Caso CASO DryAged Master 125 Handleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

8
50 Limpieza y conservación .................................................................................. 106
50.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 106
50.2 Limpieza ............................................................................................................. 107
50.1 Sustitución de la bombilla de la lámpara de luz ultravioleta ......................... 109
50.2 Transporte del aparato...................................................................................... 110
51 Resolución de fallas .......................................................................................... 110
51.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 110
51.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 110
52 Eliminación del aparato usado ........................................................................ 112
53 Garantia .............................................................................................................. 112
54 Datos técnicos ................................................................................................... 113
55 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................... 115
55.1 Algemeen ........................................................................................................... 115
55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................ 115
55.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................................... 115
55.4 Aansprakelijkheid .............................................................................................. 116
55.5 Auteurswet ......................................................................................................... 116
56 Veiligheid ........................................................................................................... 116
56.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................... 116
56.2 Algemene veiligheidsinstructies ...................................................................... 117
56.2.1 Bronnen van gevaar ........................................................................................ 118
56.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ........... 118
56.2.3 Gevaar door elektrische stroom ...................................................................... 119
57 Ingebruikname ................................................................................................... 119
57.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................... 120
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie ........................................................ 120
57.3 Uitpakken ........................................................................................................... 120
57.4 Verwijderen van de verpakking ........................................................................ 120
57.5 Plaatsen .............................................................................................................. 121
57.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ...................................................................... 121
57.5.2 Stelpoten ......................................................................................................... 121
57.5.1 Handvat bevestigen ........................................................................................ 122
57.6 Elektrische aansluiting ..................................................................................... 122
58 Opbouw en functie ............................................................................................ 122
58.1 Algemeen overzicht .......................................................................................... 123
58.1.1 Verwijderen van het roestvrijstalen rooster ..................................................... 123
59 Bediening en gebruik ........................................................................................ 124
9
59.1 Bedieningselementen en display: .................................................................... 124
59.2 Bediening: .......................................................................................................... 124
59.3 Typeplaatje ......................................................................................................... 126
60 Dry-Aging ........................................................................................................... 126
60.1 Veiligheidstips ................................................................................................... 126
60.2 Afwijzing van aansprakelijkheid: ..................................................................... 126
60.3 Informatie over dry-aging ................................................................................. 126
61 Reiniging en onderhoud ................................................................................... 127
61.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................... 127
61.2 Reiniging ............................................................................................................ 128
61.3 Vervanging van de UV-lamp ............................................................................. 129
61.4 Bewegen van het apparaat ............................................................................... 130
62 Storingen verhelpen .......................................................................................... 131
62.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................... 131
62.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ................................................. 131
63 Afvoer van het oude apparaat ......................................................................... 132
64 Garantie .............................................................................................................. 133
65 Technische gegevens ....................................................................................... 133
66 Инструкция по эксплуатации ......................................................................... 135
66.1 Общая информация ........................................................................................ 135
66.2 Информация о данной инструкции .............................................................. 135
66.3 Предупредительные указания ...................................................................... 135
66.4 Ограничение ответственности ...................................................................... 136
66.5 Охрана авторских прав .................................................................................. 136
67 Безопасность ................................................................................................... 136
67.1 Применение по назначению .......................................................................... 136
67.2 Общие указания по безопасности ................................................................ 137
67.3 Источники опасности ...................................................................................... 139
67.3.1 Риск возгорания / использование легковоспламеняющихся материалов.
Опасность ожога или взрыва .................................................................................... 139
67.3.2 Опасность, связанная с электрическим током ............................................ 140
68 Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 140
68.1 Указания по безопасности ............................................................................. 141
68.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки .................................. 141
68.3 Распаковка ........................................................................................................ 141
68.4 Утилизация упаковки ...................................................................................... 142
68.5 Установка .......................................................................................................... 142
68.5.1 Требования к месту установки: .................................................................... 142
115
55 Gebruiksaanwijzing
55.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al
zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw DryAged
Master als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met
het gebruik.
55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de DryAged Master 125 (vanaf hier
‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de
veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De
gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te
lezen en te gebruiken die met de ingebruikname bediening oplossing
van een storing en/of reiniging
van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met
het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar.
55.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke
situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of
zware verwondingen.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood
of zware verwondingen bij personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige
verwondingen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
TIP
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
116
55.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en
instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste
stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe
opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen
en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing Ondeskundige reparaties
Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
Technische veranderingen, modificaties van het apparaat
Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor
vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is
gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
55.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de
fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere
handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken),
ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden.
Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.
56 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het
apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften.
Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen
leiden.
56.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes om vlees op te bergen
en te laten rijpen (rund, varken, wild, enzovoort)
bestemd. Het apparaat is niet geschikt voor vis.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze
kunnen gevaren ontstaan.
Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Het risico draagt alleen de gebruiker.
117
56.2 Algemene veiligheidsinstructies
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan
de volgende algemene veiligheidsinstructies:
Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de
buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik.
Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze
door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe
heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te
voorkomen.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het
apparaat en zijn aansluiting moeten buiten het bereik blijven
van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd.
Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht
staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd
en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de
fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden,
anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op
garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die
onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen
voldoen.
118
TIP
Het apparaaat is geen koelkast. Beweer geen andere
levensmiddelen in het apparaat dan onder „bedoeld gebruik“
vermeld.
Het apparaat is niet geschikt voor roken.
Het apparaat reguleert de gewenste luchtvochtigheid actief. In
het apparaat mogen geen blokken zout voor regeling van de
luchtvochtigheid worden gebruikt. Het apparaat zou
beschadigd kunnen raken. Wanneer er toch blokken zout
worden gebruikt vervalt de garantie van het apparaat. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan het apparaat
of vlees.
56.2.1 Bronnen van gevaar
56.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare
materialen / Explosiegevaar
GEVAAR
Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of
explosiegevaar door ontsteking van de inhoud.
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
brandgevaar te voorkomen:
Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen
Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met
brandbare drijfgassen in dit toestel.
Het drijfgas in het apparaat is brandbaar.
Beschadig de koelcirculatie niet.
Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht
ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen
brandgevaar opleveren of ontploffen.
Bewaar geen explosieve middelen zoals spuitbussen met
brandbare drijfgassen in dit toestel.
119
GEVAAR
Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke
gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere
apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of
ontploffen.
Gebruik geen mechanische inrichtingen om het ontdooien te
versnellen.
Gebruik geen elektrische apparaten in het toestel.
56.2.3 Gevaar door elektrische stroom
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of
constructieonderdelen bestaat levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een
dreiging van elektrische stroom te voorkomen:
Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden
van de macht.
Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de
aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens
de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd
is. Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet
deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht
toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te
voorkomen.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als
aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en
de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat
gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen
functionele storingen in het apparaat optreden.
57 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
120
57.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en
plaatsen met twee personen uitvoeren.
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie
De DryAged Master 125 wordt met de volgende onderdelen geleverd:
DryAged Master 125 4 Roestvrijstalen roosters
1 H2O-opslagtank +1 vervangende opslagtank
Houders van de opslagtank met afdruipbak
Opvangbak
Ophanging inclusief 4 vleeshaken 1 Actief koolfilter
Gebruiksaanwijzing met handvat en schroeven voor het handvat.
TIP
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige
levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het
transport.
57.3 Uitpakken
Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk:
Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan
de binnen- en buitenkant
De apparaat moet rechtop getransporteerd worden.
Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek.
Sluit het apparaat pas na 24 uur wachten aan op het stroomnet en schakel het in, leg
dan pas vlees in de DryAged Master.
TIP
Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt
neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
57.4 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en
verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
121
Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en
verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een
afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
TIP
Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de
garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt
inpakken.
57.5 Plaatsen
57.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het
apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met
voldoende draagkracht voor de apparaat.
Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen
aanraken.
Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt
van brandbare materialen.
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u
15 cm vrije ruimte rondom de apparaat.
WAARSCHUWING: beluchtingsopeningen in de behuizing van het apparaat niet
afsluiten.
Verwijder de pootjes van het apparaat niet.
Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval
van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld
schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de
voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten
tijdens de operatie.
57.5.2 Stelpoten
Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de
stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt.
122
57.5.1 Handvat bevestigen
Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde
roestvrijstalen handvat voor de eerste
ingebruikname aan de deur van het
apparaat vastschroeft. Schuif daarbij het
dichtingsrubber aan de achterkant opzij,
om zo de voorgeboorde gaten vrij te
maken. Met behulp van de meegeleverde
schroeven kunt u het handvat aan de
deur bevestigen.
57.6 Elektrische
aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het
apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende aanwijzingen in
acht genomen worden:
Controleer voor het aansluiten van het
apparaat de aansluitingsgegevens
(spanning en frequentie) op het
typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten
overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel
vraagt u een vakkundige elektricien.
Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het
stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een
doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos
met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar
verboden.
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of
over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar
van 16 ampère.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en
veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door
een erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een
gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
58 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren
van het apparaat.
123
58.1 Algemeen overzicht
1 Actief koolfilter
2 H2O-opslagtank
3 Roestvrijstalen roosters
(4 stuks)
4 Ophanging
5 Touch bedieningsveld
6 Scharnier
7 Vleeshaken (4 stuks)
8 Deurlijst (afsluitbaar)
9 Opvangbak
10 UV-lamp (Nog achter
de ophanginrichting)
58.1.1 Verwijderen van het roestvrijstalen
rooster
Om een roestvrijstalen rooster te verwijderen, haalt u
eerst het vlees eruit. Gebruik handschoenen die geschikt
zijn voor werken met voedsel. Til vervolgens het
roestvrijstalen rooster een beetje op en trek het er dan
uit.
TIP
Zorg ervoor dat de roestvrijstalen roosters of het
ophangrek voor de vleeshaak goed vastzitten voordat u er vlees aan plaatst of ophangt.
124
59 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
59.1 Bedieningselementen en display:
Druk om UV-licht in te schakelen.
Wisselen tussen temperatuur- en luchtvochtigheidsinstelling
Instelling van de temperatuur (2-14 °C)
en luchtvochtigheid (50 % - 85%)
Druk om LED-licht in te schakelen (wordt na 4 uur autom. uitgeschakeld)
In- en uitschakelen van het apparaat
59.2 Bediening:
1. Reinig het apparaat voor ieder gebruik (zie „reinigung en onderhoud“)
2. Druk op de knop om het apparaat in te schakelen
3. Schakel vervolgens het UV-licht minstens 2 uur lang in, om de binnenruimte kiemvrij
te maken. Daarvoor op de knop drukken.
4. H2O-opslagtank
300 ml drinkwater in de H2O-opslagtank gieten voordat u vlees in het apparaat
plaatst. Verwijder eest de plastic verpakking.
TIP
Als de weergegeven luchtvochtigheid tijdens het rijpingsproces niet overeenkomt met
de gewenste instelling, moet u de H2O-opslagtank opnieuw bevochtigen als de
luchtvochtigheid te laag is.
125
5. Temperatuur en luchtvochtigheid instellen:
knop tussen de instelling en weergave van Wissel met de
temperatuur en luchtvochtigheid
knop drukken, dan knippert het Een keer op de
temperatuurdisplay en de temperatuur kan van 2-14 °C in stappen van 1°C worden
aangepast.
knop drukken, dan knippert de Twee keer op de
vochtigheidsindicator op het display en kan de luchtvochtigheid in stappen van 1%
worden aangepast van 50-85%.
Als u niet binnen 3 seconden een aanpassing uitvoert, behoudt het apparaat de
bestaande instellingen.
Het apparaat keert automatisch terug naar de temperatuurweergave.
TIP
Het vlees pas in de DryAger hangen/ leggen, wanneer het apparaat de gewenste
temperatuur heeft bereikt.
Tip: voor een optimaal rijpingsresultaat adviseren wij de volgende instelling:
temperataur 3°C / luchtvochtigheid 75%.
Tip: U kunt door 3 seconden lang tegelijkertijd op de knoppen en te
drukken, tussen de temperatuurweergave in °C en °F te wisselen.
6. LED-Licht- en UV-Licht-instelling
Druk 1x op , om het LED-licht in te schakelen, deze worden na 4 uur
automatisch uitgeschakeld.
Druk 5 seconden op en het UV-licht wordt ingeschakeld.
TIP
De deur beschikt over een veiligheidsschakelaar. Wanneer u de deur van het apparaat
opent, wordt het UV-licht automatisch uitgeschakeld.
Het UV-Licht dient om de reiniging van de binnenruimte, tijdens en na afsluiting van het
rijpingsproces.
126
59.3 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat.
60 Dry-Aging
60.1 Veiligheidstips
Tip
De deur moet weinig worden geopend om het klimaat in het apparaat/de
luchtvochtigheid niet onnodig te beïnvloeden.
Informeert u zich over het droge rijpen (dry aging) bij een slager / expert die u vertrouwt.
GEVAAR
Gebruik alleen vlees dat geschikt is voor veredeling.
Trek handschoenen aan die geschikt zijn voor het contact met voedingsmiddelen,
wanneer u het vlees en de metalen inlegbodems of de vleeshanken aanraakt.
Het gevaar bij dry-aging is het optreden van zogenaamde „wilde schimmel“. Dit kan in
tegenstelling tot „goede edelschimmel“ het vlees bederven en leiden tot toxische en
allergische reacties. Let daarom op de perfecte hygiëne bij de omgang met het
apparaat en het vlees en vraag een slager / expert die u vertrouwt over het dry-aging
proces.
Wanneer u een zure geur waarneemt, kan dit wijzen op wilde schimmel.
Wanneer u een zurige geur ruikt, kan dit duiden op wilde schimmel.
Na de afgesloten rijping moeten de donkere en droge plekken ruim worden verwijderd.
Eet geen voedingsmiddelen die u te lang heeft bewaard, het kan een
voedselvergiftiging leiden.
60.2 Afwijzing van aansprakelijkheid:
De producent is niet aansprakelijk voor schade aan het gekoelde product, ook niet bij
defecte van het apparaat binnen de garantieperiode. De fabrikant is ook niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel, door incorrect bewaard voedsel dat wordt
geconsumeerd.
60.3 Informatie over dry-aging
Het droge rijpen (dry-aging) van rund- en varkensvlees en wild is een complex proces
en heeft veel tijd en ideale omstandigheden nodig.
Plaats het kwalitatief hoogwaardige vlees op de metalen bodem of hangt het met de
vleeshaken in het apparaat.
Controleeer het vlees regelmatig op wildschimmel.
127
Wanneer de door u gewenste rijpinggraad is bereikt, haalt u het vlees uit het apparaat
en portioneert u het volgens uw eigen voorkeur.
Verschillende aromas afhankelijk van de rijpingstijd
U bereikt een subtiel, nootachtig aroma, afhankelijk van het gebruikte vlees, na ca. 21
dagen. Paddestoelaromas bereikt u, afhankelijk van het gebruikte vlees, na cs. 28-35
dagen.
Krachtige aromas, zoals van blauwe schimmelkaas, krijgt u afhankelijk van het
gebruikte vlees, na ca. 45 fdagen en meer.
Hoe langer u het vlees laat rijpen, deste krachtiger wordt hat aroma.
61 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van
het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde
reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
61.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de
reiniging van het apparaat begint:
Reinig het apparaat grondig, voordat u het in gebruik neemt.
Reinig het apparaat grondig na ieder rijpingsproces.
Schakel de DryAged Master voor het reinigen uit en trek de steker uit het stopcontact
en haal al het vlees eruit.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
U moet een reiniger geschikt voor voedingsmiddelen gebruiken, die echter niet te
agressief is voor de oppervlakken van het apparaat.
Wanneer u het apparaat niet langer gebruikt, moeten allen metalen bodems, de
metalen ophanging en vleeshaken verwijderen en het apparaat grondig reinigen.
Wanneer het rijpingsproces niet is gelukt, neemt u dan a.u.b. contact op met onze
klantenservice, om te bespreken wat u verder kunt doen.
Als het rijpingsproces is mislukt en het vlees is bedorven of er wilde schimmel is
verschenen, neem dan contact op met onze klantenservice om af te spreken hoe het
verder moet).
128
61.2 Reiniging
2a H2O-opslagtank
2b Opslagtankhouder
2c Opvangbak
H2O-opslagtank
Verwijder de opslagtankhouder met
opvangbak uit het apparaat, verwijder
de opslagtank en maak de opvangbak
los door deze aan de zijkant van de
houder naar beneden te drukken en
vervolgens uit te trekken. Maak de
opslagtankhouder en de opvangbak
schoon met lauw water en een beetje
afwasmiddel en droog ze af.
Vervang de H2O-opslagtank iedere 3 maanden na gebruik.
U kunt bij ons vervangende H2O-opslagtanks bestellen, artikelnummer 693.
Interieur en buitenwanden
Reinig de binnen- en buitenwanden met lauw water en een beetje afwasmiddel. Gebruik
nooit reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen die zand of zuur bevatten.
Veeg het apparaat vervolgens grondig droog met een zachte doek.
Schakel na ieder rijpingsproces het UV-licht gedurende 24 uur in.
Behuizing
Gebruik een glasreiniger aan de buitenkant om de glasoppervlakken te reinigen, voor
roestvrijstalen oppervlakken gebruikt u een standaard reiniger voor roestvrij staal.
Veeg het apparaat vervolgens grondig schoon met een zachte doek.
Opvangbak voor
condensatievocht (K)
Controleer regelmatig de
opvangbak voor
condensatiewater. Deze bevindt
zich rechts aan de achterzijde van
het apparaat. Verwijder indien
nodig het condensatiewater met
een spons.
129
Handmatig ontdooien:
Na ieder rijpingsproces het apparaaat 24 uur laten ontdooien. Schakel het apparaat uit,
maar niet door middel van de stekker uit het stopcontact te halen.Laat het apparaat
vervolgens handmatig ontdooien. Let op de opvangbak (K) en verwijder het tijdens het
ontdooien opgevangen water.
Wanneer het apparaat is bevroren, handelt u als volgt:
Haal het vlees uit het aparaat. Dek het af met vershoudfolie of plaats het indien mogelijk
in een foliezakje.en koel het in een geschikte koeler. Schakel de DryAged Master uit.
Vul een pan met heet kraanwater en plaats hem op een doek op de onderste metalen
bodem.
Verbrandingsgevaar door de hete pan
Ga voorzichtig om met de hete pan.
De waterdamp zal het resulterende ijs binnen ongeveer een uur doen smelten. Het
smeltwater verzamelt zich in het interieur en eventueel in de opvangbak (K). Haal de
pan en de doek uit het apparaat. Veeg het water uit het interieur en maak de opvangbak
(K) leeg. Droog het apparaat met een zachte doek af. Laat het apparaat 1 uur open om
te luchten.
Roestvrijstalen rooster, ophangrek, opvangblik en vleeshaak
Verwijder de roestvrijstalen roosters, het ophangrek, de opvangbak en de vleeshaak uit
het toestel en reinig ze met warm water en afwasmiddel omwille van de hygiëne. Droog
de onderdelen goed af.
Actief koolfilter
Vervang het actieve koolfilter een keer per jaar. Daarvoor (indien noodzakelijk) het vlees
verwijderen, het filter eruit schroeven en vervangen.
U kunt vervangende actieve koolfilters bij ons bestellen artikelnummer 692.
61.3 Vervanging van de UV-lamp
Schroeven voorzichtig
losdraaien.
130
Afdekking verwijderen. UV-lamp vasthouden en in
een hoek van 45° draaien, vervolgens eruit
trekken en vervangen.
Inbouw in omgekeerde volgorde.
61.4 Bewegen van het apparaat
Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten:
Schakel het apparaat uit.
Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de
binnenkant vast.Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te
worden.
131
62 Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het
verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te
voorkomen.
62.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan,
evenals schaden aan het apparaat.
62.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen
Storing
Mogelijke oorzaak
De koelprestatie is
onvoldoende resp. het
apparaat bereikt de
ingestelde temperatuur niet
Meer.
Test u de temperatuurinstelling.
De omgeving vereist eventueel een andere instelling
De deur wordt te vaak geopend.
De deur was niet helemaal dicht.
De deurdichting dicht onvoldoende.
De apparat heeft te weinig afstand.
Ontdooi het apparaat.
Het licht werkt niet
Neem contact op met het Service Center
Trillingen & Het apparaat is
te luid & Deur sluit niet goed
Test of het apparaat vlak staat.
Controleer de ventilator.
Componenten zitten los. Apparaat beroert de muur
De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht.
De dichting is versleten. De plateaus zijn verschoven
Display is leeg. Toetsen
functioneren niet
Stekker uit het stopcontact halen, 2 minuten wachten,
stekker weer in het stopcontact steken. Wanneer de
fout niet is verholpen neemt u contact op met de
klantenservice.
Compressor start niet
De compressor start niet als de ruimtetemperatuur lager
is dan de gewenste temperatuur.
Condens op de oppervlakte
van de apparaat
Met name als het apparaat in een vochtige omgeving
staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant.
Dit komt door de vochtige lucht die met de apparaat in
contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje.
132
Gorgelend geluid dat klinkt
als vloeistof
Het geluid van de compressor wanneer hij in werking
treedt of buiten werking treedt.
Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie.
Foutcode
Probleem
Oplossing
H1
Probleem met het deurcontact.
Neem contact op met de
klantenservice.
H2, H5
Sensorfout.
Neem contact op met de
klantenservice.
H3
Probleem met koeling.
Neem contact op met de
klantenservice.
H4
Probleem met
luchtvochtigheid.
Neem contact op met de
klantenservice.
H6
Probleem met ontdooien
Apparaat ontdooien.
E9
Probleem met het display.
Neem contact op met de
klantenservice.
TIP
Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan
contact op met de klantendienst.
Reinig het roestvrijstalen rooster, opvangblik en vleeshaak met ontsmettingsmiddel en
verwijder alle voedselresten uit het apparaat voordat u dit instuurt.
63 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle
materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun
functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de
menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat
daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
TIP
Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave
en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel
informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige
plek wordt bewaard.
Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. De verwijdering van dit brandbaar materiaal
moet in overeenstemming met de nationale regelgeving.
133
64 Garantie
Voor dit product bieden wij een garantie van 12 maanden voor commerciële klanten en
een garantie van 24 maanden voor particuliere klanten voor defecten die worden
veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten, vanaf de verkoopdatum.
Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of
ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het
apparaat slechts gering beïnvloeden.
Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet
te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties
ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd
voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig
vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie,
als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier
kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij
rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of
tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen.
Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere
claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het
terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met
ons in verbinding.
65 Technische gegevens
Apparaat
DryAged Master 125
Artikelnr.
690
Vermogens
140 W
Aansluitgegevens
220 V - 240 V; 50 Hz
Afmetingen (B/H/D)
595 x 825 x 640 mm
Netto gewicht
56 kg
Klimaatklasse
ST
Belasting per rooster
20 kg
Belasting per ophangrek
50 kg
www.caso-germany.de

Documenttranscriptie

50 Limpieza y conservación .................................................................................. 106 50.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 106 50.2 Limpieza ............................................................................................................. 107 50.1 Sustitución de la bombilla de la lámpara de luz ultravioleta ......................... 109 50.2 Transporte del aparato...................................................................................... 110 51 Resolución de fallas .......................................................................................... 110 51.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 110 51.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 110 52 Eliminación del aparato usado ........................................................................ 112 53 Garantia .............................................................................................................. 112 54 Datos técnicos ................................................................................................... 113 55 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................... 115 55.1 Algemeen ........................................................................................................... 115 55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing........................................................ 115 55.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................................... 115 55.4 Aansprakelijkheid .............................................................................................. 116 55.5 Auteurswet ......................................................................................................... 116 56 Veiligheid ........................................................................................................... 116 56.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................... 116 56.2 Algemene veiligheidsinstructies ...................................................................... 117 56.2.1 Bronnen van gevaar ........................................................................................ 118 56.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ........... 118 56.2.3 Gevaar door elektrische stroom ...................................................................... 119 57 Ingebruikname ................................................................................................... 119 57.1 Veiligheidsvoorschriften................................................................................... 120 57.2 Leveringsomvang en transportinspectie ........................................................ 120 57.3 Uitpakken ........................................................................................................... 120 57.4 Verwijderen van de verpakking ........................................................................ 120 57.5 Plaatsen.............................................................................................................. 121 57.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing...................................................................... 121 57.5.2 Stelpoten ......................................................................................................... 121 57.5.1 Handvat bevestigen ........................................................................................ 122 57.6 Elektrische aansluiting ..................................................................................... 122 58 Opbouw en functie ............................................................................................ 122 58.1 Algemeen overzicht .......................................................................................... 123 58.1.1 Verwijderen van het roestvrijstalen rooster ..................................................... 123 59 Bediening en gebruik ........................................................................................ 124 8 59.1 Bedieningselementen en display: .................................................................... 124 59.2 Bediening: .......................................................................................................... 124 59.3 Typeplaatje......................................................................................................... 126 60 Dry-Aging ........................................................................................................... 126 60.1 Veiligheidstips ................................................................................................... 126 60.2 Afwijzing van aansprakelijkheid: ..................................................................... 126 60.3 Informatie over dry-aging ................................................................................. 126 61 Reiniging en onderhoud ................................................................................... 127 61.1 Veiligheidsvoorschriften................................................................................... 127 61.2 Reiniging ............................................................................................................ 128 61.3 Vervanging van de UV-lamp ............................................................................. 129 61.4 Bewegen van het apparaat ............................................................................... 130 62 Storingen verhelpen .......................................................................................... 131 62.1 Veiligheidsvoorschriften................................................................................... 131 62.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ................................................. 131 63 Afvoer van het oude apparaat ......................................................................... 132 64 Garantie .............................................................................................................. 133 65 Technische gegevens ....................................................................................... 133 66 Инструкция по эксплуатации......................................................................... 135 66.1 Общая информация ........................................................................................ 135 66.2 Информация о данной инструкции .............................................................. 135 66.3 Предупредительные указания ...................................................................... 135 66.4 Ограничение ответственности ...................................................................... 136 66.5 Охрана авторских прав .................................................................................. 136 67 Безопасность ................................................................................................... 136 67.1 Применение по назначению .......................................................................... 136 67.2 Общие указания по безопасности ................................................................ 137 67.3 Источники опасности ...................................................................................... 139 67.3.1 Риск возгорания / использование легковоспламеняющихся материалов. Опасность ожога или взрыва .................................................................................... 139 67.3.2 Опасность, связанная с электрическим током ............................................ 140 68 Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 140 68.1 Указания по безопасности ............................................................................. 141 68.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки .................................. 141 68.3 Распаковка ........................................................................................................ 141 68.4 Утилизация упаковки ...................................................................................... 142 68.5 Установка .......................................................................................................... 142 68.5.1 Требования к месту установки: .................................................................... 142 9 55 Gebruiksaanwijzing 55.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw DryAged Master als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de DryAged Master 125 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de  ingebruikname  bediening  oplossing van een storing en/of  reiniging van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. 55.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. TIP Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 115 55.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van: • Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing  Ondeskundige reparaties • Niet volgens de voorschriften geldend gebruik • Technische veranderingen, modificaties van het apparaat • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie. Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. 55.5 Auteurswet Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 56Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 56.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes om vlees op te bergen en te laten rijpen (rund, varken, wild, enzovoort) bestemd. Het apparaat is niet geschikt voor vis. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 116 56.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. ► Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het apparaat en zijn aansluiting moeten buiten het bereik blijven van kinderen. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. ► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. 117 TIP ► Het apparaaat is geen koelkast. Beweer geen andere levensmiddelen in het apparaat dan onder „bedoeld gebruik“ vermeld. ► Het apparaat is niet geschikt voor roken. ► Het apparaat reguleert de gewenste luchtvochtigheid actief. In het apparaat mogen geen blokken zout voor regeling van de luchtvochtigheid worden gebruikt. Het apparaat zou beschadigd kunnen raken. Wanneer er toch blokken zout worden gebruikt vervalt de garantie van het apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan het apparaat of vlees. 56.2.1 Bronnen van gevaar 56.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar GEVAAR Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen ► Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met brandbare drijfgassen in dit toestel. ► Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. ► Beschadig de koelcirculatie niet. ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar geen explosieve middelen zoals spuitbussen met brandbare drijfgassen in dit toestel. 118 GEVAAR ► Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Gebruik geen mechanische inrichtingen om het ontdooien te versnellen. ► Gebruik geen elektrische apparaten in het toestel. 56.2.3 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden van de macht. ► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen of beschadigd is. Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. 57Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen . 119 57.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 57.2 Leveringsomvang en transportinspectie De DryAged Master 125 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • DryAged Master 125 • 4 Roestvrijstalen roosters • 1 H2O-opslagtank +1 vervangende opslagtank • Houders van de opslagtank met afdruipbak • Opvangbak • Ophanging inclusief 4 vleeshaken •1 Actief koolfilter • Gebruiksaanwijzing met handvat en schroeven voor het handvat. TIP ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 57.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De apparaat moet rechtop getransporteerd worden. • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. • Sluit het apparaat pas na 24 uur wachten aan op het stroomnet en schakel het in, leg dan pas vlees in de DryAged Master. TIP ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. 57.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. 120 Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. TIP ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 57.5 Plaatsen 57.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de apparaat. • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete oppervlakken van het apparaat niet kunnen aanraken. • Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast. • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u 15 cm vrije ruimte rondom de apparaat. • WAARSCHUWING: beluchtingsopeningen in de behuizing van het apparaat niet afsluiten. • Verwijder de pootjes van het apparaat niet. • Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden. • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. • Om redenen van energiebesparing, moet u ervoor zorgen dat de ovendeur is gesloten tijdens de operatie. 57.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de stelvoet zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 121 57.5.1 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daarbij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gaten vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen. 57.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. • Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. • De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 58 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 122 58.1 Algemeen overzicht 1 Actief koolfilter 2 H2O-opslagtank 3 Roestvrijstalen roosters (4 stuks) 4 Ophanging 5 Touch bedieningsveld 6 Scharnier 7 Vleeshaken (4 stuks) 8 Deurlijst (afsluitbaar) 9 Opvangbak 10 UV-lamp (Nog achter de ophanginrichting) 58.1.1 Verwijderen van het roestvrijstalen rooster Om een roestvrijstalen rooster te verwijderen, haalt u eerst het vlees eruit. Gebruik handschoenen die geschikt zijn voor werken met voedsel. Til vervolgens het roestvrijstalen rooster een beetje op en trek het er dan uit. TIP ► Zorg ervoor dat de roestvrijstalen roosters of het ophangrek voor de vleeshaak goed vastzitten voordat u er vlees aan plaatst of ophangt. 123 59Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 59.1 Bedieningselementen en display: Druk om UV-licht in te schakelen. Wisselen tussen temperatuur- en luchtvochtigheidsinstelling Instelling van de temperatuur (2-14 °C) en luchtvochtigheid (50 % - 85%) Druk om LED-licht in te schakelen (wordt na 4 uur autom. uitgeschakeld) In- en uitschakelen van het apparaat 59.2 Bediening: 1. Reinig het apparaat voor ieder gebruik (zie „reinigung en onderhoud“) 2. Druk op de knop om het apparaat in te schakelen 3. Schakel vervolgens het UV-licht minstens 2 uur lang in, om de binnenruimte kiemvrij te maken. Daarvoor op de knop drukken. 4. H2O-opslagtank 300 ml drinkwater in de H2O-opslagtank gieten voordat u vlees in het apparaat plaatst. Verwijder eest de plastic verpakking. TIP ► Als de weergegeven luchtvochtigheid tijdens het rijpingsproces niet overeenkomt met de gewenste instelling, moet u de H2O-opslagtank opnieuw bevochtigen als de luchtvochtigheid te laag is. 124 5. Temperatuur en luchtvochtigheid instellen: Wissel met de knop temperatuur en luchtvochtigheid tussen de instelling en weergave van Een keer op de knop drukken, dan knippert het temperatuurdisplay en de temperatuur kan van 2-14 °C in stappen van 1°C worden aangepast. Twee keer op de knop drukken, dan knippert de vochtigheidsindicator op het display en kan de luchtvochtigheid in stappen van 1% worden aangepast van 50-85%. Als u niet binnen 3 seconden een aanpassing uitvoert, behoudt het apparaat de bestaande instellingen. Het apparaat keert automatisch terug naar de temperatuurweergave. TIP ► Het vlees pas in de DryAger hangen/ leggen, wanneer het apparaat de gewenste temperatuur heeft bereikt. ► Tip: voor een optimaal rijpingsresultaat adviseren wij de volgende instelling: temperataur 3°C / luchtvochtigheid 75%. ► Tip: U kunt door 3 seconden lang tegelijkertijd op de knoppen drukken, tussen de temperatuurweergave in °C en °F te wisselen. en te 6. LED-Licht- en UV-Licht-instelling Druk 1x op , om het LED-licht in te schakelen, deze worden na 4 uur automatisch uitgeschakeld. Druk 5 seconden op en het UV-licht wordt ingeschakeld. TIP ► De deur beschikt over een veiligheidsschakelaar. Wanneer u de deur van het apparaat opent, wordt het UV-licht automatisch uitgeschakeld. ► Het UV-Licht dient om de reiniging van de binnenruimte, tijdens en na afsluiting van het rijpingsproces. 125 59.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 60Dry-Aging 60.1 Veiligheidstips Tip ► De deur moet weinig worden geopend om het klimaat in het apparaat/de luchtvochtigheid niet onnodig te beïnvloeden. ► Informeert u zich over het droge rijpen (dry aging) bij een slager / expert die u vertrouwt. GEVAAR ► Gebruik alleen vlees dat geschikt is voor veredeling. ► Trek handschoenen aan die geschikt zijn voor het contact met voedingsmiddelen, wanneer u het vlees en de metalen inlegbodems of de vleeshanken aanraakt. ► Het gevaar bij dry-aging is het optreden van zogenaamde „wilde schimmel“. Dit kan in tegenstelling tot „goede edelschimmel“ het vlees bederven en leiden tot toxische en allergische reacties. Let daarom op de perfecte hygiëne bij de omgang met het apparaat en het vlees en vraag een slager / expert die u vertrouwt over het dry-aging proces. ► Wanneer u een zure geur waarneemt, kan dit wijzen op wilde schimmel. ► Wanneer u een zurige geur ruikt, kan dit duiden op wilde schimmel. ► Na de afgesloten rijping moeten de donkere en droge plekken ruim worden verwijderd. ► Eet geen voedingsmiddelen die u te lang heeft bewaard, het kan een voedselvergiftiging leiden. 60.2 Afwijzing van aansprakelijkheid: De producent is niet aansprakelijk voor schade aan het gekoelde product, ook niet bij defecte van het apparaat binnen de garantieperiode. De fabrikant is ook niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel, door incorrect bewaard voedsel dat wordt geconsumeerd. 60.3 Informatie over dry-aging Het droge rijpen (dry-aging) van rund- en varkensvlees en wild is een complex proces en heeft veel tijd en ideale omstandigheden nodig. Plaats het kwalitatief hoogwaardige vlees op de metalen bodem of hangt het met de vleeshaken in het apparaat. Controleeer het vlees regelmatig op wildschimmel. 126 Wanneer de door u gewenste rijpinggraad is bereikt, haalt u het vlees uit het apparaat en portioneert u het volgens uw eigen voorkeur. Verschillende aromas afhankelijk van de rijpingstijd U bereikt een subtiel, nootachtig aroma, afhankelijk van het gebruikte vlees, na ca. 21 dagen. Paddestoelaromas bereikt u, afhankelijk van het gebruikte vlees, na cs. 28-35 dagen. Krachtige aromas, zoals van blauwe schimmelkaas, krijgt u afhankelijk van het gebruikte vlees, na ca. 45 fdagen en meer. Hoe langer u het vlees laat rijpen, deste krachtiger wordt hat aroma. 61 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 61.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► Reinig het apparaat grondig, voordat u het in gebruik neemt. ► Reinig het apparaat grondig na ieder rijpingsproces. ► Schakel de DryAged Master voor het reinigen uit en trek de steker uit het stopcontact en haal al het vlees eruit. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► U moet een reiniger geschikt voor voedingsmiddelen gebruiken, die echter niet te agressief is voor de oppervlakken van het apparaat. ► Wanneer u het apparaat niet langer gebruikt, moeten allen metalen bodems, de metalen ophanging en vleeshaken verwijderen en het apparaat grondig reinigen. ► Wanneer het rijpingsproces niet is gelukt, neemt u dan a.u.b. contact op met onze klantenservice, om te bespreken wat u verder kunt doen. ► Als het rijpingsproces is mislukt en het vlees is bedorven of er wilde schimmel is verschenen, neem dan contact op met onze klantenservice om af te spreken hoe het verder moet). 127 61.2 Reiniging 2a H2O-opslagtank 2b Opslagtankhouder 2c Opvangbak ◆ H2O-opslagtank Verwijder de opslagtankhouder met opvangbak uit het apparaat, verwijder de opslagtank en maak de opvangbak los door deze aan de zijkant van de houder naar beneden te drukken en vervolgens uit te trekken. Maak de opslagtankhouder en de opvangbak schoon met lauw water en een beetje afwasmiddel en droog ze af. Vervang de H2O-opslagtank iedere 3 maanden na gebruik. U kunt bij ons vervangende H2O-opslagtanks bestellen, artikelnummer 693. ◆ Interieur en buitenwanden Reinig de binnen- en buitenwanden met lauw water en een beetje afwasmiddel. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen die zand of zuur bevatten. ◆ Veeg het apparaat vervolgens grondig droog met een zachte doek. Schakel na ieder rijpingsproces het UV-licht gedurende 24 uur in. ◆ Behuizing Gebruik een glasreiniger aan de buitenkant om de glasoppervlakken te reinigen, voor roestvrijstalen oppervlakken gebruikt u een standaard reiniger voor roestvrij staal. Veeg het apparaat vervolgens grondig schoon met een zachte doek. ◆ Opvangbak voor condensatievocht (K) Controleer regelmatig de opvangbak voor condensatiewater. Deze bevindt zich rechts aan de achterzijde van het apparaat. Verwijder indien nodig het condensatiewater met een spons. 128 ◆ Handmatig ontdooien: Na ieder rijpingsproces het apparaaat 24 uur laten ontdooien. Schakel het apparaat uit, maar niet door middel van de stekker uit het stopcontact te halen .Laat het apparaat vervolgens handmatig ontdooien. Let op de opvangbak (K) en verwijder het tijdens het ontdooien opgevangen water. ◆ Wanneer het apparaat is bevroren, handelt u als volgt: Haal het vlees uit het aparaat. Dek het af met vershoudfolie of plaats het indien mogelijk in een foliezakje.en koel het in een geschikte koeler. Schakel de DryAged Master uit. Vul een pan met heet kraanwater en plaats hem op een doek op de onderste metalen bodem. Verbrandingsgevaar door de hete pan ► Ga voorzichtig om met de hete pan. De waterdamp zal het resulterende ijs binnen ongeveer een uur doen smelten. Het smeltwater verzamelt zich in het interieur en eventueel in de opvangbak (K). Haal de pan en de doek uit het apparaat. Veeg het water uit het interieur en maak de opvangbak (K) leeg. Droog het apparaat met een zachte doek af. Laat het apparaat 1 uur open om te luchten. ◆ Roestvrijstalen rooster, ophangrek, opvangblik en vleeshaak Verwijder de roestvrijstalen roosters, het ophangrek, de opvangbak en de vleeshaak uit het toestel en reinig ze met warm water en afwasmiddel omwille van de hygiëne. Droog de onderdelen goed af. ◆ Actief koolfilter Vervang het actieve koolfilter een keer per jaar. Daarvoor (indien noodzakelijk) het vlees verwijderen, het filter eruit schroeven en vervangen. U kunt vervangende actieve koolfilters bij ons bestellen artikelnummer 692. 61.3 Vervanging van de UV-lamp Schroeven voorzichtig losdraaien. 129 Afdekking verwijderen. UV-lamp vasthouden en in een hoek van 45° draaien, vervolgens eruit trekken en vervangen. Inbouw in omgekeerde volgorde. 61.4 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten: Schakel het apparaat uit. Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast.Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 130 62 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 62.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 62.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak De koelprestatie is onvoldoende resp. het apparaat bereikt de ingestelde temperatuur niet Meer. Test u de temperatuurinstelling. De omgeving vereist eventueel een andere instelling De deur wordt te vaak geopend. De deur was niet helemaal dicht. De deurdichting dicht onvoldoende. De apparat heeft te weinig afstand. Ontdooi het apparaat. Het licht werkt niet Neem contact op met het Service Center Trillingen & Het apparaat is te luid & Deur sluit niet goed Test of het apparaat vlak staat. Controleer de ventilator. Componenten zitten los. Apparaat beroert de muur De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht. De dichting is versleten. De plateaus zijn verschoven Display is leeg. Toetsen functioneren niet Stekker uit het stopcontact halen, 2 minuten wachten, stekker weer in het stopcontact steken. Wanneer de fout niet is verholpen neemt u contact op met de klantenservice. Compressor start niet De compressor start niet als de ruimtetemperatuur lager is dan de gewenste temperatuur. Condens op de oppervlakte van de apparaat Met name als het apparaat in een vochtige omgeving staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant. Dit komt door de vochtige lucht die met de apparaat in contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje. 131 Gorgelend geluid dat klinkt als vloeistof Het geluid van de compressor wanneer hij in werking treedt of buiten werking treedt. Het geluid van het vriesmiddel in de koelcirculatie. Foutcode Probleem Oplossing H1 Probleem met het deurcontact. Neem contact op met de klantenservice. H2, H5 Sensorfout. Neem contact op met de klantenservice. H3 Probleem met koeling. Neem contact op met de klantenservice. H4 Probleem met luchtvochtigheid. Neem contact op met de klantenservice. H6 Probleem met ontdooien Apparaat ontdooien. E9 Probleem met het display. Neem contact op met de klantenservice. TIP ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. ► Reinig het roestvrijstalen rooster, opvangblik en vleeshaak met ontsmettingsmiddel en verwijder alle voedselresten uit het apparaat voordat u dit instuurt. 63 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. TIP ► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. ► Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. De verwijdering van dit brandbaar materiaal moet in overeenstemming met de nationale regelgeving. 132 64 Garantie Voor dit product bieden wij een garantie van 12 maanden voor commerciële klanten en een garantie van 24 maanden voor particuliere klanten voor defecten die worden veroorzaakt door fabricage- of materiaalfouten, vanaf de verkoopdatum. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen. Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 65Technische gegevens Apparaat DryAged Master 125 Artikelnr. 690 Vermogens 140 W Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz Afmetingen (B/H/D) 595 x 825 x 640 mm Netto gewicht 56 kg Klimaatklasse ST Belasting per rooster 20 kg Belasting per ophangrek 50 kg www.caso-germany.de 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Caso CASO DryAged Master 125 Handleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor