CHAUVET DJ Cumulus Referentie gids

Categorie
Mist machine
Type
Referentie gids
Quick Reference Guide
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Cumulus QRG Rev. 4
About This Guide
The Cumulus Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as menu options. Download the User
Manual from www.chauvetdj.com
for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Mexico, or Benelux, contact your distributor to request support or return a product. Visit
www.chauvetdj.com
for contact information.
What is Included
This product is not intended for permanent installation.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
DO NOT touch this product when it is operating because it may be hot.
Do not set this product on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper, carton, plastic, etc.).
Condensation may form on the bottom of the product, creating damp or wet conditions under and around
the Cumulus. Use caution! Surfaces around the product may become slippery.
Ensure both valves are closed prior to filling the product with fluids.
Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for
several hours after turning the unit off.
Depending on the amount of fog generated, all fog machines may set off smoke detectors.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the
decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to
rain or moisture.
Always place this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent
surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with one of the same type and rating.
ONLY use the carry handles to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Do not use for space heating purposes.
Use only CHAUVET water-based fog fluid.
Drain the tank before transporting or storing the product.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
the product from power via the breaker or by unplugging it.
Cumulus
Overflow tubing
Hose and square holder
Power cord
Quick Reference Guide
EN
2
Cumulus QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
To Begin
Unpack your Cumulus and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
Product Overview
This product may NOT be tilted. This product should be level when on a surface.
While operating the Cumulus, make sure there is adequate fog fluid and water in the machine to
prevent pump and heater damage. When the fog fluid/water level becomes low, simply add more
fog fluid to continue using the Cumulus.
FCQ (Fog Cleaner Quart) was specifically developed by Chauvet to clean your Cumulus. Make
sure you use FCQ regularly, no longer than 90 days between cleanings, to increase the life of
your product.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
DMX in/out
(3- and 5-pin)
Fluid tank
Fixed power
cable
Power switch
LED display
Breaker
Drainage
valves
Water tank
Fans
Nozzle
Overflow
hole
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
Cumulus QRG Rev. 4
AC Power
This product has a fixed voltage power supply, and it can work with an input voltage of either 120 VAC, 60 Hz or 230
VAC, 50 Hz, depending on the specific model.
Resetting the breaker
This product is equipped with a resettable circuit breaker. If the breaker trips, all sections of this product will lose power.
1. Remove the power cord from mains power.
2. Allow unit to cool for 15 minutes. Note: The fuse cannot be reset until the product has cooled sufficiently.
3. After 15 minutes, you may attempt to reset the breaker by pressing the button with your finger.
4. Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as recommended.
Control Panel Description
Menu Map
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
BUTTON/KNOB FUNCTION
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP/TIMER>
UP navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function.
TIMER starts the timer controlled operation
<DOWN/
VOLUME>
DOWN navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a
function.
VOLUME triggers the pump to modify the output volume
<ENTER/
STOP>
ENTER enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected
function.
STOP turns the fog output off.
MODE PROGRAMMING LEVELS DESCRIPTION
Interval Set 5–200 Sets the interval between fog output
Duration Set 5–200 Sets the duration of the fog output
Timer Out 1–100% Sets the output volume in timer mode
Volume Out 1–100% Fog volume 1–100%
Fan Speed 1–100% Fan Speed (slow to fast)
Fluid Sensor ON/OFF Turns the fluid sensor ON or OFF
DMX 512 1–512 Selects the DMX starting address
Direct Timer ON/OFF Enables/disables the timer
If the product is turned off while in timer mode, the product will still be in timer mode when the
product is turned back on.
EN
4
Cumulus QRG Rev. 4
QUICK REFERENCE GUIDE
Programming
Refer to the Menu Map to understand the menu options. The menu map shows the main level and a variable number of
programming levels for each option.
To go to the desired main level, press <FUNCTION> repeatedly until the option shows on the display. This will
take you to the first programming level for that option.
To select an option or value within the current programming level, press <UP> or <DOWN> until the option shows
on the display. If there is another programming level, you will see that first option, or you will see the selected value.
•Press <FUNCTION> repeatedly to exit to the previous main level.
Operation
1. Place the machine on a level surface. Plug the power cord into the wall.
2. Make sure that the drain valves located at the back of the unit is in the Close position.
3. Remove the top lid.
4. Fill the water tank with distilled water to the maximum fill line located on the inside of the tank. The container can
hold up to 2 gal or (7.6 l).
5. Fill the fluid tank with CHAUVET haze or fog fluid to the maximum fill line located on the outside of the tank. The
container can hold up to 0.9 gal (3.25 l).
6. Turn the product on using the power switch on the back panel. Make sure the fans are operating properly.
7. Using the control panel, set the product to the desired operating mode.
8. Press <MENU> repeatedly until ReadyToCumulus shows on the display.
9. Press <VOLUME> to start emitting fog.
DMX Linking
The Cumulus can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX operation
are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Starting Address
To ensure full access to all channels available in DMX mode, the highest recommended DMX address is 511.
DMX Values
2-CH
Due to water evaporation, you may need to refill the Cumulus with water to continue
triggering the machine.
The Cumulus is fitted with a safety shutoff feature, which prevents the unit’s heaters from
turning on when the water level is too low. If this safety shutoff feature has been engaged,
simply add more water to continue using the Cumulus.
Condensation may form on the bottom of the product, creating damp or wet conditions
under and around the Cumulus. Use caution! Surfaces around the product may become
slippery.
The Cumulus can operate with the top lid on or off.
CHANNEL FUNCTION VALUE PERCENT/SETTING
1Fan speed
000 010 No function
011 512 1–100%
2 Fog output
000 010 No function
011 512 1–100%
5
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Cumulus GRR Rev. 4
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Cumulus contiene información básica sobre el producto, como opciones de
menú. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetdj.com
para información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el instalación, uso y mantenimiento.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentacón antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
No monte este producto sobre una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón,
plástico, etc.).
NO toque la boquilla de salida de este producto. iSe calienta mucho durante el funcionamiento, y
puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar la unidad.
Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando por debajo
y alrededor Cumulus. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del producto pueden
volverse resbaladizas.
Asegúrese de que ambas válvulas están cerradas antes de rellenar de líquido el producto.
Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de humo pueden disparar
los detectores de humo.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el
grabado o en el panel posterior de producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Coloque siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in
(50 cm) de las superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE la asa de transporte para mover este producto.
La máxima temperatura ambiente es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a
temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Use solo fluido de niebla con base de agua CHAUVET.
Vacíe el tanque antes de transportar el producto.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no
se use.
ES
6
Cumulus GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, México o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar
asistencia o devolver un producto. Visite www.chauvetdj.com
para información de contacto.
Qué va incluido
Para Empezar
Desembale su Cumulus y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes
parecen dañados, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a Chauvet.
Descripción del producto
Cumulus
Tubo de desagüe
Manguera y soporte cuadrado
Cable de alimentación
Guía de referencia rápida
Este producto NO se puede inclinar. Este producto ha de estar nivelado si se monta sobre una
superficie.
Cuando ponga en marcha el Cumulus, cerciórese de que hay fluido de niebla adecuado en la
máquina, para evitar que se estropeen la bomba y el calentador. Cuando el nivel de fluido esté
bajo, no tiene más que añadir fluido para seguir usando el Cumulus.
El FCQ (cuarto de galón de limpiador de niebla) ha sido especialmente desarrollado por Chauvet
para limpiar su Cumulus. Asegúrese de usar FCQ regularmente, no más de 90 días entre
limpiezas, para incrementar la vida de su producto.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
E ntrada/
Salida DMX
(3/5-pin)
Depósito
de fluido
Entrada
alimentación
Interruptor
encendido
Pantalla LED
Disyuntor
Orificio de
desagüe
Depósito
de aqua
Ventilador
Boquilla
Válvulas de
drenaje
7
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Cumulus GRR Rev. 4
Corriente alterna
El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA 60 Hz o 230
VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Rearmar el Disyuntor
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Permita que la unidad se enfríe durante 15 minutos. Nota: El disyuntor no se rearmará hasta que se haya
enfriado.
3. Después de 15 minutos, rearme el disyuntor pulsando el botón del disyuntor hasta que se bloquee en la
posición de funcionamiento.
4. Vuelva a conectar la alimentación.
Descripción del panel de control
Mapa de menú
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que
no se use.
BOTÓN/
MANDO
FUNCIÓN
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP/TIMER>
UP Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una
función
TIMER Inicia el funcionamiento controlado por temporizador
<DOWN/
VOLUME>
DOWN Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en
una función
VOLUME Controla la bomba de humo para modificar el volumen de salida
<ENTER/
STOP>
ENTER Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
dentro de la función seleccionada
STOP Desactiva de niebla
MODO NIVELES DE PROGRAMACIÓN DESCRIPCIÓN
Interval Set 5–200 Establece la cantidad de tiempo entre emisiones de niebla
Duration Set 5–200 Establece la duración de las emisiones de niebla
Timer Out 1–100% Establece el volumen de salida en modo temporizador
Volume Out 1–100% Velocidad del ventilador 1-100%
Fan Speed 1–100% Velocidad del ventilador (lento a rápido)
Fluid Sensor ON/OFF Apaga o enciende el sensor de líquido
DMX 512 1–512 Selecciona la dirección de inicio DMX
Direct Timer ON/OFF Habilita/deshabilita el temporizador
Si se apaga mientras está en modo temporizador, el producto seguirá en modo temporizador
cuando se vuelva a encender.
ES
8
Cumulus GRR Rev. 4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Programación
Consulte Mapa de menú para comprender las opciones de menú. El mapa de menú muestra el nivel principal y un
número variable de niveles de programación para cada opción.
Para ir al nivel principal deseado, pulse <FUNCIÓN> repetidamente hasta que la opción se muestre en la pantalla.
Esto le llevará al primer nivel de programación para esa opción.
Para seleccionar una opción o valor dentro del nivel de programación actual, pulse <ARRIBA> o <ABAJO> hasta
que la opción se muestre en la pantalla. Si hay otro nivel de programación, verá primero esta primera opción, o
bien verá el valor seleccionado.
•Pulse <FUNCIÓN> repetidamente para salir al nivel principal anterior.
Funcionamiento
1. Coloque la máquina sobre una superficie plana. Conecte el cable de alimentación al enchufe de la pared.
2. Asegúrese de que las válvulas de drenaje ubicada en la parte posterior de la unidad esté en la posición de cierre.
3. Quite la tapa superior.
4. Llene el depósito de agua con agua destilada hasta la línea de llenado máximo situada en el interior del
depósito. En el contenedor caben hasta 2 gal (7,6 l).
5. Llene el depósito de líquido con líquido de niebla o neblina CHAUVET hasta la línea de llenado máximo situada
en el exterior del depósito. En el contenedor cabe hasta 0,9 gal (3,25 l).
6. Encienda el producto usando el interruptor de alimentación del panel trasero. Asegúrese de que los
ventiladores estén funcionando correctamente.
7. Utilizando el panel de control, configure el producto en el modo de funcionamiento deseado.
8. Pulse <MENU> varias veces hasta que aparezca ReadyToCumulus en la pantalla.
9. Pulse <VOLUME> para comenzar a emitir niebla.
Enlace DMX
El Cumulus puede funcionar con un controlador DMX. Las instrucciones para conectar y configurar este producto para
funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de
www.chauvetdj.com
.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 511.
Valores DMX
2Ch
Debido a la evaporación de agua, es posible que tenga que rellenar Cumulus con agua para
continuar activando la máquina.
El Cumulus va equipado con una función de apagado de seguridad, que evita que los
calentadores de la unidad se enciendan cuando el nivel de agua esté demasiado bajo. Si esta
función de apagado de seguridad se ha activado, simplemente añada más agua para
continuar usando el Cumulus.
Puede formarse condensación en el fondo del producto, creando humedad o mojando por
debajo y alrededor Cumulus. ¡Use con precaución! Las superficies alrededor del producto
pueden volverse resbaladizas.
El Cumulus puede funcionar con la tapa superior puesta o quitada.
CANAL FUNCIÓN VALOR PORCENTAJE/CONFIGURACIÓN
1 Velocidad del ventilador
000 010 Sin función
011 512 Velocidad del ventilador (lento a rápido)
2 Volumen de niebla
000 010 Sin función
011 512 Volumen de niebla, baja a alta
9
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Cumulus MR Rév. 4
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MR) du Cumulus reprend des informations de base sur cet appareil notamment d'options de
menu. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet www.chauvetdj.com pour plus de détails.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la
période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont
énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette
garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du
produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne
et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans une installation permanente.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
Débranchez toujours cet appareil avant de procéder à son nettoyage ou au remplacement de son
fusible.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne touchez PAS cet appareil lors de son fonctionnement car il pourrait s'avérer brûlant.
Ne la posez pas sur une surface inflammable (comme du linoléum, de la moquette, du bois, du
papier, du carton, du plastique, etc.).
Ne touchez pas l'embout de sortie de cet appareil. Cet appareil chauffe fortement en
fonctionnement et peut rester chaud plusieurs heures après avoir été éteint.
De la condensation pourrait se former sur le dessous de l'unité entraînant des conditions d'humidité sous
et autour du Cumulus. Utilisez l'unité avec précaution ! Les surfaces autour de l'unité peuvent devenir
glissantes
.
Assurez-vous que les deux vannes sont fermées avant de remplir l'appareil avec des liquides.
Selon la quantité de brouillard/brume générée, si toutes les machines à brouillard fonctionnent en
même temps, elles pourraient déclencher les détecteurs de fumée.
La tension de la prise à laquelle vous connectez cet appareil doit être comprise dans la plage de
tensions reprise sur l'étiquette de l'appareil ou à l'arrière de ce dernier.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Placez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes
.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier ne soit obstruée.
Ne connectez JAMAIS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.
Remplacez le fusible avec un de même type et même ampérage.
Transportez ce produit UNIQUEMENT au moyen poignée de transport dont il est doté.
La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 104 °F (40 °C). Ne le faites
pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système immédiatement.
N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par
l’utilisateur.
N'utilisez pas l'unité pour chauffer une salle.
N'utilisez que le liquide à brume à base d'eau de CHAUVET.
Videz le réservoir avant de transporter ou ranger l’appareil.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur
.
FR
10
Cumulus MR Rév. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique et de Benelux, contactez votre distributeur si vous
avez besoin d'assistance ou de renvoyer votre produit. Consultez le site www.chauvetdj.com
pour trouver nos
coordonnées.
Contenu
Préalable
Déballez votre Cumulus et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu
semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Description de l'appareil
Cumulus
Tube de débordement
Tuyau et support carré
Cordon d'alimentation
Manuel de Référence
Cet appareil ne doit PAS être penché. Cet appareil doit être à niveau lorsqu'il est installé sur une
surface.
Lors de l'utilisation de le Cumulus, assurez-vous que le liquide à brouillard soit compatible pour
empêcher tout dommage à la pompe et au radiateur. Lorsque le niveau de liquide devient trop
bas, il suffit d'ajouter du liquide à brouillard pour continuer à utiliser le Cumulus.
Le FCQ (Fog Cleaner Quart) a été tout spécialement conçu par Chauvet afin de procéder au
nettoyage de l'Cumulus. Assurez-vous d'utiliser régulièrement le FCQ, pas plus de 90 jours entre
les nettoyages, pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
Entrada/Salida DMX
(3- ou 5-pin)
Réservoir
à liquide
Entrada de
alimentación
Interrupteur
d'alimentation
Affichage LED
Disjoncteur
Vannes de
drainage
Réservoir d'eau
Ventilateur
Embout
Orifice de
débordement
11
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Cumulus MR Rév. 4
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou
230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Réarmement du Disjoncteur
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation.
2. Laissez l'unité refroidir pendant 15 minutes. Remarque : Le disjoncteur ne pourra être réarmé avant que
l'unité n'ait eu le temps de refroidir.
3. Après 15 minutes, réarmez le disjoncteur en appuyant sur le bouton du disjoncteur jusqu'à ce qu'il se replace en
position de fonctionnement.
4. Rebranchez.
Description du panneau de commande
Plan du menu
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
BOUTON / BOUTON
DE RÉGLAGE
FONCTION
<MENU> MENU Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP/TIMER>
UP Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur
numérique dans une fonction
TIMER Définit le volume de sortie en mode minuterie
<DOWN/VOLUME>
DOWN Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur
numérique dans une fonction
VOLUME Contrôle le débit de sortie de brume
<ENTER/STOP>
ENTER Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement
sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
STOP Désactive le volume de brume
MODE
NIVEAUX DE
PROGRAMMATION
DESCRIPTION
Interval Set 5–200 Permet de régler le délai entre chaque génération de brume
Duration Set 5–200 Permet de régler la durée de chaque génération de brume
Timer Out 1–100% Définit le volume de sortie en mode minuterie
Volume Out 1–100% Volume de brume 1–100%
Fan Speed 1–100% Vitesse du ventilateur (lent à rapide)
Fluid Sensor ON/OFF Permet d'allumer et d'éteindre le capteur de fluide
DMX 512 1–512 Sélectionne l’adresse DMX de départ
Direct Timer ON/OFF Active / désactive la minuterie
Si l'appareil est éteint en mode minuterie, il sera toujours en mode minuterie lorsque qu'il sera
rallumé.
FR
12
Cumulus MR Rév. 4
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Programmation
Reportez-vous au plan du menu pour prendre connaissance des options du menu. Le plan du menu affiche le niveau
principal et un nombre variable de niveaux de programmation pour chaque option.
Pour atteindre l'entrée de menu principale souhaitée, appuyez plusieurs fois sur <FUNCTION> jusqu'à ce que
l'option de menu s'affiche à l'écran. Vous arriverez alors sur le premier niveau de programmation de cette option.
Pour sélectionner une option ou une valeur dans le niveau de programmation actuel, appuyez sur <UP> (haut) ou
<DOWN> (bas) jusqu'à ce que l'option s'affiche sur l'écran. S'il existe un autre niveau de programmation, vous
verrez la première option ou la valeur sélectionnée.
Appuyez sur <FUNCTION> autant de fois que nécessaire pour revenir au menu principal précédent.
Utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface plane. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
2. Assurez-vous que les vannes de drainage situé à l'arrière de l'appareil est en position Close.
3. Enlevez le couvercle supérieur.
4. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau distillée jusqu'à la ligne de remplissage maximale située à l'intérieur
du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 7,6 litres (2 gallons).
5. Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide à brouillard ou brume CHAUVET jusqu'à la ligne de
remplissage maximale située à l'extérieur du réservoir. Le récipient peut contenir jusqu'à 3,25 litres (0,9 gallon).
6. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau arrière. Assurez-vous que les ventilateurs
fonctionnent correctement.
7. À l'aide du panneau de commande, réglez le produit sur le mode de fonctionnement souhaité
8. Appuyez plusieurs fois sur <MENU> jusqu’à ce que ReadyToCumulus apparaisse à l’écran.
9. Appuyez sur <VOLUME> pour commencer à émettre du brouillard.
Chaînage DMX
Le Cumulus peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de cet
appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec le
protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com
.
Adresse de Départ
Afin d'assurer un accès à tous les canaux dans chaque mode DMX, l'adresse DMX la plus élevée recommandée est 511.
Valeurs DMX
En raison de l'évaporation de l'eau, vous devrez peut-être recharger le Cumulus avec de l'eau
pour permettre à l'appareil de continuer à fonctionner.
Le Cumulus est équipé d'un dispositif d'arrêt de sécurité qui empêche l'allumage des
appareils de chauffage lorsque le niveau d'eau est trop bas. Si ce dispositif de sécurité se
déclenche, il suffit de rajouter de l'eau pour remettre le Cumulus en marche.
De la condensation peut se former sur le fond du produit, créant des conditions humides ou
sous le Cumulus et autour de celui-ci. Faites attention! Les surfaces autour du produit
peuvent devenir glissantes.
Le Cumulus peut fonctionner avec ou sans le couvercle supérieur.
CANAL FONCTION VALEUR POURCENTAGE/PARAMÉTRAGE
1 Vitesse du ventilateur
000 010 Pas de fonction
011 512 Vitesse du ventilateur (lent à rapide)
2 Volume de brume
000 010 Pas de fonction
011 512 Volume de brume, basse à élevée
13
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cumulus SAL Rev. 4
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des Cumulus finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Menüoptionen
des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com
das Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und
unter
Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei
von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des Produkts und ist nicht
übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von
einem
autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN
KEINE
WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere
gesetzliche
Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese
Garantie ist nur in
den USA, im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland
und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler
.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts.
Dieses Produkt eignet sich nicht für eine permanente Installation.
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Masse verbundenen und abgesicherten Stromkreislauf an
.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier,
Karton, Kunststoffe, usw.).
Berühren Sie nicht die Ausstoßdüsen des Geräts. Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden und nach dem Ausschalten einige Stunden zum Abkühlen benötigen.
An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die Umgebung des
Cumulus nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um das Gerät können rutschig werden
.
Stellen Sie vor dem Befüllen des Geräts mit Flüssigkeit sicher, dass beide Ventile geschlossen sind.
Abhängig vom Volumen des erzeugten Nebels, können alle Geräte Rauchmelder auslösen.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des
Geräts angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm
zu den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu verwenden
.
Das Gerät NUR an den Tragegriff tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Nicht als Raumheizung verwenden.
Nur Nebelfluid auf Wasserbasis von CHAUVET verwenden.
Vor dem Transport oder Lagerung des Geräts Tank ablassen.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
DE
14
Cumulus SAL Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Mexiko oder Benelux wenden sich an ihren Lieferanten, um den Kundensupport
in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetdj.com
.
Packungsinhalt
Start
Packen Sie Ihren Cumulus aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Produktbeschreibung
Cumulus
Überlauf-Schläuche
Schlauch- und Vierkanthalter
Netzkabel
Schnellanleitung
Dieses Produkt darf NICHT geneigt werden. Dieses Produkt sollte in Waage sein, wenn es auf
einer Oberfläche steht.
Stellen Sie sicher, dass sich während des Betriebs des Cumulus im Gerät immer eine
ausreichende Menge an Nebelfluid befindet, um Schäden an Pumpe und Heizung zu vermeiden.
Wenn der Flüssigkeitspegel zu niedrig ist, füllen Sie einfach Nebelfluid nach, um den Cumulus
weiter betreiben zu können.
FCQ (Fog Cleaner Quart - eine Viertelgallone (0,95 l) Reiniger für Benebelungsanlagen) wurde von
CHAUVET speziell zur Reinigung des Cumulus entwickelt. Eine regelmäßige Reinigung mit FCQ,
nicht mehr als 90 Tage zwischen den Reinigungen, verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
DMX-Eingang /DMX-Ausgang
(3- und 5-pin)
Flüssigkeits behälter
Sicherungshalter
Geräteschalte
LED-Anzeige Menütasten
Leistungsschalter
Ablassventile
Wassertank
Ventilator
Düse
Überlauf-
Bohrung
15
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cumulus SAL Rev. 4
Wechselstrom
Das Gerät ist so konzipiert, dass es je nach Stellung des Unterspannungsschutz und Modell mit einer Eingangsspannung
von entweder 120 V ~ 60 Hz oder 230 V ~ 50 Hz betrieben werden kann.
Zurücksetzen des Leistungs-schalters
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Warten Sie etwa 15 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Hinweis: Der Leistungsschalter kann nicht
zurückgesetzt werden, wenn er noch nicht abgekühlt ist.
3. Nach 15 Minuten setzen Sie den Leistungsschalter durch Betätigen des Leistungsschalters, bis dieser in der
Betriebsstellung einrastet, zurück.
4. Schließen Sie das Gerät wieder an der Stromquelle an.
Beschreibung des Bedienfeldes
Menüstruktur
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen
Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
TASTE/KNOPF FUNKTION
<MENU> Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion
<UP/TIMER>
UP Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen
Wert der entsprechenden Funktionen
TIMER Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein
<DOWN/
VOLUME>
DOWN Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten und verringern den
numerischen Wert der entsprechenden Funktionen
VOLUME Nebelwolke 1-100%
<ENTER/
STOP>
ENTER Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell ausgewählte Wert einer
Funktion eingestellt
STOP Deaktivieren Sie den Timer.
MODUS PROGRAMMIEREBENEN BESCHREIBUNG
Interval Set 5–200 Setting der Dauer von Zwischen dem ausstoßen Spray
Duration Set 5–200 Setting der Dauer des von Spray Ausstöße
Timer Out 1–100% Damit stellen Sie das Ausstoßvolumen im Timer-Modus ein
Volume Out 1–100% Zeigt die aktuelle Dunstvolumen
Fan Speed 1–100% Geserveerd de ventilatorsnelheid, 1-100%
Fluid Sensor ON/OFF Damit schalten Sie den Fluid-Sensor ein (ON) oder aus (OFF)
DMX 512 1–512 Einstellung die DMX-Startadresse
Direct Timer ON/OFF Damit aktivieren/deaktivieren Sie den Timer.
Wird das Gerät im Timer-Modus ausgeschaltet, befindet es sich beim erneuten Einschalten
immer noch im Timer-Modus.
DE
16
Cumulus SAL Rev. 4
SCHNELLANLEITUNG
Programmierung
Zum Verständnis der Menüoptionen, siehe die Menüstruktur. Die Menüstruktur besteht aus einer Hauptebene und einer
unterschiedlichen Anzahl an Programmierebenen für jede Option.
Um zur gewünschten Hauptebene zu gelangen, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>, bis die Option auf der
Anzeige angezeigt wird. Dadurch gelangen Sie zur ersten Programmierebene für diese Option.
Um eine Option oder einen Wert innerhalb der aktuellen Programmierebene auszuwählen, betätigen Sie <UP>
oder <DOWN>, bis die Option auf der Anzeige angezeigt wird. Gibt es eine weitere Programmierebene, wird diese
erste Option angezeigt, alternativ wird der ausgewählte Wert angezeigt.
Um zur vorherigen Hauptebene zurückzukehren, betätigen Sie wiederholt <FUNCTION>.
Betrieb
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Schließen Sie das Gerät an ein Stromnetz an.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ablassventile an der Rückseite des Geräts geschlossen sind.
3. Entfernen Sie den oberen Deckel.
4. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Innenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen
Füllstands mit destilliertem Wasser. Der Behälter kann bis zu 7,6 Liter aufnehmen.
5. Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur an der Außenseite des Behälters angezeigten Linie des maximalen
Füllstands mit Dunst- oder Nebelfluid von CHAUVET. Der Behälter kann bis zu 3,25 Liter aufnehmen.
6. Schalten Sie das Gerät über den auf dem rückwärtigen Bedienfeld befindlichen Geräteschalter ein. Stellen Sie
sicher, dass die Lüfter ordnungsgemäß funktionieren.
7. Stellen Sie nun das Gerät auf dem Bedienfeld auf den gewünschten Betriebsmodus ein.
8. Drücken Sie so oft <MENU>, bis ReadyToCumulus im Display angezeigt wird.
9. Drücken Sie <VOLUME>, um Nebel abzugeben.
Aufgrund des durch Verdunstung verursachten Wasserverlustes muss der Cumulus erneut
mit Wasser befüllt werden, um diese Verdunstung auszugleichen.
Der Cumulus ist mit einer Sicherheitsabschaltung versehen, die ein Einschalten der
Heizelemente verhindert, wenn der Wasserpegel zu niedrig ist. Wenn diese
Sicherheitsabschaltung ausgelöst wird, füllen Sie einfach etwas Wasser nach, um den
Cumulus weiter zu verwenden.
An der Grundplatte des Geräts kann es zu einer Kondensatbildung kommen, durch die die
Umgebung des Cumulus nass und feucht wird. Vorsicht walten lassen! Die Oberflächen um
das Gerät können rutschig werden.
Le Cumulus peut fonctionner avec ou sans le couvercle supérieur.
17
DE
SCHNELLANLEITUNG
Cumulus SAL Rev. 4
DMX-Verbindung
Der Cumulus kann mit einem DMX-Controller betrieben werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie "DMX - Eine Einführung" unter www.chauvetdj.com
.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene
DMX-Adresse 511.
DMX-Werte
KANAL FUNKTION WERT PROZENT/EINSTELLUNG
1 Lüfterdrehzahl
000 010 Keine Funktion
011 512 Lüftergeschwindigkeit (langsam bis schnell)
2 Dunstvolumen
000 010 Keine Funktion
011 512 Dunstvolumen, niedrig bis hoch
IT
18
Cumulus GR Rev. 4
GUIDA RAPIDA
Informazioni Sulla Guida
La Guida Rapida Cumulus contiene informazioni di base sul prodotto quali opzioni menù. Per maggiori dettagli, scaricare
il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com
.
Esclusione di Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri
diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura
originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO
PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque
possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati
Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di
garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Questa apparecchiatura non è progettata per installazione permanente.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione
elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
Non installare l'unità su una superficie infiammabile (linoleum, tappeto, legno, carta, cartone,
plastica, ecc.).
Non toccare l'ugello di emissione di questa apparecchiatura: durante il funzionamento diviene
molto caldo e rimane tale per diverse ore dopo lo spegnimento.
È possibile che si formi condensa provocando così umidità e bagnato sotto e intorno Cumulus.
Fare attenzione! Le superfici intorno all'unità possono diventare scivolose.
Prima di rifornire di liquido l'apparecchiatura assicurarsi che entrambe le valvole siano chiuse.
Le macchine per la nebbia, a causa delle emissioni che generano, possono far scattare i rilevatori
di fumo.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo
specificato sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di
incendio o di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Collocare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il maniglia di trasporto.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'apparecchiatura a
temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare per riscaldare ambienti.
Utilizzare solo il liquido per la nebbia in base acquosa di CHAUVET.
Prima di trasportare o la conservazione l'apparecchiatura, assicurarsi di aver svuotato il serbatoio.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo
disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
19
IT
GUIDA RAPIDA
Cumulus GR Rev. 4
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Messico o Benelux
contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web www.chauvetdj.com
.
Che cosa è incluso
Per iniziare
Disimballare Cumulus ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Descrizione del prodotto
Cumulus
Tubazione scarico del supero
Tubo e supporto quadrato
Cavo di alimentazione
Guida Rapida
Questo prodotto NON può essere posizionato inclinato e deve essere montato/utilizzato su una
superficie in piano.
Per evitare di danneggiare la pompa e il riscaldatore dello Cumulus, durante il funzionamento
assicurarsi che nel serbatoio vi sia sufficiente liquido. Quando il livello di liquido diminuisce, per
continuare ad utilizzare lo Cumulus aggiungere altro liquido.
FCQ (Fog Cleaner Quart) è stato sviluppato specificamente da Chauvet per la pulizia dello
Cumulus. Assicurarsi di utilizzarlo regolarmente, non più di 90 giorni tra pulizie, per aumentare la
durata dell'apparecchiatura.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
Uscita /I ngresso DMX
(3- e 5-pin)
Serbatoio del
liquido
Ingresso
alimentazion
Interruttore
alimentazione
Display a LED
Pulsanti menù
Interruttore
Valvole di
scarico
Serbatoio del
acqua
Ventola
Ugello
Foro di scarico
del supero
IT
20
Cumulus GR Rev. 4
GUIDA RAPIDA
Alimentazione CA
L'apparecchiatura è dotata di alimentatore fisso con tensione in ingresso di 120 V / 60 Hz oppure 230 V / 50 Hz, a
seconda del modello.
Reimpostazione Interruttore
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Lasciare raffreddare l'unità per 15 minuti. Nota: non è possibile reimpostare l'interruttore se prima non si è
raffreddato.
3. Dopo 15 minuti, reimpostare l'interruttore premendo il relativo pulsante (breaker) fino a bloccarlo in posizione di
funzionamento.
4. Ricollegare l'alimentazione elettrica.
Mappa menu
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo
disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il
cavo.
PULSANTE/MANOPOLA FUNZIONE
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP/TIMER>
UP Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico
all'interno di una funzione
TIMER Imposta il volume di uscita in modalità Timer
<DOWN/VOLUME>
DOWN Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore
numerico all'interno di una funzione
VOLUME Uscita nebbia, 1-100%
<ENTER/STOP>
ENTER Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella
funzione selezionata
STOP Disattiva il sensore del fluido
MODALITÀ
LIVELLI DI
PROGRAMMAZIONE
DESCRIZIONE
Interval Set 5–200
Esso definisce la quantità di tempo che intercorre tra le emissioni di
nebbia
Duration Set 5–200 Imposta la durata delle emissioni di nebbia
Timer Out 1-100% Imposta il volume di uscita in modalità Timer
Volume Out 1–100% Uscita nebbia, 1-100%
Fan Speed 1–100% La velocità della ventola (lento a veloce)
Fluid Sensor ON/OFF Attiva o disattiva il sensore del fluido
DMX 512 1–512 Imposta l'indirizzo DMX iniziale
Direct Timer ON/OFF Attiva/disattiva il timer
Se l'apparecchiatura viene disattivata durante la modalità timer, al riavvio si troverà nella stessa
modalità.
21
IT
GUIDA RAPIDA
Cumulus GR Rev. 4
Programmazione
Fare riferimento alla Mappa del menù per comprendere le varie opzioni. La mappa mostra il livello principale di menù ed
un numero variabile di livelli di programmazione per ciascuna opzione.
Per andare al livello principale, premere ripetutamente <FUNCTION> fino a visualizzare l'opzione sul display. In
questo modo si accede al primo livello di programmazione di quella opzione.
Per selezionare un'opzione o un valore all'interno del livello di programmazione corrente, premere <UP> oppure
<DOWN> fino a visualizzare l'opzione sul display. Se esiste un altro livello di programmazione, sarà visualizzato
per primo, oppure verrà visualizzato il valore selezionato.
Per uscire e tornare al livello precedente o al livello principale, premere ripetutamente <FUNCTION>.
Funzionamento
1. Posizionare la macchina su una superficie piana. Collegarla alla rete elettrica.
2. Assicurarsi che le valvole di scarico situata sul retro dell'unità sia in posizione Chiuso.
3. Rimuovere il coperchio superiore.
4. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua distillata fino all'indicatore di massimo all'interno del serbatoio. Il
serbatoio contiene fino a 7,6 litri (2 galloni USA).
5. Riempire il serbatoio del fluido con liquido CHAUVET per nebbia o foschia fino all'indicatore di massimo
all'interno del serbatoio. Il serbatoio contiene fino a 3,25 litri (0,9 gallone USA).
6. Mettere in funzione l'unità utilizzando l'interruttore di alimentazione situato nel pannello posteriore. Assicurarsi
che le ventole funzionino correttamente.
7. Utilizzare il pannello di controllo per impostare la modalità desiderata di funzionamento della macchina.
8. Premere più volte <MENU> fino a quando ReadyToCumulus non viene visualizzato sul display.
9. Premere <VOLUME> per iniziare a emettere nebbia.
Collegamento DMX
Cumulus può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa unità sono
contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo
www.chauvetdj.com
.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
511.
Valori DMX
A causa dell'evaporazione può essere necessario rifornire Cumulus di acqua per continuare
ad attivarlo.
Cumulus dispone di una funzione di spegnimento automatico che disattiva il riscaldatore
quando il livello dell'acqua è troppo basso. Se è stata attivata questa funzione, per
continuare ad utilizzare Cumulus è sufficiente aggiungere acqua.
È possibile che si formi condensa provocando così umidità e bagnato sotto e intorno
Cumulus. Fare attenzione! Le superfici intorno all'unità possono diventare scivolose.
Cumulus può funzionare sia con il coperchio superiore chiuso sia aperto.
CANALE FUNZIONE VALORE PERCENTUALE/IMPOSTAZIONE
1 Velocità del ventilatore
000 010 Nessuna funzione
011 512 La velocità della ventola (lento a veloce)
2 Volume Nebbia
000 010 Nessuna funzione
011 512 Volume nebbia, minima–massima
NL
22
Cumulus BH Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
Over deze handleiding
De Beknopte Handleiding (BH) van de Cumulus bevat basisinformatie over het product, zoals menu-opties. Download de
gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Dit product is niet bedoeld voor permanente installatie.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
Plaats dit product niet op een brandbaar oppervlak (linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic,
etc.).
Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm
blijven tot enkele uren nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Onderop het product kan condensvorming optreden, waardoor er vochtige of natte
omstandigheden onder en rond de Cumulus kunnen voorkomen. Wees voorzichtig! Oppervlakken
rond het product kunnen glad worden.
Zorg ervoor dat beide kranen zijn gesloten voordat u het product met vloeistoffen vult.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders
activeren.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik
op de sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken
te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Plaats dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 50 cm van de
aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de draaggreep om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere
temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
Gebruik alleen nevelvloeistof op waterbasis van CHAUVET DJ.
Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te
zetten of door het te ontkoppelen.
23
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Cumulus BH Rev. 4
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetdj.com
voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
Om te beginnen
Pak uw Cumulus uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Bediening op afstand
Cumulus
Slang en vierkante houder
Overstroombuis
Stroomsnoer
Beknopte handleiding
Dit product mag NIET gekanteld worden. Dit product moet vlak staan op een oppervlak.
Bij het bedienen van de Cumulus moet u ervoor zorgen dat er voldoende nevelvloeistof in de
machine aanwezig is om de pomp en de verwarming voor schade te behoeden. Wanneer het peil
van de nevelvloeistof laag wordt, moet u simpelweg meer nevelvloeistof toevoegen om de
Cumulus te blijven gebruiken.
FCQ (Fog Cleaner Quart) is specifiek door Chauvet ontwikkeld om uw Cumulus te reinigen. Zorg
ervoor dat u regelmatig FCQ gebruikt, niet langer dan 90 dagen tussen schoonmaakbeurten, om
de levensduur van uw product te verlengen.
DMX IN
DMX OUT
DMX OUT
DMX IN
BREAKER
POWER SWITCH
POWER IN:
120V 60HZ
DMX ingang/uitgang
(3- en 5-pin)
Vloeistoftank
Stroomingang
Stroomschakelaar
LED-display
Zekering
Afvoerkranen
Watertank
Ventilator
Mondstuk
Overstroomgat
NL
24
Cumulus BH Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met vaste spanning en het kan werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of
230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
Vervangen van de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Laat de eenheid 15 minuten afkoelen. Let op: Totdat het product voldoende is afgekoeld zal de zekering
niet gereset kunnen worden.
3. Na 15 minuten moet de zekering gereset worden door de zekeringknop in te drukken, totdat het vastklikt in de
bedrijfsstand.
4. Sluit de stroom opnieuw aan.
Beschrijving bedieningspaneel
Menustructuur
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van
niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
TOETS/KNOP FUNCTIE
<MENU> Selecteert een bedieningsmodus of verlaat huidige menu-optie
<UP/TIMER>
UP Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
TIMER Plaatst het uitvoervolume in de timermodus
<DOWN/
VOLUME>
DOWN Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
VOLUME Bedient de pomp om het uitgangsvolume te wijzigen, 1-100%
<ENTER/
STOP>
ENTER Activeert een menu-optie of de geselecteerde waarde
STOP Schakel de timer uit
MODE
PROGRAMMEERNIVEAU
S
BESCHRIJVING
Interval Set 5–200 Einstellung der Dauer zwischen den Ausstößen von nevel
Duration Set 5–200 Einstellung der Dauer der Ausstöße von nevel
Timer Out 1–100% Plaatst het uitvoervolume in de timermodus
Volume Out 1–100% Nevelvolume 1–100%
Fan Speed 1–100% Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel)
Fluid Sensor ON/OFF Schakelt de vloeistofsensor aan of uit
DMX 512 1–512 Selecteert het DMX-startadres
Direct Timer ON/OFF Schakel de timer aan/uit
Als het product in de timermodus wordt uitgeschakeld blijft het product in de timermodus staan
als het product weer wordt ingeschakeld.
25
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
Cumulus BH Rev. 4
Programmeren
Raadpleeg de Menu Map voor het begrijpen van de menu-opties. De menu map toont het hoofdniveau en voor elke optie
verschillende programmeringsniveaus.
Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> totdat de optie op het display verschijnt om naar het gewenste hoofdniveau
te gaan. Hiermee gaat u naar het eerste programmeerniveau voor die optie.
Om een optie of waarde binnen het huidige programmeerniveau te selecteren drukt u op <UP> of <DOWN> totdat
de optie op het display verschijnt. Als er een ander programmeerniveau is, ziet u die eerste optie of ziet u de
geselecteerde waarde.
Druk herhaaldelijk op <FUNCTION> om terug te gaan naar het vorige menuniveau.
Werking
1. Plaats de machine op een vlakke ondergrond. Sluit het stroomsnoer aan op de wandcontactdoos.
2. Zorg ervoor dat de afvoerkleppen aan de achterkant van het apparaat in de positie Sluiten staan.
3. Verwijder het bovenste deksel.
4. Vul het waterreservoir met gedestilleerd water tot aan de maximale vullijn die binnen in de tank te zien is. Het
reservoir heeft een capaciteit van 7,6 liter.
5. Vul het vloeistofreservoir met nevel- of mistvloeistof van CHAUVET tot aan de maximale vullijn die buiten de
tank te zien is. Het reservoir heeft een capaciteit van 3,25 liter.
6. Zet het product aan met de aan/uit-schakelaar op het achterpaneel. Controleer of de ventilatoren goed werken.
7. Stel het product met het bedieningspaneel in op de gewenste bedrijfsmodus.
8. Druk herhaaldelijk op <MENU> totdat ReadyToCumulus op het display wordt weergegeven.
9. Druk op <VOLUME> om mist te starten.
Als gevolg van waterverdamping moet u de Cumulus mogelijk bijvullen met water om de
machine te laten werken.
De Cumulus is uitgerust met een veiligheidsuitschakelingsfunctie, die voorkomt dat de
verwarmers van het apparaat inschakelen wanneer het waterpeil te laag is. Als deze
veiligheidsuitschakelingsfunctie is ingeschakeld, moet u voor het gebruiken van de
Cumulus simpelweg meer water bijvullen.
Onderop het product kan condensvorming optreden, waardoor er vochtige of natte
omstandigheden onder en rond de Cumulus kunnen voorkomen. Wees voorzichtig!
Oppervlakken rond het product kunnen glad worden.
De Cumulus kan werken met het bovenste deksel aan of uit.
NL
26
Cumulus BH Rev. 4
BEKNOPTE HANDLEIDING
DMX-koppeling
De Cumulus kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product voor
DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer op
www.chauvetdj.com
.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product 511.
DMX-waarden
KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Ventilatorsnelheid
000 010 Geen functie
011 512 Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel)
2 Nevelvolume
000 010 Geen functie
011 512 Nevelvolume 1-100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
27
Cumulus QRG Rev. 4
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
U.K., Ireland, France, Germany, Benelux, or Mexico, contact the dealer of record
.
General Information Technical Support
World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
UK
Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Benelux
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtec[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
Email: FRtech@chauvetlighting.fr
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Cumulus QRG ML6 Rev. 4
© Copyright 2019 Chauvet
All rights reserved
Printed in the P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CHAUVET DJ Cumulus Referentie gids

Categorie
Mist machine
Type
Referentie gids