Documenttranscriptie
Home Audio System
MHC-M20D
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
WAARSCHUWING
Dek de ventilatieopening van
het apparaat niet af met kranten,
tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u
het risico op brand verkleinen.
Stel het apparaat niet bloot aan
open vuur (bijvoorbeeld brandende
kaarsen).
Stel het apparaat niet bloot aan
waterdruppels of spatten en
plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit
apparaat. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Aangezien de stekker wordt gebruikt
om het apparaat los te koppelen van
de netvoeding, moet u het apparaat
aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact.
Als er een probleem optreedt met
het apparaat, moet u de stekker van
het apparaat onmiddellijk uit het
stopcontact halen.
Plaats het apparaat niet in een
gesloten ruimte, zoals een boekenkast
of inbouwkast.
Het apparaat blijft onder spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, zelfs als het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Voor product met CEmarkering
De validiteit van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waar
het wettelijk is bekrachtigd en dit
is hoofdzakelijk in de EEA-landen
(Europees Economisch Gebied).
LET OP
Risico op explosie als de batterij wordt
vervangen door een verkeerd type.
2NL
Stel de batterijen of apparatuur met
geïnstalleerde batterijen niet bloot
aan extreem hoge temperaturen, zoals
zonlicht en vuur.
LET OP
Het gebruik van optische instrumenten
met dit product verhoogt de kans op
oogletsel.
Dit apparaat wordt geclassificeerd als
een product CLASS 1 LASER onder IEC
60825-1:2007. Deze markering staat op
de achterkant van het apparaat.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische en
elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese
Unie en andere landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het
product, de batterij of op
de verpakking wijst erop
dat het product en de
batterij, niet als
huishoudelijk afval
behandeld mogen worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,004% lood bevat. Door deze
producten en batterijen op juiste wijze
af te voeren, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan
verkeerde afvalbehandeling. Het
recyclen van materialen draagt bij aan
het behoud van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel worden vervangen.
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
elektrische en elektronische apparaten
op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten
aan het eind van hun levenscyclus
worden ingeleverd bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen
we u naar het hoofdstuk over het veilig
verwijderen van batterijen. Lever de
batterijen in bij het juiste
inzamelingspunt voor het recyclen van
batterijen. Voor meer informatie over
het recyclen van dit product of de
batterij, kunt u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product of batterij hebt
gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt
alleen voor apparatuur die
wordt verkocht in landen waar
EU-richtlijnen van toepassing
zijn.
Dit product werd vervaardigd door of
in opdracht van Sony Corporation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of
met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het
volgende internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
Deze radioapparatuur is bedoeld
voor gebruik met de goedgekeurde
versie(s) van de software die
is/zijn aangegeven in de EUconformiteitsverklaring. De software
die in deze radioapparatuur is geladen,
voldoet aan de belangrijkste eisen van
de Richtlijn 2014/53/EU.
U kunt de softwareversie controleren
door op OPTIONS te drukken
en selecteer daarna "SYSTEM" –
"VERSION" met behulp van / en .
Dit apparaat is getest en voldoet in
combinatie met een aansluitkabel
korter dan 3 meter aan de
voorschriften die gesteld zijn in de
EMC-richtlijn.
Dit Home Audio System is ontworpen
om gebruikt te worden voor de
volgende doeleinden:
•• Afspelen van muziek-/videobronnen
op discs of USB-apparaten
•• Overzetten van muziek naar USBapparaten
•• Luisteren naar radiozenders
•• Luisteren naar het geluid van de
televisie
•• Afspelen van muziekbronnen op
BLUETOOTH-apparaten
•• Genieten van sociale bijeenkomsten
met de Draadloze feestgroepfunctie
3NL
Kennisgeving licentie en
handelsmerk
•• Het
is een handelsmerk
van DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•• "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R",
"DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"logos zijn handelsmerken.
•• WALKMAN® en het WALKMAN®-logo
zijn geregistreerde handelsmerken
van de Sony Corporation.
•• MPEG Layer-3
audiocoderingstechnologie en
patenten gelicenseerd door
Fraunhofer IIS en Thomson.
•• Windows Media is een geregistreerd
handelsmerk of handelsmerk van
Microsoft Corporation in de VS en/
of andere landen.
•• Dit product is beschermd
door bepaalde intellectuele
eigendomsrechten van de
Microsoft Corporation. Gebruik
of distributie van een dergelijke
technologie buiten dit product om
is verboden zonder een licentie van
Microsoft of een geautoriseerde
vertegenwoordiger van Microsoft.
•• Dit systeem is uitgerust met Dolby*
Digital.
* Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio, en het dubbele-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
•• Dit systeem is uitgerust met HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™)-technologie. De begrippen
HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing Administrator, Inc.
in de Verenigde Staten en andere
landen.
4NL
•• "BRAVIA" is een handelsmerk van
Sony Corporation.
•• LDAC™ en het LDAC-logo
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
•• Het merk en logo BLUETOOTH® zijn
geregistreerde handelsmerken van
de Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik
van dergelijke merken door Sony
Corporation is onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen
zijn van de respectievelijke
eigenaren.
•• Android is een handelsmerk van
Google LLC.
•• Google Play en het Google Playlogo zijn handelsmerken van Google
LLC.
•• Apple, iPhone en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde
Staten en andere landen. App Store
is een servicemerk van Apple Inc.
•• Het gebruik van de Made for
Apple-badge betekent dat een
accessoire ontworpen is om
specifiek aangesloten te worden
met het/de Apple-product(en) dat/
die geïdentificeerd is/zijn in de
badge, en gecertificeerd is door de
ontwerper om te beantwoorden
aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor
de werking van dit apparaat of
naleving van veiligheidseisen en
wettelijke standaarden.
•• DIT PRODUCT IS GELICENSEERD
UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE
VOOR PERSOONLIJK EN NIETCOMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN
CONSUMENT OM
(i) VIDEO TE CODEREN IN
OVEREENSTEMMING MET DE
MPEG-4 VISUAL STANDAARD
("MPEG-4 VIDEO")
EN/OF
(ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN
DIE DOOR EEN CONSUMENT
VOOR PERSOONLIJK EN NIETCOMMERCIEEL WAS GECODEERD
EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN
AANBIEDER VAN VIDEO DIE
BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO
AAN TE BIEDEN.
VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK
WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND
OF GEÏMPLEMENTEERD.
ADDITIONELE INFORMATIE
INCLUSIEF DE INFORMATIE MET
BETREKKING TOT PROMOTIONEEL,
INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK
EN LICENSERING KAN VERKEGEN
WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Alle andere handelsmerken
zijn handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren.
•• In deze gebruiksaanwijzing,
zijn ™ en ®-aanduidingen niet
gespecificeerd.
Over deze
gebruiksaanwijzing
•• Deze handleiding geeft uitleg
over de handelingen die met
de afstandsbediening kunnen
worden uitgevoerd, maar dezelfde
handelingen kunnen ook worden
uitgevoerd met de toetsen op het
apparaat, die dezelfde naam of
een vergelijkbare naam hebben.
•• Pictogrammen als bijvoorbeeld
die bij het begin van
diverse beschrijvingen worden
aangegeven, tonen het soort
media dat kan worden gebruikt
met de functie die wordt
uitgelegd.
•• Bepaalde afbeeldingen verschillen
van de werkelijke producten
en dienen uitsluitend ter
verduidelijking van de uitleg.
•• De onderdelen die op het TVscherm worden getoond zijn
mogelijk per gebied verschillend.
•• De standaardinstelling wordt
onderstreept aangegeven.
•• Tekst tussen haakjes ([--])
verschijnt op het TV-scherm en de
tekst tussen aanhalingstekens
("--") verschijnt op het display.
5NL
Inhoudsopgave
Over deze
gebruiksaanwijzing................ 5
Beperken van de weergave
van een disc (Kinderslot)....... 29
Uitpakken................................ 8
Lezen van informatie van
een disc en USB-apparaat.... 30
Afspeelbare discs of
bestanden op discs/USBapparaat................................. 8
Websites voor compatibele
apparaten.............................. 11
Handleiding over onderdelen
en bedieningselementen......13
Aan de slag
Het systeem aansluiten.........17
De demonstratie
deactiveren............................18
Batterijen aanbrengen...........18
De luidsprekers plaatsen.......19
De TV aansluiten................... 20
Veranderen van het
kleursysteem........................ 22
De snelle installatie
uitvoeren............................... 22
De displaymodus
wijzigen................................. 23
Afspelen disc/USB
USB-overdracht
Alvorens u het
USB-apparaat gebruikt......... 35
Overdragen van muziek....... 35
Tuner
Naar de radio luisteren......... 39
BLUETOOTH-verbinding
Meer over de draadloze
BLUETOOTH-technologie.....40
Dit systeem met een
BLUETOOTH-apparaat
koppelen...............................40
Luisteren naar muziek op
een BLUETOOTH-apparaat....41
Dit systeem met meerdere
BLUETOOTH-apparaten
verbinden (Meervoudige
apparatenverbinding).......... 42
Alvorens u het USB-apparaat
gebruikt................................ 23
Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen.................. 43
Basisweergave...................... 23
De BLUETOOTH-stand-bystand
instellen................................44
Overige bedieningen voor
weergave.............................. 24
Afspeelmodus gebruiken..... 27
6NL
Gebruik van het
Setup-menu...........................31
Het BLUETOOTH-signaal in- of
uitschakelen.........................44
Bediening van het systeem
met gebruik van een
smartphone of tablet (Sony |
Music Center)........................ 45
Waanzinnige feestjes vieren
met de "Fiestable"-app.........46
Een Feestvierders-ranglijst tot
stand brengen en delen, en
bonusfuncties krijgen met
Feestkoning..........................46
De functie automatische
stand-by instellen................. 56
De software updaten............ 57
Aanvullende informatie
Problemen oplossen............. 57
Voorzorgsmaatregelen......... 69
Specificaties...........................71
Taalcodelijst.......................... 74
Geluidsaanpassing
Het geluid aanpassen........... 47
De Virtuele Voetbal-modus
selecteren............................. 47
U eigen geluidseffect
maken...................................48
Een partysfeer maken
(DJ-effect)..............................48
Overige functies
Gebruik van de Controle
voor HDMI-functie................ 49
Met meerdere systemen van
draadloos afspelen genieten
(Draadloze Feestgroepfunctie)...................................51
Meezingen: Karaoke............. 53
De Stembegeleiding
gebruiken.............................. 55
De slaaptimer gebruiken...... 55
Optioneel apparatuur
gebruiken.............................. 55
De toetsen op het apparaat
deactiveren (Kinderslot)....... 56
7NL
Uitpakken
•• Apparaat: HCD-M20D (1)
•• Luidsprekersysteem: SS-M20D (2)
•• Afstandsbediening (1)
•• R03 (AAA-formaat) batterijen (2)
•• FM-draadantenne (1)
•• Netsnoer (1)
•• Netstekkeradapter* (1) (wordt
alleen in bepaalde regio’s
geleverd)
* Deze stekkeradapter kan niet
in Chili, Paraguay en Uruguay
worden gebruikt. Gebruik deze
stekkeradapter in landen waar het
nodig is.
Opmerking
Bij het uitpakken of hanteren van een
grote en/of zware luidspreker, dient u de
luidspreker met twee of meer personen
vast te pakken. Het laten vallen van de
luidspreker kan persoonlijk letsel en/of
materiële schade veroorzaken.
BELANGRIJKE OPMERKING
Let op: Dit product is niet draagbaar
en is niet specifiek ontworpen om
gemakkelijk mee te nemen. Het moet
veilig op een kast worden geplaatst.
Afspeelbare discs of
bestanden op discs/
USB-apparaat
Afspeelbare discs
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEO-
formaat of videofunctie
•• DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO-
formaat
•• VIDEO CD (Versie 1.0, 1.1 en
2.0-discs)
8NL
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO
CD-formaat of super VCD-formaat
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW in AUDIO CD-
formaat
Afspeelbare bestanden op discs
•• Muziek:
MP3-bestanden (.mp3)1)2)
•• Video:
MPEG4-bestanden (.mp4/
.m4v)2)3), Xvid-bestanden (.avi)
Afspeelbare bestanden op
USB-apparaat
•• Muziek:
MP3-bestanden (.mp3)1)2),
WMA-bestanden (.wma)2), AACbestanden (.m4a/.mp4/.3gp)2),
WAV-bestanden (.wav)2)
•• Video:
MPEG4-bestanden (.mp4/
.m4v)2)3), Xvid-bestanden (.avi)
Opmerking
•• De discs moeten het volgende formaat
hebben:
—— CD-ROM/-R/-RW in DATA CDformaat met MP31)2), MPEG42)3) en
Xvid-bestanden die overeenkomen
met ISO 96604) Level 1/Level 2 of
Joliet (uitgebreid formaat).
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in
DATA DVD-formaat met MP31)2),
MPEG42)3) en Xvid-bestanden die
overeenkomen met UDF (Universal
Disk Format).
•• Het systeem zal proberen data met
de hierboven vermelde extensies
af te spelen, zelfs als dit niet het
ondersteunde formaat betreft. Het
afspelen van dergelijke data kan een
hard geluid opwekken, waardoor het
luidsprekersysteem zou kunnen worden
beschadigd.
1)
2)
3)
4)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een
standaardformaat gedefinieerd door
ISO/MPEG voor gecomprimeerde
audiodata. MP3-bestanden moeten
van het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat
zijn.
Bestanden met kopieerbescherming
(Digital Rights Management)
kunnen niet op dit systeem worden
afgespeeld.
MPEG4-bestanden moeten van
het MP4-bestandsformaat zijn.
De volgende videocoderingen
en audiocoderingen worden
ondersteund:
—— Videocodec: MPEG4 eenvoudig
profiel (AVC wordt niet
ondersteund.)
—— Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt
niet ondersteund.)
Een logisch formaat van bestanden en
mappen op CD-ROM’s, gedefinieerd
door ISO (International Organization
for Standardization).
Discs/bestanden die niet
kunnen worden afgespeeld
•• U kunt de volgende discs niet
afspelen
—BD’s
—
(Blu-ray Discs)
—CD-ROM’s
—
opgenomen in
PHOTO CD-formaat
—Datagedeelte
—
van CD-Extra of
Gemengde Modus CD’s*
—CD
— grafische discs
—Super
—
audio-CD’s
—DVD
—
Audio
—DATA
—
CD/DATA DVD die met
het Packet Write-formaat is
opgenomen
—DVD-RAM
—
—DATA
—
CD/DATA DVD die niet juist
is afgerond
—CPRM
—
(Content Protection for
Recordable Media) compatibele
DVD-R/-RW opgenomen met
Copy-Once-programma’s
—Discs
—
met afwijkende vormen
(bijvoorbeeld hartvormig,
vierkant, ster)
—Discs
—
waarop plakband, papier
of een sticker is aangebracht
•• U kunt de volgende bestanden
niet afspelen
—Een
— videobestand dat groter is
dan 720 (breedte) × 576 (hoogte)
pixels.
—Een
— videobestand met een hoge
breedte-tot-lengte ratio.
—Een
— WMA-bestand in WMA
DRM, WMA Lossless of WMA
PRO-formaat.
—Een
— AAC-bestand in AAC DRM of
AAC Lossless-formaat.
—AAC-bestanden
—
die met 96 kHz
zijn gecodeerd.
—Bestanden
—
die gecodeerd
of beschermd zijn met
wachtwoorden.
—Bestanden
—
met DRM (Digital
Rights Management)
kopieerbescherming.
—Bepaalde
—
Xvid-bestanden die
langer dan 2 uur zijn.
•• Het MP3 PRO-audiobestand
kan als MP3-bestand worden
afgespeeld.
•• Het systeem speelt een Xvidbestand mogelijk niet af indien
het bestand werd samengesteld
van twee of meer Xvid-bestanden.
* Gemengde Modus CD: Met dit formaat
worden data op het eerste spoor en
audio (AUDIO CD-data) op het tweede
en daarop volgende sporen van een
sessie opgenomen.
9NL
Opmerkingen over CD-R/-RW en
DVD-R/-RW/+R/+RW
•• In bepaalde gevallen kan een
CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/
+RW niet op dit systeem
worden afgespeeld vanwege
de opnamekwaliteit of conditie
van de disc, of vanwege
de karakteristieken van de
opnameapparatuur en gebruikte
software. Zie voor meer informatie
de Gebruiksaanwijzing van de
opname-apparatuur.
•• Bepaalde weergavefuncties
kunnen mogelijk niet voor
sommige DVD+R’s/+RW’s worden
gebruikt, ook al zijn de discs goed
afgerond. U moet in dat geval
de normale weergavefunctie
gebruiken.
Opmerkingen over discs
•• Dit product is ontworpen om discs
af te spelen die aan de Compact
Disc (CD)-standaard voldoen.
•• DualDisc en bepaalde muziekdiscs
die zijn gecodeerd met
kopieerbeschermingstechnologie
voldoen niet aan de CD-standaard.
Deze discs zijn derhalve mogelijk
niet compatibel met dit systeem.
Opmerking over multisessiedisc
Dit systeem kan achtereenvolgende
sessies op een disc afspelen
wanneer deze met hetzelfde
formaat als de eerste sessie zijn
opgenomen. Het wordt echter
niet gegarandeerd dat weergave
mogelijk is.
10NL
Opmerking over DVD VIDEOen VIDEO CDweergavebedieningen
Bepaalde weergavebedieningen
voor een DVD VIDEO of VIDEO CD
worden mogelijk door de fabrikant
van de software beperkt. Bepaalde
weergavefuncties kunnen derhalve
dan niet worden gebruikt. Lees de
Gebruiksaanwijzing van de DVD
VIDEO of VIDEO CD.
Opmerkingen over afspeelbare
bestanden
•• Het starten van de weergave duurt
mogelijk langer wanneer:
—een
—
DATA CD/DATA DVD/USBapparaat is opgenomen met
een gecompliceerde structuur
en lagen.
—audiobestanden
—
of
videobestanden van een andere
map net zijn afgespeeld.
•• Het systeem kan een DATA CD/
DATA DVD of een USB-apparaat
met de volgende condities
afspelen:
—tot
— een maximale diepte van 8
mappen
—maximaal
—
300 mappen
—maximaal
—
999 bestanden in een
disc
—maximaal
—
2.000 bestanden in
een USB-apparaat
—maximaal
—
650 bestanden in een
map
Deze aantallen verschillen
mogelijk afhankelijk van de
bestanden en configuratie van
mappen.
•• Mappen zonder audiobestanden
of videobestanden worden
overgeslagen.
•• Bestanden die door een apparaat
•• Met bepaalde verbonden USB-
als bijvoorbeeld een computer
werden overgedragen, worden
mogelijk niet in de volgorde
waarin ze zijn verstuurd
afgespeeld.
•• De weergavevolgorde is mogelijk
anders afhankelijk van de
software die voor het maken
van de audiobestanden of
videobestanden werd gebruikt.
•• Compatibiliteit met alle
codering/schrijfsoftware van
de ondersteunde formaten,
opnameapparatuur en
opnamemedia kan niet worden
gegarandeerd.
•• Afhankelijk van het Xvid-bestand
is het beeld mogelijk niet helder of
slaat het geluid over.
apparaten is er mogelijk een
vertraging met het uitvoeren van
een bediening met dit systeem.
•• De weergavevolgorde voor het
systeem kan verschillen van de
volgorde van het aangesloten
USB-apparaat.
•• Controleer alvorens gebruik van
een USB-apparaat dat er geen
bestanden met virussen op het
USB-apparaat zijn.
Opmerkingen over de USBapparaat
•• De werking van het systeem
wordt niet met alle USB-apparaten
gegarandeerd.
•• Ook al zijn er diverse complexe
functies voor USB-apparaten,
is de afspeelbare inhoud
van USB-apparaten die met
het systeem zijn verbonden
uitsluitend weergave van muziek
en video. Zie voor details de
Gebruiksaanwijzing van het USBapparaat.
•• Na het plaatsen van een USBapparaat, leest het systeem alle
bestanden op het USB-apparaat
af. Indien er veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat
staan, kan het lange tijd duren om
deze allemaal te lezen.
•• Sluit het systeem en het USBapparaat niet aan via een USBhub.
Websites voor
compatibele apparaten
Controleer de onderstaande website
voor de laatste informatie over
compatibele USB en BLUETOOTHapparaten.
Voor klanten in Latijns-Amerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Voor klanten in Europa en
Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
Voor klanten in andere landen/
regio’s:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Compatibele iPhone/iPodmodellen
De compatibele modellen van
iPhone/iPod zijn als volgt. Update
uw iPhone/iPod met de nieuwste
software, voordat u de iPhone/iPod
met het systeem gebruikt.
11NL
Gemaakt voor
•• iPhone X
•• iPhone 8
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6e generatie)
•• iPod touch (5e generatie)
12NL
Handleiding over onderdelen en
bedieningselementen
U kunt de toetsen, behalve (stroom), op de eenheid vergrendelen om te
voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 56).
Eenheid (voorkant)
FOOTBALL
* De en MIC LEVEL +-toetsen hebben een voelstip. Gebruik de voelstip als herkenning
bij het bedienen van het systeem.
(stroom)
Voor het inschakelen of standby
schakelen van het systeem.
BLUETOOTH (pagina 42, 43)
BLUETOOTH-indicator (pagina
40)
PAIRING
Houd deze toets ingedrukt
om de BLUETOOTH-koppeling
in te schakelen tijdens de
BLUETOOTH-functie.
Weergave
Afstandsbedieningssensor
(pagina 18)
FIESTA (pagina 47)
SOUND FIELD (pagina 47)
Disclade
(openen/sluiten)
Opent of sluit de disclade.
+/– (map selecteren)
Voor het selecteren van een map
op een datadisc of een USBapparaat.
13NL
/ (achterwaarts/
voorwaarts) (pagina 24)
TUNING+/– (pagina 39)
S1, S2, S3, S4 (pagina 48)
MIC ECHO (pagina 53)
MIC LEVEL +/– (pagina 53)
MIC-aansluiting
Gebruik om een microfoon aan
te sluiten.
(USB) (REC/PLAY)-poort
Gebruik om een USB-apparaat
aan te sluiten.
Deze poort kan zowel voor
afspelen als muziekoverdracht
worden gebruikt.
MEGA BASS (pagina 47)
SAMPLER (pagina 48)
DJ OFF (pagina 49)
VOLUME/DJ CONTROL-knop
Stelt het volume in.*
Stelt het FLANGER en ISOLATOR
effect in of geeft het SAMPLER
geluidseffect doorlopend weer
(pagina 48).
* U kunt deze knop niet gebruiken
om het volume in te stellen
wanneer DJ-effect is geselecteerd.
FLANGER (pagina 48)
ISOLATOR (pagina 48)
W.PARTY CHAIN (Draadloze
Feestgroep) (pagina 51)
FOOTBALL (pagina 47)
14NL
VOCAL FADER (pagina 54)
VOICE CHANGER (pagina 54)
(afspelen)
Voor het starten van de
weergave.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt om de ingebouwde
demonstratie te starten. Druk
op om de demonstratie te
stoppen.
(stoppen)
——Voor het stoppen van de
weergave.
Bij tweemaal indrukken kan
afspelen hervatten worden
geannuleerd.
——Stopt overdracht tijdens
muziekoverdracht.
——Voor het stoppen van de
ingebouwde demonstratie.
FUNCTION
Voor het selecteren van een
functie.
PLAY MODE (pagina 27, 36)
Afstandsbediening
REPEAT (pagina 28)
Cijfertoetsen (0 – 9)1)2)
——Selecteert een track,
hoofdstuk of bestand met
bijbehorend itemnummer.
——Voert cijfers of waarden in.
MEGA BASS (pagina 47)
REC TO USB
Muziek overbrengen naar
een USB-apparaat dat op de
(USB)-poort is aangesloten.
MEDIA MODE (pagina 24)
Selecteert de af te spelen
media op een datadisc of USBapparaat.
SUBTITLE (pagina 26)
AUDIO2) (pagina 26, 30)
ANGLE (pagina 26)
SCORE (pagina 54)
VOICE CHANGER (pagina 54)
(stroom)
MIC LEVEL +/– (pagina 53)
Voor het inschakelen of standby
schakelen van het systeem.
VOCAL FADER (pagina 54)
DISPLAY (pagina 18, 23, 31, 39,
41)
Met deze toets kunt u de
informatie op het display
veranderen.
SLEEP (pagina 55)
DISPLAY (pagina 30)
MIC ECHO (pagina 53)
+/– (map selecteren)
Voor het selecteren van een map
op een datadisc of een USBapparaat.
KEY CONTROL / (pagina 54)
Toont of verbergt de weergave
op het scherm.
FM MODE (pagina 39)
15NL
TUNING+/– (pagina 39)
DVD TOP MENU
Voor het tonen van de DVD-titel
op het TV-scherm.
(afspelen)2)
Voor het starten van de
weergave.
DVD/TUNER MENU (pagina
25, 26, 39)
RETURN (pagina 25)
/ (achterwaarts/
voorwaarts) (pagina 24)
CLEAR1) (pagina 26)
PRESET+/– (pagina 39)
OPTIONS
(pauze)
Onderbreekt het afspelen.
Druk op om het afspelen te
hervatten.
Voor het oproepen of sluiten van
het optiemenu.
SETUP1) (pagina 31)
(stoppen)
/ / /
——Voor het stoppen van de
weergave.
Bij tweemaal indrukken kan
afspelen hervatten worden
geannuleerd.
——Stopt overdracht tijdens
muziekoverdracht.
——Voor het stoppen van de
ingebouwde demonstratie.
Voor het selecteren van de
menu-onderdelen.
(invoeren)
Voert in/bevestigt de
instellingen.
FUNCTION
Voor het selecteren van een
functie.
SEARCH (pagina 24, 25)
SHIFT 1)
Houd ingedrukt voor gebruik
van de roze gedrukte toetsen.
SOUND FIELD +/– (pagina 47)
(volume) +/– 2)
Stelt het volume in.
/ (snel achteruit/snel
vooruit) (pagina 25)
/ (langzaam terug/
langzaam vooruit) (pagina 25)
16NL
1)
2)
Deze knop is roze bedrukt. Houd, om
deze knop te gebruiken, SHIFT ()
ingedrukt en druk op deze knop.
De cijfertoets 5/AUDIO, + en
hebben een voelbare stip. Gebruik
de voelstip als herkenning bij het
bedienen van het systeem.
Aan de slag
Het systeem aansluiten
Eenheid (achterkant)
Aan de slag
FM ANTENNA-aansluiting
Zoek, bij het plaatsen van de
antenne, een locatie en een
richting die voor een goede
ontvangst zorgt.
Houd de antenne uit de buurt
van de luidsprekerkabels, het
netsnoer en de USB-kabel om
ruis te voorkomen.
Verleng in horizontale richting
de FM-draadantenne
HDMI OUT (TV) ARCaansluiting
Gebruik een HDMI-kabel (niet
bijgeleverd) voor het verbinden
met de HDMI-ingangsaansluiting
van een TV (pagina 20).
SPEAKERS L/R-aansluitingen
Sluit de luidsprekerconnector
van de luidspreker op deze
aansluiting aan.
AUDIO IN (TV) L/Raansluitingen
Gebruik een audiokabel (niet
bijgeleverd) op deze aan te
sluiten op de audio-uitgangen
van een televisie of een audio/
videoapparaat. Het geluid wordt
uitgestuurd via dit systeem.
17NL
Opmerking
•• Zorg ervoor dat u alleen de
Batterijen aanbrengen
bijgeleverde luidsprekers gebruikt.
•• Bij het aansluiten van de
luidsprekerkabels dient u de
connector recht in de aansluitingen
te steken.
Breng de twee bijgeleverde R03
(formaat AAA) batterijen aan
overeenkomstig de polariteit, zie
onderstaande afbeelding.
Netsnoer
Verbind het netsnoer
(bijgeleverd) met het apparaat
en steek vervolgens de stekker in
een stopcontact.
Opmerking
•• Plaats geen oude batterijen bij
Netsnoer
(bijgeleverd)
Naar het stopcontact
Zodra het netsnoer wordt
aangesloten, start de
demonstratie (pagina 23)
automatisch. Als u op
(stroom) drukt om het systeem
in te schakelen, wordt de
demonstratie beëindigd.
De demonstratie
deactiveren
Druk, om de demonstratie te
deactiveren terwijl het systeem
wordt uitgeschakeld, herhaaldelijk
op DISPLAY om de geen-weergavemodus (Energiebesparingsmodus)
te selecteren (pagina 23).
18NL
nieuwe batterijen en gebruik nooit
verschillende soorten batterijen door
elkaar.
•• Als u de afstandsbediening gedurende
langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterijen verwijderen om schade
door batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Het systeem met de
afstandsbediening bedienen
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van het
apparaat.
De luidsprekers
plaatsen
Om een optimale prestatie van het
systeem te krijgen, raden wij aan
om de luidsprekers te plaatsen zoals
hieronder weergegeven.
0,3 m
Aan de slag
Apparaat
Luidspreker (links)
Luidspreker (rechts)
Televisie
0,3 m
19NL
De TV aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken
voordat u de kabels aansluit.
Video kijken
Sluit de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) op het systeem aan.
High Speed HDMI-kabel met
ethernet (niet bijgeleverd)
HDMI IN (ARC)*
of
HDMI IN
* U kunt via het systeem naar TV-geluid luisteren als u het systeem op de HDMI IN
(ARC)-aansluiting van de TV aansluit. Het Audio-retourkanaal (ARC-functie) schakelt
de TV in om het geluid via het systeem met een HDMI-aansluiting af te spelen,
zonder een audioverbinding tot stand te brengen (aansluiting hieronder). Zie
[AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 34) om de ARC-functie op dit systeem in te
stellen. Raadpleeg, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw TV te controleren,
de Gebruiksaanwijzing die zijn meegeleverd met uw TV.
20NL
Via het systeem naar TV-geluid luisteren
Kies één van de onderstaande aansluitingen ( of ).
Audiokabel (niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
High Speed HDMI-kabel met
ethernet (niet bijgeleverd)
Aan de slag
HDMI IN (ARC)
Druk, om naar TV-geluid te luisteren, herhaaldelijk op FUNCTION om "TV" te
selecteren.
Tip
•• U kunt ook van het geluid van externe apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem
genieten door de AUDIO IN (TV) L/R-aansluiting als aansluiting hierboven aan te
sluiten. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
•• Als het audio-uitgangsniveau van het systeem laag is wanneer het op externe
apparatuur aangesloten is, probeer dan de audio-uitgangsinstellingen op de
aangesloten apparatuur aan te passen. Mogelijk verbetert hierdoor het audiouitgangsniveau. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het display van de eenheid
verschijnen
Als de audio-ingangssignalen naar het systeem verschillen van de
2-kanaals lineaire PCM-signalen, dan verschijnen de berichten "CODE 01"
en "SGNL ERR" (duiden aan dat de ingevoerde audiosignalen niet worden
ondersteund) op het display van de eenheid.
Selecteer in dat geval de juiste audio-uitgangsmodus op de TV om
2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen uit te voeren. Zie voor meer
informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie.
21NL
Veranderen van het
kleursysteem
(Uitgezonderd modellen uit LatijnsAmerika, Europa en Rusland)
Stel het kleursysteem op PAL
of NTSC, afhankelijk van het
kleursysteem van uw TV.
Het kleursysteem verandert als
volgt wanneer u de onderstaande
procedure uitvoert:
NTSC PAL
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze handeling uit te voeren.
1
Druk op om het systeem in te
schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "DVD/CD" te
selecteren.
3 Houd VOCAL FADER en SOUND
FIELD langer dan 3 seconden
ingedrukt.
"NTSC" of "PAL" wordt op het
display weergegeven.
De snelle installatie
uitvoeren
Alvorens het systeem in gebruik
te nemen, kunt u minimale
basisinstellingen aanbrengen in de
snelle installatie.
1
Schakel uw TV in en selecteer de
ingang in overeenstemming
met de aansluiting.
2 Druk op om het systeem in te
schakelen.
22NL
3 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "DVD/CD" te
selecteren.
De begeleidende mededeling
[Press ENTER to run QUICK SETUP.]
verschijnt onder op het TV-scherm.
4 Druk op
zonder een disc te
laden.
[LANGUAGE SETUP] wordt
weergegeven op het
televisiescherm. De getoonde
onderdelen verschillen mogelijk
afhankelijk van het land of de regio.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5 Druk herhaaldelijk op
/ om
een taal te selecteren en druk
dan op .
[VIDEO-INSTELLING] wordt
weergegeven op het
televisiescherm.
6 Druk herhaaldelijk op
/ om
de instelling voor uw TV-type te
selecteren en druk dan op .
Het systeem staat voor weergave
gereed nadat [Snelle instelling is
klaar.] op het TV-scherm wordt
getoond.
De instellingen handmatig
wijzigen
Zie "Gebruik van het Setup-menu"
(pagina 31).
De snelle installatie beëindigen
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
SETUP.
Opmerking
De begeleidende mededeling
verschijnt wanneer u het systeem
voor het eerst inschakelt of na het
uitvoeren van [HERSTELLEN] (zie
“De setupmenu-instellingen naar de
standaardinstellingen terugzetten” op
pagina 67).
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
terwijl het systeem is
uitgeschakeld.
Telkens wanneer u op de knop
drukt, verandert de displaymodus
als volgt.
Demonstratie
De berichten over de
hoofdkenmerken van dit systeem
scrollen over het display.
Geen display (stroomspaarstand)
Het display wordt uitgeschakeld om
stroom te sparen.
Alvorens u het USBapparaat gebruikt
Zie "Websites voor compatibele
apparaten" (pagina 11) voor
compatibele USB-apparaten.
(U kunt uw iPhone/iPod alleen
gebruiken met dit systeem via de
BLUETOOTH-verbinding.)
Basisweergave
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "DVD/CD" of
"USB" te selecteren.
Afspelen disc/USB
De displaymodus
wijzigen
Afspelen disc/USB
2 Maak de afspeelbron gereed.
Voor de DVD/CD-functie:
Druk op op het apparaat om de
disclade te openen en plaats een
disc met het label omhoog gericht.
Als u een disc van 8 cm afspeelt,
zoals een CD-single, dient u deze
in de binnen cirkel van de lade te
plaatsen.
Druk nogmaals op op het
apparaat om de disclade te sluiten.
Druk niet krachtig tegen de disclade
om deze te sluiten, omdat dit een
defect kan veroorzaken.
23NL
USB-functie:
Verbind een USB-apparaat met de
(USB)-poort.
Vanaf een bepaald bestand
afspelen
1
Druk herhaaldelijk op MEDIA
MODE om de optie [MUZIEK] of
[VIDEO] te selecteren.
2
Druk op SEARCH om de maplijst
te tonen.
4 Druk op om het afspelen te
3
Druk herhaaldelijk op / om de
gewenste map te selecteren.
Overige functies
4
Druk op
tonen.
5
Druk herhaaldelijk op / om
het gewenste bestand te
selecteren en druk dan op .
Opmerking
U kunt een USB-adapter (niet
bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te
sluiten, als het USB-apparaat niet in de
(USB)-poort gestoken kan worden.
3 (Alleen
)
Druk herhaaldelijk op MEDIA
MODE om het door u gewenste
mediatype ([MUZIEK]/[VIDEO])
te selecteren.
starten.
Functie
Handeling
Afspelen
stoppen
Druk op .
Afspelen
onderbreken
Druk op .
Voortzetten
van de
weergave of
terugkeren
naar normale
weergave
Druk op .
Annuleren van Druk tweemaal op .
het punt voor
het voortzetten
Selecteer een
track, bestand,
hoofdstuk of
fragment
24NL
Druk op of
tijdens weergave.
Of houd SHIFT
ingedrukt en druk op
de cijfertoetsen en
druk dan op .
(De bediening is
mogelijk verboden
door de disc of het
USB-apparaat.)
om de bestandlijst te
Overige bedieningen
voor weergave
Afhankelijk van het soort disc of
bestand werken bepaalde functies
mogelijk niet.
Functie
Handeling
2
Lezen van het Druk op DVD/TUNER
DVD-menu
MENU.
Lezen van de
maplijst of
bestandlijst
Druk op SEARCH.
Druk nogmaals op
SEARCH om de
maplijst of bestandlijst
te verwijderen.
Snel een punt
opzoeken met
snel
voorwaarts of
snel
achterwaarts
(Lock Search)
Druk op of
tijdens weergave.
Door iedere druk op
of verandert
de weergavesnelheid.
Beeld-voorbeeld
weergave
(Slow-motion
weergave)
Druk op en druk dan
op
of .
Door iedere druk op
of verandert de
weergavesnelheid.
Opzoeken van een bepaald
track
Opzoeken van een bepaalde
titel/hoofdstuk/fragment/
track/index
1
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op SEARCH om de
zoekfunctie te selecteren.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk
op de cijfertoetsen om het
nummer van een titel,
hoofdstuk, fragment, track of
index in te voeren en druk dan
op .
Afspelen disc/USB
Druk op RETURN.
Terugkeren
naar de
maplijst
wanneer de
bestandlijst
wordt getoond
Druk herhaaldelijk op / om
het gewenste track te selecteren
en druk dan op .
Afspelen start.
Opmerking
•• Voor VIDEO CD met PBC-weergave,
drukt u op SEARCH om een fragment op
te zoeken.
•• Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave,
drukt u op SEARCH om een track en
index op te zoeken.
Met behulp van de tijdcode naar
een specifiek punt zoeken
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
de cijfertoetsen om het af te
spelen track te selecteren en druk
dan op .
Zoeken met gebruik van de
SEARCH-knop
1
Druk op SEARCH om de maplijst
te tonen.
1
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op SEARCH om de
tijdzoekfunctie te selecteren.
2
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
de cijfertoetsen om de tijdcode in
te voeren en druk dan op .
25NL
Bijvoorbeeld: Voor het opzoeken
van een fragment van 2 uur,
10 minuten en 20 seconden, houdt u
SHIFT ingedrukt en drukt u op 2, 1, 0,
2, 0 ([2:10:20]).
Als u een fout maakt, houd dan
SHIFT ingedrukt en druk op CLEAR
om het nummer te annuleren.
Zoeken met gebruik van het
DVD-menu
1
2
Druk op DVD/TUNER MENU.
Druk op / / / of houd SHIFT
ingedrukt en druk op de
cijfertoetsen om een af te spelen
titel of onderdeel te selecteren
en druk dan op .
De hoeken van de camera
veranderen
Druk herhaaldelijk op ANGLE
tijdens het afspelen om de door u
gewenste camerahoek te
selecteren.
Veranderen van de taal/geluid
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op AUDIO om een
gewenste audioformaat of functie
te selecteren.
DVD VIDEO
U kunt audioformaat of taal
selecteren wanneer de bron
meerdere audioformaten of
meertalige audio bevat.
Taalcodes worden met 4 cijfers
getoond. Zie "Taalcodelijst" (pagina
74) voor de taal van de taalcode.
Indien dezelfde taal twee keer of
vaker wordt getoond, is de DVD
VIDEO met meerdere audioformaten
opgenomen.
VIDEO CD/AUDIO CD/
audiobestand
U kunt de geluidsuitvoer
veranderen.
•• [STEREO]: Stereo-geluid.
•• [1/L]/[2/R]: Mono-geluid van het
linker- of rechterkanaal.
SUPER VIDEO CD
De ondertitelingsinstelling
selecteren
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op SUBTITLE om de
taal voor de ondertitels te
selecteren of de ondertitels uit te
schakelen.
26NL
•• [1:STEREO]: Stereogeluid van
audiotrack 1.
•• [1:1/L]/[1:2/R]: Mono-geluid van
het linker- of rechterkanaal van
audiotrack 1.
•• [2:STEREO]: Stereogeluid van
audiotrack 2.
•• [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van
het linker- of rechterkanaal van
audiotrack 2.
Weergave van een VIDEO CD
met PBC-functie
U kunt het PBC (Playback Control)menu gebruiken om van de
interactieve mogelijkheden van
VIDEO CD (VIDEO CD Versie 2.0 en
Super VCD) te genieten.
Druk op om een VIDEO CD
met PBC-functies af te spelen.
Het PBC-menu verschijnt op het
TV-scherm.
2 Houd SHIFT ingedrukt en druk
op de cijfertoetsen om het
nummer van het af te spelen
onderdeel selecteren en druk
dan op .
3 Volg de aanwijzingen op het
menu voor de weergave.
Opmerking
PBC-weergave wordt geannuleerd
wanneer Herhaaldelijk afspelen wordt
geactiveerd.
Annuleren van PBC-weergave
1
Druk op of of houd
SHIFT ingedrukt en druk dan op
de cijfertoetsen om een track te
selecteren wanneer de weergave
is gestopt.
2
Druk op of
.
De weergave start vanaf het
geselecteerde track.
Terugkeren naar PBC-weergave
Druk tweemaal op en dan op .
Dit systeem kan de punten voor het
voortzetten van de weergave voor
maximaal 6 discs vastleggen en de
weergave vanaf het betreffende
punt voortzetten wanneer u
dezelfde disc weer plaatst. Wanneer
u een punt voor het voortzetten
van de weergave van de 7de disc
vastlegt, wordt het punt van de
eerste disc gewist.
Voor het activeren van deze functie
stelt u [MULTI-DISC RESUME] in
[SYSTEEMINSTELLING] op [AAN]
(pagina 34).
Opmerking
Afspelen disc/USB
1
Multi-disc voortzetten van de
weergave
Druk voor het starten van de weergave
vanaf het begin van de disc tweemaal op
en druk dan op .
Afspeelmodus
gebruiken
Op volgorde afspelen
(Normaal afspelen)
Druk wanneer de weergave is
gestopt herhaaldelijk op PLAY
MODE.
Een disc afspelen
•• [DISC]: afspelen van een disc.
•• [MAP]*: speelt alle afspeelbare
bestanden in de opgegeven map
op de disc af.
27NL
* Kan niet worden geselecteerd voor
AUDIO CD.
Een USB-apparaat afspelen
•• [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt het
USB-apparaat af.
•• [MAP]: speelt alle afspeelbare
bestanden in de opgegeven map
op het USB-apparaat af.
Opmerking
•• "FLDR" en "SHUF" gaan uit op
het display wanneer Normaal
afspelen is ingesteld op [DISC] of
[ÉÉN USB-APPARAAT].
•• "FLDR" licht op het display op wanneer
Normaal afspelen op [MAP] is gesteld.
In willekeurige volgorde
afspelen (Afspelen in
willekeurige volgorde)
Druk wanneer de weergave is
gestopt herhaaldelijk op PLAY
MODE.
Een disc afspelen
•• [DISC (SHUFFLE)]: alle
audiobestanden op de disc
herschikken.
•• [MAP (SHUFFLE)]*: alle
audiobestanden in de opgegeven
map op de disc herschikken.
* Kan niet worden geselecteerd voor
AUDIO CD.
Een USB-apparaat afspelen
•• [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]:
alle audiobestanden op het USBapparaat herschikken.
•• [MAP (SHUFFLE)]: alle
audiobestanden in de opgegeven
map op het USB-apparaat
herschikken.
28NL
Opmerking
•• "SHUF" licht op het display
op wanneer Willekeurige
weergave op [DISC (SHUFFLE)] of
[ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)] is
gesteld.
•• "FLDR" en "SHUF" licht op het display
op wanneer Willekeurige weergave op
[MAP (SHUFFLE)] is gesteld.
•• Afspelen in willekeurige volgorde is niet
mogelijk met videobestanden.
•• Afspelen in willekeurige volgorde wordt
geannuleerd wanneer u:
—— de disclade opent.
—— gesynchroniseerde overdracht
uitvoert.
—— mediamodus verandert.
•• Afspelen in willekeurige volgorde wordt
mogelijk geannuleerd wanneer u een
map of track voor weergave selecteert.
Herhaaldelijk afspelen
(Herhaaldelijk afspelen)
Druk herhaaldelijk op REPEAT.
Afhankelijk van het soort disc of
bestand zijn bepaalde instellingen
mogelijk niet beschikbaar.
•• [UIT]: geen herhaalde weergave.
•• [ALLES]: herhalen van alle tracks of
bestanden met de geselecteerde
weergavefunctie.
•• [DISC]: herhalen van alle contents
(alleen DVD VIDEO en VIDEO CD).
•• [TITEL]: herhalen van de huidige
titel (alleen DVD VIDEO).
•• [HOOFDSTUK]: herhalen van het
huidige hoofdstuk (alleen DVD
VIDEO).
•• [MUZIEKSTUK]: herhalen van het
huidige track.
•• [BESTAND]: herhalen van het
huidige videobestand.
Herhaaldelijk afspelen
annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT om
[UIT] te selecteren.
Opmerking
•• "
Beperken van de
weergave van een disc
(Kinderslot)
U kunt de weergave van DVDVIDEO’s in overeenstemming met
vooraf bepaalde niveau’s beperken.
Bepaalde fragmenten worden
overgeslagen of door andere
fragmenten vervangen.
1
Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP zodra het afspelen is
gestopt.
/ om
[SYSTEEMINSTELLING] te
selecteren en druk dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
[KINDERBEVEILIGING] te
selecteren en druk dan op .
4 Houd SHIFT ingedrukt en druk
op de cijfertoetsen om uw
4-cijferige wachtwoord in te
voeren of opnieuw in te voeren,
druk vervolgens op .
5 Druk herhaaldelijk op
/ om
[STANDAARD] te selecteren en
druk dan op .
6 Druk herhaaldelijk op
/ om
een regio voor het niveau voor
de beperking te selecteren en
druk dan op .
Afspelen disc/USB
" licht op het display op wanneer
Herhaaldelijk weergave op [ALLES] of
[DISC] is gesteld.
•• "
" licht op het display op wanneer
Herhaaldelijk afspelen op [TITEL],
[HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of
[BESTAND] is gesteld.
•• Herhaaldelijk afspelen met VIDEO CD
tijdens PBC-weergave is niet mogelijk.
•• Afhankelijk van de DVD VIDEO is
Herhaaldelijk afspelen niet mogelijk.
•• Herhaaldelijk afspelen wordt
geannuleerd wanneer u:
—— schakel het systeem uit (alleen DVD
VIDEO en VIDEO CD).
—— de disclade opent.
—— verander de functie (alleen DVD
VIDEO en VIDEO CD).
—— gesynchroniseerde overdracht
uitvoert.
—— mediamodus verandert.
2 Druk herhaaldelijk op
De regio is nu geselecteerd.
Wanneer u [ANDERE] selecteert,
voer dan de regiocode voor het
door u gewenste gebied in
overeenstemming met de
"Lijst voor gebieden met
kinderslotcodes" (pagina 75)
door SHIFT ingedrukt te houden en
op de cijfertoetsen te drukken.
7 Druk herhaaldelijk op
/ om
[NIVEAU] te selecteren en druk
dan op .
8 Druk herhaaldelijk op
/ om
het gewenste niveau te
selecteren en druk dan op .
De beperking is strikter met een
lager niveau.
De ouderlijk toezichtfunctie
uitschakelen
Stel [NIVEAU] op [UIT] in stap 8.
29NL
Afspelen van disc waarvoor
ouderlijk toezicht is ingesteld
1
Plaats de disc en druk op .
Het display voor het invoeren van
het wachtwoord verschijnt op het
TV-scherm.
2
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
de cijfertoetsen om uw
4-cijferige wachtwoord in te
voeren of opnieuw in te voeren,
druk vervolgens op .
Het systeem start de weergave.
Weergave-informatie
Speelduur en resterende
speelduur
Bitsnelheid
Mediatype
Indien u het wachtwoord bent
vergeten
Weergavestatus
Verwijder de disc en herhaal
stappen 1 tot 3 van "Beperken
van de weergave van een disc
(Kinderslot)" (pagina 29). Houd
SHIFT ingedrukt en druk op de
cijfertoetsen om het wachtwoord
"199703" in te voeren, druk
vervolgens op .
Volg de aanwijzingen op het
scherm en voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in. Plaats de disc weer
en druk op .
U moet uw nieuwe wachtwoord
nogmaals invoeren.
Album1)/mapnaam2)/
hoofdstuk/indexnummer
Titel1)/track/bestandsnaam2)
Artiestennaam1)2)
Verschijnt bij weergave van een
audiobestand.
1)
2)
Indien een audiobestand een ID3-tag
heeft, toont het systeem de naam van
een album/titel/artiest met gebruik
van de ID3-taginformatie. Het systeem
ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3.
Als de naam tekens bevat die niet
kunnen worden weergegeven, dan
zullen deze tekens als "_" worden
weergegeven.
Opmerking
Lezen van informatie
van een disc en USBapparaat
Informatie op het TV-scherm
Druk tijdens weergave
herhaaldelijk op DISPLAY.
30NL
•• Afhankelijk van de spelende bron
—— wordt bepaalde informatie mogelijk
niet getoond.
—— worden bepaalde tekens niet
getoond.
•• Afhankelijk van de weergavefunctie
is de informatie die wordt getoond
verschillend.
De informatie van het
audioformaat in DVD VIDEO’s en
videobestanden weergeven
Druk tijdens het afspelen op AUDIO.
Informatie op het display
Opmerking
•• De naam van de disc of track wordt
afhankelijk van de tekens mogelijk niet
getoond.
•• De weergavetijd van audiobestanden
en videobestanden wordt mogelijk niet
juist getoond.
•• De verstreken speeltijd voor een
audiobestand dat gecodeerd is met een
VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet
correct weergegeven.
Gebruik van het Setupmenu
U kunt diverse instellingen voor het
beeld en geluid maken.
De getoonde onderdelen verschillen
afhankelijk van het land of de regio.
Opmerking
De op de disc opgeslagen weergaveinstellingen hebben voorrang over
de instellingen van het Setup-menu.
Bepaalde instellingen van het Setupmenu worden derhalve soms niet
uitgevoerd.
Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP wanneer het afspelen
in DVD/CD- of USB-functie is
gestopt.
Het Setup-menu verschijnt op het
TV-scherm.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
[TAALKEUZE],
[VIDEO-INSTELLING],
[AUDIO INSTELLING],
[SYSTEEMINSTELLING] of
[HDMI-INSTELLING] te
selecteren, en druk dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
het gewenste onderdeel te
selecteren en druk dan op .
4 Druk herhaaldelijk op
/ om
de gewenste instelling te
selecteren en druk dan op .
Afspelen disc/USB
Druk herhaaldelijk op DISPLAY als
het systeem is ingeschakeld.
U kunt de informatie als volgt
weergeven:
—weergavetijd/resterende
—
tijd van
track, titel, hoofdstuk
—scènenummer
—
—bestandsnaam,
—
mapnaam
—informatie
—
over de titel, artiest en
album
1
De instelling wordt gemaakt en het
instellen is voltooid.
Het menu sluiten
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
SETUP.
I nstellen van de taal
– [TAALKEUZE]
[SCHERMDISPL.]
Stelt de taal van de weergave op het
scherm in.
[MENU]
Stelt de taal voor het DVD-menu in.
[GELUID]
Verander de taal voor het geluid.
Met [ORIGINEEL] geselecteerd,
wordt de taal die als voorkeur op de
disc is vastgelegd gebruikt.
31NL
[ONDERTITELING]
Verander de taal voor de ondertitels
die zijn opgenomen in de DVD
VIDEO.
Met [ALS GELUID] geselecteerd,
verandert de taal in
overeenstemming met de taal die u
voor het geluid heeft gekozen.
[4:3 PAN&SCAN]: Selecteert dit
wanneer u een 4:3 TV-scherm
aansluit dat niet over een
breedbeeldfunctie beschikt. Met
deze instelling wordt het beeld met
de gehele hoogte maar afgesneden
zijkanten op het hele scherm
getoond.
Opmerking
Indien u [ANDERE] in [MENU], [GELUID]
en [ONDERTITELING] selecteert, moet u
een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina
74) met de cijfertoetsen invoeren.
I nstellen van het TVscherm – [VIDEOINSTELLING]
[TV TYPE]
[16:9]: Selecteer dit indien
u een breedbeeld-TV of TV
met breedbeeldfunctie heeft
aangesloten.
[4:3 LETTER BOX]: Selecteert
dit wanneer u een 4:3 TVscherm aansluit dat niet over
een breedbeeldfunctie beschikt.
Met deze instelling wordt een
breedbeeld met zwarte balken aan
de boven- en onderkant getoond.
32NL
[4:3 VERHOUDING]
[VOLLEDIG]: Selecteer dit indien
u een TV met breedbeeldfunctie
heeft aangesloten. Toont een
4:3 schermbeeld met een
beeldverhouding van 16:9, ook al is
het een breedbeeld-TV.
[NORMAAL]: Verandert de
beeldgrootte om de schermgrootte
aan de beeldverhouding van het
originele beeld aan te passen. Deze
instelling toont zwarte banden aan
de linker- en rechterkant als u een
4:3 schermbeeld weergeeft.
[KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)]
(Uitgezonderd modellen uit LatijnsAmerika, Europa en Rusland)
Stelt het kleursysteem (PAL of NTSC)
in.
[AUTO]: Het videosignaal
wordt in overeenstemming met
het kleursysteem van de disc
uitgestuurd. Selecteer dit indien uw
TV het DUAL-systeem gebruikt.
[PAL]: Verandert het videosignaal
van een NTSC-disc en voert het uit in
PAL-systeem.
[NTSC]: Verandert het videosignaal
van een PAL-disc en voert het uit in
NTSC-systeem.
Voor meer informatie, zie
"Veranderen van het kleursysteem"
(pagina 22).
[PAUZESTAND]
I nstellen van de audioopties – [AUDIO
INSTELLING]
[AUDIO DRC]
(Compressie dynamisch bereik)
Handig voor het bekijken van films’s
nachts met een laag volume.
[UIT]: Uit.
[STANDAARD]: Het dynamische
bereik is gecomprimeerd zoals
bedoeld door de opnametechnicus.
[MUZIEKSTUKKEUZE]
Het geluidsspoor dat het hoogste
aantal kanalen bevat krijgt voorrang
bij weergave van een DVD VIDEO
waarop meerdere audioformaten
(PCM, MPEG audio of Dolby Digital)
zijn opgenomen.
[A/V SYNC]
(Alleen videobestanden)
[UIT]: Past zich niet aan.
[AAN]: Past de vertraging tussen
beeld en geluid aan wanneer het
geluid niet synchroniseert met het
weergegeven beeld.
[DOWN MIX]
Selecteren van het audiouitgangssignaal voor weergave van
multi-kanaal audio.
[NORMAAL]: Weergave van multikanaal audio met een 2-kanaal
stereosignaal.
[DOLBY SURROUND]: Weergave
van multi-kanaal audio met een
2-kanaal surroundsignaal.
Afspelen disc/USB
[AUTO]: Het beeld, met inbegrip
van onderwerpen die dynamisch
bewegen, wordt zonder trillingen
uitgestuurd. Selecteer normaliter
deze instelling.
[BEELD]: Het beeld, met inbegrip
van onderwerpen die niet
dynamisch bewegen, wordt met een
hoge resolutie uitgestuurd.
[UIT]: Geen prioriteit gegeven.
[AUTO]: Prioriteit gegeven.
I nstellen van het systeem
– [SYSTEEMINSTELLING]
[SCHERMBEVEILIGING]
De screensaver helpt voorkomen
dat uw schermtoestel beschadigd
raakt (spookbeelden). Druk op
+/– om de screensaver af te
sluiten.
[AAN]: Het screensaverbeeld
verschijnt als u het systeem
gedurende ongeveer 15 minuten
niet gebruikt.
[UIT]: Uitschakelen van de functie.
Het screensaverbeeld verschijnt
niet.
[ACHTERGROND]
Selecteren van de achtergrondkleur
of het beeld dat op het TV-scherm
wordt getoond.
33NL
[HOESBEELD]: De hoesafbeelding
(stilbeeld) van de disc wordt als
achtergrond gebruikt.
[GRAFISCH]: Een in het systeem
vastgelegd beeld wordt als
achtergrond gebruikt.
[BLAUW]: De achtergrondkleur is
blauw.
[ZWART]: De achtergrondkleur is
zwart.
[KINDERBEVEILIGING]
Instellen van weergavebeperkingen.
Voor meer informatie, zie "Beperken
van de weergave van een disc
(Kinderslot)" (pagina 29).
[MULTI-DISC RESUME]
1)
2)
Alleen voor modellen uit LatijnsAmerika.
Voor overige modellen.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Weergave van YCBCRvideosignalen.
[RGB]: Weergave van RGBvideosignalen.
[AAN]: In het geheugen vastleggen
van het punt voor het voortzetten
van de weergave voor maximaal
6 discs.
[UIT]: Het afspelen start alleen bij
het te hervatten afspeelpunt voor de
huidige disc in het systeem.
[GELUID(HDMI)]
[HERSTELLEN]
[CONTROLE VOOR HDMI]
Zet de setupmenu-instellingen
terug naar de standaardinstellingen.
Voor meer informatie, zie "De
setupmenu-instellingen naar de
standaardinstellingen terugzetten"
(pagina 67).
I nstellen van de HDMIopties – [HDMIINSTELLING]
[HDMI-RESOLUTIE]
Selecteert de TV-uitgangsresolutie
wanneer de TV is aangesloten via
een HDMI-kabel.
34NL
[AUTO(1920×1080p)]:
Voert videosignalen uit in
overeenstemming met de resolutie
van de TV.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Voert videosignalen uit in
overeenstemming met de
geselecteerde resolutie-instelling.
[AUTO]: Voert audiosignalen in
origineel formaat uit via HDMI OUT
(TV) ARC-aansluiting.
[PCM]: 2-kanaals lineaire PCMsignalen uitgevoerd via HDMI OUT
(ARC)-aansluiting.
[AAN]: De functie Controle voor
HDMI is ingeschakeld. U kunt het
systeem en de tv tussen onderling
verbonden met een HDMI-kabel.
[UIT]: Uit.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Stel deze functie in wanneer
het systeem is aangesloten op
een HDMI IN-aansluiting van
de TV die compatibel is met
het Audio-retourkanaal. Deze
functie is beschikbaar wanneer u
[CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN]
stelt.
[AAN]: Via de luidsprekers van
het systeem kunt u naar TV-geluid
luisteren.
[UIT]: Uit.
[STAND-BY GEKOPPELD AAN TV]
USB-overdracht
Alvorens u het USBapparaat gebruikt
Zie "Websites voor compatibele
apparaten" (pagina 11) voor
compatibele USB-apparaten.
(U kunt uw iPhone/iPod alleen
gebruiken met dit systeem via de
BLUETOOTH-verbinding.)
Overdragen van muziek
U kunt muziek van een disc (alleen
AUDIO CD of MP3 disc) naar een
USB-apparaat overbrengen dat is
aangesloten op de
(USB)-poort.
USB-overdracht
Deze functie is beschikbaar wanneer
u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN]
stelt.
[AUTO]: Wanneer u de TV
uitschakelt, schakelt het systeem
automatisch uit in de volgende
omstandigheden:
—tijdens
—
het afspelen van video in
DVD/CD- of USB-functie
—wanneer
—
het afspelen van audio
wordt gestopt in DVD/CD- of USBfunctie
—wanneer
—
de TV-functie is
geselecteerd
[AAN]: Het systeem wordt,
ongeacht de functie, automatisch
uitgeschakeld wanneer u de
televisie uitschakelt.
[UIT]: Het systeem wordt niet
uitgeschakeld wanneer u de
televisie uitschakelt.
Het audioformaat of de bestanden
overgebracht door dit systeem is
MP3.
Opmerking
•• Verwijder het USB-apparaat niet tijdens
de overdracht of wishandelingen. Als
u het apparaat toch verwijdert kan de
data op het USB-apparaat of het USBapparaat zelf beschadigen.
•• MP3-bestanden worden met dezelfde
bitsnelheid overgedragen als de
originele bestanden.
•• Voor het versturen van de AUDIO
CD, kunt u de bitwaarde alvorens te
versturen selecteren.
•• De USB-overdracht en het wissen
kunnen niet worden uitgevoerd
wanneer de disclade is geopend.
Opmerking over de auteursrechtelijk
beschermende content
De overgedragen muziek is beperkt
tot alleen privégebruik. Gebruik van
de muziek buiten deze grens, vereist
toestemming van de auteursrechtelijke
eigenaren.
35NL
Selecteren van de bitwaarde
U kunt een hogere bitsnelheid
selecteren om de kwaliteit van
de muziek bij de overdracht te
verbeteren.
1
2
Druk op OPTIONS.
3
Druk herhaaldelijk op / om de
gewenste bitwaarde te
selecteren en druk dan op .
Druk herhaaldelijk op / om
"BIT RATE" te selecteren en druk
dan op .
•• "128 KBPS": gecodeerde
MP3-bestanden hebben een
kleiner bestandsformaat en een
lagere audiokwaliteit.
•• "256 KBPS": gecodeerde
MP3-bestanden hebben een
groter bestandsformaat, maar
een hogere audiokwaliteit.
Druk op OPTIONS om het optiemenu
te sluiten.
Muziek overbrengen vanaf een
disc
U kunt als volgt muziek overdragen
naar een USB-apparaat dat met de
(USB)-poort is verbonden:
•• Gesynchroniseerde overdracht:
Verplaats alle tracks of MP3bestanden van een disc naar USB.
•• REC1-overdracht: Overdragen van
een enkel track of MP3-bestand
tijdens weergave.
1
36NL
Sluit een overdraagbaar
USB-apparaat aan op de
(USB)-poort op de eenheid.
Opmerking
U kunt een USB-adapter (niet
bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te
sluiten, als het USB-apparaat niet in de
(USB)-poort gestoken kan worden.
2 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "DVD/CD" te
selecteren en laad dan een disc.
3 Maak de geluidsbron gereed.
Gesynchroniseerde overdracht:
Indien het systeem de weergave
automatisch start, moet u tweemaal
op drukken om de weergave te
stoppen.
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE,
als het afspelen is gestopt, om de
gewenste afspeelmodus te
selecteren.
Opmerking
Als u start met overdracht in
Willekeurig afspelen of Herhaaldelijk
afspelen, dan verandert de
geselecteerde afspeelmodus
automatisch in Normaal afspelen.
REC1-overdracht:
Selecteer de track of het MP3bestand dat u wilt overdragen en
start het afspelen.
4 Druk op REC TO USB.
"PUSH ENTER" wordt op het display
weergegeven.
5 Druk op
.
De overdracht start, vervolgens
verschijnt "DO NOT REMOVE" op het
display. Verwijder het USB-apparaat
pas nadat de overdracht is voltooid.
Wanneer de overdracht is voltooid,
gaat het systeem als volgt te werk:
Gesynchroniseerde overdracht:
De disc stopt automatisch.
REC1-overdracht:
De disc gaat door om de volgende
track of bestand af te spelen.
De overdracht stoppen
Druk op .
Opmerkingen over de overdracht
•• U kan geen MP3-bestanden op een UDF
Maximale aantal MP3bestanden dat kan worden
gemaakt
•• 298 mappen
•• 650 bestanden in een map
•• 650 bestanden in map REC1-CD of
REC1-MP3
Deze aantallen verschillen mogelijk
afhankelijk van de bestanden en
configuratie van mappen.
Bij de overdracht op een USBapparaat, wordt een "MUSIC"-map
rechtstreeks onder de "ROOT"
aangemaakt. In deze "MUSIC"-map
worden mappen en bestanden
aangemaakt overeenkomstig de
overdrachtsmethode en bron:
USB-overdracht
(Universal Disk Format) geformatteerde
disc overbrengen naar het USBapparaat.
•• Tijdens de overdracht wordt er geen
geluid uitgestuurd.
•• Informatie CD-TEXT wordt niet
overgebracht naar de gemaakte MP3bestanden.
•• De overdracht stopt automatisch als:
—— het USB-apparaat geen geheugen
meer heeft tijdens de overdracht.
—— het aantal audiobestanden en
mappen op het USB-apparaat
bereikt de grens dat het systeem kan
herkennen.
•• Als u een map of bestand probeert
over te brengen die al onder dezelfde
naam aanwezig is op het USB-apparaat,
wordt er een volgnummer aan de naam
toegevoegd zonder de originele map of
bestand te overschrijven.
•• Tijdens de overdracht kunt u de
volgende handelingen niet uitvoeren:
—— De disc uitwerpen.
—— Een track of bestand selecteren.
—— Het afspelen onderbreken of een
punt op de track of het bestand
zoeken.
—— Verander de functie.
•• Als u muziek naar een WALKMAN®
overbrengt met de optie "Media
Manager for WALKMAN", zorg er dan
voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt.
•• Bij het aansluiten van een WALKMAN®
op het systeem, dient u ervoor te zorgen
dat het aansluiten pas plaatsvindt
nadat het display "Creating Library" of
"Creating Database" op de WALKMAN®
verdwenen is.
Regels voor het maken van een
map en bestand
Gesynchroniseerde overdracht
Wanneer alle tracks van een
AUDIO CD worden overgezet
Naam map: "CDDA0001"*
Bestandsnaam: "TRACK001"*
Wanneer MP3-bestanden van
een disc worden overgezet
Naam map: Hetzelfde als de bron
Bestandsnaam: Hetzelfde als de
bron
REC1-overdracht
Wanneer een track van een
AUDIO CD wordt overgezet
Naam map: "REC1-CD"
Bestandsnaam: "TRACK001"*
Wanneer MP3-bestand van een
disc wordt overgezet
Naam map: "REC1-MP3"
Bestandsnaam: Hetzelfde als de
bron
37NL
* Daarna worden opeenvolgend map- en
bestandsnummers toegewezen.
Audiobestanden of mappen
van het USB-apparaat
verwijderen
1
.
"COMPLETE" wordt op het display
weergegeven.
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
Opmerking
•• U kunt alleen het ondersteunde
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "USB" te
selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op MEDIA
MODE om de optie [MUZIEK] te
selecteren.
3 Druk wanneer de weergave is
gestopt op OPTIONS.
4 Druk herhaaldelijk op
/ om
"ERASE" te selecteren en druk
dan op .
De maplijst wordt op het TV-scherm
weergegeven.
5 Druk herhaaldelijk op
/ om
een map te selecteren en druk
dan op .
De bestandlijst wordt op het
TV-scherm weergegeven.
6 Druk herhaaldelijk op
/ om
het te wissen audiobestand te
selecteren en druk dan op .
Als u alle audiobestanden in de
map wilt wissen, selecteer dan
[ALLE MUZIEKSTUKKEN] in de lijst.
"FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE"
en "PUSH ENTER" verschijnen op het
display.
Druk op om wissen van
bewerkingen te annuleren.
38NL
7 Druk op
audiobestand, MP4-bestandsformaat
en 3GP-bestandsformaat wissen.
•• U kunt geen audiobestanden of
mappen wissen wanneer Willekeurig
afspelen is geselecteerd. Kies Normaal
afspelen alvorens te wissen.
•• Wissen is niet mogelijk wanneer de
disclade open is.
Tuner
Radiozenders instellen
Naar de radio luisteren
U kunt maximaal 20 FM-zenders als
uw favoriete zenders instellen.
1
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "TUNER FM" te
selecteren.
2 Stem af op een station.
Handmatige afstemming:
Druk herhaaldelijk op TUNING+/–
om op de gewenste zender af te
stemmen.
2 Druk op DVD/TUNER MENU.
3 Druk herhaaldelijk op / om
het gewenste voorkeurnummer
te selecteren en druk dan op .
"COMPLETE" verschijnt op display
en de zender is opgeslagen.
Indien reeds een andere zender aan
het geselecteerde voorkeurnummer
is toegewezen, wordt die zender
door de nieuwe vervangen.
Tuner
Voor automatisch scannen:
Houd TUNING +/– ingedrukt totdat
de frequentie begint te veranderen
op het display.
Het scannen stopt automatisch als
op een zender is afgestemd. "ST"
(alleen voor FMstereoprogramma’s) licht op het
display op.
Druk op indien het scannen niet
automatisch stopt. Voer daarna
handmatig afstemming uit (zie
hieronder).
Afstem af op de gewenste
zender.
Naar de voorkeurzender
luisteren
Druk herhaaldelijk op PRESET+/– om
het gewenste voorkeurnummer te
selecteren.
Of houd SHIFT ingedrukt en druk op
de cijfertoetsen en druk vervolgens
op .
Opmerking
Als u op een FM-zender afstemt die
RDS-diensten aanbiedt, wordt er extra
informatie verstrekt door uitzendingen
zoals de servicenaam of de naam van
de zender. U kunt de RDS-informatie
controleren door herhaaldelijk op
DISPLAY te drukken.
Tip
Om statische ruis te verminderen op
een zwakke FM-stereozender, drukt u
herhaaldelijk op FM MODE totdat "ST"
op het display dooft. Het stereo-effect
gaat verloren maar de ontvangst wordt
verbeterd.
39NL
BLUETOOTH-verbinding
Meer over de draadloze
BLUETOOTHtechnologie
De draadloze BLUETOOTHtechnologie is een draadloze
korteafstandstechnologie die
draadloze datacommunicatie
mogelijk maakt tussen digitale
apparaten.
Ondersteunde BLUETOOTHversie, -profielen en -codecs
Voor meer informatie, zie
"BLUETOOTH-gedeelte" (pagina
72).
Compatibele BLUETOOTHapparaten
Voor meer informatie, zie "Websites
voor compatibele apparaten"
(pagina 11).
De BLUETOOTH-indicator
De BLUETOOTH-indicator op het
apparaat licht blauw op of knippert
om de BLUETOOTH-status weer te
geven.
40NL
Systeemstatus
Indicatorstatus
BLUETOOTHstand-by
BLUETOOTH
koppelen
BLUETOOTHverbinding is
gemaakt
Knippert
langzaam
Knippert snel
Dit systeem met een
BLUETOOTH-apparaat
koppelen
Koppelen is een handeling waarbij
BLUETOOTH-apparaten vooraf
bij elkaar geregistreerd worden.
Zodra een koppelingshandeling
is uitgevoerd, hoeft deze niet
nogmaals te worden uitgevoerd.
1
Plaats het BLUETOOTH-apparaat
binnen een afstand van 1 meter
van het apparaat.
2 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om de BLUETOOTHfunctie te selecteren.
"BLUETOOTH" wordt op het display
weergegeven.
Tip
•• Wanneer op het systeem geen
koppelingsinformatie beschikbaar
is (bijvoorbeeld wanneer u de
BLUETOOTH-functie voor het eerst
gebruikt na aankoop), knippert
"PAIRING" op het display en gaat het
systeem naar de koppelingsmodus.
Ga verder naar stap 4.
•• Als het systeem op een BLUETOOTHapparaat is aangesloten, dient u
op BLUETOOTH te drukken om de
verbinding met het BLUETOOTHapparaat te verbreken.
3 Houd
PAIRING op het
apparaat langer dan 2 seconden
ingedrukt.
"PAIRING" knippert op het display.
Licht op
4 Schakel de BLUETOOH-functie
op het BLUETOOTH-apparaat in
en voer de
koppelingsprocedure uit.
Zie voor details de
Gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
5 Selecteer "MHC-M20D" op het
display van het BLUETOOTHapparaat.
Voer deze stap binnen 5 minuten
uit, daar het koppelen anders wordt
geannuleerd. Herhaal in dat geval
de procedure vanaf stap 3.
Opmerking
6 Maak een verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
Als de koppelingsprocedure
voltooid is en de BLUETOOTHverbinding tot stand is gekomen,
wordt de naam van het
BLUETOOTH-apparaat op het
display weergegeven.
Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan de verbinding
automatisch starten nadat de
koppelingsprocedure is voltooid.
U kunt het adres van het
BLUETOOTH-apparaat ook
controleren door herhaaldelijk op
DISPLAY te drukken.
Opmerking
•• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-
apparaten koppelen. Als het 9e
BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld,
wordt het oudste gekoppelde apparaat
verwijderd.
wilt maken met een ander BLUETOOTHapparaat.
De koppelingsprocedure
annuleren
Houd PAIRING op het apparaat
langer dan 2 seconden ingedrukt
totdat "BT AUDIO" op het display
wordt weergegeven.
De koppelingsinformatie wissen
U kunt ook alle koppelingsinformatie
wissen door het systeem te resetten.
Zie "Het systeem resetten" (pagina
67).
Opmerking
Na het resetten van het systeem kunt u
mogelijk geen verbinding maken met uw
iPhone/iPod. Verwijder in dat geval de
koppelingsinformatie van het systeem op
uw iPhone/iPod en voer vervolgens de
koppelingsprocedure opnieuw uit.
Luisteren naar muziek
op een BLUETOOTHapparaat
BLUETOOTH-verbinding
Als een wachtwoord vereist is op
het BLUETOOTH-apparaat, voer dan
"0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk
van het apparaat ook "Passcode",
"PIN-code", "PIN-nummer" of
"Password" worden genoemd.
•• Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling
U kunt op het BLUETOOTH-apparaat
naar muziek luisteren en met behulp
van de knoppen op de eenheid of
de afstandsbediening het afspelen
regelen.
Controleer de volgende zaken
voordat u muziek gaat afspelen:
—De
— BLUETOOTH-functie van
het BLUETOOTH-apparaat is
geactiveerd.
—Het
— koppelen is voltooid
(pagina 40).
41NL
Nadat het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn
verbonden, kunt u de weergave
regelen met , , , / en
/.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om de BLUETOOTHfunctie te selecteren.
"BLUETOOTH" wordt op het display
weergegeven.
2 Maak een verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
Druk op het apparaat op
BLUETOOTH om het laatst
aangesloten BLUETOOTH-apparaat
te verbinden.
Breng een BLUETOOTH-verbinding
van het BLUETOOTH-apparaat tot
stand als het apparaat niet
verbonden is.
Zodra de verbinding tot stand is
gekomen, wordt de naam van het
BLUETOOTH-apparaat op het
display weergegeven.
3 Druk op om het afspelen te
starten.
Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat,
——het kan zijn dat u twee keer op
moet drukken.
——het kan zijn dat u het afspelen van
een audiobron op het
BLUETOOTH-apparaat moet
starten.
4 Stel het volume.
Stel het volume van het
BLUETOOTH-apparaat eerst in. Als
het volume dan nog te laag is,
verhoog het dan met het systeem.
Opmerking
Als het systeem niet is aangesloten op
een BLUETOOTH-apparaat, dan maakt het
systeem automatisch verbinding met het
laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat
wanneer u op BLUETOOTH of op de
eenheid drukt.
De BLUETOOTH-verbinding
beëindigen
Druk op het apparaat op
BLUETOOTH. "BT AUDIO" wordt op
het display weergegeven.
Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat wordt de BLUETOOTHverbinding mogelijk automatisch
beëindigd als u met afspelen stopt.
Dit systeem met
meerdere BLUETOOTHapparaten verbinden
(Meervoudige
apparatenverbinding)
Met een A2DP/AVRCP-verbinding
kunt u met maximaal drie
BLUETOOTH-apparaten tegelijkertijd
verbinding maken.
Voordat u het volgende
BLUETOOTH-apparaat koppelt,
vergeet niet te controleren of
de BLUETOOTH-functie op het
systeem is ingeschakeld en het
eerste BLUETOOTH-apparaat is
aangesloten op het systeem.
Koppelen met het tweede of
derde apparaat
Herhaal stap 1 tot 6 van "Dit systeem
met een BLUETOOTH-apparaat
koppelen" (pagina 40).
42NL
Van afspeelbron veranderen
Start het afspelen op een ander
verbonden BLUETOOTH-apparaat
terwijl het huidige apparaat
muziek afspeelt. Het systeem zal
via het laatste apparaat het geluid
uitvoeren.
Opmerking
•• Bewerkingen kunnen verschillen
De verbinding van een
BLUETOOTH-apparaat met de
meervoudige
apparatenverbinding verbreken
U kunt de BLUETOOTH-verbinding
verbreken van het BLUETOOTHapparaat dat u wilt ontkoppelen.
De verbinding van alle
BLUETOOTH-apparaten van de
meervoudige
apparatenverbinding verbreken
Druk op het apparaat op
BLUETOOTH.
"BT AUDIO" wordt op het display
weergegeven.
U kunt AAC-, LDAC- of SBC-codecontvangst van het BLUETOOTHapparaat inschakelen. AAC/LDAC
kan alleen worden geselecteerd
wanneer het BLUETOOTH-apparaat
AAC/LDAC ondersteunt.
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
"BT CODEC" te selecteren en
druk dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
de instelling te selecteren en
druk dan op .
•• "AUTO": Schakel ontvangst in
AAC- of LDAC-codec-formaat in.
•• "SBC": Ontvangen in SBC-
codecformaat.
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
Opmerking
•• U kunt genieten van hoge
BLUETOOTH-verbinding
afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat. Een BLUETOOTH-apparaat
kan afhankelijk van de combinatie
van de apparaten mogelijk geen
verbinding maken. Zie voor details de
Gebruiksaanwijzing van het apparaat.
•• Als u verbinding met het vierde
BLUETOOTH-apparaat probeert te
maken, wordt de verbinding met het
oudste afspeelapparaat verbroken.
•• Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kunt u mogelijk niet
gelijktijdig verbinding maken met drie
BLUETOOTH-verbindingen.
•• U kunt de meervoudige
apparatenverbinding niet tot stand
brengen wanneer de Draadloze
Feestgroep-functie wordt gebruikt.
Instellen van de
BLUETOOTHaudiocoderingen
geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt
geselecteerd. Selecteer "SBC" als u
niet naar AAC- of LDAC-geluid van uw
apparaat kunt luisteren of het geluid
wordt onderbroken.
•• Als u deze instelling verandert terwijl
het systeem is aangesloten op een
BLUETOOTH-apparaat, wordt de
verbinding met het BLUETOOTHapparaat verbroken. Voor een
verbinding met het BLUETOOTHapparaat moet u de BLUETOOTHverbinding opnieuw maken.
43NL
•• "OFF": Uitschakelen van deze
Tip
LDAC is een audiocoderingstechnologie
die door Sony is ontwikkeld en waarmee
de overdracht van High-Resolution
(Hi-Res) audio-inhoud kan worden
verzonden, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot
andere BLUETOOTH-compatibele
codeertechnologieën zoals SBC, werkt
het zonder down-conversie van de Hi-Res
Audio-inhoud1), en kunnen ongeveer drie
keer meer gegevens2) dan door andere
technologieën worden verzonden via
een BLUETOOTH draadloos netwerk
met ongekende geluidskwaliteit, door
middel van efficiënte codering en
geoptimaliseerde pakketvorming.
1)
2)
Exclusief inhoud van DSD-formaat.
In vergelijking met SBC (Subband
Coding) wanneer de bitsnelheid van
990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps
(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.
De BLUETOOTH-standbystand instellen
Met de BLUETOOTH-stand-bystand
kan het systeem automatisch
inschakelen als u een BLUETOOTHverbinding met een BLUETOOTHapparaat tot stand brengt.
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
"BT STBY" te selecteren en druk
dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
de instelling te selecteren en
druk dan op .
•• "ON": Het systeem schakelt
automatisch in, zelfs wanneer het
systeem in stand-bymodus is.
44NL
functie.
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
Het BLUETOOTH-signaal
in- of uitschakelen
U kunt in alle functies van een
gekoppeld BLUETOOTH-apparaat
verbinding maken met het systeem
wanneer het BLUETOOTH-signaal
van het systeem is ingesteld op
Aan. Het BLUETOOTH-signaal wordt
standaard ingeschakeld.
Houd op het apparaat de optie
VOCAL FADER en + ongeveer
3 seconden ingedrukt.
"BT ON" of "BT OFF" wordt op het
display weergegeven.
Opmerking
•• U kunt de volgende
bedieningshandelingen niet uitvoeren
wanneer het BLUETOOTH-signaal is
ingesteld op Uit:
—— Met BLUETOOTH-apparaten
koppelen en/of verbinden
—— Gebruik "Sony | Music Center"
—— Veranderen van de BLUETOOTHaudiocoderingen
•• Als de BLUETOOTH-stand-bymodus op
aan is ingesteld, wordt het BLUETOOTHsignaal automatisch op aan ingesteld.
Bediening van het
systeem met
gebruik van een
smartphone of
tablet (Sony |
Music Center)
1
Center" op uw apparaat.
3 Verbind het systeem en het
apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40).
4 Start "Sony | Music Center" en
volg de instructies op het
scherm.
Opmerking
•• We raden u aan de nieuwste "Sony |
Music Center"-versie te gebruiken.
•• Als de applicatie "Sony | Music
Center" niet goed werkt, druk dan op
BLUETOOTH op de eenheid om de
BLUETOOTH-verbinding te verbreken,
voer de BLUETOOTH-verbinding
vervolgens opnieuw uit zodat de
BLUETOOTH-verbinding normaal
functioneert.
•• Beschikbare bewerkingen via "Sony |
Music Center" kunnen afhankelijk van
de audioapparaten verschillen.
•• Zie de volgende URL voor details over
"Sony | Music Center".
http://info.vssupport.sony.net/help/
•• Ontwerp en technische gegevens van
"Sony | Music Center" kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
BLUETOOTH-verbinding
"Sony | Music Center" is een speciale
app voor bediening van "Sony |
Music Center"-compatibele audioapparaten die zijn gefabriceerd
door Sony met gebruik van een
smartphone of tablet. Zoek naar
"Sony | Music Center" op Google
Play of App Store en download het
met uw smartphone of tablet.
Met "Sony | Music Center" kunt u:
—om
— de functie van het systeem
te wijzigen, het afspelen van het
disc/USB-apparaat te regelen en
op een FM-zender af te stemmen.
—door
—
de muziek van het disc/USBapparaat te bladeren.
—de
— informatie van het disc/
USB-apparaat te bekijken, zoals
speelduur en titel.
—het
— volume aan te passen en
geluidsinstelling te wijzigen.
—meervoudige
—
systemen te
besturen bij het gebruik van de
Draadloze Feestgroep-functie.
2 Download de app "Sony | Music
Zoek naar "Sony | Music Center"
of scan de onderstaande
tweedimensionale code.
45NL
Waanzinnige
feestjes vieren
met de
"Fiestable"-app
U kunt met de "Fiestable"-app de
feestfuncties van het Sony Home
Audio System met intuïtieve
en fraaie gebruikersinterface
bedienen. Met "Fiestable" kunt u
functies zoals DJ-effect en Karaoke
bedienen. U kunt ook de "Motion
Control"-functie gebruiken,
waarbij u bepaalde functies
op dit systeem kunt bedienen
door uw BLUETOOTH-apparaat
in verschillende richtingen te
schudden.
"Fiestable" is een plug-in-applicatie
van "Sony | Music Center".
1
Zoek en download de "Sony |
Music Center"-app op uw
apparaat (pagina 45).
2 Zoek en download de
"Fiestable"-app op Google Play
of in de App Store met behulp
van uw apparaat.
3 Verbind het systeem en het
apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40).
4 Start "Sony | Music Center" en
raak het "Fiestable"-pictogram
aan.
Opmerking
Zie de volgende URL voor details over
"Sony | Music Center".
http://info.vssupport.sony.net/help/
46NL
Een Feestvierdersranglijst tot stand
brengen en delen, en
bonusfuncties krijgen
met Feestkoning
Het systeem beschikt over een
unieke functie die automatisch uw
systeemgebruik kan registreren.
Op basis van uw gebruik rangschikt
het systeem u met verschillende
Feestvierders-ranglijsten op basis
van vooraf gedefinieerde criteria.
Hoe vaker u het systeem gebruikt,
hoe hoger de positie die u behaalt.
Zodra u een bepaalde positie op de
Feestvierders-ranglijst hebt behaald,
kun u uw prestatie delen via sociale
media.
Het systeem beloont je prestaties
ook nog eens met bonusfuncties.
Opmerking
Om deze functie te gebruiken,
dient u ervoor te zorgen dat de
"Sony | Music Center"-app (pagina 45)
en de "Fiestable"-app (pagina 46) al op
uw apparaat zijn geïnstalleerd.
1
Verbind het systeem en het
apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 40).
2 Start "Sony | Music Center" en
raak het "Fiestable"-pictogram
aan.
U kunt uw huidige positie en
bonusfuncties controleren en ook
vernemen hoe u uw volgende
positie kunt behalen.
Geluidsaanpassing
Het geluid aanpassen
Functie
Handeling
Versterken van
basgeluid en
creëren van
krachtiger geluid
(MEGA BASS)
Druk herhaaldelijk
op MEGA BASS om
"BASS ON" te
selecteren.
Druk, om te
annuleren,
herhaaldelijk op
MEGA BASS om
"BASS OFF" te
selecteren.
Druk op het
apparaat op FIESTA.
Of druk
herhaaldelijk op
SOUND FIELD +/–
(of SOUND FIELD op
de eenheid) om
"FIESTA" te
selecteren. Druk
opnieuw op FIESTA
om te annuleren.
Selecteren van
een geluidsveld
Druk herhaaldelijk
op SOUND FIELD +/–
(of SOUND FIELD op
de eenheid) om het
gewenste
geluidsveld te
selecteren.
Druk, om te
annuleren,
herhaaldelijk op
SOUND FIELD +/–
(of SOUND FIELD op
de eenheid) om
"FLAT" te selecteren.
Als u naar een uitzending van een
voetbalwedstrijd kijkt, kunt u het
gevoel ervaren aanwezig te zijn in
het stadium.
Merk op dat u Virtuele Voetbalmodus alleen kunt selecteren
tijdens AUDIO IN en TV-functies.
Druk herhaaldelijk op FOOTBALL
op de eenheid terwijl u naar een
uitzending van een
voetbalwedstrijd kijkt.
•• "ON NARRATION": U kunt het gevoel
ervaren of u wordt ondergedompeld
in de sfeer van een voetbalstadion
doordat het gejuich in het stadion
versterkt wordt weergegeven.
•• "OFF NARRATION": U kunt nog meer
het gevoel ervaren of u wordt
ondergedompeld in de sfeer van een
voetbalstadion doordat het
volumeniveau van de verslaggever
wordt beperkt en het gejuich
versterkt wordt weergegeven.
De Virtuele Voetbal-modus
annuleren
Geluidsaanpassing
Reproduceren
van het
geluidseffect van
een feestzaal
(Fiesta)
De Virtuele Voetbalmodus selecteren
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD
+/– (of SOUND FIELD op de eenheid)
om "FLAT" te selecteren.
Opmerking
•• Wij raden u aan de Virtuele Voetbal-
modus te selecteren wanneer u naar de
uitzending van een voetbalwedstrijd
kijkt.
•• Als een onnatuurlijk geluid hoort in de
content wanneer "OFF NARRATION" is
geselecteerd, wordt "ON NARRATION"
aanbevolen.
•• Deze functie ondersteunt niet monogeluid.
47NL
•• FLANGER: Creëer een diep effect
U eigen geluidseffect
maken
dat vergelijkbaar is met het geluid
van een straaljager.
•• ISOLATOR: Isoleer een specifieke
frequentieband door het
aanpassen van de andere
frequentiebanden. Bijvoorbeeld
als u het accent wil leggen op de
vocalen.
•• SAMPLER: Geeft een serie
speciale geluidseffecten.
U kunt de niveaus van specifieke
frequentiebanden verhogen of
verlagen en vervolgens de instelling
in het geheugen opslaan als
"CUSTOM EQ".
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
"CUSTOM EQ" te selecteren en
druk dan op .
2 Veranderen van het
geluidseffect.
Voor FLANGER en ISOLATOR:
Draai de VOLUME/DJ CONTROLregelaar om het effectniveau in te
stellen.
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
het equalizerniveau of de
surround-instelling aan te
passen, druk vervolgens op .
Voor SAMPLER:
Druk herhaaldelijk op SAMPLER om
de door u gewenste samplermodus
te selecteren, druk vervolgens op S1,
S2, S3 of S4 om het samplergeluid
uit te voeren.
Draai aan de VOLUME/DJ CONTROLknop om ander samplergeluid
doorlopend uit te voeren.
4 Herhaal stap 3 om het niveau
van andere frequentiebanden
en surroundeffecten aan te
passen.
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
De instelling van de customequalizer
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD
+/– (of SOUND FIELD op de eenheid)
om "CUSTOM EQ" te selecteren.
Een partysfeer maken
(DJ-effect)
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze handeling uit te voeren.
1
Druk op de volgende toets om
het type effect te selecteren.
Het niveau van het
samplergeluid instellen
1
Druk op OPTIONS op de
afstandsbediening.
2
Druk herhaaldelijk op / op de
afstandsbediening om
"SAMPLER" te selecteren en druk
dan op .
3
Druk herhaaldelijk op / op de
afstandsbediening om het
niveau van het samplergeluid
aan te passen, druk vervolgens
op .
Druk op OPTIONS om het optiemenu
te sluiten.
48NL
Het effect uitschakelen
•• Druk op DJ OFF.
•• Druk nogmaals op de
geselecteerde effecttoets (alleen
voor FLANGER en ISOLATOR).
Opmerking
•• DJ-effect wordt automatisch
geactiveerd wanneer u:
—— schakel het systeem uit.
—— verander de functie.
—— veranderen van geluidseffect.
—— de Vocale Fader gebruikt.
—— de Stemvervormer gebruikt.
—— veranderen van de toon (Key
Control).
—— druk op het apparaat op DJ OFF.
•• Als u DJ-effect tijdens de overdracht
activeert, wordt het geluidseffect niet
overgebracht naar het USB-apparaat.
•• U kunt de toets VOLUME/DJ CONTROL
op het apparaat niet gebruiken om het
volume aan te passen als de optie DJeffect geactiveerd is.
Druk op de afstandsbediening op
+/– om het volume aan te passen.
Overige functies
Gebruik van de
Controle voor HDMIfunctie
* Controle voor HDMI is een standaard
die wordt gebruikt door CEC (Consumer
Electronics Control) voor onderlinge
bediening van HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)-apparaten.
Overige functies
Door een televisie die compatibel
zijn met de Controle voor HDMIfunctie* middels een HDMIkabel (High Speed HDMI-kabel
met ethernet, niet bijgeleverd)
te verbinden, kunt u het
apparaat gemakkelijk met de
afstandsbediening van de televisie
bedienen.
De volgende functies kunnen
worden gebruikt met de Controle
voor HDMI-functie.
•• Functie voor uitschakelen van het
systeem
•• Functie voor regelen van geluid
van het systeem
•• Audio-retourkanaal
•• Functie voor Afspelen met één
druk op de knop
•• Eenvoudige Afstandsbediening
•• Taal Volgen
Opmerking
Deze functies werken mogelijk met
apparaten die niet door Sony zijn
gefabriceerd, maar de werking wordt niet
gegarandeerd.
49NL
Voorbereiding voor het
gebruik van de Controle voor
HDMI-functie
Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP, stel vervolgens
[HDMI-INSTELLING] – [CONTROLE
VOOR HDMI] op het systeem
in op [AAN] (pagina 34). De
standaardinstelling is [AAN].
Schakel de Controle voor HDMIfunctie-instellingen in voor de TV
die op het systeem is aangesloten.
Tip
Indien u de Controle voor HDMI ("BRAVIA"
sync)-functie activeert bij gebruik van een
televisie van Sony, wordt de Controle voor
HDMI-functie van het systeem tevens
automatisch geactiveerd. "COMPLETE"
verschijnt op het display zodra de
instellingen zijn gemaakt.
Functie voor uitschakelen van
het systeem
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de
televisie uitschakelt.
Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP, stel vervolgens
[HDMI-INSTELLING] – [STAND-BY
GEKOPPELD AAN TV] op het systeem
in op [AAN] of [AUTO] (pagina 35).
De standaardinstelling is [AUTO].
Opmerking
Het aangesloten apparaat schakelt
mogelijk niet uit afhankelijk van de status
van het apparaat.
50NL
Functie voor regelen van geluid
van het systeem
Wanneer u het systeem inschakelt
tijdens weergave van de televisie,
zal het geluid van de televisie via
de luidsprekers van het systeem
worden weergegeven. Het volume
van het systeem kan met de
afstandsbediening van de televisie
worden geregeld.
Indien het geluid van de televisie
via de luidsprekers van het systeem
de laatste keer bij het televisiekijken
werd weergegeven, zal het systeem
automatisch worden ingeschakeld
wanneer u de televisie weer
inschakelt.
Bedieningen kunnen ook met het
menu van de televisie worden
gemaakt. Zie voor meer informatie
de Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
Opmerking
•• Het volumeniveau van het systeem
wordt afhankelijk van de televisie,
op het televisiescherm getoond. Het
volumeniveau verschilt mogelijk van
het volume dat op het display wordt
getoond.
•• Afhankelijk van de instellingen van de
televisie, is de functie voor regelen van
geluid van het systeem mogelijk niet
beschikbaar. Zie voor meer informatie
de Gebruiksaanwijzing van de televisie.
Audio-retourkanaal
Indien het systeem is verbonden
met de HDMI IN-aansluiting van
een televisie die compatibel is met
Audio-retourkanaal, kunt u het
geluid van de televisie beluisteren
via de luidsprekers van het systeem
zonder een audiokabel (niet
bijgeleverd) te verbinden.
Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP, stel vervolgens
[HDMI-INSTELLING] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] in op
[AAN] (pagina 34). De
standaardinstelling is [AAN].
Opmerking
Als de TV niet compatibel is met het
Audio-retourkanaal, dan moet een
audiokabel (niet bijgeleverd) worden
aangesloten (pagina 21).
Functie voor Afspelen met één
druk op de knop
De TV schakelt automatisch in
wanneer u op in DVD/CD of USBfunctie drukt. De ingang van de TV
wordt naar de HDMI-ingang gezet
waarop het systeem is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van de televisie wordt het
eerste gedeelte van de data mogelijk niet
juist weergegeven.
U kunt het systeem selecteren
met de SYNC MENU-knop op de
afstandsbediening van de TV en het
systeem bedienen.
Deze functie kan worden gebruikt
als de TV het linkmenu ondersteunt.
Zie voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de televisie.
Opmerking
•• In het linkmenu van de TV wordt
het systeem door de TV herkend als
"Player".
•• Bepaalde bewerkingen zijn mogelijk
niet beschikbaar voor bepaalde TV’s.
Taal Volgen
Wanneer u de taal voor on-screen
weergave van de TV wijzigt, wordt
ook de on-screen weergavetaal van
het systeem gewijzigd.
U kunt via BLUETOOTH-verbinding
meerdere audiosystemen in
een groep met elkaar verbinden
als alle systemen zijn uitgerust
met de Draadloze Feestgroepfunctie. Met deze functie kunt u
een spannendere feestomgeving
creëren en een hogere
geluidsuitvoer produceren zonder
een kabelverbinding.
Merk op dat u een audiobron alleen
vanaf een BLUETOOTH-apparaat
kunt afspelen.
Het eerste systeem in de te activeren
groep wordt de Feestgastheer en
deelt de muziek. Andere systemen
worden Feestgasten en spelen
dezelfde muziek als die wordt
afgespeeld door de Feestgastheer.
Instellen en genieten van de
Draadloze Feestgroep
Overige functies
Eenvoudige Afstandsbediening
Met meerdere
systemen van
draadloos afspelen
genieten (Draadloze
Feestgroep-functie)
Voorbeeld: de MHC-M20D
instellen als het eerste systeem
(Feestgastheer)
1 Schakel alle systemen in.
2 Stel het eerste systeem in als
Feestgastheer.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de BLUETOOTH-functie te
selecteren.
51NL
Sluit via een BLUETOOTHverbinding het BLUETOOTHapparaat aan op het systeem.
Druk op het apparaat op
W.PARTY CHAIN.
"CHAINING" knippert op het
display. Het systeem gaat naar
de Draadloze Feestgroepsetupmodus.
Wanneer het systeem naar
de Draadloze Feestgroepsetupmodus gaat, wordt
de verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat
automatisch verbroken.
3 Stel het tweede systeem in als
Feestganger.
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de BLUETOOTH-functie te
selecteren.
Druk op het apparaat op
W.PARTY CHAIN.
Het tweede systeem wordt een
Feestganger.
"P.CHAIN" licht op het display
op.
Opmerking
De Draadloze Feestgroep-functie
wordt in de volgende situaties
geannuleerd.
—— Wanneer er binnen 1 minuut na
het instellen van de Feestgastheer
in stap 2 geen bewerking wordt
uitgevoerd.
—— Wanneer opnieuw op W.PARTY
CHAIN op de Feestgastheer wordt
gedrukt voordat stap 3 is voltooid.
4 Stel de derde of meer systemen
in als Feestgangers.
Herhaal stap 3.
52NL
Opmerking
Verbind het derde of de latere
systemen binnen 30 seconden na het
aansluiten van het vorige systeem.
"P. CHAIN" knippert binnen
30 seconden op het display van de
Feestgastheer. Na 30 seconden kan
het systeem niet worden aangesloten.
5 Wacht 30 seconden nadat de
Feestganger is aangesloten.
"P.CHAIN" stopt met knipperen op
het display van de Feestgastheer en
het BLUETOOTH-apparaat maakt
opnieuw verbinding met de
Feestgastheer.
6 Start de weergave op het
aangesloten BLUETOOTHapparaat.
7 Stel het volume.
Wanneer het volume op de
Feestgastheer wordt aangepast,
wordt ook het volume op
Feestgasten aangepast. Als u het
volume op een bepaalde
Feestganger wilt aanpassen, pas
dan het volume op de betreffende
Feestganger aan.
Opmerking
•• U kunt geen ander systeem als de
nieuwe Feestgastheer selecteren
wanneer de Draadloze Feestgroep is
geactiveerd.
•• Wanneer u de microfoon gebruikt op
Feestgastheer, wordt het geluid van
Feestgasten niet uitgevoerd.
•• Slaaptimer en Auto-standby-functies
zijn niet beschikbaar voor Feestgangers.
•• Voor een gedetailleerde bediening
van andere systemen, zie de
Gebruiksaanwijzingen van de
systemen.
Tip
Houd, om nieuwe Feestgasten toe te
voegen nadat Draadloze Feestgroep al tot
stand is gebracht, W.PARTY CHAIN op de
Feestgastheer ingedrukt en herhaal de
procedure vanaf stap 3.
De Draadloze Feestgroep
deactiveren
Druk op W.PARTY CHAIN op de
Feestgastheer.
Opmerking
Wanneer u de functie wijzigt of de
Feestgastheer uitschakelt, wordt de
Draadloze Feestgroep gedeactiveerd.
De Feestgastheer van de
Draadloze Feestgroep
ontkoppelen
Druk op W.PARTY CHAIN op de
Feestganger die wil vertrekken.
In dat geval blijft de rest van de
Draadloze Feestgroep actief.
Wanneer u de functie wijzigt of een
bepaalde Feestganger uitschakelt,
verlaat de Feestganger de Draadloze
Feestgroep-verbinding.
Instellingensynchronisatie
tijdens Draadloze Feestgroep
Wanneer de Draadloze Feestgroep
tot stand is gebracht, worden de
volgende voorwaarden toegepast:
••Megabas-instellingen op
de Feestgasten worden
gesynchroniseerd met de
Feestgastheer. Als deze
instellingen worden gewijzigd op
de Feestgastheer, dan worden ook
de instellingen op Feestgasten
gewijzigd.
instellingen zoals Vocale fader
en Toetsbesturing worden zowel
op Feestgastheer als Feestgasten
uitgeschakeld.
••Geluidsveldinstellingen worden
naar standaardwaarden
teruggezet op zowel
Feestgastheer als Feestgasten.
••Wanneer de Feestgastheer
wordt uitgeschakeld, worden de
Feestgasten ook uitgeschakeld.
Meezingen: Karaoke
Voorbereiding voor Karaoke
1
Druk herhaaldelijk op de MIC
LEVEL – om het volumeniveau
van de microfoon te verlagen.
2 Sluit een optionele microfoon
met 6,3 mm-stekker op de
MIC-aansluiting van het
apparaat aan.
3 Start het afspelen van de
muziek en stel het volume van
de microfoon in.
Druk herhaaldelijk op MIC ECHO
om het echo-effect in te stellen.
Overige functies
Opmerking
••DJ-effect- en Karaoke-
4 Start het met de muziek
meezingen.
Opmerking
•• We raden het gebruik van een
microfoonadapter af wanneer een
microfoon op een MIC-aansluiting
wordt aangesloten.
•• In geval van rondzingend geluid:
—— houd de microfoon uit de buurt van
de luidsprekers.
—— verander de richting van de
microfoon.
53NL
—— druk herhaaldelijk op MIC LEVEL –.
—— druk herhaaldelijk op MIC ECHO om
het echoniveau in te stellen.
•• Het microfoongeluid wordt niet
overgedragen naar het USB-apparaat
tijdens USB-overdracht.
•• Wanneer de Draadloze Feestgroep
wordt gebruikt, wordt het geluid van
de microfoon alleen uitgevoerd vanaf
het systeem waarop de microfoon is
aangesloten.
•• U kunt het volumeniveau van de
microfoon niet aanpassen met behulp
van de VOLUME/DJ CONTROL-knop op
de eenheid of de +/– -knop op de
afstandsbediening. Druk herhaaldelijk
op MIC LEVEL +/– om het volumeniveau
van de microfoon aan te passen.
•• Als het geluid uit de microfoon extreem
hard is, kan het worden vervormd. Druk
herhaaldelijk op MIC LEVEL – om het
microfoonvolume te verlagen.
Het stemgeluid verlagen
(Vocale Fader)
U kunt het volume van de zang van
een stereobron reduceren.
Druk herhaaldelijk op VOCAL
FADER om "ON V FADER" te
selecteren.
Druk herhaaldelijk op VOCAL FADER
om "OFF" te selecteren om het effect
van Vocal Fader te annuleren.
Veranderen van de toon (Key
Control)
Druk op KEY CONTROL / om uw
stembereik aan te passen.
54NL
De Karaoke-scoremodus
activeren (Scoremodus)
U kunt de scorefunctie alleen
gebruiken wanneer de microfoon is
aangesloten.
Uw score wordt automatisch vanaf
0 tot 99 berekend, gebaseerd op uw
stem in overeenstemming met de
muziekbron.
1 Start de muziek.
2 Druk op SCORE voordat u een
liedje zingt.
3 Druk na het langer dan 1 minuut
meezingen nogmaals op SCORE
om uw score te bekijken.
Uw stem veranderen
(Stemvervormer)
U kunt uw stem veranderen
wanneer u in de microfoon praat of
zingt.
Druk herhaaldelijk op VOICE
CHANGER om uw stemeffect te
veranderen.
De Stemvervormer uitschakelen
Druk herhaaldelijk op VOICE
CHANGER om "OFF" te selecteren.
De Stembegeleiding
gebruiken
U kunt Stembegeleiding horen
wanneer het systeem naar de
BLUETOOTH-koppelingsmodus gaat
of een BLUETOOTH-apparaat wordt
verbonden met of afgesloten van
het systeem.
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
"VOICE GUIDANCE" te selecteren
en druk dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
"ON" te selecteren en druk dan
op .
De Stembegeleiding wordt
geactiveerd.
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
Selecteer in stap 3 "OFF".
Het niveau van de
Stembegeleiding aanpassen
1
2
Druk op OPTIONS.
3
Druk herhaaldelijk op / om
het niveau van de
Stembegeleiding aan te passen,
druk vervolgens op .
Druk herhaaldelijk op / om
"SAMPLER" te selecteren en druk
dan op .
Druk op OPTIONS om het optiemenu
te sluiten.
verandert in overeenstemming met
het volumeniveau van het systeem.
In sommige gevallen is het echter
mogelijk dat het volumeniveau van
Stembegeleiding niet verandert.
•• In sommige gevallen is er
mogelijk vertraging bij de uitvoer
van Stembegeleiding of de
Stembegeleiding werkt mogelijk niet.
De slaaptimer
gebruiken
Het systeem schakelt automatisch
uit na de ingestelde tijd.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
door u gewenste tijd in te
selecteren.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
optie "OFF" te selecteren, om de
slaaptimer te annuleren.
Tip
Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt
controleren voordat het systeem wordt
uitgeschakeld.
Optioneel apparatuur
gebruiken
1
Overige functies
De Stembegeleiding deactiveren
Opmerking
•• Het volumeniveau van Stembegeleiding
Druk herhaaldelijk op
– totdat "VOL MIN" op het
display wordt weergegeven.
2 Verbind een extra apparaat
(pagina 17).
3 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION om "AUDIO IN" te
selecteren.
55NL
4 Start met afspelen van het
aangesloten apparaat.
5 Druk herhaaldelijk op + om
het volume in te stellen.
Opmerking
Het systeem kan automatisch in de
stand-bystand schakelen als het
volumeniveau van het aangesloten
apparaat te laag is. Stel het volumeniveau
van het apparaat in.
Zie "De functie automatische stand-by
instellen" voor het uitschakelen van de
automatische standbyfunctie (pagina
56).
De toetsen op het
apparaat deactiveren
(Kinderslot)
U kunt de knoppen (behalve )
op de eenheid deactiveren om
onjuist gebruik te voorkomen, zoals
kattenkwaad van een kind.
Houd op het apparaat langer
dan 5 seconden ingedrukt.
"CHILD LOCK ON" wordt op het display
weergegeven.
U kunt het systeem alleen
bedienen met de toetsen van de
afstandsbediening.
Houd, om de Kinderslotfunctie
uit te schakelen, op de eenheid
gedurende meer dan 5 seconden
ingedrukt totdat "CHILD LOCK OFF" op
het display verschijnt.
Opmerking
•• Kinderslotfunctie wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u het netsnoer
ontkoppelt.
•• De kinderslotfunctie kan niet worden
geactiveerd wanneer de disclade open
is.
56NL
De functie
automatische stand-by
instellen
Het systeem gaat automatisch na
ongeveer 15 minuten in de standbystand als er geen handeling heeft
plaatsgevonden of audiosignaal is
uitgestuurd.
De automatische stand-byfunctie
wordt standaard ingeschakeld.
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk herhaaldelijk op
/ om
"AutoSTBY" te selecteren en
druk dan op .
3 Druk herhaaldelijk op
/ om
"ON" of " OFF" te selecteren en
druk dan op .
Druk op OPTIONS om het
optiemenu te sluiten.
Opmerking
•• "AutoSTBY" knippert ongeveer
2 minuten op het display voordat het
apparaat standby schakelt.
•• De automatische standbyfunctie werkt
niet in de volgende gevallen.
—— tijdens de tunerfunctie.
—— wanneer de slaaptimer wordt
ingeschakeld.
—— wanneer de microfoon is
aangesloten.
—— wanneer het systeem Feestganger
wordt tijdens Draadloze Feestgroep.
De software updaten
De software van dit systeem kan in
de toekomst geüpdatet worden.
U kunt vooraf geïnstalleerde
software van uw systeem updaten
via de onderstaande websites.
Volg de gegeven aanwijzingen voor
het updaten van de software.
Voor klanten in Latijns-Amerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
Voor klanten in Europa en
Rusland:
<http://www.sony.eu/support>
Voor klanten in andere landen/
regio’s:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Heeft u een probleem met uw
systeem, kunt u uw probleem
zoeken in de onderstaande
checklist Problemen oplossen en
de desbetreffende corrigerende
handeling uitvoeren.
Als het probleem blijft optreden,
neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Houd er rekening mee dat als de
onderhoudsmonteur bepaalde
onderdelen wijzigt tijdens de
reparatie, deze gewijzigde
onderdelen bewaard kunnen blijven.
Als "PROTECTX" (X is een
cijfer) en "CHECK MANUAL"
op het display knipperen
Als u geen problemen heeft
geconstateerd, sluit dan het
netsnoer weer aan en schakel
het systeem in. Als het probleem
blijft optreden, dient u contact
op te nemen met een Sonyhandelaar bij u in de buurt.
Aanvullende informatie
Trek de stekker van het netsnoer
direct uit het stopcontact en
controleer de volgende punten.
•• Gebruikt u alleen de
bijgeleverde luidsprekers?
•• Worden de ventilatieopeningen van het apparaat
geblokkeerd?
Algemeen
Stroom wordt niet ingeschakeld.
•• Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
57NL
Het systeem staat in de standbystand.
•• Dit is geen defect. Het systeem
gaat automatisch na ongeveer
15 minuten in de stand-bystand
als er geen handeling heeft
plaatsgevonden of audiosignaal is
uitgestuurd (pagina 56).
Er is geen geluid.
•• Stel het volume.
•• Controleer de
luidsprekeraansluitingen (pagina
17).
•• Controleer de aansluiting van
het optionele apparaat, indien
aanwezig (pagina 17).
•• Schakel de aangesloten
apparatuur in.
•• Trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact, steek daarna
de stekker er weer in en schakel
het systeem in.
Er is geen beeld/geluid wanneer
aangesloten op de HDMI OUT (TV)
ARC-aansluiting.
•• Verander de instelling in [HDMIINSTELLING] – [HDMI-RESOLUTIE].
Het probleem kan worden
opgelost.
•• De apparatuur die is aangesloten
op de HDMI OUT (TV) ARCaansluiting is niet conform het
audiosignaalformaat. Stel in
dit geval [HDMI-INSTELLING]
– [GELUID(HDMI)] in op [PCM]
(pagina 34).
•• Probeer het volgende:
—Schakel
—
het systeem uit en weer
in.
—Schakel
—
de aangesloten
apparatuur uit en weer in.
—Ontkoppel
—
de HDMI-kabel en
sluit en vervolgens weer aan.
58NL
Er is geen microfoongeluid.
•• Stel het volumeniveau van de
microfoon aanpassen.
•• Controleer of de microfoon goed
met de MIC-aansluiting op het
apparaat is verbonden.
•• Zorg ervoor dat de microfoon is
ingeschakeld.
Microfoonadapter (niet
bijgeleverd) kan niet worden
verwijderd.
•• Gebruik gereedschap zoals een
tang om de microfoonadapter
los te koppelen van de MICaansluiting op het apparaat.
Er komt geen TV-geluid uit het
systeem. "CODE 01" en "SGNL ERR"
verschijnen op het display.
•• Dit systeem ondersteunt alleen
2-kanaals lineaire PCM-formaten.
Controleer de instelling van
de audio-uitgang op de TV en
verander het naar uitvoermodus
PCM als automatische modus is
geselecteerd.
•• Controleer of de instelling van
de luidsprekeruitvoer op de TV is
ingesteld op gebruik voor externe
luidsprekers.
Er is een sterke brom of ruis
hoorbaar.
•• Plaats het systeem uit de buurt
van de storingsbronnen.
•• Sluit het systeem op een ander
stopcontact aan.
•• Plaats een ruisfilter (niet
bijgeleverd) op het netsnoer.
•• Schakel de elektrische apparatuur
in de omgeving uit.
•• Het geluid gegenereerd door de
koelventilatoren van het systeem
kunnen hoorbaar zijn wanneer
het systeem is ingeschakeld. Dit is
geen defect.
•• Plaats de eenheid uit de buurt van
neonlichten of tl-verlichting.
De afstandsbediening werkt niet.
•• Verwijder de obstakels tussen
de afstandsbediening en het
apparaat.
•• Plaats de afstandsbediening
dichter in de buurt van het
apparaat.
•• Richt de afstandsbediening op de
sensor van het apparaat.
•• Vervang de batterijen (R03/
formaat AAA).
•• Plaats het apparaat niet in de
buurt van fluorescerende lampen.
Er is een akoestische feedback.
•• Verlaag het volume.
•• Plaats de microfoon uit de buurt
van het systeem of verander de
richting van de microfoon.
Als "CHILD LOCK" wordt
weergegeven, dient u op een
willekeurige toets van het
apparaat te drukken.
•• Stel de kinderslotfunctie in op uit
(pagina 56).
U hoort een klikgeluid wanneer
het systeem wordt ingeschakeld.
•• Dit is het werkingsgeluid en
treedt op wanneer het systeem
bijvoorbeeld wordt in- of
uitgeschakeld. Dit is geen defect.
Luidsprekers
Het geluid komt uit slechts één
kanaal of het lichter en rechter
volume is niet in balans.
•• Plaats de luidsprekers zo
symmetrisch mogelijk.
•• Controleer of de luidsprekers goed
en correct zijn aangesloten.
•• De bron die afgespeeld wordt is
mono.
Er wordt geen geluid uit een
bepaalde luidspreker uitgevoerd.
•• Controleer of de luidspreker goed
en correct is aangesloten.
Disc-speler
De disclade opent niet en
"LOCKED" wordt op het display
weergegeven.
•• Raadpleeg uw Sony-dealer
of plaatselijke erkend Sonyonderhoudscentrum.
De disclade gaat niet dicht.
•• Laad de disc correct.
Aanvullende informatie
Onregelmatige kleuren op het
TV-scherm.
•• Schakel de TV even uit, wacht
15 tot 30 minuten en schakel weer
in. Als de kleuren nog steeds
onregelmatig zijn, moet u het
systeem verder uit de buurt van de
TV plaatsen.
Het geluid verliest stereo-effect
tijdens het afspelen.
•• Schakel de Vocale Fader uit
(pagina 54).
•• Controleer of het systeem juist is
aangesloten.
•• Controleer de
luidsprekeraansluitingen (pagina
17).
De disc wordt niet uitgeworpen.
•• De disc kan niet wordt
uitgeworpen tijdens
gesynchroniseerde overdracht of
REC1 overdracht. Druk op om de
overdracht te annuleren en druk
dan op op het apparaat om de
disc uit te werpen.
59NL
•• Neem contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Het afspelen begint niet.
•• Veeg de disc schoon (pagina
69).
•• De disc opnieuw laden.
•• Laad de disc die het systeem kan
afspelen (pagina 8).
•• Haal de disc eruit, veeg de disc
schoon en laat dan het systeem
enkele uren ingeschakeld totdat
het vocht verdampt.
•• De regiocode van de DVD VIDEO
komt niet overeen met het
systeem.
Het geluid wordt onderbroken.
•• Veeg de disc schoon (pagina
69).
•• De disc opnieuw laden.
•• Zet het apparaat op een plaats
waar geen trillingen zijn.
•• Plaats de luidsprekers verder van
het apparaat vandaan. Als u op
een hoog volume naar een track
luistert met basgeluid, kan de
trilling van de luidspreker ervoor
zorgen dat het geluid verspringt.
Het afspelen start niet vanaf de
eerste track.
•• Stel de afspeelmodus in op
normaal afspelen (pagina 27).
•• Afspelen Hervatten is
geselecteerd. Druk tweemaal
op . Druk dan op om het
afspelen te starten.
60NL
Functies als Stoppen, Lock Search,
Slow-motion weergave,
Herhaaldelijk afspelen of Afspelen
in willekeurige volgorde werken
niet.
•• Afhankelijk van de disc kunnen
bepaalde functies mogelijk
niet worden gebruikt. Zie de
Gebruiksaanwijzing die bij de disc
is geleverd.
DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4
of Xvid) kunnen niet worden
afgespeeld.
•• De data zijn niet met een
ondersteund formaat opgeslagen.
•• Controleer voor weergave of
u de juiste Media Mode heeft
geselecteerd.
De naam van de map, de
tracknaam, bestandsnaam en de
ID3-tagtekens worden niet correct
weergegeven.
•• De ID3-tag is niet versie 1 (1.0/1.1)
of versie 2 (2.2/2.3).
•• De volgende tekencodes kunnen
door dit systeem worden
weergegeven:
—Hoofdletters
—
(A tot Z)
—Nummers
—
(0 tot 9)
—Symbolen
—
(< > * +, [ ] \ _)
Voor andere tekens wordt "_"
getoond.
USB-apparaat
Resultaten overbrengen in een
fout.
•• U gebruikt een USB-apparaat
dat niet wordt ondersteund.
Controleer de informatie op de
website over de compatibele USBapparaten (pagina 11).
•• Het USB-apparaat is niet
Audiobestanden of mappen op
het USB-apparaat kunnen niet
gewist worden.
•• Controleer of het USB-apparaat
tegen schrijven beschermd is.
•• Het USB-apparaat is ontkoppeld
of de stroom werd tijdens het
wissen uitgeschakeld. Verwijder
het gedeeltelijk gewiste bestand.
Als deze handeling het probleem
niet oplost, kan het USBapparaat defect zijn. Raadpleeg
de Gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat over hoe u met dit
probleem moet omgaan.
Er is geen geluid.
•• Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten. Schakel het systeem
uit en verbind het USB-apparaat
opnieuw. Schakel het systeem
vervolgens weer in en controleer
of "USB" op het display wordt
getoond.
Er is onderbreking, lawaai of het
geluid verspringt.
•• U gebruikt een USB-apparaat
dat niet wordt ondersteund.
Controleer de informatie op de
website over de compatibele USBapparaten (pagina 11).
•• Schakel het systeem uit en verbind
het USB-apparaat opnieuw.
Schakel het systeem vervolgens
weer in.
•• De muziekgegevens zelf bevatten
lawaai of vervormd geluid. Er
kan ruis zijn ontstaan tijdens het
overdrachtsproces. Verwijder het
bestand en probeer de overdracht
opnieuw.
•• De gebruikte bitsnelheid
tijdens het coderen van een
audiobestand was laag. Stuur
een audiobestand met een
hogere bitsnelheid naar het USBapparaat.
Aanvullende informatie
juist geformatteerd. Zie de
Gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat over hoe u moet
formatteren.
•• Schakel het systeem uit en
verwijder het USB-apparaat.
Als het USB-apparaat een
stroomschakelaar heeft, schakel
het USB-apparaat dan uit en
vervolgens weer in nadat u het
apparaat van het systeem heeft
verwijderd. Voer de overdracht
dan opnieuw uit.
•• Als de overdrachts- en
wishandelingen meerdere
keren worden herhaald, wordt
de bestandsstructuur in het
USB-apparaat gefragmenteerd.
Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing
van het USB-apparaat over hoe u
met dit probleem moet omgaan.
•• Het USB-apparaat is losgekoppeld
of de voeding is tijdens de
overdracht uitgeschakeld.
Verwijder het gedeeltelijke
overdrachtsbestand en voer de
overdracht opnieuw uit. Als deze
handeling het probleem niet
oplost, kan het USB-apparaat
defect zijn. Raadpleeg de
Gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat over hoe u met dit
probleem moet omgaan.
61NL
62NL
"READING" wordt lang
weergegeven, of het duurt lang
voordat het afspelen begint.
•• Het leesproces kan lang duren in
de volgende gevallen:
—Er
— staan veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat
(pagina 10).
—De
— bestandenstructuur is
extreem complex.
—De
— geheugencapaciteit is te
groot.
—Het
— interne geheugen is
gefragmenteerd.
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
•• Schakel het systeem uit en verbind
het USB-apparaat opnieuw.
Schakel het systeem vervolgens
weer in.
•• Controleer de informatie op de
website over de compatibele USBapparaten (pagina 11).
•• Het USB-apparaat werkt
niet correct. Raadpleeg de
Gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat over hoe u met dit
probleem moet omgaan.
"NO FILE" wordt op het display
weergegeven.
•• De software-updatefunctie van
het systeem is geactiveerd en
alle toetsen (uitgezonderd )
werken niet. Druk op op het
apparaat om de software-update
te annuleren.
Het afspelen begint niet.
•• Schakel het systeem uit en verbind
het USB-apparaat opnieuw.
Schakel het systeem vervolgens
weer in.
•• Controleer de informatie op de
website over de compatibele USBapparaten (pagina 11).
"OVER CURRENT" wordt op het
display weergegeven.
•• Er is een probleem met de
elektrische stroom van de
(USB)-poort. Schakel het systeem
uit en verwijder het USB-apparaat
uit de poort. Controleer of er
een probleem is met het USBapparaat. Raadpleeg uw Sonydealer indien dit displaypatroon
niet weggaat.
Het afspelen start niet vanaf het
eerste bestand.
•• Stel de afspeelmodus in op
normaal afspelen (pagina 27).
Foutieve display.
•• De gegevens op het USB-apparaat
zijn mogelijk beschadigd, voer de
overdracht opnieuw uit.
•• De volgende tekencodes kunnen
door dit systeem worden
weergegeven:
—Hoofdletters
—
(A tot Z)
—Nummers
—
(0 tot 9)
—Symbolen
—
(< > * +, [ ] \ _)
Voor andere tekens wordt "_"
getoond.
Bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
•• Controleer voor weergave of
u de juiste Media Mode heeft
geselecteerd.
•• USB-apparaten geformatteerd
met andere bestandsystemen
dan FAT16 of FAT32 worden niet
ondersteund.*
•• Als u een USB-apparaat met
partities gebruikt, kunnen alleen
de bestanden op de eerste partitie
worden afgespeeld.
* Dit systeem ondersteunt FAT16 en
FAT32, maar sommige USB-apparaten
ondersteunen niet al deze FAT.
Raadpleeg voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van ieder USBapparaat of neem contact op met de
fabrikant.
Beeld
Beeldruis.
•• Veeg de disc schoon (pagina
69).
•• (Uitgezonderd modellen uit
Latijns-Amerika, Europa en
Rusland)
Bij weergave van een VIDEO CD
die met een ander kleursysteem
is opgenomen dan het op het
systeem ingestelde kleursysteem,
is het beeld mogelijk vervormd
(pagina 22, 32).
Latijns-Amerika, Europa en
Rusland)
Stel het kleursysteem in
overeenstemming met de TV in
(pagina 22, 32).
Aspectratio van het TV-scherm kan
niet worden veranderd.
•• De aspectratio is op uw DVD
VIDEO en videobestand
vastgesteld.
•• Afhankelijk van uw TV kunt u
de aspectratio mogelijk niet
veranderen.
Taal voor het geluid kan niet
worden veranderd.
•• Er zijn geen andere talen voor het
geluid op de spelende DVD VIDEO
opgenomen.
•• De taal voor het geluid kan niet
met deze DVD VIDEO worden
veranderd.
Taal voor ondertitels kan niet
worden veranderd.
•• Er zijn geen andere talen voor de
ondertitels op de spelende DVD
VIDEO opgenomen.
•• De taal voor ondertitels kan niet
met deze DVD VIDEO worden
veranderd.
Ondertitels kunnen niet worden
uitgeschakeld.
•• De ondertitels kunnen niet
met deze DVD VIDEO worden
uitgeschakeld.
Aanvullende informatie
Geen beeld.
•• Controleer of het systeem goed is
aangesloten.
•• Vervang het HDMI-kabel indien
het is beschadigd.
•• Controleer of u het apparaat met
de HDMI-ingangsaansluiting
van uw TV heeft verbonden
(pagina 20).
•• Controleer of de TV is
ingeschakeld en de juiste
bediening wordt uitgevoerd.
•• Zorg ervoor dat u de ingang
selecteert in overeenstemming
met de aansluiting op de TV zodat
u de foto’s vanaf het systeem kunt
bekijken.
•• (Uitgezonderd modellen uit
Latijns-Amerika, Europa en
Rusland)
Controleer of u het juiste, met het
TV overeenkomende kleursysteem
heeft ingesteld.
•• (Uitgezonderd modellen uit
De camerahoeken kunnen niet
worden veranderd.
•• Er zijn geen andere hoeken op de
spelende DVD VIDEO opgenomen.
•• De hoek kan niet met deze DVD
VIDEO worden veranderd.
63NL
Tuner*
•• Activeer de BLUETOOTH-functie
Er is een ernstige brom of ruis of
de zenders kunnen niet worden
ontvangen.
•• Sluit de antenne correct aan.
•• Verander de locatie en richting
van de antenne, voor een goede
ontvangst.
•• Schakel dichtbijgelegen
elektrische apparatuur uit.
•• Breng een verbinding tot stand
* Radio wordt mogelijk niet ontvangen,
afhankelijk van de omstandigheden van
de radiogolven of de omgeving in uw
woongebied.
BLUETOOTH-apparaat
De koppeling kan niet worden
uitgevoerd.
•• Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij het systeem.
•• Het kan zijn dat het koppelen niet
mogelijk als andere BLUETOOTHapparaten rondom het systeem
aanwezig zijn. Als dit het geval is,
dient u de andere BLUETOOTHapparaten uit te schakelen.
•• Zorg ervoor dat de juiste
toegangscode wordt ingevoerd
wanneer de naam van het
systeem (dit systeem) op het
BLUETOOTH-apparaat wordt
geselecteerd.
Het BLUETOOTH-apparaat kan het
systeem niet detecteren, of "BT
OFF" wordt op het display
weergegeven.
•• Stel het BLUETOOTH-signaal op
"BT ON" (pagina 44).
Verbinding is niet mogelijk.
•• Het BLUETOOTH-apparaat
waarmee u contact wilt maken,
ondersteunt niet het A2DP-profiel
en kan geen contact met het
systeem maken.
64NL
van het BLUETOOTH-apparaat.
van het BLUETOOTH-apparaat.
•• De informatie van de registratie
van de koppeling is gewist. Voer
de koppelingsprocedure opnieuw
uit.
Het geluid slaat over of fluctueert,
of de verbinding is verbroken.
•• Het systeem en het BLUETOOTHapparaat staan te ver uit elkaar.
•• Als er obstakels aanwezig zijn
tussen het systeem en uw
BLUETOOTH-apparaat, dient u
deze obstakels te verwijderen of
vermijden.
•• Als er apparatuur aanwezig is
die elektromagnetische straling
genereert, zoals een draadloze
LAN, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron,
dient u deze apparaten te
verplaatsen.
Het geluid van het BLUETOOTHapparaat kan niet op dit systeem
worden afgespeeld.
•• Verhoog eerst het volume op uw
BLUETOOTH-apparaat en stel dan
met +/– het volume af.
Er is een sterke brom, ruis of
vervormd geluid hoorbaar.
•• Als er obstakels aanwezig zijn
tussen het systeem en uw
BLUETOOTH-apparaat, dient u
deze obstakels te verwijderen of
vermijden.
•• Als er apparatuur aanwezig is
die elektromagnetische straling
genereert, zoals een draadloze
LAN, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron,
dient u deze apparaten te
verplaatsen.
•• Verlaag het volume van het
aangesloten BLUETOOTHapparaat.
Controle voor HDMI ("BRAVIA"
sync)
Het systeem schakelt uit wanneer
de televisie wordt uitgeschakeld.
•• Controleer de instelling van
[HDMI-INSTELLING] – [STANDBY GEKOPPELD AAN TV]
(pagina 35). Met [STAND-BY
GEKOPPELD AAN TV] op [AAN]
gesteld wordt het systeem,
ongeacht de ingang, automatisch
uitgeschakeld wanneer u de
televisie uitschakelt.
Geen televisiegeluid via het
systeem.
•• Controleer het type en de
verbinding van de HDMI-kabel of
audiokabel die met het systeem
en de televisie is verbonden
(pagina 20).
•• Indien uw televisie compatibel
is met Audio-retourkanaal, moet
u controleren of het systeem
is verbonden met een ARCcompatibele HDMI IN-aansluiting
van de televisie (pagina 20).
Als er nog steeds geen geluid
hoorbaar is of het geluid wordt
onderbroken, sluit dan een
audiokabel (niet bijgeleverd) aan,
houd SHIFT ingedrukt en druk op
SETUP, en stel vervolgens [HDMIINSTELLING] – [AUDIO RETURN
CHANNEL] in op [UIT] (pagina
34).
Aanvullende informatie
Het systeem schakelt niet in
wanneer de televisie wordt
ingeschakeld.
•• Houd SHIFT ingedrukt en druk
op SETUP, stel vervolgens
[HDMI-INSTELLING] – [CONTROLE
VOOR HDMI] in op [AAN]
(pagina 34). De televisie
moet de Controle voor HDMIfunctie ondersteunen (pagina
49). Zie voor meer informatie
de Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
•• Controleer de
luidsprekerinstellingen
van de televisie. De stroom
van het systeem wordt in
overeenstemming met de
luidsprekerinstellingen van
de televisie geschakeld. Zie
voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
•• Indien de laatste keer het geluid
via de televisieluidsprekers werd
gestuurd, zal het systeem niet
worden ingeschakeld wanneer de
televisie wordt ingeschakeld.
Het systeem schakelt niet uit
wanneer de televisie wordt
uitgeschakeld.
•• Controleer de instelling van
[HDMI-INSTELLING] – [STAND-BY
GEKOPPELD AAN TV] (pagina
35).
Voor het ongeacht de ingang,
automatisch uitschakelen van
het systeem bij het uitschakelen
van de televisie, moet u [STANDBY GEKOPPELD AAN TV] op
[AAN] stellen. De televisie moet
de Controle voor HDMI-functie
ondersteunen (pagina 49).
Zie voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
65NL
•• Indien uw televise niet compatibel
•• Wacht even en probeer opnieuw.
is met Audio-retourkanaal, zal het
geluid van de televisie niet via het
systeem worden weergegeven,
ook niet wanneer het systeem met
de HDMI IN-aansluiting van de
televisie is verbonden. Sluit een
audiokabel (niet bijgeleverd) aan
om TV-geluid uit te voeren vanaf
het systeem (pagina 21).
•• Verander de functie van het
systeem in "TV" (pagina 21).
•• Verhoog het volume op het
systeem.
•• Afhankelijk van de volgorde
waarin u de TV en het systeem
aansluit, wordt het systeem
mogelijk gedempt en licht " "
(dempen) op het display van de
eenheid op. Schakel in dat geval
eerst de televisie en daarna het
systeem in.
•• Stel de luidsprekerinstelling
van de televisie (BRAVIA)
op Audiosysteem. Zie de
Gebruiksaanwijzing van uw
televisie voor het instellen.
Indien u het systeem ontkoppelt,
duurt het even eer er weer
bedieningen kunnen worden
uitgevoerd. Wacht 15 seconden of
langer en probeer opnieuw.
•• Controleer of de met dit systeem
verbonden televisie geschikt zijn
voor de Controle voor HDMIfunctie.
•• Het type en aantal apparaten dat
met de Controle voor HDMIfunctie kunnen worden bediend
is als volgt beperkt door de HDMI
CEC-standaard:
—Opname-apparatuur
—
(Blu-ray
Disc-recorder, DVD-recorder,
enz.): maximaal 3 apparaten
—Weergave-apparatuur
—
(Blu-ray
Disc-speler, DVD-speler, enz.):
maximaal 3 apparaten (dit
systeem gebruikt één van hen)
—Tuner-verwante
—
apparatuur:
maximaal 4 apparaten
—Audiosysteem
—
(receiver/
hoofdtelefoon): maximaal
1 apparaat (die voor dit systeem
wordt gebruikt)
Het geluid wordt via zowel het
systeem als de televisie
weergegeven.
•• Demp het geluid van het systeem
of van de televisie.
•• Verander de uitvoer van de
luidsprekers op de TV in TVluidspreker of Audiosysteem.
De Controle voor HDMI-functie
werkt niet juist.
•• Controleer de verbinding met het
systeem (pagina 17).
•• Activeer de Controle voor
HDMI-functie op de televisie.
Zie voor meer informatie de
Gebruiksaanwijzing van de
televisie.
66NL
Draadloze Feestgroep
BLUETOOTH-apparaat kan niet op
het systeem worden aangesloten
tijdens Draadloze Feestgroepfunctie.
•• Voer, nadat alle systemen zijn
aangesloten, de koppel- en
verbindingsbewerkingen uit
tussen het BLUETOOTH-apparaat
en de Feestgastheer.
Het systeem resetten
Als het systeem nog steeds niet
correct werkt, dient u het systeem
terug te zetten op de standaard
fabrieksinstellingen.
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze handeling uit te voeren.
1
Trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact en steek er
weer in.
2
Druk op om het systeem in te
schakelen.
3
Houd VOCAL FADER en MIC ECHO
ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De setupmenu-instellingen
naar de standaardinstellingen
terugzetten
Houd SHIFT ingedrukt en druk op
SETUP.
Het Setup-menu verschijnt op het
TV-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op / om
[SYSTEEMINSTELLING] te
selecteren en druk dan op .
3
Druk herhaaldelijk op / om
[HERSTELLEN] te selecteren en
druk dan op .
4
Druk herhaaldelijk op / om
[JA] te selecteren en druk dan op
.
Het terugstellen duurt een paar
seconden. Druk tijdens het
terugstellen van het systeem niet op
.
Zelfdiagnosefunctie
Indien letters/cijfers op het
TV-scherm of op het display
worden getoond
Als de zelfdiagnosefunctie is
geactiveerd om te voorkomen
dat de werking van het systeem
wordt verstoord, verschijnt een
servicenummer. Het servicenummer
bestaat uit letters en cijfers (bijv. C
13 50). Zie de volgende tabel voor
de oorzaak en de corrigerende
maatregel.
Eerste 3
tekens van
onderhoudscode
Oorzaak en oplossing
C 13
Disc is vuil.
Aanvullende informatie
"RESET" wordt op het display
weergegeven.
Nadat de reset is voltooid, wordt het
systeem automatisch opnieuw
gestart. Druk op om het systeem
in te schakelen.
Alle BLUETOOTHkoppelingsinformatie en door de
gebruiker geconfigureerde
instellingen, zoals vooraf ingestelde
radiozenders, worden teruggezet
naar de fabrieksinstellingen (met
uitzondering van sommige
setupmenu-instellingen).
Zie "De setupmenu-instellingen
naar de standaardinstellingen
terugzetten" (pagina 67) om alle
setupmenu-instellingen te resetten.
1
•• Reinig de disc met een
U kunt de setupmenu-instellingen
(behalve voor [KINDERBEVEILIGING]instellingen) terugzetten naar de
standaardinstellingen.
zacht doekje (pagina
69).
67NL
Eerste 3
tekens van
onderhoudscode
Oorzaak en oplossing
C 31
Disc is niet juist
geplaatst.
•• Schakel het systeem
uit en vervolgens weer
in. Plaats daarna de
disc op juiste wijze
terug.
E XX
(XX is een
cijfer)
Ter bescherming
tegen een onjuiste
werking werd de
zelfdiagnose-functie
voor het systeem
uitgevoerd.
•• Raadpleeg uw
Sony-dealer of lokale
erkende Sonyonderhoudscentrum
en geef de
onderhoudscode van
5-tekens door.
Bijvoorbeeld: E 61 10
Meldingen
Een van de volgende meldingen kan
tijdens de procedure op het display
knipperen of weergegeven worden.
CANNOT PLAY
•• Er is een disc geplaatst die niet
afgespeeld kan worden.
•• Een DVD VIDEO met een verkeerde
regiocode is geplaatst.
CODE 01/SGNL ERR
Een niet-ondersteund audiosignaal
wordt ingevoerd vanaf de
aangesloten HDMI IN (ARC)aansluiting op de TV (pagina 20).
68NL
DATA ERROR
•• Het bestand is een niet-
ondersteund formaat
aangemaakt.
•• De bestandsextensie komt niet
overeen met het bestandsformaat.
DEVICE ERROR
Het USB-apparaat kan niet herkend
worden of een onbekend apparaat
is aangesloten.
DEVICE FULL
Het geheugen van het USB-apparaat
is vol.
ERASE ERROR
Wissen van audiobestanden of
mappen op het USB-apparaat
onmogelijk.
FATAL ERROR
Het USB-apparaat is verwijderd
tijdens de overdracht of het
wisproces en kan beschadigd zijn.
FOLDER FULL
Overdracht op het USB-apparaat is
niet mogelijk omdat het maximale
aantal mappen is bereikt.
NoDEVICE
Er is geen USB-apparaat
aangesloten of er is een nietondersteund apparaat aangesloten.
NO DISC
Er is geen disc in de eenheid.
NO MUSIC
Er zijn geen ondersteunde
audiobestanden in de afspeelbron
aanwezig.
NO SUPPORT
Een niet-ondersteund USB-apparaat
is aangesloten of het USB-apparaat
is via een USB-spoel verbonden.
NO VIDEO
Er zijn geen ondersteunde
videobestanden in de afspeelbron
aanwezig.
Voorzorgsmaatregelen
NOT USE
U hebt geprobeerd een specifieke
handeling onder condities uit
te voeren waar deze handeling
verboden is.
Voer, om schade aan het
discmechanisme te voorkomen, de
volgende procedures uit alvorens de
eenheid te dragen.
OVER CURRENT
Er werd een overstroom
gedetecteerd in de
(USB)-poort.
PROTECT
Het USB-apparaat is tegen schrijven
beschermd.
PUSH STOP
U hebt een handeling uitgevoerd die
alleen uitgevoerd kan worden als
het afspelen is gestopt.
READING
Het systeem leest informatie van de
disc of het USB-apparaat. Sommige
handelingen zijn niet beschikbaar.
TRACK FULL
Overdracht op het USB-apparaat is
niet mogelijk omdat het maximale
aantal bestanden is bereikt.
Gebruik de toetsen op het apparaat
om deze handeling uit te voeren.
1
Druk op om het systeem in te
schakelen.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om "DVD/CD" te selecteren.
3
Verwijder de disc.
Druk op om de disclade te
openen en te sluiten.
Wacht totdat "NO DISC" op het
display verschijnt.
4
Druk op om het systeem uit te
schakelen.
5
Trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact.
Opmerkingen over discs
•• Voordat u een disc gaat afspelen, dient
u de disc schoon te vegen met een
reinigingsdoek, vanaf het midden naar
de buitenkant.
•• Reinig de discs niet met oplosmiddelen
zoals benzine, thinner, in de handel
verkrijgbare reinigers of antistatische
spray die bedoeld is voor LP’s van vinyl.
•• Stel de discs niet bloot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals hete
luchtkanalen, en laat de discs ook niet
achter in een voertuig dat in de volle
zon geparkeerd is.
Aanvullende informatie
REC ERROR
De overdracht start niet, is voor een
deel gestopt of kan niet worden
uitgevoerd.
Bij het dragen van het apparaat
69NL
Veiligheid
•• Trek de stekker van het netsnoer
geheel uit het stopcontact als u het
apparaat voor een langere tijd niet
gaat gebruiken. Als u het apparaat
loskoppelt, pak dan altijd de stekker
vast. Trek nooit aan de kabel.
•• Als een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, moet u het
systeem loskoppelen en laten nakijken
door bevoegde servicetechnici voordat
u het apparaat weer gebruikt.
•• Het netsnoer mag alleen door een
erkend vakman worden vervangen.
Over het hanteren van het systeem
Dit systeem is niet spatwaterdicht of
waterdicht. Zorg dat er geen water op het
systeem spat of reinig het met water.
Plaatsing
•• Zet het systeem niet in een schuine
stand neer of op plaatsen waar het
extreem heet, koud, stoffig, vuil of
vochtig is. Ook dient u het apparaat niet
op een plek neer te zetten die slecht
wordt geventileerd, blootstaat aan
trillingen, direct zonlicht of fel licht.
•• Ga voorzichtig te werk als u het
apparaat of de luidsprekers op speciaal
behandelde oppervlakken (bijv. met
was of olie behandeld, gepolijst)
plaatst, anders kunnen er vlekken of
verkleuringen optreden.
•• Als het systeem van een koude naar
een warme locatie wordt verplaatst of
in een ruimte wordt geplaatst met veel
stoom, kan het vocht op de lens in de
unit condenseren en een defect aan het
systeem veroorzaken. In dit geval dient
u de disc te verwijderen en het systeem
ongeveer een uur ingeschakeld te laten
totdat het vocht verdampt is.
Warm worden
•• Het warm worden van het apparaat
tijdens de werking is normaal en geen
reden om contact op te nemen met het
servicecentrum.
70NL
•• Raak de behuizing niet aan als het
apparaat continue op een hoog volume
is gebruikt, de behuizing kan daardoor
heet zijn geworden.
•• Dek de ventilatie-openingen niet af.
Het luidsprekersysteem
Het luidsprekersysteem is niet
magnetisch afgeschermd en de
afbeeldingen op de televisies in de buurt
kunnen daardoor magnetisch vervormen.
In dit geval dient u de televisie uit te
schakelen, 15 tot 30 minuten te wachten
en vervolgens de televisie weer in te
schakelen. Als er geen verbetering
optreedt, dient u de luidsprekers verder
van de televisie te plaatsen.
BELANGRIJKE OPMERKING
Let op: Het TV-scherm kan worden
beschadigd indien een stilstaand
videobeeld of het beeldscherm
gedurende een langere tijd op uw TV
getoond blijft. Dit is vooral het geval
met projector-TV’s.
De behuizing reinigen
Reinig dit systeem met een zachte doek
die licht is bevochtigd met een mild
zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddel zoals
thinner, benzine of alcohol.
BLUETOOTH-communicatie
•• BLUETOOTH-apparaten dienen binnen
ongeveer 10 meter (zonder obstructies)
van elkaar gebruikt te worden. Het
effectieve communicatiebereik
wordt korter bij de volgende
omstandigheden.
—— Als een persoon, metalen object,
muur of andere obstructie tussen
de apparaten met een BLUETOOTHverbinding staat
—— Locaties waar een draadloze LAN
geïnstalleerd is
—— In de buurt van magnetrons die in
gebruik zijn
—— Locaties waar andere
elektromagnetische golven zijn
•• BLUETOOTH-apparaten en een
•• BLUETOOTH-communicatie wordt niet
draadloze LAN (IEEE802.11b/g/n)
apparatuur gebruiken dezelfde
frequentieband (2,4 GHz). Als u
uw BLUETOOTH-apparaat in de
buurt van een apparaat gebruikt
met draadloze LAN-mogelijkheid,
kan er elektromagnetische storing
ontstaan. Dit kan resulteren in lagere
gegevensoverdrachtsnelheden of
het onvermogen om verbinding te
maken. Als dit zich voordoet dient u de
volgende oplossingen te proberen:
—— Gebruik dit systeem op ten minste
10 meter afstand van een draadloos
LAN-apparaat.
—— Schakel het draadloze LAN-apparaat
uit als het BLUETOOTH-apparaat
binnen 10 meter wordt gebruikt.
—— Installeer dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht als
mogelijk bij elkaar in de buurt.
•• De radiogolven die dit systeem
uitzendt kunnen storing in de werking
van enkele medische apparaten
veroorzaken. Aangezien deze storing
in een defect kan resulteren, dient u
altijd op de volgende locaties de stroom
van dit systeem en het BLUETOOTHapparaat uit te schakelen:
—— In ziekenhuizen, vliegtuigen en
plaatsen waar ontvlambare gassen
aanwezig zijn
—— In de buurt van automatische deuren
of brandalarmen
•• Dit systeem ondersteunt de
veiligheidsfuncties die aan de
BLUETOOTH-specificaties voldoen, om
voor een veilige verbinding te zorgen
tijdens communicatie met gebruik
van BLUETOOTH-technologie. Deze
beveiliging kan echter, afhankelijk
van de content en andere factoren,
niet voldoende zijn, dus ben altijd
voorzichtig als u een communicatie
uitvoert met BLUETOOTH-technologie.
•• Sony kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade of andere verliezen
die voortvloeien uit een informatielek
tijdens communicatie met BLUETOOTHtechnologie.
per definitie gegarandeerd met alle
BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel als dit systeem hebben.
•• BLUETOOTH-apparaten die met dit
systeem verbonden zijn, moeten aan
de BLUETOOTH-specificatie voldoen,
voorgeschreven door Bluetooth
SIG, Inc. en moeten gecertificeerd
zijn. Zelfs als een apparaat voldoet
aan de BLUETOOTH-specificatie
kunnen er situaties zijn waarbij de
karakteristieken of specificaties van het
BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
maken om verbinding te maken of tot
verschillende bedieningsmethoden,
display of bediening kan leiden.
•• Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat dat met deze unit is
verbonden, de communicatieomgeving of de omgevingscondities
kan er storing optreden of de audio
onderbroken worden.
Specificaties
Ingangen
Uitgangen
HDMI OUT (TV) ARC:
Ondersteund audiosignaal:
Lineaire 2-kanaals PCM (max.
48 kHz), Dolby Digital
Aanvullende informatie
AUDIO IN (TV) L/R:
Voltage 2 V, impedantie
47 kilo-ohm
TV (ARC):
Ondersteund audiosignaal:
Lineaire 2-kanaals PCM
MIC:
Gevoeligheid 1 mV, impedantie
10 kilo-ohm
HDMI-gedeelte
Connector:
Type A (19-pins)
71NL
Disc-spelergedeelte
Systeem:
Compact disc en digitaal audioen videosysteem
Eigenschappen laserdiode
Emissieduur: Continu
Laseruitgang*: Minder dan
44,6 μW
* Deze uitgang is de waarde
gemeten op een afstand van
200 mm van het oppervlak van
de objectieflens op het optisch
pick-upblok met een lensopening
van 7 mm.
Frequentiebereik:
20 Hz – 20 kHz
Formaat videokleursysteem:
Latijns-Amerikaanse modellen:
NTSC
Overige modellen:
NTSC en PAL
USB-gedeelte
Ondersteund USB-apparaat:
Klasse massaopslag
Maximale stroom:
1A
(USB)-poort:
Type A
1)
Het actuele bereik varieert
afhankelijk van factoren zoals
obstakels tussen de apparaten,
magnetische velden rondom een
magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestatie
van de antenne, besturingssysteem,
softwaretoepassing, enz.
BLUETOOTH-standaardprofielen geven
het doel aan van de BLUETOOTHcommunicatie tussen de apparaten.
FM-tunergedeelte
2)
FM stereo, FM superheterodyne tuner
Antenne:
FM-draadantenne
Afstembereik:
87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHzstap)
Ondersteunde audioformaten
BLUETOOTH-gedeelte
72NL
Maximumaantal te registeren
apparaten
8 apparaten
Maximumaantal gelijktijdige
verbindingen (Multipoint)
3 apparaten
Frequentieband:
2,4 GHz band (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Modulatiemethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Ondersteunde codecs:
SBC (Subband codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaard versie 4.2
Uitgang:
BLUETOOTH-standaard
vermogensklasse 2
Maximaal uitgangsvermogen:
< 9,5 dBm
Maximum communicatiebereik:
Gezichtslijn ongeveer 10 m1)
Ondersteunde bitsnelheid en
bemonsteringsfrequenties:
MP3:
32/44,1/48 kHz, 32 kbps –
320 kbps (VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps
(CBR/VBR)
WMA:
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bit)
Ondersteunde videoformaten
Xvid:
Videocodec: Xvid video
Bitsnelheid: 4,854 Mbps (MAX)
Resolutie/framerate:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (behalve voor
Latijns-Amerikaanse modellen)
Audiocodec: MP3
MPEG4:
Bestandsformaat: MP4
bestandsformaat
Videocodec: MPEG4 eenvoudig
profiel (AVC is niet compatibel.)
Bitsnelheid: 4 Mbps
Resolutie/framerate:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (behalve voor
Latijns-Amerikaanse modellen)
Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC is
niet compatibel.)
DRM: Niet compatibel
Luidsprekersysteem
Algemeen
Stroomvereisten:
120 V – 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik:
70 W
* Het stroomverbruik van het systeem
is minder dan 0,5 W als er geen HDMIverbinding is en "BT STBY" is ingesteld
op "OFF".
Ontwerp en technische gegevens
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Aanvullende informatie
Luidsprekersysteem:
2-weg, Basreflex
Luidsprekereenheid:
Tweeters: 50 mm, conustype
Woofers: 200 mm, conustype
Nominale impedantie:
4 ohm
Afmetingen (b/h/d) (ongeveer):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Gewicht (ongeveer):
5,1 kg
Stroomverbruik (bij de
stroomspaarstand):
0,5 W (Als "BT STBY" is ingesteld
op "OFF" en [CONTROLE VOOR
HDMI] is ingesteld op [UIT].)
2 W* (Als "BT STBY" is ingesteld op
"ON" en [CONTROLE VOOR HDMI]
is ingesteld op [AAN].)
Afmetingen (b/h/d) (excl. luidsprekers)
(ongeveer):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Gewicht (excl. luidsprekers)
(ongeveer):
2,7 kg
Bedrijfstemperatuur:
5 °C tot 35 °C
73NL
Taalcodelijst
De spelling voldoet aan de ISO 639:1988 (E/F) standaard.
74NL
Code Taal
Code Taal
Code Taal
Code Taal
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
1066
Bengali; Bangla 1253
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
Ukrainian
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance
1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Niet
gespecificeerd
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Lijst voor gebieden met kinderslotcodes
Code Regio
Code Regio
Code Regio
Code Regio
2044
Argentinië
2165
Finland
2362
Mexico
2149
Spanje
2047
Australië
2174
Frankrijk
2376
Nederland
2499
Zweden
2046
Oostenrijk
2109
Duitsland
2390
Nieuw-Zeeland 2086
Zwitserland
2057
België
2248
India
2379
Noorwegen
2528
Thailand
2184
Groot-Brittannië
2070
Brazilië
2238
Indonesië
2427
Pakistan
2079
Canada
2254
Italië
2424
Filipijnen
2090
Chili
2276
Japan
2436
Portugal
2092
China
2304
Korea
2489
Rusland
2115
Denemarken
2363
Maleisië
2501
Singapore
Aanvullende informatie
75NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti
di fiamma non protette (ad esempio
candele accese).
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto aumenterà il pericolo di
danno agli occhi.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio
a cadute o spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio
vasi.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto CLASS 1 LASER in base
alla norma IEC 60825-1:2007. Questa
marcatura è posta sull’esterno nella
parte posteriore dell’unità.
Poiché la spina è utilizzata per
scollegare l’apparecchio dalla corrente
di rete, collegare l’apparecchio a una
presa di rete CA facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa
di rete CA.
Per i clienti in Europa
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto da incasso.
L’apparecchio non è scollegata dalla
corrente di rete fintanto che rimane
collegata alla presa di rete CA, anche
se l’apparecchio stessa è stata spenta.
Solamente per uso all’interno.
Per prodotto con marcatura CE
La validità della marcatura CE è limitata
ai soli paesi in cui è legalmente in
vigore, principalmente nei paesi AEE
(area economica europea).
AVVERTENZA
Rischio di esplosione se si sostituisce
la batteria con una di tipo non corretto.
Non esporre le batterie o gli
apparecchi con le batterie installate
a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare e fuoco.
2IT
AVVERTENZA
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori) esauste e
delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche a
fine vita (applicabile in tutti i
Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto, batteria o
imballo indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un
normale rifiuto domestico.
Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. Il simbolo chimico
del piombo (Pb) è aggiunto se la
batteria contiene più dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che questi
prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo
dei materiali aiuterà a preservare le
risorse naturali. Nel caso di prodotti
che per ragioni di sicurezza, prestazioni
o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una
batteria in essi incorporata, la stessa
dovrà essere sostituita esclusivamente
da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita in un centro di
raccolta idoneo per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie,
si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della
batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie in un centro di
raccolta idoneo per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di questi prodotti
o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli
apparecchi venduti nei paesi in
cui sono in vigore le Direttive
UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da
o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o
relative alla conformità di prodotto
in Europa devono essere indirizzate
al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1 1935 Zaventem, in Belgio.
Questa apparecchiatura radio deve
essere utilizzata con la/e versione/i
approvata/e del software che è/
sono indicata/e nella Dichiarazione di
Conformità UE. Il software caricato su
questa apparecchiatura radio risulta
ottemperare ai requisiti essenziali della
Direttiva 2014/53/UE.
È possibile controllare la versione
software premendo OPTIONS, quindi
selezionare “SYSTEM” – “VERSION”
utilizzando / e .
Questo apparecchio è stato testato
e trovato conforme ai limiti indicati
nel regolamento EMC utilizzando un
cavo di collegamento con lunghezza
inferiore ai 3 metri.
Questo Home Audio System è
destinato all’uso per i seguenti scopi:
•• Riproduzione di sorgenti musicali/
video su dischi o dispositivi USB
•• Trasferimento di musica su
dispositivi USB
•• Ascolto di stazioni radio
•• Ascolto dell’audio del televisore
•• Riproduzione di sorgenti musicali su
dispositivi BLUETOOTH
•• Vivere al meglio i momenti di
aggregazione sociale con la
funzione Catena festa wireless
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
3IT
Avviso su licenze e marchi di
proprietà
••
è un marchio di proprietà
di DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•• I logo “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
“CD” sono marchi di proprietà.
•• WALKMAN® e il logo WALKMAN®
sono marchi registrati di Sony
Corporation.
•• Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti concessi in licenza
da Fraunhofer IIS e Thomson.
•• Windows Media è un marchio
registrato o un marchio di proprietà
di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
•• Questo prodotto è protetto da
alcuni diritti di proprietà intellettuale
di Microsoft Corporation. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al
di fuori di questo prodotto è vietato
senza la licenza di Microsoft o di
un’affiliata Microsoft autorizzata.
•• Questo sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio e il
simbolo della doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
•• Questo sistema incorpora la
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface
e il logo HDMI sono marchi o
marchi registrati di HDMI Licensing
Administrator, Inc. negli Stati Uniti e
in altri paesi.
•• “BRAVIA” è un marchio di proprietà
di Sony Corporation.
•• LDAC™ e il logo LDAC sono marchi
di proprietà di Sony Corporation.
4IT
•• Il marchio denominato BLUETOOTH®
e i logo sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
e qualsiasi uso di tali marchi da
parte di Sony Corporation è sotto
licenza. Altri marchi di proprietà e
denominazioni commerciali sono
di appartenenza dei rispettivi
proprietari.
•• Android è un marchio di Google LLC.
•• Google Play e il logo Google Play
sono marchi di Google LLC.
•• Apple, iPhone e iPod touch sono
marchi di proprietà di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti d’America
e in altri Paesi. App Store è un
marchio di servizio di Apple Inc.
•• L’uso dell’adesivo Made for Apple
indica che un accessorio è stato
progettato per essere collegato
specificatamente al prodotto Apple
indicato ed è stato certificato
dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di
Apple. Apple non si assume
alcuna responsabilità in merito al
funzionamento del dispositivo o
alla conformità con gli standard
normativi e di sicurezza.
•• IL PRESENTE PRODOTTO È
CONCESSO IN LICENZA AI SENSI
DELLE LICENZE PER ILPORTAFOGLIO
DI BREVETTI MPEG-4 VISUAL
PER L’UTILIZZO PERSONALE
E NON COMMERCIALE DI UN
CONSUMATORE AL FINE DI
(i) CODIFICARE VIDEO IN
CONFORMITÀ ALLO STANDARD
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4
VIDEO”)
E/O
(ii) LA DECODIFICA DEL VIDEO
MPEG-4 CODIFICATO DA UN
CONSUMATORE IMPEGNATO IN
UN’ATTIVITÀ PERSONALE E NON
COMMERCIALE E/O RICEVUTO
DA UN FORNITORE DI VIDEO
AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO
MPEG-4.
•• Le impostazioni di fabbrica
appaiono sottolineate.
•• Sullo schermo televisivo i
testi appaiono tra parentesi
([--]), mentre sul display
dell’apparecchio appaiono tra
doppie virgolette (“--”).
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA
O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI
ALTRO UTILIZZO. PER MAGGIORI
INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE
RELATIVE AGLI USI PROMOZIONALI,
INTERNI E COMMERCIALI,
E OTTENERE UNA LICENZA,
CONTATTARE MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Tutti gli altri marchi di proprietà
sono dei rispettivi proprietari.
•• Nel presente manuale, i marchi ™ e
® non sono specificati.
Informazioni su questo
manuale
•• Il presente manuale illustra
principalmente le operazioni
utilizzando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono essere
eseguite utilizzando i pulsanti
sull’unità aventi nomi identici o
simili.
•• Le icone riportate all’inizio
di ciascuna spiegazione - ad
esempio
- indicano il tipo di
supporto di memoria utilizzabile
con la funzione spiegata.
•• Alcune illustrazioni sono solo
concettuali e possono raffigurare
un prodotto diverso da quello
effettivamente acquistato.
•• Le informazioni visualizzate sullo
schermo televisivo possono
cambiare secondo l’effettiva area
di utilizzo.
5IT
Indice
Informazioni su questo
manuale.................................. 5
Altre operazioni di
riproduzione......................... 24
Apertura della confezione...... 8
Uso del modo di
riproduzione......................... 27
Tipi di disco o di file
riproducibili dal disco o dal
dispositivo.............................. 8
Siti Web per dispositivi
compatibili............................. 11
Guida alle parti e ai
comandi.................................12
Operazioni preliminari
Allacciamento del sistema in
modo sicuro...........................16
Disattivazione della
dimostrazione........................17
Inserimento delle pile............17
Posizionamento dei
diffusori..................................18
Collegamento del
televisore...............................19
Impostazione del sistema
colore.....................................21
Esecuzione della
configurazione rapida...........21
Modifica del modo
display................................... 22
Riproduzione disco/USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB..................... 22
Fondamenti di
riproduzione......................... 22
6IT
Restrizione di riproduzione
dei dischi (Funzione
controllo genitori)................. 28
Controllo delle informazioni
sul disco o sul dispositivo
USB........................................ 29
Uso del menu delle
impostazioni......................... 30
Trasferimento USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB..................... 35
Trasferimento di musica....... 35
Sintonizzatore
Ascolto della radio................ 38
Collegamento BLUETOOTH
Note sulla tecnologia
wireless BLUETOOTH............ 39
Associazione di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH..........................40
Ascoltare musica su un
dispositivo BLUETOOTH.........41
Collegamento di questo
sistema con più dispositivi
BLUETOOTH (collegamento
multi-dispositivo)................. 42
Impostazione dei codec
audio BLUETOOTH................ 42
Uso di apparecchio
opzionale.............................. 54
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH............ 43
Disattivare i tasti sull’unità
(Blocco bambini)................... 55
Attivazione o disattivazione
del segnale BLUETOOTH....... 43
Impostazione della
funzione standby
automatico........................... 55
Controllo del sistema
mediante uno smartphone
o tablet (Sony | Music
Center)..................................44
Dare feste scatenate con
l’app “Fiestable”.................... 45
Ottenere e condividere una
classificazione di Persone
della festa e ottenere
funzionalità bonus con Re
della festa............................. 45
Aggiornamento del
software................................ 56
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi............................... 56
Precauzioni...........................68
Caratteristiche tecniche........ 70
Elenco dei codici di lingua.... 73
Regolazione audio
Regolazione dell’audio.........46
Selezione del modo Calcio
virtuale..................................46
Creazione del proprio effetto
audio..................................... 47
Creazione di un’atmosfera di
festa (Effetto DJ).................... 47
Altre operazioni
Uso della funzione Controllo
per HDMI...............................48
Fruire della riproduzione
wireless utilizzando più
sistemi (funzione Catena
festa wireless).......................50
Cantare insieme: Karaoke..... 52
Utilizzo della Guida vocale.... 54
Uso del Timer sospendi........ 54
7IT
Apertura della
confezione
•• Unità: HCD-M20D (1)
•• Sistema diffusori: SS-M20D (2)
•• Telecomando (1)
•• Pile R03 (formato AAA) (2)
•• Antenna a filo FM (1)
•• Cavo di alimentazione CA (1)
•• Adattatore per spina CA* (1) (in
•• Super VCD
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
VIDEO CD o formato VCD super
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW in formato AUDIO
CD
Tipi di file riproducibili da disco
•• Musica:
File MP3 (.mp3)1)2)
•• Video:
File MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), file
Xvid (.avi)
dotazione solo in alcune aree)
* Questo adattatore spina non è
destinato all’uso in Cile, Paraguay e
Uruguay. Utilizzare questo adattatore
spina nei Paesi in cui è necessario.
Nota
Per disimballare o maneggiare un
diffusore grande e/o pesante si
raccomanda l’intervento di due o più
persone. Qualora cada, infatti, potrebbe
causare lesioni personali e/o danni alle
cose.
AVVISO IMPORTANTE
Avvertenza: Questo prodotto non è
portatile e non è stato specificamente
progettato per essere trasportato
facilmente. Deve essere posizionata in
modo sicuro su un armadietto.
Tipi di disco o di file
riproducibili dal disco o
dal dispositivo
Tipi di disco riproducibili
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW in formato DVD
VIDEO o modo video
•• DVD+R/DVD+RW in formato DVD
VIDEO
•• VIDEO CD (versione 1.0, 1.1 e dischi
2.0)
8IT
Tipi di file riproducibili da
dispositivo USB
•• Musica:
File MP3 (.mp3)1)2), file WMA
(.wma)2), file AAC (.m4a/.
mp4/.3gp)2), file WAV (.wav)2)
•• Video:
File MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3), file
Xvid (.avi)
Nota
•• I dischi devono essere registrati nei
seguenti formati:
—— Dischi CD-ROM/-R/-RW in formato
DATA CD contenenti file MP31)2),
MPEG42)3) o Xvid conformi al file
system ISO 96604) Level 1/Level 2 o
Joliet (formato esteso).
—— Dischi DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
in formato DATA DVD contenenti file
MP31)2), MPEG42)3) o Xvid conformi
al file system UDF (Universal Disk
Format).
•• Il sistema tenta di riprodurre i file di
estensione compresa tra quelle qui
sopra citate, anche se non sono nel
formato supportato. La riproduzione
di tali file può tuttavia causare
l’emissione di forti rumori con rischio di
danneggiamento del sistema diffusori.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un
formato standard definito da ISO/
MPEG per i dati audio compressi. I file
MP3 devono essere in formato MPEG 1
Audio Layer 3.
2)
3)
4)
Il sistema non riproduce i file con
protezione del copyright (Digital Rights
Management, o gestione dei diritti
digitali).
I file MPEG4 devono essere registrati
nel formato MP4. Il sistema è
compatibile con i seguenti codec
video:
—— Codec video: MPEG4 profilo
semplice (AVC non è supportato.)
—— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC non è
supportato.)
È un formato logico di file o cartelle
su disco CD-ROM definito dalla
ISO (International Organization for
Standardization).
Dischi e file non riproducibili
•• Non è possibile riprodurre i
seguenti tipi di disco:
—BD
— (dischi Blu-ray)
—CD-ROM
—
registrati in formato
PHOTO CD
—Dati
—
che sono parte dei dischi
CD-Extra o Mixed Mode CD*
—CD+G
—
(contenenti dati grafici)
—Super
—
Audio CD
—DVD
—
Audio
—DATA
—
CD/DATA DVD registrati
con scrittura a pacchetto (Packet
Writing)
—DVD-RAM
—
—DATA
—
CD/DATA DVD non
correttamente finalizzati
—DVD-R/-RW
—
compatibili con
la tecnologia CPRM (Content
Protection for Recordable
Media) registrati con programmi
Copy-Once
—Dischi
—
di forma non standard (a
cuore, a stella, quadri ecc.)
—Dischi
—
con applicato nastro
adesivo, carta o altri tipi di
adesivo
•• Il sistema non riproduce i seguenti
tipi di file:
—File
— video di dimensioni
superiori a 720 (larghezza) x 576
(altezza) pixel.
—File
— video di elevato rapporto
larghezza/lunghezza.
—File
— WMA registrati in formato
WMA DRM o WMA senza perdite
oppure in formato WMA PRO.
—File
— AAC registrati in formato
AAC DRM o AAC senza perdite.
—File
— AAC codificati a 96 kHz.
—File
— criptati o protetti da
password.
—File
— con protezione del
copyright DRM (Digital Rights
Management).
—Alcuni
—
file Xvid che sono più
lunghi di 2 ore.
•• I file audio MP3 PRO possono
essere riprodotti come file MP3.
•• Il sistema potrebbe non riprodurre
i file Xvid combinati con due o più
file Xvid.
* Mixed Mode CD: questo formato
registra i dati nella prima traccia e
l’audio (dati AUDIO CD) nella seconda e
nelle successive tracce di una sessione.
Note sui CD-R/-RW e DVD-R/
-RW/+R/+RW
•• In alcuni casi i dischi CD-R/-RW
e i DVD-R/-RW/+R/+RW non
possono essere riprodotti da
questo sistema a causa della
loro qualità di registrazione o
condizione fisica, oppure delle
caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software usato
per la loro creazione. Per ulteriori
informazioni a riguardo s’invita a
consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione
usato.
•• Con alcuni dischi DVD+R/+RW
alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non operare anche
qualora siano stati correttamente
finalizzati. In tal caso li si
può vedere con la normale
riproduzione.
9IT
Note sui dischi
•• Questo prodotto è stato
progettato per la riproduzione di
dischi conformi allo standard del
(CD) Compact Disc.
•• I DualDisc e alcuni dischi musicali
codificati con protezione del
copyright non sono conformi allo
standard CD. Essi non sono perciò
compatibili con questo sistema.
Nota sui dischi multisessione
Questo sistema può riprodurre
dischi a sessioni continue qualora
siano state tutte registrate nello
stesso formato della prima.
Non se ne garantisce tuttavia la
riproduzione da parte del sistema.
Nota sulle operazioni di
riproduzione di DVD VIDEO e
VIDEO CD
Alcune aziende software possono
limitare intenzionalmente alcune
funzioni di riproduzione dei dischi
DVD VIDEO o VIDEO CD. Tali funzioni
potrebbero pertanto non essere
disponibili. Si suggerisce a riguardo
di leggere le istruzioni per l’uso di
tali dischi DVD VIDEO o VIDEO CD.
Note sui file riproducibili
•• L’avvio della riproduzione può
richiedere più tempo quando:
—la
— struttura dei file registrati sul
DATA CD, sul DATA DVD o nel
dispositivo USB è complessa.
—è
— appena terminata la
riproduzione di file audio o
video di un’altra cartella.
•• Il sistema può riprodurre i dischi
DATA CD e DATA DVD e i dispositivi
USB solo alle seguenti condizioni:
—la
— struttura non deve superare 8
livelli di cartelle
10IT
—non
—
vi siano registrate più di 300
cartelle
—su
— ciascun disco non siano
registrati più di 999 file
—in
— ciascun dispositivo USB non
siano registrati più di 2.000 file
—ciascuna
—
cartella non contenga
più di 650 file
Queste quantità possono
tuttavia variare a seconda della
configurazione dei file o delle
cartelle stesse.
•• Il sistema ignora le cartelle non
contenenti file audio o video.
•• Il sistema potrebbe non riprodurre
nel medesimo ordine i file trasferiti
da un apparecchio esterno quale,
ad esempio, un computer.
•• A seconda del software usato per
creare i file audio o video il sistema
potrebbe non rispettarne l’ordine
di registrazione.
•• La compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura
dei formati supportati, con tutti
i dispositivi di registrazione e i
supporti di registrazione non può
essere garantita.
•• A seconda dei file Xvid in uso le
immagini potrebbero apparire
distorte o il suono subire
interruzioni.
Note sui dispositivi USB
•• Non si garantisce che il sistema
funzioni con qualsiasi dispositivo
USB.
•• Benché i dispositivi USB
permettano diverse funzioni
complesse, il contenuto
riproducibile dei dispositivi
USB connessi a questo sistema
comprende solo musica e video.
Per ulteriori informazioni s’invita
a consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione al dispositivo USB in
uso.
•• Quando si collega un dispositivo
Creato per
USB il sistema legge tutti i file
registrati nel dispositivo USB
stesso. Se sono presenti molte
cartelle o file nel dispositivo USB,
il completamento della lettura del
dispositivo USB può richiedere
molto tempo.
•• Non collegare il dispositivo USB al
sistema attraverso un hub USB.
•• Con alcuni dispositivi USB il
sistema potrebbe eseguire le varie
operazioni con un certo ritardo.
•• L’ordine di riproduzione del
sistema può differire da quello del
dispositivo USB collegato.
•• Prima di usare un dispositivo
USB si raccomanda di verificare
che il dispositivo USB stesso non
contenga file infestati da virus.
•• iPhone X
•• iPhone 8
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6ª generazione)
•• iPod touch (5ª generazione)
Siti Web per dispositivi
compatibili
Consultare i siti Web sotto riportati
per le informazioni sui dispositivi
USB e BLUETOOTH compatibili.
Per i clienti in America Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Per i clienti in Europa e Russia:
<http://www.sony.eu/support>
Per i clienti in altri pesei/regioni:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modelli iPhone/iPod compatibili
I modelli iPhone/iPod compatibili
sono i seguenti. Aggiornare il
proprio iPhone/iPod con il software
più recente prima di utilizzare il
sistema.
11IT
Guida alle parti e ai comandi
È possibile bloccare i tasti dell’unità, tranne (alimentazione), per evitare che
vengano azionati per errore (pagina 55).
Unità (parte anteriore)
FOOTBALL
* I tasti e MIC LEVEL + sono provvisti di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile come
riferimento durante l’uso del sistema.
(alimentazione)
FIESTA (pagina 46)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
BLUETOOTH (pagina 41, 42)
Indicatore BLUETOOTH
(pagina 39)
PAIRING
Tenere premuto per attivare
l’associazione BLUETOOTH
durante la funzione BLUETOOTH.
Display
Sensore del telecomando
(pagina 17)
12IT
SOUND FIELD (pagina 46)
Vassoio dischi
(aprire/chiudere)
Apre o chiude il vassoio dischi.
+/– (seleziona cartella)
Seleziona una cartella di un
disco dati o di un dispositivo
USB.
/ (indietro/avanti)
(pagina 23)
TUNING+/– (pagina 38)
VOCAL FADER (pagina 53)
S1, S2, S3, S4 (pagina 47)
VOICE CHANGER (pagina 53)
MIC ECHO (pagina 52)
MIC LEVEL +/– (pagina 52)
Jack MIC
Utilizzare per collegare un
microfono.
Porta
(USB) (REC/PLAY)
Utilizzare per collegare un
dispositivo USB.
Questa porta può essere
utilizzata sia per la riproduzione
sia per il trasferimento di
musica.
MEGA BASS (pagina 46)
SAMPLER (pagina 47)
DJ OFF (pagina 48)
Manopola VOLUME/DJ
CONTROL
(riproduzione)
Avvia la riproduzione.
Tenendo premuto per più
di 2 secondi, viene riprodotta
una dimostrazione dell’audio
incorporato. Per interrompere la
dimostrazione, premere .
(arresto)
——Arresta la riproduzione.
Quando viene premuto
due volte, la ripresa della
riproduzione può essere
annullata.
——Arresta il trasferimento
durante il trasferimento di
musica.
——Arresta la riproduzione
della dimostrazione audio
incorporata.
FUNCTION
Permette di selezionare una
funzione.
Regola il volume.*
Regola l’effetto FLANGER e
ISOLATOR o pone in uscita in
continuazione l’effetto SAMPLER
(pagina 47).
* Non è possibile usare questa
manopola per regolare il volume
quando viene selezionato Effetto
DJ.
FLANGER (pagina 47)
ISOLATOR (pagina 47)
W.PARTY CHAIN (Catena festa
wireless) (pagina 50)
FOOTBALL (pagina 46)
13IT
Telecomando
PLAY MODE (pagina 27, 36)
REPEAT (pagina 28)
Tasti numerici (0 – 9)1)2)
——Seleziona un brano, un
capitolo o un file con il relativo
numero di voce.
——Immette numeri o valori.
MEGA BASS (pagina 46)
REC TO USB
Permette di trasferire la musica
al dispositivo USB collegato alla
porta
(USB).
MEDIA MODE (pagina 23)
Seleziona i supporti per la
riproduzione su un disco dati o
un dispositivo USB.
SUBTITLE (pagina 25)
AUDIO2) (pagina 25, 30)
ANGLE (pagina 25)
SCORE (pagina 53)
VOICE CHANGER (pagina 53)
(alimentazione)
MIC LEVEL +/– (pagina 52)
Accende il sistema o lo porta in
standby.
VOCAL FADER (pagina 53)
DISPLAY (pagina 17, 22, 30,
38, 40)
Modificare le informazioni sul
display.
SLEEP (pagina 54)
DISPLAY (pagina 29)
Visualizza o nasconde la
visualizzazione su schermo.
FM MODE (pagina 38)
14IT
MIC ECHO (pagina 52)
+/– (seleziona cartella)
Seleziona una cartella di un
disco dati o di un dispositivo
USB.
KEY CONTROL / (pagina 53)
(riproduzione)2)
DVD TOP MENU
Visualizza il titolo del DVD sullo
schermo televisivo.
Avvia la riproduzione.
/ (indietro/avanti)
(pagina 23)
DVD/TUNER MENU (pagina
24, 25, 39)
PRESET+/– (pagina 39)
RETURN (pagina 24)
(pausa)
CLEAR1) (pagina 25)
Sospende la riproduzione. Per
ripristinare la riproduzione,
premere .
OPTIONS
Apre o chiude il menu delle
opzioni.
(arresto)
——Arresta la riproduzione.
Quando viene premuto
due volte, la ripresa della
riproduzione può essere
annullata.
——Arresta il trasferimento
durante il trasferimento di
musica.
——Arresta la riproduzione
della dimostrazione audio
incorporata.
SETUP1) (pagina 30)
/ / /
Selezionano le voci di menu.
(immettere)
Immette/conferma le
impostazioni.
FUNCTION
Permette di selezionare una
funzione.
1)
SEARCH (pagina 23, 24)
SHIFT1)
Premere a lungo per attivare i
tasti stampati in rosa.
2)
Questo pulsante è stampato in rosa.
Per utilizzare questo pulsante, tenere
premuto SHIFT () e premere questo
pulsante.
I tasti numerici 5/AUDIO, + e
sono provvisti di un punto tattile.
Utilizzare il punto tattile come
riferimento durante l’uso del sistema.
SOUND FIELD +/– (pagina 46)
(volume) +/–2)
Regola il volume.
/ (indietro veloce/
avanti veloce) (pagina 24)
/ (indietro lento/avanti
lento) (pagina 24)
TUNING+/– (pagina 38)
15IT
Operazioni preliminari
Allacciamento del sistema in modo sicuro
Unità (Posteriore)
Terminale FM ANTENNA
Individuare una posizione e un
orientamento che garantiscano
una buona ricezione quando si
impostano le antenna.
Per evitare disturbi tenere
l’antenna lontane dai cavi
dei diffusori, dal cavo di
alimentazione CA e dal cavo USB.
Estendere orizzontalmente
l’antenna a filo FM
Jack AUDIO IN (TV) L/R
Utilizzare un cavo audio (non in
dotazione) per collegare ai jack
di uscita audio di un televisore o
di un apparecchio audio/video.
L’audio viene emesso attraverso
questo sistema.
16IT
Jack HDMI OUT (TV) ARC
Con un cavo HDMI (non in
dotazione) collegarlo al jack di
ingresso HDMI del televisore
(pagina 19).
Terminali SPEAKERS L/R
Collegare a questo terminale
il connettore diffusore del
diffusore.
Nota
•• Accertarsi di usare solamente i
Inserimento delle pile
diffusori in dotazione.
•• Quando si collegano i cavi dei
diffusori, inserire completamente il
connettore nei terminali.
Inserire due pile R03 (formato AAA)
in dotazione, facendo combaciare le
polarità come illustrato di seguito.
Cavo di alimentazione CA
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Alla presa di rete
Quando il cavo di alimentazione
CA è collegato, la dimostrazione
(pagina 22) si avvia
automaticamente. Se si preme
(alimentazione) per accendere
il sistema, la dimostrazione
termina.
Nota
•• Non mescolare pile vecchie e pile
nuove, né mettere insieme diversi tipi
di pile.
•• Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le pile
onde evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari
Collegare il cavo di
alimentazione CA (in dotazione)
prima all’unità e quindi alla presa
elettrica di rete.
Per azionare il sistema con il
telecomando
Rivolgere il telecomando in
direzione del sensore del
telecomando dell’unità.
Disattivazione della
dimostrazione
Per disattivare la dimostrazione
mentre il sistema è spento, premere
DISPLAY più volte per selezionare
la modalità di non visualizzazione
(modalità di risparmio energetico)
(pagina 22).
17IT
Posizionamento dei
diffusori
Per ottenere le massime prestazioni
dal sistema, consigliamo di
posizionare i diffusori come
illustrato di seguito.
Unità
Diffusore (sinistro)
Diffusore (destro)
Televisore
0,3 m
18IT
0,3 m
Collegamento del televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Per guardare video
Collegare il cavo HDMI (non in dotazione) al sistema.
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
* È possibile ascoltare l’audio del televisore attraverso il sistema se si collega il sistema
al jack HDMI IN (ARC) del televisore. La funzione Canale di ritorno audio (ARC) consente
al televisore di emettere l’audio attraverso il sistema con un collegamento HDMI,
senza eseguire un collegamento audio (collegamento di seguito). Per impostare la
funzione ARC su questo sistema, vedere [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 34). Per
verificare la compatibilità della funzione ARC del proprio televisore, fare riferimento
alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Operazioni preliminari
Cavo HDMI ad alta velocità con
Ethernet (non in dotazione)
19IT
Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il sistema
Scegliere uno dei collegamenti di seguito ( o ).
Cavo audio (non in dotazione)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cavo HDMI ad alta velocità con
Ethernet (non in dotazione)
Per ascoltare l’audio del televisore, premere più volte FUNCTION per
selezionare “TV”.
Suggerimento
•• È anche possibile ascoltare l’audio di un dispositivo esterno (lettore DVD, ecc.) tramite
il sistema mediante collegamento al jack AUDIO IN (TV) L/R come il collegamento di
cui sopra. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
•• Se il livello di uscita dell’audio dal sistema è basso quando si collega il dispositivo
esterno, provare a regolare le impostazioni di uscita audio sull’apparecchio collegato.
Ciò potrebbe migliorare il livello di uscita dell’audio. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Se sul display dell’unità appaiono “CODE 01” e “SGNL ERR”
Quando i segnali di ingresso audio al sistema sono diversi dai segnali di
PCM lineare a 2 canali, i messaggi “CODE 01” e “SGNL ERR” (che indicano
che i segnali audio in ingresso non sono supportati) appaiono sul display
dell’unità.
In questo caso, selezionare la corretta modalità di uscita audio sul
televisore per poter emettere segnali audio di PCM lineare a 2 canali. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
20IT
Impostazione del
sistema colore
(Esclusi i modelli per l’ America
Latina, l’Europa e la Russia)
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Premere per accendere il
sistema.
2 Premere più volte FUNCTION
per selezionare “DVD/CD”.
3 Mentre si tiene premuto VOCAL
FADER e SOUND FIELD per
almeno 3 secondi.
Sul display viene visualizzato “NTSC”
o “PAL”.
Esecuzione della
configurazione rapida
Prima di usare il sistema, lo si può
predisporre con le regolazioni
minime di base nella configurazione
rapida.
1
Accendere il televisore e
selezionare l’ingresso in base al
collegamento.
2 Premere per accendere il
per selezionare “DVD/CD”.
Sul fondo dello schermo televisivo
appare il messaggio di guida [Press
ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Premere
senza caricare un
disco.
Sullo schermo televisivo appare
[LANGUAGE SETUP]. Le voci
selezionabili dipendono dal paese o
dalla regione:
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5 Premere più volte
o per
selezionare la lingua desiderata
e premere quindi .
Operazioni preliminari
Impostare il sistema colore su PAL
o NTSC a seconda di quello del
televisore in uso.
Ogni volta che si dà corso alla
procedura qui oltre riportata il
sistema colore cambia in questo
modo:
NTSC PAL
3 Premere più volte FUNCTION
Sullo schermo televisivo appare
[IMPOSTAZIONE VIDEO].
6 Premere più volte
o per
selezionare l’impostazione
appropriata al tipo di televisore
in uso e premere quindi .
Quando sullo schermo televisivo
appare [IMPOSTAZIONE RAPIDA
ESEGUITA.] significa che il sistema è
pronto alla riproduzione.
Per modificare manualmente
l’impostazione
Vedere “Uso del menu delle
impostazioni” (pagina 30).
Per uscire dalla configurazione
rapida
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP.
sistema.
21IT
Nota
Il messaggio di guida appare la prima
volta che si accende il sistema o dopo
averne eseguito il [REIMPOSTA] (vedere
“Ripristino delle impostazioni del menu
impostazioni ai valori predefiniti” a
pagina 66).
Modifica del modo
display
Mentre il sistema è spento
premere più volte DISPLAY.
Ogni volta che si preme il pulsante,
la modalità del display cambia come
segue.
Riproduzione disco/USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB
Per dispositivi USB compatibili,
vedere “Siti Web per dispositivi
compatibili” (pagina 11).
(È possibile utilizzare l’iPhone/iPod
con questo sistema solo tramite
collegamento BLUETOOTH.)
Fondamenti di
riproduzione
Dimostrazione
I messaggi relativi alle
caratteristiche principali di questo
sistema scorrono sul display.
Nessun display (modalità risparmio
energetico)
Il display è spento per risparmiare
energia.
1
Premere più volte FUNCTION
per selezionare “DVD/CD” o
“USB”.
2 Preparare la sorgente di
riproduzione.
Per la funzione DVD/CD:
Premere dell’unità per aprire il
vassoio dischi e inserire quindi un
disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
Quando si riproduce un disco da
8 cm come un CD singolo,
posizionarlo sul cerchio interno
del vassoio.
22IT
Premere nuovamente dell’unità
per chiudere il vassoio dischi.
Non spingere forzatamente il
vassoio dischi per chiuderlo onde
evitare problemi di funzionamento.
Fare questo
Selezionare un
brano, un file,
un capitolo o
una scena
Premere o
durante la
riproduzione.
Oppure mentre si
tiene premuto SHIFT
premere i tasti
numerici e premere
quindi .
(Questa operazione
potrebbe tuttavia non
essere permessa dal
disco o dal dispositivo
USB.)
Per la funzione USB:
Collegare un dispositivo USB alla
(USB).
porta
Nota
È possibile usare un adattatore USB
(non in dotazione) per collegare il
dispositivo USB all’unità se non è
possibile inserire il dispositivo USB
nella porta (USB).
3 (Solo
)
Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare il tipo di
supporto ([MUSICA]/[VIDEO])
desiderato.
4 Premere per avviare la
riproduzione.
Per avviare la riproduzione da
uno specifico file
1
Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare [MUSICA] o
[VIDEO].
2
Premere SEARCH per visualizzare
l’elenco delle cartelle.
3
Premere più volte o per
selezionare la cartella
d’interesse.
4
Premere
per visualizzare
l’elenco dei file.
Riproduzione disco/USB
Per
Altre operazioni
Per
Fare questo
Arrestare la
riproduzione
Premere .
Sospendere la Premere .
riproduzione
Riprendere la Premere .
riproduzione o
ritornare alla
normale
riproduzione
Annullare il
punto di
ripristino
Premere due volte .
23IT
5
Premere più volte o per
selezionare il file desiderato e
premere quindi .
Altre operazioni di
riproduzione
A seconda del tipo di disco o file
le funzioni qui sotto elencate
potrebbero non operare.
Per
Fare questo
Cercare un brano specifico
Mentre si tiene premuto SHIFT, con
i tasti numerici selezionare il brano
da riprodurre e premere quindi .
Per effettuare la ricerca con il
tasto SEARCH
1
Premere SEARCH per visualizzare
l’elenco dei brani.
2
Premere più volte o per
selezionare il brano da riprodurre
e premere quindi .
Vedere il menu Premere DVD/TUNER
DVD
MENU.
Vedere l’elenco Premere SEARCH.
delle cartelle o Premere di nuovo
dei file
SEARCH per fare
scomparire l’elenco
delle cartelle o dei file.
Premere RETURN.
Ritornare
all’elenco delle
cartelle mentre
è visualizzato
l’elenco dei file
24IT
Trovare
velocemente il
punto
desiderato
durante
l’avanzamento
o la
retrocessione
rapida (blocco
ricerca)
Premere o
durante la
riproduzione.
Ogni volta che si
preme o la
velocità di
riproduzione cambia.
Vedere il video
fotogramma
per
fotogramma
(riproduzione
al rallentatore)
Premere e premere
quindi
o .
Ogni volta che si
preme
o la
velocità di
riproduzione cambia.
Cercare un titolo, un capitolo,
una scena, un brano o un indice
specifico
1
Durante la riproduzione
premere più volte SEARCH per
selezionare il modo di ricerca
desiderato.
2 Mentre si tiene premuto SHIFT,
con i tasti numerici inserire il
numero del titolo, del capitolo,
della scena o del brano oppure
dell’indice e premere quindi .
La riproduzione viene avviata.
Nota
•• Per cercare una scena con i dischi VIDEO
CD e la riproduzione PBC premere
SEARCH.
•• Per cercare un brano e l’indice con i
dischi VIDEO CD senza la riproduzione
PBC premere SEARCH.
Per cercare un punto specifico
utilizzando il codice temporale
1
Durante la riproduzione premere
più volte SEARCH per selezionare
il modo di ricerca temporale.
2
Mentre si tiene premuto SHIFT,
con i tasti numerici inserire il
codice temporale e premere
quindi .
Per effettuare la ricerca con il
menu DVD
1
2
Premere DVD/TUNER MENU.
Premere , , o oppure
mentre si tiene premuto SHIFT,
con i tasti numerici selezionare il
titolo o l’elemento da riprodurre
e premere quindi .
Cambio delle angolazioni della
fotocamera
Durante la riproduzione, premere
più volte ANGLE per selezionare
l’angolazione della fotocamera
desiderata.
Durante la riproduzione premere
più volte SUBTITLE per selezionare
la lingua dei sottotitoli desiderata,
oppure annullarne la
visualizzazione.
Cambio della lingua o del
formato audio
Durante la riproduzione premere
più volte AUDIO per selezionare il
formato o il modo audio
desiderato.
Riproduzione disco/USB
Esempio: per trovare una scena
situata nel punto corrispondente a
2 ore, 10 minuti e 20 secondi, mentre
si tiene premuto SHIFT premere in
sequenza 2, 1, 0, 2 e 0 ([2:10:20]).
Se si commette un errore, tenere
premuto SHIFT e premere CLEAR per
cancellare il numero.
Selezione dell’impostazione
dei sottotitoli
DVD VIDEO
È possibile selezionare il formato
audio o la lingua quando la sorgente
contiene più formati audio o audio
multilingue.
Le quattro cifre che appaiono
rappresentano il codice di lingua.
La sezione “Elenco dei codici di
lingua” (pagina 73) mostra la
corrispondenza tra codici e lingue.
Se la stessa lingua appare due o
più volte significa che il disco DVD
VIDEO è stato registrato in più
formati audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/file audio
È possibile modificare l’uscita audio.
•• [STEREO]: suono stereo.
•• [1/S]/[2/D]: suono mono del
canale destro o sinistro.
25IT
SUPER VIDEO CD
Per annullare la riproduzione
PBC
•• [1:STEREO]: suono stereo della
traccia sonora 1.
•• [1:1/S]/[1:2/D]: suono mono del
canale destro o sinistro della
traccia sonora 1.
•• [2:STEREO]: suono stereo della
traccia sonora 2.
•• [2:1/S]/[2:2/D]: suono mono del
canale destro o sinistro della
traccia sonora 2.
2 Mentre si tiene premuto il tasto
Nota
La riproduzione PBC si annulla quando si
attiva la riproduzione ciclica.
26IT
.
Ripristino di riproduzione
multi-disco
Sullo schermo televisivo appare il
menu PBC.
seguendo le istruzioni del
menu.
Premere o
Premere due volte e premere
quindi .
Premere per riprodurre un
VIDEO CD con le funzioni PBC.
3 Proseguire con la riproduzione
2
Per ritornare alla riproduzione
PBC
È possibile utilizzare il menu PBC
(Controllo riproduzione) per fruire
delle funzioni interattive di VIDEO
CD (VIDEO CD Versione 2.0 e Super
VCD).
SHIFT, con i tasti numerici
selezionare il numero
corrispondente all’elemento
desiderato e premere quindi
Premere o oppure dopo
avere arrestato la riproduzione,
mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT con i tasti numerici
selezionare una traccia.
La riproduzione si avvia così dalla
traccia selezionata.
Riproduzione di un disco VIDEO
CD con le funzioni PBC
1
1
.
Questo sistema può memorizzare
punti di ripristino riproduzione per
un massimo di 6 dischi e riprenderla
non appena si carica nuovamente lo
stesso disco. Quando si memorizza
il punto di ripristino di riproduzione
del settimo disco si cancella quello
del primo disco memorizzato in
ordine di tempo.
Per attivare questa funzione, in
[IMPOSTAZIONE SISTEMA] impostare
[RIPRISTINO MULTI-DISC] su [ON]
(pagina 33).
Nota
Per riprodurre il disco dall’inizio premere
due volte e premere quindi .
Uso del modo di
riproduzione
Riproduzione in ordine
sequenziale (riproduzione
normale)
In caso di riproduzione di un
disco
•• [DISCO]: riproduce un disco.
•• [CARTELLA]*: riproduce tutti i
file riproducibili contenuti nella
cartella specificata del disco.
* Non selezionabile con i dischi AUDIO
CD.
In caso di riproduzione di un
dispositivo USB
•• [UN SOLO DISPOSITIVO USB]:
riproduce il dispositivo USB
•• [CARTELLA]: riproduce tutti i
file riproducibili contenuti nella
cartella specificata sul dispositivo
USB.
Nota
•• “FLDR” e “SHUF” si spengono sul display
quando la Riproduzione normale è
impostata su [DISCO] o [UN SOLO
DISPOSITIVO USB].
•• Quando s’imposta la riproduzione
normale su [CARTELLA] sul display si
accende “FLDR”.
A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE.
In caso di riproduzione di un
disco
•• [DISCO (CASUALE)]: riproduce in
ordine casuale tutti i file audio del
disco.
•• [CARTELLA (CASUALE)]*: riproduce
in ordine casuale tutti i file audio
contenuti nella cartella specificata
del disco.
* Non selezionabile con i dischi AUDIO
CD.
In caso di riproduzione di un
dispositivo USB
•• [UN SOLO DISPOSITIVO
USB(CASUALE)]: riproduce in
ordine casuale tutti i file audio del
dispositivo USB.
•• [CARTELLA (CASUALE)]: riproduce
in ordine casuale tutti i file audio
contenuti nella cartella specificata
del dispositivo USB.
Riproduzione disco/USB
A riproduzione ferma premere più
volte PLAY MODE.
Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)
Nota
•• Quando s’imposta la riproduzione
casuale su [DISCO (CASUALE)] o
[UN SOLO DISPOSITIVO USB(CASUALE)]
sul display si accende “SHUF”.
•• “FLDR” e “SHUF” si accendono sul
display quando la Riproduzione casuale
è impostata su [CARTELLA (CASUALE)].
•• La funzione di riproduzione casuale non
è disponibile con i file video.
•• La funzione di riproduzione casuale si
annulla quando:
—— si apre il vassoio dischi.
—— si esegue il Trasferimento
sincronizzato.
—— si cambia la Modalità supporto.
27IT
•• La funzione di riproduzione casuale
si può altresì annullare quando si
seleziona una cartella o un brano da
riprodurre.
Riproduzione in maniera ciclica
(riproduzione ciclica)
Premere più volte REPEAT.
A seconda del tipo di disco o di file
alcune impostazioni potrebbero non
essere disponibili:
•• [OFF]: la riproduzione ciclica non
avviene.
•• [TUTTO]: ripete tutti i brani o
file nel modo di riproduzione
selezionato.
•• [DISCO]: ripete tutti i contenuti
(solo dischi DVD VIDEO e VIDEO
CD).
•• [TITOLO]: ripete il titolo
attualmente selezionato (solo
dischi DVD VIDEO).
•• [CAPITOLO]: ripete il capitolo
attualmente selezionato (solo
dischi DVD VIDEO).
•• [BRANO]: ripete il brano
attualmente selezionato.
•• [FILE]: ripete il file video
attualmente selezionato.
Per annullare la riproduzione
ciclica
Premere più volte REPEAT per
selezionare [OFF].
Nota
•• Quando s’imposta la riproduzione
ciclica su [TUTTO] o [DISCO] sul display
si accende “ ”.
•• Quando s’imposta la riproduzione
ciclica su [TITOLO], [CAPITOLO], [BRANO]
o [FILE] sul display si accende “
”.
28IT
•• Non è possibile eseguire la riproduzione
ciclica con i dischi VIDEO CD durante la
riproduzione PBC.
•• Alcuni dischi DVD VIDEO potrebbero
non permettere la riproduzione ciclica.
•• La riproduzione ciclica si annulla
quando:
—— spegnere il sistema (solo dischi DVD
VIDEO e VIDEO CD).
—— si apre il vassoio dischi.
—— si cambia funzione (solo dischi DVD
VIDEO e VIDEO CD).
—— si esegue il Trasferimento
sincronizzato.
—— si cambia la Modalità supporto.
Restrizione di
riproduzione dei dischi
(Funzione controllo
genitori)
È possibile limitare la visione dei
dischi DVD VIDEO sulla base di un
livello predeterminato. In tal modo
il sistema salterebbe alcune scene
oppure le sostituirebbe con altre.
1
Quando la riproduzione è in
stato di arresto, tenere premuto
SHIFT e premere SETUP.
2 Premere più volte
o per
selezionare [IMPOSTAZIONE
SISTEMA] e premere quindi .
3 Premere più volte
o per
selezionare [PROTEZIONE] e
premere quindi .
4 Tenere premuto SHIFT e
premere i tasti numerici per
inserire o reinserire la password
a 4 cifre, quindi premere .
5 Premere più volte
o per
selezionare [STANDARD] e
premere quindi .
6 Premere più volte
o per
selezionare l’area geografica a
cui limitare la riproduzione e
premere quindi .
7 Premere più volte
o per
selezionare [LIVELLO] e premere
quindi .
8 Premere più volte
o per
selezionare il livello di
restrizione desiderato e
premere quindi .
Più basso è il valore e maggiore è la
restrizione.
Per disattivare la funzione
controllo genitori
Tenere premuto SHIFT e premere
i tasti numerici per inserire o
reinserire la password a 4 cifre,
quindi premere .
Il sistema ne avvia così la
riproduzione.
Se si dimentica la password
Estrarre il disco e ripetere i passi
da 1 a 3 spiegati nella sezione
“Restrizione di riproduzione dei
dischi (Funzione controllo genitori)”.
(pagina 28). Tenere premuto
SHIFT e premere i tasti numerici
per inserire una password “199703”,
quindi premere .
Seguendo le istruzioni che appaiono
sullo schermo inserire una nuova
password da quattro cifre. Infine
reinserire il disco e premere .
Sarà necessario reinserire la nuova
password.
Riproduzione disco/USB
L’area viene così selezionata.
Quando si seleziona [ALTRE],
inserire il prefisso di zona per l’area
geografica desiderata in base a
“Elenco dei codici di controllo
genitori per area” (pagina 74)
tenendo premuto il pulsante SHIFT
e premendo i tasti numerici.
2
Controllo delle
informazioni sul disco o
sul dispositivo USB
Al passo 8 impostare [LIVELLO] su
[OFF].
Per riprodurre un disco per cui è
stato impostato il controllo
genitori
1
Inserire il disco e premere .
Informazioni sullo schermo
televisivo
Durante la riproduzione premere
più volte DISPLAY.
Sullo schermo televisivo appare il
campo d’inserimento della
password.
29IT
Informazioni sulla
riproduzione
Tempo di esecuzione e tempo
residuo
Velocità di trasmissione
Tipo di supporti
Nota
Stato della riproduzione
Titolo*1, brano
o nome del
file2)
Album1), nome della cartella2),
capitolo o numero indice
Nome dell’artista1)2)
Appare solo durante la
riproduzione dei file audio.
1)
2)
Se i file audio sono provvisti di tag ID3
il sistema visualizza il nome dell’album,
il titolo e il nome dell’artista ricavandoli
da tali tag ID3. Questo sistema è
compatibile con le versioni 1.0, 1.1, 2.2 e
2.3 del protocollo ID3.
Se il nome contengono caratteri non
visualizzabili appaiono come “_”.
Nota
•• A seconda della sorgente in
riproduzione:
—— alcune informazioni potrebbero non
essere visualizzate.
—— alcuni caratteri potrebbero non
essere visualizzati.
•• A seconda del modo di riproduzione
selezionato le informazioni visualizzate
potrebbero differire.
Visualizzazione delle
informazioni di formato audio in
DVD VIDEO e file video
Premere AUDIO durante la
riproduzione.
Informazioni sul display
Premere più volte DISPLAY
quando il sistema è acceso.
È possibile visualizzare le seguenti
informazioni:
30IT
—tempo
—
di esecuzione o tempo
residuo del brano, titolo, capitolo
—numero
—
della scena
—nome
—
del file, nome della cartella
—titolo,
—
nome dell’artista e
informazioni sull’album
•• A seconda dei caratteri, il nome del
disco o il nome del brano potrebbero
non essere visualizzati.
•• Il tempo di esecuzione dei file audio
e dei file video potrebbe non apparire
correttamente.
•• Il tempo di esecuzione trascorso di
un file audio codificato usando VBR
(velocità di trasmissione variabile) non
viene visualizzato correttamente.
Uso del menu delle
impostazioni
Permette di effettuare varie
regolazioni video, audio, ecc.
Gli elementi di regolazione
visualizzati dipendono tuttavia dal
paese o dalla regione del mondo.
Nota
Le impostazioni di riproduzione registrate
sul disco assumono priorità rispetto
a quelle del menu delle impostazioni.
Il sistema potrebbe di conseguenza
non osservare alcune impostazioni di
quest’ultimo.
1
Quando la riproduzione viene
interrotta nella funzione DVD/
CD o USB, tenere premuto SHIFT
e premere SETUP.
Sullo schermo televisivo appare il
menu delle impostazioni.
2
Premere più volte o per
selezionare [IMPOSTAZIONE
LINGUA], [IMPOSTAZIONE
VIDEO], [IMPOSTAZIONE
AUDIO], [IMPOSTAZIONE
SISTEMA] o [IMPOSTAZIONE
HDMI] e premere quindi .
[SOTTOTITOLO]
Cambia la lingua dei sottotitoli
registrati sul disco DVD VIDEO.
Quando si seleziona [SEGUI AUDIO]
la lingua dei sottotitoli cambia sulla
base della lingua selezionata per la
traccia audio.
3 Premere più volte
o per
selezionare la voce desiderata e
premere quindi .
o per
selezionare l’impostazione
desiderata e premere quindi
.
L’impostazione viene selezionata e
l’impostazione ha termine.
Per uscire dal menu
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP.
I mpostazione della
lingua – [IMPOSTAZIONE
LINGUA]
[OSD]
Imposta la lingua delle
visualizzazioni su schermo.
I mpostazione dello
schermo televisivo
– [IMPOSTAZIONE VIDEO]
[TIPO TV]
Riproduzione disco/USB
4 Premere più volte
Nota
Quando in [MENU], [AUDIO] e
[SOTTOTITOLO] si seleziona [ALTRE],
con i tasti numerici occorre inserire il
codice di lingua ricavandolo dalla “Elenco
dei codici di lingua” (pagina 73).
[16:9]: da selezionare quando si
collega al sistema un televisore ad
alta risoluzione orizzontale oppure
uno provvisto della modalità ad alta
risoluzione.
[MENU]
Imposta la lingua del menu del disco
DVD.
[AUDIO]
Cambia la lingua della traccia audio.
Quando si seleziona [ORIGINALE]
il sistema seleziona la lingua
prioritaria del disco.
[4:3 LETTER BOX]: Selezionare
quando ci si collega a un televisore
con rapporto aspetto 4:3 sprovvisto
della funzione modalità Wide.
Questa impostazione visualizza
le immagini ad alta risoluzione
orizzontale con una banda nera
sopra e una sotto.
31IT
[4:3 PAN SCAN]: Selezionare
quando ci si collega a un televisore
con rapporto aspetto 4:3 sprovvisto
della funzione modalità Wide.
Questa impostazione visualizza
le immagini ad alta risoluzione
verticale sull’intero schermo ma con
i lati tagliati.
[USCITA 4:3]
[PIENO]: Selezionare quando ci si
collega a un televisore dotato della
funzione modalità Wide. Visualizza
un’immagine dello schermo di 4:3
con rapporto aspetto di 16:9 anche
su un televisore ad ampio schermo.
[NORMALE]: Modifica il formato
dell’immagine in modo da
adattarla alle dimensioni dello
schermo con il rapporto aspetto
originale dell’immagine. Questa
impostazione visualizza delle
bande nere sui lati sinistro e destro
se si visualizza un’immagine dello
schermo di 4:3.
[AUTO]: pone in uscita il segnale
video sulla base del sistema colore
del disco. Selezionare questa
impostazione quando il televisore
usa il sistema DUAL.
[PAL]: Cambia il segnale video di un
disco NTSC e lo emette nel sistema
PAL.
[NTSC]: Cambia il segnale video di
un disco PAL e lo emette nel sistema
NTSC.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Impostazione del sistema colore”
(pagina 21).
[MODO PAUSA]
[AUTO]: anche le immagini
dinamiche vengono emesse senza
tremolio. Normalmente si deve
usare questa impostazione.
[FOTOGRAMMA]: le immagini
vengono emesse ad alta risoluzione
anche quando sono statiche.
I mpostazione delle
opzioni audio
– [IMPOSTAZIONE AUDIO]
[AUDIO DRC]
(Compressione della gamma
dinamica)
[SISTEMA DEL COLORE(VIDEO CD)]
(Esclusi i modelli per l’ America
Latina, l’Europa e la Russia)
Imposta il sistema colore (PAL o
NTSC).
32IT
Questa impostazione è utile per
vedere i film a basso volume.
[OFF]: Modo disattivato.
[STANDARD]: La gamma dinamica
viene compressa in base agli
standard di registrazione.
[SELEZIONE BRANO]
Assegna priorità alla traccia audio
contenente il maggior numero di
canali durante la riproduzione di un
disco DVD VIDEO registrato in più
formati audio (PCM, MPEG audio o
Dolby Digital).
[OFF]: Nessuna priorità data.
[AUTO]: Priorità data.
[A/V SYNC]
[DOWN MIX]
Seleziona il segnale di uscita
audio per la riproduzione audio
multicanale.
[NORMALE]: pone in uscita il
segnale audio multicanale come
segnale stereo bi-canale.
[DOLBY SURROUND]: pone in uscita
il segnale audio multicanale come
segnale surround bi-canale.
I mpostazione del sistema
– [IMPOSTAZIONE
SISTEMA]
[SCREEN SAVER]
Il salvaschermo aiuta a evitare che
il dispositivo di visualizzazione sia
danneggiato (immagini fantasma).
Premere +/– per uscire dal
salvaschermo.
[SFONDO]
Seleziona il colore o l’immagine di
sfondo da visualizzare sullo schermo
televisivo.
[IMMAGINE COPERTINA]: sullo
sfondo appare l’immagine di attesa
(statica) registrata sul disco.
[GRAFICI]: sullo sfondo appare
l’immagine salvata nel sistema.
[BLU]: appare uno sfondo blu.
[NERO]: appare uno sfondo nero.
[PROTEZIONE]
Imposta le restrizioni di
riproduzione. Per ulteriori
informazioni, vedere “Restrizione di
riproduzione dei dischi (Funzione
controllo genitori)” (pagina 28).
Riproduzione disco/USB
(Solo con i file video)
[OFF]: Non regola.
[ON]: Regola il ritardo tra immagine
e suono quando il suono non
si sincronizza con l’immagine
visualizzata.
[ON]: L’immagine del salvaschermo
appare se non si utilizza il sistema
per circa 15 minuti.
[OFF]: disattiva la funzione.
L’immagine del salvaschermo non
appare.
[RIPRISTINO MULTI-DISC]
[ON]: salva in memoria il punto
di ripristino riproduzione per un
massimo di 6 dischi.
[OFF]: La riproduzione inizia dal
punto di ripresa riproduzione solo
per il disco correntemente presente
nel sistema.
[REIMPOSTA]
Riporta le impostazioni del menu
impostazioni alle impostazioni
predefinite. Per ulteriori
informazioni, vedere “Ripristino
delle impostazioni del menu
impostazioni ai valori predefiniti”
(pagina 66).
33IT
I mpostazione delle
opzioni HDMI
– [IMPOSTAZIONE HDMI]
[RISOLUZIONE HDMI]
Seleziona la risoluzione di uscita
del televisore quando il televisore è
collegato tramite cavo HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Emette
segnali video in base alla risoluzione
del televisore.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Emette segnali video in base
all’impostazione di risoluzione
selezionata.
1)
2)
Solo per i modelli per l’America Latina.
Per altri modelli.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Emette segnali video YCBCR.
[RGB]: Emette segnali video RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Emette segnali audio in
formato originale dal jack HDMI OUT
(TV) ARC.
[PCM]: Emette segnali di PCM
lineare a 2 canali dal jack HDMI OUT
(TV) ARC.
[CONTROLLO PER HDMI]
[ON]: La funzione Controllo per
HDMI è abilitata. È possibile
l’azionamento reciproco tra sistema
e televisore che sono collegati con
un cavo HDMI.
[OFF]: Modo disattivato.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
34IT
Impostare questa funzione quando
il sistema è collegato a un jack HDMI
IN del televisore che è compatibile
con Canale di ritorno audio. Questa
funzione è disponibile quando si
imposta [CONTROLLO PER HDMI] su
[ON].
[ON]: È possibile ascoltare l’audio
del televisore dai diffusori del
sistema.
[OFF]: Modo disattivato.
[STANDBY COLLEGATO A TV]
Questa funzione è disponibile
quando si imposta [CONTROLLO PER
HDMI] su [ON].
[AUTO]: Quando si spegne il
televisore, il sistema si disattiva
automaticamente nelle seguenti
condizioni:
—durante
—
la riproduzione di video
nella funzione DVD/CD o USB
—quando
—
la riproduzione audio è
arrestata nella funzione DVD/CD
o USB
—quando
—
è selezionata la funzione
TV
[ON]: Il sistema si spegne
automaticamente quando si spegne
il televisore, indipendentemente
dalla funzione.
[OFF]: Il sistema non si spegne
quando si spegne il televisore.
Trasferimento USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB
Per dispositivi USB compatibili,
vedere “Siti Web per dispositivi
compatibili” (pagina 11).
(È possibile utilizzare l’iPhone/iPod
con questo sistema solo tramite
collegamento BLUETOOTH.)
Per selezionare la velocità di
trasmissione
È possibile selezionare una velocità
di trasmissione superiore per
trasferire la musica con una qualità
migliore.
1
2
Premere OPTIONS.
3
Premere più volte o per
selezionare la velocità di
trasmissione desiderata e
premere quindi .
•• “128 KBPS”: i file MP3 codificati
sono file di dimensioni ridotte con
una qualità audio inferiore.
•• “256 KBPS”: i file MP3 codificati
sono file di dimensioni maggiori
ma con una qualità audio
superiore.
Per uscire dal menu opzioni premere
OPTIONS.
È possibile trasferire musica da un
disco (solo AUDIO CD o disco MP3)
a un dispositivo USB collegato alla
porta
(USB).
Il formato dei file audio trasferiti da
questo sistema è MP3.
Nota
•• Non rimuovere il dispositivo USB
durante le operazioni di trasferimento
o cancellazione. Altrimenti si rischia di
corrompere i dati sul dispositivo USB o
danneggiare il dispositivo USB stesso.
•• I file MP3 vengono trasferiti con la
stessa velocità di trasmissione dei file
originali.
•• Quando si trasferisce da AUDIO CD,
è possibile selezionare la velocità di
trasmissione prima del trasferimento.
•• Quando il vassoio dischi è aperto le
operazioni di trasferimento USB sono
disabilitate.
Nota sul contenuto protetto da
copyright
La musica trasferita è limitata solamente
all’uso privato. Per utilizzare la
musica oltre questi limiti è necessaria
l’autorizzazione dei detentori dei
copyright.
Trasferimento USB
Trasferimento di musica
Premere più volte o per
selezionare “BIT RATE” e premere
quindi .
Trasferimento di musica da un
disco
Con questo sistema è possibile
trasferire musica nel dispositivo
USB collegato alla porta
(USB)
mediante:
•• Trasferimento sincronizzato:
Trasferire tutti i brani o tutti i file
MP3 da un disco a USB.
•• Trasferimento REC1: per trasferire
un solo brano o file MP3 mentre è
in corso la riproduzione.
1
Collegare un dispositivo USB
trasferibile alla porta
(USB)
sull’unità.
35IT
Nota
È possibile usare un adattatore USB
(non in dotazione) per collegare il
dispositivo USB all’unità se non è
possibile inserire il dispositivo USB
nella porta (USB).
2 Premere più volte FUNCTION
per selezionare “DVD/CD”,
quindi caricare un disco.
3 Preparare la sorgente audio.
Trasferimento sincronizzato:
Se il sistema avvia
automaticamente la riproduzione,
premere due volte per arrestarla
completamente.
Quando la riproduzione si arresta,
premere più volte PLAY MODE per
selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
Nota
Se si comincia a trasferire in
Riproduzione casuale o Riproduzione
ripetuta, il modo di riproduzione
selezionato passa automaticamente a
Riproduzione normale.
Trasferimento REC1:
Selezionare il brano o file MP3 che si
desidera trasferire quindi avviare la
riproduzione.
4 Premere REC TO USB.
Sul display viene visualizzato
“PUSH ENTER”.
5 Premere
.
Il trasferimento si avvia, quindi sul
display compare “DO NOT REMOVE”.
Non rimuovere il dispositivo USB
fino a quando il trasferimento non è
stato completato.
Quando il trasferimento è completo,
il sistema si comporta come segue:
Trasferimento sincronizzato:
Il disco si arresta automaticamente.
36IT
Trasferimento REC1:
Il disco continua a riprodurre il
brano o il file successivi.
Per arrestare il trasferimento
Premere .
Note sul trasferimento
•• Non è possibile trasferire i file MP3 di
un disco formattato UDF (Universal Disk
Format) al dispositivo USB.
•• Durante il trasferimento, non viene
emesso alcun suono.
•• Le informazioni CD-TEXT non sono
trasferite ai file MP3 creati.
•• Il trasferimento si arresta
automaticamente se:
—— il dispositivo USB ha esaurito lo
spazio durante il trasferimento.
—— viene raggiunto il numero limite di
file audio o cartelle nel dispositivo
USB che il sistema è in grado di
riconoscere.
•• Se una cartella o un file che si sta
cercando di trasferire esiste già sul
dispositivo USB con lo stesso nome,
viene aggiunto un numero progressivo
dopo il nome senza sovrascrivere la
cartella o il file originale.
•• Non è possibile eseguire le seguenti
operazioni durante il trasferimento:
—— Espellere il disco.
—— Selezionare un altro brano o file.
—— Sospendere la riproduzione o trovare
un punto di un brano o file.
—— Cambiare la funzione.
•• Quando si trasferisce musica su un
WALKMAN® tramite “Media Manager for
WALKMAN”, accertarsi di trasferirla in
formato MP3.
•• Quando si collega un WALKMAN® al
sistema, accertarsi di collegarlo dopo
che sul WALKMAN® è scomparsa la
visualizzazione “Creating Library” o
“Creating Database”.
Regole per la generazione di
cartelle e file
Numero massimo di file MP3
generabili
•• 298 cartelle
•• 650 file per cartella
•• 650 file nella cartella REC1-CD o
REC1-MP3
Queste quantità possono
tuttavia variare a seconda della
configurazione dei file o delle
cartelle stesse.
Trasferimento sincronizzato
Quando si trasferiscono tutti i
brani da un AUDIO CD
Nome cartella: “CDDA0001”*
Nome file: “TRACK001”*
Quando si trasferiscono file MP3
da un disco
Nome cartella: Stesso nome della
sorgente
Nome file: Stesso nome della
sorgente
Trasferimento REC1
Quando si trasferisce un brano
da un AUDIO CD
Nome cartella: “REC1-CD”
Nome file: “TRACK001”*
* I numeri delle cartelle e dei file vengono
assegnati d’ora in poi in serie.
Cancellazione di file o cartelle
audio dal dispositivo USB
1
Premere più volte FUNCTION
per selezionare “USB”.
2 Premere più volte MEDIA MODE
per selezionare [MUSICA].
3 A riproduzione ferma premere
più volte OPTIONS.
4 Premere più volte
o per
selezionare “ERASE” e premere
quindi .
Trasferimento USB
Quando si esegue il trasferimento a
un dispositivo USB, viene creata una
cartella “MUSIC” direttamente sotto
la “ROOT”. Le cartelle e i file sono
generati in questa cartella “MUSIC”
secondo il metodo e la sorgente
di trasferimento, come indicato di
seguito.
Quando si trasferisce un file MP3
da un disco
Nome cartella: “REC1-MP3”
Nome file: Stesso nome della
sorgente
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco delle cartelle.
5 Premere più volte
o per
selezionare una cartella e
premere quindi .
Sullo schermo televisivo appare
l’elenco dei file.
6 Premere più volte
o per
selezionare un file audio da
cancellare e premere quindi
.
Se si desidera cancellare tutti i file
audio contenuti nella cartella,
selezionare [TUTTI I BRANI]
nell’elenco.
“FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” e
“PUSH ENTER” appaiono sul display.
Per annullare le operazioni di
cancellazione, premere .
37IT
7 Premere
.
Sul display viene visualizzato
“COMPLETE”.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Nota
•• È possibile cancellare solo il file audio, il
file formato MP4 e il file 3GP supportati.
•• Non è possibile cancellare i file e le
cartelle audio mentre è selezionata
la riproduzione casuale. Prima di
cancellarli occorre impostare il modo di
riproduzione normale.
•• La cancellazione non è possibile
quando il vassoio dischi è aperto.
Sintonizzatore
Ascolto della radio
1
Premere più volte FUNCTION
per selezionare “TUNER FM”.
2 Sintonizzarsi su una stazione.
Per la scansione automatica:
Tenere premuto TUNING+/– fino a
quando la frequenza non inizia a
cambiare sul display.
La scansione si arresta
automaticamente quando viene
sintonizzata una stazione. Sul
display s’illumina “ST” (solo per
programmi FM stereo).
Se la scansione non si arresta
premere . Eseguire quindi la
sintonizzazione manuale (vedere
sotto).
Per la sintonizzazione manuale:
Premere più volte TUNING+/– per
sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Nota
Sintonizzandosi su una stazione FM che
fornisce i servizi RDS, informazioni come il
nome del servizio o il nome della stazione
vengono fornite dalle trasmissioni. È
possibile controllare le informazioni RDS
premendo più volte DISPLAY.
Suggerimento
Per ridurre il rumore statico su una
stazione FM stereo debole, premere più
volte FM MODE sino a quando “ST” non si
spegne nel display. L’effetto stereo andrà
perduto ma la ricezione migliorerà.
38IT
Preselezione delle stazioni
radio
È possibile memorizzare un
massimo di 20 stazioni FM come
stazioni preferite.
1
Sintonizzare la stazione
desiderata.
2 Premere DVD/TUNER MENU.
3 Premere più volte o per
selezionare il numero di
preselezione desiderato e
premere quindi .
Per ascoltare la stazione
preselezionata
Premere più volte PRESET+/–
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
In alternativa, tenere premuto SHIFT
e premere i tasti numerici, quindi
premere .
Note sulla tecnologia
wireless BLUETOOTH
La tecnologia wireless BLUETOOTH
è una tecnologia senza fili a
breve raggio che consente la
comunicazione senza fili dei dati tra
dispositivi digitali.
Versione, profili e Codec
BLUETOOTH supportati
Per ulteriori informazioni, vedere
“Sezione BLUETOOTH” (pagina
70).
Dispositivi BLUETOOTH
compatibili
Per ulteriori informazioni, vedere
“Siti Web per dispositivi compatibili”
(pagina 11).
Informazioni sull’indicatore
BLUETOOTH
L’indicatore BLUETOOTH s’illumina
o lampeggia di blu per indicare
lo stato di funzionamento della
funzione BLUETOOTH.
Stato del sistema
Stato
dell’indicatore
Standby
BLUETOOTH
Associazione
BLUETOOTH
Il collegamento
BLUETOOTH è
stabilito
Lampeggia
lentamente
Lampeggia
rapidamente
Illuminato
Sintonizzatore / Collegamento BLUETOOTH
Sul display viene visualizzato
“COMPLETE” e la stazione è
memorizzata.
Se al numero di preselezione
selezionato è già assegnata un’altra
stazione quest’ultima sarà sostituita
da quella nuova.
Collegamento
BLUETOOTH
39IT
Associazione di questo
sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
L’associazione è un’operazione che
prevede che i dispositivi BLUETOOTH
si registrino reciprocamente al primo
collegamento. Una volta eseguita
un’operazione di associazione, non
è più necessario riperterla.
1
Collocare il dispositivo
BLUETOOTH a non più di 1 metro
di distanza dall’unità.
2 Premere più volte FUNCTION
per selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Sul display viene visualizzato
“BLUETOOTH”.
Suggerimento
•• Quando non ci sono informazioni
di associazione sul sistema (per
esempio, quando si usa la funzione
BLUETOOTH per la prima volta dopo
l’acquisto), “PAIRING” lampeggia
sul display e il sistema entra nella
modalità di associazione. Procedere
al punto 4.
•• Quando al sistema è connesso un
dispositivo BLUETOOTH, premendo
BLUETOOTH dell’unità principale lo si
disconnette.
3 Mentre si tiene premuto
PAIRING sull’unità per almeno
2 secondi.
“PAIRING” lampeggia sul display.
40IT
4 Attivare la funzione BLUETOOTH
sul dispositivo BLUETOOTH ed
eseguire la procedura di
associazione.
Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del dispositivo
BLUETOOTH.
5 Selezionare “MHC-M20D” sul
display del dispositivo
BLUETOOTH.
Questo passo deve essere eseguito
entro 5 minuti, pena l’annullamento
della procedura di associazione. In
caso di annullamento ripetere la
procedura dal passo 3.
Nota
Se viene richiesto un codice di accesso
sul dispositivo BLUETOOTH, immettere
“0000”. Anziché “Passkey” potrebbe
apparire “Passcode”, “Codice PIN”,
“Numero PIN” o “Password”.
6 Stabilire il collegamento con il
dispositivo BLUETOOTH.
Quando l’associazione è completata
e il collegamento BLUETOOTH è
stabilito, il nome del dispositivo
BLUETOOTH compare sul display.
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, il collegamento viene
effettuato automaticamente al
termine dell’associazione.
L’indirizzo del dispositivo
BLUETOOTH può essere controllato
premendo più volte DISPLAY.
Nota
•• È possibile effettuare l’associazione per
un massimo di 8 dispositivi BLUETOOTH.
Se viene associato il 9ª dispositivo
BLUETOOTH, il dispositivo associato
meno di recente sarà eliminato.
•• Se si desidera effettuare l’associazioen
con un altro dispositivo BLUETOOTH,
ripetere la procedura dal punto 1 a 6.
Per annullare l’operazione di
associazione
Tenere premuto PAIRING sull’unità
per almeno 2 secondi fino a quando
“BT AUDIO” compare sul display.
Per cancellare i dati di
associazione
È possibile cancellare tutte le
informazioni di associazione
ripristinando il sistema. Vedere
“Ripristino del sistema” (pagina
65).
Nota
Ascoltare musica su un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare la musica sul
dispositivo BLUETOOTH e controllare
la riproduzione utilizzando i pulsanti
sull’unità o sul telecomando.
Prima di riprodurre la musica,
controllare che:
—La
— funzione BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH sia accesa.
—L’associazione
—
sia stata
completata (pagina 40).
Una volta che il sistema e il
dispositivo BLUETOOTH sono
connessi se ne può gestire la
riproduzione con i tasti , , ,
/ e /.
Premere più volte FUNCTION
per selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Sul display viene visualizzato
“BLUETOOTH”.
2 Stabilire il collegamento con il
dispositivo BLUETOOTH.
Premere BLUETOOTH sull’unità per
collegare l’ultimo dispositivo
BLUETOOTH collegato.
Eseguire il collegamento
BLUETOOTH dal dispositivo
BLUETOOTH se il dispositivo non è
collegato.
Una volta stabilito il collegamento, il
nome del dispositivo BLUETOOTH
compare sul display.
3 Premere per avviare la
riproduzione.
Sulla base del dispositivo
BLUETOOTH in uso:
——potrebbe essere necessario
premere due volte .
——potrebbe essere necessario
avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.
4 Regolare il volume.
Regolare prima il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello
del volume è ancora troppo basso,
regolare il livello del volume sul
sistema.
Collegamento BLUETOOTH
Dopo il ripristino del sistema, potrebbe
non essere possibile collegarsi
con il proprio dispositivo iPhone/
iPod. In questo caso, eliminare le
informazioni di associazione del
sistema sul proprio iPhone/iPod, quindi
eseguire nuovamente la procedura di
associazione.
1
Nota
Quando il sistema non è collegato a
nessun dispositivo BLUETOOTH, il sistema
si collegherà all’ultimo dispositivo
BLUETOOTH collegato automaticamente
quando si preme BLUETOOTH o
sull’unità.
41IT
Per terminare il collegamento
BLUETOOTH
Premere BLUETOOTH sull’unità. Sul
display viene visualizzato
“BT AUDIO”.
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, il collegamento
BLUETOOTH potrebbe essere
terminato automaticamente
quando si arresta la riproduzione.
Collegamento di
questo sistema con più
dispositivi BLUETOOTH
(collegamento multidispositivo)
È possibile collegare fino a
tre dispositivi BLUETOOTH
contemporaneamente al sistema
con il collegamento A2DP/AVRCP.
Prima di associare il successivo
dispositivo BLUETOOTH, assicurarsi
che la funzione BLUETOOTH del
sistema sia attivata e che il primo
dispositivo BLUETOOTH sia collegato
al sistema.
Per associare con il secondo o il
terzo dispositivo
Ripetere i punti 1 a 6 di “Associazione
di questo sistema con un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 40).
Per commutare la sorgente di
riproduzione
Avviare la riproduzione su un altro
dispositivo BLUETOOTH collegato
mentre sul dispositivo corrente è
in corso la riproduzione di musica.
Il sistema emette l’audio dal
dispositivo più recente.
42IT
Nota
•• Le operazioni possono variare a
seconda del dispositivo BLUETOOTH.
Un dispositivo BLUETOOTH potrebbe
non essere collegato a seconda
della combinazione dei dispositivi.
Per ulteriori informazioni s’invita a
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione al dispositivo in uso.
•• Se si desidera collegare il 4°
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo
di riproduzione più vecchio verrà
disconnesso.
•• A seconda del dispositivo BLUETOOTH,
potrebbe non essere possibile
effettuare tre collegamenti BLUETOOTH
contemporaneamente.
•• Non è possibile stabilire il collegamento
multi-dispositivo quando si utilizza la
funzione Catena festa wireless.
Per disconnettere qualsiasi
dispositivo BLUETOOTH dal
collegamento multi-dispositivo
Terminare il collegamento
BLUETOOTH dal dispositivo
BLUETOOTH che si desidera
disconnettere.
Per disconnettere tutti i
dispositivi BLUETOOTH dal
collegamento multi-dispositivo
Premere BLUETOOTH sull’unità.
Sul display viene visualizzato “BT
AUDIO”.
Impostazione dei codec
audio BLUETOOTH
È possibile attivare la ricezione
codec AAC, LDAC o SBC dal
dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC
può essere selezionato solo quando
il dispositivo BLUETOOTH supporta
AAC/LDAC.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o per
selezionare “BT CODEC” e
premere quindi .
3 Premere più volte
o per
selezionare l’impostazione e
premere quindi .
•• “AUTO”: Abilita ricezione in
formato codec AAC o LDAC.
•• “SBC”: Ricevi in formato codec
SBC.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Nota
•• È possibile ottenere un audio di alta
Suggerimento
LDAC è una tecnologia di codifica audio
sviluppata da Sony che consente la
trasmissione di contenuti audio ad
alta risoluzione (Hi-Res), anche su una
connessione BLUETOOTH. A differenza
di altre tecnologie di codifica compatibili
con BLUETOOTH, quali SBC, funziona
senza alcuna conversione a frequenze
inferiori del contenuto audio Hi-Res1) e
consente che vengano trasmessi circa
tre volte più dati2) rispetto a quelle
altre tecnologie su una rete wireless
BLUETOOTH con una qualità del suono
senza precedenti, grazie a una codifica
efficiente e una pacchettizzazione
ottimizzata.
1)
Esclusi i contenuti di formato DSD.
Paragonato a SBC (codifica
sottobanda), quando è selezionata la
velocità di trasmissione di 990 kbps
(96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Impostazione del modo
standby BLUETOOTH
Il modo standby BLUETOOTH
consente al sistema di accendersi
automaticamente quando
si stabilisce il collegamento
BLUETOOTH da un dispositivo
BLUETOOTH.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o per
selezionare “BT STBY” e
premere quindi .
3 Premere più volte
o per
selezionare l’impostazione e
premere quindi .
•• “ON”: Il sistema si attiva
automaticamente anche quando
il sistema è in modalità standby.
•• “OFF”: Disattiva la funzione.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Collegamento BLUETOOTH
qualità se è selezionato AAC o LDAC. Se
dal dispositivo non è possibile ascoltare
il suono AAC o LDAC, oppure esso
s’interrompe, si suggerisce di provare a
selezionare “SBC”.
•• Se si modifica questa impostazione
mentre il sistema è collegato a un
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo
BLUETOOTH sarà scollegato. Per
collegarsi al dispositivo BLUETOOTH,
ripetere nuovamente il collegamento
BLUETOOTH.
2)
Attivazione o
disattivazione del
segnale BLUETOOTH
Quando il segnale BLUETOOTH
del sistema è attivo è possibile
connettere al sistema un dispositivo
BLUETOOTH usandone tutte le
funzioni. Il segnale BLUETOOTH
viene attivato per impostazione
predefinita.
43IT
Tenere premuto VOCAL FADER e
+ sull’unità per circa 3 secondi.
Sul display viene visualizzato “BT ON”
o “BT OFF”.
Nota
•• Mentre il segnale BLUETOOTH è
disattivato non è possibile:
—— Associare e/o connettere con il
dispositivo BLUETOOTH
—— Usare “Sony | Music Center”
—— Cambiare i codec audio BLUETOOTH
•• Se la modalità standby BLUETOOTH
è impostata su attivata, il segnale
BLUETOOTH verrà impostato
automaticamente su attivato.
Controllo del
sistema mediante
uno smartphone o
tablet (Sony |
Music Center)
“Sony | Music Center” è un’app
dedicata per azionare dispositivi
audio compatibili con la funzione
“Sony | Music Center” fabbricati da
Sony mediante uno smartphone
o tablet. Cercare “Sony | Music
Center” su Google Play o nell’App
Store e scaricarlo mediante il proprio
smartphone o tablet.
“Sony | Music Center” consente:
—cambiare
—
la funzione del sistema,
controllare la riproduzione
del disco/dispositivo USB e
sintonizzarsi su una stazione FM.
—sfogliare
—
i contenuti musicali del
disco/dispositivo USB.
—visualizzare
—
le informazioni del
disco/dispositivo USB, come
tempo di riproduzione e titolo.
—regolare
—
il volume e cambiare
l’impostazione audio.
44IT
—controllare
—
più sistemi quando si
utilizza la funzione Catena festa
wireless.
1
Cercare “Sony | Music Center” o
eseguire la scansione del codice
bidimensionale di seguito.
2 Scaricare l’app “Sony | Music
Center” sul dispositivo.
3 Connettere il sistema e il
dispositivo tramite la
connessione BLUETOOTH
(pagina 40).
4 Avviare “Sony | Music Center” e
seguire le istruzioni sullo
schermo.
Nota
•• Si consiglia utilizzare la versione più
recente di “Sony | Music Center”.
•• Se l’applicazione “Sony | Music
Center” non funziona correttamente,
premere BLUETOOTH sull’unità per
terminare il collegamento BLUETOOTH,
quindi effettuare nuovamente il
collegamento BLUETOOTH in modo che
il collegamento BLUETOOTH funzioni
normalmente.
•• Le operazioni disponibili tramite “Sony |
Music Center” potrebbero differire a
seconda dei dispositivi audio.
•• Per i dettagli su “Sony | Music Center”,
fare riferimento al seguente URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
•• Le specifiche e il design del display di
“Sony | Music Center” sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dare feste
scatenate con l’app
“Fiestable”
1
Cercare e scaricare l’app “Sony |
Music Center” sul proprio
dispositivo (pagina 44).
2 Cercare e scaricare l’app
“Fiestable” su Google Play o
App Store utilizzando il proprio
dispositivo.
3 Connettere il sistema e il
dispositivo tramite la
connessione BLUETOOTH
(pagina 40).
4 Avviare “Sony | Music Center” e
toccare l’icona “Fiestable”.
Nota
Per i dettagli su “Sony | Music Center”,
fare riferimento al seguente URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Il sistema dispone di una
funzione unica che può registrare
automaticamente il proprio utilizzo
del sistema.
Il sistema classifica l’utente sulla
base del suo utilizzo con una
diversa classifica di Persone della
festa in base a criteri predefiniti. Più
frequentemente si utilizza il sistema,
più alta sarà la classificazione
ottenuta.
Una volta raggiunta una
determinata classificazione di
Persone della festa, è possibile
condividere il proprio risultato
attraverso i social media.
Il sistema inoltre premia i risultati
ottenuti con funzionalità bonus.
Nota
Per utilizzare questa funzione, assicurarsi
che l’app “Sony | Music Center” (pagina
44) e l’app “Fiestable” (pagina 45)
siano già installate sul proprio dispositivo.
1
Collegamento BLUETOOTH
È possibile controllare le funzionalità
feste del sistema Home Audio di
Sony con un’interfaccia utente
intuitiva ed elegante con l’app
“Fiestable”. “Fiestable” permette
di controllare funzionalità come
Effetto DJ e Karaoke. È possibile
inoltre fruire della funzione “Motion
Control”, dove è possibile azionare
alcune funzioni su questo sistema
agitando il dispositivo BLUETOOTH
in varie direzioni.
“Fiestable” è un’applicazione plug-in
di “Sony | Music Center”.
Ottenere e condividere
una classificazione di
Persone della festa e
ottenere funzionalità
bonus con Re della
festa
Connettere il sistema e il
dispositivo tramite la
connessione BLUETOOTH
(pagina 40).
2 Avviare “Sony | Music Center” e
toccare l’icona “Fiestable”.
Si possono controllare la classifica
corrente e le funzionalità bonus e
anche scoprire come ottenere la
classificazione superiore.
45IT
Regolazione audio
Regolazione dell’audio
Per
Fare questo
Aumentare il
Premere più volte
suono dei bassi MEGA BASS per
e creare un suono selezionare “BASS
più potente
ON”.
(MEGA BASS)
Per annullare,
premere più volte
MEGA BASS per
selezionare “BASS
OFF”.
46IT
Riprodurre
l’effetto sonoro
di una sala per
feste (Fiesta)
Premere FIESTA
sull’unità. In
alternativa, premere
SOUND FIELD +/– (o
SOUND FIELD
sull’unità) più volte
per selezionare
“FIESTA”. Per
annullare, premere
di nuovo NIGHT.
Selezionare un
campo sonoro
Premere SOUND
FIELD +/– (o SOUND
FIELD sull’unità) più
volte per
selezionare il
campo sonoro
desiderato.
Per annullare,
premere SOUND
FIELD +/– (o SOUND
FIELD sull’unità) più
volte per
selezionare “FLAT”.
Selezione del modo
Calcio virtuale
Si può sperimentare la sensazione di
essere presenti nello stadio quando
si guarda la trasmissione di una
partita di calcio.
Si noti che è possibile selezionare la
modalità Calcio virtuale solo durante
le funzioni AUDIO IN e TV.
Durante la visione di una partita di
calcio, premere ripetutamente
FOOTBALL sull’unità.
•• “ON NARRATION”: potenziando le
grida degli spettatori fornisce una
maggior sensazione di presenza allo
stadio.
•• “OFF NARRATION”: oltre a potenziare
le grida riduce al minimo il volume
della voce di commento delle partite
per fornire una più intensa
sensazione di presenza allo stadio.
Per annullare il modo Calcio
virtuale
Premere SOUND FIELD +/– (o SOUND
FIELD sull’unità) più volte per
selezionare “FLAT”.
Nota
•• Durante la visione della trasmissione
di una partita di calcio, si consiglia di
selezionare la modalità Calcio virtuale.
•• Se dopo avere selezionato “OFF
NARRATION” il suono appare poco
naturale si raccomanda di passare a “ON
NARRATION”.
•• Questa funzione non è compatibile con
il suono monofonico.
Creazione del proprio
effetto audio
1
•• FLANGER: crea un effetto flanger
profondo simile al boato di un jet.
•• ISOLATOR: isola una specifica
È possibile alzare o abbassare i livelli
di determinate bande di frequenza,
quindi memorizzare le impostazioni
nella memoria come “CUSTOM EQ”.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o per
selezionare “CUSTOM EQ” e
premere quindi .
3 Premere più volte
o
Premere il tasto seguente per
selezionare il tipo di effetto.
banda di frequenza regolando la
frequenza delle altre. Ad esempio,
lo si può usare per evidenziare le
parti vocali.
•• SAMPLER: offre una serie di effetti
sonori speciali.
2 Cambiare l’effetto sonoro.
Per gli effetti FLANGER e
ISOLATOR:
per
Ruotare la manopola VOLUME/DJ
CONTROL per regolare il livello
dell’effetto.
regolare il livello
dell’equalizzatore o le
impostazioni surround, quindi
premere .
Per l’effetto SAMPLER:
Premere più volte SAMPLER per
selezionare la modalità
campionatore desiderata, quindi
premere S1, S2, S3 o S4 per emettere
l’audio del campionatore.
Per emettere in continuazione altro
audio del campionatore, ruotare la
manopola VOLUME/DJ CONTROL.
il livello di altre bande di
frequenza e l’effetto surround.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Per selezionare l’impostazione
utente dell’equalizzatore
Premere SOUND FIELD +/– (o SOUND
FIELD sull’unità) più volte per
selezionare “CUSTOM EQ”.
Per regolare il livello dell’audio
del campionatore
1
Creazione di
un’atmosfera di festa
(Effetto DJ)
Premere OPTIONS sul
telecomando.
2
Premere più volte o sul
telecomando per selezionare
“SAMPLER” e premere quindi
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
3
Regolazione audio
4 Ripetere il punto 3 per regolare
.
Premere più volte o sul
telecomando per regolare il
livello dell’audio del
campionatore, quindi
premere .
Per uscire dal menu opzioni premere
OPTIONS.
47IT
Per disattivare l’effetto
•• Premere DJ OFF.
•• Premere nuovamente il tasto
dell’effetto selezionato (solo per
gli effetti FLANGER e ISOLATOR).
Nota
•• L’effetto DJ si disattiva
automaticamente quando:
—— spegnere il sistema.
—— cambiare la funzione.
—— cambiare l’effetto sonoro.
—— si utilizza il Fader vocale.
—— si utilizza il Cambio voce.
—— cambiare di chiave (Controllo chiave).
—— premere DJ OFF sull’unità.
•• Se si attiva l’effetto DJ mentre è già in
corso un trasferimento nell’unità USB
l’effetto audio non sarà trasferito.
•• Non è possibile usare la manopola
VOLUME/DJ CONTROL sull’unità per
regolare il volume quando è attivato
l’Effetto DJ.
Premere +/– sul telecomando per
regolare il volume.
Altre operazioni
Uso della funzione
Controllo per HDMI
La connessione di un televisore
compatibile con la funzione
Controllo per HDMI* tramite cavo
HDMI (Cavo HDMI ad alta velocità
con Ethernet, non in dotazione)
permette di azionare facilmente il
dispositivo tramite il telecomando di
un televisore.
Le seguenti funzioni possono essere
utilizzate con la funzione Controllo
per HDMI.
•• Funzione di spegnimento del
sistema
•• Funzione di controllo audio del
sistema
•• Canale di ritorno audio
•• Funzione di riproduzione OneTouch
•• Telecomando facile
•• Lingua Segui
* Il Controllo per HDMI è uno standard
utilizzato da CEC (Consumer Electronics
Control) per permettere ai dispositivi
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) di controllarsi tra loro.
Nota
Queste funzioni potrebbero funzionare
con dispositivi diversi da quelli fabbricati
da Sony, ma il funzionamento non è
garantito.
48IT
Preparazione all’uso della
funzione Controllo per HDMI
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP, quindi impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] –
[CONTROLLO PER HDMI] del
sistema su [ON] (pagina 34). Le
impostazioni di fabbrica sono [ON].
Abilitare le impostazioni della
funzione Controllo per HDMI per il
televisore connesso al sistema.
Suggerimento
Se si abilita la funzione Controllo per
HDMI (sincronizzazione di “BRAVIA”)
quando si utilizza un televisore fabbricato
da Sony, la funzione Controllo per
HDMI del sistema viene anch’essa
abilitata automaticamente. Quando
le impostazioni sono completate,
“COMPLETE” appare sul display.
Spegnendo il televisore, il sistema si
spegnerà automaticamente.
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP, quindi impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] – [STANDBY
COLLEGATO A TV] del sistema su
[ON] o [AUTO] (pagina 34). Le
impostazioni di fabbrica sono
[AUTO].
Nota
Il dispositivo collegato potrebbe non
spegnersi a seconda dello stato del
dispositivo.
Se si accende il sistema mentre si sta
guardando il televisore, l’audio del
televisore sarà emesso dai diffusori
del sistema. Il volume del sistema
può essere regolato mediante il
telecomando del televisore.
Se l’audio del televisore è stato
emesso dai diffusori del sistema la
volta precedente che si è guardato
il televisore, il sistema si accenderà
automaticamente quando si
riaccende il televisore.
Le operazioni possono essere
inoltre effettuate tramite il menu del
televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del
televisore.
Nota
•• Il livello di volume del sistema è
visualizzato sullo schermo del televisore
in base al televisore. Potrebbe differire
dal livello di volume sul display.
•• In base alle impostazioni del televisore,
la funzione Controllo audio del sistema
potrebbe non essere disponibile. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Canale di ritorno audio
Se il sistema è collegato al jack HDMI
IN di un televisore compatibile con
il Canale di ritorno audio, è possibile
ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori del sistema senza collegare
un cavo audio (non in dotazione).
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP, quindi impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] su [ON]
(pagina 34). Le impostazioni di
fabbrica sono [ON].
Altre operazioni
Funzione di spegnimento del
sistema
Funzione di controllo audio del
sistema
49IT
Nota
Se il televisore non è compatibile con
Canale di ritorno audio, deve essere
collegato un cavo audio (non in
dotazione) (pagina 20).
Funzione di riproduzione
One-Touch
Quando si preme nella funzione
DVD/CD o USB, il televisore si
accende automaticamente.
L’ingresso del televisore viene
commutato all’ingresso HDMI al
quale il sistema è collegato.
Nota
In base al televisore, la parte iniziale del
contenuto in riproduzione potrebbe non
essere riprodotto correttamente.
Telecomando facile
È possibile selezionare il sistema
con il pulsante SYNC MENU sul
telecomando del televisore e
azionare il sistema.
Questa funzione può essere
utilizzata se il televisore supporta
il menu collegamento. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del televisore.
Nota
•• Nel menu collegamento del televisore,
il sistema viene riconosciuto dal
televisore come “Player”.
•• Alcune operazioni potrebbero non
essere disponibili con alcuni televisori.
Lingua Segui
Quando si cambia la lingua per il
display sullo schermo del televisore,
viene anche cambiata la lingua del
display sullo schermo del sistema.
50IT
Fruire della
riproduzione wireless
utilizzando più sistemi
(funzione Catena festa
wireless)
È possibile collegare più sistemi
audio in una catena tramite una
connessione BLUETOOTH se tutti i
sistemi sono dotati della funzione
Catena festa wireless. Questa
funzione consente di creare un
ambiente più eccitante per la
festa e di produrre un’uscita audio
superiore senza un collegamento
tramite cavi.
Si noti che è possibile riprodurre solo
sorgente audio da un dispositivo
BLUETOOTH.
Il primo sistema nella catena da
attivare diventa l’Ospitante della
festa e condivide la musica. Altri
sistemi diventano Ospiti della festa
e riproducono la stessa musica
eseguita dall’Ospitante della festa.
Configurazione e fruizione
della Catena festa wireless
Esempio: impostare MHC-M20D
come primo sistema (Ospitante
della festa)
1
Accendere tutti i sistemi.
2 Impostare il primo sistema
come Ospitante della festa.
Premere più volte FUNCTION per
selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Collegare il dispositivo
BLUETOOTH al sistema tramite
un collegamento BLUETOOTH.
Premere W.PARTY CHAIN
sull’unità.
“CHAINING” lampeggia sul
display. Il sistema entra nella
modalità di impostazione
Catena festa wireless.
Quando il sistema è entrato
in modalità di impostazione
Catena festa wireless, il
collegamento al dispositivo
BLUETOOTH viene terminato
automaticamente.
3 Impostare il secondo sistema
come Ospite della festa.
Nota
La funzione Catena festa wireless
viene annullata nelle seguenti
situazioni.
—— Non vengono effettuate
operazioni entro 1 minuto dopo
aver impostato l’Ospitante della
festa nel passaggio 2.
—— W.PARTY CHAIN viene
nuovamente premuto
sull’Ospitante della festa prima di
completare il passaggio 3.
5 Attendere 30 secondi dopo che
l’ultimo Ospite della festa è
stato collegato.
“P.CHAIN” smette di lampeggiare
sul display dell’Ospitante della festa
e il dispositivo BLUETOOTH si
riconnette all’Ospitante della festa.
6 Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH
collegato.
7 Regolare il volume.
Quando viene regolato il volume
sull’Ospitante della festa, anche il
volume sugli Ospiti della festa viene
regolato. Se si desidera regolare il
volume su un particolare Ospite
della festa, regolare il volume su
quell’Ospite della festa.
Nota
•• Non è possibile selezionare un altro
sistema come nuovo Ospitante della
festa mentre la Catena festa wireless è
attivata.
•• Quando si usa il microfono
sull’Ospitante della festa, l’audio non
sarà emesso dagli Ospiti della festa.
•• Le funzioni Timer sospendi e Standby
auto non sono disponibili sugli Ospiti
della festa.
•• Per informazioni sul funzionamento su
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi.
Altre operazioni
Premere più volte FUNCTION per
selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Premere W.PARTY CHAIN
sull’unità.
Il secondo sistema diventa un
Ospite della festa.
Sul display si illumina “P.CHAIN”.
Nota
Collegare il terzo o i successivi sistemi
entro 30 secondi dal collegamento
del sistema precedente. “P. CHAIN”
lampeggia sul display dell’Ospitante
della festa entro 30 secondi. Dopo 30
secondi, il sistema non può essere
collegato.
4 Impostare il terzo o i successivi
sistemi come Ospiti della festa.
Ripetere il punto 3.
51IT
Suggerimento
Per aggiungere nuovi Ospiti della festa
dopo che la Catena festa wireless è già
stata stabilita, tenere premuto W.PARTY
CHAIN sull’Ospitante della festa e ripetere
la procedura dal passaggio 3.
Per disattivare la Catena festa
wireless
Premere W.PARTY CHAIN
sull’Ospitante della festa.
Nota
Quando si modifica la funzione o si
spegne l’Ospitante della festa, la Catena
festa wireless verrà disattivata.
Per disconnettere l’Ospite della
festa dalla Catena festa wireless
Premere W.PARTY CHAIN sull’Ospite
della festa che vuole lasciare. In
questo caso, il resto della Catena
festa wireless rimarrà attivo.
Nota
Quando si cambia la funzione o si spegne
un particolare Ospite della festa, tale
Ospite della festa lascerà il collegamento
della Catena festa wireless.
Sincronizzazione delle
impostazioni durante la Catena
festa wireless
Quando viene stabilita la Catena
festa wireless, verranno applicate le
seguenti condizioni:
••Le impostazioni Mega Bass
sugli Ospiti della festa vengono
sincronizzate con l’Ospitante della
festa. Se queste impostazioni
vengono modificate sull’Ospitante
della festa, anche le impostazioni
sugli Ospiti della festa vengono
modificate.
52IT
••Le impostazioni di Effetto DJ e
Karaoke, come Fader vocale e
Controllo tono, sono disattivate sia
sull’Ospitante della festa sia sugli
Ospiti della festa.
••Le impostazioni del campo
audio ritornano all’impostazione
predefinita sia sull’Ospitante della
festa sia sugli Ospiti della festa.
••Quando l’Ospitante della festa
viene spento, anche gli Ospiti della
festa vengono spenti.
Cantare insieme:
Karaoke
Preparazione al Karaoke
1
Premere più volte MIC LEVEL –
per ridurre il livello del volume
del microfono.
2 Collegare un microfono
opzionale con una spina di
6,3 mm al jack MIC sull’unità.
3 Avviare la riproduzione
musicale e regolare il volume
del microfono.
Premere più volte MIC ECHO per
regolare l’effetto eco.
4 Iniziare a cantare seguendo la
musica.
Nota
•• Non si consiglia di utilizzare un
adattatore microfono quando si collega
un microfono al jack MIC.
•• Se si verificano sibili:
—— allontanare il microfono dai diffusori.
—— orientare diversamente il microfono.
—— premere più volte MIC LEVEL –.
—— premere più volte MIC ECHO per
regolare il livello dell’eco.
•• L’audio del microfono non sarà
trasferito al dispositivo USB durante il
trasferimento USB.
•• Quando si utilizza la Catena festa
wireless, l’audio del microfono viene
emesso soltanto dal sistema al quale è
collegato il microfono.
•• Non è possibile regolare il livello del
volume del microfono utilizzando
la manopola VOLUME/DJ CONTROL
sull’unità o il pulsante +/– sul
telecomando. Premere più volte MIC
LEVEL +/– per regolare il livello del
volume del microfono.
•• Se il suono attraverso il microfono è
estremamente alto, potrebbe essere
distorto. Premere più volte MIC LEVEL –
per abbassare il volume del microfono.
Riduzione del suono vocale
(Fader vocale)
Nella sorgente stereo è possibile
ridurre il volume della voce.
Per annullare l’effetto Fader vocale,
premere più volte VOCAL FADER sino a
selezionare “OFF”.
Cambio di chiave (Controllo
chiave)
Premere KEY CONTROL / per
ottenere un adeguamento alla
propria gamma vocale.
È possibile utilizzare la funzione
punteggio solo quando il microfono
è connesso.
Il punteggio viene calcolato secondo
una scala da 0 a 99 confrontando
la propria voce con la sorgente
musicale.
1
Avviare la riproduzione della
musica.
2 Premere SCORE prima di cantare
una canzone.
3 Dopo almeno un minuto
premere nuovamente SCORE
per vedere il punteggio
raggiunto.
Modifica della propria voce
(Cambio voce)
È possibile modificare la propria
voce quando si parla o si canta nel
microfono.
Altre operazioni
Premere più volte VOCAL FADER
per selezionare “ON V FADER”.
Attivazione della modalità di
punteggio del Karaoke
(modalità Punteggio)
Premere più volte VOICE CHANGER
per modificare l’effetto della voce.
Per disattivare il Cambio voce
Premere più volte VOICE CHANGER
per selezionare “OFF”.
53IT
Utilizzo della Guida
vocale
È possibile ascoltare la Guida
vocale quando il sistema entra
nella modalità di associazione
BLUETOOTH o un dispositivo
BLUETOOTH viene collegato al
sistema o scollegato da questo.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o per
selezionare “VOICE GUIDANCE”
e premere quindi .
3 Premere più volte
o per
selezionare “ON” e premere
quindi .
La Guida vocale è attivata.
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Per disattivare la Guida vocale
Selezionare “OFF” al punto 3.
Per regolare il livello della Guida
vocale
1
2
3
Premere OPTIONS.
Premere più volte o per
selezionare “SAMPLER” e
premere quindi .
Premere / per regolare il
livello della Guida vocale, quindi
premere .
Per uscire dal menu opzioni premere
OPTIONS.
Nota
•• Il livello del volume della Guida vocale
cambia a seconda del livello del volume
del sistema. Tuttavia, in alcuni casi, il
livello del volume della Guida vocale
potrebbe non variare.
54IT
•• In alcuni casi, ci potrebbe essere un
ritardo nell’uscita della Guida vocale
o la Guida vocale potrebbe non
funzionare.
Uso del Timer sospendi
Il sistema si spegne
automaticamente nell’istante preimpostato.
Premere SLEEP più volte per
selezionare la durata desiderata.
Per annullare il Timer sospendi,
premere più volte SLEEP per
selezionare “OFF”.
Suggerimento
Per verificare il tempo residuo prima dello
spegnimento del sistema premere SLEEP.
Uso di apparecchio
opzionale
1
Premere più volte – finché sul
display compare “VOL MIN”.
2 Collegare un apparecchio
opzionale (pagina 16).
3 Premere più volte FUNCTION
per selezionare “AUDIO IN”.
4 Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.
5 Premere più volte + per
regolare il volume.
Nota
Il sistema può andare automaticamente
in modo standby se il livello del volume
dell’apparecchio collegato è troppo
basso. Regolare il livello del volume
dell’apparecchio.
Per informazioni sulla disattivazione della
funzione di standby automatico vedere
“Impostazione della funzione standby
automatico” (pagina 55).
Disattivare i tasti
sull’unità (Blocco
bambini)
È possibile disattivare i tasti
(tranne ) sull’unità per evitare il
mal funzionamento dovuto, per
esempio, a danni da parte dei
bambini.
Sul display viene visualizzato “CHILD
LOCK ON”.
È possibile azionare il sistema
solamente usando i tasti del
telecomando.
Per disattivare la funzione di Blocco
bambini, tenere premuto sull’unità
per più di 5 secondi fino a quando non
appare “CHILD LOCK OFF” sul display.
Nota
•• La funzione Blocco bambini si disattiva
Il sistema passa al modo standby
automaticamente dopo circa 15
minuti di inattività o di assenza di
segnali audio.
La funzione standby automatico si
attiva come predefinita.
1 Premere OPTIONS.
2 Premere più volte
o per
selezionare “AutoSTBY” e
premere quindi .
3 Premere più volte
o per
selezionare “ON” o “OFF” e
premere quindi .
Per uscire dal menu opzioni
premere OPTIONS.
Nota
•• Prima di passare al modo standby, sul
display lampeggia per circa 2 minuti
“AutoSTBY”.
•• La funzione di standby automatico non
opera:
—— mentre è acceso il sintonizzatore.
—— quando il Timer sospendi è attivato.
—— mentre è connesso un microfono.
—— quando il sistema diventa Ospite
della festa durante la Catena festa
wireless.
Altre operazioni
Mentre si tiene premuto
sull’unità per almeno 5 secondi.
Impostazione della
funzione standby
automatico
automaticamente quando si scollega il
cavo di alimentazione CA.
•• La funzione Blocco bambini non è
attivabile quando si apre il vassoio
dischi.
55IT
Aggiornamento del
software
Il software di questo sistema può
essere aggiornato in futuro.
È possibile aggiornare il software
preinstallato del sistema dai siti web
di seguito.
Per procedere con l’aggiornamento
seguire le istruzioni fornite nel sito.
Per i clienti in America Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Per i clienti in Europa e Russia:
<http://www.sony.eu/support>
Per i clienti in altri pesei/regioni:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione
dei problemi
In caso di problemi con il sistema,
individuare il problema nella
seguente checklist della guida alla
soluzione dei problemi e adottare
l’azione correttiva.
Se il problema persiste rivolgersi al
più vicino rivenditore Sony.
Se durante la riparazione il
personale di assistenza sostituisce
alcune parti, queste devono essere
conservate.
Se “PROTECTX” (X è un
numero) e “CHECK MANUAL”
lampeggiano sul display
Scollegare immediatamente
il cavo di alimentazione CA e
verificare quanto segue:
•• Si utilizzano solo i diffusori in
dotazione?
•• C’è qualcosa che blocca
le prese di ventilazione
dell’unità?
Dopo aver controllato senza
rilevare alcun problema,
ricollegare il cavo di
alimentazione CA e accendere il
sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Generali
Il sistema non si accende.
•• Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia saldamente
collegato.
56IT
Il sistema è passato in modo
standby.
•• Non si tratta di un
malfunzionamento. Il sistema
passa al modo standby
automaticamente dopo circa 15
minuti di inattività o di assenza di
segnali audio (pagina 55).
Non viene trasmesso alcun suono.
•• Regolare il volume.
•• Verificare il collegamento dei
diffusori (pagina 16).
•• Controllare il collegamento
dell’eventuale apparecchio
opzionale (pagina 16).
•• Accendere l’apparecchio
collegato.
•• Scollegare il cavo di alimentazione
CA, ricollegarlo e accendere il
sistema.
Non viene trasmesso l’audio del
microfono.
•• Regolare il livello del volume del
microfono.
correttamente collegato alla presa
MIC dell’unità.
•• Accertarsi che il microfono sia
acceso.
L’adattatore microfono (non in
dotazione) non può essere
rimosso.
•• Utilizzare un utensile, per esempio
delle pinze, per scollegare
l’adattatore microfono dal jack
MIC sull’unità.
Dal sistema non si sente alcun
audio del televisore. “CODE 01” e
“SGNL ERR” appaiono sul display.
•• Questo sistema supporta solo i
formati di PCM lineare a 2 canali.
Controllare l’impostazione
dell’uscita audio sul televisore
e passare alla modalità di uscita
PCM se è selezionata la modalità
automatica.
•• Controllare che l’impostazione
dell’uscita dei diffusori del
televisore sia impostata per l’uso
di diffusori esterni.
Forti ronzii o disturbi.
•• Spostare il sistema lontano da
sorgenti di disturbo.
•• Collega il sistema a una diversa
presa a muro.
•• Installare un filtro antidisturbo
(non in dotazione) sul cavo di
alimentazione CA.
•• Spegnere gli apparecchi elettrici
nelle vicinanze.
•• Il rumore generato dalle ventole
di raffreddamento del sistema
potrebbe essere udito quando il
sistema è acceso. Non si tratta di
un malfunzionamento.
•• Spostare l’unità lontano da
insegne al neon o da una luce
fluorescente.
Informazioni aggiuntive
Non c’è immagine/suono quando
ci si collega al jack HDMI OUT (TV)
ARC.
•• Modificare le impostazioni
in [IMPOSTAZIONE HDMI] –
[RISOLUZIONE HDMI]. Il problema
potrebbe essere risolto.
•• L’apparecchio collegato al
jack HDMI OUT (TV) ARC non è
conforme al formato del segnale
audio. In tal caso, impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] –
[AUDIO(HDMI)] su [PCM] (pagina
34).
•• Provare quanto segue:
—Spegnere
—
e riaccendere il
sistema.
—Spegnere
—
l’apparecchio
collegato e poi riaccenderlo.
—Scollegare
—
e quindi collegare
nuovamente il cavo HDMI.
•• Accertarsi che il microfono sia
57IT
Il telecomando non funziona.
•• Rimuovere gli ostacoli tra il
telecomando e l’unità.
•• Avvicinare maggiormente il
telecomando all’unità.
•• Rivolgere il telecomando in
direzione del sensore dell’unità.
•• Sostituire le batterie (tipo R03,
formato AAA)
•• Spostare l’unità lontano da
lampade a fluorescenza.
Diffusori
Viene emesso un feedback
acustico.
•• Abbassare il volume.
•• Allontanare il microfono dai
sistema o cambiarne la direzione.
Un diffusore specifico non
trasmette alcun suono.
•• Verificare che il diffusore sia
collegato in modo saldo e corretto.
I colori sullo schermo televisivo
sono anomali.
•• Spegnere il televisore e
riaccenderlo dopo 15-30 minuti.
Se l’anomalia persiste provare
ad allontanare il sistema dal
televisore.
“CHILD LOCK” compare quando si
preme un tasto sull’unità.
•• Disattivare la funzione di Blocco
bambini (pagina 55).
Si sente un suono di scatto quando
il sistema è acceso.
•• Questo è il rumore di
funzionamento e si verifica
quando il sistema viene acceso o
spento, per esempio. Non si tratta
di un malfunzionamento.
L’audio perde l’effetto stereo
durante la riproduzione.
•• Disattivare il Fader vocale
(pagina 53).
•• Accertarsi che tutti i collegamenti
del sistema siano stati
correttamente eseguiti.
•• Verificare il collegamento dei
diffusori (pagina 16).
58IT
L’audio viene emesso solo da un
canale o il volume sinistro e destro
non è bilanciato.
•• Posizionare i diffusori in modo
perfettamente simmetrico.
•• Verificare che i diffusori siano
collegati in modo saldo e corretto.
•• La sorgente che viene riprodotta è
monofonica.
Lettore dischi
Il vassoio dischi non si apre e
“LOCKED” compare sul display.
•• Rivolgersi ad un rivenditore Sony
o a un centro di assistenza Sony
autorizzato di zona.
Il vassoio dischi non si chiude.
•• Caricare il disco correttamente.
Il disco non viene espulso.
•• Non è possibile espellere il
disco durante il trasferimento
sincronizzato o il trasferimento
REC1. Premere per annullare il
trasferimento e premere quindi
sull’unità per espellere il disco.
•• Rivolgersi ad un rivenditore Sony.
La riproduzione non inizia.
•• Pulire il disco con un panno
(pagina 68).
•• Ricaricare il disco.
•• Caricare il disco che possa essere
riprodotto da questo sistema
(pagina 8).
•• Rimuovere il disco e pulire via
l’umidità dal disco, quindi lasciare
il sistema acceso per alcune ore
per fare evaporare tutta l’umidità.
•• Il codice regionale riportato sul
DVD VIDEO non corrisponde a
quello del sistema.
L’audio salta.
•• Pulire il disco con un panno
(pagina 68).
•• Ricaricare il disco.
•• Spostare l’unità in un punto non
soggetto a vibrazione.
•• Allontanare i diffusori dall’unità.
Quando si ascolta un brano con
i suoni bassi ad alto volume, la
vibrazione del diffusore può far
saltare l’audio.
La riproduzione non inizia dal
primo brano.
•• Impostare il modo di riproduzione
sulla riproduzione normale
(pagina 27).
•• È stata selezionata la riproduzione
da un punto di ripristino. Premere
due volte . Premere quindi
per avviare la riproduzione.
Non è possibile riprodurre un disco
DATA CD o DATA DVD (MP3, MPEG4
o Xvid).
•• La registrazione non è stata
effettuata in un formato
compatibile con il sistema.
•• Accertarsi che sia stato
selezionato il modo di
riproduzione corretto.
Dispositivo USB
Si è manifestato un errore nel
trasferimento.
•• Si sta usando un dispositivo USB
non compatibile. Controllare
nei siti Web le informazioni sui
dispositivi USB compatibili (pagina
11).
•• Il dispositivo USB non è stato
formattato correttamente. Per
informazioni sulla formattazione,
consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo USB.
•• Spegnere il sistema e rimuovere
il dispositivo USB. Se il dispositivo
USB ha un interruttore di corrente,
spegnere il dispositivo USB e
riaccenderlo dopo averlo rimosso
dal sistema. Eseguire quindi
nuovamente il trasferimento.
•• Se le operazioni di trasferimento
e cancellazione vengono ripetute
parecchie volte, la struttura del
file nel dispositivo USB diventa
frammentata. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB su come risolvere questo
problema.
Informazioni aggiuntive
Non è possibile eseguire
operazioni quali l’arresto, il blocco
ricerca, la riproduzione al
rallentatore, la riproduzione ciclica
o la riproduzione casuale.
•• Una o più di queste operazioni
potrebbero essere proibite dal
disco in uso. Vedere le istruzioni
per l’uso fornite con il disco stesso.
Il nome della cartella, il nome del
brano, il nome del file e i caratteri
tag ID3 non compaiono
correttamente.
•• Il tag ID3 non è Versione 1 (1.0/1.1)
o Versione 2 (2.2/2.3).
•• I codici carattere visualizzabili da
questo sistema sono i seguenti:
—Maiuscole
—
(da A a Z)
—Numeri
—
(da 0 a 9)
—Simboli
—
(< > * +, [ ] \ _)
Ogni altro carattere appare come
“_”.
59IT
•• Il dispositivo USB è stato
scollegato o l’alimentazione
è stata disattivata durante il
trasferimento. Eliminare il file di
trasferimento parziale ed eseguire
nuovamente il trasferimento. Se
questo non risolve il problema,
il dispositivo USB può essere
rotto. Consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo USB su come
risolvere questo problema.
I file o le cartelle audio nel
dispositivo USB non possono
essere cancellati.
•• Verificare che il dispositivo USB
non sia protetto da scrittura.
•• Il dispositivo USB è stato
scollegato o l’alimentazione
è stata disattivata durante
l’operazione di cancellazione.
Eliminare il file parzialmente
cancellato. Se questo non risolve
il problema, il dispositivo USB
può essere rotto. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB su come risolvere questo
problema.
Non viene trasmesso alcun suono.
•• Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il
sistema, ricollegare il dispositivo
USB, riaccendere il sistema e
accertarsi che sul display appare
“USB”.
L’audio è disturbato oppure salta.
•• Si sta usando un dispositivo USB
non compatibile. Controllare
nei siti Web le informazioni sui
dispositivi USB compatibili (pagina
11).
•• Spegnere il sistema e collegare di
nuovo il dispositivo USB, quindi
accendere il sistema.
60IT
•• I dati musicali stessi contengono
disturbi, o l’audio è disturbato.
Durante il processo di
trasferimento potrebbe essere
stato immesso del rumore.
Eliminare il file e provare
ad eseguire nuovamente il
trasferimento.
•• La velocità di trasmissione usata
nella codifica di un file audio
era bassa. Inviare un file audio
con una velocità di trasmissione
superiore al dispositivo USB.
“READING” viene visualizzato per
un lungo periodo di tempo,
oppure la riproduzione richiede
molto tempo prima di iniziare.
•• Il processo di lettura può
richiedere molto tempo nei
seguenti casi.
—Presenza
—
di molte cartelle o
file nel dispositivo USB (pagina
10).
—La
— struttura del file è
estremamente complessa.
—La
— capacità di memoria è
eccessiva.
—La
— memoria interna è
frammentata.
Sul display viene visualizzato “NO
FILE”.
•• Il sistema si trova nel modo
di aggiornamento software
e tutti i tasti (eccetto ) sono
disattivati. Se si desidera annullare
l’aggiornamento premere il tasto
dell’unità.
Sul display viene visualizzato
“OVER CURRENT”.
•• È stato rilevato un problema
riguardo al livello di corrente
elettrica dalla porta
(USB).
Spegnere il sistema e rimuovere
il dispositivo USB dalla porta.
Accertarsi che il dispositivo USB
non abbia alcun problema. Se il
problema persiste si raccomanda
di rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Visualizzazione errata.
•• I dati memorizzati nel dispositivo
USB possono essere corrotti,
eseguire nuovamente il
trasferimento.
•• I codici carattere visualizzabili da
questo sistema sono i seguenti:
—Maiuscole
—
(da A a Z)
—Numeri
—
(da 0 a 9)
—Simboli
—
(< > * +, [ ] \ _)
Ogni altro carattere appare come
“_”.
La riproduzione non inizia.
•• Spegnere il sistema e collegare di
nuovo il dispositivo USB, quindi
accendere il sistema.
•• Controllare nei siti Web le
informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
Non è possibile riprodurre i file.
•• Accertarsi che sia stato
selezionato il modo di
riproduzione corretto.
•• I dispositivi USB formattati con
sistemi di file diversi da FAT16 o
FAT32 non sono supportati.*
•• Il sistema riproduce soltanto i file
salvati nella prima partizione dei
dispositivi USB formattati con più
partizioni.
* Questo sistema supporta FAT16 e FAT32,
ma alcuni dispositivi USB potrebbero
non supportare tutti questi FAT. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni dispositivo
USB oppure contattare il costruttore.
Immagini
Il sistema non mostra alcuna
immagine.
•• Verificare che i collegamenti
del sistema siano corretti e
saldamente eseguiti.
•• Se il cavo HDMI è danneggiato lo si
deve sostituire con uno nuovo.
•• Accertarsi che l’unità sia collegata
al jack d’ingresso HDMI sul
televisore (pagina 19).
•• Accertarsi che il televisore sia
acceso e che lo si stia usando
correttamente.
•• Accertarsi di selezionare l’ingresso
in base al collegamento sul
televisore, in modo da poter
visualizzare le immagini dal
sistema.
Informazioni aggiuntive
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
•• Spegnere il sistema e collegare di
nuovo il dispositivo USB, quindi
accendere il sistema.
•• Controllare nei siti Web le
informazioni sui dispositivi USB
compatibili (pagina 11).
•• Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB su come risolvere questo
problema.
La riproduzione non inizia dal
primo file.
•• Impostare il modo di riproduzione
sulla riproduzione normale
(pagina 27).
61IT
•• A eccezione dei modelli per
l’America Latina, l’Europa e la
Russia: accertarsi che sia stato
impostato lo stesso sistema colore
del televisore.
Le immagini sono disturbate.
•• Pulire il disco con un panno
(pagina 68).
•• A eccezione dei modelli per
l’America Latina, l’Europa e la
Russia: quando si riproduce un
disco VIDEO CD registrato con un
sistema colore diverso da quello
impostato nel sistema le immagini
possono apparire distorte (pagine
21 e 32).
•• A eccezione dei modelli per
l’America Latina, l’Europa e la
Russia: impostare lo stesso
sistema colore del televisore in
uso (pagine 21 e 32).
Non è possibile cambiare il
rapporto d’aspetto dello schermo
televisivo.
•• Il rapporto d’aspetto è fissato dal
disco DVD VIDEO e dai file video.
•• Alcuni televisori non permettono
di cambiare il rapporto d’aspetto.
Non è possibile cambiare la lingua
della traccia audio.
•• Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato con tracce
audio multilingue.
•• Il disco DVD VIDEO in uso non
permette di cambiare la lingua
della traccia audio.
Non è possibile cambiare la lingua
dei sottotitoli.
•• Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato con
sottotitoli multilingue.
•• Il disco DVD VIDEO non permette
di cambiare la lingua dei
sottotitoli.
62IT
Non è possibile disattivare i
sottotitoli.
•• Il disco DVD VIDEO non permette
di disattivare i sottotitoli.
Non è possibile cambiare le
angolazioni della fotocamera.
•• Il disco DVD VIDEO in riproduzione
non è stato registrato secondo più
angolazioni.
•• Il disco DVD VIDEO non permette
di cambiare l’angolazione.
Sintonizzatore*
Si avvertono forti ronzii o disturbi,
o non si riesce a ricevere le
stazioni.
•• Collegare correttamente l’antenna.
•• Cambiare la posizione
dell’antenna e il relativo
orientamento per ottenere una
buona ricezione.
•• Spegnere gli apparecchi elettrici
nelle vicinanze.
* La radio potrebbe non essere ricevuta
a seconda delle condizioni delle onde
radio o dell’ambiente abitativo nella
propria zona.
Dispositivo BLUETOOTH
Non è possibile effettuare
l’associazione.
•• Avvicinare maggiormente il
dispositivo BLUETOOTH al sistema.
•• L’associazione potrebbe non
essere possibile se attorno
al sistema sono presenti altri
dispositivi BLUETOOTH. In tal
caso, spegnere gli altri dispositivi
BLUETOOTH.
•• Accertarsi di immettere il codice
d’accesso corretto quando si
seleziona il nome del sistema
(questo sistema) sul dispositivo
BLUETOOTH.
Il dispositivo BLUETOOTH non
riesce a rilevare il sistema, oppure
sul display appare “BT OFF”.
•• Impostare il segnale BLUETOOTH
su “BT ON” (pagina 43).
Non è possibile il collegamento.
•• Il dispositivo BLUETOOTH che si è
cercato di collegare non supporta
il profilo A2DP e non è possibile
collegarsi al sistema.
•• Nel dispositivo BLUETOOTH
abilitare la funzione BLUETOOTH.
•• Stabilire il collegamento con il
dispositivo BLUETOOTH.
•• Le informazioni di registrazione
dell’associazione sono state
cancellate. Eseguire nuovamente
l’operazione di associazione.
Questo sistema non riesca a
sentire l’audio del dispositivo
BLUETOOTH.
•• Alzare innanzitutto il volume del
dispositivo BLUETOOTH, quindi
regolare il volume con +/–.
Controllo per HDMI
(sincronizzazione di “BRAVIA”)
Il sistema non si accende anche
quando il televisore è acceso.
•• Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP, quindi impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] –
[CONTROLLO PER HDMI] su [ON]
(pagina 34). Il televisore deve
supportare la funzione Controllo
per HDMI (pagina 48). Per
ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del
televisore.
•• Controllare le impostazioni
del diffusore del televisore.
L’accensione del sistema si
sincronizza con le impostazioni
del diffusore del televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del
televisore.
•• Se l’audio è stato emesso dai
diffusori del televisore la volta
precedente, il sistema non si
accende anche se il televisore
viene acceso.
Informazioni aggiuntive
L’audio salta oppure oscilla, o si è
perso il collegamento.
•• Il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH sono troppo lontani
fra loro.
•• Se sono presenti ostacoli
tra il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH, rimuovere o evitare
gli ostacoli.
•• Se nelle vicinanze sono presenti
apparecchiature che generano
radiazione elettromagnetica,
come LAN wireless, altro
dispositivo BLUETOOTH, o forni a
microonde, spostarli lontano.
Forti ronzii, disturbi o audio
distorto.
•• Se sono presenti ostacoli
tra il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH, rimuovere o evitare
gli ostacoli.
•• Se nelle vicinanze sono presenti
apparecchiature che generano
radiazione elettromagnetica,
come LAN wireless, altro
dispositivo BLUETOOTH, o forni a
microonde, spostarli lontano.
•• Abbassare il volume del
dispositivo BLUETOOTH collegato.
63IT
Il sistema si spegne quando il
televisore viene spento.
•• Controllare l’impostazione
di [IMPOSTAZIONE HDMI] –
[STANDBY COLLEGATO A TV]
(pagina 34). Quando [STANDBY
COLLEGATO A TV] è impostato
su [ON], il sistema si spegne
automaticamente quando
si spegne il televisore,
indipendentemente dall’ingresso.
Il sistema non si spegne anche
quando il televisore viene spento.
•• Controllare l’impostazione
di [IMPOSTAZIONE HDMI] –
[STANDBY COLLEGATO A TV]
(pagina 34).
Per spegnere automaticamente
il sistema, indipendentemente
dall’ingresso, quando si
spegne il televisore, impostare
[STANDBY COLLEGATO A TV] su
[ON]. Il televisore deve supportare
la funzione Controllo per HDMI
(pagina 48). Per ulteriori
informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Dal sistema non viene emesso
alcun audio del televisore.
•• Verificare il tipo e la connessione
del cavo HDMI oppure del cavo
audio che è collegato al sistema e
al televisore (pagina 19).
•• Se il televisore è compatibile con il
Canale di ritorno audio, accertarsi
che il sistema sia collegato a un
jack HDMI IN compatibile con
la funzione ARC del televisore
(pagina 19). Se l’audio ancora
non viene emesso o se l’audio
si interrompe, collegare un
cavo audio (non in dotazione),
tenere premuto SHIFT e premere
SETUP, quindi impostare
[IMPOSTAZIONE HDMI] – [AUDIO
RETURN CHANNEL] su [OFF]
(pagina 34).
•• Se il televisore non è compatibile
con il Canale di ritorno audio,
l’audio del televisore non verrà
emesso dal sistema anche se il
sistema è collegato al jack HDMI
IN del televisore. Per emettere
l’audio del televisore dal sistema,
collegare un cavo audio (non in
dotazione) (pagina 20).
•• Cambiare la funzione del sistema
a “TV” (pagina 20).
•• Aumentare il volume del sistema.
•• In base all’ordine in cui si
collegano il televisore e il sistema,
l’audio del sistema potrebbe
essere disattivato e “ ” (muto)
si accende sul display dell’unità.
Se ciò avviene, accendere prima il
televisore, quindi il sistema.
•• Regolare l’impostazione dei
diffusori del televisore (BRAVIA)
su Sistema Audio. Consultare
le istruzioni per l’uso del
televisore relative alla modalità di
impostazione.
L’audio viene emesso sia dal
sistema sia dal televisore.
•• Disattivare l’audio del sistema o
del televisore.
•• Modificare l’uscita del diffusore sul
televisore a diffusore televisore o a
Sistema audio.
64IT
Catena festa wireless
Il dispositivo BLUETOOTH non può
essere collegato al sistema
durante la funzione Catena festa
wireless.
•• Dopo aver collegato tutti i
sistemi, eseguire le operazioni
di associazione e collegamento
tra il dispositivo BLUETOOTH e
l’Ospitante della festa.
Ripristino del sistema
Se il sistema continua a non
funzionare correttamente,
ripristinare le impostazioni
predefinite del sistema.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Scollegare il cavo di
alimentazione CA, quindi
ricollegarlo.
2
Premere per accendere il
sistema.
3
Mentre si tiene premuto VOCAL
FADER e MIC ECHO per circa 3
secondi.
Sul display viene visualizzato
“RESET”.
Quando il ripristino è completo, il
sistema si riavvia automaticamente.
Premere per accendere il sistema.
Tutte le informazioni di associazione
BLUETOOTH e le impostazioni
configurate dall’utente, quali le
stazioni radio preimpostate,
vengono ripristinate
all’impostazione predefinita di
fabbrica (tranne alcune impostazioni
del menu impostazioni).
Per ripristinare tutte le impostazioni
del menu impostazioni, vedere
“Ripristino delle impostazioni del
menu impostazioni ai valori
predefiniti” (pagina 66).
Informazioni aggiuntive
La funzione Controllo per HDMI
non funziona correttamente.
•• Controllare la connessione con il
sistema (pagina 16).
•• Abilitare la funzione Controllo per
HDMI sul televisore. Per ulteriori
informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
•• Attendere qualche istante e quindi
riprovare. Se si scollega il sistema,
occorrerà del tempo prima
di poter eseguire operazioni.
Attendere almeno 15 secondi e
quindi riprovare.
•• Accertarsi che il televisore
connesso al sistema supportano la
funzione Controllo per HDMI.
•• Il tipo e il numero di dispositivi che
possono essere controllati dalla
funzione Controllo per HDMI è
limitato dallo standard HDMI CEC
come segue:
—Dispositivi
—
di registrazione
(Registratore Blu-ray Disc,
Registratore DVD, ecc.): fino a 3
dispositivi
—Dispositivi
—
di riproduzione
(Lettore Blu-ray Disc, Lettore
DVD, ecc.): fino a 3 dispositivi
(questo sistema utilizza uno di
questi)
—Dispositivi
—
relativi alla
sintonizzazione: fino a 4
dispositivi
—Sistema
—
audio (ricevitore/cuffie):
fino a 1 dispositivo (utilizzato dal
sistema)
65IT
Ripristino delle impostazioni
del menu impostazioni ai
valori predefiniti
Le impostazioni del menu
impostazioni (tranne le impostazioni
[PROTEZIONE]) possono essere
riportate ai valori predefiniti.
1
C 13
2
Premere più volte o per
selezionare [IMPOSTAZIONE
SISTEMA] e premere quindi .
3
Premere più volte o per
selezionare [REIMPOSTA] e
premere quindi .
4
Premere più volte o per
selezionare [SÌ] e premere
quindi .
L’operazione di reset richiede alcuni
secondi. Durante il reset non
premere il tasto .
Funzione autodiagnostica
Quando sullo schermo televisivo
o sul display appaiono caratteri
e cifre
Quando la funzione autodiagnostica
viene attivata per evitare il
malfunzionamento del sistema,
appare un numero di servizio. Il
numero di servizio è costituito da un
carattere alfabetico e da numeri (es.
C 13 50). Vedere la seguente tabella
per la causa e l’azione correttiva.
Il disco è sporco.
•• Pulirlo con un panno
morbido (pagina 68).
C 31
Il disco non è inserito
correttamente.
•• Spegnere il sistema,
quindi riaccenderlo.
Quindi reinserire
correttamente il disco.
Tenere premuto SHIFT e premere
SETUP.
Sullo schermo televisivo appare il
menu delle impostazioni.
66IT
Primi 3
Causa e rimedio
caratteri del
numero di
servizio
E XX
Per impedire un
(ove XX è un malfunzionamento il
sistema ha attivato la
numero)
funzione
autodiagnostica.
•• Rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony o
centro di assistenza
Sony autorizzato
fornendo il numero di
servizio da 5 caratteri
visualizzato.
Esempio: E 61 10
Messaggi
Uno dei seguenti messaggi può
comparire o lampeggiare sul display
durante l’uso.
CANNOT PLAY
•• È stato inserito un disco che non
può essere riprodotto.
•• È stato inserito un disco DVD
VIDEO con codice regionale non
compatibile.
CODE 01/SGNL ERR
Un segnale audio non supportato
è in ingresso dal jack HDMI IN (ARC)
collegato del televisore (pagina
19).
DATA ERROR
•• Il file è stato creato in un formato
non supportato.
•• L’estensione del file non
corrisponde al formato in cui è
stato registrato.
DEVICE ERROR
Il dispositivo USB non è stato
riconosciuto oppure è collegato un
dispositivo sconosciuto.
DEVICE FULL
La memoria del dispositivo USB è
esaurita.
ERASE ERROR
La cancellazione di file o cartelle
audio dal dispositivo USB non è
riuscita.
FATAL ERROR
Il dispositivo USB è stato
rimosso durante l’operazione di
trasferimento o di cancellazione e
potrebbe essere stato danneggiato.
NoDEVICE
Non vi è alcun dispositivo USB
collegato o è collegato un
dispositivo non supportato.
NO DISC
Non vi è alcun disco nell’unità.
NO MUSIC
Nessun file audio supportato
è presente nella sorgente di
riproduzione.
NO SUPPORT
È collegato un dispositivo USB non
supportato, oppure il dispositivo
USB è collegato tramite un mozzo
USB.
NOT USE
Si è tentato di eseguire
un’operazione specifica in
condizioni che vietavano tale
operazione.
OVER CURRENT
È stata rilevata sovracorrente dalla
porta
(USB).
PROTECT
Il USB dispositivo è protetto da
scrittura.
PUSH STOP
Si è tentato di eseguire
un’operazione che può essere
eseguita solo quando la
riproduzione si arresta.
READING
Il sistema sta leggendo le
informazioni sul disco o sul
dispositivo USB. Alcune operazioni
non sono disponibili.
REC ERROR
Il trasferimento non si è avviato, si
è interrotto a metà, oppure non è
stato possibile eseguirlo.
TRACK FULL
Non è possibile trasferire su un
dispositivo USB perché il numero
di file ha raggiunto il massimo
consentito.
Informazioni aggiuntive
FOLDER FULL
Non è possibile trasferire su un
dispositivo USB perché il numero
di cartelle ha raggiunto il massimo
consentito.
NO VIDEO
Nessun file video supportato
è presente nella sorgente di
riproduzione.
67IT
Precauzioni
Trasporto dell’unità
Per evitare di danneggiare il
meccanismo del disco, eseguire
la seguente procedura prima di
trasportare l’unità.
Usare i tasti sull’unità per eseguire
questa operazione.
1
Premere per accendere il
sistema.
2
Premere più volte FUNCTION per
selezionare “DVD/CD”.
3
Togliere il disco.
Premendo aprire il vassoio dischi.
Attendere fino all’apparire del
messaggio “NO DISC” sul display.
4
Premere per spegnere il
sistema.
5
Scollegare il cavo di
alimentazione CA.
Note sui dischi
•• Prima di riprodurre il disco, pulirlo con
un panno da spolvero dal centro verso
il bordo.
•• Non pulire i dischi con solventi quali
benzina, diluente, detergenti disponibili
in commercio o spray antistatici per LP
in vinile.
•• Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore come le
condotte dell’aria calda, né lasciarli
nell’automobile parcheggiata sotto il
sole.
Sicurezza
•• Quando si pensa di non usare il sistema
per lungo tempo si raccomanda di
scollegarne il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete. Quando di stacca la
spina dall’unità, afferrare sempre per la
spina. Non tirare mai il cavo.
68IT
•• Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
•• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito esclusivamente presso un
centro di assistenza qualificato.
Come maneggiare del sistema
Questo sistema non è antisgocciolamento o impermeabile.
Assicurarsi di non spruzzare acqua sul
sistema e di non pulirlo con acqua.
Collocazione
•• Non collocare il sistema in una
posizione inclinata o in luoghi che sono
estremamente caldi, freddi, polverosi,
sporchi o umidi o che non hanno
una ventilazione adeguata, o sono
sottoposti a vibrazione, luce solare
diretta o a una luce chiarissima.
•• Prestare attenzione se l’unità o i
diffusori vengono collocati su superfici
trattate con sostanze quali, ad esempio,
cera, olio, lucido e così via, in quanto
esse potrebbero macchiarsi o perdere
colore.
•• Se il sistema viene spostato
direttamente da un ambiente freddo
ad un ambiente caldo, o viene collocato
in una stanza molto umida, l’umidità
può creare condensa sulla lente
all’interno dell’unità e causare problemi
di funzionamento del sistema. In tale
situazione, rimuovere il disco e lasciare
acceso il sistema per circa un’ora per
fare evaporare tutta l’umidità.
Calore
•• Il surriscaldamento dell’unità durante
il funzionamento è normale e non è
causa di allarme.
•• Non toccare il rivestimento se è stato
utilizzato in modo continuo ad alto
volume perché può essere diventato
rovente.
•• Non ostruire le prese di ventilazione.
Sistema diffusori
Il sistema diffusori non è schermato
magneticamente, e l’immagine sui
televisori vicini può essere distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere 15-30
minuti e riaccenderlo. Se non ci sono
miglioramenti, spostare i diffusori lontano
dal televisore.
AVVISO IMPORTANTE
Avvertenza: Se attraverso il sistema
si lascia visualizzata a lungo sullo
schermo televisivo un’immagine video
fissa, o un altro tipo di visualizzazione
ancora, esso potrebbe danneggiarsi
permanentemente. I televisori a
proiezione sono particolarmente
suscettibili a questo fenomeno.
Pulizia del rivestimento
Pulire il sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra.
Non utilizzare alcun tipo di spugnette
o polveri abrasive, né solventi quali
diluente, benzina o alcol.
•• I dispositivi BLUETOOTH devono essere
usati entro circa 10 metri l’uno dall’altro
(distanza senza ostacoli). La gamma di
comunicazione effettiva può risultare
ridotta nelle seguenti condizioni.
—— Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o altro ostacolo
si trova tra dispositivi con un
collegamento BLUETOOTH
—— Ubicazioni in cui è installata una LAN
wireless
—— Nei pressi di forni a microonde in uso
—— Ubicazioni affette da onde
elettromagnetiche generate da altri
apparecchi
LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n)
utilizzano la stessa banda di frequenza
(2,4 GHz). Quando si utilizza il
dispositivo BLUETOOTH accanto a
un dispositivo con funzione LAN
wireless, può verificarsi un’interferenza
elettromagnetica. Questo può portare
a velocità di trasferimento dati ridotta,
rumore o impossibilità di connessione.
In tal caso, provare le seguenti
soluzioni:
—— Tenere il sistema ad almeno 10 metri
da tali apparecchi LAN wireless.
—— Spegnere l’apparecchio LAN
wireless quando si usa il dispositivo
BLUETOOTH entro 10 metri.
—— Posizionare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH quanto più possibile
vicini tra loro.
•• Le onde radio diffuse da questo
sistema possono interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi
medici. Poiché questa interferenza può
dar luogo a un malfunzionamento,
non usare mai il sistema e i dispositivi
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
—— Ospedali, treni, aerei, stazioni
di servizio e qualsiasi luogo in
cui possono essere presenti gas
infiammabili
—— Nei pressi di porte automatiche o
allarmi antincendio
•• Questo sistema è provvisto di
funzioni di sicurezza conformi alle
specifiche BLUETOOTH per garantire
una connessione sicura durante la
comunicazione con la tecnologia
BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza
può essere insufficiente in base al
contenuto dell’impostazione e ad altri
fattori, quindi fare sempre attenzione
quando si esegue la comunicazione con
la tecnologia BLUETOOTH.
•• Sony non può essere ritenuto in alcun
modo responsabile dei danni e di
altre perdite derivanti da perdite di
informazioni durante la comunicazione
con la tecnologia BLUETOOTH.
•• La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH provvisti dello
stesso profilo usato dal sistema.
Informazioni aggiuntive
Comunicazione BLUETOOTH
•• I dispositivi BLUETOOTH e gli apparecchi
69IT
•• I dispositivi BLUETOOTH collegati a
questo sistema sono conformi alle
specifiche BLUETOOTH prescritte
da Bluetooth SIG, Inc., e devono
essere certificati conformi. Tuttavia,
anche quando un dispositivo è
conforme con le specifiche tecniche
BLUETOOTH, è possibile che
determinate caratteristiche o specifiche
del dispositivo BLUETOOTH non
rendano possibile il collegamento, o
comportino diversi metodi di controllo,
visualizzazione o funzionamento.
•• A seconda del dispositivo BLUETOOTH
connesso al sistema, dell’ambiente
di comunicazione o delle condizioni
circostanti si potrebbe generare del
rumore o verificare l’interruzione del
segnale audio.
Caratteristiche tecniche
Ingressi
AUDIO IN (TV) L/R:
Tensione 2 V, impedenza 47 kohm
TV (ARC):
Segnale audio supportato:
PCM Lineare a 2 canali
MIC:
Sensibilità 1 mV, impedenza
10 kohm
Uscite
HDMI OUT (TV) ARC:
Segnale audio supportato:
PCM Lineare a 2 canali (fino a
48 kHz), Dolby Digital
Sezione HDMI
Connettore:
Tipo A (19 pin)
Sezione lettore dischi
Sistema:
Compact disc e sistema audio e
video digitale
70IT
Proprietà del diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita del laser*: Meno di 44,6 μW
* Questa uscita è la misurazione
del valore ad una distanza di
200 mm dalla superficie della
lente dell’obiettivo sul blocco del
trasduttore ottico con un’apertura
di 7 mm.
Risposta in frequenza:
20 Hz – 20 kHz
Formato sistema colore video:
Modelli per l’America Latina:
NTSC
Altri modelli:
NTSC e PAL
Sezione USB
Dispositivo USB supportato:
Classe memoria di massa
Corrente massima:
1A
(USB):
Porta
Tipo A
Sezione sintonizzatore FM
FM stereo, FM sintonizzatore
supereterodina
Antenna:
Antenna a filo FM
Gamma di sintonia:
87,5 MHz – 108,0 MHz (incremento
di 50 kHz)
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH versione standard
4.2
Uscita:
BLUETOOTH Classe di
alimentazione standard 2
Potenza massima in uscita:
< 9,5 dBm
Gamma di comunicazione massima:
Linea di veduta circa 10 m1)
Numero massimo di dispositivi da
registrare
8 dispositivi
Numero massimo di connessioni
simultanee (Multipoint)
3 dispositivi
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (spettro espanso a salto di
frequenza)
Profili BLUETOOTH compatibili2):
A2DP (profilo distribuzione audio
avanzato)
AVRCP (profilo telecomando
audio video)
SPP (profilo porta seriale)
Codec supportati:
SBC (codec sottobanda)
AAC (codifica audio avanzata)
LDAC
1)
2)
Formati audio supportati
Velocità di trasmissione e frequenze di
campionamento supportate:
MP3:
32/44,1/48 kHz, 32 kbps –
320 kbps (VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps
(CBR/VBR)
WMA:
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bit)
Xvid:
Codec video: Video Xvid
Velocità di trasmissione:
4,854 Mbps (MAX)
Risoluzione/Frequenza
fotogrammi:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (a esclusione dei
modelli per l’America Latina)
Codec audio: MP3
MPEG4:
Formato file: Formato file MP4
Codec video: MPEG4 profilo
semplice (AVC non è compatibile.)
Velocità di trasmissione: 4 Mbps
Risoluzione/Frequenza
fotogrammi:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (a esclusione dei
modelli per l’America Latina)
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC
non è compatibile.)
DRM: Non compatibile
Sistema diffusori
Sistema diffusori:
2 vie, Bass reflex
Unità diffusore:
Tweeter: 50 mm, tipo a cono
Woofer: 200 mm, tipo a cono
Impedenza nominale:
4 ohm
Dimensioni (l/a/p) (circa):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Peso (circa):
5,1 kg
Informazioni aggiuntive
La gamma effettiva varia in base
a diversi fattori quali: ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici attorno a
forno a microonde, elettricità statica,
sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo,
applicazione software, ecc.
I profili standard BLUETOOTH indicano
lo scopo della comunicazione
BLUETOOTH tra i dispositivi.
Formati video supportati
71IT
Generali
Requisiti di alimentazione:
CA 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
70 W
Consumo energetico (in modalità
risparmio energetico):
0,5 W (Quando “BT STBY” è
impostato su “OFF” e
[CONTROLLO PER HDMI] è
impostato su [OFF].)
2 W* (Quando “BT STBY” è
impostato su “ON” e
[CONTROLLO PER HDMI] è
impostato su [ON].)
Dimensioni (l/a/p) (esclusi i diffusori)
(circa):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Peso (esclusi i diffusori) (circa):
2,7 kg
Temperatura di funzionamento:
da 5 °C a 35 °C
* Il consumo energetico del sistema
sarà inferiore a 0,5 W quando non
c’è connessione HDMI e “BT STBY” è
impostato su “OFF”.
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
72IT
Elenco dei codici di lingua
Il nome delle lingue è conforme alla norma ISO 639:1988 (E/F).
Codice Lingua
Codice Lingua
Codice Lingua
Codice Lingua
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla 1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance 1564
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Non specificata
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish 1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Urdu
Informazioni aggiuntive
Samoan
73IT
Elenco dei codici di controllo genitori per area
74IT
Codice Area
Codice Area
Codice Area
Codice Area
2044
Argentina
2165
Finlandia
2362
Messico
2149
Spagna
2047
Australia
2174
Francia
2376
Paesi Bassi
2499
Svezia
2046
Austria
2109
Germania
2390
Nuova Zelanda 2086
Svizzera
2057
Belgio
2248
India
2379
Norvegia
2528
Tailandia
2070
Brasile
2238
Indonesia
2427
Pakistan
2184
Regno Unito
2079
Canada
2254
Italia
2424
Filippine
2090
Cile
2276
Giappone
2436
Portogallo
2092
Cina
2304
Corea
2489
Russia
2115
Danimarca
2363
Malesia
2501
Singapore
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru,
nie wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetkami, zasłonami itp.
Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie źródeł otwartych płomieni
(np. zapalonych świec).
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na
kapanie lub zachlapanie ani stawiać
na urządzeniu naczyń wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej
wtyczki, dlatego należy je podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda
elektrycznego.
W przypadku zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy urządzenia,
należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Nie wolno instalować urządzenia w
przestrzeni zamkniętej, na przykład na
regale lub w zabudowanej szafce.
Urządzenie pozostaje podłączone
do sieci, dopóki jest podłączone do
gniazda elektrycznego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
Do stosowania wyłącznie w
pomieszczeniach.
Dla produktów oznaczonych
znakiem CE
Ważność znaku CE jest ograniczona
tylko do tych krajów, gdzie jest
on narzucony prawnie, głównie
w krajach Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
PRZESTROGA
W razie wymiany baterii na baterię
niewłaściwego typu zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchu.
2PL
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi
bateriami na działanie silnych
źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego i ognia.
PRZESTROGA
Stosowanie przyrządów optycznych z
tym produktem powoduje zwiększenie
zagrożenia dla oczu.
Urządzenie jest klasyfikowane jako
produkt CLASS 1 LASER według normy
IEC 60825-1:2007. To oznaczenie
jest umieszczone na zewnątrz z tyłu
obudowy jednostki.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytych
baterii i zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony
na produkcie, baterii lub
na opakowaniu oznacza,
że ani produkt, ani bateria
nie mogą być ona
traktowane jako odpad
komunalny. W przypadku niektórych
rodzajów baterii symbol ten może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,004% ołowiu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego sprzętu i
zużytych baterii zapobiega
potencjalnym zagrożeniom dla
środowiska i zdrowia ludzi, do których
mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby naturalne. W
przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiono
produkt lub baterię.
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje odnoszą się tylko
do wyposażenia
sprzedawanego w krajach
stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importera w UE
dotyczące zgodności produktu
w Europie należy kierować do
autoryzowanego reprezentanta
producenta, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation niniejszym
oświadcza, że to urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
To urządzenie radiowe przeznaczone
jest do użytkowania z zatwierdzoną
wersją oprogramowania wskazanego
w Deklaracji zgodności UE.
Oprogramowanie załadowane
do tego urządzenia radiowego
ma potwierdzoną zgodność z
zasadniczymi wymogami Dyrektywy
2014/53/UE.
Wersję oprogramowania można
sprawdzić, naciskając OPTIONS, a
następnie wybierając „SYSTEM” –
„VERSION” za pomocą / i .
Sprzęt został przetestowany i
uznany za zgodny z ograniczeniami
określonymi w przepisach EMC
(zgodności elektromagnetycznej) z
użyciem przewodu połączeniowego o
długości poniżej 3 m.
Ten Home Audio System został
zaprojektowany do użycia w
następujących celach:
•• Odtwarzanie źródeł muzyki/
wideo zapisanych na płytach lub
urządzeniach USB
•• Przesyłanie muzyki na urządzenia
USB
•• Słuchanie stacji radiowych
•• Słuchanie dźwięku z telewizora
•• Odtwarzanie materiałów
muzycznych z urządzeń BLUETOOTH
•• Zabawy towarzyskie z
wykorzystaniem funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego
3PL
Informacje dotyczące licencji i
znaków towarowych
••
jest znakiem towarowym
firmy DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•• Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” oraz
„CD” są znakami towarowymi.
•• WALKMAN® i logo WALKMAN® to
zastrzeżone znaki towarowe firmy
Sony Corporation.
•• Technologia i patenty kodowania
dźwięku MPEG Layer-3 na licencji
Fraunhofer IIS i Thomson.
•• Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub
znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
•• Produkt jest chroniony określonymi
prawami własności intelektualnej
firmy Microsoft Corporation.
Zabrania się użytkowania lub
dystrybucji takiej technologii
oddzielnie od produktu bez licencji
firmy Microsoft lub autoryzowanego
podmiotu zależnego firmy
Microsoft.
•• W zestawie zastosowano
technologię Dolby* Digital.
* Wyprodukowano na licencji
Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio i symbol z podwójnym D są
znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
•• W zestawie zastosowano
technologię High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Terminy HDMI, HDMI High Definition
Multimedia Interface oraz logo
HDMI są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi HDMI Licensing
Administrator, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
•• „BRAVIA” jest znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
4PL
•• LDAC™ i logo LDAC są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
•• Słowo i logo BLUETOOTH® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi,
należącymi do firmy Bluetooth SIG,
Inc.; firma Sony Corporation używa
tych znaków na licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe
należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.
•• Android jest znakiem towarowym
Google LLC.
•• Google Play i logo Google Play są
znakami towarowymi Google LLC.
•• Apple, iPhone i iPod touch są
znakami towarowymi firmy Apple
Inc. zastrzeżonymi w USA i innych
krajach. App Store jest znakiem
usługowym firmy Apple Inc.
•• Korzystanie ze znaku Made for
Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem
dla produktów Apple
wyszczególnionych na oznaczeniu i
uzyskało ono certyfikat producenta
dotyczący zgodności z normami
Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia ani jego zgodność
z normami prawnymi czy normami
bezpieczeństwa.
•• TEN PRODUKT JEST
LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE
LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW
MPEG-4 VISUAL DO UŻYTKU
PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i) KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE
STANDARDEM MPEG-4 VISUAL
(„MPEG-4 VIDEO”)
I/LUB
•• Elementy wyświetlane na ekranie
(ii) DEKODOWANIE MPEG-4
VIDEO, ZAKODOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA W RAMACH
DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ
I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB
UZYSKANE OD DOSTAWCY
WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ
NA DOSTARCZANIE MPEG-4
VIDEO.
telewizora mogą różnić się w
zależności od obszaru.
•• Ustawienia domyślne zostały
podkreślone.
•• Tekst w nawiasach kwadratowych
([--]) wyświetlany jest na ekranie
telewizora, natomiast tekst w
cudzysłowie („--”) wyświetlany
jest na wyświetlacza.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ
NIE SĄ PRZYZNAWANE
ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI
DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE, W TYM
DOTYCZĄCE WYKORZYSTANIA I
LICENCJONOWANIA DO CELÓW
PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I
HANDLOWYCH MOŻNA UZYSKAĆ OD
MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Wszystkie inne znaki towarowe
należą do odpowiednich właścicieli.
•• W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.
O instrukcji obsługi
•• Niniejsza instrukcja wyjaśnia, jak
należy obsługiwać urządzenie za
pomocą pilota. Te same czynności
można wykonywać również za
pomocą przycisków znajdujących
się na jednostce i opatrzonych
takimi samymi lub podobnymi
nazwami.
•• Ikony znajdujące się nad każdym
z objaśnień, takie jak
,
oznaczają rodzaj nośnika, którego
dotyczy opisywana funkcja.
•• Niektóre z zamieszczonych
ilustracji mają charakter rysunków
koncepcyjnych i mogą nie
odzwierciedlać faktycznego
wyglądu produktów.
5PL
Spis treści
O instrukcji obsługi................. 5
Rozpakowywanie................... 8
Obsługiwane formaty płyt
lub plików na płytach/
urządzeniu USB....................... 8
Strony internetowe
zawierające informacje o
kompatybilnych
urządzeniach......................... 11
Przewodnik po częściach i
elementach sterujących........13
Czynności wstępne
Używanie trybu
odtwarzania.......................... 28
Ograniczanie odtwarzania
płyty (Kontrola
rodzicielska).......................... 30
Wyświetlanie informacji o
płycie i urządzeniu USB..........31
Używanie menu ustawień.... 32
Przesyłanie USB
Bezpieczne podłączanie
systemu.................................17
Przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia
USB........................................ 36
Wyłączanie pokazu................18
Przesyłanie muzyki............... 36
Wkładanie baterii...................18
Rozmieszczenie
głośników..............................19
Podłączanie telewizora......... 20
Zmiana systemu kolorów..... 22
Przeprowadzanie szybkiej
konfiguracji........................... 22
Zmiana trybu
wyświetlania......................... 23
Odtwarzanie z płyt/
urządzenia USB
6PL
Pozostałe operacje
odtwarzania.......................... 25
Tuner
Słuchanie radia.....................40
Połączenie BLUETOOTH
Informacje o technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH...........................41
Parowanie systemu z
urządzeniem BLUETOOTH.....41
Słuchanie muzyki na
urządzenia BLUETOOTH........ 42
Przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia
USB........................................ 23
Łączenie tego systemu z
wieloma urządzeniami
BLUETOOTH (połączenie z
wieloma urządzeniami)........ 43
Odtwarzanie
podstawowe......................... 23
Ustawianie kodeków audio
BLUETOOTH..........................44
Ustawianie trybu
oczekiwania BLUETOOTH..... 45
Korzystanie z funkcji
sterowania głosowego......... 56
Włączanie i wyłączanie
sygnału BLUETOOTH............. 45
Korzystanie z programatora
wyłączania............................ 57
Sterowanie systemem za
pomocą smartfonu lub
tabletu (Sony |
Music Center)........................46
Korzystanie z urządzeń
opcjonalnych........................ 57
Organizowanie szalonych
imprez z pomocą aplikacji
„Fiestable”............................. 47
Zdobywanie i udostępniania
rankingu imprezowicza
(Party People) i korzystanie z
bonusowych funkcji z
użyciem funkcji króla
imprezy (Party King).............. 47
Regulacja dźwięku
Dezaktywacja przycisków
na jednostce (Blokada
rodzicielska).......................... 57
Ustawianie funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania.......................... 58
Aktualizacja
oprogramowania.................. 58
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów........................... 59
Regulowanie dźwięku..........48
Środki ostrożności................ 70
Wybieranie trybu Wirtualny
futbol.................................... 49
Dane techniczne................... 73
Lista kodów języków............. 76
Tworzenie własnego efektu
dźwiękowego....................... 49
Tworzenie imprezowego
nastroju (Efekt DJ).................50
Inne czynności
Używanie funkcji
Sterowanie przez HDMI.........51
Korzystanie z
bezprzewodowego
odtwarzania z użyciem wielu
systemów (funkcja
bezprzewodowego
łańcucha imprezowego)....... 53
Śpiewanie do muzyki:
Karaoke................................. 55
7PL
Rozpakowywanie
•• Jednostka: HCD-M20D (1)
•• Zestaw głośnikowy: SS-M20D (2)
•• Pilot zdalnego sterowania (1)
•• Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
•• Antena przewodowa FM (1)
•• Przewód sieciowy (1)
•• Przejściówka wtyczki sieciowej*
(1) (dostarczana tylko w niektórych
obszarach)
* Ta przejściówka nie nadaje się do
używania w Chile, Paragwaju ani
Urugwaju. Używaj przejściówki w tych
krajach, w których jest to konieczne.
Uwaga
Rozpakowywanie lub przenoszenie
dużego i/lub ciężkiego głośnika powinno
odbywać się z udziałem co najmniej
dwóch osób. Upuszczenie głośnika może
spowodować urazy i/lub uszkodzenie
mienia.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten produkt nie jest
przenośny i nie jest przeznaczony
do łatwego przenoszenia. Należy je
stabilnie postawić na szafce.
Obsługiwane formaty
płyt lub plików na
płytach/urządzeniu
USB
Obsługiwane formaty płyt
•• DVD VIDEO
•• DVD-R/DVD-RW w formacie DVD
VIDEO lub w trybie wideo
•• DVD+R/DVD+RW w formacie DVD
VIDEO
•• VIDEO CD (wersje 1.0, 1.1 i 2.0)
•• Super VCD
8PL
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM w
formacie VIDEO CD lub Super VCD
•• AUDIO CD
•• CD-R/CD-RW w formacie AUDIO
CD
Obsługiwane formaty plików na
płytach
•• Muzyka:
Pliki MP3 (.mp3)1)2)
•• Wideo:
Pliki MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
pliki Xvid (.avi)
Obsługiwane formaty plików na
urządzeniu USB
•• Muzyka:
Pliki MP3 (.mp3)1)2), pliki WMA
(.wma)2), pliki AAC (.m4a/.mp4/
.3gp)2), pliki WAV (.wav)2)
•• Wideo:
Pliki MPEG4 (.mp4/.m4v)2)3),
pliki Xvid (.avi)
Uwaga
•• Płyty muszą być zapisane w
następującym formacie:
—— Płyty CD-ROM/-R/-RW w formacie
DATA CD zawierające pliki MP31)2),
MPEG42)3) oraz Xvid i zgodne ze
standardem ISO 96604) Poziom1/
Poziom2 lub Joliet (format
rozszerzony).
—— Płyty DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW w
formacie DATA DVD zawierające pliki
MP31)2), MPEG42)3) oraz Xvid i zgodne
ze standardem UDF (Universal Disk
Format).
•• System będzie podejmować próby
odtwarzania wszelkich danych z
podanymi powyżej rozszerzeniami,
nawet jeśli nie będą one zapisane w
obsługiwanym formacie. Odtwarzanie
takich danych może powodować
generowanie intensywnego szumu,
co może doprowadzić do uszkodzenia
zestawu głośnikowego.
1)
2)
3)
4)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
to określony przez ISO/MPEG
standardowy format zapisu
skompresowanych danych audio. Pliki
MP3 muszą być zapisane w formacie
MPEG 1 Audio Layer 3.
Plików zabezpieczonych systemem
ochrony praw autorskich (Digital Rights
Management) nie można odtwarzać
na tym zestawie.
Pliki MPEG4 muszą być zapisane
w formacie MP4. Obsługiwane są
następujące kodeki wideo i audio:
—— Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile
(standard AVC nie jest obsługiwany.)
—— Kodek audio: AAC-LC (standard
HE-AAC nie jest obsługiwany.)
Format logiczny plików i folderów
na płytach CD-ROM, określony przez
ISO (Międzynarodową Organizację
Normalizacyjną).
Płyty/pliki, których nie można
odtwarzać
•• Odtwarzanie wymienionych
poniżej płyt nie jest możliwe.
—BD
— (płyty Blu-ray)
—Płyty
—
CD-ROM zapisane w
formacie PHOTO CD
—Obszary
—
danych płyt CD-Extra
lub Mixed Mode CD*
—Płyty
—
CD Graphics
—Płyty
—
Super Audio CD
—DVD
—
Audio
—Płyty
—
DATA CD/DATA DVD
zapisane w formacie Packet
Write
—DVD-RAM
—
—Płyty
—
DATA CD/DATA DVD,
które nie zostały prawidłowo
sfinalizowane
—Płyty
—
DVD-R/-RW zgodne ze
standardem CPRM (Content
Protection for Recordable
Media) zapisane za pomocą
programów typu Copy-Once
—Płyty
—
o niestandardowym
kształcie (np. serce, kwadrat lub
gwiazda)
—Płyty,
—
na których znajduje się
przyklejona taśma klejąca,
papier samoprzylepny lub
naklejka
•• Odtwarzanie wymienionych
poniżej plików nie jest możliwe.
—Pliki
—
wideo o rozmiarach
powyżej 720 (szerokość) ×
576 (wysokość).
—Pliki
—
wideo o wysokim stosunku
szerokości do długości.
—Pliki
—
WMA w formacie WMA
DRM, WMA Lossless lub WMA
PRO.
—Pliki
—
AAC w formacie AAC DRM
lub AAC Lossless.
—Pliki
—
AAC kodowane w
częstotliwości 96 kHz.
—Pliki
—
zaszyfrowane lub
zabezpieczone hasłami.
—Piki
— zabezpieczone systemem
ochrony praw autorskich DRM
(Digital Rights Management).
—Niektóre
—
pliki Xvid dłuższe niż
2 godziny.
•• Pliki audio MP3 PRO można
odtwarzać jako pliki MP3.
•• Zestaw może nie być w stanie
odtworzyć pliku Xvid powstałego
w wyniku połączenia dwóch lub
więcej plików Xvid.
* Mixed Mode CD: W tym formacie
pierwsza ścieżka zawiera dane,
natomiast wszystkie kolejne
odpowiadają zapisowi audio (danym
AUDIO CD).
9PL
Uwagi dotyczące płyt CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt DVD VIDEO i VIDEO CD
•• W niektórych przypadkach płyty
Niektóre operacje odtwarzania
płyt DVD VIDEO i VIDEO CD mogą
być celowo ograniczone przez
producentów oprogramowania.
W rezultacie niektóre funkcje
odtwarzania mogą nie być
dostępne. Należy zapoznać się z
Instrukcjami obsługi dostarczonymi
z płytą DVD VIDEO lub VIDEO CD.
CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW
nie mogą być odtwarzane przez
zestaw ze względu na jakość
nagrania lub fizyczny stan płyty
bądź charakterystykę urządzenia
nagrywającego i programu do
authoringu. Więcej informacji
znaleźć można w Instrukcji obsługi
urządzenia nagrywającego.
•• Niektóre funkcje odtwarzania
mogą nie działać z niektórymi
płytami DVD+R/+RW, nawet
jeśli zostały one prawidłowo
sfinalizowane. W takim przypadku
należy przeglądać płytę w ramach
normalnego odtwarzania.
Uwagi dotyczące płyt
•• Ten produkt został stworzony do
odtwarzania płyt zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD).
•• Ze standardem CD nie są zgodne
płyty DualDisc i niektóre płyty
muzyczne zakodowane za
pomocą technologii ochrony
praw autorskich. W rezultacie
płyty te mogą nie być zgodne z
opisywanym produktem.
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt wielosesyjnych
Zestaw może odtwarzać w trybie
ciągłym kolejne sesje zapisane na
płycie, gdy są one zapisane w takim
samym formacie, jak sesja pierwsza.
W takim przypadku możliwość
odtwarzania nie jest jednak
gwarantowana.
10PL
Uwagi dotyczące obsługiwanych
formatów plików
•• Rozpoczęcie odtwarzania może
potrwać dłużej niż zwykle, gdy:
—płyta
—
DATA CD/DATA DVD
lub urządzenie USB ma
skomplikowaną strukturę
folderów.
—właśnie
—
nastąpiła zmiana
folderu, z którego odtwarzane
są pliki audio lub wideo.
•• Zestaw może odtwarzać płyty
DATA CD/DATA DVD lub utwory z
urządzenia USB pod warunkiem
spełnienia następujących
ograniczeń:
—do
— 8 zagnieżdżonych folderów
—do
— 300 folderów
—do
— 999 plików na płycie
—do
— 2 000 plików w urządzeniu
USB
—do
— 650 plików w folderze
Wartości te mogą różnić się w
zależności od konfiguracji plików
lub folderów.
•• Foldery bez plików audio lub
wideo są pomijane.
•• Pliki przesłane z urządzenia
takiego jak komputer mogą nie
być odtwarzane w kolejności
przesyłania.
•• W zależności od oprogramowania
użytego do utworzenia pliku audio
lub wideo kolejność odtwarzania
może nie zostać zachowana.
•• Nie można zagwarantować
zgodności ze wszystkimi
programami kodującymi/
rejestrującymi w obsługiwanych
formatach, urządzeniami
nagrywającymi ani nośnikami
zapisu.
•• W zależności od pliku Xvid obraz
może być niewyraźny, a dźwięk
nieciągły.
Uwagi dotyczące urządzeń USB
•• Nie gwarantuje się, że zestaw
będzie obsługiwać wszystkie
rodzaje urządzeń USB.
•• Choć urządzenia USB mają
wiele zróżnicowanych funkcji,
zestaw jest w stanie odtwarzać
wyłącznie znajdujące się na nich
utwory muzyczne i filmy. Więcej
szczegółów podano w Instrukcji
obsługi urządzenia USB.
•• Po podłączeniu urządzenia
USB zestaw odczyta wszystkie
zapisane na nim pliki. Jeśli na
urządzeniu USB znajduje się wiele
folderów lub plików, odczytywanie
jego zawartości może zająć dużo
czasu.
•• Nie należy łączyć zestawu z
urządzeniem USB przez hub
(rozgałęziacz) USB.
•• Po podłączeniu niektórych
urządzeń USB może wystąpić
pewna zwłoka przed wykonaniem
pierwszej operacji przez zestaw.
•• Kolejność odtwarzania utworów
przez system może różnić się od
kolejności odtwarzania ich przez
urządzenie USB.
•• Przed podłączeniem urządzenia
USB należy upewnić się, że nie ma
na nim wirusów.
Strony internetowe
zawierające informacje
o kompatybilnych
urządzeniach
Na poniższych stronach
internetowych znaleźć można
najnowsze można najnowsze
informacje dotyczące
kompatybilnych urządzeń USB i
BLUETOOTH.
Uwagi dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
<http://esupport.sony.com/LA>
Uwagi dla klientów w Europie i
Rosji:
<http://www.sony.eu/support>
Uwagi dla klientów w innych
krajach/regionach:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatybilne modele urządzeń
iPhone/iPod
Poniżej podano kompatybilne
modele iPhone/iPod. Należy
zaktualizować oprogramowanie
urządzenia iPhone/iPod przed
użyciem go z zestawem.
11PL
Przeznaczone do urządzeń
•• iPhone X
•• iPhone 8
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6. generacji)
•• iPod touch (5. generacji)
12PL
Przewodnik po częściach i elementach sterujących
Można zablokować przyciski na urządzeniu, z wyjątkiem przycisku
(zasilanie), aby zapobiec ich przypadkowemu użyciu (strona 57).
Urządzenie (przód)
FOOTBALL
* Na przyciskach i MIC LEVEL + znajdują się wypukłe punkty. Wypukłe punkty mają za
zadanie ułatwić odnalezienie ww. przycisków podczas obsługi systemu.
(zasilanie)
FIESTA (strona 48)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
BLUETOOTH (strona 43, 44)
Wskaźnik BLUETOOTH (strona
41)
SOUND FIELD (strona 48)
Szuflada
(otwórz/zamknij)
Otwieranie i zamykanie szuflady
na płyty.
PAIRING
Przytrzymaj, aby aktywować
parowanie BLUETOOTH przy
włączonej funkcji BLUETOOTH.
Wyświetlacz
Czujnik pilota (strona 18)
+/– (wybór folderu)
Wybór folderu na płycie z
danymi lub urządzeniu USB.
/ (poprzedni/
następny utwór) (strona 24)
13PL
TUNING+/– (strona 40)
S1, S2, S3, S4 (strona 50)
MIC ECHO (strona 55)
MIC LEVEL +/– (strona 55)
Gniazdo MIC
Służy do podłączania mikrofonu.
Port
(USB) (REC/PLAY)
Służy do podłączania urządzenia
USB.
Tego złącza można używać
zarówno do odtwarzania, jak i
przesyłania muzyki.
MEGA BASS (strona 48)
SAMPLER (strona 50)
DJ OFF (strona 50)
Pokrętło VOLUME/
DJ CONTROL
Regulacja głośności.*
Reguluje efektu FLANGER i
ISOLATOR lub generuje efekt
dźwiękowy SAMPLER w trybie
ciągłym (strona 50).
* Nie można używać tego pokrętła
do regulacji głośności, gdy
wybrana jest funkcja efektu DJ.
FLANGER (strona 50)
ISOLATOR (strona 50)
14PL
W.PARTY CHAIN (Funkcja
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego) (strona 53)
FOOTBALL (strona 49)
VOCAL FADER (strona 55)
VOICE CHANGER (strona 56)
(odtwarzanie)
Rozpoczęcie odtwarzania.
Przytrzymaj przez ponad
2 sekundy, aby odtworzyć
zapisany w urządzeniu pokaz
funkcji dźwiękowych. Aby
zatrzymać pokaz, naciśnij .
(zatrzymanie)
——Zatrzymanie odtwarzania.
Dwukrotne naciśnięcie
pozwala na anulowanie
wznowienia odtwarzania.
——Zatrzymanie przesyłania
podczas przesyłania muzyki.
——Zatrzymuje wbudowaną
demonstrację dźwięku.
FUNCTION
Wybór funkcji.
Pilot zdalnego sterowania
PLAY MODE (strona 28, 37)
REPEAT (strona 29)
Przyciski numeryczne
(0 – 9)1)2)
——Wybór utworu, rozdziału lub
pliku o danym numerze.
——Służy do wprowadzania cyfr
lub wartości.
MEGA BASS (strona 48)
REC TO USB
Przesyłanie muzyki na
urządzenie USB podłączone do
portu
(USB).
MEDIA MODE (strona 24)
Wybór elementu do
odtworzenia z płyty z danymi
lub urządzenia USB.
SUBTITLE (strona 26)
AUDIO2) (strona 27, 31)
ANGLE (strona 26)
SCORE (strona 56)
VOICE CHANGER (strona
56)
(zasilanie)
Włącza system lub ustawia go
w trybie oczekiwania.
MIC LEVEL +/– (strona 55)
DISPLAY (strona 18, 23, 31, 40,
42)
VOCAL FADER (strona 55)
Zmienia informacji na
wyświetlacza.
SLEEP (strona 57)
DISPLAY (strona 31)
Wyświetlenie lub ukrycie menu
ekranowego.
MIC ECHO (strona 55)
+/– (wybór folderu)
Wybór folderu na płycie z
danymi lub urządzeniu USB.
KEY CONTROL / (strona
56)
FM MODE (strona 40)
15PL
(odtwarzanie)2)
DVD TOP MENU
Umożliwia wyświetlenie tytułu
płyty DVD na ekranie telewizora.
Rozpoczęcie odtwarzania.
/ (poprzedni/
następny utwór) (strona 24)
DVD/TUNER MENU (strona 25,
26, 40)
PRESET+/– (strona 40)
RETURN (strona 25)
(pauza)
CLEAR1) (strona 26)
Wstrzymanie odtwarzania. Aby
wznowić odtwarzanie, naciśnij
.
OPTIONS
Wejście do menu opcji lub
wyjście z niego.
(zatrzymanie)
——Zatrzymanie odtwarzania.
Dwukrotne naciśnięcie
pozwala na anulowanie
wznowienia odtwarzania.
——Zatrzymanie przesyłania
podczas przesyłania muzyki.
——Zatrzymuje wbudowaną
demonstrację dźwięku.
SETUP1) (strona 32)
/ / /
Wybór pozycji menu.
(wprowadź)
Wprowadzenie/potwierdzenie
ustawień.
FUNCTION
1)
Wybór funkcji.
SEARCH (strona 24, 26)
SHIFT1)
Przytrzymaj, aby uaktywnić
funkcje przycisków opisane
różową czcionką.
SOUND FIELD +/– (strona 48)
(głośność) +/–2)
Regulacja głośności.
/ (przewijanie wstecz/
przewijanie naprzód) (strona
25)
/ (powolne przewijanie
wstecz/naprzód) (strona 25)
TUNING+/– (strona 40)
16PL
2)
Ten przycisk jest wydrukowany w
kolorze różowym. Aby użyć tego
przycisku, przytrzymaj przycisk SHIFT
() i naciśnij ten przycisk.
Na przycisku numerycznym 5/AUDIO, a
także na przyciskach + i znajdują
się wypukłe punkty. Wypukłe punkty
mają za zadanie ułatwić odnalezienie
ww. przycisków podczas obsługi
systemu.
Czynności wstępne
Bezpieczne podłączanie systemu
Urządzenie (tył)
Czynności wstępne
Zacisk FM ANTENNA
Ustawiając anteny, znajdź
miejsce i ustawienie, które
zapewnią dobry odbiór.
Antenę należy ustawić z dala
od przewodów głośników,
przewodu sieciowego i
przewodu USB w celu uniknięcia
zakłóceń.
Rozciągnij antenę
przewodową FM poziomo
Gniazdo HDMI OUT (TV) ARC
Użyj kabla HDMI (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć
urządzenie do gniazda
wejściowego HDMI telewizora
(strona 20).
Zaciski SPEAKERS L/R
Podłącz złącze głośnika do tego
zacisku.
Gniazda AUDIO IN (TV) L/R
Użyj przewodu audio (nie
należy do wyposażenia), aby
podłączyć urządzenie do gniazd
wyjściowych audio telewizora
lub urządzenia audio/wideo.
Dźwięk wychodzący jest
odtwarzany przez system.
17PL
Uwaga
•• Należy używać wyłącznie głośników
należących do zestawu.
•• Podczas podłączania przewodów
głośnikowych należy umieszczać
złącza bezpośrednio w zaciskach.
Wkładanie baterii
Umieść dwie dołączone do zestawu
baterie R03 (rozmiar AAA), zgodnie
z oznaczeniami biegunowości, jak
pokazano poniżej.
Przewód sieciowy
Podłącz przewód sieciowy (w
zestawie) do urządzenia, a
następnie do gniazda ściennego.
Przewód
sieciowy
(w zestawie)
Do gniazda ściennego
Jeśli przewód sieciowy jest
podłączony, pokaz (strona 23)
rozpocznie się automatycznie.
Jeśli naciśniesz (zasilanie) w
celu włączenia systemu, pokaz
zakończy się.
Wyłączanie pokazu
Aby wyłączyć pokaz, gdy system
jest wyłączony, naciśnij kilkakrotnie
przycisk DISPLAY, aby wybrać
tryb braku wyświetlania (tryb
oszczędzania energii) (strona 23).
18PL
Uwaga
•• Nie należy używać nowych baterii
razem ze starymi lub stosować
jednocześnie baterii różnego rodzaju.
•• Jeśli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych
wyciekiem elektrolitu i korozją.
Aby obsługiwać system za
pomocą pilota
Skieruj pilot zdalnego sterowania na
czujnik pilota urządzenia.
Rozmieszczenie
głośników
Aby uzyskać optymalne działanie
systemu, zalecamy rozmieszczenie
głośników jak pokazano poniżej.
0,3 m
Czynności wstępne
Jednostka
Głośnik (lewy)
Głośnik (prawy)
Telewizor
0,3 m
19PL
Podłączanie telewizora
Przed podłączeniem tych przewodów upewnij się, że odłączono przewód
sieciowy.
Aby oglądać filmy
Podłącz kabel HDMI (nie należy do wyposażenia) do systemu.
Przewód HDMI o dużej szybkości
transmisji z Ethernetem (nie należy
do wyposażenia)
HDMI IN (ARC)*
lub
HDMI IN
* Możesz słuchać dźwięku z telewizora poprzez system, jeśli podłączysz system
do gniazda HDMI IN (ARC) telewizora. Funkcja kanału zwrotnego audio (ang.
Audio Return Channel - ARC) umożliwia przesyłanie dźwięku z telewizora do
systemu przez połączenie HDMI, bez tworzenia oddzielnego połączenia audio
(połączenia poniżej). Aby skonfigurować funkcję ARC w tym systemie, patrz
[AUDIO RETURN CHANNEL] (strona 36). Aby sprawdzić zgodność funkcji ARC
telewizora, skorzystaj z instrukcji obsługi dołączonej do telewizora.
20PL
Aby słuchać dźwięku z telewizora przez system
Wybierz jedno z poniższych połączeń ( lub ).
Przewód audio (nie
należy do wyposażenia)
AUDIO OUT
Przewód HDMI o dużej szybkości
transmisji z Ethernetem (nie
należy do wyposażenia)
Aby słuchać dźwięku z telewizora, naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION w
celu wybrania „TV”.
Czynności wstępne
HDMI IN (ARC)
Wskazówka
•• Możesz również słuchać dźwięku z urządzeń zewnętrznych (odtwarzaczy DVD itp.)
przez system, podłączając je do gniazd AUDIO IN (TV) L/R zgodnie ze schematem
połączenia powyżej. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego
urządzenia.
•• Jeśli poziom wyjściowego sygnału dźwiękowego jest niski w momencie podłączenia
do urządzenia zewnętrznego, spróbuj dostosować ustawienia wyjścia audio
podłączonego urządzenia. Może to poprawić poziom wyjściowego sygnału
dźwiękowego. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego urządzenia.
Jeśli na wyświetlaczu urządzenia pojawia się „CODE 01” i
„SGNL ERR”
Kiedy wejściowe sygnały audio przekazywane do systemu to sygnały
inne niż dwukanałowe liniowe sygnały PCM, komunikaty „CODE 01”
oraz „SGNL ERR” (wskazujące, że wejściowe sygnały dźwiękowe nie są
obsługiwane) pojawiają się na wyświetlaczu urządzenia.
W takim wypadku wybierz odpowiedni tryb wyjściowego sygnału
dźwiękowego w telewizorze, aby przesyłać dwukanałowe liniowe sygnały
dźwiękowe PCM. Więcej szczegółów znajdziesz w Instrukcji obsługi
Twojego telewizora.
21PL
Zmiana systemu
kolorów
(Z wyjątkiem modeli
przeznaczonych dla Ameryki
Łacińskiej, Europy i Rosji)
W zależności od systemu kolorów
telewizora ustaw system kolorów na
PAL lub NTSC.
Po każdym wykonaniu poniższej
procedury system kolorów zmieni
się w następujący sposób:
NTSC PAL
Opisane czynności można wykonać
za pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
2 Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „DVD/
CD”.
Na dole ekranu telewizora
wyświetlona zostanie podpowiedź
[Press ENTER to run QUICK SETUP.].
4 Naciśnij przycisk
bez
wkładania płyty do urządzenia.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu [LANGUAGE SETUP].
Dostępne pozycje mogą różnić się
w zależności od kraju lub regionu.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU :
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „DVD/
CD”.
3 Przytrzymaj przyciski VOCAL
FADER i SOUND FIELD przez
ponad 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „NTSC” lub „PAL”.
Przeprowadzanie
szybkiej konfiguracji
Przed rozpoczęciem użytkowania
systemu można przeprowadzić
minimalną i podstawową
konfigurację, korzystając z funkcji
szybkiej konfiguracji.
1
22PL
Włącz telewizor i wybierz
wejście w zależności od
połączenia.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu [VIDEO SETUP].
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać ustawienie
pasujące do typu telewizora, a
następnie naciśnij przycisk .
Po pojawieniu się na ekranie
telewizora komunikatu
[QUICK SETUP is complete.] zestaw
jest gotowy do odtwarzania.
Aby ręcznie zmienić ustawienia
Patrz „Używanie menu ustawień”
(strona 32).
Aby anulować szybką
konfigurację
Przytrzymaj przycisk SHIFT i naciśnij
przycisk SETUP.
Uwaga
Po włączeniu zestawu po raz pierwszy lub
po wykonaniu operacji [RESET] na ekranie
wyświetlona zostanie podpowiedź (patrz
„Przywrócenie wartości domyślnych
ustawień z menu ustawień” na stronie
68).
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY, kiedy system jest
wyłączony.
Po każdym naciśnięciu przycisku
tryb wyświetlania zmienia się w
następujący sposób.
Przed rozpoczęciem
korzystania z
urządzenia USB
Aby uzyskać informacje na temat
obsługiwanych urządzeń USB, patrz
„Strony internetowe zawierające
informacje o kompatybilnych
urządzeniach” (strona 11).
(Z systemem można używać
urządzeń iPhone/iPod, wyłącznie
korzystając z połączenia
BLUETOOTH.)
Odtwarzanie
podstawowe
Demonstracja
Komunikaty dotyczące głównych
funkcji tego systemu przesuwają się
w poprzek wyświetlacza.
Pusty wyświetlacz (Tryb
oszczędzania energii)
Wyświetlacz jest wyłączony, aby
oszczędzać energię.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „DVD/
CD” lub „USB”.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
Zmiana trybu
wyświetlania
Odtwarzanie z płyt/
urządzenia USB
2 Przygotuj nośnik do
odtwarzania.
Dla funkcji DVD/CD:
Naciśnij przycisk na urządzeniu,
aby wysunąć szufladę, i włóż płytę
etykietą do góry.
23PL
Inne czynności
Odtwarzając płytę 8-centymetrową,
na przykład singiel na płycie CD,
umieść ją w wewnętrznym okręgu
szuflady.
Ponownie naciśnij przycisk na
urządzeniu, aby zamknąć szufladę.
Nie należy siłą popychać szuflady,
aby się zamknęła, gdyż może to
spowodować wadliwe działanie lub
usterkę.
Dla funkcji USB:
Podłącz urządzenie USB do portu
(USB).
Uwaga
Możesz użyć adaptera USB (nie należy
do wyposażenia), aby podłączyć
urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli
urządzenia USB nie można podłączyć
do portu (USB).
3 (Dotyczy wyłącznie
)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
żądany typ materiału do
odtworzenia ([MUSIC]/[VIDEO]).
4 Naciśnij przycisk , aby zacząć
odtwarzanie.
24PL
Funkcja
Czynność
Zatrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Wstrzymanie
odtwarzania
(pauza)
Naciśnij przycisk .
Wznowić
odtwarzanie
lub
powrócić do
normalnego
odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Anulować
punkt
wznawiania
Naciśnij dwukrotnie
przycisk .
Wybrać utwór, Naciśnij przycisk
plik, rozdział
lub podczas
lub scenę
odtwarzania.
Można też
przytrzymać przycisk
SHIFT, a następnie
nacisnąć przyciski
numeryczne, po czym
nacisnąć .
(Wykonanie tej
operacji może być
zabronione na skutek
ustawień płyty lub
urządzenia USB.)
Aby odtworzyć określony plik
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
[MUSIC] lub [VIDEO].
2
Naciśnij przycisk SEARCH, aby
wyświetlić listę folderów.
3
4
Naciśnij przycisk , aby
wyświetlić listę plików.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać plik, a następnie
naciśnij przycisk .
Funkcja
Odtwarzać
klatka po
klatce (w
zwolnionym
tempie)
Pozostałe operacje
odtwarzania
W zależności od typu płyty lub pliku
funkcja ta może nie działać.
Funkcja
Czynność
Wyświetlić
menu DVD
Naciśnij przycisk DVD/
TUNER MENU.
Wyświetlić listę Naciśnij przycisk
folderów lub SEARCH.
listę plików
Naciśnij przycisk
SEARCH ponownie,
aby wyłączyć listę
folderów lub listę
plików.
Powrócić do
Naciśnij przycisk
listy folderów z RETURN.
poziomu listy
plików
Czynność
Szybko
Naciśnij przycisk
zlokalizować lub podczas
punkt podczas odtwarzania.
szybkiego
Po każdym naciśnięciu
odtwarzania w przycisku lub
przód lub
szybkość odtwarzania
wstecz (funkcja zmienia się.
Lock Search)
Naciśnij przycisk , a
następnie naciśnij
przycisk
lub .
Po każdym naciśnięciu
przycisku
lub
szybkość odtwarzania
zmienia się.
Wyszukiwanie określonego
utworu
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie za pomocą przycisków
numerycznych wybierz utwór do
odtworzenia i zatwierdź wybór
przyciskiem .
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
5
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać folder.
Aby wyszukiwać za pomocą
przycisku SEARCH
1
Naciśnij przycisk SEARCH, aby
wyświetlić listę utworów.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać utwór do
odtworzenia, a następnie
naciśnij przycisk .
25PL
Przykład: Aby znaleźć scenę w
2 godzinie, 10 minucie i
20 sekundzie filmu, przytrzymaj
przycisk SHIFT i naciśnij przycisk 2, 1,
0, 2, 0 ([2:10:20]).
Jeśli się pomylisz, przytrzymaj SHIFT
i naciśnij CLEAR, aby anulować
numer.
Wyszukiwanie określonego
tytułu/rozdziału/sceny/
utworu/indeksu
1
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SEARCH,
aby wybrać tryb wyszukiwania.
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie użyj przycisków
numerycznych, aby wprowadzić
pożądany tytuł, rozdział, scenę,
utwór lub numer indeksu, po
czym naciśnij .
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwaga
•• W przypadku płyt VIDEO CD z funkcją
odtwarzania PBC naciśnij przycisk
SEARCH, aby wyszukać scenę.
•• W przypadku płyt VIDEO CD bez funkcji
odtwarzania PBC naciśnij przycisk
SEARCH, aby wyszukać utwór i indeks.
Aby wyszukać określony punkt
za pomocą kodu czasowego
26PL
1
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SEARCH,
aby wybrać tryb wyszukiwania
czasowego.
2
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wprowadź kod
czasowy za pomocą przycisków
numerycznych, po czym naciśnij
.
Aby wyszukiwać za pomocą
menu DVD
1
Naciśnij przycisk DVD/TUNER
MENU.
2
Naciśnij przyciski / / / lub
przytrzymaj przycisk SHIFT, po
czym wybierz tytuł lub element
do odtworzenia za pomocą
przycisków numerycznych i
naciśnij .
Zmiana kątów kamery
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk ANGLE, aby
wybrać żądany kąt kamery.
Wybieranie ustawień napisów
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SUBTITLE,
aby wybrać język napisów lub
wyłączyć je.
Zmiana języka/dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby
wybrać format lub tryb dźwięku.
Można używać menu PBC (Playback
Control) w celu korzystania z
interaktywnych funkcji płyt VIDEO
CD (VIDEO CD w wersji 2.0 oraz
Super VCD).
1
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu PBC.
2 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wybierz numer
pozycji za pomocą przycisków
numerycznych i potwierdź
wybór przyciskiem .
3 Kontynuuj odtwarzanie według
instrukcji w menu.
VIDEO CD/AUDIO CD/plik audio
Można zmienić przesyłany sygnał
dźwiękowy.
•• [STEREO]: Dźwięk stereofoniczny.
•• [1/L]/[2/R]: Monofoniczny dźwięk
prawego bądź lewego kanału.
SUPER VIDEO CD
•• [1:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk
ścieżki dźwiękowej nr 1.
Uwaga
Odtwarzanie w trybie PBC zostaje
anulowane w momencie włączenia
funkcji powtarzania odtwarzania.
Aby anulować odtwarzanie w
trybie PBC
1
Naciśnij przycisk lub
bądź przytrzymaj przycisk SHIFT,
a następnie za pomocą
przycisków numerycznych
wybierz utwór po zatrzymaniu
odtwarzania.
2
Naciśnij przycisk lub
•• [1:1/L]/[1:2/R]: Monofoniczny
dźwięk prawego bądź lewego
kanału ścieżki dźwiękowej nr 1.
•• [2:STEREO]: Stereofoniczny dźwięk
ścieżki dźwiękowej nr 2.
•• [2:1/L]/[2:2/R]: Monofoniczny
dźwięk prawego bądź lewego
kanału ścieżki dźwiękowej nr 2.
Naciśnij , aby odtworzyć
płytę VIDEO CD z funkcjami PBC.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
DVD VIDEO
Wybór formatu lub języka dźwięku
jest możliwy, gdy źródło zawiera
ścieżkę dźwiękową w wielu
formatach lub językach.
Wyświetlane 4 cyfry oznaczają kod
języka. Patrz „Lista kodów języków”
(strona 76), aby sprawdzić,
któremu językowi odpowiada
dany kod. Gdy ten sam język jest
wyświetlany dwa lub więcej razy,
oznacza to, że płyta DVD VIDEO
została zapisana w wielu formatach
dźwięku.
Odtwarzanie VIDEO CD z
funkcjami PBC
.
Odtwarzanie rozpoczyna się od
wybranego utworu.
27PL
Aby powrócić do odtwarzania w
trybie PBC
Naciśnij dwukrotnie przycisk , a
następnie naciśnij przycisk .
Wznawianie odtwarzania
wielu płyt
Zestaw jest w stanie przechowywać
punkty wznawiania odtwarzania
dla 6 płyt i wznawiać odtwarzanie
w takich momentach po ich
włożeniu. W przypadku zapisania
punktu wznawiania odtwarzania
dla siódmej płyty punkt wznawiania
odtwarzania dla pierwszej płyty
zostanie usunięty.
Aby włączyć tę funkcję, ustaw
opcję [MULTI-DISC RESUME]
([SYSTEM SETUP]) na wartość [ON]
(strona 35).
Przy odtwarzaniu z płyty
•• [DISC]: odtwarza płytę.
•• [FOLDER]*: odtwarza wszystkie
możliwe do odtworzenia pliki w
wybranym folderze na płycie.
* Funkcja nie działa w przypadku płyt
AUDIO CD.
Przy odtwarzaniu z urządzenia
USB
•• [ONE USB DEVICE]: odtwarzanie z
urządzenia USB.
•• [FOLDER]: odtwarza wszystkie
możliwe do odtworzenia pliki w
wybranym folderze na urządzeniu
USB.
Uwaga
•• Ikony „FLDR” i „SHUF” gasną na
wyświetlaczu, gdy Odtwarzanie
normalne jest ustawione na [DISC] lub
[ONE USB DEVICE].
•• Kiedy Odtwarzanie normalne
jest ustawione na [FOLDER], na
wyświetlaczu świeci ikona „FLDR”.
Uwaga
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku,
naciśnij dwukrotnie przycisk , a
następnie naciśnij przycisk .
Używanie trybu
odtwarzania
Odtwarzanie w wyjściowej
kolejności (Odtwarzanie
normalne)
Gdy odtwarzanie zostanie
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE.
28PL
Odtwarzanie w kolejności
losowej (Odtwarzanie losowe)
Gdy odtwarzanie zostanie
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
przycisk PLAY MODE.
Przy odtwarzaniu z płyty
•• [DISC (SHUFFLE)]: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio na
płycie.
•• [FOLDER (SHUFFLE)]*: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio w
danym folderze na płycie.
* Funkcja nie działa w przypadku płyt
AUDIO CD.
Przy odtwarzaniu z urządzenia
USB
•• [ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
losowo odtwarza wszystkie pliki
audio na urządzeniu USB.
•• [FOLDER (SHUFFLE)]: losowo
odtwarza wszystkie pliki audio
w danym folderze na urządzeniu
USB.
Uwaga
•• Gdy odtwarzanie losowe jest
Odtwarzanie wielokrotne
(Powtarzanie odtwarzania)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT.
W zależności od typu płyty lub pliku
niektóre ustawienia mogą nie być
dostępne.
•• [OFF]: wyłączenie powtarzania.
•• [ALL]: powtarzanie wszystkich
utworów lub plików w wybranym
trybie odtwarzania.
•• [DISC]: powtarzanie całej
zawartości (dotyczy wyłącznie
DVD VIDEO i VIDEO CD).
tytułu (dotyczy wyłącznie DVD
VIDEO).
•• [CHAPTER]: powtarzanie
bieżącego rozdziału (dotyczy
wyłącznie DVD VIDEO).
•• [TRACK]: powtarzanie bieżącego
utworu.
•• [FILE]: powtarzanie bieżącego
pliku wideo.
Wyjście z trybu powtarzania
odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
REPEAT, aby wybrać [OFF].
Uwaga
•• W przypadku wyboru opcji trybu
powtarzania odtwarzania [ALL] lub
[DISC] na wyświetlacza zapala się ikona
„ ”.
•• W przypadku wyboru opcji trybu
powtarzania odtwarzania [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] lub [FILE] na
wyświetlacza zapala się ikona „
”.
•• Powtarzanie odtwarzania nie jest
możliwe w przypadku odtwarzania
płyty VIDEO CD w trybie PBC.
•• Powtarzanie odtwarzania może być
również niemożliwe w przypadku
niektórych płyt DVD VIDEO.
•• Anulowanie powtarzania odtwarzania
następuje w następujących sytuacjach:
—— wyłącz system (dotyczy wyłącznie
DVD VIDEO i VIDEO CD).
—— otwarcie szuflady.
—— zmiana funkcji (dotyczy wyłącznie
DVD VIDEO i VIDEO CD).
—— przeprowadzenia przesyłania
synchronicznego.
—— zmiany trybu mediów.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
ustawione na [DISC (SHUFFLE)] lub
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)], na
wyświetlaczu świeci ikona „SHUF”.
•• Kiedy odtwarzanie losowe jest
ustawione na [FOLDER (SHUFFLE)], na
wyświetlaczu świecą ikony „FLDR” i
„SHUF”.
•• Pliki wideo nie mogą być odtwarzane
losowo.
•• Anulowanie odtwarzania losowego
następuje w następujących sytuacjach:
—— otwarcie szuflady.
—— przeprowadzenia przesyłania
synchronicznego.
—— zmiany trybu mediów.
•• Odtwarzanie losowe może zostać
anulowane w przypadku wyboru
folderu lub utworu do odtworzenia.
•• [TITLE]: powtarzanie bieżącego
29PL
Ograniczanie
odtwarzania płyty
(Kontrola rodzicielska)
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać obszar
geograficzny jako poziom
ograniczenia odtwarzania, a
następnie naciśnij przycisk .
Obszar ten zostanie wybrany.
W przypadku wybrania [OTHERS],
wprowadź kod regionalny
żądanego obszaru geograficznego
zgodnie z opisem w „Lista kodów
obszarów kontroli rodzicielskiej”
(strona 77), przytrzymując SHIFT i
naciskając przyciski numeryczne.
Możliwe jest ograniczanie
odtwarzania płyt DVD VIDEO
według określonych poziomów.
Poszczególne sceny mogą być
pomijane lub zastępowane innymi.
1
Kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane, przytrzymaj SHIFT i
naciśnij SETUP.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [SYSTEM
SETUP], a następnie naciśnij
przycisk .
7 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [LEVEL], a
następnie naciśnij przycisk
8 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać poziom, a
następnie naciśnij przycisk
4 Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wprowadź lub
ponownie wprowadź swoje
czterocyfrowe hasło za pomocą
przycisków numerycznych, po
czym naciśnij .
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [STANDARD], a
następnie naciśnij przycisk .
Aby wyłączyć funkcję kontroli
rodzicielskiej
Ustaw opcję [LEVEL] na wartość
[OFF] w kroku 8.
Aby odtworzyć płytę, dla której
ustawiono kontrolę rodzicielską
1
Włóż płytę i naciśnij przycisk .
Na ekranie telewizora pojawi się
ekran wprowadzania hasła.
2
Przytrzymaj przycisk SHIFT, a
następnie wprowadź lub
ponownie wprowadź swoje
czterocyfrowe hasło za pomocą
przycisków numerycznych, po
czym naciśnij .
Zestaw rozpocznie odtwarzanie.
30PL
.
Im niższa wartość, tym surowsze
ograniczenie.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [PARENTAL
CONTROL], a następnie naciśnij
przycisk .
.
Jeżeli zapomnisz hasła
Tytuł1)/utwór/nazwa pliku2)
Wyjmij płytę i powtórz kroki od 1 do
3 punktu „Ograniczanie odtwarzania
płyty (Kontrola rodzicielska)” (strona
30). Przytrzymaj przycisk SHIFT
i wprowadź hasło „199703” za
pomocą przycisków numerycznych,
po czym naciśnij .
Wykonaj wyświetlane na ekranie
instrukcje i wprowadź nowe
czterocyfrowe hasło. Następnie
ponownie włóż płytę i naciśnij
przycisk .
Konieczne będzie ponowne
wprowadzenie nowego hasła.
Album1)/nazwa folderu2)/
rozdział/numer indeksu
Wykonawca1)2)
Informacja wyświetlana podczas
odtwarzania pliku audio.
1)
Uwaga
Wyświetlanie
informacji o płycie i
urządzeniu USB
Informacje na ekranie
telewizora
Podczas odtwarzania kilkakrotnie
naciśnij przycisk DISPLAY.
•• W zależności od odtwarzanego źródła
—— niektóre informacje mogą nie być
wyświetlane;
—— niektóre znaki mogą nie być
wyświetlane.
•• W zależności od trybu odtwarzania
wyświetlane informacje mogą się
różnić.
Wyświetlanie informacji o
formacie dźwięku na płytach
DVD VIDEO i w plikach wideo
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
2)
Jeżeli w pliku audio znajduje się
znacznik ID3, zestaw wyświetli
nazwę albumu/tytuł/wykonawcę na
podstawie znajdujących się w nim
informacji. Zestaw obsługuje ID3
wersje 1.0/1.1/2.2/2.3.
Jeżeli nazwa zawiera znaki, których
wyświetlenie jest niemożliwe, zostaną
one zastąpione znakiem „_”.
Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk AUDIO.
Informacje na wyświetlaczu
Informacje o odtwarzaniu
Czas odtwarzania i czas
pozostały
Prędkość transmisji
Typ nośnika
Status odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DISPLAY, kiedy system jest
włączony.
Informacje można wyświetlać w
następujący sposób:
—czas
—
odtwarzania/czas pozostały
do zakończenia odtwarzania
utworu, tytuł, rozdział
—numer
—
sceny
—nazwa
—
pliku, nazwa folderu
—tytuł,
—
artysta i informacje o
albumie
31PL
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Uwaga
•• W zależności od znaków nazwa płyty
lub utworu może nie być wyświetlona.
•• Czas odtwarzania plików audio i plików
wideo może nie być wyświetlany
prawidłowo.
•• W przypadku plików audio
kodowanych za pomocą VBR (zmiennej
przepływności), czas odtwarzania, jaki
upłynął nie jest wyświetlany poprawnie.
/ , aby wybrać żądane
ustawienie, a następnie naciśnij
.
Ustawienie zostaje wybrane, a
konfiguracja zostaje zakończona.
Aby wyjść z menu
Przytrzymaj przycisk SHIFT i naciśnij
przycisk SETUP.
Używanie menu
ustawień
U
stawianie języka
– [LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Możliwe jest wprowadzanie
zróżnicowanych regulacji
elementów takich jak obraz lub
dźwięk.
Dostępne pozycje różnią się w
zależności od kraju lub regionu.
Wybór języka menu ekranowego.
[MENU]
Wybór języka menu płyty DVD.
[AUDIO]
Uwaga
Ustawienia odtwarzania zapisane
na płycie mają pierwszeństwo przed
ustawieniami z menu ustawień. W
rezultacie niektóre ustawienia z menu
ustawień mogą nie zostać wykonane.
1
Przełączanie języka ścieżki
dźwiękowej.
W przypadku wyboru opcji
[ORIGINAL] ustawiany jest język
ustalony jako priorytetowy na płycie.
Jeśli zatrzymane jest
odtwarzanie z płyty DVD/CD lub
urządzenia USB, przytrzymaj
SHIFT i naciśnij SETUP.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [LANGUAGE
SETUP], [VIDEO SETUP], [AUDIO
SETUP], [SYSTEM SETUP] lub
[HDMI SETUP], a następnie
naciśnij przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać pozycję, a
następnie naciśnij przycisk
32PL
.
[SUBTITLE]
Przełączanie języka napisów
zapisanych na płycie DVD VIDEO.
W przypadku wyboru opcji
[AUDIO FOLLOW] język napisów
zmienia się w zależności od
wybranego języka ścieżki
dźwiękowej.
Uwaga
W przypadku wyboru opcji [OTHERS] w
pozycjach [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE]
wprowadź kod języka „Lista kodów
języków” (strona 76) za pomocą
przycisków numerycznych.
U
stawienia ekranu
telewizora – [VIDEO
SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Wybierz tę opcję w
przypadku podłączenia telewizora z
szerokim ekranem lub telewizora z
trybem szerokoekranowym.
[FULL]: Wybierz tę opcję w
przypadku podłączenia telewizora
z trybem szerokoekranowym.
Wyświetla obraz zapisany w
formacie 4:3 w formacie 16:9 nawet
na telewizorze z panoramicznym
ekranem.
[NORMAL]: Zmienia rozmiar obrazu
w celu dopasowania do rozmiarów
ekranu, zachowując oryginalny
format obrazu. To ustawienie
powoduje wyświetlanie czarnych
pasów po lewej i prawej stronie
ekranu podczas wyświetlania
obrazu w formacie 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Z wyjątkiem modeli
przeznaczonych dla Ameryki
Łacińskiej, Europy i Rosji)
[4:3 PAN SCAN]: Wybierz tę
opcję w przypadku podłączenia
telewizora z ekranem 4:3 bez trybu
szerokoekranowego. Wybór tego
ustawienia spowoduje wyświetlanie
przyciętego po bokach obrazu o
pełnej wysokości.
Wybór systemu kolorów (PAL lub
NTSC).
[AUTO]: Powoduje generowanie
sygnału wideo zależnego od
systemu kolorów płyty. Wybierz to
ustawienie, jeżeli Twój telewizor
obsługuje system DUAL.
[PAL]: Przetwarza sygnał wideo
płyty NTSC i odtwarza go w systemie
PAL.
[NTSC]: Przetwarza sygnał wideo
płyty PAL i odtwarza go w systemie
NTSC.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Zmiana systemu
kolorów” (strona 22).
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
[4:3 LETTER BOX]: Wybierz tę
opcję w przypadku podłączenia
telewizora z ekranem 4:3 bez trybu
szerokoekranowego. Wybór tego
ustawienia spowoduje wyświetlanie
obrazu panoramicznego z czarnymi
paskami u góry i na dole ekranu.
[4:3 OUTPUT]
33PL
[PAUSE MODE]
[A/V SYNC]
[AUTO]: Obraz wyjściowy, w tym
obiekty przemieszczające się
dynamiczne, pozbawiony jest drgań.
Jest to standardowo zalecana opcja.
[FRAME]: Obraz wyjściowy, w
tym obiekty nieprzemieszczające
się dynamiczne, ma wysoką
rozdzielczość.
(Tylko pliki wideo)
[OFF]: Brak regulacji.
[ON]: Reguluje opóźnienie między
obrazem a dźwiękiem, jeśli dźwięk
nie jest zsynchronizowany z
wyświetlanym obrazem.
U
stawienia opcji dźwięku
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Kompresja zakresu dynamiki)
Funkcja ta przydaje się np. do
komfortowego oglądania filmów
w warunkach wymagających
ograniczonego poziomu głośności.
[OFF]: Wyłączony.
[STANDARD]: Zakres dynamiki
jest poddany kompresji w stopniu
zgodnym z zamierzeniami inżyniera
dźwięku.
[TRACK SELECTION]
W przypadku odtwarzania płyty
DVD VIDEO z dźwiękiem w wielu
formatach priorytet otrzymuje
ścieżka dźwiękowa zawierająca
najwyższą liczbę kanałów (PCM,
MPEG audio lub Dolby Digital).
[OFF]: Brak priorytetu.
[AUTO]: Wybór priorytetu.
34PL
[DOWNMIX]
Wybór wyjściowego sygnału audio
dla celów odtwarzania dźwięku
wielokanałowego.
[NORMAL]: Przekształcenie dźwięku
wielokanałowego na dwukanałowy
sygnał stereofoniczny.
[DOLBY SURROUND]:
Przekształcenie dźwięku
wielokanałowego na dwukanałowy
sygnał surround.
U
stawienia zestawu
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Wygaszacz pomaga zapobiegać
uszkodzeniu ekranu urządzenia
wyświetlającego (wypaleniu
ekranu). Naciśnij +/–, aby
wyłączyć wygaszacz ekranu.
[ON]: Wygaszacz ekranu pojawi się,
jeśli system nie będzie obsługiwany
przez około 15 minut.
[OFF]: Wyłączyć funkcję. Wygaszacz
ekranu nie pojawi się.
[BACKGROUND]
[PARENTAL CONTROL]
Ustawienia ograniczeń odtwarzania.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Ograniczanie
odtwarzania płyty (Kontrola
rodzicielska)” (strona 30).
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: W pamięci przechowywane są
punkty wznawiania odtwarzania dla
maksymalnie 6 płyt.
[OFF]: Odtwarzanie rozpocznie się
od punktu wznawiania odtwarzania
wyłącznie dla płyty znajdującej się
właśnie w systemie.
[RESET]
Przywrócenie wartości domyślnych
w menu ustawień. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz
„Przywrócenie wartości domyślnych
ustawień z menu ustawień” (strona
68).
U
stawienia opcji HDMI
– [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Wybór wyjściowej rozdzielczości
telewizora, kiedy telewizor jest
podłączony kablem HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Przesyłanie
sygnałów wideo zgodnie z
rozdzielczością telewizora.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]1)/[720×480/576p]2):
Przesyłanie sygnałów wideo
zgodnie z wybranym ustawieniem
rozdzielczości.
1)
2)
Dotyczy wyłącznie modeli
sprzedawanych w Ameryce Łacińskiej.
Dotyczy pozostałych modeli.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Generuje sygnały wideo
YCBCR.
[RGB]: Generuje sygnały wideo RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Odtwarzanie sygnałów
audio w oryginalnym formacie przez
gniazdo HDMI OUT (TV) ARC.
[PCM]: Odtwarzanie
dwukanałowych liniowych
sygnałów PCM przez gniazdo HDMI
OUT (TV) ARC.
Odtwarzanie z płyt/urządzenia USB
Wybór koloru tła lub grafiki
wyświetlanej na ekranie telewizora.
[JACKET PICTURE]: W tle
wyświetlana jest zapisana na płycie
grafika przedstawiająca jej okładkę.
[GRAPHICS]: W tle wyświetlana
jest grafika fabrycznie zapisana w
zestawie.
[BLUE]: Ustawiany jest niebieski
kolor tła.
[BLACK]: Ustawiany jest czarny
kolor tła.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funkcja Sterowanie przez
HDMI jest włączona. Można
jednocześnie sterować systemem i
telewizorem podłączonym kablem
HDMI.
[OFF]: Wyłączony.
35PL
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Ustaw tę funkcję, jeśli system jest
podłączony do gniazda HDMI IN
telewizora obsługującego funkcję
Audio Return Channel. Ta funkcja
jest dostępna po ustawieniu
[CONTROL FOR HDMI] na [ON].
[ON]: Można słuchać dźwięku
z telewizora poprzez głośniki
systemu.
[OFF]: Wyłączony.
[STANDBY LINKED TO TV]
Ta funkcja jest dostępna po
ustawieniu [CONTROL FOR HDMI]
na [ON].
[AUTO]: Po wyłączeniu telewizora,
system wyłączy się automatycznie w
następujących okolicznościach:
—podczas
—
odtwarzania wideo z
płyty DVD/CD lub urządzenia USB
—po
— zatrzymaniu odtwarzania
dźwięku z płyty DVD/CD lub
urządzenia USB
—po
— wybraniu funkcji TV
[ON]: Niezależnie od funkcji system
wyłącza się automatycznie w
momencie wyłączenia telewizora.
[OFF]: System nie wyłącza się, gdy
wyłączasz telewizor.
Przesyłanie USB
Przed rozpoczęciem
korzystania z
urządzenia USB
Aby uzyskać informacje na temat
obsługiwanych urządzeń USB, patrz
„Strony internetowe zawierające
informacje o kompatybilnych
urządzeniach” (strona 11).
(Z systemem można używać
urządzeń iPhone/iPod, wyłącznie
korzystając z połączenia
BLUETOOTH.)
Przesyłanie muzyki
Możesz przesyłać muzykę z płyty
(tylko płyty AUDIO CD lub MP3) do
urządzenia USB podłączonego do
gniazda
(USB).
Format audio plików przesyłanych
przez system to MP3.
Uwaga
•• Nie odłączaj urządzenia USB w trakcie
operacji przesyłania lub usuwania.
Odłączenie może spowodować
uszkodzenie danych na urządzeniu USB
lub samego urządzenia USB.
•• Pliki MP3 przesyłane są z taką samą
prędkością transmisji jak pierwotne
pliki.
•• Przy przesyłaniu z AUDIO CD, możesz
wybrać prędkość transmisji przed
rozpoczęciem przesyłania.
•• Operacje przesyłania i usuwania z
urządzeń USB są niedozwolone, gdy
szuflada jest wysunięta.
36PL
Uwaga dotycząca treści chronionych
prawem autorskim
Przesyłana muzyka może służyć
wyłącznie do użytku własnego.
Wykorzystywanie muzyki poza tym
zakresem wymaga zezwolenia od
właścicieli praw autorskich.
Wybór prędkości transmisji
1
Podłącz przenośne urządzenie
USB do portu
(USB) na
jednostce.
Uwaga
Możesz użyć adaptera USB (nie należy
do wyposażenia), aby podłączyć
urządzenie USB do odtwarzacza, jeśli
urządzenia USB nie można podłączyć
do portu (USB).
Możesz wybrać wyższą prędkość
transmisji, aby przesyłać muzykę w
lepszej jakości.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
1
2
3 Przygotuj źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „BIT RATE”, a
następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać żądaną
prędkość transmisji, a następnie
naciśnij przycisk .
•• „128 KBPS”: zakodowane pliki
MP3 mają mniejszy rozmiar pliku i
niższą jakość dźwięku.
•• „256 KBPS”: zakodowane pliki
MP3 mają większy rozmiar pliku,
lecz wyższą jakość dźwięku.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Przesyłanie muzyki z płyty
Istnieje możliwość przesyłania
muzyki na urządzenie USB
podłączone do portu
(USB) w
następujący sposób:
•• Przesyłanie synchroniczne: Prześlij
wszystkie utwory lub pliki MP3 z
płyty na urządzenie USB.
•• Przesyłanie REC1: Przesyłanie
pojedynczego utworu lub pliku
MP3 w trakcie odtwarzania.
FUNCTION, aby wybrać „DVD/
CD”, po czym wczytaj płytę.
Przesyłanie synchroniczne:
Jeżeli system rozpocznie
odtwarzanie automatycznie,
naciśnij dwukrotnie przycisk , aby
całkowicie zatrzymać odtwarzanie.
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY
MODE, aby wybrać żądany tryb
odtwarzania.
Przesyłanie USB
3
Naciśnij przycisk OPTIONS.
Uwaga
Jeśli rozpoczniesz przesyłanie w trybie
Odtwarzanie losowe lub Powtarzanie
odtwarzania, wybrany tryb
odtwarzania automatycznie zmieni się
na Odtwarzanie normalne.
Przesyłanie REC1:
Wybierz utwór lub plik MP3, który
chcesz przesłać, po czym rozpocznij
odtwarzanie.
4 Naciśnij przycisk REC TO USB.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „PUSH ENTER”.
37PL
5 Naciśnij przycisk
.
Przesyłanie rozpocznie się, kiedy na
wyświetlaczu pojawi się napis „DO
NOT REMOVE”. Nie odłączaj
urządzenia USB do czasu
zakończenia przesyłania.
Po zakończeniu przesyłania system
wykona następujące czynności:
Przesyłanie synchroniczne:
Płyta zatrzyma się automatycznie.
Przesyłanie REC1:
Kontynuowane jest odtwarzanie
następnego utworu lub pliku z płyty.
Aby przerwać przesyłanie
Naciśnij przycisk .
Uwagi dotyczące przesyłania
•• Nie można przesyłać plików MP3 z płyty
sformatowanej w formacie UDF (ang.
Universal Disk Format) na urządzenie
USB.
•• W trakcie przesyłania, dźwięk nie jest
odtwarzany.
•• Informacje tekstowe CD-TEXT nie są
przesyłane do tworzonych plików MP3.
•• Przesyłanie jest automatycznie
zatrzymywane, jeśli:
—— na urządzeniu USB w trakcie
przesyłania wyczerpie się wolna
przestrzeń.
—— liczba plików audio lub folderów na
urządzeniu USB osiągnie górny limit,
który system może rozpoznać.
•• Jeśli folder lub plik, który próbujesz
przesłać już istnieje na urządzeniu
USB i ma taką samą nazwę, do nazwy
dodawany jest kolejny numer bez
nadpisywania pierwotnego folderu lub
pliku.
•• W trakcie przesyłania nie można
wykonać następujących operacji:
—— Wyjąć płyty.
—— Wybrać innego utworu lub pliku.
—— Wstrzymać odtwarzania lub przejść
do wybranego momentu w utworze
lub pliku.
—— Zmiany funkcji.
38PL
•• Przesyłając muzykę na odtwarzacz
WALKMAN® za pomocą programu
„Media Manager for WALKMAN”,
pamiętaj, aby przesyłać w formacie
MP3.
•• Podłączając odtwarzacz WALKMAN®
do systemu, pamiętaj, aby
podłączyć dopiero po tym, jak
komunikat „Creating Library” lub
„Creating Database” na odtwarzaczu
WALKMAN® zniknie.
Zasady generowania folderów
i plików
Maksymalna liczba plików MP3,
które mogą zostać
wygenerowane
•• 298 folderów
•• 650 plików w folderze
•• 650 plików w folderze REC1-CD lub
REC1-MP3
Wartości te mogą różnić się w
zależności od konfiguracji plików lub
folderów.
Przy przesyłaniu na urządzenie
USB, folder „MUSIC” tworzony
jest bezpośrednio pod folderem
głównym „ROOT”. Foldery i pliki
generowane są w obrębie folderu
„MUSIC” jak pokazano poniżej,
zgodnie z metodą przesyłania i
źródłem.
Przesyłanie synchroniczne
Podczas przesyłania wszystkich
utworów z płyty AUDIO CD
Nazwa folderu: „CDDA0001”*
Nazwa pliku: „TRACK001”*
Podczas przesyłania plików MP3
z płyty
Nazwa folderu: Taka sama jak
źródłowa
Nazwa pliku: Taka sama jak
źródłowa
6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Przesyłanie REC1
/ , aby wybrać przeznaczony
do usunięcia plik audio, a
następnie naciśnij przycisk .
Podczas przesyłania utworu z
płyty AUDIO CD
Nazwa folderu: „REC1-CD”
Nazwa pliku: „TRACK001”*
Podczas przesyłania pliku MP3 z
płyty
Nazwa folderu: „REC1-MP3”
Nazwa pliku: Taka sama jak
źródłowa
* Numery folderów i plików są następnie
przypisywane seryjnie po kolei.
1
7 Naciśnij przycisk
.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „COMPLETE”.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Uwaga
•• Można usuwać tylko obsługiwane pliki
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „USB”.
audio, pliki w formacie MP4 oraz w
formacie 3GP.
•• Nie można usuwać plików audio
ani folderów w trybie odtwarzania
losowego. Przed usunięciem ustaw
opcję odtwarzania na odtwarzanie
normalne.
•• Operacje usuwania są niedozwolone,
gdy szuflada jest wysunięta.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MEDIA MODE, aby wybrać
[MUSIC].
3 Gdy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij przycisk
OPTIONS.
Przesyłanie USB
Usuwanie plików audio lub
folderów z urządzenia USB
Aby usunąć wszystkie pliki audio z
folderu, wybierz [ALL TRACKS] z
listy.
Na wyświetlaczy pojawi się
„FOLDER ERASE” lub „TRACK ERASE”
oraz „PUSH ENTER”.
Aby anulować usuwanie, naciśnij .
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „ERASE”, a
następnie naciśnij przycisk
.
Lista folderów zostanie wyświetlona
na ekranie telewizora.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać folder, a
następnie naciśnij przycisk
.
Lista plików zostanie wyświetlona
na ekranie telewizora.
39PL
Tuner
Słuchanie radia
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „TUNER
FM”.
2 Nastaw częstotliwość na stację.
Przeszukiwanie automatyczne:
Trzymaj TUNING+/–, aż
częstotliwość pokazana na
wyświetlaczu zacznie się zmieniać.
Przeszukiwanie zostanie
automatycznie zatrzymane w
momencie dostrojenia stacji. Napis
„ST” (tylko w przypadku programów
FM stereo) zapali się na
wyświetlacza.
Jeżeli przeszukiwanie nie zostanie
zatrzymane, naciśnij , aby je
zatrzymać. Następnie wykonaj
strojenie ręczne (instrukcje poniżej).
Strojenie ręczne:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
TUNING+/–, aby dostroić żądaną
stację.
Uwaga
Po ustawieniu częstotliwości stacji FM
nadającej w systemie RDS, informacje
takie jak nazwa serwisu czy stacji
pochodzić będą z programów. Możesz
sprawdzać informacje RDS, kilkakrotnie
naciskając przycisk DISPLAY.
Wskazówka
Aby zredukować szum statyczny w
przypadku stacji FM stereo o słabym
sygnale, naciskaj kilkakrotnie przycisk FM
MODE, aż z wyświetlacza zniknie napis
„ST”. Dźwięk stanie się monofoniczny,
jednak odbiór się poprawi.
40PL
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zapisania
maksymalnie 20 ulubionych stacji z
zakresu FM.
1 Ustaw żądaną stację.
2 Naciśnij przycisk DVD/TUNER
MENU.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać numer, pod
którym chcesz zaprogramować
stację, a następnie naciśnij
przycisk .
Na wyświetlaczu pojawi się
„COMPLETE”, a stacja zostanie
zapisana.
Jeżeli do wybranego numeru
przypisana będzie już inna stacja,
zostanie ona zastąpiona nową.
Słuchanie zaprogramowanej
stacji
Naciśnij kilkakrotnie przyciski
PRESET+/–, aby wybrać
zaprogramowany numer.
Można też przytrzymać przycisk
SHIFT, a następnie nacisnąć przyciski
numeryczne, po czym nacisnąć .
Połączenie BLUETOOTH
Informacje o
technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa
BLUETOOTH to technologia
bezprzewodowa o krótkim zasięgu,
która umożliwia bezprzewodową
komunikację i przesyłanie danych
pomiędzy urządzeniami cyfrowymi.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Sekcja
BLUETOOTH” (strona 73).
Obsługiwane urządzenia
BLUETOOTH
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Strony
internetowe zawierające informacje
o kompatybilnych urządzeniach”
(strona 11).
Informacje o wskaźniku
BLUETOOTH
Wskaźnik BLUETOOTH na
urządzeniu zapala się lub miga
na niebiesko, pokazując stan
BLUETOOTH.
Stan wskaźnika
Tryb oczekiwania
BLUETOOTH
Parowanie
BLUETOOTH
Nawiązano
połączenie
BLUETOOTH
Miga powoli
Miga szybko
Zapala się
Parowanie systemu z
urządzeniem
BLUETOOTH
Parowanie to operacja, w ramach
której urządzenia BLUETOOTH
rejestrują się nawzajem. Po
dokonaniu parowania, nie trzeba go
przeprowadzać ponownie.
1
Umieść urządzenie BLUETOOTH
w promieniu 1 metra od
zestawu.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „BLUETOOTH”.
Tuner / Połączenie BLUETOOTH
Obsługiwana wersja, profile i
kodeki BLUETOOTH
Stan systemu
Wskazówka
•• Jeśli w systemie nie ma danych
parowania (na przykład podczas
korzystania z funkcji BLUETOOTH
pierwszy raz po zakupie), „PAIRING”
miga na wyświetlaczu i system
przełącza się w tryb parowania.
Przejdź do kroku 4.
•• Jeśli system jest podłączony
do urządzenia BLUETOOTH,
naciśnij przycisk BLUETOOTH na
zestawie, aby odłączyć urządzenie
BLUETOOTH.
41PL
3 Przytrzymaj przycisk
PAIRING
na jednostce przez co najmniej
2 sekundy.
„PAIRING” miga na wyświetlaczu.
4 Włącz funkcję BLUETOOTH
urządzenia BLUETOOTH i
przeprowadź procedurę
parowania.
Więcej szczegółów podano w
Instrukcji obsługi Twojego
urządzenia BLUETOOTH.
5 Wybierz „MHC-M20D” na
ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Wykonaj ten krok w ciągu 5 minut.
W przeciwnym przypadku dojdzie
do utraty parowania. W takim
przypadku powtórz krok 3.
Uwaga
Jeśli na urządzeniu BLUETOOTH
wymagany jest klucz dostępu,
wprowadź „0000”. „Klucz dostępu”
może być określony jako „kod
dostępu”, „kod PIN”, „numer PIN”,
„hasło” itp.
6 Nawiąż połączenie z
urządzeniem BLUETOOTH.
Kiedy parowanie zostanie
zakończone, a połączenie
BLUETOOTH nawiązane, nazwa
urządzenia BLUETOOTH pojawi się
na wyświetlacza.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH, połączenie może
nawiązać się automatycznie po
zakończeniu parowania.
Możesz sprawdzić adres urządzenia
BLUETOOTH, kilkakrotnie naciskając
przycisk DISPLAY.
42PL
Uwaga
•• Istnieje możliwość sparowania
maksymalnie 8 urządzeń BLUETOOTH.
Jeśli sparowane zostanie 9. urządzenie
BLUETOOTH, urządzenie, które zostało
sparowane jako pierwsze, zostanie
usunięte.
•• Jeśli chcesz dokonać parowania z
kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,
powtórz czynności od 1 do 6.
Anulowanie operacji parowania
Przytrzymaj przycisk PAIRING
na jednostce przez co najmniej
2 sekundy, aż napis „BT AUDIO”
pojawi się na wyświetlacza.
Aby usunąć informacje o
parowaniu
Możesz usunąć wszystkie
informacje o parowaniu, resetując
system. Patrz „Resetowanie
systemu” (strona 68).
Uwaga
Po zresetowaniu systemu, system
może nie być w stanie połączyć się z
urządzeniem iPhone/iPod. W takim
przypadku usuń informacje o parowaniu
dotyczące systemu z urządzenia iPhone/
iPod, a następnie ponownie przeprowadź
procedurę parowania.
Słuchanie muzyki na
urządzenia BLUETOOTH
Można słuchać muzyki zapisanej
na urządzeniu BLUETOOTH i
sterować odtwarzaniem za pomocą
przycisków na urządzeniu lub na
pilocie.
Przed rozpoczęciem odtwarzania
sprawdź:
—Funkcja
—
BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH została
włączona.
—Parowanie
—
zostało zakończone
(strona 41).
Po połączeniu systemu i urządzenia
BLUETOOTH możesz sterować
odtwarzaniem, naciskając , , ,
/ i /.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „BLUETOOTH”.
2 Nawiąż połączenie z
urządzeniem BLUETOOTH.
3 Naciśnij przycisk , aby zacząć
odtwarzanie.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH,
——może być konieczne dwukrotne
naciśnięcie przycisku .
——może być konieczne rozpoczęcie
odtwarzania źródła dźwięku na
urządzeniu BLUETOOTH.
4 Ustaw głośność.
Najpierw wyreguluj głośność
urządzenia BLUETOOTH. Jeśli
poziom głośności nadal będzie zbyt
niski, wyreguluj poziom głośności
zestawu.
Aby zakończyć połączenie
BLUETOOTH
Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
jednostce. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik „BT AUDIO”.
W zależności od urządzenia
BLUETOOTH, połączenie BLUETOOTH
może zostać zakończone
automatycznie w momencie
zatrzymania odtwarzania.
Łączenie tego systemu
z wieloma
urządzeniami
BLUETOOTH (połączenie
z wieloma
urządzeniami)
Połączenie BLUETOOTH
Naciśnij BLUETOOTH na jednostce,
aby połączyć się z ostatnio
podłączonym urządzeniem
BLUETOOTH.
Wykonaj połączenie BLUETOOTH z
urządzenia BLUETOOTH, jeśli
urządzenie nie jest połączone.
Po nawiązaniu połączenia, nazwa
urządzenia BLUETOOTH pojawi się
na wyświetlacza.
Uwaga
Jeśli system nie będzie połączony z
żadnym urządzeniem BLUETOOTH,
automatycznie połączy się on z
urządzeniem BLUETOOTH, z którym łączył
się ostatnio, kiedy naciśniesz przycisk
BLUETOOTH lub na jednostce.
Jednocześnie do systemu
przez połączenie A2DP/AVRCP
podłączone mogą być maksymalnie
trzy urządzenia BLUETOOTH.
Przed sparowaniem kolejnego
urządzenia BLUETOOTH dopilnuj,
aby funkcja BLUETOOTH systemu
była włączona, a pierwsze
urządzenie BLUETOOTH było
połączone z systemem.
43PL
Aby sparować system z drugim
lub trzecim urządzeniem
Powtórz czynności od 1 do 6
opisane w „Parowanie systemu z
urządzeniem BLUETOOTH” (strona
41).
Aby przełączyć źródło
odtwarzania
Rozpocznij odtwarzanie na
innym podłączonym urządzeniu
BLUETOOTH, podczas gdy bieżące
urządzenie odtwarza muzykę.
System zacznie odtwarzać dźwięk z
ostatniego urządzenia.
Uwaga
•• Obsługa może się różnić w zależności
od urządzenia BLUETOOTH. Urządzenie
BLUETOOTH może nie zostać
podłączone w zależności od kombinacji
urządzeń. Więcej szczegółów podano w
Instrukcji obsługi urządzenia.
•• Jeśli podejmiesz próbę podłączenia
czwartego urządzenia BLUETOOTH,
najwcześniej podłączone urządzenie
odtwarzające zostanie odłączone.
•• W zależności od urządzenia
BLUETOOTH, uzyskanie jednoczesnego
połączenia z trzema urządzeniami
BLUETOOTH może być niemożliwe.
•• Podczas korzystania z funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego (Wireless Party Chain)
nie można nawiązywać połączenia z
wieloma urządzeniami jednocześnie.
Aby odłączyć jedno z urządzeń
BLUETOOTH podczas połączenia
z wieloma urządzeniami
Zakończ połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem BLUETOOTH, które
chcesz odłączyć.
44PL
Aby odłączyć wszystkie
urządzenia BLUETOOTH podczas
połączenia z wieloma
urządzeniami
Naciśnij przycisk BLUETOOTH na
jednostce.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „BT AUDIO”.
Ustawianie kodeków
audio BLUETOOTH
Możesz włączyć odbiór kodeka
AAC, LDAC lub SBC w urządzeniu
BLUETOOTH. AAC/LDAC można
wybrać tylko wtedy, gdy urządzenie
BLUETOOTH obsługuje AAC/LDAC.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „BT CODEC”, a
następnie naciśnij przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij .
•• „AUTO”: Włącz odbiór w formacie
kodeku AAC lub LDAC.
•• „SBC”: Odbieraj w formacie
kodeku SBC.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Uwaga
•• Jeśli wybierzesz AAC lub LDAC, możesz
cieszyć się wysoką jakością dźwięku.
W przypadku gdy odtwarzanie
dźwięku AAC lub LDAC z urządzenia
jest niemożliwe lub dźwięk przerywa,
wybierz „SBC”.
•• Jeśli zmienisz to ustawienie,
kiedy system będzie połączony z
urządzeniem BLUETOOTH, urządzenie
BLUETOOTH zostanie rozłączone. Aby
połączyć urządzenie BLUETOOTH,
ponownie wykonaj połączenie
BLUETOOTH.
Wskazówka
1)
2)
Z wyłączeniem zawartości w formacie
DSD.
W porównaniu z SBC (Subband
Coding), gdy wybrana jest
przepływność 990 kb/s (96/48 kHz) lub
909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Ustawianie trybu
oczekiwania
BLUETOOTH
Tryb oczekiwania BLUETOOTH
umożliwia automatyczne włączenie
się systemu w momencie
nawiązania połączenia BLUETOOTH
z urządzenia BLUETOOTH.
1
/ , aby wybrać „BT STBY”, a
następnie naciśnij przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij .
•• „ON”: System włącza się
automatycznie, nawet gdy
znajduje się w trybie gotowości.
•• „OFF”: Wyłącza tę funkcję.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Włączanie i wyłączanie
sygnału BLUETOOTH
Gdy sygnał BLUETOOTH systemu
jest włączony, można podłączać
do systemu sparowane urządzenie
BLUETOOTH i korzystać z wszystkich
funkcji. Sygnał BLUETOOTH jest
domyślnie włączony.
Przytrzymaj przycisk VOCAL
FADER i + na jednostce przez
około 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„BT ON” lub „BT OFF”.
Połączenie BLUETOOTH
LDAC to technologia kodowania
dźwięku opracowana przez firmę
Sony, która pozwala na przesyłanie
materiałów audio w wysokiej
rozdzielczości, nawet przez połączenie
BLUETOOTH. W odróżnieniu od innych
technologii kodowania zgodnych z
BLUETOOTH, jak SBC, ta technologia
nie przeprowadza obniżającej jakość
konwersji treści audio w wysokiej
rozdzielczości1) i pozwala na przesyłanie
w przybliżeniu trzykrotnie większej ilości
danych2) niż inne technologie przez
bezprzewodowe połączenie BLUETOOTH
z niespotykaną jakością dźwięku, dzięki
wykorzystaniu wydajnego kodowania i
zoptymalizowanego pakietowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Uwaga
•• Gdy sygnał BLUETOOTH jest wyłączony,
nie można wykonać następujących
czynności:
—— Sparuj i/lub podłącz urządzenie
BLUETOOTH
—— Użyj „Sony | Music Center”
—— Zmiana kodeków BLUETOOTH audio
•• Jeśli tryb gotowości BLUETOOTH jest
włączony, sygnał BLUETOOTH zostanie
automatycznie włączony.
Naciśnij przycisk OPTIONS.
45PL
Sterowanie
systemem za
pomocą
smartfonu lub
tabletu (Sony |
Music Center)
„Sony | Music Center” to
dedykowana aplikacja do obsługi
wytwarzanych przez Sony urządzeń
audio zgodnych z „Sony | Music
Center” za pomocą smartfonu lub
tabletu. Wyszukaj aplikację „Sony |
Music Center” w Google Play lub
App Store i pobierz ją na smartfon
lub tablet.
„Sony | Music Center” umożliwia Ci:
—zmianę
—
funkcji systemu,
sterowanie odtwarzaniem z płyty/
urządzenia USB i włączanie stacji
radiowej FM.
—przeglądanie
—
muzyki na płycie/
urządzeniu USB.
—wyświetlanie
—
informacji o płycie/
urządzeniu USB, takich jak czas
odtwarzania i tytuł.
—regulację
—
głośności i zmianę
ustawień dźwięku.
—sterowanie
—
wieloma systemami
podczas korzystania z funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego.
1
46PL
Wyszukaj „Sony | Music Center”
lub zeskanuj dwuwymiarowy
kod poniżej.
2 Pobierz aplikację „Sony | Music
Center” na swoje urządzenie.
3 Połącz system z urządzeniem
przez BLUETOOTH (strona
41).
4 Uruchom „Sony | Music Center”
i postępuj zgodnie z
poleceniami wyświetlanymi na
ekranie.
Uwaga
•• Zalecamy korzystanie z najnowszej
wersji „Sony | Music Center”.
•• Jeśli aplikacja „Sony | Music Center”
nie działa poprawnie, naciśnij
BLUETOOTH na urządzeniu, aby
zakończyć połączenie BLUETOOTH,
a następnie ponownie nawiąż
połączenie BLUETOOTH, aby połączenie
BLUETOOTH działało normalnie.
•• Dostępne operacje z użyciem aplikacji
„Sony | Music Center” mogą różnić się w
zależności od urządzeń audio.
•• Więcej informacji na temat aplikacji
„Sony | Music Center” znajdziesz pod
poniższym adresem URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
•• Dane techniczne i układ ekranu aplikacji
„Sony | Music Center” mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
Organizowanie
szalonych imprez z
pomocą aplikacji
„Fiestable”
1
Wyszukaj aplikację „Sony |
Music Center” i pobierz ją na
swoje urządzenie (strona 46).
2 Za pomocą swojego urządzenia
wyszukaj aplikację „Fiestable”
w serwisie Google Play lub App
Store i pobierz ją.
3 Połącz system z urządzeniem
przez BLUETOOTH (strona
41).
4 Uruchom „Sony | Music Center”
i dotknij ikony „Fiestable”.
Uwaga
Więcej informacji na temat aplikacji
„Sony | Music Center” znajdziesz pod
poniższym adresem URL.
http://info.vssupport.sony.net/help/
System jest wyposażony w unikalną
funkcję, która może automatycznie
rejestrować korzystanie z systemu
przez użytkownika.
Na podstawie użytkowania system
przydziela użytkownikowi ranking
imprezowicza w oparciu o ustalone
kryteria. Im częściej korzystasz z
systemu, tym wyższe miejsce w
rankingu otrzymujesz.
Po osiągnięciu określonego
rankingu imprezowicza możesz
pochwalić się swoim osiągnięciem
za pośrednictwem mediów
społecznościowych.
Za Twoje osiągnięcia system
nagrodzi Cię również pewnymi
dodatkowymi funkcjami.
Połączenie BLUETOOTH
Możesz sterować imprezowymi
funkcjami domowego systemu
audio Sony, korzystając z
intuicyjnego i atrakcyjnego
interfejsu użytkownika aplikacji
„Fiestable”. „Fiestable” pozwala na
sterowanie funkcjami, takimi jak
efekt DJ i karaoke. Możesz również
korzystać z funkcji „Motion Control”,
która pozwala na sterowanie
niektórymi funkcjami tego systemu
poprzez potrząsanie urządzeniem
BLUETOOTH w różnych kierunkach.
„Fiestable” to „wtyczka” do aplikacji
„Sony | Music Center”.
Zdobywanie i
udostępniania
rankingu imprezowicza
(Party People) i
korzystanie z
bonusowych funkcji z
użyciem funkcji króla
imprezy (Party King)
Uwaga
Aby korzystać z tej funkcji dopilnuj, by
aplikacje „Sony | Music Center” (strona
46) oraz „Fiestable” (strona 47) były
zainstalowane na Twoim urządzeniu.
1
Połącz system z urządzeniem
przez BLUETOOTH (strona
41).
47PL
2 Uruchom „Sony | Music Center”
i dotknij ikony „Fiestable”.
Możesz sprawdzić swój aktualny
ranking i dodatkowe funkcje, a
także dowiedzieć się, jak możesz
uzyskać wyższy ranking.
48PL
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Funkcja
Czynność
Wzmocnienie
basu i
stworzenie
mocniejszego
dźwięku (MEGA
BASS)
Naciśnij kilkakrotnie
przycisk MEGA BASS,
aby wybrać
„BASS ON”.
Aby anulować,
naciśnij kilkakrotnie
przycisk MEGA BASS,
aby wybrać
„BASS OFF”.
Odtworzenie
efektu
dźwiękowego
sali imprezowej
(Fiesta)
Naciśnij przycisk
FIESTA na jednostce.
Lub naciśnij
kilkakrotnie SOUND
FIELD +/– (albo
SOUND FIELD na
urządzeniu), aby
wybrać „FIESTA”. Aby
anulować, naciśnij
FIESTA ponownie.
Wybrać pole
dźwiękowe
Naciśnij kilkakrotnie
przycisk SOUND
FIELD +/– (albo
SOUND FIELD na
urządzeniu), aby
wybrać żądane pole
dźwiękowe.
Aby anulować,
naciśnij kilkakrotnie
przycisk SOUND
FIELD +/– (albo
SOUND FIELD na
urządzeniu), aby
wybrać opcję „FLAT”.
Wybieranie trybu
Wirtualny futbol
Tworzenie własnego
efektu dźwiękowego
Możesz poczuć się tak, jakbyś był
na stadionie, oglądając transmisję
meczu piłki nożnej.
Zwróć uwagę, że tryb wirtualnego
futbolu można wybrać tylko przy
włączonej funkcji AUDIO IN i TV.
Możesz zwiększyć lub zmniejszyć
poziom określonych zakresów
częstotliwości, a następnie
zachować ustawienie w pamięci
jako „CUSTOM EQ”.
Podczas oglądania meczu
piłkarskiego naciśnij kilkakrotnie
przycisk FOOTBALL na urządzeniu.
•• „ON NARRATION”: Dzięki
Anulowanie trybu Wirtualny
futbol
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND
FIELD +/– (albo SOUND FIELD na
urządzeniu), aby wybrać opcję
„FLAT”.
Uwaga
•• Zalecamy włączanie trybu wirtualnego
futbolu podczas oglądania transmisji
meczów piłki nożnej.
•• Jeżeli dźwięk brzmi nienaturalnie, gdy
wybrana jest opcja „OFF NARRATION”,
zaleca się wybranie opcji „ON
NARRATION”.
•• Ta funkcja nie obsługuje dźwięku
monofonicznego.
/ , aby wybrać „CUSTOM EQ”,
a następnie naciśnij przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby ustawić poziom
korektora lub ustawienia
dźwięku przestrzennego, a
następnie naciśnij .
4 Powtórz czynność 3, aby
dokonać regulacji poziomu
innych zakresów częstotliwości
i efektu dźwięku
przestrzennego.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Regulacja dźwięku
wzmocnieniu dźwięku dopingu
kibiców możesz cieszyć się
wrażeniem obecności na stadionie
piłkarskim.
•• „OFF NARRATION”: Dzięki
wzmocnieniu dźwięku dopingu
kibiców i zmniejszeniu głośności
komentarza, możesz przeżywać
oglądane mecze tak, jakbyś był na
stadionie piłkarskim.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
Aby wybrać niestandardowe
ustawienie dla korektora
Naciśnij kilkakrotnie SOUND
FIELD +/– (albo SOUND FIELD
na urządzeniu), aby wybrać
„CUSTOM EQ”.
49PL
Tworzenie
imprezowego nastroju
(Efekt DJ)
Opisane czynności można wykonać
za pomocą przycisków na jednostce.
1
Naciśnij poniższy przycisk, aby
wybrać rodzaj efektu.
•• FLANGER: Tworzy głęboki efekt
flangera, podobny do ryku
silników samolotu odrzutowego.
•• ISOLATOR: Wydziela określony
zakres częstotliwości, regulując
inne zakresy częstotliwości. Na
przykład kiedy chcesz skupić się
na partiach wokalnych.
•• SAMPLER: Prezentuje szereg
specjalnych efektów
dźwiękowych.
2 Zmienić efekt dźwiękowy.
Dotyczy wyłącznie funkcji
FLANGER i ISOLATOR:
Obróć pokrętło VOLUME/
DJ CONTROL, aby wyregulować
poziom efektu.
Dotyczy wyłącznie funkcji
SAMPLER:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SAMPLER, aby wybrać żądany tryb
samplera, a następnie naciśnij S1,
S2, S3 lub S4, aby odtworzyć dźwięk
z samplera.
Aby stale odtwarzać inny dźwięk
samplera, obracaj pokrętłem
VOLUME/DJ CONTROL.
50PL
Aby dostosować głośność
dźwięku samplera
1
Naciśnij przycisk OPTIONS na
pilocie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /
na pilocie, aby wybrać
„SAMPLER”, a następnie naciśnij
przycisk .
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /
na pilocie, aby dostosować
głośność dźwięku samplera, a
następnie naciśnij .
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Wyłączanie efektu
•• Naciśnij przycisk DJ OFF.
•• Ponownie naciśnij przycisk
wybranego efektu (dotyczy
wyłącznie funkcji FLANGER i
ISOLATOR).
Uwaga
•• Efekt DJ jest automatycznie wyłączany
w przypadku:
—— wyłącz system.
—— zmiany funkcji.
—— zmienić efekt dźwiękowy.
—— używania funkcji wyciszenia głosu.
—— używania funkcji zmiany głosu.
—— zmiana tonacji (Key Control).
—— naciśnij przycisk DJ OFF na jednostce.
•• Jeśli włączysz efekt DJ w trakcie
przesyłania, efekt dźwiękowy nie
zostanie przesłany na urządzenie USB.
•• Nie można używać pokrętła VOLUME/
DJ CONTROL na urządzeniu do regulacji
głośności, kiedy efekt DJ jest włączony.
Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk
+/– na pilocie zdalnego sterowania.
Inne czynności
Używanie funkcji
Sterowanie przez HDMI
Podłączenie telewizora
obsługującego funkcję sterowania
przez HDMI* kablem HDMI (Przewód
HDMI o dużej szybkości transmisji
z Ethernetem, nie należy do
wyposażenia) umożliwia łatwą
obsługę urządzenia pilotem
telewizora.
Poniższe funkcje można stosować z
funkcją Sterowanie przez HDMI.
•• Funkcja wyłączania systemu
•• Funkcja sterowania audio systemu
•• Kanał zwrotny audio
•• Funkcja odtwarzania One-Touch
•• Łatwe sterowanie pilotem
•• Dopasowanie języka
Uwaga
Funkcje te mogą współpracować z
urządzeniami innymi niż produkowane
przez Sony, ale ich działanie nie jest
gwarantowane.
Przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP,
a następnie ustaw [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] w systemie
na [ON] (strona 35). Ustawienie
domyślne to [ON].
Włącz ustawienia funkcji Sterowanie
przez HDMI dla telewizora
połączonego z systemem.
Wskazówka
Jeżeli włączysz funkcję Sterowanie przez
HDMI („BRAVIA” Sync) w trakcie używania
telewizora wyprodukowanego przez
Sony, funkcja Sterowanie przez HDMI
systemu również zostanie włączona
automatycznie. Po zakończeniu
konfiguracji na wyświetlaczu pojawi się
napis „COMPLETE”.
Funkcja wyłączania systemu
Gdy wyłączysz telewizor, system
wyłączy się automatycznie.
Przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP,
a następnie ustaw [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV] w systemie
na [ON] lub [AUTO] (strona 36).
Ustawienie domyślne to [AUTO].
Inne czynności
* Sterowanie przez HDMI to standard
stosowany przez CEC (Consumer
Electronics Control) w celu umożliwienia
urządzeniom HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) wzajemnego
sterowania.
Przygotowanie do korzystania
z funkcji Sterowanie przez
HDMI
Uwaga
Podłączone urządzenie może się
nie wyłączyć w zależności od stanu
urządzenia.
51PL
Funkcja sterowania audio
systemu
Jeżeli włączysz system w trakcie
oglądania telewizji, dźwięk z
telewizora będzie dobiegać z
głośników systemu. Głośność
systemu można regulować za
pomocą pilota zdalnego sterowania
telewizora.
Jeżeli dźwięk z telewizora dobiegał z
głośników systemu, gdy poprzednio
oglądałeś telewizję, system zostanie
włączony automatycznie, gdy
ponownie włączysz telewizor.
Obsługa jest również możliwa z
poziomu menu telewizora. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Uwaga
•• W zależności od modelu telewizora
poziom głośności systemu może być
wyświetlany na ekranie telewizora.
Może on różnić się od poziomu
głośności podanego na wyświetlaczu.
•• W zależności od ustawień telewizora
funkcja sterowania audio systemu może
nie być dostępna. Więcej szczegółów
znajdziesz w Instrukcji obsługi Twojego
telewizora.
Kanał zwrotny audio
Jeżeli system jest podłączony
do gniazda HDMI IN telewizora
zgodnego z kanałem zwrotnym
audio (ARC), możesz słuchać
dźwięku z telewizora przez głośniki
systemu bez podłączania kabla
audio (nie należy do wyposażenia).
Przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP,
a następnie ustaw [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] na [ON]
(strona 36). Ustawienie domyślne
to [ON].
52PL
Uwaga
Jeżeli telewizor nie jest zgodny z kanałem
zwrotnym audio (ARC), konieczne jest
podłączenie przewodu audio (nie należy
do wyposażenia) (strona 21).
Funkcja odtwarzania One-Touch
Naciśnięcie podczas korzystania
z funkcji DVD/CD lub USB
spowoduje automatyczne włączenie
telewizora. Sygnał wejściowy
telewizora zostaje przełączony
na wejście HDMI, przez które
podłączony jest system.
Uwaga
W zależności od telewizora początkowa
część odtwarzanej zawartości może nie
odtwarzać się prawidłowo.
Łatwe sterowanie pilotem
Można wybrać system przyciskiem
SYNC MENU na pilocie telewizora i
sterować systemem.
Tej funkcji można używać, jeśli
telewizor obsługuje połączenie
menu. Więcej szczegółów
znajdziesz w Instrukcji obsługi
Twojego telewizora.
Uwaga
•• W menu połączenia telewizora system
jest rozpoznawany przez telewizor jako
odtwarzacz „Player”.
•• Niektóre operacje mogą nie być
dostępne w przypadku niektórych
telewizorów.
Dopasowanie języka
Po zmianie języka menu
ekranowego telewizora język menu
ekranowego systemu również ulega
zmianie.
Korzystanie z
bezprzewodowego
odtwarzania z użyciem
wielu systemów
(funkcja
bezprzewodowego
łańcucha imprezowego)
Konfigurowanie i korzystanie z
funkcji bezprzewodowego
łańcucha imprezowego
Przykład: skonfigurowanie
MHC-M20D jako pierwszego
systemu (gospodarza imprezy)
1
„gospodarza imprezy”.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
Podłącz urządzenie BLUETOOTH
do systemu za pomocą
połączenia BLUETOOTH.
Naciśnij W.PARTY CHAIN na
urządzeniu.
„CHAINING” miga na
wyświetlaczu. System przełączy
się w tryb konfiguracji funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego.
Gdy system przełączy się
w tryb konfiguracji funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego, połączenie
z urządzeniem BLUETOOTH
zostanie automatycznie
zakończone.
3 Ustaw drugi system jako
„gościa imprezy”.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać funkcję
BLUETOOTH.
Naciśnij W.PARTY CHAIN na
urządzeniu.
Drugi system staje się „gościem
imprezy”.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „P.CHAIN”.
Inne czynności
Można połączyć ze sobą wiele
systemów audio, tworząc łańcuch
połączeń BLUETOOTH, jeśli
wszystkie systemy składowe
są wyposażone w funkcję
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego. Ta funkcja pozwala
stworzyć bardziej ekscytujące
miejsce do zabawy i uzyskać
większą głośność dźwięku bez
potrzeby użycia połączenia
przewodowego.
Zwróć uwagę, że można odtwarzać
dźwięk wyłącznie z urządzenia
BLUETOOTH.
Pierwszy uruchomiony w łańcuchu
system staje się „gospodarzem
imprezy” i udostępnia muzykę.
Pozostałe systemy stają się „gośćmi
imprezy” i odtwarzają tę samą
muzykę, co „gospodarz imprezy”.
2 Ustaw pierwszy system jako
Uwaga
Funkcja bezprzewodowego łańcucha
imprezowego jest anulowana w
następujących sytuacjach.
—— Brak obsługi w czasie 1 minuty
od skonfigurowania „gospodarza
imprezy” w kroku 2.
—— W.PARTY CHAIN zostanie
naciśnięte ponownie na
„gospodarzu imprezy” przed
ukończeniem kroku 3.
Włącz wszystkie systemy.
53PL
4 Ustaw trzeci lub więcej
systemów jako „gości imprezy”.
Potwórz krok 3.
Uwaga
Podłącz trzeci lub kolejny system w
czasie 30 sekund od podłączenia
poprzedniego systemu. „P. CHAIN”
miga na wyświetlaczu „gospodarza
imprezy” przez 30 sekund. Po upływie
30 sekund podłączenie systemu jest
niemożliwe.
5 Odczekaj 30 sekund po
podłączeniu ostatniego „gościa
imprezy”.
„P.CHAIN” przestanie migać na
wyświetlaczu „gospodarza imprezy”
i urządzenie BLUETOOTH ponownie
połączy się z „gospodarzem
imprezy”.
Wskazówka
Aby dodać nowych „gości imprezy”
po utworzeniu łańcucha z użyciem
funkcji bezprzewodowego łańcucha
imprezowego, przytrzymaj W.PARTY
CHAIN na „gospodarzu imprezy” i
powtórz procedurę od kroku 3.
Aby wyłączyć funkcję
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego
Naciśnij W.PARTY CHAIN na
„gospodarzu imprezy”.
Uwaga
Zmiana funkcji lub wyłączenie
„gospodarza imprezy” powoduje
wyłączenie funkcji bezprzewodowego
łańcucha imprezowego.
6 Rozpocznij odtwarzanie na
Aby odłączyć „gościa imprezy”
od bezprzewodowego łańcucha
imprezowego
7 Ustaw głośność.
Naciśnij W.PARTY CHAIN na „gościu
imprezy”, którego chcesz odłączyć.
W tej sytuacji pozostałe urządzenia
z bezprzewodowego łańcucha
imprezowego pozostaną aktywne.
podłączonym urządzeniu
BLUETOOTH.
Zmiana głośności na „gospodarzu
imprezy” powoduje również zmianę
głośności na „gościach imprezy”.
Aby zmienić głośność jednego
„gościa imprezy”, dostosuj głośność
na tym „gościu imprezy”.
Uwaga
Uwaga
Po zmianie funkcji lub wyłączeniu
wybranego „gościa imprezy”, ten „gość
imprezy” opuści bezprzewodowy łańcuch
imprezowy.
•• Podczas pracy funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego nie można wybrać innego
systemu jako nowego „gospodarza
imprezy”.
•• Jeśli na „gospodarzu imprezy” używany
jest mikrofon, z „gości imprezy” nie
będzie emitowany dźwięk.
•• Funkcje programatora wyłączania
i automatycznego przejścia w tryb
oczekiwania nie są dostępne w
„gościach imprezy”.
•• Więcej szczegółów dotyczących
działania innych systemów podano w
Instrukcjach obsługi systemów.
54PL
Synchronizacja ustawień
podczas korzystania z funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego
Gdy utworzony jest łańcuch
połączeń funkcji bezprzewodowego
łańcucha imprezowego,
zastosowanie mają następujące
warunki:
••Ustawienia wzmocnienia
basów w „gościach imprezy”
są zsynchronizowane z
„gospodarzem imprezy”. Jeśli te
ustawienia zostaną zmienione
w „gospodarzu imprezy”, ulegną
one zmianie również w „gościach
imprezy”.
••Ustawienia funkcji efektu DJ i
karaoke, takie jak wyciszenie głosu
i zmiana tonacji, zostają wyłączone
w „gospodarzu imprezy” i w
„gościach imprezy”.
••Ustawienia pola dźwiękowego
„gospodarza imprezy” oraz „gości
imprezy” zostają przywrócone do
wartości domyślnych.
••Wyłączenie „gospodarza imprezy”
powoduje wyłączenie „gości
imprezy”.
Przygotowanie do korzystania
z funkcji karaoke
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MIC LEVEL –, aby zmniejszyć
poziom głośności mikrofonu.
2 Podłącz opcjonalny mikrofon z
wtyczką o średnicy 6,3 mm do
gniazda MIC zestawu.
3 Rozpocznij odtwarzanie muzyki
i ustaw poziom głośności
mikrofonu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MIC ECHO, aby wyregulować
efekt echa.
mikrofonu do podłączania mikrofonu
do gniazda MIC.
•• W przypadku wystąpienia
niepożądanego pisku:
—— odsuń mikrofon od głośników;
—— zmień kierunek mikrofonu;
—— naciśnij kilkakrotnie przycisk MIC
LEVEL –;
—— naciśnij kilkakrotnie przycisk MIC
ECHO, aby wyregulować poziom
echa.
•• Dźwięk z mikrofonu nie będzie
przesyłany do urządzenia USB podczas
przesyłania na USB.
•• W przypadku korzystania z funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego, dźwięk z mikrofonu jest
odtwarzany wyłącznie przez system, do
którego podłączony jest mikrofon.
•• Nie można regulować poziomu
głośności mikrofonu za pomocą
pokrętła VOLUME/DJ CONTROL na
urządzeniu ani przycisku +/– na
pilocie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MIC LEVEL +/–, aby dostosować poziom
głośności mikrofonu.
•• Jeśli dźwięk z mikrofonu jest bardzo
głośny, może być zniekształcony.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MIC
LEVEL –, aby zmniejszyć głośność
mikrofonu.
Inne czynności
Śpiewanie do muzyki:
Karaoke
Uwaga
•• Nie zalecamy korzystania z adaptera
Wyciszanie wokalu (Vocal
Fader)
Możesz zmniejszyć głośność wokali
w źródle stereofonicznym.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
VOCAL FADER, aby wybrać opcję
„ON V FADER”.
Aby anulować efekt wyciszenia głosu
Vocal Fader, naciśnij kilkakrotnie
przycisk VOCAL FADER w celu wyboru
opcji „OFF”.
4 Zacznij śpiewać do muzyki.
55PL
Zmiana tonacji (Key Control)
Naciśnij KEY CONTROL /, aby
dostosować swoją tonację głosu.
Włączanie trybu punktacji
karaoke (Score Mode)
Z funkcji punktacji można korzystać
tylko wtedy, gdy podłączony jest
mikrofon.
Twój wynik obliczany jest w skali
od 0 do 99 w drodze porównania
Twojego głosu ze źródłem
muzycznym.
1
Rozpocznij odtwarzanie
muzyki.
Korzystanie z funkcji
sterowania głosowego
Można słuchać wskazówek
głosowych, gdy system przełączy
się w tryb parowania BLUETOOTH
lub urządzenie BLUETOOTH jest
właśnie podłączane do systemu lub
odłączane od systemu.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „VOICE
GUIDANCE”, a następnie naciśnij
przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „ON”, a
następnie naciśnij przycisk
2 Przed rozpoczęciem śpiewania
3 Śpiewaj przez ponad minutę, a
następnie naciśnij przycisk
SCORE ponownie, aby
sprawdzić swój wynik.
Aby wyłączyć funkcję
sterowania głosowego
W kroku 3 wybierz opcję „OFF”.
Zmiana swojego głosu (zmiana
głosu)
Naciśnij przycisk OPTIONS.
3
Aby wyłączyć funkcję zmiany
głosu
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby ustawić głośność
wskazówek głosowych, a
następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij kilkakrotnie przycisk VOICE
CHANGER, aby wybrać „OFF”.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
VOICE CHANGER, aby wybrać efekt
zmiany głosu.
56PL
Aby ustawić poziom głośności
wskazówek głosowych
1
2
Możesz zmienić swój głos, gdy
mówisz lub śpiewasz do mikrofonu.
.
Wskazówki głosowe są włączone.
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
piosenki naciśnij SCORE.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „SAMPLER”, a
następnie naciśnij przycisk .
Uwaga
•• Poziom głośności wskazówek
głosowych zmienia się w zależności od
poziomu głośności systemu. Jednakże,
w niektórych przypadkach, poziom
głośności wskazówek głosowych może
się nie zmienić.
•• W niektórych przypadkach może
wystąpić opóźnienie w odtworzeniu
wskazówki głosowej lub wskazówki
głosowe mogą nie działać.
Korzystanie z
programatora
wyłączania
Zestaw wyłącza się automatycznie
po upływie zaprogramowanego
czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SLEEP, aby wybrać żądany czas.
Wskazówka
Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia systemu, naciśnij przycisk
SLEEP.
Korzystanie z urządzeń
opcjonalnych
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
–, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „VOL MIN”.
(strona 17).
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „AUDIO
IN”.
4 Rozpocznij odtwarzanie z
podłączonego urządzenia.
5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
+, aby ustawić poziom
głośności.
Uwaga
System może automatycznie przejść w
tryb oczekiwania, jeśli poziom głośności
podłączonego urządzenia będzie
zbyt niski. Ustaw poziom głośności
urządzenia.
Aby wyłączyć funkcję automatycznego
przechodzenia w stan oczekiwania, patrz
„Ustawianie funkcji automatycznego
trybu oczekiwania” (strona 58).
Dezaktywacja
przycisków na
jednostce (Blokada
rodzicielska)
Inne czynności
Aby anulować Programator
wyłączania, naciśnij kilkakrotnie
przycisk SLEEP, aby wybrać opcję
„OFF”.
2 Podłącz urządzenie opcjonalne
Możesz dezaktywować przyciski
(z wyjątkiem ) na jednostce, aby
zapobiec nieprawidłowej obsłudze
systemu, np. przez dzieci w trakcie
zabawy.
Przytrzymaj przycisk na
jednostce przez ponad 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„CHILD LOCK ON”.
Można teraz obsługiwać system
wyłącznie za pomocą przycisków
znajdujących się na pilocie.
57PL
Aby wyłączyć funkcję blokady
rodzicielskiej, przytrzymaj na
urządzeniu przez ponad 5 sekund, aż
na wyświetlaczu pojawi się „CHILD
LOCK OFF”.
Uwaga
•• Funkcja blokady rodzicielskiej
zostanie wyłączona automatycznie po
odłączeniu przewodu sieciowego.
•• Funkcji blokady rodzicielskiej nie można
włączyć, gdy szuflada jest otwarta.
Ustawianie funkcji
automatycznego trybu
oczekiwania
System przechodzi w tryb
oczekiwania automatycznie po
około 15 minutach, kiedy nie są
wykonywane żadne czynności
lub nie ma wyjściowego sygnału
dźwiękowego.
Funkcja automatycznego stanu
oczekiwania jest domyślnie
włączona.
1 Naciśnij przycisk OPTIONS.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „AutoSTBY”, a
następnie naciśnij przycisk .
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać „ON” lub „OFF”,
a następnie naciśnij przycisk .
Aby wyjść z menu opcji, naciśnij
przycisk OPTIONS.
Uwaga
•• Przed przejściem w tryb oczekiwania
na wyświetlacza przez około 2 minuty
miga napis „AutoSTBY”.
58PL
•• Funkcja automatycznego
przechodzenia w tryb oczekiwania
nie działa jednak w następujących
przypadkach:
—— gdy włączony jest tuner.
—— jeśli programator wyłączania jest
włączony.
—— gdy podłączony jest mikrofon.
—— kiedy system został „gościem
imprezy” podczas korzystania z
funkcji bezprzewodowego łańcucha
imprezowego.
Aktualizacja
oprogramowania
Oprogramowanie zestawu może
podlegać przyszłym aktualizacjom.
Aktualizację zainstalowanego
fabrycznie oprogramowania
systemu można przeprowadzić,
korzystając z witryn internetowych
podanych poniżej.
Wykonaj zamieszczone w Internecie
instrukcje, aby zaktualizować
oprogramowanie.
Uwagi dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
<http://esupport.sony.com/LA>
Uwagi dla klientów w Europie i
Rosji:
<http://www.sony.eu/support>
Uwagi dla klientów w innych
krajach/regionach:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli wystąpi problem z systemem,
odszukaj problem na poniższej
liście kontrolnej i wykonaj czynności
naprawcze.
Jeśli problem się powtarza, należy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów
Sony.
Należy pamiętać, że części
wymienione w ramach naprawy
mogą stać się własnością serwisu.
Jeśli „PROTECTX” (X to cyfra) i
„CHECK MANUAL” migają na
wyświetlaczu
Po przeprowadzeniu kontroli i
stwierdzeniu braku problemów,
ponownie podłącz przewód
sieciowy i włącz system. Jeśli
problem się powtarza, skontaktuj
się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Ogólne
Zasilanie nie włącza się.
•• Upewnij się, że przewód sieciowy
jest trwale podłączony.
Brak dźwięku.
•• Ustaw głośność.
•• Sprawdź podłączenie głośników
(strona 17).
•• Sprawdź podłączenie
opcjonalnych urządzeń, jeśli są
podłączone (strona 17).
•• Włącz podłączone urządzenie.
•• Odłącz przewód sieciowy, a
następnie ponownie podłącz go i
włącz zestaw.
Brak obrazu/dźwięku po
podłączeniu do gniazda HDMI OUT
(TV) ARC.
•• Zmień ustawienie w [HDMI SETUP]
– [HDMI RESOLUTION]. Problem
może być rozwiązany.
•• Urządzenie podłączone do
gniazda HDMI OUT (TV) ARC nie
jest zgodne z formatem sygnału
audio. W takim przypadku należy
[HDMI SETUP] – [AUDIO(HDMI)] na
[PCM] (strona 35).
•• Spróbuj wykonać następujące
kroki:
—Wyłącz
—
i ponownie włącz
system.
—Wyłącz
—
i ponownie włącz
podłączone urządzenie.
—Odłącz
—
i podłącz ponownie
kabel HDMI.
Informacje dodatkowe
Natychmiast odłącz przewód
sieciowy i sprawdź poniższe
elementy.
•• Czy używasz wyłącznie
głośników należących do
zestawu?
•• Czy cokolwiek blokuje otwory
wentylacyjne jednostki?
System przeszedł w tryb
oczekiwania.
•• Nie jest to usterka. System
przechodzi w tryb oczekiwania
automatycznie po około
15 minutach, kiedy nie są
wykonywane żadne czynności
lub nie ma wyjściowego sygnału
dźwiękowego (strona 58).
59PL
Brak dźwięku z mikrofonu.
•• Ustaw poziom głośności
mikrofonu.
•• Upewnij się, że mikrofon jest
poprawnie podłączony do gniazda
MIC na urządzeniu.
•• Upewnij się, że mikrofon jest
włączony.
Adaptera mikrofonu (nie należy do
wyposażenia) nie można wyjąć.
•• Użyj narzędzia, np. kombinerek,
do wyjęcia adaptera mikrofonu z
gniazda MIC w urządzeniu.
Z systemu nie dobiega dźwięk z
telewizora. Na wyświetlaczy
pojawi się „CODE 01” lub „SGNL
ERR”.
•• Ten system obsługuje tylko
dwukanałowe liniowe formaty
PCM. Sprawdź ustawienie wyjścia
audio w telewizorze i zmień je na
tryb wyjściowy PCM, jeśli wybrany
jest tryb automatyczny.
•• Sprawdź, czy ustawienie
wyjścia głośników telewizora
jest ustawione na korzystanie z
zewnętrznych głośników.
Występuje przydźwięk lub szum.
•• Przenieś system z dala od źródeł
hałasu.
•• Podłącz zestaw do innego gniazda
ściennego.
•• Zainstaluj filtr szumów (nie należy
do wyposażenia) przy przewodzie
sieciowym.
•• Wyłącz znajdujący się w pobliżu
sprzęt elektryczny.
•• Szum generowany przez
wentylatory chłodzące systemu
może być słyszalny podczas
włączania systemu. Nie jest to
usterka.
•• Odsuń urządzenie od neonów lub
oświetlenia jarzeniowego.
60PL
Nie działa pilot zdalnego
sterowania.
•• Usuń przeszkody znajdujące się
między pilotem a jednostką.
•• Zbliż pilot do jednostki.
•• Skieruj pilot na czujnik w
jednostce.
•• Wymień baterie (R03/rozmiar
AAA).
•• Oddal jednostkę od oświetlenia
jarzeniowego.
Występuje sprzężenie akustyczne.
•• Obniż głośność.
•• Odsuń mikrofon dalej od zestawu
lub zmień kierunek, w którym
zwrócony jest mikrofon.
Na ekranie telewizora utrzymuje
się nieregularność kolorów.
•• Wyłącz telewizor natychmiast,
a następnie włącz go ponownie
po 15–30 minutach. Jeśli
nieregularność kolorów będzie
się utrzymywać, należy umieścić
zestaw w większej odległości od
telewizora.
„CHILD LOCK” pojawia się po
naciśnięciu dowolnego przycisku
na jednostce.
•• Wyłącz funkcję blokady
rodzicielskiej (strona 57).
Podczas włączania systemu
słychać odgłos klikania.
•• Jest to odgłos pracy systemu, który
występuje np. podczas włączania
lub wyłączania systemu. Nie jest
to usterka.
Występuje utrata efektu
stereofonicznego podczas
odtwarzania.
•• Wyłącz funkcję wyciszenia głosu
(strona 55).
•• Upewnij się, że system jest
prawidłowo podłączony.
•• Sprawdź podłączenie głośników
(strona 17).
Głośniki
Dźwięk dochodzi z jednego kanału
lub brak równowagi pomiędzy
głośnością z lewej i prawej strony.
•• Rozmieść głośniki tak
symetrycznie jak to możliwe.
•• Sprawdź, czy głośniki są dokładnie
i poprawnie podłączone.
•• Odtwarzane źródło dźwięku jest
nagrane w systemie mono.
Brak dźwięku z określonego
głośnika.
•• Sprawdź, czy głośnik jest
dokładnie i poprawnie
podłączony.
Odtwarzacz płyt
Szuflada nie zamyka się.
•• Poprawnie umieść płytę.
Płyta nie wysuwa się.
•• Nie można wysunąć płyty w trakcie
Przesyłania synchronicznego lub
Przesyłania REC1. Naciśnij przycisk
, aby anulować przesyłanie, po
czym naciśnij na jednostce, aby
wysunąć płytę.
•• Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym
Sony
system (strona 8).
•• Wyjmij płytę i zetrzyj wilgoć,
a następnie pozostaw system
włączony przez kilka godzin do
momentu aż wilgoć wyparuje.
•• Kod regionu podany na płycie DVD
VIDEO nie pasuje do zestawu.
Dźwięk jest przerywany.
•• Wyczyść płytę (strona 70).
•• Ponownie wczytaj płytę.
•• Przenieś zestaw w miejsce, w
którym nie ma wibracji.
•• Oddal głośniki od zestawu. Kiedy
słuchasz utworu z mocnym basem
przy wysokiej głośności, wibracje
głośników mogą powodować
przerywanie dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się
od pierwszego utworu.
•• Ustaw opcję odtwarzania na
Odtwarzanie normalne (strona
28).
•• Wybrano tryb wznawiania
odtwarzania. Naciśnij dwukrotnie
przycisk . Następnie naciśnij
przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie.
Korzystanie z niektórych funkcji,
takich jak zatrzymanie, Lock
Search, odtwarzanie w
zwolnionym tempie, powtarzanie
odtwarzania lub odtwarzanie
losowe, nie jest możliwe.
•• W zależności od płyty
wykonywanie niektórych z
powyższych czynności może
być niemożliwe. Zapoznaj się z
Instrukcją obsługi dostarczoną z
płytą.
Informacje dodatkowe
Szuflada nie otwiera się, a na
wyświetlacza pojawia się napis
„LOCKED”.
•• Skontaktuj się najbliższym
przedstawicielem handlowym
Sony lub autoryzowanym centrum
serwisowym Sony.
Odtwarzanie nie uruchamia się.
•• Wyczyść płytę (strona 70).
•• Ponownie wczytaj płytę.
•• Wczytaj płytę, którą odtwarza ten
61PL
Płyty DATA CD/DATA DVD (MP3,
MPEG4 lub Xvid) nie można
odtworzyć.
•• Dane nie są przechowywane w
obsługiwanym formacie.
•• Przed odtwarzaniem upewnij się,
że wybrany został prawidłowy tryb
nośnika (Media Mode).
Znaki w nazwie folderu, nazwie
utworu, nazwie pliku i znaczniku
ID3 nie wyświetlają się poprawnie.
•• Znacznik ID3 nie jest Wersją 1
(1.0/1.1) ani Wersją 2 (2.2/2.3).
•• System wyświetla następujące
kody znaków:
—Wielkie
—
litery (od A do Z)
—Cyfry
—
(od 0 do 9)
—Symbole
—
(< > * +, [ ] \ _)
Inne znaki wyświetlają się jako „_”.
Urządzenie USB
Przesyłanie prowadzi do błędu.
•• Używasz nieobsługiwanego
modelu urządzenia USB. Sprawdź
na stronach internetowych
informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB (strona 11)
•• Urządzenie USB nie jest poprawnie
sformatowane. Informacje
dotyczące formatowania
znajdziesz w Instrukcji obsługi
urządzenia USB.
•• Wyłącz system i usuń urządzenie
USB. Jeśli urządzenie USB ma
włącznik zasilania, wyłącz
urządzenie USB, po czym włącz je
ponownie po usunięciu z systemu.
Następnie ponownie wykonaj
przesyłanie.
62PL
•• Jeśli operacje przesyłania i
usuwania wykonywane są
wielokrotnie, struktura plików
na urządzeniu USB staje się
pofragmentowana. Informacje na
temat rozwiązania tego problemu
można znaleźć w Instrukcji obsługi
urządzenia USB.
•• Urządzenie USB było rozłączone
lub nastąpiła przerwa w dostawie
prądu w trakcie przesyłania.
Usuń częściowo przesłany plik
i ponownie wykonaj operację
przesyłania. Jeśli to nie rozwiąże
problemu, urządzenie USB może
być uszkodzone. Informacje na
temat rozwiązania tego problemu
można znaleźć w Instrukcji obsługi
urządzenia USB.
Nie można usunąć plików audio
lub folderów na urządzeniu USB.
•• Sprawdź, czy urządzenie USB
nie jest zabezpieczone przed
zapisem.
•• Urządzenie USB było rozłączone
lub nastąpiła przerwa w dostawie
prądu w trakcie operacji usuwania.
Usuń częściowo usunięty plik.
Jeśli to nie rozwiąże problemu,
urządzenie USB może być
uszkodzone. Informacje na temat
rozwiązania tego problemu
można znaleźć w Instrukcji obsługi
urządzenia USB.
Brak dźwięku.
•• Urządzenie USB nie jest poprawnie
podłączone. Wyłącz zestaw i
ponownie podłącz urządzenie
USB, a następnie włącz zestaw
i sprawdź, czy na wyświetlacza
pojawi się napis „USB”.
Szum, dźwięk przerywany lub
zniekształcony.
•• Używasz nieobsługiwanego
modelu urządzenia USB. Sprawdź
na stronach internetowych
informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB (strona 11)
•• Wyłącz system, a następnie
podłącz ponownie urządzenie
USB, po czym włącz system.
•• Dane muzyczne zawierają szum
lub dźwięk jest zniekształcony.
Szum mógł się pojawić w trakcie
procesu przesyłania. Usuń plik
i spróbuj ponownie wykonać
operację przesyłania.
•• Przepływność użyta podczas
kodowania pliku audio była
niska. Prześlij plik audio z
wyższą prędkością transmisji na
urządzenie USB.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „NO FILE”.
•• Zestaw przeszedł w tryb
aktualizacji oprogramowania
— wszystkie przyciski (oprócz
) zostały zdezaktywowane.
Naciśnij przycisk na urządzeniu,
aby anulować aktualizację
oprogramowania.
Wyświetlacz działa
nieprawidłowo.
•• Dane w pamięci urządzenia
USB mogły zostać uszkodzone.
Ponownie wykonaj operację
przesyłania.
•• System wyświetla następujące
kody znaków:
—Wielkie
—
litery (od A do Z)
—Cyfry
—
(od 0 do 9)
—Symbole
—
(< > * +, [ ] \ _)
Inne znaki wyświetlają się jako „_”.
Urządzenie USB nie jest
rozpoznawane.
•• Wyłącz system, a następnie
podłącz ponownie urządzenie
USB, po czym włącz system.
•• Sprawdź na stronach
internetowych informacje o
kompatybilnych urządzeniach USB
(strona 11)
•• Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Informacje na temat
rozwiązania tego problemu
można znaleźć w Instrukcji obsługi
urządzenia USB.
Informacje dodatkowe
Napis „READING” jest wyświetlany
przez dłuższy czas lub
odtwarzanie rozpoczyna się ze
znacznym opóźnieniem.
•• Proces odczytywania może zająć
dłuższy czas w następujących
przypadkach.
—Zbyt
—
dużo folderów lub plików
na urządzeniu USB (strona
10).
—Struktura
—
plików jest bardzo
złożona.
—Pojemność
—
pamięci jest duża.
—Pamięć
—
wewnętrzna jest
pofragmentowana.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „OVER CURRENT”.
•• Wykryto problem związany z
natężeniem prądu płynącego
z portu
(USB). Wyłącz
system i usuń urządzenie
USB z portu. Upewnij się, że
przyczyna problemu nie tkwi
w urządzeniu USB. Jeśli ten
problem z wyświetlaniem będzie
się powtarzał, skontaktuj się z
najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
63PL
Odtwarzanie nie uruchamia się.
•• Wyłącz system, a następnie
podłącz ponownie urządzenie
USB, po czym włącz system.
•• Sprawdź na stronach
internetowych informacje o
kompatybilnych urządzeniach USB
(strona 11)
Odtwarzanie nie rozpoczyna się
od pierwszego pliku.
•• Ustaw opcję odtwarzania na
Odtwarzanie normalne (strona
28).
Nie można odtworzyć plików.
•• Przed odtwarzaniem upewnij się,
że wybrany został prawidłowy tryb
nośnika (Media Mode).
•• Urządzenia USB sformatowane w
systemach plików innych niż FAT16
lub FAT32 nie są obsługiwane.*
•• Jeśli używasz urządzenia USB
zawierającego partycje, można
odtwarzać pliki tylko z pierwszej
partycji.
* Ten system obsługuje system plików
FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia
USB mogą nie obsługiwać systemów
FAT. Więcej szczegółów można uzyskać
w instrukcji obsługi urządzenia USB lub
kontaktując się z producentem.
Obraz
Brak obrazu.
•• Sprawdź, czy elementy zestawu
zostały starannie połączone.
•• Wymień uszkodzony kabel HDMI
na nowy.
•• Dopilnuj, aby urządzenie zostało
podłączone do gniazda HDMI
telewizora (strona 20).
•• Upewnij się, że telewizor został
włączony i jest prawidłowo
obsługiwany.
64PL
•• Dopilnuj, aby wybrać sygnał
wejściowy zgodnie z połączeniem
z telewizorem, by wyświetlanie
obrazu z systemu było możliwe.
•• (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Ameryce
Łacińskiej, Europie i Rosji)
Upewnij się, że system kolorów
został prawidłowo ustawiony i
jest zgodny z systemem kolorów
Twojego telewizora.
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
•• Wyczyść płytę (strona 70).
•• (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Ameryce
Łacińskiej, Europie i Rosji)
W przypadku odtwarzania płyty
VIDEO CD nagranej w systemie
kolorów różniącym się od
ustawionego w zestawie obraz
może być zniekształcony (strony
22, 33).
•• (Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Ameryce
Łacińskiej, Europie i Rosji)
Ustaw system kolorów zgodny z
parametrami telewizora (strony
22, 33).
Nie można zmienić współczynnika
kształtu ekranu telewizora.
•• Współczynnik kształtu został
ustalony na odtwarzanej płycie
DVD VIDEO lub w odtwarzanym
pliku wideo.
•• W zależności od telewizora
zmiana współczynnika kształtu
może nie być możliwa.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
nie jest możliwa.
•• Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jedną wersję
językową ścieżki dźwiękowej.
•• Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany
języka ścieżki dźwiękowej.
Zmiana języka napisów nie jest
możliwa.
•• Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jedną wersję
językową napisów.
•• Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają zmianę napisów.
Napisów nie można wyłączyć.
•• Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają wyłączenie
napisów.
Kątów kamery nie można zmienić.
•• Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
zapisano tylko jeden kąt widoku z
kamery.
•• Ustawienia płyty DVD VIDEO
uniemożliwiają zmianę kątów.
Tuner*
* Sygnał radiowy może nie być
odbierany w zależności od warunków
rozprzestrzeniania się fal radiowych lub
typu zabudowy w okolicy.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można wykonać parowania.
•• Zbliż urządzenie BLUETOOTH do
zestawu.
•• Parowanie może nie być
możliwe, jeśli w pobliżu systemu
znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku
należy wyłączyć inne urządzenia
BLUETOOTH.
hasło podczas wybierania nazwy
systemu (tego systemu) w
urządzeniu BLUETOOTH.
Urządzenie BLUETOOTH nie może
wykryć systemu lub na
wyświetlaczu wyświetlane jest
„BT OFF”.
•• Ustaw sygnał BLUETOOTH na
„BT ON” (strona 45).
Połączenie jest niemożliwe.
•• Urządzenie BLUETOOTH, które
próbujesz połączyć nie obsługuje
profilu A2DP i nie można połączyć
go z systemem.
•• Włącz funkcję BLUETOOTH na
urządzeniu BLUETOOTH.
•• Nawiąż połączenie z urządzenia
BLUETOOTH.
•• Informacje rejestracji parowania
zostały usunięte. Ponownie
przeprowadź operację parowania.
Dźwięk przerywany lub zmienny,
bądź utrata połączenia.
•• System i urządzenie BLUETOOTH
znajdują się zbyt daleko od siebie.
•• Jeśli pomiędzy systemem a
Twoim urządzeniem BLUETOOTH
znajdują się przeszkody, usuń lub
omiń je.
•• Jeśli w pobliżu znajduje się sprzęt
generujący promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je
dalej.
Informacje dodatkowe
Występuje przydźwięk lub szum,
bądź nie można odebrać żadnej
stacji.
•• Poprawnie podłącz antenę.
•• Zmień lokalizację anteny oraz
jej orientację, aby uzyskać dobry
odbiór.
•• Wyłącz znajdujący się w pobliżu
sprzęt elektryczny.
•• Koniecznie wpisz prawidłowe
Dźwięku z urządzenia BLUETOOTH
nie słychać na zestawie.
•• Najpierw zwiększ głośność na
urządzeniu BLUETOOTH, po czym
dokonaj regulacji głośności za
pomocą przycisku +/–.
65PL
Występuje przydźwięk, szum lub
dźwięk jest zniekształcony.
•• Jeśli pomiędzy systemem a
Twoim urządzeniem BLUETOOTH
znajdują się przeszkody, usuń lub
omiń je.
•• Jeśli w pobliżu znajduje się sprzęt
generujący promieniowanie
elektromagnetyczne, np.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je
dalej.
•• Zmniejsz głośność połączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Sterowanie przez HDMI
(„BRAVIA” Sync)
System nie włącza się nawet gdy
telewizor jest włączony.
•• Przytrzymaj SHIFT i naciśnij SETUP,
a następnie ustaw [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] na [ON]
(strona 35). Telewizor musi
obsługiwać funkcję Sterowanie
przez HDMI (strona 51). Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
•• Sprawdź ustawienia głośników
telewizora. Zasilanie systemu
synchronizuje się z ustawieniami
głośników telewizora. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
•• Jeżeli dźwięk dobiegał z głośników
telewizora poprzednim razem,
system nie włącza się nawet gdy
telewizor jest włączony.
66PL
System wyłącza się, gdy telewizor
jest wyłączony.
•• Sprawdź ustawienie [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV]
(strona 36). Gdy parametr
[STANDBY LINKED TO TV] jest
ustawiony na [ON], niezależnie
od wejścia system wyłącza się
automatycznie w momencie
wyłączenia telewizora.
System nie wyłącza się nawet gdy
telewizor zostaje wyłączony.
•• Sprawdź ustawienie [HDMI SETUP]
– [STANDBY LINKED TO TV] (strona
36).
Aby ustawić automatyczne
wyłączanie systemu niezależnie
od wejścia w momencie
wyłączenia telewizora, ustaw
parametr [STANDBY LINKED TO TV]
na [ON]. Telewizor musi
obsługiwać funkcję Sterowanie
przez HDMI (strona 51). Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Z systemu nie dobiega dźwięk z
telewizora.
•• Sprawdź typ i poprawność
podłączenia kabla HDMI lub
kabla audio łączącego system z
telewizorem (strona 20).
•• Jeśli używany telewizor jest
zgodny z kanałem zwrotnym
audio (ARC), upewnij się, że
system jest podłączony do
gniazda HDMI IN telewizora
obsługującego ARC (strona 20).
Jeśli dźwięku nadal nie słychać
lub jest on przerywany, podłącz
kabel audio (nie należy do
wyposażenia), przytrzymaj
SHIFT i naciśnij SETUP, a
następnie ustaw [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] na
[OFF] (strona 36).
•• Poczekaj chwilę, a następnie
zgodny z kanałem zwrotnym
audio, dźwięk z telewizora nie
będzie dobiegać z systemu
nawet jeśli system zostanie
podłączony do gniazda HDMI
IN telewizora. Aby odtwarzać
dźwięk z telewizora przez system,
podłącz kabel audio (nie należy do
wyposażenia) (strona 21).
•• Zmień funkcję systemu na „TV”
(strona 21).
•• Zwiększ głośność systemu.
•• W zależności od kolejności
podłączania telewizora i systemu,
system może być wyciszony, a na
wyświetlaczu urządzenia może
świecić „ ” (wyciszenie). Jeżeli
tak się dzieje, najpierw włącz
telewizor, a następnie system.
•• Ustaw ustawienie głośników
telewizora (BRAVIA) na system
audio. Zapoznaj się z Instrukcją
obsługi telewizora, aby znaleźć
sposób jego ustawienia.
spróbuj ponownie. Jeżeli
wyłączysz system, konieczne
będzie odczekanie chwili,
zanim możliwe będzie podjęcie
kolejnych czynności. Poczekaj co
najmniej 15 sekund, a następnie
spróbuj ponownie.
•• Upewnij się, że telewizor
podłączone do systemu obsługują
funkcję Sterowanie przez HDMI.
•• Typ i liczba urządzeń, które mogą
być sterowane przez funkcję
Sterowanie przez HDMI, są
ograniczone przez standard HDMI
CEC jak następuje:
—Urządzenia
—
rejestrujące
(Nagrywarka Blu-ray,
Nagrywarka DVD itp.): do
3 urządzeń
—Urządzenia
—
odtwarzające
(Odtwarzacz Blu-ray,
Odtwarzacz DVD itp.): do
3 urządzeń (ten system używa
jednego z nich)
—Urządzenia
—
związane z tunerem:
do 4 urządzeń
—System
—
audio (odbiornik/
słuchawki): do 1 urządzenia
(używane przez ten system)
Dźwięk dobiega zarówno z
systemu, jak i z telewizora.
•• Wycisz dźwięk systemu lub
telewizora.
•• Zmień wyjście głośników w
telewizorze na głośnik telewizora
lub system dźwiękowy.
Funkcja Sterowanie przez HDMI
nie działa prawidłowo.
•• Sprawdź podłączenie systemu
(strona 17).
•• Włącz funkcję Sterowanie przez
HDMI w telewizorze. Więcej
szczegółów znajdziesz w Instrukcji
obsługi Twojego telewizora.
Funkcja bezprzewodowego
łańcucha imprezowego
Urządzenia BLUETOOTH nie można
podłączyć do systemu podczas
korzystania z funkcji
bezprzewodowego łańcucha
imprezowego.
•• Po połączeniu wszystkich
systemów przeprowadź procedurę
parowania i łączenia między
urządzeniem BLUETOOTH a
„gospodarzem imprezy”.
Informacje dodatkowe
•• Jeżeli Twój telewizor nie jest
67PL
Przywrócenie wartości
domyślnych ustawień z menu
ustawień
Resetowanie systemu
Jeśli system wciąż nie działa
poprawnie, przywróć domyślne
ustawienia fabryczne.
Opisane czynności można wykonać
za pomocą przycisków na jednostce.
1
Odłącz przewód sieciowy, a
następnie podłącz go ponownie.
2
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
3
Przytrzymaj przycisk VOCAL
FADER i MIC ECHO przez około
3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „RESET”.
Po zakończeniu resetowania system
automatycznie uruchomi się
ponownie. Naciśnij przycisk , aby
włączyć system.
Wszystkie informacje o parowaniu
BLUETOOTH oraz ustawienia
skonfigurowane przez użytkownika,
takie jak zapisane stacje radiowe,
zostaną przywrócone do
domyślnych wartości fabrycznych (z
wyjątkiem niektórych ustawień z
menu ustawień).
Aby zresetować wszystkie
ustawienia z menu ustawień, patrz
„Przywrócenie wartości domyślnych
ustawień z menu ustawień” (strona
68).
Można przywrócić ustawienia
z menu ustawień (z wyjątkiem
ustawień [PARENTAL CONTROL]) do
wartości domyślnych.
1
Przytrzymaj przycisk SHIFT i
naciśnij przycisk SETUP.
Na ekranie telewizora wyświetlone
zostanie menu ustawień.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [SYSTEM SETUP],
a następnie naciśnij przycisk .
3
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [RESET], a
następnie naciśnij przycisk .
4
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/ , aby wybrać [YES], a
następnie naciśnij przycisk .
Wykonanie tej czynności zajmuje
kilka sekund. Nie naciskaj przycisku
w trakcie przywracania ustawień
domyślnych zestawu.
Funkcja autodiagnostyki
Gdy na ekranie telewizora lub na
wyświetlacza pojawiają się kody
alfanumeryczne
Kiedy funkcja autodiagnostyki
włączy się w celu zapobiegania
nieprawidłowemu działaniu
zestawu, pojawi się kod serwisowy.
Kod serwisowy składa się z litery
i cyfr (np. C 13 50). Zapoznaj się z
poniższą tabelą w celu odszukania
przyczyny i przeprowadzenia
działań naprawczych.
68PL
DATA ERROR
Pierwsze trzy Przyczyna i działanie
znaki numeru naprawcze
serwisowego
•• Plik został utworzony w
C 13
•• Rozszerzenia plików nie pasują do
Odtwarzana płyta jest
brudna.
•• Oczyść płytę miękką
szmatką (strona 70).
C 31
Płyta nie została
prawidłowo włożona.
•• Wyłącz i ponownie
włącz system.
Następnie włóż płytę
prawidłowo.
E XX
(gdzie XX to
liczba)
W celu zapobieżenia
nieprawidłowemu
funkcjonowaniu
zestaw wykonał
autodiagnostykę.
•• Skontaktuj się
Komunikaty
Jeden z poniższych komunikatów
może się pojawić lub migać na
wyświetlacza w trakcie użytkowania.
CANNOT PLAY
•• W odtwarzaczu umieszczono
płytę, która nie może być
odtworzona.
•• Włożono płytę DVD
VIDEO przeznaczoną dla
nieobsługiwanego regionu.
CODE 01/SGNL ERR
Nieobsługiwany sygnał audio jest
przesyłany przez gniazdo HDMI IN
(ARC) podłączonego telewizora
(strona 20).
ich formatów.
DEVICE ERROR
Urządzenie USB nie zostało
rozpoznane lub podłączono
nieznane urządzenie.
DEVICE FULL
Pamięć urządzenia USB jest pełna.
ERASE ERROR
Kasowanie plików audio lub
folderów na urządzeniu USB nie
powiodło się.
FATAL ERROR
Urządzenie USB zostało odłączone
w trakcie operacji przesyłania
lub usuwania i mogło zostać
uszkodzone.
FOLDER FULL
Nie można przesłać danych
na urządzenie USB, ponieważ
osiągnięto maksymalną liczbę
folderów.
NoDEVICE
Nie podłączono żadnego
urządzenia USB lub podłączone jest
nieobsługiwane urządzenie.
NO DISC
Brak płyty w urządzeniu.
NO MUSIC
Na nośniku odtwarzania nie ma
żadnych obsługiwanych plików
audio.
Informacje dodatkowe
z najbliższym
przedstawicielem
handlowym Sony
lub autoryzowanym
centrum serwisowym
Sony i podaj
wyświetlony
pięcioznakowy numer
serwisowy.
Przykład: E 61 10
nieobsługiwanym formacie.
NO SUPPORT
Podłączone zostało nieobsługiwane
urządzenie USB lub urządzenie
USB zostało podłączone poprzez
koncentrator USB.
69PL
NO VIDEO
Na nośniku odtwarzania nie ma
żadnych obsługiwanych plików
wideo.
Środki ostrożności
NOT USE
Próbowano wykonać określoną
operację w warunkach, w których ta
operacja jest zakazana.
Aby uniknąć uszkodzenia
mechanizmu płyty, przed
przeniesieniem urządzenia
przeprowadzić poniższą procedurę.
OVER CURRENT
Na porcie
(USB) wykryto zbyt
wysoki prąd.
Opisane czynności można wykonać
za pomocą przycisków na jednostce.
1
PROTECT
Urządzenie USB jest zabezpieczone
przed zapisem.
Naciśnij przycisk , aby włączyć
system.
2
PUSH STOP
Próbowano wykonać operację,
którą można wykonać jedynie kiedy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby wybrać „DVD/
CD”.
3
Wyjmij płytę.
READING
System odczytuje informacje z
płyty lub urządzenia USB. Niektóre
operacje są niedostępne.
REC ERROR
Przesyłanie nie rozpoczęło się,
zatrzymało się w trakcie lub nie
mogło zostać przeprowadzone.
TRACK FULL
Nie można przesłać danych
na urządzenie USB, ponieważ
osiągnięto maksymalną liczbę
plików.
70PL
Przenoszenie jednostki
Naciśnij przycisk , aby otworzyć i
zamknąć szufladę.
Poczekaj aż „NO DISC” pojawi się na
wyświetlacza.
4
Naciśnij przycisk , aby wyłączyć
system.
5
Odłącz przewód sieciowy.
Uwagi dotyczące płyt
•• Przed odtworzeniem należy oczyścić
płytę szmatką do czyszczenia,
przecierając od środka na zewnątrz w
kierunku krawędzi.
•• Nie należy czyścić płyt
rozpuszczalnikami, takimi jak benzyna,
rozcieńczalniki lub dostępne w
sprzedaży środki czyszczące czy płyny
antystatyczne w sprayu przeznaczone
do płyt winylowych.
•• Nie należy wystawiać płyt na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego lub źródeł ciepła, takich
jak przewody gorącego powietrza
ani pozostawiać ich w samochodzie
zaparkowanym bezpośrednio na
słońcu.
Bezpieczeństwo
Nagrzewanie się urządzenia
•• Jeśli urządzenie nie będzie używane
•• Nagrzewanie się jednostki podczas
przez dłuższy czas, należy całkowicie
odłączyć przewód sieciowy od gniazda
ściennego. Przy odłączaniu jednostki
należy zawsze trzymać przewód za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za sam
przewód.
•• Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub płyn,
należy odłączyć przewód zasilający
i przed ponownym uruchomieniem
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
•• Przewód sieciowy należy wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie
serwisowym.
pracy jest zjawiskiem normalnym i nie
powinno niepokoić użytkownika.
•• Nie należy dotykać obudowy, jeśli
urządzenie działało cały czas przy dużej
głośności, ponieważ jego mogła ona
ulec nagrzaniu.
•• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
O przemieszczaniu zestawu
Ten system nie jest odporny na
zachlapanie ani wodoodporny. Nie
pryskać na system wodą ani nie myć go
wodą.
Lokalizacja urządzenia
•• Zestawu nie należy umieszczać w
Ten zestaw głośnikowy nie ma
ekranowania magnetycznego.
Obraz w znajdującym się w pobliżu
telewizorze może zostać magnetycznie
zniekształcony. W takiej sytuacji wyłącz
telewizor, odczekaj 15 do 30 minut i włącz
go ponownie. Jeśli nie będzie poprawy,
przenieś głośniki z dala od telewizora.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Pozostawienie
zatrzymanego obrazu wideo lub
obrazu wyświetlanego na ekranie
telewizora przez opisywany zestaw
przez dłuższy czas powoduje ryzyko
trwałego uszkodzenia ekranu
telewizora. Szczególnie podatne
na takie uszkodzenia są telewizory
projekcyjne.
Czyszczenie obudowy
Zestaw należy czyścić przy użyciu
miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym
roztworem detergentu.
Nie należy używać materiałów
ściernych, proszków do czyszczenia ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna.
Informacje dodatkowe
pozycji przechylonej lub w miejscach
bardzo gorących, zimnych, zapylonych/
zakurzonych, brudnych, wilgotnych
lub pozbawionych odpowiedniej
wentylacji, miejscach narażonych
na wibracje, bezpośrednie działanie
światła słonecznego lub silnego
oświetlenia.
•• Umieszczając jednostkę lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalną
substancją (np. woskiem, olejem, pastą
itp.), należy zachować ostrożność,
ponieważ może to spowodować
poplamienie lub odbarwienie
powierzchni.
•• Przeniesienie zestawu bezpośrednio
z miejsca chłodnego do ciepłego lub
umieszczenie go w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu może spowodować
kondensację wilgoci na soczewce
w jego wnętrzu i wadliwe działanie
systemu. W takiej sytuacji należy wyjąć
płytę i pozostawić zestaw włączony
na około godzinę, aby wilgoć mogła
wyparować.
Zestaw głośnikowy
71PL
Komunikacja BLUETOOTH
•• Urządzeń BLUETOOTH należy
używać tak, aby były rozmieszczone
w odległości około 10 metrów (bez
przeszkód) od siebie. Efektywny zasięg
komunikacji może ulec zmniejszeniu w
następujących warunkach.
—— Jeśli między urządzeniami
wykorzystującymi połączenie
BLUETOOTH znajdzie się osoba,
obiekt metalowy lub inna
przeszkoda.
—— W lokalizacjach z zainstalowaną
siecią bezprzewodową siecią LAN
—— W pobliżu wykorzystywanych
kuchenek mikrofalowych
—— W lokalizacjach, w których
generowane są inne fale
elektromagnetyczne
•• Urządzenia BLUETOOTH i urządzeń sieci
bezprzewodowe LAN (IEEE 802.11b/g/n)
wykorzystują to samo pasmo
częstotliwości (2,4 GHz). W przypadku
używania urządzenia BLUETOOTH
w pobliżu urządzenia z funkcją sieci
bezprzewodowej LAN mogą wystąpić
zakłócenia elektromagnetyczne.
Może to spowodować mniejsze
szybkości przesyłania danych, szumy
lub niemożność połączenia. Jeśli to
nastąpi, należy spróbować zastosować
następujące środki zaradcze:
—— Zestawu należy używać w odległości
przynajmniej 10 metrów od
wyposażenia sieci bezprzewodowej
LAN.
—— Należy wyłączyć zasilanie urządzeń
sieci bezprzewodowej LAN, jeśli
urządzenie BLUETOOTH jest używane
w obrębie 10 metrów.
—— Opisywany zestaw oraz urządzenie
BLUETOOTH należy zainstalować jak
najbliżej siebie.
•• Transmisja fal radiowych pochodząca
z tego systemu może zakłócić pracę
niektórych urządzeń medycznych.
Ponieważ takie zakłócenia mogą
spowodować usterki, zasilanie
tego zestawu oraz urządzenia
BLUETOOTH należy zawsze wyłączać w
następujących miejscach:
72PL
—— szpitale, pociągi, samoloty, stacje
benzynowe lub inne miejsca, w
których mogą występować gazy
łatwopalne
—— w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpożarowych
•• System obsługuje funkcje
zabezpieczające zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczne
połączenie podczas komunikacji za
pomocą technologii BLUETOOTH.
Te zabezpieczenia mogą jednak
w zależności od ustawień i innych
czynników okazać się niewystarczające,
dlatego prowadząc komunikację za
pomocą technologii BLUETOOTH należy
zawsze zachować ostrożność.
•• Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub inne
straty wynikające z wycieków informacji
podczas komunikacji z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
•• Nie ma gwarancji dotyczącej możliwości
komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH o tym
samym profilu, co zestaw.
•• Urządzenia BLUETOOTH połączone
z niniejszym systemem muszą być
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
określoną przez firmę Bluetooth
SIG, Inc., i mieć certyfikat zgodności.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest
zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH,
mogą występować przypadki, w
których charakterystyki lub specyfikacje
urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają
połączenie lub skutkują innymi
metodami sterowania, wyświetlania lub
obsługi.
•• W zależności od urządzenia
BLUETOOTH podłączonego do
niniejszego systemu, środowiska
komunikacji lub warunków otoczenia
mogą wystąpić szumy lub może
nastąpić odłączenie dźwięku.
Dane techniczne
Wejścia
AUDIO IN (TV) L/R:
Napięcie 2 V, impedancja
47 kiloomów
TV (ARC):
Obsługiwany sygnał audio:
Dwukanałowy liniowy PCM
MIC:
Czułość 1 mV, impedancja
10 kiloomów
Wyjścia
HDMI OUT (TV) ARC:
Obsługiwany sygnał audio:
Dwukanałowy liniowy PCM
(maksymalnie 48 kHz), Dolby
Digital
Sekcja HDMI
Złącze:
Typ A (19-wtykowe)
Sekcja odtwarzacza płyt
* Ta wartość wyjściowa to pomiar
wartości w odległości 200 mm od
powierzchni soczewki obiektywu
na czytniku optycznym z 7 mm
otworem.
Pasmo przenoszenia:
20 Hz – 20 kHz
Format systemu kolorów wideo:
Modele na Amerykę Łacińską:
NTSC
Inne modele:
NTSC i PAL
Obsługiwane urządzenie USB:
Klasa pamięci masowej
Maksymalny prąd:
1A
(USB):
Port
Typ A
Sekcja tunera FM
Tuner FM stereo, FM
superheterodynowy
Antena:
Antena przewodowa FM
Zakres strojenia:
87,5 MHz – 108,0 MHz (w
odstępach co 50 kHz)
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa
4.2
Wyjście:
BLUETOOTH wersja standardowa
zasilanie klasy 2
Maksymalna moc wyjściowa:
< 9,5 dBm
Maksymalny zakres komunikacji:
Na linii widzenia ok. 10 m1)
Maksymalna liczba zarejestrowanych
urządzeń
8 urządzeń
Maksymalna liczba jednoczesnych
połączeń (wielopunktowych)
3 urządzeń
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH2):
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Informacje dodatkowe
System:
System odtwarzania płyt
kompaktowych i dźwięku
cyfrowego oraz wideo
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: Stały
Wartość wyjściowa lasera*:
Poniżej 44,6 μW
Sekcja USB
73PL
Obsługiwane kodeki:
SBC (Kodek podpasma)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
2)
Rzeczywisty zasięg może być różny
w zależności od czynników takich,
jak przeszkody między urządzeniami,
pola magnetyczne wokół kuchenki
mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, parametry anteny,
system operacyjny, oprogramowanie
itp.
Standardowe profile BLUETOOTH
wskazują cel komunikacji BLUETOOTH
między urządzeniami.
Obsługiwane formaty audio
Obsługiwana prędkość transmisji i
częstotliwości próbkowania:
MP3:
32/44,1/48 kHz, 32 kb/s – 320 kb/s
(VBR)
AAC:
44,1 kHz, 48 kb/s – 320 kb/s
(CBR/VBR)
WMA:
44,1 kHz, 48 kb/s – 192 kb/s
(CBR/VBR)
WAV:
44,1/48 kHz (16 bit)
Obsługiwane formaty wideo
Xvid:
Kodek wideo: Xvid video
Prędkość transmisji: 4,854 Mb/s
(maks.)
Rozdzielczość/Liczba klatek na
sekundę:
720 × 480, 30 kl./s
720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem
modeli na Amerykę Łacińską)
Kodek audio: MP3
74PL
MPEG4:
Format pliku: Format pliku MP4
Kodek wideo: MPEG4 Simple
Profile (AVC jest niezgodny.)
Prędkość transmisji: 4 Mb/s
Rozdzielczość/Liczba klatek na
sekundę:
720 × 480, 30 kl./s
720 × 576, 25 kl./s (z wyjątkiem
modeli na Amerykę Łacińską)
Kodek audio: AAC-LC (HE-AAC jest
niezgodny.)
DRM: Niezgodny
Zestaw głośnikowy
Zestaw głośnikowy:
Dwudrożny, Bass reflex
Jednostka głośnika:
Głośniki wysokotonowe: 50 mm,
typ stożkowy
Głośniki niskotonowe: 200 mm,
typ stożkowy
Impedancja znamionowa:
4 omy
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Waga (ok.):
5,1 kg
Ogólne
Wymagane zasilanie:
120 V – 240 V (prąd zmienny),
50/60 Hz
Pobór mocy:
70 W
Pobór mocy (w trybie oszczędzania
energii):
0,5 W (Gdy opcja „BT STBY” jest
ustawiona na „OFF” i opcja
[CONTROL FOR HDMI] jest
ustawiona na [OFF].)
2 W* (Gdy opcja „BT STBY” jest
ustawiona na „ON” i opcja
[CONTROL FOR HDMI] jest
ustawiona na [ON].)
Wymiary (szer./wys./gł.) (wył. głośniki)
(ok.):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Waga (wył. głośniki) (ok.):
2,7 kg
Temperatura robocza:
od 5 °C do 35 °C
* Pobór mocy zestawu będzie mniejszy
niż 0,5 W, gdy nie ma połączenia HDMI
i opcja „BT STBY” jest ustawiona na
„OFF”.
Konstrukcja oraz dane techniczne
mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Informacje dodatkowe
75PL
Lista kodów języków
Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639:1988 (E/F).
76PL
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Język
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla 1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1254
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance
1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Nieokreślony
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej
Kod
Obszar
Kod
Obszar
Kod
Obszar
Kod
Obszar
2044
Argentyna
2165
Finlandia
2362
Meksyk
2149
Hiszpania
2499
2047
Australia
2174
Francja
2376
Holandia
2046
Austria
2109
Niemcy
2390
Nowa Zelandia 2086
Szwecja
Szwajcaria
2057
Belgia
2248
Indie
2379
Norwegia
2528
Tajlandia
2070
Brazylia
2238
Indonezja
2427
Pakistan
2184
Wielka Brytania
2079
Kanada
2254
Włochy
2424
Filipiny
2090
Chile
2276
Japonia
2436
Portugalia
2092
Chiny
2304
Korea Południowa 2489
Rosja
2115
Dania
2363
Malezja
Singapur
2501
Informacje dodatkowe
77PL
©2018 Sony Corporation Printed in China
4-736-071-42(1)