TNB CD/DVD repair kit de handleiding

Categorie
Lucht gecomprimeerde spray
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

F
RANÇAIS
- Mode d’emploi :
Passez un chiffon doux sur votre CD/DVD pour enlever les poussières et autres microparticules.
Processus de réparation :
1) Appliquez avec 1 coton-tige la crème de réparation sur les parties rayées du CD/DVD.
Répartissez uniformément le produit et laissez sécher 5 minutes.
Attention : N’appliquez jamais la crème de réparation sur la face imprimée du disque.
2) Avec le tissu nanofibres, polissez doucement la surface du disque en ligne droite aller
et retour depuis le centre vers la périphérie (pas de mouvement circulaire).
Réitérez si nécessaire.
R
EMARQUE
: Des rayures très profondes peuvent nécessiter des traitements supplémentaires.
Selon la taille et la profondeur des rayures, certains dommages ne sont pas réparables.
C
ASTELLANO
-
Modo de empleo:
Pase un paño suave sobre su CD/DVD para eliminar el polvo y otras micropartículas.
Procedimiento de reparación:
1) Con un bastoncito de algodón aplique la crema limpiadora sobre las partes rayadas del CD/DVD.
Reparta el producto de manera uniforme y déjelo secar durante 5 minutos.
Atención: No aplica nunca el líquido de limpieza sobre la cara impresa del disco.
2) Con el paño de nanofibras pula suavemente la superficie del disco siguiendo un movimiento
de vaivén en línea recta desde el centro del disco hacia el borde exterior: no hace movimientos
circulares.
Repita la operación si es necesario.
O
BSERVACIÓN
: las rayaduras muy profundas pueden necesitar un tratamiento complementario.
Según el tamaño y la profundidad de las rayaduras, algunos desperfectos no son reparables.
P
ORTUGUÊS
- Modo de utilização :
Passe um pano suave no seu CD / DVD para retirar as poeiras e outras micro partículas.
Processo de reparação :
1) Aplique com uma cotonete, o creme de reparação sobre as partes riscadas do CD / DVD.
Distribua uniformemente o produto e deixe secar durante 5 minutos.
Atenção : Nunca aplique o líquido de reparação sobre o lado impresso do disco.
2) Com o tecido de nano fibras, pula suavemente a superfície do disco a direito para a frente
e para trás a partir do centro para o bordo (sem fazer movimentos circulares).
Recomece se for preciso.
O
BSERVAÇÃO
: Os riscos muito profundos podem necessitar de tratamentos suplementares.
Segundo o tamanho e a profundidade dos riscos, certos danos não são reparáveis.
I
TALIANO
-
Istruzioni per l’uso :
Passare un panno morbido sul CD/DVD per togliere la polvere e le altre microparticelle.
Procedimento di riparazione :
1) Applicare con 1 bastoncino di cotone la crema di riparazione sulle parti rigate del CD/DVD.
Ripartire uniformemente il prodotto e lasciare asciugare 5 minuti.
Attenzione : Non applicare mai del liquido di riparazione sul lato stampato del disco.
2) Con il panno in nanofibre, lucidare delicatamente la superficie del disco in linea retta,
avanti e indietro, dal centro verso la periferia (non effettuare movimenti circolari).
Ripetere se necessario.
O
SSERVAZIONE
: Le rigature molto profonde possono necessitare dei trattamenti supplementari.
Secondo la dimensione e la profondità delle rigature, alcuni danni non sono riparabili.
Ελληνικ 
Οδηγ#ε χρση:
Τρ#ψτε µε να µαλακ Ιαν# το CD/DVD σα για να αφαιρσετε τι σκνε και τα λλα µικροσωµατ#δια.
∆ιαδικασ#α εΙιδιρθωση:
1) Εφαρµστε µε ωτογλυφ#δα την κρµα εΙιδιρθωση στα χαραγµνα σηµε#α του CD/DVD.
Κατανε#µετε οµοιµορφα το σΙρι και αφστε να στεγν*σει για 5 λεΙτ.
Προσοχ: µην εφαρµζετε Ιοτ εΙιδιρθωση στην εκτυΙωµνη εΙιφνεια του δ#σκου.
2) Με το φασµα αΙ µικρονε, τρ#ψτε αΙαλ την εΙιφνεια του δ#σκου σε ευθε#α γραµµ µΙροστ 
Ι#σω αΙ το κντρο Ιρο την Ιεριφρεια (χι µε κυκλικ κ#νηση).
ΕΙαναλβετε τη διαδικασ#α αν χρειαστε#.
Παρατρηση: οι Ιιο βαθι χαρακι µΙορε# να χρειαστον εΙιΙλον διαδικασ#ε. Ανλογα µε το
µγεθο και το βθο των χαρακι*ν, ορισµνε ζηµι δεν εΙιδιορθ*νονται.
T
ÜRK
-
Kullanma flekli:
Tozları ve di¤er mikro parçacıkları temizlemek için CD/DVD’lerinizi yumuflak bir bez ile silin.
Onarma ifllemi:
1) Bir pamuklu çubuk yardımıyla onarma kremini CD/DVD’lerin çizilmifl bölümleri üzerine tatbik edin.
Ürünü eflit bir flekilde yayın ve 5 dakika süreyle kurumaya bırakın.
Dikkat: Onarma sıvısını hiçbir zaman diskin kayıt yapılan yüzüne tatbik etmeyin.
2) Elyafsız bez ile diskin yüzeyini, merkezden dıfla do¤ru düz hatlar boyunca gidip gelerek yavaflça
parlatın (Dairesel hareketler yapmayın).
E¤er gerekiyorsa ifllemi tekrarlayın.
N
OT
: Çok derin çizikler ilave bakımlar gerektirebilir. Çiziklerin boyuna ve derinli¤ine ba¤lı olarak bazı
hasarlar onarılamaz.
è´d°w ©d¥IW «ôß∑FLU‰:
«±º` «∞Id’ «∞LMb±Z (DVD/DC) °u«ßDW ÆDFW «∞MºOZ ù“«∞W «_¨∂d… Ë«∞πe¥µU‹ «∞bÆOIW ´MNU.
´LKOU‹ «∞∑BKO`:
1( {l ©∂IW îHOHW ±s «∞Jd¥r °u«ßDW ÆB∂W ÆDMOW ´Kv «_§e«¡ «∞L∫e“… ∞úÆd«’ «∞LMb±πW (DVD/DC). Ë“Ÿ «∞LUœ… «∞LD∂IW °AJq ±∑πU≤f
Ë«¢dØNU ¢πn ∞Lb… 5 œÆUzo. ¢M∂Ot : ô ¢Cl √°b« ßUzq «∞∑BKO` ´Kv «∞u«§NW «∞LD∂u´W ∞KId’.
2( ≈ÅIq °FMU¥W °u«ßDW ÆDFW «∞MºOZ œÆOIW «ô∞OU·, Ë«§NW «∞Id’ «∞OLMv ¸Ë«•U ˱πOµU ≈´∑∂U¸« ±s «∞LdØe °U¢πUÁ ±∫Oj «∞Id’
)ô ¢Ir °U≤πU“ •dØW œ«zd¥W).
Ød¸ «∞FLKOW ´Mb «∞Cd˸….
±ö•EW : Æb ¥∑DKV «_±d ≈§d«¡ ±FU∞πU‹ ≈{U≠OW ´Mb ˧uœ •e«‹ ´LOIW §b«. ˱s «∞LLJs ˧uœ °Fi «_{d«¸ ¨Od «∞IU°KW ∞K∑BKO` °∫ºV •πr
Ë´Lo «∞∫e«‹ «∞∫UÅKW ´Kv «_Æd«’.
ENGLISH
- Instructions for use:
Run a soft cloth over your CD/DVD to remove dust and other micro-particles.
Repair process:
1) Use a cotton bud to apply the repair cream to the scratched areas of the CD/DVD.
Spread the product uniformly and allow to dry for 5 minutes.
N.B. Do not apply repair cream to the printed side of the disk.
2) With the nanofibre cloth, gently polish the surface of the disk back and forth in a straight line from
the centre to the edge (do not use a circular movement).
Repeat if necessary.
N
OTE
: Deep scratches may need extra treatments. Depending on size and depth, some types
of damage cannot be repaired.
D
EUTSCH
- Bedienungsanleitung:
CD/DVD mit einem weichen Tuch von Staub und Mikropartikeln befreien.
Reparaturvorgang:
1) Mit einem Wattestäbchen Reparaturcreme auf die zerkratzten Teile der CD/DVD auftragen.
Das Produkt gleichmäßig verteilen und 5 Minuten trocknen lassen.
Achtung: Auf keinen Fall Reparaturcreme auf die bedruckte Seite der Disc auftragen.
2) Mit dem Nanofasertuch die Discoberfläche mit geraden Hin-Her-Bewegungen von der Mitte zum
Rand polieren (keine kreisförmigen Bewegungen!).
Bei Bedarf den Vorgang wiederholen.
H
INWEIS
: Bei sehr tiefen Kratzern kann das Wiederholen des Reparaturvorgangs erforderlich sein.
Je nach Größe und Tiefe der Kratzer können sich bestimmte Schäden als irreparabel erweisen.
N
EDERLANDS
- Gebruiksaanwijzing:
Wrijf met een zacht doek over uw CD/DVD om stof en andere microdeeltjes ervan te verwijderen.
Herstellingswijze:
1) Breng met een wattenstaafje de herstellingscrème aan op de bekraste delen van de CD/DVD.
Verdeel het product gelijkmatig en laat het 5 minuten drogen.
Opgelet: breng de herstellingsvloeistof nooit aan op de bedrukte zijde van de schijf.
2) Polijst het schijfoppervlak zachtjes met het nanovezeldoek; beweeg het in rechte lijnen heen
en weer van het midden naar de rand (geen draaiende bewegingen maken).
Herhaal desgevallend de bewerking.
O
PMERKING
: Voor zeer diepe krassen kunnen er bijkomende behandelingen nodig zijn.
Sommige krassen zijn zo groot en zo diep, dat ze niet kunnen worden hersteld.
P
OLSKI
- Sposób użycia:
Przetrzeć miękką ścierką płytę CD/DVD, aby usunąć kurz i mikrocząsteczki.
Sposób naprawy:
1) Nałożyć krem do naprawy za pomocą patyczka bawełnianego na zarysowane części płyty
CD/DVD. Rozprowadzić równomiernie produkt i pozostawić do wyschnięcia przez 5 minut.
Uwaga: Nie stosować produktu na zadrukowanej stronie płyty.
2) Za pomocą materiału z nanofibry, wypolerować delikatnie powierzchnię płyty w linii prostej
od środka na zewnątrz (nie wykonywać ruchów kolistych).
Powtórzyć, jeżeli zachodzi potrzeba.
U
WAGA
: Głębokie zarysowania mogą wymagać dodatkowych zabiegów. Zależnie od wielkości
i głębokości zarysowań, niektóre uszkodzenia mogą nie nadawać się do naprawy.
M
AGYAR
- Használat:
Törölje le egy puha textíliával a CD/DVD-jén lévő port és egyéb mikroszemcsét.
A javítási eljárás:
1) Egy gyapotpálcikával vigye fel a javítókrémet a CD/DVD megkarcolt részeire.
Egyenletesen terítse szét a terméket és hagyja száradni 5 percig.
Figyelem: Soha ne vigyen fel javító folyadékot a lemez nyomtatott felületére.
2) A nanoszálas textíliával, a lemez közepétől kiinduló és a széle felé tartó egyenes vonalú
(és nem körkörös), oda-vissza tartó mozgással, finoman dörzsölje végig a lemez felületét.
Ha szükséges, ismételje meg a műveletet.
Megjegyzés: A nagyon mély karcolások további kezelést igényelhetnek. A karcolások méretétől
és mélységétől függően, egyes sérüléseket nem lehet megjavítani.
Česky
- Návod k použití:
CD/DVD očistěte měkkým hadrem, abyste odstranili prach a jiné mikročástice.
Postup opravy:
1) Naneste pomocí 1 vatové tyčinky krém na opravy na poškrábané části CD/DVD.
Výrobek rovnoměrně rozetřete a nechte 5 minut schnout.
Pozor : Tekutinu na opravy nikdy nenanášejte na potištěnou stranu disku.
2) Utěrkou z nanovlákna jemně vyleštěte povrch disku rovnými pohyby tam a zpět od středu směrem
k okraji (nikoli kruhovým pohybem).
V případě potřeby postup zopakujte.
P
OZNÁMKA
: Velmi hluboké rýhy mohou vyžadovat dodatečné ošetření. Podle velikosti a hloubky rýh
nemusí být možné některé škody opravit.
усский
- нструкция по применению
ягкой тряпочкой снимите с CD/DVD пыль и прочие микрочастицы.
"роцесс восстановления:
1)  помощью ватного фитиля нанесите ремонтный крем на поцарапанные части CD/DVD.
авномерно распределите крем по поверхности и дайте высохнуть 5 минут.
нимание: никогда не наносите ремонтное вещество на сторону диска с этикеткой.
2)  помощью ткани из нановолокна аккуратно отполируйте поверхность диска возвратно-поступательными
прямолинейными движениями от центра к краям (не делайте круговых движений).
"ри необходимости повторите.
"римечание: Удаление очень глубоких царапин может потребовать дополнительной обработки.
азмер и глубина некоторых царапин могут сделать восстановление диска невозможным.
NECD032312toflashat100% 27/5/05 17:01 Page 3

Documenttranscriptie

NECD032312toflashat100% 27/5/05 17:01 Page 3 FRANÇAIS - Mode d’emploi : Passez un chiffon doux sur votre CD/DVD pour enlever les poussières et autres microparticules. Processus de réparation : 1) Appliquez avec 1 coton-tige la crème de réparation sur les parties rayées du CD/DVD. Répartissez uniformément le produit et laissez sécher 5 minutes. Attention : N’appliquez jamais la crème de réparation sur la face imprimée du disque. 2) Avec le tissu nanofibres, polissez doucement la surface du disque en ligne droite aller et retour depuis le centre vers la périphérie (pas de mouvement circulaire). Réitérez si nécessaire. REMARQUE : Des rayures très profondes peuvent nécessiter des traitements supplémentaires. Selon la taille et la profondeur des rayures, certains dommages ne sont pas réparables. ENGLISH - Instructions for use: CASTELLANO - Modo de empleo: Pase un paño suave sobre su CD/DVD para eliminar el polvo y otras micropartículas. Procedimiento de reparación: 1) Con un bastoncito de algodón aplique la crema limpiadora sobre las partes rayadas del CD/DVD. Reparta el producto de manera uniforme y déjelo secar durante 5 minutos. Atención: No aplica nunca el líquido de limpieza sobre la cara impresa del disco. 2) Con el paño de nanofibras pula suavemente la superficie del disco siguiendo un movimiento de vaivén en línea recta desde el centro del disco hacia el borde exterior: no hace movimientos circulares. Repita la operación si es necesario. OBSERVACIÓN: las rayaduras muy profundas pueden necesitar un tratamiento complementario. Según el tamaño y la profundidad de las rayaduras, algunos desperfectos no son reparables. DEUTSCH - Bedienungsanleitung: CD/DVD mit einem weichen Tuch von Staub und Mikropartikeln befreien. Reparaturvorgang: 1) Mit einem Wattestäbchen Reparaturcreme auf die zerkratzten Teile der CD/DVD auftragen. Das Produkt gleichmäßig verteilen und 5 Minuten trocknen lassen. Achtung: Auf keinen Fall Reparaturcreme auf die bedruckte Seite der Disc auftragen. 2) Mit dem Nanofasertuch die Discoberfläche mit geraden Hin-Her-Bewegungen von der Mitte zum Rand polieren (keine kreisförmigen Bewegungen!). Bei Bedarf den Vorgang wiederholen. HINWEIS: Bei sehr tiefen Kratzern kann das Wiederholen des Reparaturvorgangs erforderlich sein. Je nach Größe und Tiefe der Kratzer können sich bestimmte Schäden als irreparabel erweisen. PORTUGUÊS - Modo de utilização : Passe um pano suave no seu CD / DVD para retirar as poeiras e outras micro partículas. Processo de reparação : 1) Aplique com uma cotonete, o creme de reparação sobre as partes riscadas do CD / DVD. Distribua uniformemente o produto e deixe secar durante 5 minutos. Atenção : Nunca aplique o líquido de reparação sobre o lado impresso do disco. 2) Com o tecido de nano fibras, pula suavemente a superfície do disco a direito para a frente e para trás a partir do centro para o bordo (sem fazer movimentos circulares). Recomece se for preciso. OBSERVAÇÃO : Os riscos muito profundos podem necessitar de tratamentos suplementares. Segundo o tamanho e a profundidade dos riscos, certos danos não são reparáveis. ITALIANO - Istruzioni per l’uso : Passare un panno morbido sul CD/DVD per togliere la polvere e le altre microparticelle. Procedimento di riparazione : 1) Applicare con 1 bastoncino di cotone la crema di riparazione sulle parti rigate del CD/DVD. Ripartire uniformemente il prodotto e lasciare asciugare 5 minuti. Attenzione : Non applicare mai del liquido di riparazione sul lato stampato del disco. 2) Con il panno in nanofibre, lucidare delicatamente la superficie del disco in linea retta, avanti e indietro, dal centro verso la periferia (non effettuare movimenti circolari). Ripetere se necessario. OSSERVAZIONE: Le rigature molto profonde possono necessitare dei trattamenti supplementari. Secondo la dimensione e la profondità delle rigature, alcuni danni non sono riparabili. Ελληνικ  Οδηγ#ε χρση: Τρ#ψτε µε να µαλακ Ιαν# το CD/DVD σα για να αφαιρσετε τι σκ νε και τα λλα µικροσωµατ#δια. ∆ιαδικασ#α εΙιδι ρθωση: 1) Εφαρµ στε µε ωτογλυφ#δα την κρµα εΙιδι ρθωση στα χαραγµνα σηµε#α του CD/DVD. Κατανε#µετε οµοι µορφα το σΙρι και αφστε να στεγν*σει για 5 λεΙτ. Προσοχ: µην εφαρµ ζετε Ιοτ εΙιδι ρθωση στην εκτυΙωµνη εΙιφνεια του δ#σκου. 2) Με το φασµα αΙ µικρονε, τρ#ψτε αΙαλ την εΙιφνεια του δ#σκου σε ευθε#α γραµµ µΙροστ  Ι#σω αΙ το κντρο Ιρο την Ιεριφρεια ( χι µε κυκλικ κ#νηση). ΕΙαναλβετε τη διαδικασ#α αν χρειαστε#. Παρατρηση: οι Ιιο βαθι χαρακι µΙορε# να χρειαστον εΙιΙλον διαδικασ#ε. Ανλογα µε το µγεθο και το βθο των χαρακι*ν, ορισµνε ζηµι δεν εΙιδιορθ*νονται. TÜRK - Kullanma flekli: Tozları ve di¤er mikro parçacıkları temizlemek için CD/DVD’lerinizi yumuflak bir bez ile silin. Onarma ifllemi: 1) Bir pamuklu çubuk yardımıyla onarma kremini CD/DVD’lerin çizilmifl bölümleri üzerine tatbik edin. Ürünü eflit bir flekilde yayın ve 5 dakika süreyle kurumaya bırakın. Dikkat: Onarma sıvısını hiçbir zaman diskin kayıt yapılan yüzüne tatbik etmeyin. 2) Elyafsız bez ile diskin yüzeyini, merkezden dıfla do¤ru düz hatlar boyunca gidip gelerek yavaflça parlatın (Dairesel hareketler yapmayın). E¤er gerekiyorsa ifllemi tekrarlayın. NOT: Çok derin çizikler ilave bakımlar gerektirebilir. Çiziklerin boyuna ve derinli¤ine ba¤lı olarak bazı hasarlar onarılamaz. :‰ULF∑ßô« WI¥d© w°d´è .UNM´ WIOÆb∞« ‹Uµ¥eπ∞«Ë …d∂¨_« W∞«“ù ZOºM∞« WFDÆ WDß«u° )CD/DVD( Z±bML∞« ’dI∞« `º±« :`OKB∑∞« ‹UOKL´ f≤Uπ∑± qJA° WI∂DL∞« …œUL∞« Ÿ“Ë .)CD/DVD( Wπ±bML∞« ’«dÆú∞ …“e∫L∞« ¡«e§_« vK´ WOMDÆ W∂BÆ WDß«u° r¥dJ∞« s± WHOHî WI∂© l{ (1 .’dIK∞ W´u∂DL∞« WN§«u∞« vK´ `OKB∑∞« qzUß «b°√ lC¢ ô : tO∂M¢ .ozUÆœ 5 …bL∞ nπ¢ UNØd¢«Ë ’dI∞« jO∫± ÁUπ¢U° eØdL∞« s± «¸U∂∑´≈ UµOπ±Ë U•«Ë¸ vMLO∞« ’dI∞« WN§«Ë ,·UO∞ô« WIOÆœ ZOºM∞« WFDÆ WDß«u° W¥UMF° qIÅ≈ (2 .)W¥dz«œ WØd• “Uπ≤U° rI¢ ô) .…¸ËdC∞« bM´ WOKLF∞« ¸dØ rπ• Vº∫° `OKB∑K∞ WK°UI∞« dO¨ ¸«d{_« iF° œu§Ë sJLL∞« s±Ë .«b§ WIOL´ ‹«e• œu§Ë bM´ WO≠U{≈ ‹Uπ∞UF± ¡«d§≈ d±_« VKD∑¥ bÆ : WE•ö± .’«dÆ_« vK´ WKÅU∫∞« ‹«e∫∞« oL´Ë Run a soft cloth over your CD/DVD to remove dust and other micro-particles. Repair process: 1) Use a cotton bud to apply the repair cream to the scratched areas of the CD/DVD. Spread the product uniformly and allow to dry for 5 minutes. N.B. Do not apply repair cream to the printed side of the disk. 2) With the nanofibre cloth, gently polish the surface of the disk back and forth in a straight line from the centre to the edge (do not use a circular movement). Repeat if necessary. NOTE: Deep scratches may need extra treatments. Depending on size and depth, some types of damage cannot be repaired. NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing: Wrijf met een zacht doek over uw CD/DVD om stof en andere microdeeltjes ervan te verwijderen. Herstellingswijze: 1) Breng met een wattenstaafje de herstellingscrème aan op de bekraste delen van de CD/DVD. Verdeel het product gelijkmatig en laat het 5 minuten drogen. Opgelet: breng de herstellingsvloeistof nooit aan op de bedrukte zijde van de schijf. 2) Polijst het schijfoppervlak zachtjes met het nanovezeldoek; beweeg het in rechte lijnen heen en weer van het midden naar de rand (geen draaiende bewegingen maken). Herhaal desgevallend de bewerking. OPMERKING: Voor zeer diepe krassen kunnen er bijkomende behandelingen nodig zijn. Sommige krassen zijn zo groot en zo diep, dat ze niet kunnen worden hersteld. POLSKI - Sposób użycia: Przetrzeć miękką ścierką płytę CD/DVD, aby usunąć kurz i mikrocząsteczki. Sposób naprawy: 1) Nałożyć krem do naprawy za pomocą patyczka bawełnianego na zarysowane części płyty CD/DVD. Rozprowadzić równomiernie produkt i pozostawić do wyschnięcia przez 5 minut. Uwaga: Nie stosować produktu na zadrukowanej stronie płyty. 2) Za pomocą materiału z nanofibry, wypolerować delikatnie powierzchnię płyty w linii prostej od środka na zewnątrz (nie wykonywać ruchów kolistych). Powtórzyć, jeżeli zachodzi potrzeba. UWAGA: Głębokie zarysowania mogą wymagać dodatkowych zabiegów. Zależnie od wielkości i głębokości zarysowań, niektóre uszkodzenia mogą nie nadawać się do naprawy. MAGYAR - Használat: Törölje le egy puha textíliával a CD/DVD-jén lévő port és egyéb mikroszemcsét. A javítási eljárás: 1) Egy gyapotpálcikával vigye fel a javítókrémet a CD/DVD megkarcolt részeire. Egyenletesen terítse szét a terméket és hagyja száradni 5 percig. Figyelem: Soha ne vigyen fel javító folyadékot a lemez nyomtatott felületére. 2) A nanoszálas textíliával, a lemez közepétől kiinduló és a széle felé tartó egyenes vonalú (és nem körkörös), oda-vissza tartó mozgással, finoman dörzsölje végig a lemez felületét. Ha szükséges, ismételje meg a műveletet. Megjegyzés: A nagyon mély karcolások további kezelést igényelhetnek. A karcolások méretétől és mélységétől függően, egyes sérüléseket nem lehet megjavítani. Česky - Návod k použití: CD/DVD očistěte měkkým hadrem, abyste odstranili prach a jiné mikročástice. Postup opravy: 1) Naneste pomocí 1 vatové tyčinky krém na opravy na poškrábané části CD/DVD. Výrobek rovnoměrně rozetřete a nechte 5 minut schnout. Pozor : Tekutinu na opravy nikdy nenanášejte na potištěnou stranu disku. 2) Utěrkou z nanovlákna jemně vyleštěte povrch disku rovnými pohyby tam a zpět od středu směrem k okraji (nikoli kruhovým pohybem). V případě potřeby postup zopakujte. POZNÁMKA : Velmi hluboké rýhy mohou vyžadovat dodatečné ošetření. Podle velikosti a hloubky rýh nemusí být možné některé škody opravit. усский - нструкция по применению ягкой тряпочкой снимите с CD/DVD пыль и прочие микрочастицы. "роцесс восстановления: 1)  помощью ватного фитиля нанесите ремонтный крем на поцарапанные части CD/DVD. авномерно распределите крем по поверхности и дайте высохнуть 5 минут. нимание: никогда не наносите ремонтное вещество на сторону диска с этикеткой. 2)  помощью ткани из нановолокна аккуратно отполируйте поверхность диска возвратно-поступательными прямолинейными движениями от центра к краям (не делайте круговых движений). "ри необходимости повторите. "римечание: Удаление очень глубоких царапин может потребовать дополнительной обработки. азмер и глубина некоторых царапин могут сделать восстановление диска невозможным.
  • Page 1 1

TNB CD/DVD repair kit de handleiding

Categorie
Lucht gecomprimeerde spray
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor