Chauvet Professional Cloud 9 Referentie gids

Categorie
Schijnwerpers
Type
Referentie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Reference Guide
English EN
Español ES
Deutsch DE
Français FR
Nederlands NL
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Cloud 9 QRG Rev. 8
About This Guide
The Cloud 9 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu options,
and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Depending on the amount of fog generated, all fog machines may set off smoke detectors.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the decal or
rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Always place this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
ONLY use the carry handles to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Do not use for space heating purposes.
Use only CHAUVET water-based fog fluid.
Drain the tank before transporting or storing the product.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via the breaker or by unplugging it.
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before resetting the breaker.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper, carton, plastic, etc.).
Condensation may form on the bottom of the product, creating damp or wet conditions under and around the
Cloud 9. Use caution! Surfaces around the product may become slippery.
Ensure all valves are closed prior to filling the product with fluids.
Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several
hours after turning the unit off.
Contact
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico contact your distributor to request
support or return a product. Visit
www.chauvetprofessional.com for contact information.
EN
2
Cloud 9 QRG Rev. 8
QUICK REFERENCE GUIDE
What is Included
Cloud 9
Seetronic Powerkon power cord
Directional hose and clamp
Quick Reference Guide
AC Power
This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC,
50 Hz, depending on the specific model purchased.
Resetting the Breaker
This product is equipped with a resettable circuit breaker. If the breaker trips, all sections of this product will lose power.
1. Remove the power cord from mains power.
2. Allow unit to cool for 15 minutes.
3. After 15 minutes, attempt to reset the breaker by pressing the button.
4. Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as recommended.
Floor Mounting Diagram
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
The 120V version of the Cloud 9 consumes more than 20A of power, and thus requires 2
power cords, with each on its own circuit to operate.
Condensation may form on the bottom of the product, creating damp or wet conditions
under and around the Cloud 9. Use caution! Surfaces around the product may become
slippery.
!
Wheel locks (x4) for
floor mounting
Floor Mounting
!
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Cloud 9 QRG Rev. 8
Hose Attachment
This product may NOT be tilted. This product should be level when on a surface.
While operating the Cloud 9, make sure there is adequate fog fluid and water in the machine
to prevent pump and heater damage. When the fog fluid/water level becomes low, simply add
more fog fluid to continue using the Cloud
9.
Hose clamp
Directional hose
Quick
connector*
* The quick connector with the directional hose
can be attached to the unit with a
¼ turn.
!
EN
4
Cloud 9 QRG Rev. 8
QUICK REFERENCE GUIDE
Preparation for Operation
To prepare the Cloud 9 for operation:
1. Open the flight case.
2. Pull out the fluid tank and remove the cap.
3. Verify that the two plastic hoses attached to the inside of the cap are in place and in good condition.
4. Pour Chauvet fog fluid inside the tank, and re-cap.
5. Reinsert the tank.
6. Make sure that the plastic hose that goes from the cap to the fogger is not bent.
7. Plug in power and wait approximately 4 minutes for warm-up to complete.
Operation
1. Place the machine on a level surface. Plug the power cord into the wall.
2. Remove the top lid.
3. Fill the water tank with distilled water to the maximum fill line located on the inside of the tank. The container can
hold up to 5.3 gal or (20 l).
4. Fill the fluid tank with CHAUVET haze or fog fluid to the maximum fill line located on the outside of the tank. The
container can hold up to 1 gal (3.5 l). Haze or fog fluid options for the Cloud
9:
High-Density Fog Fluid (HDF) - Best overall performance for a medium to large coverage area. Fog
dissipates after lifting into the air.
Premium Haze Fluid (PHF) - Creates a dual purpose effect. Good coverage area; fog lifts into the air to
become haze.
5. Turn the product on using the power switch on the back panel. Make sure the fans are operating properly.
6. Using the control panel, set the product to the desired operating mode.
Programming
Refer to the Menu Map to understand the menu options. The menu map shows the main level and a variable number of
programming levels for each option.
To go to the desired main level, press <FUNCTION> repeatedly until the option shows on the display. This will take
you to the first programming level for that option.
To select an option or value within the current programming level, press <UP> or <DOWN> until the option shows
on the display. If there is another programming level, you will see that first option, or you will see the selected value.
•Press <FUNCTION> repeatedly to exit to the previous main level.
When storing the product, ALWAYS be sure to store the fluid tank with the cap up (see
Floor Mounting Diagram) before installing the front cover to avoid tube damage that may
cause leakage.
Only use Chauvet-approved fog fluid. Otherwise, you might not have satisfactory results.
In addition, unapproved fluid can damage the Cloud
9 or cause harm to humans or
animals.
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Cloud 9.
Make sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase
the life of your product.
Filling the distilled water tank above the maximum fill line will reduce the
performance of the product. To ensure optimal performance, drain any excess
water via the overfill drain prior to use.
Due to water evaporation, you may need to refill the Cloud 9 with water to continue
triggering the machine.
The Cloud 9 is fitted with a safety shutoff feature, which prevents the unit’s heaters
from turning on when the water level is too low. If this safety shutoff feature has
been engaged, simply add more water to continue using the Cloud
9.
The Cloud 9 can operate with the top lid on or off.
HDF will provide the best overall performance for a medium to large coverage area.
Fog dissipates after lifting into the air.
PHF creates a dual purpose effect. Good coverage area; fog lifts into the air to
become haze.
!
!
5
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Cloud 9 QRG Rev. 8
Control Panel Description
Menu Map
DMX Linking
The Cloud 9 will work with a DMX controller using a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX personality. A
DMX Primer is available from
www.chauvetprofessional.com.
DMX Connection
The Cloud 9 uses a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX personality. See the User Manual for
information about connecting and configuring the product for DMX operation.
DMX Value
2Ch
BUTTON/KNOB FUNCTION
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP/TIMER>
UP navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a
function.
TIMER starts the timer controlled operation
<DOWN/VOLUME>
DOWN navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when
in a function.
VOLUME triggers the pump to modify the output volume
<ENTER/STOP>
ENTER enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the
selected function.
STOP turns the fog output off.
If the product is turned off while in timer mode, the product will still be in timer mode when
the product is turned back on.
MODE PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
Interval Set 5–200S Sets the interval between fog output
Duration Set 5–200S Sets the duration of the fog output
Timer Out 1-100% Sets the output volume in timer mode
Volume Out 1–100% Fog volume 1–100%
Fan Speed 1–100% Fan speed (slow to fast)
Fluid Sensor ON/OFF Turns the fluid sensor ON or OFF
DMX512
Address
1–512 Selects the DMX starting address
Direct Timer NO/YES Enables/disables the timer
CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1 Fan Speed
000 010 No function
011 512 1–100%
2 Fog Output
000 010 No function
011 512 1–100%
ES
6
Cloud 9 GRR Rev. 8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Cloud 9 contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para información
más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada
completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible.
Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo
de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es
válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y
México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
No monte este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón, plástico, etc.).
NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede
permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
Asegúrese de que ambas válvulas están cerradas antes de rellenar de líquido el producto.
Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de humo pueden disparar los detectores de
humo.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o en el
panel posterior de producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Coloque siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de las
superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE la asa de transporte para mover este producto.
La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más
altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Use solo fluido de niebla con base de agua CHAUVET.
Vacíe el tanque antes de transportar el producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use
Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando por debajo y alrededor
Cloud
9. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del producto pueden volverse resbaladizas.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania, o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite
www.chauvetprofessional.com para información de contacto.
7
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Cloud 9 GRR Rev. 8
Qué va Incluido
Cloud 9
Seetronic Powerkon cable de alimentación
Manguera Direccional con Abrazadera
Guía de Referencia Rápida
Corriente Alterna
El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA 60 Hz o 230
VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Rearmar el Disyuntor
Este producto está equipado con un disyuntor rearmable. Si el disyuntor salta, todos los circuitos de este producto se
quedarán sin alimentación.
1. Retire el cable de alimentación de la red.
2. Permita que la unidad se enfríe durante 15 minutos.
3. Después de 15 minutos, puede intentar rearmar yyel disyuntor pulsando el botón con el dedo.
4. Enchufe el cable de alimentación del producto en la toma de corriente y continúe utilizando según se
recomienda.
Diagrama de Montaje del Producto
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
La versión de 120 V del Cloud 9 consume más de 20A de corriente, y por tanto necesita 2
cables de alimentación, cada uno en su propio circuito, para funcionar.
Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando
por debajo y alrededor Cloud
9. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del
producto pueden volverse resbaladizas.
!
Bloqueos de ruedas
(x4) para montaje en
suelo
Montaje en Suelo
!
ES
8
Cloud 9 GRR Rev. 8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Accesorio de manguera
Preparación para el funcionamiento
Para preparar el Cloud 9 para el funcionamiento:
1. Abra la caja de transporte.
2. Extraiga el depósito de líquido y quite la tapa.
3. Verifique que los dos manguitos de plástico unidos a la tapa están en su sitio y en buen estado.
4. Vierta fluido de niebla Chauvet dentro del depósito y vuelva a taparlo.
5. Vuelva a insertar el depósito.
6. Asegúrese de que el manguito de plástico que va de la tapa al generador de humo no esté doblado.
7. Enchufe la alimentación y espere aproximadente 4 minutos de tiempo de calentamiento.
Este producto NO se puede inclinar. Este producto ha de estar nivelado si se monta sobre
una superficie.
Cuando ponga en marcha el Cloud 9, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la
máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido
esté bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Cloud
9.
Utilice solo fluido de niebla certificado Chauvet. De lo contrario, podría no obtener
resultados satisfactorios. Además, el líquido no certificado puede dañar el Cloud
9, o
causar daños a personas o animales.
Manguera direccional
Abrazadera de la
manguera
Conector rápido*
* El conector rápido con la manguera direccional
se puede conectar a la unidad con ¼ de vuelta.
!
9
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Cloud 9 GRR Rev. 8
Funcionamiento
1. Coloque la máquina sobre una superficie plana. Conecte el cable de alimentación al enchufe de la pared.
2. Quite la tapa superior.
3. Llene el depósito de agua con agua destilada hasta la línea de llenado máximo situada en el interior del
depósito. En el contenedor caben hasta 5 gal (20 l).
4. Llene el depósito de líquido con líquido de niebla o neblina CHAUVET hasta la línea de llenado máximo situada
en el exterior del depósito. En el contenedor cabe hasta 1 gal (3,5 l). Opciones de neblina o fluido de niebla para
el Cloud 9:
High-Density Fog Fluid (HDF) - El mejor rendimiento general para un área de cobertura mediana a
grande. La niebla se disipa después de elevarse en el aire.
Premium Haze Fluid (PHF) - Crea un efecto de doble propósito. Buena zona de cobertura; La niebla
se levanta en el aire para convertirse en bruma.
5. Encienda el producto usando el interruptor de alimentación del panel trasero. Asegúrese de que los
ventiladores estén funcionando correctamente. Utilizando el panel de control, configure el producto en el modo
de funcionamiento deseado.
Cuando almacene el producto, asegúrese SIEMPRE de guardar el depósito de fluido con el
tapón hacia arriba, como se ve en el diagrama de montaje del producto, antes de instalar la
tapa frontal para así evitar daños en el tubo que podrían producir fugas.
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por
Chauvet para limpiar su Cloud
9. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días
entre limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
Llenar el depósito de agua destilada por encima de la línea de llenado máximo
reducirá el rendimiento del producto. Para garantizar un rendimiento óptimo, haga
salir el agua sobrante a través del drenaje de sobrellenado antes de usarlo.
Debido a la evaporación de agua, es posible que tenga que rellenar Cloud 9 con
agua para continuar activando la máquina.
El Cloud 9 va equipado con una función de apagado de seguridad, que evita que
los calentadores de la unidad se enciendan cuando el nivel de agua esté demasiado
bajo. Si esta función de apagado de seguridad se ha activado, simplemente añada
más agua para continuar usando el Cloud
9.
El Cloud 9 puede funcionar con la tapa superior puesta o quitada.
HDF proporcionará el mejor rendimiento general para un área de cobertura
mediana a grande. La niebla se disipa después de elevarse en el aire.
PHF crea un efecto de doble propósito. Buena zona de cobertura; La niebla se
levanta en el aire para convertirse en bruma.
!
!
ES
10
Cloud 9 GRR Rev. 8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Programación
Consulte Mapa de menú para comprender las opciones de menú. El mapa de menú muestra el nivel principal y un
número variable de niveles de programación para cada opción.
Para ir al nivel principal deseado, pulse <FUNCIÓN> repetidamente hasta que la opción se muestre en la pantalla.
Esto le llevará al primer nivel de programación para esa opción.
Para seleccionar una opción o valor dentro del nivel de programación actual, pulse <ARRIBA> o <ABAJO> hasta
que la opción se muestre en la pantalla. Si hay otro nivel de programación, verá primero esta primera opción, o
bien verá el valor seleccionado.
Pulse <FUNCIÓN> repetidamente para salir al nivel principal anterior.
Descripción del Panel de Control
Mapa de Menú
Enlace DMX
El Cloud 9 puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para
funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de
www.chauvetprofessional.com.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 512.
Valores DMX - 2CH
BOTÓN/MANDO FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP/TIMER>
UP Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en
una función
TIMER Inicia el funcionamiento controlado por temporizador
<DOWN/VOLUME>
DOWN Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando
está en una función
VOLUME Controla la bomba de humo para modificar el volumen de salida
<ENTER/STOP>
ENTER Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado
actualmente dentro de la función seleccionada
STOP Desactiva de niebla
Si se apaga mientras está en modo temporizador, el producto seguirá en modo
temporizador cuando se vuelva a encender.
MODO NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN
Interval Set 5–200S Establece la cantidad de tiempo entre emisiones de niebla
Duration Set 5–200S Establece la duración de las emisiones de niebla
Timer Out 1-100% Establece el volumen de salida en modo temporizador
Volume Out 1-100% Velocidad del ventilador 1-100%
Fan Speed 1-100% Velocidad del ventilador (lento a rápido)
Fluid Sensor ON/OFF Apaga o enciende el sensor de líquido
DMX512
Address
1–512 Selecciona la dirección de inicio DMX
Direct Timer NO/YES Habilita/deshabilita el temporizador
CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1 Velocidad del ventilador
000 010 Sin función
011 512 Velocidad del ventilador (lento a rápido)
2 Volumen de niebla
000 010 Sin función
011 512 Volumen de niebla, baja a alta
11
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Cloud 9 MR Rév. 8
À Propos de ce Manuel
Le Manuel de Référence (MR) Cloud 9 reprend des informations de base sur ce produit notamment en matière de
connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetprofessional.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au remplacement de son fusible.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Ne la posez pas sur une surface inflammable (comme du linoléum, de la moquette, du bois, du papier, du carton,
du plastique, etc.).
Ne touchez pas l'embout de sortie de cet appareil. Cet appareil chauffe fortement en fonctionnement et peut rester
chaud plusieurs heures après avoir été éteint.
De la condensation pourrait se former sur le dessous de l'unité entraînant des conditions d'humidité sous et autour
du Cloud 9. Utilisez l'unité avec précaution ! Les surfaces autour de l'unité peuvent devenir glissantes.
Assurez-vous que les deux vannes sont fermées avant de remplir l'appareil avec des liquides.
Selon la quantité de brouillard/brume générée, si toutes les machines à brouillard fonctionnent en même temps,
elles pourraient déclencher les détecteurs de fumée.
La tension de la prise à laquelle vous connectez cet appareil doit être comprise dans la plage de tensions reprise
sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Placez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez ce produit UNIQUEMENT au moyen poignée de transport dont il est doté.
La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 104 °F (40 °C). Ne le faites pas fonctionner
à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
N'utilisez pas l'unité pour chauffer une salle.
N'utilisez que le liquide à brume à base d'eau de CHAUVET.
Videz le réservoir avant de transporter ou ranger l’appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-
entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
FR
12
Cloud 9 MR Rév. 8
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni et de l’Irlande, de Benelux, du France, du Allemagne, ou du Mexique
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit. Consultez le site
www.chauvetprofessional.com pour trouver nos coordonnées.
Ce qui est Inclus
Cloud 9
Seetronic Powerkon Cordon d’alimentation
Tuyau Directionnel Avec Pince
Un Manuel de Référence
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou
230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Réenclenche-ment du Disjoncteur
1. Retirer le cordon de l'alimentation principale.
2. Laissez l'unité refroidir pendant 15 minutes.
3. Une fois celles-ci écoulées, vous pouvez essayer de réenclencher le disjoncteur en pressant le bouton.
4. Rebranchez le cordon d'alimentation et continuez à utiliser l'appareil en suivant les recommandations
spécifiées.
Schéma de Montage de l'appareil
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
La version 120V du Cloud 9 consomme plus de 20A d'énergie et nécessite donc l'utilisation de 2
cordons d'alimentation, chacun sur son propre circuit de fonctionnement.
De la condensation pourrait se former sur le dessous de l'unité entraînant des conditions
d'humidité sous et autour du Cloud 9. Utilisez l'unité avec précaution! Les surfaces autour
de l'unité peuvent devenir glissantes.
!
Blocage de roues(x4) pour
installation au sol
Montage au Sol
!
13
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Cloud 9 MR Rév. 8
Raccord de Tuyau
Cet appareil ne doit PAS être penché. Cet appareil doit être à niveau lorsqu'il est installé sur une
surface.
Lors de l'utilisation du Cloud 9, assurez-vous qu'il y a suffisamment de brouillard et d'eau dans la
machine pour éviter d'endommager la pompe et le chauffage. Lorsque le niveau de liquide de
brouillard / d’eau devient bas, ajoutez simplement plus de liquide de brouillard pour continuer à
utiliser le Cloud 9.
Collier de serrage
Tuyau directionnel
Connecteur rapide*
* Le connecteur rapide avec le tuyau directionnel
peut être fixe à l’unité avec un quart de tour.
!
FR
14
Cloud 9 MR Rév. 8
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Préparation avant Utilisation
1. Ouvrez le boîtier.
2. Sortez le réservoir de liquide et enlevez le capuchon.
3. Vérifiez que les deux tuyaux en plastique fixés au capuchon sont en place et en bon état.
4. Versez du liquide à brume Chauvet dans le réservoir et rebouchez.
5. Remettez le réservoir en place.
6. Assurez-vous que le tuyau en plastique qui part du capuchon vers la machine à brume n'est pas plié.
7. Branchez et attendez environ 4 minutes jusqu'à la fin du préchauffage.
Utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface plane. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
2. Enlevez le couvercle supérieur.
3. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau distillée jusqu'à la ligne de remplissage maximale située à l'intérieur
du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 20 litres (5 gallons).
4. Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide à brouillard ou brume CHAUVET jusqu'à la ligne de
remplissage maximale située à l'extérieur du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 3,5 litres (1 gallon).
Options de brouillard ou brume pour Cloud 9:
High Density Fog Fluid (HDF) - Meilleure performance globale pour une zone de couverture moyenne
à large. Le brouillard se dissipe après avoir été soulevé.
Premium Haze Fluid (PHF) - Crée un effet à double objectif. Bonne zone de couverture; le brouillard
se lève pour devenir brume.
5. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Assurez-vous que les ventilateurs
fonctionnent correctement.
6. À l'aide du panneau de commande, réglez le produit sur le mode de fonctionnement souhaité.
Programmation
Reportez-vous au plan du menu pour prendre connaissance des options du menu. Le plan du menu affiche le niveau
principal et un nombre variable de niveaux de programmation pour chaque option.
Pour atteindre l'entrée de menu principale souhaitée, appuyez plusieurs fois sur <FUNCTION> jusqu'à ce que
l'option de menu s'affiche à l'écran. Vous arriverez alors sur le premier niveau de programmation de cette option.
Pour sélectionner une option ou une valeur dans le niveau de programmation actuel, appuyez sur <UP> (haut) ou
<DOWN> (bas) jusqu'à ce que l'option s'affiche sur l'écran. S'il existe un autre niveau de programmation, vous
verrez la première option ou la valeur sélectionnée.
Appuyez sur <FUNCTION> autant de fois que nécessaire pour revenir au menu principal précédent.
Lors du stockage de l'appareil, pour éviter tout dommage aux tubes avant l'installation du
panneau avant, ce qui pourrait causer des fuites, assurez-vous de TOUJOURS stocker le
réservoir de liquide avec le capuchon en position relevé comme montré sur le schéma de
montage de l'appareil ci-dessus.
Utilisez uniquement du liquide à brouillard approuvé par Chauvet. Sinon, vous pourriez ne
pas avoir de résultats satisfaisants. En outre, un fluide non approuvé peut endommager le
Cloud 9 ou causer des dommages à l'homme ou aux animaux.
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au
nettoyage de l'Cloud 9. Assurez-vous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours
entre les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Le remplissage du réservoir d'eau distillée au-dessus de la ligne de remplissage maximale
réduira la performance du produit. Pour assurer une performance optimale, vidanger tout
excès d'eau par le drain de trop-plein avant l'utilisation.
En raison de l'évaporation de l'eau, vous devrez peut-être recharger le Cloud 9 avec de l'eau
pour permettre à l'appareil de continuer à fonctionner.
Le Cloud 9 est équipé d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui empêche l'allumage des
appareils de chauffage lorsque le niveau d'eau est trop bas. Si ce dispositif de sécurité se
déclenche, il suffit de rajouter de l'eau pour remettre le Cloud
9 en marche.
•Le Cloud 9 peut fonctionner avec ou sans le couvercle supérieur.
HDF fournira la meilleure performance globale pour une zone de couverture moyenne à
large. Le brouillard se dissipe après avoir été soulevé.
PHF crée un effet à double objectif. Bonne zone de couverture; le brouillard se lève pour
devenir brume.
!
15
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Cloud 9 MR Rév. 8
Description du Tableau de Commandes
Tableau de Menu
Chaînage DMX
Le Cloud 9 peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet
appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse
www.chauvetprofessional.com.
Adresse de Départ
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse DMX la plus élevée recommandée est 512.
Valeurs DMX
2CH
BOUTON / BOUTON
DE RÉGLAGE
FONCTION
<MENU> MENU Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP/TIMER>
UP Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur
numérique dans une fonction
TIMER Définit le volume de sortie en mode minuterie
<DOWN/VOLUME>
DOWN Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une
valeur numérique dans une fonction
VOLUME Contrôle le débit de sortie de brume
<ENTER/STOP>
ENTER Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement
sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
STOP Désactive le volume de brume
Si l'appareil est éteint en mode minuterie, il sera toujours en mode minuterie lorsque qu'il sera
rallumé.
MODE
NIVEAUX DE
PROGRAMMATION
DESCRIPTION
Interval Set 5–200S Permet de régler le délai entre chaque génération de brume
Duration Set 5–200S Permet de régler la durée de chaque génération de brume
Timer Out 1-100% Définit le volume de sortie en mode minuterie
Volume Out 1–100% Volume de brume 1–100%
Fan Speed 1–100% Vitesse du ventilateur (lent à rapide)
Fluid Sensor ON/OFF Permet d'allumer et d'éteindre le capteur de fluide
DMX512
Address
1–512 Sélectionne l’adresse DMX de départ
Direct Timer NO/YES Active / désactive la minuterie
CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
1 Vitesse du ventilateur
000 010 Pas de fonction
011 512 Vitesse du ventilateur (lent à rapide)
2 Volume de brume
000 010 Pas de fonction
011 512 Volume de brume, basse à élevée
DE
16
Cloud 9 SAL Rev. 8
SCHNELLANLEITUNG
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Cloud 9 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Menüoptionen
des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetprofessional.com das Benutzerhandbuch
herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier, Karton,
Kunststoffe, usw.).
Berühren Sie nicht die Ausstoßdüsen des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden und
nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die Umgebung des Cloud 9
nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um das Gerät können rutschig werden.
Stellen Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Flüssigkeit sicher, dass beide Ventile geschlossen sind.
Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts
angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu den
angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden.
Das Gerät NUR an den Tragegriff tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Nicht als Raumheizung verwenden.
Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
Vor dem Transport oder Lagerung des Geräts Tank ablassen.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während
längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
17
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cloud 9 SAL Rev. 8
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland, oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie unter
www.chauvetprofessional.com.
Packungsinhalt
Cloud 9
Seetronic Powerkon Netzkabel
Richtungsschlauch und Schlauchklemme
Schnellanleitung
Wechselstrom
Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung
von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann.
Zurücksetzen des Leistungs-schalters
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Warten Sie etwa 15 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist.
3. Nach 15 Minuten setzen Sie den Leistungsschalter durch Betätigen des Leistungsschalters, bis dieser in der
Betriebsstellung einrastet, zurück.
4. Schließen Sie das Gerät wieder an der Stromquelle an.
Montageschema des Produkts
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Die 120-V-Version des Cloud 9 verbraucht mehr als 20A und benötigt daher 2 Netzkabel, die
jeweils an separate Stromkreise angeschlossen werden müssen.
An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die
Umgebung des Cloud
9 nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um
das Gerät können rutschig werden.
!
Radschlösser (x4) für die
Platzierung auf dem Boden
Bodenmontage
!
DE
18
Cloud 9 SAL Rev. 8
SCHNELLANLEITUNG
Schlauchanschluss
Dieses Produkt darf NICHT geneigt werden. Dieses Produkt sollte in Waage sein, wenn es auf
einer Oberfläche steht.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Cloud 9 im Gerät immer eine
ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden.
Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Cloud
9
weiter betreiben zu können.
Schlauchklemme
Richtungsschlauch
Schnellverbinder*
* Die Schnellkupplung mit dem Richtungsschlauch kann
mit einer Viertelumdrehung am Gerät befestigt werden.
!
19
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cloud 9 SAL Rev. 8
Bereiten Sie sich auf die Verwendung vor
1. Öffne den Flightcase.
2. Ziehen Sie den Flüssigkeitstank heraus und entfernen Sie die Kappe.
3. Vergewissern Sie sich, dass die beiden Plastikschläuche an der Kappe befestigt und in gutem Zustand sind.
4. Spritzflüssigkeit aus Chauvet in den Tank geben und die Kappe wieder einsetzen.
5. Setzen Sie den Tank wieder ein.
6. Überprüfen Sie, dass der Kunststoffschlauch, der von der Kappe zum Vernebler führt, nicht verbogen ist.
7. Schließen Sie das Gerät an und warten Sie ca. 4 Minuten, bis die Heizung vollständig ist.
Betrieb
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Schließen Sie das Gerät an ein Stromnetz an.
2. Entfernen Sie den oberen Deckel.
3. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Innenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen
Füllstands mit destilliertem Wasser. Der Behälter kann bis zu 20 Liter aufnehmen.
4. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Außenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen
Füllstands mit Dunst- oder Nebelfluid von CHAUVET. Der Behälter kann bis zu 3,5 Liter aufnehmen. Dunst- oder
Nebelfluidoptionen für die Cloud
9:
High Density Fog Fluid (HDF) - Beste Gesamtleistung für eine mittlere bis große Reichweite. Nebel
löst sich nach dem Anheben in die Luft auf.
Premium Haze Fluid (PHF) - Erzeugt einen doppelten Zweck. Gute Abdeckung; Nebel hebt sich in die
Luft und wird zu Dunst.
5. Schalten Sie das Gerät über den auf dem rückwärtigen Bedienfeld befindlichen Geräteschalter ein. Stellen Sie
sicher, dass die Lüfter ordnungsgemäß funktionieren.
6. Stellen Sie nun das Gerät auf dem Bedienfeld auf den gewünschten Betriebsmodus ein.
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelgallone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsanlagen) wurde von
CHAUVET speziell zur Reinigung des Cumulus entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ,
nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
Verwenden Sie nur von Chauvet zugelassene Nebelflüssigkeit. Andernfalls erzielen Sie
möglicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse. Außerdem kann nicht zugelassene
Flüssigkeit die Cloud 9 beschädigen oder Menschen oder Tiere schädigen.
Bewahren Sie den Flüssigkeitstank IMMER vor dem Anbringen der vorderen Abdeckung IMMER
mit dem Deckel nach oben auf, um Beschädigungen des Rohrs zu vermeiden, die ein Auslaufen
verursachen können.
Durch das Befüllen des Wasserbehälters mit destilliertem Wasser bis über die angezeigte
Linie des maximalen Füllstands führt zu einer Leistungsminderung des Geräts. Um eine
möglichst hohe Leistungsfähigkeit zu erreichen, lassen Sie vor Gebrauch zuviel eingefülltes
Wasser über den Überfüllablauf ab.
Aufgrund des durch Verdunstung verursachten Wasserverlustes muss der Cloud 9 erneut
mit Wasser befüllt werden, um diese Verdunstung auszugleichen.
Der Cloud 9 ist mit einer Sicherheitsabschaltung versehen, die ein Einschalten der
Heizelemente verhindert, wenn der Wasserpegel zu niedrig ist. Wenn diese
Sicherheitsabschaltung ausgelöst wird, füllen Sie einfach etwas Wasser nach, um den
Cloud
9 weiter zu verwenden.
Cloud 9 kann mit oder ohne die obere Abdeckung arbeiten.
HDF bietet die beste Gesamtleistung für einen mittleren bis großen Abdeckungsbereich.
Nebel löst sich nach dem Anheben in die Luft auf.
PHF erzeugt einen doppelten Zweck. Gute Abdeckung; Nebel hebt sich in die Luft und wird
zu Dunst.
!
!
DE
20
Cloud 9 SAL Rev. 8
SCHNELLANLEITUNG
Programmierung
Zum Verständnis der Menüoptionen, siehe die Menüstruktur. Die Menüstruktur besteht aus einer Hauptebene und einer
unterschiedlichen Anzahl an Programmierebenen für jede Option.
Um zur gewünschten Hauptebene zu gelangen, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>, bis die Option auf der
Anzeige angezeigt wird. Dadurch gelangen Sie zur ersten Programmierebene für diese Option.
Um eine Option oder einen Wert innerhalb der aktuellen Programmierebene auszuwählen, betätigen Sie <UP>
oder <DOWN>, bis die Option auf der Anzeige angezeigt wird. Gibt es eine weitere Programmierebene, wird diese
erste Option angezeigt, alternativ wird der ausgewählte Wert angezeigt.
Um zur vorherigen Hauptebene zurückzukehren, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>.
Beschreibung des Bedienfeldes
Menu Map
TASTE/KNOPF FUNKTION
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP/TIMER>
UP Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den
numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
TIMER Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein
<DOWN/VOLUME>
DOWN Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den
numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
VOLUME Nebelwolke 1-100%
<ENTER/STOP>
ENTER Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert
einer Funktion eingestellt
STOP Deaktivieren Sie den Timer.
Wird das Gerät im Timer-Modus ausgeschaltet, befindet es sich beim erneuten Einschalten
immer noch im Timer-Modus.
MODUS PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
Interval Set 5–200S Setting der Dauer von Zwischen dem ausstoßen Spray
Duration Set 5–200S Setting der Dauer des von Spray Ausstöße
Timer Out 1-100% Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein
Volume Out 1–100% Zeigt die aktuelle Dunstvolumen
Fan Speed 1–100% Geserveerd de ventilatorsnelheid, 1-100%
Fluid Sensor ON/OFF Damit schalten Sie den Fluid-Sensor ein (ON) oder aus (OFF)
DMX512
Address
1–512 Einstellung die DMX-Startadresse
Direct Timer NO/YES Damit aktivieren/deaktivieren Sie den Timer.
21
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cloud 9 SAL Rev. 8
DMX-Verbindung
Der Cloud 9 kann mit einem DMX-Controller betrieben werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter
www.chauvetprofessional.com.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene
DMX-Adresse 512.
DMX-Werte
KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
1 Lüfterdrehzahl
000 010 Keine Funktion
011 512 Lüftergeschwindigkeit (langsam bis schnell)
2 Dunstvolumen
000 010 Keine Funktion
011 512 Dunstvolumen, niedrig bis hoch
NL
22
Cloud 9 BH Rev. 8
BEKNOPTE HANDLEIDING
Over deze handleiding
De Cloud 9 Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menu-opties
en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, etc.).
Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm blijven tot enkele
uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Onderop het product kan condensvorming optreden, waardoor er vochtige of natte omstandigheden onder en rond
de Cloud
9 kunnen voorkomen. Wees voorzichtig! Oppervlakken rond het product kunnen glad worden.
Zorg ervoor dat beide kranen zijn gesloten voordat u het product met vloeistoffen vult.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders activeren.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de sticker of
achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,
mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Plaats dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de draaggreep om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET.
Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet
wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Frankrijk, Duitsland, of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar
www.chauvetprofessional.com voor
contactinformatie.
23
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Cloud 9 BH Rev. 8
Wat is inbegrepen
Cloud 9
Seetronic Powerkon stroomsnoer
Directionele slang en slangklem
Beknopte handleiding
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met vaste spanning en het kan werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of
230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
AC-stekker
Herstellen van de zekering
1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Laat de eenheid 15 minuten afkoelen.
3. Na 15 minuten mag u proberen de zekering te herstellen door de knop met uw vinger in te drukken.
4. Steek het stroomsnoer van het product in het stopcontact en ga verder, zoals aanbevolen.
Montagediagram van het product
De 120 V-versie van de Cloud 9 verbruikt meer dan 20A aan vermogen en vereist voor gebruik
dus 2 stroomsnoeren, met elk zijn eigen schakeling.
Aansluiting Snoer (VS) SNOER (EUROPA) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Onderop het product kan condensvorming optreden, waardoor er vochtige of natte
omstandigheden onder en rond de Cloud
9 kunnen voorkomen. Wees voorzichtig!
Oppervlakken rond het product kunnen glad worden.
!
Wiel sloten(x4) voor
plaatsing op de vloer
Vloermontage
!
NL
24
Cloud 9 BH Rev. 8
BEKNOPTE HANDLEIDING
Slang bevestiging
Dit product mag NIET gekanteld worden. Dit product moet vlak staan op een oppervlak.
Bij het bedienen van de Cloud 9 moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de
machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil
van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof toevoegen om de
Cloud
9 te blijven gebruiken.
Directionele slang
Slangklem
Snelle connector*
* De snelkoppeling met de richtingsslang kan met een
kwartslag aan het apparaat worden bevestigd.
!
25
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Cloud 9 BH Rev. 8
Voorbereiden voor gebruik
1. Open de flightcase.
2. Trek de vloeistoftank eruit en verwijder de dop.
3. Controleer of de twee plastic slangen aan de dop zijn bevestigd en in goede toestand zijn.
4. Giet nevel vloeistof van Chauvet in de tank en plaats de dop terug.
5. Plaats de tank terug.
6. Controleer of de plastic slang die van de dop naar de vernevelaar gaat niet is verbogen.
7. Sluit aan op de stroom en wacht ongeveer 4 notulen totdat het opwarmen is voltooid.
Werking
1. Plaats de machine op een vlakke ondergrond. Sluit het stroomsnoer aan op de wandcontactdoos.
2. Verwijder het bovenste deksel.
3. Vul het waterreservoir met gedestilleerd water tot aan de maximale vullijn die binnen in de tank te zien is. Het
reservoir heeft een capaciteit van 20 liter.
4. Vul het vloeistofreservoir met nevel- of mistvloeistof van CHAUVET tot aan de maximale vullijn die buiten de
tank te zien is. Het reservoir heeft een capaciteit van 3,5 liter. Nevel of mist vloeistof opties voor de Cloud
9:
High Density Fog Fluid (HDF) - Beste algehele prestaties voor een middelgroot tot groot
dekkingsgebied. Mist verdwijnt na het optillen in de lucht.
Premium Haze Fluid (PHF) - Creëert een effect met twee doelen. Goed dekkingsgebied; mist komt in
de lucht en wordt waas.
5. Zet het product aan met de aan/uit-schakelaar op het achterpaneel. Controleer of de ventilatoren goed werken.
6. Stel het product met het bedieningspaneel in op de gewenste bedrijfsmodus.
Gebruik uitsluitend nevelvloeistof die is goedgekeurd door Chauvet. Als u dit niet doet kan dit
leiden tot onbevredigende resultaten. Daarnaast kan niet-goedgekeurde vloeistof schade
toebrengen aan de Cloud
9 of schadelijk zijn voor mens of dier.
Bij het opslaan van het product, moet de vloeistoftank met de dop omhoog worden bewaard,
zoals is te zien op het Productmontagediagram hierboven, voordat de voorkap wordt geplaatst,
om slangschade te voorkomen, wat kan leiden tot lekkage.
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikkeld om uw Cloud 9 te reinigen. Zorg
ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om
de levensduur van uw product te verlengen.
Het vullen van de tank voor gedistilleerd water tot boven de maximale vullijn vermindert de
prestaties van het product. Om optimale prestaties te garanderen, moet het overtollige water
voorafgaand aan het gebruik via de overloopkraan afgetapt worden.
Als gevolg van waterverdamping moet u de Cloud 9 mogelijk bijvullen met water om de
machine te laten werken.
•De Cloud 9 is uitgerust met een veiligheidsuitschakelingsfunctie, die voorkomt dat de
verwarmers van het apparaat inschakelen wanneer het waterpeil te laag is. Als deze
veiligheidsuitschakelingsfunctie is ingeschakeld, moet u voor het gebruiken van de Cloud
9
simpelweg meer water bijvullen.
•De Cloud 9 kan werken met het bovenste deksel aan of uit.
HDF levert de beste algemene prestaties voor een medium tot groot dekkingsgebied. Mist
verdwijnt na het optillen in de lucht.
PHF creëert een effect met twee doelen. Goed dekkingsgebied; mist komt in de lucht en
wordt waas.
!
!
NL
26
Cloud 9 BH Rev. 8
BEKNOPTE HANDLEIDING
Programmeren
Raadpleeg de Menu Map voor het begrijpen van de menu-opties. De menu map toont het hoofdniveau en voor elke optie
verschillende programmeringsniveaus.
Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> totdat de optie op het display verschijnt om naar het gewenste hoofdniveau
te gaan. Hiermee gaat u naar het eerste programmeerniveau voor die optie.
Om een optie of waarde binnen het huidige programmeerniveau te selecteren drukt u op <UP> of <DOWN> totdat
de optie op het display verschijnt. Als er een ander programmeerniveau is, ziet u die eerste optie of ziet u de
geselecteerde waarde.
Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> om terug te gaan naar het vorige menuniveau.
Beschrijving bedieningspaneel
Menumap
DMX-koppeling
De Cloud 9 kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op
www.chauvetprofessional.com.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product 512.
DMX-waarden
2Ch
TOETS/KNOP FUNCTIE
<MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP/TIMER>
UP Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
TIMER Plaatst het uitvoervolume in de timermodus
<DOWN/VOLUME>
DOWN Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een
functie
VOLUME Bedient de pomp om het uitgangsvolume te wijzigen, 1-100%
<ENTER/STOP>
ENTER Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
STOP Schakel de timer uit
MODE PROGRAMMEERNIVEAUS BESCHRIJVING
Interval Set 5–200S Einstellung der Dauer zwischen den Ausstößen von nevel
Duration Set 5–200S Einstellung der Dauer der Ausstöße von nevel
Timer Out 1-100% Plaatst het uitvoervolume in de timermodus
Volume Out 1–100% Nevelvolume 1-100%
Fan Speed 1–100% Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel)
Fluid Sensor ON/OFF Schakelt de vloeistofsensor aan of uit
DMX512
Address
1–512 Selecteert het DMX-startadres
Direct Timer NO/YES Schakel de timer aan/uit
Als het product in de timermodus wordt uitgeschakeld blijft het product in de timermodus staan
als het product weer wordt ingeschakeld.
KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Ventilatorsnelheid
000 010 Geen functie
011 512 Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel)
2 Nevelvolume
000 010 Geen functie
011 512 Nevelvolume 1-100%
!
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
27
Cloud 9 QRG Rev. 8
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetprofessional.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Cloud 9 QRG Rev. 8 ML6
© Copyright 2019 Chauvet
All rights reserved
Printed in the P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Chauvet Professional Cloud 9 Referentie gids

Categorie
Schijnwerpers
Type
Referentie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor