Sony D-EG7 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Portable
CD Player
1999 by Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de gebiedscode
De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht,
staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van
uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren”.
3-866-285-42 (1)
D-EG3
D-EG5
D-EG5CK
D-EG7
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Maak de behuizing niet open
om elektrocutie te voorkomen.
Laat dat over aan vakmensen.
OPGELET
De optische instrumenten waarmee dit toestel
is uitgerust, kunnen gevaarlijk zijn voor de
ogen.
In sommige landen gelden wettelijke
voorschriften met betrekking tot de afvoer
van de batterij waarmee dit toestel wordt
gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale
instanties.
3
Inhoudsopgave
Aan de slag
Bedieningselementen................................... 4
Een CD afspelen
1.Sluit uw CD-speler aan. .......................... 6
2.Een CD inbrengen. .................................. 6
3.Een CD afspelen...................................... 7
Weergavemogelijkheden
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen
(Repeat play) ........................................... 9
Muziekstukken selecteren aan de hand van
de intro (INTRO PGM play) ................. 10
Eén enkel muziekstuk afspelen
(Single play) .......................................... 10
Muziekstukken afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle play) ......................... 10
Muziekstukken afspelen in uw favoriete
volgorde (RMS play)............................. 11
Beschikbare functies
Voorkomen dat het geluid verspringt
(ESP
2
) ................................................... 12
Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 12
De toetsen vergrendelen (HOLD) ............. 13
Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 13
Weergave hervatten (Resume play) ........... 14
De pieptoon afzetten.................................. 14
Uw CD-speler aansluiten
Aansluiting op een stereo-installatie ......... 15
Gebruik van uw CD-speler in een auto ..... 16
Een spanningsbron aansluiten
Gebruik van oplaadbare batterijen............. 17
Gebruik van droge batterijen ..................... 18
Opmerkingen betreffende
spanningsbronnen.................................. 19
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ............................... 20
Onderhoud ................................................. 20
Verhelpen van storingen ............................ 21
Technische gegevens ................................. 22
Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren ............................................. 23
4
2 PLAY MODE toets
(pagina 8, 10, 11)
3 Uitleesvenster
(pagina 7, 9 - 13)
4 ESP toets
(pagina 12)
5 SOUND toets
(pagina 12)
6 PUSH OPEN toets
(pagina 6)
8 x (stop)•CHG toets
(pagina 7, 14, 17)
7 Gesp (pagina 6)
9 HOLD schakelaar
(pagina 13)
qa DC IN 4.5 V (externe
voedingsingang)
aansluiting
(pagina 6, 17)
qs Polsriembevestiging
(pagina 5)
qd i (hoofdtelefoon/
oortelefoon) aansluiting
(pagina 6, 15)
qf ./ >
(AMS/search)
toetsen
(pagina 7, 10, 11)
qg VOLUME +/– toetsen
(pagina 7)
Aan de slag
Bedieningselementen
Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.
CD-speler (front)
CD-speler (binnenin)
qh Batterijhouder
(pagina 17, 18)
qj RESUME schakelaar
(pagina 14)
qk AVLS schakelaar
(pagina 13)
1 REPEAT/ENTER toets
(pagina 8 - 11)
q; u (weergave/pauze) toets
(pagina 7, 10, 11)
5
Aan de slag
Gebruik van de hoofdtelefoon
(D-EG7 alleen)
Halsband
Oorkussentje
Oor
Steek uw oor tussen de halsband en het
oorkussentje.
Gebruik van de draagreim
(D-EG3 en D-EG7)
De riem kan in 4 punten op de CD-speler
worden bevestigd.
Gebruik van de polsriem
(D-EG5 en D-EG5CK)
Maak de polsriem vast aan de CD-speler.
Zie “Gebruik van de draagreim” hieronder
voor de verschillende bevestigingswijzen.
Knop
Bevestig de
draagreim door de
knop te verschuiven.
Verschuif de knop om
de draagreim los te
maken.
6
Een CD afspelen
De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen, droge batterijen en een autobatterij.
PUSH
OPEN
Label naar
boven
1. Sluit uw CD-speler aan.
1 Sluit de netspanningsadapter aan.
2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
aan.
Voor modellen met netspanningsadapter
Als de netspanningsadapter niet in het
stopcontact past, moet u een
verloopstekker gebruiken.
Zorg ervoor dat de gesp open is wanneer u
het deksel sluit. Als de gesp omlaag is
gedrukt, druk dan op PUSH OPEN.
1 Druk op PUSH OPEN om het deksel
van de CD-speler te openen.
2 Leg de CD op de lade en sluit het
deksel.
u toets
naar een
stopcontact
netspanningsadapter
naar DC IN
4.5 V
naar
i
hoofdtelefoon of
oortelefoon
2. Een CD inbrengen.
7
3. Een CD afspelen.
Om Druk
Weergave/Pauze u
Stop x•CHG*
2
Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*
1
) snel op .*
2
Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op .*
2
Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal snel op >*
2
Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op >*
2
Snel achteruit te gaan permanent op .*
2
Snel vooruit te gaan permanent op >*
2
*
1
Automatic Music Sensor
*
2
Deze handelingen zijn mogelijk in de weergave- en pauzestand.
Betreffende het uitleesvenster
Als u op u drukt in de stopstand (wanneer RESUME op “OFF” staat), verschijnen het totale
aantal muziekstukken op de CD gedurende ongeveer 2 seconden.
Tijdens de weergave verschijnt het muziekstuknummer.
In de pauzestand knipperen de indicaties in het uitleesvenster.
Als het volume niet hoger kan worden gezet.
Staat AVLS op “LIMIT”? Zet AVLS op “NORM”. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen
(AVLS)”.
De CD verwijderen
Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt.
Een CD afspelen
2 Regel het volume door op
VOLUME + of – te drukken.
1 Druk op u.
8
RESUME schakelaar
(in het deksel)
Met RESUME ON kunt u
de laatste weergavestand
weer oproepen nadat de
weergave is gestopt met
x•CHG.
./> toetsen
u toets
Weergavemogelijkheden
PLAY MODE en REPEAT/ENTER bieden verschillende weergavemogelijkheden.
REPEAT/ENTER toets
REPEAT
U kunt de weergave herhalen die is
geselecteerd met behulp van PLAY
MODE.
ENTER
U kunt muziekstukken selecteren voor
INTRO PGM en RMS (Random Music
Sensor).
x•CHG toets
PLAY MODE toets
Bij elke druk op de toets kan de
weergavestand worden gewijzigd.
“Geen indicatie”
(normale weergave)
x
“INTRO PGM”
(Muziekstukken kiezen aan de hand
van de intro)
x
“1”
(Eén enkel muziekstuk afspelen)
x
“SHUF”
(Muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde)
x
“RMS”
(Muziekstukken afspelen in uw
favoriete volgorde)
c
9
Weergavemogelijkheden
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen (Repeat play)
U kunt muziekstukken herhaaldelijk afspelen in de weergavestanden normal, INTRO PGM,
single, shuffle en RMS.
Druk tijdens het afspelen op REPEAT/
ENTER.
Opmerking betreffende ./>
Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door
herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk achter het eerste muziekstuk
zoeken door herhaaldelijk op . te drukken.
10
Muziekstukken selecteren aan de hand van de
intro (INTRO PGM play)
U kunt de CD-speler programmeren om alleen uw favoriete muziekstukken af te spelen terwijl de
CD-speler alle intro’s achtereenvolgens afspeelt.
1
Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“INTRO PGM” verschijnt.
2
Druk op u.
De CD-speler begint de eerste 15 seconden van elk muziekstuk af te spelen. “INTRO PGM”
knippert sneller.
3
Druk tijdens de intro van een muziekstuk op REPEAT/ENTER om het
muziekstuk te selecteren.
Druk op > om het muziekstuk over te slaan.
Wanneer alle muziekstukken op de zijn afgespeeld, stopt “INTRO PGM” met knipperen en
begint de CD-speler de geselecteerde muziekstukken af te spelen.
Druk op u om het selecteren van muziekstukken te stoppen voor alle muziekstukken zijn
afgespeeld.
Eén enkel muziekstuk afspelen (Single play)
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
PLAY MODE tot “1” verschijnt.
Muziekstukken afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle play)
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.
Knippert traag
11
Muziekstukken afspelen in uw favoriete
volgorde (RMS play)
U kunt de CD-speler programmeren om maximum 22 muziekstukken in uw favoriete volgorde af
te spelen.
1
Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“RMS” verschijnt.
2
Druk op . of > om een
muziekstuk te selecteren.
3
Druk op REPEAT/ENTER om het
geselecteerde muziekstuk in te voeren.
“00” verschijnt.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te
selecteren.
5
Druk op u om RMS-weergave te starten.
Het programma controleren
Tijdens het programmeren:
Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER.
Tijdens RMS-weergave:
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “RMS” knippert, en druk vervolgens op REPEAT/
ENTER.
Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer.
Opmerkingen
Na het invoeren van het 22e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het
uitleesvenster.
Als u meer dan 22 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist.
Muziekstuknummer
Weergavemogelijkheden
12
B Beschikbare functies
Voorkomen dat het
geluid verspringt
(ESP
2
)
De ESP
2
* (Electronic Shock Protection)
functie voorkomt dat het geluid verspringt
wanneer de CD-speler wordt blootgesteld
aan schokken.
Druk op ESP om “ESP” te laten
verschijnen.
De ESP
2
-functie uitschakelen
Druk nogmaals op ESP.
* De ESP (Electronic Shock Protection) functie
voorkomt dat het geluid verspringt door
muziekgegevens op te slaan in een
buffergeheugen. Het ESP
2
(ESP Squared)
systeem kan meer muziekgegevens opslaan dan
ESP en biedt meer bescherming tegen schokken
zodat het geluid minder verspringt.
Opmerkingen
De CD-weergave kan stoppen wanneer de CD-
speler aan sterke schokken wordt blootgesteld.
Er kan ruis optreden of het geluid kan
verspringen:
bij het beluisteren van een vuile of gekraste
CD,
wanneer de speler permanent blootstaat aan
schokken.
wanneer een geluidstest-CD met bepaalde
speciale signalen wordt afgespeeld.
Als u tijdens de weergave op ESP drukt, kan het
geluid even wegvallen.
Bass-geluid versterken
(SOUND)
U kunt genieten van een extra vol bass-
geluid.
Druk op SOUND om “MB (Mega
Bass)” of “GRV (Groove)” te
selecteren.
GRV versterkt lage tonen meer dan MB.
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij gebruik van de
SOUND-functie, moet u het volume lager zetten.
De geselecteerde geluidsstand wordt
aangegeven.
“Geen indicatie”
(Normale weergave) MB
GRV
13
Beschikbare functies
De toetsen
vergrendelen
(HOLD)
U kunt het toestel beveiligen tegen
ongewenste bediening.
Schuif HOLD in de richting van het
pijltje.
De toetsen ontgrendelen.
Schuif HOLD in de tegengestelde richting
van het pijltje.
Uw gehoor beschermen
(AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter
System) functie beperkt het maximum
volume om uw gehoor te beschermen.
Zet AVLS op “LIMIT”.
Als u het volume verhoogt tot *
AVLS” knippert en u kunt het volume niet
hoger meer zetten. Om het volume hoger dan
*” in te stellen, moet u AVLS op
“NORM” zetten.
* Voor klanten in Frankrijk.
Dit niveau is ingesteld op “
De AVLS-functie aanschakelen.
Zet AVLS op “NORM”.
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij weergave met
SOUND en AVLS aangeschakeld, moet u het
volume verlagen.
Knippert terwijl de HOLD-functie
is geactiveerd.
Verschijnt wanneer “LIMIT” is
geselecteerd en de AVLS-functie werkt.
14
De pieptoon afzetten
U kunt de pieptoon die hoorbaar is via de
hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen
van de CD-speler afzetten.
1
Koppel de spanningsbron
(netspanningsadapter, oplaadbare
batterijen of droge batterijen) los
van de CD-speler.
2
Sluit de spanningsbron weer aan
terwijl u x•CHG op de CD-speler
ingedrukt houdt.
De pieptoon aanzetten
Koppel de spanningsbron los en sluit ze
vervolgens weer aan zonder op x•CHG te
drukken.
Weergave hervatten
(Resume play)
Met Resume Play kunt u de weergave echter
hervatten vanaf het punt waar u de speler
voor het laatst hebt afgezet.
Zet RESUME op “ON”.
Resume play annuleren
Zet RESUME op “OFF”.
Opmerkingen
Resume play wordt geannuleerd wanneer u het
deksel van de CD-speler opent (ook al staat de
RESUME schakelaar op “ON”).
Het punt waarop de weergave wordt hervat, kan
+/– 30 seconden afwijken.
15
Opmerkingen
Alvorens een CD af te spelen, moet u het volume
van het aangesloten toestel verlagen om te
voorkomen dat de aangesloten luidsprekers
worden beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
Wanneer u hiervoor oplaadbare batterijen of
droge batterijen gebruikt, kunnen die batterijen
tijdens het opnemen uitgeput raken.
Regel het volume zodanig dat het geluid niet is
vervormd.
Gebruik van de verbindingskabel
Bij het opnemen van een CD op een
cassette met behulp van een
cassetterecorder die is uitgerust met een
Blank Search-functie, moet u de ESP
2
-
functie afzetten. Als de ESP
2
-functie aan
staat, werkt de Blank Search-functie niet.
Als het geluid vervormd is wanneer de
SOUND-functie is geactiveerd, druk dan
herhaaldelijk op SOUND tot de indicatie
in het uitleesvenster verdwijnt.
Uw CD-speler aansluiten
Aansluiting op een
stereo-installatie
U kunt CD’s beluisteren via een stereo-
installatie en CD’s opnemen op cassette.
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten
toestel.
Zet eerst alle aangesloten apparatuur af
alvorens aansluitingen te verrichten.
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder,
enz.
naar i
Verbindingskabel
Links (wit)
Rechts (rood)
B Uw CD-speler aansluiten
16
Gebruik van uw CD-
speler in een auto
U kunt uw CD-speler gebruiken in de auto
door hem aan te sluiten op de
radiocassettespeler.
U kunt geen autobevestigingsplaat gebruiken
voor deze CD-speler.
Installeer de CD-speler op een geschikte
plaats in de auto om te voorkomen dat de
bestuurder erdoor wordt gehinderd.
Los verkrijgbaar toebehoren
Om uw CD-speler aan te sluiten op een
radiocassettespeler, hebt u de volgende
toebehoren nodig uit de lijst van
meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren.
autobatterijkabel en
auto-aansluitset*
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare
toebehoren.
* De los verkrijgbare verbindingskabel kan ruis
veroorzaken. Gebruik een Sony auto-aansluitset
om ruis te onderdrukken.
Contactschakelfunctie (bij gebruik
van de autobatterijkabel)
Met deze functie wordt de CD-speler
automatisch uitgeschakeld wanneer het
contact wordt afgezet, ook al zitten er
batterijen in het toestel. (Deze functie werkt
niet met alle wagens.)
Opmerking
Gebruik uitsluitend de autobatterijkabel die
vermeld staat in de lijst van meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren. Als u een andere kabel
gebruikt, kan dat aanleiding geven tot rookvorming,
brand of storingen.
17
B Een spanningsbron aansluiten
Een spanningsbron aansluiten
3
Sluit de netspanningsadapter aan
op DC IN 4.5 V van uw CD-speler
en een stopcontact. Druk
vervolgens op x•CHG om de
batterij te laden.
Als de netspanningsadapter niet in het
stopcontact past, moet u een
verloopstekker gebruiken.
De CD-speler laadt de batterijen op. De
indicator dooft wanneer de
batterijen volledig zijn opgeladen. Als u
op x•CHG drukt wanneer het laden is
voltooid, knippert de indicator .
Wordt geladen
Volledig geladen
4
Koppel de netspanningsadapter los.
(wordt vervolgd)
U kunt de volgende spanningsbronnen
gebruiken:
oplaadbare batterijen
LR6 (AA) alkalinebatterijen
netspanningsadapter (zie “Een CD
afspelen”)
Zie “Technische gegevens” voor de
levensduur van batterijen en de laadduur van
oplaadbare batterijen.
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer
u ze voor de eerste maal gebruikt. De
volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt
voor uw CD-speler:
NC-AA
NH-MDAA
1
Open de batterijhouder in uw CD-
speler.
2
Plaats twee oplaadbare batterijen
en hou daarbij rekening met de
aanduiding + op het deksel en
sluit dit vervolgens.
naar een stopcontact
naar DC IN 4.5 V
netspanningsadapter
x•CHG
De
indicatorsegmenten
lichten
achtereenvolgens op
18
Gebruik van oplaadbare batterijen
Oplaadbare batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen door aan het lint te
trekken.
Wanneer oplaadbare batterijen laden?
Wanneer de batterijen verzwakken,
verschijnen “Lo” en de indicator in het
uitleesvenster.
Om de originele batterijcapaciteit lang te
behouden, mag u de batterijen pas laden
wanneer ze volledig leeg zijn.
Wanneer oplaadbare batterijen
vervangen?
Als de levensduur van de batterijen ongeveer
is gehalveerd, moet u de batterijen vervangen
door nieuwe.
Opmerking betreffende oplaadbare
batterijen
Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
Het deksel van de batterijhouder
bevestigen
Als het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enz. kan het opnieuw worden
aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.
Gebruik van droge
batterijen
Gebruik uitsluitend het volgende droge
batterijtype voor uw CD-speler:
LR6 (AA) alkalinebatterijen
Opmerking
Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u
gebruik maakt van droge batterijen.
1
Open de batterijhouder in uw
CD-speler.
2
Plaats twee LR6 (AA)
alkalinebatterijen en hou daarbij
rekening met de merktekens op de
binnenkant van de batterijhouder.
Sluit het deksel.
Droge batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen op dezelfde manier
als oplaadbare batterijen.
Wanneer de batterijen vervangen
Wanneer de batterijen verzwakken,
verschijnen “Lo” en de indicator in het
uitleesvenster.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
19
Opmerkingen
betreffende
spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer
de CD-speler niet wordt gebruikt.
Betreffende de
netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde of
aanbevolen netspanningsadapter (onder
“Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren”). Gebruik geen andere
netspanningsadapter om te voorkomen dat
de werking van het toestel wordt verstoord.
Polariteit van de stekker
Trek voor het verwijderen van het snoer
van de adapter altijd aan de stekker zelf en
nooit aan het snoer.
Raak de netspanningsadapter niet aan met
natte handen.
Betreffende oplaadbare
batterijen en droge batterijen
Laad geen droge batterijen op.
Gooi de batterijen niet in het vuur.
Draag de oplaadbare batterij niet samen
met muntstukken of andere metalen
voorwerpen. Wanneer de positieve en
negatieve klemmen van de batterij per
ongeluk in contact komen met metalen
voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met
droge batterijen.
Meng geen nieuwe batterijen met oude
batterijen.
Gebruik geen verschillende batterijtypes
samen.
Een spanningsbron aansluiten
Verwijder de batterijen wanneer u het
toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Mocht er batterijlekkage optreden, maak
dan de batterijhouder helemaal schoon
voordat u nieuwe batterijen plaatst. Indien
er vloeistof op uw lichaam terechtkomt,
spoel dat dan grondig af.
20
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp
in de CD-speler terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het toestel eerst door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te
nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC
IN 4.5 V (externe voedingsaansluiting).
De CD-speler
Hou de lens van de CD-speler schoon en
raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de
lens beschadigd en de werking van het
toestel verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-
speler. Het toestel en de CD kunnen
daardoor worden beschadigd.
Zet de CD-speler niet op een plek waar het
is blootgesteld aan directe zonnestraling,
overdreven stof of zand, vocht, regen,
schokken, oneffenheden of in een auto met
gesloten vensters.
Als de CD-speler de radio- of televisie-
ontvangst stoort, moet u het afzetten en
verder van de radio of de televisie af
zetten.
Behandeling van CD’s
Neem een CD altijd vast aan de rand en
raak nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op een
CD.
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen. Laat
geen CD’s achter in een auto die in de
volle zon geparkeerd staat.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Veiligheid in het verkeer
Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of
enig ander voertuig bestuurt en evenmin op
de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen
wettelijk verboden. Het kan bovendien
gevaarlijk zijn uw toestel met een hoog
volume te laten spelen als u zich op straat
bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Zet in
potentieel gevaarlijke situaties altijd het
toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon niet te
hard. Oorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking
beluisteren van harde muziek. Hoort u een
hoog geluid in uw oren, draai dan het volume
omlaag of zet de speler uit.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.
U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds
horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt
met de mensen in uw omgeving.
Onderhoud
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een
zachte vochtige doek, eventueel met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol,
benzine of thinner.
B Aanvullende informatie
Niet zo
21
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op
met uw plaatselijk Sony dealer.
Symptoom
Het volume verhoogt niet
door herhaaldelijk op de
VOLUME + toets te drukken.
Geen geluid noch ruis is
hoorbaar.
De speelduur is te kort bij
gebruik op droge batterijen.
De speelduur is te kort bij
gebruik op oplaadbare
batterijen.
Wanneer u op u drukt,
verschijnen “Lo” en ,
of “00” in het uitleesvenster.
De CD speelt niet.
“Hl” of “dc” verschijnt
afwisselend in het
uitleesvenster.
De CD speelt niet of “no” of
“cd” verschijnt afwisselend
in het uitleesvenster wanneer
een CD is ingebracht.
knippert in het
uitleesvenster wanneer u op
een toets drukt en de CD
speelt niet.
De CD-speler begint niet te
laden.
Oorzaak en/of oplossingen
c Zet de AVLS-schakelaar op “NORM”. (pagina 13)
c Steek de stekkers goed in. (pagina 6)
c De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een zachte
droge doek.
c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen
gebruikt. (pagina 18)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 18)
c Laat de oplaadbare batterijen verscheidene malen opladen en
ontladen. (pagina 17, 18)
c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Laad de batterijen op.
(pagina 17)
c De droge batterijen zijn helemaal leeg. Vervang ze door nieuwe
LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 18)
c Gebruik alleen de netspanningsadapter of de autobatterijkabel
zoals vermeld onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren.
(pagina 23)
c Koppel alle spanningsbronnen los, plaats de batterijen of sluit de
netspanningsadapter weer aan. (pagina 6, 17, 18)
c De CD is vuil of defect. (pagina 20)
c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.
(pagina 6)
c Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.
c Sluit het deksel van de CD-speler en de batterijhouder stevig.
(pagina 6, 17, 18)
c Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. (pagina 17, 18)
c Steek de stekker van de netspanningsadapter stevig in een
stopcontact. (pagina 6)
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.
(pagina 13)
c Druk in de stopstand op x•CHG. (pagina 17)
Aanvullende informatie
22
Levensduur batterijen* (bij
benadering in uren)
(met de CD-speler op een effen en stevige
ondergrond)
De speelduur hangt af van de manier waarop de
CD-speler wordt gebruikt.
Met ESP-functie
uit aan
Twee oplaadbare 4,5 4,0
batterijen NC-AA
(ong. 3 uur geladen**)
Twee oplaadbare 8,5 8,0
batterijen NH-MDAA
(ong. 4 uur geladen**)
Twee Sony alkaline- 14 14
batterijen LR6SG
* Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan)
** De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Werkingstemperatuur
5°C - 35°C
Afmetingen (b/h/d) (zonder
uitstekende onderdelen en
bedieningselementen)
Ong. 146,0 × 30,7 × 157,4 mm
Gewicht (zonder oplaadbare
batterijen)
Ong. 310 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Uitgangsvermogen laser: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
lensoppervlak op het optische blok met een
opening van 7mm.)
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20.000 Hz
+1
–2
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsvermogen (bij
ingangsvermogen van 4,5 V)
Hoofdtelefoon (stereo miniaansluiting)
ong. 15 mW + ong. 15 mW bij 16 ohm
(ong. 3 mW + ong. 3 mW bij 16 ohm)*
* Voor klanten in Frankrijk
Voeding
Controleer de gebiedscode in de linker
bovenhoek van de streepjescode op de
verpakking.
Twee Sony NC-AA oplaadbare batterijen:
2,4 V DC
Twee Sony NH-MDAA oplaadbare batterijen:
2,4 V DC
Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/CA2/E92/MX2 model: 120 V, 60 Hz
CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/
G6/G7/G8 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz
EA3 model: 110 - 240 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz
Sony DCC-E245 autobatterijkabel voor
werking op een autobatterij: 4,5 V DC
23
Aanvullende informatie
D-EG7
D-EG5
D-EG3
D-EG5CK
Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren
Meegeleverde toebehoren
De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de
linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1) aaaa
Hoofdtelefoon (1) aaaa
Oplaadbare- –––a*
batterijen (2)
Batterijtas (1) –––a*
Draagreim (1) a ––a
Polsriem (1) aa
Verloopstekker (1) –––a*
Autobatterijkabel (1) ––a
Auto-aansluitset (1) ––a
Klitteband (2) ––a
Reservezekering (1) ––a
Spiraalbuis (1) ––a
* Alleen meegeleverd met E13 model
Los verkrijgbare toebehoren*
Netspanningsadapter AC-E45HG
Actieve luidsprekers SRS-A15
SRS-A35
SRS-A71
SRS-T1
Autobatterijkabel DCC-E245
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E26CP
Auto-aansluitset CPA-9
Verbindingskabel RK-G129HG
RK-G136HG
Oplaadbare batterij NC-AA
NH-MDAA
Hoofdtelefoon MDR-G52LP
Oortelefoon MDR-A44L
MDR-301LP
MDR-E848LP
* Het kan zijn dat uw dealer niet alle genoemde
onderdelen levert. Vraag uw dealer om meer
informatie over de ter plaatse leverbare
onderdelen.
Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony D-EG7 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor