Artwizz AZ1174ZZ Handleiding

Categorie
Schermbeschermers
Type
Handleiding
DUST REMOVAL FILM
How to Apply the ScratchStopper:
Note: The actual protection  lm can
be found in between two carrier  lms,
which are marked with stickers
&
.
Carefully grab the corner of the carrier
sheet
, peel it back a bit and hold it
carefully.
Caution: Do not touch the static bot-
tom of the ScratchStopper protective
lm, as it may lose adhesive qualities
and unsightly marks may appear.
Auftragen des ScratchStopper:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie be-
ndet sich zwischen zwei Trägerfolien,
die mit den Aufklebern
&
markiert
sind.
Greifen Sie vorsichtig die Ecke der Trä-
gerfolie
, ziehen Sie diese ein Stück ab
und halten diese vorsichtig fest.
Achtung: Berühren Sie nicht die sta-
tische Unterseite der ScratchStopper
Schutzfolie, da diese sonst an Haftung
verlieren kann und unschöne Abdrücke
entstehen.
Aanbrengen van de ScratchStopper:
Aanwijzing: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zicht tussen twee
verpakkingsfolies, die met de stickers
&
gemarkeerd zijn.
Pak voorzichtig het hoekje van de dra-
gerfolie
, trek dat er een eindje af en
houd dat voorzichtig vast.
Attentie: Raak de statische onderkant
van de ScratchStopper beschermfolie
niet aan, daar die anders aan hecht-
kracht kan verliezen en er lelijke af-
drukken ontstaan.
Appliquer le ScratchStopper:
Remarques: Le  lm de protection se
trouve entre les deux  lms porteurs qui
sont marqués avec les auto-
collants
&
.
Saisissez soigneusement le coin du  lm
support
, détachez-le légèrement et
maintenez-le avec précaution.
Attention: Ne touchez pas au côté in-
férieur statique du  lm de protection
ScratchStopper, car il peut sinon perdre
de son adhérence et laisser des traces
déplaisantes.
Applicare la ScratchStopper:
Indicazioni: L‘originale pellicola
protettiva si trova tra due pellicole
portanti, che sono evidenziate con
etichetta
&
.
Prendere con cautela un angolo della
pellicola di supporto
, staccarla un pó
e tenerla ferma con cautela.
Attenzione: Non muovere la parte infe-
riore statica della pellicola ScratchStop-
per, perchè potrebbe perdere aderenza
e presentare impronte antiestetiche.
Aplicación del ScratchStopper:
Nota: La lámina de protección propia
se encuentra entre dos láminas
portadoras que están marcadas con las
etiquetas adhesivas
&
.
Tome de la punta cuidadosamente la lá-
mina de soporte
, retírela un poco y
manténgala  jamente.
¡Atención! No toque el lado posteri-
or estático de la lámina protectora
ScratchStopper porque esta puede
perder adhesividad y pueden quedar
marcas feas.
Nakładanie ScratchStopper:
Wskazówka: Właściwa folia ochronna
znajduje się pomiędzy dwiema foliami
nośnymi, które są zaznaczone
naklejkami
i
.
Proszę ostrożnie chwycić narożnik fo-
lii zewnętrznej
, następnie kawałek
odciągnąć i delikatnie przytrzymać.
Uwaga: Nie należy dotykać statycz-
nej spodniej strony folii ochronnej
ScratchStoppergdyż może ona utracić
właściwości przyczepności, mogą
powstać niepożądane ślady.
Aplicação do ScratchStopper:
Aviso: A verdadeira película de
protecção encontra-se entre as duas
películas de suporte, marcadas com
os autocolantes
&
.
Agarre cuidadosamente o canto da pelí-
cula de suporte
, retire-a um pouco e
xe-a com cuidado.
Atenção: Não toque no lado estático in-
ferior da película de protecção Scratch-
Stopper, uma vez que caso contrário
esta pode perder aderência e causar
impressões imperfeitas.
Yapıştırılan ScratchStopper:
Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik des-
tek folyeler arasında bulunan
ve
numaralı işaretlenmiş
yapıştırma bulunur.
numaralı taşıyıcı  lmin kenarından
dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru
çekin.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmin statik yüzeyine dokunmamaya
özen gösterin. Bu durum yapışkanlığın
azalmasına ve istenmeyen lekelerin
oluşmasına sebep olabilir.
Нанесение пленки ScratchStopper:
Замечание: Сама защитная пленка
находится между двумя пленками-
подложками, маркированные
стикерами
и
.
ScratchStopper 스크래치 스토퍼
이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사
이에있습니다.
필름 모서리를 조심스럽게 잡고
떼어낸 뒤 이 상태를 잘 유지합니다.
스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된
하단면을 만지지 마십시오. 점성을
고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있
기 때문입니다.
Осторожно воозьмитесь за углом
пленки-подложки
, оттяните часть и
осторожно придерживайте ее.
Внимание: Не прикасайтесь к
нижней статического части пленки
ScratchStopper, иначе она потеряет
сцепление, не будет держатся и
возникнут некрасивые отпечатки.
2 3
1
2
1
2
4
Clean the area to be protected tho-
roughly. Remaining dust grains can be
easily removed with the included Dust
Removal  lm. Dust and dirt must be
completely removed and the surface
must be absolutely clean.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Verbliebene Staubkörner be-
seitigen sie ganz einfach mit dem beilie-
genden Dust Removal Film. Staub und
Schmutz müssen vollständig entfernt und
die Ober äche somit absolut rein sein.
Maak de beschermende folie grondig
schoon. Achtergebleven sto es kunt u
heel einfach verwijderen met de bijge-
leverde Dust Removal Film.Stof en vuil
moeten volledig worden verwijderd en
het oppervlak dus absoluut schoon zijn.
Nettoyez bien la surface à protéger.
Pour enlever les grains de poussière re-
stants, utilisez tout simplement le Dust
Removal Film joint. La poussière et les
salissures doivent être entièrement en-
levées et la surface parfaitement propre.
Pulire accuratamente la super cie da
proteggere. Potete rimuovere facilmen-
te granelli di polvere residui con il Dust
Removal Film in dotazione. Polvere e
sporco devono essere così completa-
mente eliminati e la super cie deve es-
sere perfettamente pulita.
Limpie profundamente la super cie a
proteger. Quite cualquier polvo restante
simplemente con el adjunto Dust Remo-
val. No puede quedar polvo o suciedad
y entonces la super cie tiene que estar
absolutamente limpia.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Elimine as partículas de pó restantes
de forma simples com a Dust Removal
Film (película de remoção de pó) forne-
cida.O pó e a sujidade devem ser com-
pletamente removidos e, desse modo, a
superfície deve estar totalmente limpa.
Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan
toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan
Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizle-
nebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek
yüzey iyice temizlenmelidir.
Оставшиеся пылинки легко удаляются
с помощью прилагаемой пленки Dust
Removal Film. Грязь и пыль должны
быть полностью удалены, поверхность
должна быть абсолютно чистой.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.남아있는 먼지는 동봉되어
는 Dust Removal Film 으로 아주 간단
하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을
완벽하게 제거하여 표면이 완전히
결한 상태가 되도록 하십시오.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu
wykorzystując do tego załączony Dust
Removal Film. Kurz oraz zabrudzenia
należy usunąć całkowicie, aby po-
wierzchnia była zupełnie czysta.
ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Sony Xperia™ Z1
- Instruction Manual -
Sie können eventuell auftretende Luft-
blasen einfach mit der beigefügten
BubbleCard, dem Finger, dem Mikro-
fasertuch, etc. vorsichtig entfernen,
indem Sie die Lufteinschlüsse zu den
Seiten hin wegstreichen.
Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der
Folie be nden, können Sie diesen ganz ein-
fach mit dem Dust Removal Film entfernen.
Dafür den Streifen leicht gebogen unter den
Rand der Folie schieben, so dass sich diese
anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film
entfernen können.
Anschließend noch die zweite Trä-
gerfolie
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den ScratchStopper nicht
mit abzuziehen.
Plaats de folie met de statische kant naar
beneden op het oppervlak van het ap-
paraat en richt hem langs de randen uit.
De eerste dragerfolie
er nu compleet
aftrekken. Door de statische laag trekt
de folie zichzelf geleidelijk vanzelf vast
aan het oppervlak.
U kunt eventueel optredende lucht-
bellen eenvoudig met de bijgeleverde
BubbleCard, uw vinger, de microve-
zeldoek, etc. voorzichtig verwijderen,
door de opgesloten lucht naar de kan-
ten toe weg te strijken.
Tip: Als er toch nog een keer stof onder de
folie mocht zitten, kunt u die heel gemakke-
lijk met de Dust Removal Film verwijderen.
Daarvoor de strook licht gebogen onder de
rand van de folie schuiven, zodat deze om-
hoog komt en u het sto e met de  lm kunt
verwijderen.
Daarna nog de dragerfolie
voor-
zichtig eraf trekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de Scratch-
Stopper er niet bij verwijdert.
Placez le  lm avec son côté statique
vers le bas sur la surface de l’appareil
et ajustez le long des bords. Détachez
maintenant entièrement le premier  lm
support
. Grâce à son enduction sta-
tique, le  lm adhère progressivement de
lui-même à la surface.
Vous pouvez éliminer avec précaution
les bulles d’air éventuelles simplement
à l’aide de la BubbleCard jointe, du do-
igt, d’un chi on en micro bres, etc. en
les éloignant vers les côtés.
Conseil: Si jamais de la poussière se trouve
néanmoins sous le  lm, vous pouvez cepen-
dant l’enlever tout simplement avec le Dust
Removal Film. Pour cela, pousser la bande lé-
gèrement courbée sous le bord du  lm pour
qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi reti-
rer le grain de poussière avec le  lm.
En n, retirer encore le  lm support
avec précaution. Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas égale-
ment retirer le ScratchStopper.
Posizionare la pellicola sulla super cie
dell’apparecchio con il lato statico ri-
volto verso il basso e allinearla lungo i
bordi. Ora rimuovere completamente la
prima pellicola di supporto
. Grazie al
rivestimento statico la pellicola aderisce
man mano da sola alla super cie.
Potete rimuovere con cautela le bolle
d’aria eventualmente formatesi, sem-
plicemente con la BubbleCard in dota-
zione, un dito, un panno in micro bra
ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero
i lati.
Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora
polvere sotto la pellicola, è possibile rimuo-
verla molto semplicemente con il Dust Remo-
val Film. A tal scopo spingere la striscia legger-
mente piegata sotto il bordo della pellicola, in
modo tale da farla sollevare e da poter rimuo-
vere il granello di polvere con il  lm.
In ne rimuovere con cautela la pelli-
cola di supporto
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a
non s lare lo ScratchStopper.
Posicione la lámina con el lado estático
hacia abajo sobre la super cie del dispo-
sitivo y ajústela de acuerdo a los bordes.
Ahora hay que retirar completamente
la lámina de soporte
. Por el recubri-
miento estático la lámina se pega sola de
poco a poco a la super cie.
Cualquier burbuja de aire que ocurra,
Ud. puede quitarla cuidadosamente
con la tarjeta BubbleCard adjunta, con
el dedo, un paño de micro bra, etc.,
alisando hacia los costados las inclusio-
nes de aire.
Consejo: Si aun llega de haber polvo por de-
bajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácil-
mente con la franja Dust Removal Film. Para
eso empuje la franja algo doblada por debajo
del borde de la lámina, de manera que esta se
levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante
la franja.
Depués falta solo quitar la lámina de
soporte
cuidadosamente. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto
de no retirar la lámina Scratch-
Stopper también.
Proszę umiejscowić folię stroną statyczną
skierowaną w dół na powierzchni
urządzenia, następnie wyrównać wzdłuż
krawędzi. Proszę teraz zdjąć całkowicie
pierwszą folię zewnętrzną
. Dzięki staty-
cznej powłoce folia przymocuje się sama
do powierzchni.
Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza,
wówczas proszę delikatnie je usunąć za
pomocą dołączonej BubbleCard, palca,
szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez
wykonywanie ruchów na boki.
Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz,
możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty
sposób wykorzystując Dust Removal Film.
Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod
krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się
uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku
kurzu.
Następnie należy delikatnie zdjąć
folię zewnętrzną
. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej Scratch-
Stopper.
Coloque a película com o lado estático
para baixo na superfície do aparelho
e alinhe-a ao longo dos cantos. Extrair
agora completamente a primeira pelícu-
la de suporte
. Devido ao revestimen-
to estático, a película xa-se por si pouco
a pouco na superfície.
Pode retirar com cuidado eventuais
bolhas de ar simplesmente com o
BubbleCard incluído, com o dedo, com
pano de micro bra, etc., alisando bol-
sas de ar para os lados.
Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó
sob a película, pode removê-lo de forma simp-
les com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar
as tiras ligeiramente dobradas sob a margem
da película, de modo a elevar as mesmas e
pode remover partículas de pó com a Film.
Em seguida, retirar cuidadosamente
a película de suporte
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não
remover o ScratchStopper junta-
mente.
Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek
şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin.
numaralı taşıyıcı  lmi tamamen
çıkarın. Üzerindeki statik kaplama sebe-
biyle  lm yüzeye sıkıca tutunacaktır.
Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde
oluşacak her türlü hava kabarcığını
paket içerisinde bulunan Baloncuk
Giderici aparat, mikro ber bez ya da
parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun
için, kabarcıkları kenarlara doğru
yavaşça ittirmeniz gerekmektedir.
İpucu: Eğer  lmin altında toz kalmış ise Toz Gi-
derici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz.
Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın
ve tozu giderin.
Artık
numaralı taşıyıcı  lmi dik-
katli bir şekilde kaldırabilirsiniz.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmi de yanlışlıkla kaldırmamaya
dikkat edin.
Поместите ScratchStopper, статической
стороной вниз, на поверхности
устройства и расположите ее по
краям. Теперь полностью удалите
первую пленки-подложки
. За счет
статического покрытие, пленка сама
постепенно притянется к поверхности.
Возможно возникшие пузырьки
можно легко удалить с помощью
прилагаемой Bubblecard, салфетки
из микрофазера, пальца и т.п.. Просто
аккуратно выдавите пузырьки к
краям.
Совет: Если под пленкой окажется пылинка,
удалите ее с помощью Dust Removal Film.
Для этого просуньте слегка согнутый
Dust Removal Film под пленку так, чтобы
он приподнял ее, и вы смогли удалить
пылинки.
Осторожно снимите пленки-
подложки
. Готово.
Внимание: При этом
удостоверьтесь, что защитная
пленка ScratchStopper не
стягивается вместе с подложкой.
고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기
계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치
잡습니다. 번째 필름
제 완전히 떼어냅니다. 고정 커버로 인
해 필름은 자동적으로 점점 표면에
착됩니다.
기포가 생겼을 경우에는 동봉된 Bub-
bleCard와 손가락, 극세사 수건을
용하여 기포를 면으로 쓸어 내어
쉽게 제거할 수 있습니다.
팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust
Removal Film 으로 손쉽게 제거할 있습
니다. 필름을 살짝 구부린 상태로 필름
가장자리 아래로 밀어 넣습니다. 필름
살짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할
수 있습니다.
이어서 필름
조심스럽게
어냅니다.
주의: 이 스크래치 스토퍼가
께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
5
2
6 7 8
Place the sheet with the static side down
on the surface of the unit and align it
along the edges. Completely remove the
rst carrier foil
now. Because of its
the static coating, the  lm will gradually
adhere itself  rmly to the surface.
You can remove any possible air bub-
bles easily with the included Bubble-
card, your  nger, or the micro ber
cloth, etc., by gently rubbing the air
pockets to the sides.
Tip: If you should  nd dust under the  lm, you
can easily remove it with the Dust Removal
lm. To do so, gently slide the slightly bent
lm at the edge of the foil so that it rises. You
can then remove the dust with the  lm.
Then carefully remove the carrier
foil
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the ScratchStopper along
with the packaging foil.
Platzieren Sie die Folie mit der statischen
Seite nach unten auf der Ober äche
des Gerätes und richten sie entlang der
Kanten aus. Die erste Trägerfolie
nun
komplett abziehen. Durch die statische
Beschichtung zieht sich die Folie nach
und nach von selbst fest an die Ober-
äche.
ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Sony Xperia™ Z1
- Instruction Manual -

Documenttranscriptie

ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Sony Xperia™ Z1 - Instruction Manual 1 2 2 DUS TR EMO 1 How to Apply the ScratchStopper: Note: The actual protection film can be found in between two carrier films, which are marked with stickers ➀ & ➁. Auftragen des ScratchStopper: Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie befindet sich zwischen zwei Trägerfolien, die mit den Aufklebern ➀ & ➁ markiert sind. ScratchStopper(スクラッチ・ストッパー) の貼付方法: ➀ ➁ ご案内: 実際の保護フィルムは と のマ ークのラベルがついた2枚のカバーフィルムの 間にあります。 Aanbrengen van de ScratchStopper: Aanwijzing: De eigenlijke beschermfolie bevindt zicht tussen twee verpakkingsfolies, die met de stickers ➀ & ➁ gemarkeerd zijn. Appliquer le ScratchStopper: Remarques: Le film de protection se trouve entre les deux films porteurs qui sont marqués avec les autocollants➀ & ➁. Applicare la ScratchStopper: Indicazioni: L‘originale pellicola protettiva si trova tra due pellicole portanti, che sono evidenziate con etichetta ➀ & ➁. Aplicación del ScratchStopper: Nota: La lámina de protección propia se encuentra entre dos láminas portadoras que están marcadas con las etiquetas adhesivas ➀ & ➁. Aplicação do ScratchStopper: Aviso: A verdadeira película de protecção encontra-se entre as duas películas de suporte, marcadas com os autocolantes ➀ & ➁. Yapıştırılan ScratchStopper: Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik destek folyeler arasında bulunan ➀ ve ➁ numaralı işaretlenmiş yapıştırma bulunur. Нанесение пленки ScratchStopper: Замечание: Сама защитная пленка находится между двумя пленкамиподложками, маркированные стикерами ➀ и ➁. Nakładanie ScratchStopper: Wskazówka: Właściwa folia ochronna znajduje się pomiędzy dwiema foliami nośnymi, które są zaznaczone naklejkami ➀ i ➁. ScratchStopper 스크래치 스토퍼 붙 이기: 주의: 실제 보호필름은 번호➀ 과➁가 적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사 이에있습니다. VAL FILM 2 3 Clean the area to be protected thoroughly. Remaining dust grains can be easily removed with the included Dust Removal film. Dust and dirt must be completely removed and the surface must be absolutely clean. Carefully grab the corner of the carrier sheet ➀ , peel it back a bit and hold it carefully. Caution: Do not touch the static bottom of the ScratchStopper protective film, as it may lose adhesive qualities and unsightly marks may appear. Reinigen Sie die zu schützende Fläche gründlich. Verbliebene Staubkörner beseitigen sie ganz einfach mit dem beiliegenden Dust Removal Film.  Staub und Schmutz müssen vollständig entfernt und die Oberfläche somit absolut rein sein. Greifen Sie vorsichtig die Ecke der Trägerfolie ➀ , ziehen Sie diese ein Stück ab und halten diese vorsichtig fest.  Achtung: Berühren Sie nicht die statische Unterseite der ScratchStopper Schutzfolie, da diese sonst an Haftung verlieren kann und unschöne Abdrücke entstehen. 保護する部分を完全に綺麗にしてください。残っ たホコリは付属のダストリムーバルフィルムで簡 単に取り除くことができます。 ホコリや汚れを残 さず取り除き、表面を完全に綺麗な状態にする 必要があります。 カバーシートの の端を注意深くつかんで少し 剥がし、 そのまま注意して持ちます。 ご注意: ScratchStopper保護フィルムの表 面に触れないでください。粘着力が失われ、触 れた跡が残ることがあります。 Maak de beschermende folie grondig schoon. Achtergebleven stofjes kunt u heel einfach verwijderen met de bijgeleverde Dust Removal Film.  Stof en vuil moeten volledig worden verwijderd en het oppervlak dus absoluut schoon zijn. Pak voorzichtig het hoekje van de dragerfolie ➀ , trek dat er een eindje af en houd dat voorzichtig vast.  Attentie: Raak de statische onderkant van de ScratchStopper beschermfolie niet aan, daar die anders aan hechtkracht kan verliezen en er lelijke afdrukken ontstaan. Nettoyez bien la surface à protéger. Pour enlever les grains de poussière restants, utilisez tout simplement le Dust Removal Film joint.  La poussière et les salissures doivent être entièrement enlevées et la surface parfaitement propre. Saisissez soigneusement le coin du film support ➀ , détachez-le légèrement et maintenez-le avec précaution.  Attention: Ne touchez pas au côté inférieur statique du film de protection ScratchStopper, car il peut sinon perdre de son adhérence et laisser des traces déplaisantes. Pulire accuratamente la superficie da proteggere. Potete rimuovere facilmente granelli di polvere residui con il Dust Removal Film in dotazione. Polvere e sporco devono essere così completamente eliminati e la superficie deve essere perfettamente pulita. Prendere con cautela un angolo della pellicola di supporto ➀ , staccarla un pó e tenerla ferma con cautela. Attenzione: Non muovere la parte inferiore statica della pellicola ScratchStopper, perchè potrebbe perdere aderenza e presentare impronte antiestetiche. Limpie profundamente la superficie a proteger. Quite cualquier polvo restante simplemente con el adjunto Dust Removal. No puede quedar polvo o suciedad y entonces la superficie tiene que estar absolutamente limpia. Tome de la punta cuidadosamente la lámina de soporte ➀ , retírela un poco y manténgala fijamente. ¡Atención! No toque el lado posterior estático de la lámina protectora ScratchStopper porque esta puede perder adhesividad y pueden quedar marcas feas. Limpe bem a superfície a ser protegida. Elimine as partículas de pó restantes de forma simples com a Dust Removal Film (película de remoção de pó) fornecida. O pó e a sujidade devem ser completamente removidos e, desse modo, a superfície deve estar totalmente limpa. Agarre cuidadosamente o canto da película de suporte➀ , retire-a um pouco e fixe-a com cuidado.  Atenção: Não toque no lado estático inferior da película de protecção ScratchStopper, uma vez que caso contrário esta pode perder aderência e causar impressões imperfeitas. Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizlenebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek yüzey iyice temizlenmelidir. 4 ➀ ➀ numaralı taşıyıcı filmin kenarından dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru çekin. Dikkat: ScratchStopper koruyucu filmin statik yüzeyine dokunmamaya özen gösterin. Bu durum yapışkanlığın azalmasına ve istenmeyen lekelerin oluşmasına sebep olabilir. Оставшиеся пылинки легко удаляются с помощью прилагаемой пленки Dust Removal Film. Грязь и пыль должны быть полностью удалены, поверхность должна быть абсолютно чистой. Осторожно воозьмитесь за углом пленки-подложки ➀ , оттяните часть и осторожно придерживайте ее. Внимание: Не прикасайтесь к нижней статического части пленки ScratchStopper, иначе она потеряет сцепление, не будет держатся и возникнут некрасивые отпечатки. Należy dokładnie oczyścić powierzchnię. Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu wykorzystując do tego załączony Dust Removal Film.  Kurz oraz zabrudzenia należy usunąć całkowicie, aby powierzchnia była zupełnie czysta. Proszę ostrożnie chwycić narożnik folii zewnętrznej ➀ , następnie kawałek odciągnąć i delikatnie przytrzymać. Uwaga: Nie należy dotykać statycznej spodniej strony folii ochronnej ScratchStoppergdyż może ona utracić właściwości przyczepności, mogą powstać niepożądane ślady. 보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으 십시오.남아있는 먼지는 동봉되어 있 는 Dust Removal Film 으로 아주 간단 하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을 완벽하게 제거하여 표면이 완전히 청 결한 상태가 되도록 하십시오. ➀ 필름 모서리를 조심스럽게 잡고 조 금 떼어낸 뒤 이 상태를 잘 유지합니다. 스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된 하단면을 만지지 마십시오. 점성을 잃 고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있 기 때문입니다. ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Sony Xperia™ Z1 - Instruction Manual - 2 5 6 Place the sheet with the static side down on the surface of the unit and align it along the edges. Completely remove the first carrier foil ➀ now. Because of its the static coating, the film will gradually adhere itself firmly to the surface. You can remove any possible air bubbles easily with the included Bubblecard, your finger, or the microfiber cloth, etc., by gently rubbing the air pockets to the sides. Tip: If you should find dust under the film, you can easily remove it with the Dust Removal film. To do so, gently slide the slightly bent film at the edge of the foil so that it rises. You can then remove the dust with the film. Then carefully remove the carrier foil ➁. Finished. Attention: Please be careful not to remove the ScratchStopper along with the packaging foil. Platzieren Sie die Folie mit der statischen Seite nach unten auf der Oberfläche des Gerätes und richten sie entlang der Kanten aus. Die erste Trägerfolie ➀ nun komplett abziehen. Durch die statische Beschichtung zieht sich die Folie nach und nach von selbst fest an die Oberfläche. Sie können eventuell auftretende Luftblasen einfach mit der beigefügten BubbleCard, dem Finger, dem Mikrofasertuch, etc. vorsichtig entfernen, indem Sie die Lufteinschlüsse zu den Seiten hin wegstreichen.  Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der Folie befinden, können Sie diesen ganz einfach mit dem Dust Removal Film entfernen. Dafür den Streifen leicht gebogen unter den Rand der Folie schieben, so dass sich diese anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film entfernen können. Anschließend noch die zweite Trägerfolie ➁ abziehen. Fertig. Achtung: Geben Sie dabei darauf Acht, den ScratchStopper nicht mit abzuziehen. ScratchStopperの保護フィルムを粘着部を下 にして取り付ける機器の上に置き、機器の端に 合わせます。 ここで最初のカバーフィルム を 剥がします。 フィルムは静電コーティングされて いますので、機器の表面に自然に貼り付きます。 気泡が残った時は、付属のバブルカードやマイ クロファイバークロス、指などで端の方向に軽 く押し出すと、簡単に取り除くことができます。 ヒント: フィルムの下にホコリが入ってしまった時は、 ダストリムーバルフィスムで簡単に取り除くことがで きます。 ホコリを取り除くには、 まず、 わずかに曲げた ダストリムーバルフィルムをScratchStopeer保護フ ィルムの端で軽くスライドさせると、保護フィルムが持 ち上がります。 その状態で、 ダストリムーバルフィルム によりホコリを取り除きます。 最後にカバーフィルム を注意深くはが して終了です。 ご注意: カバーフィルムと一緒に ScratchStopper保護フィルムまではが さないように注意してください。 Plaats de folie met de statische kant naar beneden op het oppervlak van het apparaat en richt hem langs de randen uit. De eerste dragerfolie ➀ er nu compleet aftrekken. Door de statische laag trekt de folie zichzelf geleidelijk vanzelf vast aan het oppervlak. U kunt eventueel optredende luchtbellen eenvoudig met de bijgeleverde BubbleCard, uw vinger, de microvezeldoek, etc. voorzichtig verwijderen, door de opgesloten lucht naar de kanten toe weg te strijken.  Tip: Als er toch nog een keer stof onder de folie mocht zitten, kunt u die heel gemakkelijk met de Dust Removal Film verwijderen. Daarvoor de strook licht gebogen onder de rand van de folie schuiven, zodat deze omhoog komt en u het stofje met de film kunt verwijderen. Placez le film avec son côté statique vers le bas sur la surface de l’appareil et ajustez le long des bords. Détachez maintenant entièrement le premier film support ➀ . Grâce à son enduction statique, le film adhère progressivement de lui-même à la surface. Vous pouvez éliminer avec précaution les bulles d’air éventuelles simplement à l’aide de la BubbleCard jointe, du doigt, d’un chiffon en microfibres, etc. en les éloignant vers les côtés.  Conseil: Si jamais de la poussière se trouve néanmoins sous le film, vous pouvez cependant l’enlever tout simplement avec le Dust Removal Film. Pour cela, pousser la bande légèrement courbée sous le bord du film pour qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi retirer le grain de poussière avec le film. Posizionare la pellicola sulla superficie dell’apparecchio con il lato statico rivolto verso il basso e allinearla lungo i bordi. Ora rimuovere completamente la prima pellicola di supporto ➀ . Grazie al rivestimento statico la pellicola aderisce man mano da sola alla superficie. Potete rimuovere con cautela le bolle d’aria eventualmente formatesi, semplicemente con la BubbleCard in dotazione, un dito, un panno in microfibra ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero i lati. Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora polvere sotto la pellicola, è possibile rimuoverla molto semplicemente con il Dust Removal Film. A tal scopo spingere la striscia leggermente piegata sotto il bordo della pellicola, in modo tale da farla sollevare e da poter rimuovere il granello di polvere con il film. Infine rimuovere con cautela la pellicola di supporto ➁. Finito. Attenzione: Prestate attenzione a non sfilare lo ScratchStopper. Posicione la lámina con el lado estático hacia abajo sobre la superficie del dispositivo y ajústela de acuerdo a los bordes. Ahora hay que retirar completamente la lámina de soporte ➀ . Por el recubrimiento estático la lámina se pega sola de poco a poco a la superficie. Cualquier burbuja de aire que ocurra, Ud. puede quitarla cuidadosamente con la tarjeta BubbleCard adjunta, con el dedo, un paño de microfibra, etc., alisando hacia los costados las inclusiones de aire.  Consejo: Si aun llega de haber polvo por debajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácilmente con la franja Dust Removal Film. Para eso empuje la franja algo doblada por debajo del borde de la lámina, de manera que esta se levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante la franja. Depués falta solo quitar la lámina de soporte ➁ cuidadosamente. Listo. ¡Atención! Tenga cuidado en esto de no retirar la lámina ScratchStopper también. Coloque a película com o lado estático para baixo na superfície do aparelho e alinhe-a ao longo dos cantos. Extrair agora completamente a primeira película de suporte ➀ . Devido ao revestimento estático, a película fixa-se por si pouco a pouco na superfície. Pode retirar com cuidado eventuais bolhas de ar simplesmente com o BubbleCard incluído, com o dedo, com pano de microfibra, etc., alisando bolsas de ar para os lados.  Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó sob a película, pode removê-lo de forma simples com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar as tiras ligeiramente dobradas sob a margem da película, de modo a elevar as mesmas e pode remover partículas de pó com a Film. Em seguida, retirar cuidadosamente a película de suporte ➁. E pronto! Atenção: Tenha cuidado, para não remover o ScratchStopper juntamente. Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin. ➀ numaralı taşıyıcı filmi tamamen çıkarın. Üzerindeki statik kaplama sebebiyle film yüzeye sıkıca tutunacaktır. Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde oluşacak her türlü hava kabarcığını paket içerisinde bulunan Baloncuk Giderici aparat, mikrofiber bez ya da parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun için, kabarcıkları kenarlara doğru yavaşça ittirmeniz gerekmektedir. İpucu: Eğer filmin altında toz kalmış ise Toz Giderici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz. Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın ve tozu giderin. Artık ➁ numaralı taşıyıcı filmi dikkatli bir şekilde kaldırabilirsiniz. Dikkat: ScratchStopper koruyucu filmi de yanlışlıkla kaldırmamaya dikkat edin. Поместите ScratchStopper, статической стороной вниз, на поверхности устройства и расположите ее по краям. Теперь полностью удалите первую пленки-подложки ➀ . За счет статического покрытие, пленка сама постепенно притянется к поверхности. Возможно возникшие пузырьки можно легко удалить с помощью прилагаемой Bubblecard, салфетки из микрофазера, пальца и т.п.. Просто аккуратно выдавите пузырьки к краям. Совет: Если под пленкой окажется пылинка, удалите ее с помощью Dust Removal Film. Для этого просуньте слегка согнутый Dust Removal Film под пленку так, чтобы он приподнял ее, и вы смогли удалить пылинки. Осторожно снимите пленкиподложки ➁. Готово. Внимание: При этом удостоверьтесь, что защитная пленка ScratchStopper не стягивается вместе с подложкой. Proszę umiejscowić folię stroną statyczną skierowaną w dół na powierzchni urządzenia, następnie wyrównać wzdłuż krawędzi. Proszę teraz zdjąć całkowicie pierwszą folię zewnętrzną➀ . Dzięki statycznej powłoce folia przymocuje się sama do powierzchni. Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza, wówczas proszę delikatnie je usunąć za pomocą dołączonej BubbleCard, palca, szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez wykonywanie ruchów na boki.  Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz, możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty sposób wykorzystując Dust Removal Film. Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku kurzu. Następnie należy delikatnie zdjąć folię zewnętrzną ➁. Gotowe. Uwaga: Należy uważać, aby nie zerwać folii ochronnej ScratchStopper. 고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기 계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치 를 잡습니다. 첫 번째 필름 ➀ 을 이 제 완전히 떼어냅니다. 고정 커버로 인 해 필름은 자동적으로 점점 표면에 점 착됩니다. 기포가 생겼을 경우에는 동봉된 BubbleCard와 손가락, 극세사 수건을 이 용하여 기포를 양 면으로 쓸어 내어 쉽게 제거할 수 있습니다. 팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust Removal Film 으로 손쉽게 제거할 수 있습 니다. 이 필름을 살짝 구부린 상태로 필름 가장자리 면 아래로 밀어 넣습니다. 필름 이 살짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할 수 있습니다. 이어서 필름 어냅니다. ➀ 7 8 ➁ Daarna nog de dragerfolie ➁ voorzichtig eraf trekken. Klaar. Attentie: Let erop, dat u de ScratchStopper er niet bij verwijdert. Enfin, retirer encore le film support ➁ avec précaution. Et voilà. Attention: Veillez à ne pas également retirer le ScratchStopper. ➁ 를 조심스럽게 떼 주의: 이 때 스크래치 스토퍼가 함 께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Artwizz AZ1174ZZ Handleiding

Categorie
Schermbeschermers
Type
Handleiding