How to Apply the ScratchStopper Carbon:
Note: The actual protective lm is under a
supporting lm that is marked with a
➀
.
Auftragen des ScratchStopper Carbon:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie bendet
sich unter der Trägerfolie, die mit einer
➀
markiert ist.
ScratchStopper Carbon 붙이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
➀
이 표시된
보호막 아래에 있습니다.
Aanbrengen van de ScratchStopper Carbon:
Aanwijzing: Attentie: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zich onder de dragerfolie, gemar-
keerd met een
➀
.
Appliquer le ScratchStopper Carbon:
Indication: La vraie couche protectrice se
trouve sous la couche de transport, marquée
par un
➀
.
Applicare la ScratchStopper Carbon:
Nota: La pellicola protettiva vera e propria si
trova sotto la pellicola di supporto, contrasseg-
nata con
➀
.
Aplicación del ScratchStopper Carbon:
Aviso: La propia lámina protectora se encuentra
debajo de una lámina de soporte que está
marcada con
➀
.
Przyklejenie folii ScratchStopper Carbon:
Uwaga: Właściwa folia znajduje się pod folią
pomocniczą i jest oznakowana
➀
.
Aplicação do ScratchStopper Carbon:
Nota: A película de protecção em si encontra-se
por baixo da película de suporte, assinalada
com um
➀
.
Нанесение пленки ScratchStopper Carbon:
Замечание: Сама защитная пленка находится
под пленкой-подложкой, маркированная
стикером
➀
.
Yapıştırılan ScratchStopper Carbon:
Bilgi: Asıl koruyucu folyo
➀
rakamıyla işaretli
olarak taşıyıcı folyo altında bulunmaktadır.
ScratchStopper Carbonの貼付方法:
注意: 装着する実際のフィルムは
➀
というマ
ー クが 付 い た カ バ ーフィル ム に 貼 り 合 わ せ て
あります。
Thoroughly clean the surface you wish to
protect. Do not use liquid or any other cleaning
products.
Removing dust grains is easy with the enclosed dust
removal lm.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Benutzen Sie dabei keine üssigen
oder anderen Reinigungsmittel.
Verbliebene Staubkörner beseitigen sie ganz
einfach mit der beiliegenden
Anti-Staub-Folie.
Maak het te beschermen oppervlak grondig
schoon. Gebruik daarbij geen vloeibare of
andere reinigingsmiddelen.
Achtergebleven stofdeeltjes kunt u heel eenvoudig
met de bijgevoegde antistoolie verwijderen.
Nettoyez bien la surface à protéger.
N‘utilisez pas pour cela de produits
liquides ou tout autre produit de
nettoyage.
Eliminez tout simplement les grains de poussière
restants avec le lm anti-poussière joint.
Pulire accuratamente la supercie da proteg-
gere. Non utilizzare nessun detergente liquido
o altro.
Potete eliminare i residui granelli di polvere molto
semplicemente con la pellicola anti polvere in
dotazione.
Limpie profundamente la supercie a proteger.
No utilice productos de limpieza líquidos o de
otro tipo.
Ud. puede quitar fácilmente las motas de polvo
restantes con la lámina anti-polvo adjunta.
Limpe bem a superfície a ser protegida. Não
utilize para o efeito nenhum produto líquido ou
de limpeza.
As partículas de pó podem ser removidas facilmente
com a película anti-pó fornecida.
Koruyucu yüzeyini iyice temizleyin. Sıvı ve
herhangi diğer kimyasal maddeler kullanmadan
temizleyin.
Toz çıkarıcı lm ile toz taneciklerini ortadan
kaldırmak kolaydır.
Тщательно очистите поверхность, которую
должна защищать пленка.
Не используйте при этом жидкие или другие
чистящие средства.
Оставшиеся частицы пыли вы легко удалите
с помощью прилагаемой плёнки Dust Removal
Film.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으십시
오.이 때 액체나 세정제를 사용하지 마십시오.
동봉되어 있는 안티-더스트-필름으로 남아
있는 먼지입자들을 아주 간단하게 제거할 수
있습니다.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię. Nie
należy w tym celu używać żadnych płynnych lub
innych środków czystości.
Pozostałe pyłki kurzu można łatwo usunąć
dołączoną elektrostatyczną folią.
保護する表面の汚れを取り除いてください。その
際、液体や洗浄剤は利用しないでください
スクリーンについた小さな埃を簡単に取る事が
できる 埃 取りフィル ム
Please make sure all dust and dirt have been
removed and the surface is absolutely clean. Pull
o the corner of the rst carrier lm, marked with
sticker
➀
.
Vergewissern Sie sich, dass Staub und Schmutz
vollständig entfernt sind, die Oberäche also
absolut rein ist.
Ziehen Sie die Ecke der ersten Trägerfolie, markiert
mit dem Aufkleber
➀
ab.
Verzeker U ervan dat stof en vuil volledig zijn
verwijderd, het oppervlak dus absoluut schoon
is. Trek de hoek van de eerste verpakkingsfolie,
gemarkeerd met de sticker
➀
af.
Assurez vous que la poussière a été complètement
éliminée. La surface doit être absolument propre.
Tirez sur le coin du premier lm porteur, marqué
avec l‘autocollant
➀
.
Si assicuri che la polvere e lo sporco siano stati
eliminati del tutto, le supercie devono essere
completamente pulite. Tirare l‘angolo del primo
foglio portante, evidenziato con l‘etichetta
➀
.
Asegúrese de que el polvo y la suciedad se elimi-
nen completamente, o sea que la supercie esté
absolutamente limpia.
Retire la esquina de la primer lámina portadora,
marcada con la etiqueta
➀
.
Należy się upewnić, że kurz i brud są całkowicie
usunięte, tak że powierzchnia jest całkowicie
czysta.
Nalezy zdjac róg pierwszej folii nosnej,
zaznaczona naklejka
➀
.
Certique-se de que o pó e a sujidade foram com-
pletamente removidos, ou seja, de que a superfície
está totalmente limpa. Puxe o canto da primeira
película de suporte, marcada com o
autocolante
➀
.
Kanaat getirip tozun ve kirin tamamen
silindiğinden emin olun ve üst yüzeyin temiz
olmasını sağlayın. köşedeki ilk destekliyen folyeyi
(
➀
numara ile işaretlenmiş yapıştırmayı) çekin.
먼지나 오염요인을 모두 제거하여 필름 접착면
이 완전히 청결한 상태가 되도록주의해 주십시
오.
➀
번 스티커가 붙어있는 보호막의 모서리를
잡아당기십시오.
Убедитесь, что пыль и грязь полностью
удалены, и поверхность абсолютно чистая.
Стяните угол первой пленки-подложки,
маркированной стикером
➀
.
表面のほこり、汚れが完全に取り除かれた清潔な
状態にしてください。まず
➀
と 記 さ れ た カ バ ーフィ
ルムを角からはがしてください。
ScratchStopper Carbon for iPhone 4S/iPhone 4 - Instruction Manual
321