während der Installattion und Bedienung des Gerätes s. • Nehmen Sie das Gerätt erst in Betrrieb, nachdem Sie sich mit m seinen Fu unktionen ve ertraut gema acht haben. Lassen Sie e das Gerät nicht n von Personen bedie enen, die sic ch nicht mit dem Gerät a auskennen. Meist ist die scher Bedien Beschädigu ung des Gerrätes das Erg gebnis von unfachmänni u nung. • Eigenmäch htige Veränderungen sind aus Sicherrheitsgründe en verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmäch htige Änderungen erlisch ht der Garantieanspruch.. • Verwenden n Sie das Ge erät nur für Anwendunge A en beschrieb ben in dieser Bedienungs sanleitung so onst kann die es zu Schäden am Produk kt führen und erlischt de er Garantieanspruch. Jed de andere Ve erwendung ist mit Gefahren wie w Kurzschluss, Brandw wunden, elek ktrischem Sc chlag, usw. verbunden. v • Bei Schäde en, die durch h Nichtbeach htung der Be edienungsanleitung veru ursacht werden, erlischt der Garantiean nspruch. Fürr daraus resu ultierende Fo olgeschäden übernimmt der Hersteller keine Hafftung. • Lassen Sie e dieses Gerä ät von einem m Fachmann installieren und warten. • Das Gerät bei Tempera aturschwank kungen nichtt sofort einsc chalten. Sch hützen Sie da as Gerät vorr Beschädigu ung, indem Sie S es ausge eschaltet lassen bis es akklimatisiertt ist (Zimme ertemperaturr erreicht hat). V. 02 – 09/03/2012 19 ©Velleman n nv PROMIX400U2 • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit einer Wechselspannung von 230VAC / 50Hz. • Verwenden Sie abgeschirmte Kabel hoher Qualität mit niedriger Kapazität. • Vermeiden Sie sehr lange Anschlusskabel. Beachten Sie, dass die Stecker nicht beschädigt sind, um Interferenzen zu vermeiden. • Verbinden Sie jedes Kabel getrennt mit einem Gerät. Beachten Sie Ein- und Ausgänge. • Stellen Sie die Masterfader und alle Lautstärkeregelungen auf die Mindestposition. Erhöhen Sie erst danach allmählich die Lautstärke. • Verwenden Sie die Schiebeschalter vorsichtig. Schnelle Änderungen können den Verstärker übersteuern und die Lautsprecher beschädigen. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Eigenschaften • Ausgänge: 2x Master (XLR und Cinch), 1x Rec (Cinch) und Booth-Ausgang (Cinch) • Eingänge: 2x Cinch-Stecker, 4x Line (RCA) und 1x MIC (Combi), USB • mit DSP-Effekte (digitale Signalverarbeitung) und Fader Start control • Trim: Verstärkung für jeden Eingangskanal • Spitzenpegelmesser: erlaubt dem Gebraucher, sofort die Eingangskennzeichnen für jeden Kanal zu betrachten • 'Talk Over'-Funktion: dämpft alle Kanäle um 14dB, außer dem Mikrofon MIC1 • Crossfader-Kurve: wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus • Kopfhörer-Balance zwischen 'Cue' und Masterausgang • long life TCT crossfader (45mm, frei zuweisbar) • zusätzliches LED-Display pro Kanal für das Vorhör-Signal • Verstärkungsregler mit 3-facher Klangregelung (+12/-26dB) pro Kanal • 3-fache Klangregelung (+12/-26dB) für Mikrofon • CUE EIN/AUS-Schalter für jeden Kanal • Cue Split-Funktion: bei der Cue Split-Funktion liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf der anderen Seite das Ausgangssignal 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 EIN/AUS-Schalter: Schalten Sie das Gerät mit diesem Schalter ein und aus. 3-pol. XLR-Anschluss für das Hauptmikrofon (nicht mitgeliefert) 2 MIC LEVEL: Zum Regeln der Eingangslautstärke des Mikrofons HI/LOW: Mikrofon-Equalizer Einstellungen des Eingangskanals (CH-1 … CH-4) Eingangsschalter: 3 • Kanal 1-2: LINE oder PHONO. Stellen Sie diese Taste auf PHONO wenn ein Plattenspieler (nicht mitgeliefert) mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE. • Kanal 3: LINE oder USB. Stellen Sie diese Taste auf USB wenn Sie ein USB-Gerät mit dem USB-Port [24] verbinden; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE. • Kanal 4: LINE oder MIC. Stellen Sie diese Taste auf MIC wenn ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) mit dem Eingang verbunden wird; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE. TRIM: um den Eingangspegel einzustellen HI/MID/LOW: Kanalequalizer Spitzenpegelmesser 4 5 Master-Kanal LED-Messgerät: Zeigt das Niveau des Masterausgangs an. TALK OVER: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke für alles, außer dem Hauptmikrofon, auf 14dB zu reduzieren. Drücken Sie wieder, um den ursprünglichen Zustand wiederherzustellen. V. 02 – 09/03/2012 20 ©Velleman nv PROMIX400U2 CUE: Drücken Sie diese Taste, zum Vorhören eines Kanals über Kopfhörer. Sie können mehrere Kanäle, sogar den Master-Kanal und die DSP-Effekte, gleichzeitig auswählen. Drücken Sie wieder, um zu annullieren. 6 Kopfhörereinstellungen PHONES: Anschluss für Kopfhörer LEVEL: Stellen Sie die Ausgangslautstärke des Kopfhörers ein MIXING: Taste zum Mischen. Drehen Sie nach links, um einen über die CUE-Tasten ausgewählten Kanal (Kanäle) zu hören. Drehen Sie nach rechts, um den Masterausgang zu hören. Stellen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke abgespielt. 7 MONO SPLIT/STEREO: Wählen Sie den Kopfhörereingang aus. • MONO SPLIT: Die über die CUE-Tasten [6] ausgewählten Kanäle sind links hörbar. Der MasterAusgang ist rechts hörbar. • STEREO: Die über die CUE-Tasten [6] ausgewählten Kanäle sind in Stereo, links und rechts, hörbar. 8 Kanal-Schiebeschalter: Verwenden Sie diesen Schiebeschalter, um das Niveau der Kanäle einzustellen. 9 Master-Lautstärkeregler: regeln Sie das Master-Ausgangsniveau 10 CROSS FADER ASSIGN A/B: Wählen Sie die Kanäle A und B für diesen Schiebeschalter aus. Bemerkung: Nicht zugewiesene Kanäle werden einfach mit dem Ausgang verbunden. 11 Cross Fader Curve: Wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus (abrupter oder fließender Übergang). 12 Horizontaler Schiebeschalter: Bewegen Sie den Schiebeschalter von links nach rechts um die Lautstärke von Kanal B allmählich zu erhöhen und, um Kanal A stumm zu schalten. Stellen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke abgespielt. Verwenden Sie die Schiebeschalter [10], um Kanal A und B auszuwählen. 13 MASTER BALANCE: Regeln Sie die linke-rechte Balance des Masterausgangs 14 Effektregler: Regeln Sie die Effekte. 15 EFFECTS: Schalten Sie die Effekte ein oder aus. 16 DSP EFFECT/PARAMETER: Anzeige der DSP-Effekte/Nummer 17 Effektschalter: Drehen Sie diesen Knopf, um den akustischen Effekt auszuwählen. Stellen Sie den Effekt über die Effektregler [14] ein. 18 BOOTH MONITOR: Regeln Sie das Niveau des Booth-Monitors 19 Netzanschluss: 230 VAC/50 Hz 20 MASTER-Ausgang: symmetrische XLR Audio-Ausgänge 21 Master Cinch-Ausgang: Cinch-Anschluss auf extra Verstärker (nicht mitgeliefert) 22 BOOTH: Cinch-Anschluss für Booth-Monitor (nicht mitgeliefert) REC: Cinch-Anschluss auf Recorder (nicht mitgeliefert) 23 CH4 MIC: Mikrofoneingang für Kanal 4 24 CH3 USB: USB-Eingang für Kanal 3 25 Eingänge (CH4-CH1): verbinden Sie ein externes Gerät (nicht mitgeliefert, z.B. Plattenspieler, CDSpieler, usw.) mit diesen Cinch-Buchsen. 26 SIGNAL GND-Anschluss (Masse): Gibt es Interferenzen, verbinden Sie das Gerät dann mit diesem GND-Anschluss für Plattenspieler, um so eine Masse-Anschluss zu kreieren. 27 CONTROL A/B: Eingänge für CD-Spieler 6. Reinigung und Wartung • Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. • Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.) • Mechanische bewegende Teile dürfen keine Spuren von Verschleiß aufweisen. • Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten. V. 02 – 09/03/2012 21 ©Velleman nv PROMIX400U2 • Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. • Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. • Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 7. Technische Daten Stromversorgung 100-240Vac ~ 50/60Hz Stromverbrauch Eingang 30W CD/LINE 300mV/22Kohm PHONO 5mV/47Kohm MAIN MIC 5mV/3Kohm MIC 5mV/3Kohm USB 300mV/22Kohm Frequenzgang Signal/Rauschabstand THD (Klirrfaktor) Kanalequalizer MIC-Equalizer 20Hz-20KHz CD/LINE 86dB (ohne Effekte) PHONO 76dB MIC 69dB CD/LINE/PHONO < 0.02% Crosstalk (Nebensignaleffekte) > 70dB HI +12dB, -24dB (13kHz) MID +12dB, -24dB (1kHz) LOW +12dB, -24dB (70Hz) HI +12dB, -12dB (10kHz) MID +12dB, -12dB (1kHz) LOW +12dB, -12dB (100Hz) Abmessungen 320 x 350 x 65mm Gewicht 5kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 02 – 09/03/2012 22 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HQ Power PROMIX220U Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor