Sony slv se 800 de handleiding

Type
de handleiding
filename[010cov.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
3-868-273-52 (1)
Video Cassette
Recorder
Gebruiksaanwijzing
SLV-SE600A/E
SLV-SX600E
SLV-SE650D
SLV-SE700D1/D2/E1/E2
SLV-SX700D/E
SLV-SE800D1/D2/E
SLV-SX800D
© 2000 Sony Corporation
PAL NTSC4.43
010COV.book Page 1 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
2
WAARSCHUWING
filename[010war.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om
brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing van
het apparaat. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen bij een
erkende vakhandel.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Dit toestel werkt op 220 – 240 V AC, 50 Hz.
Controleer of de voedingsspanning van het
toestel overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
Indien er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het toestel eerst door een
deskundige laten nakijken alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Zolang de stekker van het toestel in een
stopcontact zit, staat het onder spanning, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
toestel geruime tijd niet te gebruiken. Trek altijd
aan de stekker zelf en nooit aan het snoer.
Plaatsing
Zorg voor voldoende luchtcirculatie om interne
oververhitting te voorkomen.
Zet het toestel niet op een ondergrond (kleedje,
deken, enz.) of bij materialen (gordijnen,
overgordijnen) waardoor de ventilatie-openingen
geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle
zon, op een stoffige plaats of ergens waar het
blootstaat aan mechanische trillingen of
schokken.
Plaats het toestel niet schuin. Het is uitsluitend
ontworpen voor gebruik in horizontale stand.
Hou het toestel en cassettes uit de buurt van
apparatuur met krachtige magneten, zoals
magnetronovens of grote luidsprekers.
Plaats geen zware voorwerpen op het toestel.
Als het toestel van een koude in een warme
ruimte wordt gebracht, kan er vocht in
condenseren waardoor de videokop en de cassette
kunnen worden beschadigd. Wacht daarom
ongeveer drie uur alvorens het toestel in gebruik
te nemen wanneer u het voor de eerste maal
installeert of wanneer u het van een koude in een
warme ruimte brengt.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videocassettes en
ander beeldmateriaal kunnen auteursrechtelijk zijn
beschermd. Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn.
Tevens kan voor het gebruik van deze videorecorder
in combinatie met kabeltelevisie toestemming nodig
zijn van de kabeltelevisiemaatschappij en/of
eigenaar van de rechten op het programma.
Compatibele kleursystemen
Deze videorecorder is bedoeld voor opname met het
PAL (B/G) kleursysteem en weergave met het PAL
(B/G) en NTSC 4.43 kleursysteem. Een correcte
opname van videobronnen die met andere
kleursystemen werken, kan niet worden
gegarandeerd.
S
HOW
V
IEW
is een handelsmerk van Gemstar
Development Corporation. Het S
HOW
V
IEW
systeem
wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
010COV.book Page 2 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
3
Inhoud
Voorbereidingen
filename[010COVtoc.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Inhoud
Voorbereidingen
4
Stap 1 : Uitpakken
5
Stap 2 : De afstandsbediening instellen
9
Stap 3 : De videorecorder aansluiten
13
Stap 4 : Uw TV afstemmen op de videorecorder
16
Stap 5 : De videorecorder instellen met Automatische Instelling
19
Stap 6 : Instellen van de klok
24
Taal kiezen
26
Kanalen voorinstellen
30
Programmaposities wijzigen/desactiveren
36
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder
(niet beschikbaar op SLV-SE600A)
Basishandelingen
41
Een band afspelen
44
TV-programma’s opnemen
48
TV-programma’s opnemen met Dial
Timer
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
53
TV-programmas opnemen met het
ShowView systeem
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E
en SX600E)
57
TV-programmas opnemen met de
timer
Bijkomende handelingen
61
Weergave/zoeken met verschillende
snelheden
64
De opnameduur instellen
65
Synchroonopname
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
68
Timerinstellingen controleren/
wijzigen/wissen
70
Stereo en tweetalige programma’s
opnemen
72
Zoeken met de Smart Search functie
75
Zoeken met de index-functie
76
Het beeld regelen
78
Menu-opties wijzigen
Montage
80
Aansluiting op een videorecorder of
stereo installatie
82
Basismontage
83
Geluid kopiëren
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en
SX800D)
Aanvullende informatie
85
Verhelpen van storingen
89
Technische gegevens
90
Onderdelen en bedieningselementen
Achterflap
Index
010COV.book Page 3 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
4
Uitpakken
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Voorbereidingen
Stap 1 : Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
Afstandsbediening Antennekabel
R6 (AA) batterijen
Controleer het modeltype
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende 14 modellen: SLV-SE600A, SE600E,
SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E,
SE800D1, SE800D2, SE800E en SX800D. Het modeltype staat vermeld op het
achterpaneel van uw videorecorder.
SLV-SE800E is het model dat telkens is afgebeeld. Eventuele afwijkingen in de bediening
worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-SE700E1”.
010COV.book Page 4 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
5
De afstandsbediening instellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stap 2 : De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen met
de + en – polen volgens de
aanduidingen op de binnenzijde
van de batterijhouder.
Breng eerst de (–) kant in en druk
de batterij omlaag tot de (+) kant
vastklikt.
Gebruik van de
afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u
zowel deze videorecorder als een
Sony TV bedienen. De toetsen op
de afstandsbediening voorzien van
een stip (
) kunnen worden
gebruikt om uw Sony TV te
bedienen. Als er naast de
afstandsbedieningssensor op de
TV geen symbool staat, kan de
TV niet met deze
afstandsbediening worden
bediend.
Voor het bedienen van Zet [TV] / [VIDEO] op
de videorecorder
[VIDEO]
en richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de videorecorder
een Sony TV
[TV]
en richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de TV
123
456
789
0
Afstandsbedieningssensor
[TV] /
[VIDEO]
wordt vervolgd
010COV.book Page 5 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
6
De afstandsbediening instellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
TV-bedieningstoetsen
Om Druk op
De TV in de wachtstand te zetten
?
/
1
Een signaalbron te kiezen via de antenne- of lijningang
t
TV/VIDEO
De programmapositie op de TV te kiezen Programmanummertoetsen,
-
,
PROG +/–
PROG +/–/
c
cc
c/C
CC
C
2
22
2 +/–
123
456
789
0
Programma-
nummer-
toetsen
WIDE
DISPLAY
?
??
?/1
11
1
t
tt
t TV/VIDEO
-
--
-
AUDIO MONITOR
FASTEXT toetsen
/
//
/
a
aa
a
010COV.book Page 6 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
7
De afstandsbediening instellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Opmerkingen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterijen om
beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.
Sommige toetsen werken niet met bepaalde Sony TV’s.
* niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D
Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)
De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd om niet-Sony TV’s te bedienen. Als
uw TV in de onderstaande tabel is vermeld, moet u het corresponderende
fabricagecodenummer instellen.
* Deze toetsen werken niet met alle TVs.
Het volume van de TV te regelen
2
+/–
Over te schakelen naar TV (teletekst uit)*
a
(TV)
Over te schakelen naar teletekst*
/
(Teletext)
Het geluid te kiezen AUDIO MONITOR
Gebruik FASTEXT* FASTEXT toetsen
Het schermmenu op te roepen
DISPLAY
Van teletekstpagina te veranderen*
c
/
C
Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in of uit te
schakelen. (Voor breedbeeld-TV’s van andere merken, zie
Andere TV’s bedienen met de afstandsbediening (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)”
hieronder.)
WIDE
1
Zet [TV] / [VIDEO] bovenaan de afstandsbediening op [TV].
2
Hou
?
/
1
ingedrukt en voer het codenummer van uw TV in met de
programmanummertoetsen. Laat dan
?
/
1
los.
Uw TV kan nu worden bediend met de volgende TV-bedieningstoetsen:
?
/
1
,
t
TV/VIDEO, programmanummertoetsen,
-
(tientallen), PROG +/–,
2
+/–,
a
(TV),
/
(Teletext), FASTEXT toetsen, WIDE*, MENU*,
M
/
m
/
<
/
,
* en OK*.
Om Druk op
wordt vervolgd
010COV.book Page 7 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
8
De afstandsbediening instellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer in de lijst staat, moet u deze één na één invoeren tot
u het codenummer vindt dat bij uw TV past.
Voor breedbeeldinstellingen, zie de voetnoten onder deze tabel voor de betreffende
codenummers.
*
1
Druk op WIDE om de breedbeeld-mode aan en uit te schakelen.
*
2
Druk op WIDE en vervolgens op
2
+/– om het gewenste breedbeeld te kiezen.
*
3
Druk op WIDE. Het menu verschijnt op het TV-scherm. Druk vervolgens op
M
/
m
/
<
/
,
om het gewenste breedbeeld te kiezen en druk op OK.
Tip
Als u het codenummer van uw TV correct instelt terwijl de TV is aangeschakeld, schakelt de
TV automatisch uit.
Opmerkingen
Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het vorige gewist.
Als de TV werkt met een ander afstandsbedieningssysteem dan wat is voorgeprogrammeerd
om met de videorecorder te werken, kunt u uw TV niet bedienen met de afstandsbediening.
Als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer veranderen. Stel
het juiste codenummer in telkens wanneer u de batterijen vervangt.
Merk Codenummer
Sony
01*
1
, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig
10*
1
, 11*
1
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia
15, 16, 69*
3
Panasonic
17*
1
, 49
Philips
06*
1
, 07*
1
, 08*
1
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson
43*
2
Toshib a 38
Merk Codenummer
010COV.book Page 8 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
9
De videorecorder aansluiten
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stap 3 : De videorecorder aansluiten
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 10.
Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV)
aansluiting
Opmerking
Als de videorecorder alleen met een antennekabel is aangesloten op uw TV, moet u uw TV
afstemmen op de videorecorder (zie pagina 13).
1
Koppel de antennekabel los van uw
TV en sluit hem aan op AERIAL IN
op het achterpaneel van de
videorecorder.
2
Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aan op de antenne-
ingang van uw TV met behulp van de
meegeleverde antennekabel.
3
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Netsnoer
AERIAL IN
naar
stopcontact
Antennekabel
(meegeleverd)
AERIAL OUT
: Signaalverloop
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
wordt vervolgd
010COV.book Page 9 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
10
De videorecorder aansluiten
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting
Opmerking
Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV) zet u het RF kanaal best op OFF. In de stand OFF,
wordt alleen het antennesignaal uitgevoerd via AERIAL OUT (zie pagina 15).
1
Koppel de antennekabel los van uw
TV en sluit hem aan op AERIAL IN
op het achterpaneel van de
videorecorder.
2
Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aan op de antenne-
ingang van uw TV met behulp van de
meegeleverde antennekabel.
3
Sluit LINE-1 (TV) van de
videorecorder aan op de Scart (EURO-
AV) aansluiting van de TV met behulp
van de los verkrijgbare Scart kabel.
Deze aansluiting verbetert de beeld-
en geluidskwaliteit. Wanneer u het
videobeeld wilt bekijken, druk dan op
t
TV/VIDEO om de VIDEO
indicator in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
4
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Netsnoer
i LINE-1
(TV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
naar
stopcontact
Antennekabel
(meegeleverd)
AERIAL OUT
: Signaalverloop
Scart kabel (niet meegeleverd)
AERIAL IN
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
010COV.book Page 10 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
11
De videorecorder aansluiten
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Betreffende SMARTLINK
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als de aangesloten TV compatibel is met
SMARTLINK, MEGALOGIC*
1
,
EASYLINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VIEW
LINK*
4
of T-V LINK*
5
, start de
videorecorder automatisch de
SMARTLINK nadat u de stappen op de vorige pagina heeft uitgevoerd (de
SMARTLINK indicator verschijnt in het uitleesvenster van de videorecorder wanneer
u de TV aanzet). U beschikt over de volgende SMARTLINK mogelijkheden.
Voorinstellingen laden
U kunt de voorinstellingen van de TV tuner naar deze videorecorder laden en de
videorecorder via Automatische Instelling afstemmen op basis van die gegevens.
Dat maakt de procedure voor Automatische Instelling een stuk eenvoudiger. Zorg
ervoor dat er tijdens de procedure geen kabels losraken of de functie Automatische
Instelling wordt beëindigd.
Zie “De videorecorder instellen met Automatische Instelling” op pagina 16.
Directe TV Opname
U kunt makkelijk hetgeen wat u op TV bekijkt opnemen. Voor details, zie
“Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent (Directe TV Opname) (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op pagina 47.
Eéntoetsweergave
Met ééntoetsweergave kunt u de weergave automatisch starten zonder de TV aan te
zetten. Voor details, zie “De weergave automatisch starten met één druk op de
toets (Eéntoetsweergave) (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)” op
pagina 43.
Eéntoetsmenu
U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afstemmen op het
videokanaal en het timergestuurde opnamemenu automatisch laten verschijnen
door op MENU op de afstandsbediening te drukken.
Eéntoetstimer
U kunt de videorecorder en de TV aanschakelen, de TV afstemmen op het
videokanaal en het timergestuurde opnamemenu (TIMER INSTELLING menu,
TIMER menu of SHOWVIEW menu) automatisch laten verschijnen door op
TIMER op de afstandsbediening te drukken.
Met TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu kunt u bepalen welk timergestuurd
opnamemenu verschijnt (zie pagina 79).
Automatische uitschakeling
U kunt de videorecorder automatisch laten uitschakelen wanneer hij niet wordt
gebruikt nadat u de TV heeft afgezet.
*
1
“MEGALOGIC” is een geregistreerd handelsmerk van Grundig Corporation.
*
2
“EASYLINK” is een handelsmerk van Philips Corporation.
*
3
“Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
*
4
“EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
*
5
“T-V LINK” is een handelsmerk van JVC Corporation.
Opmerking
Niet alle TVs zijn geschikt voor de bovengenoemde functies.
SMARTLINK
wordt vervolgd
010COV.book Page 11 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
12
De videorecorder aansluiten
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Aanvullende aansluitingen
Op een stereo installatie
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A/E en SX600E)
U kunt de geluidskwaliteit
verbeteren door een stereo
installatie aan te sluiten op
AUDIO OUT R/L zoals rechts
afgebeeld.
Op een satelliet- of digitale
tuner met Line Through
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A)
Met de Line Through functie
kunt u met de TV programma’s
bekijken van een satelliet- of
digitale tuner die op deze
videorecorder is aangesloten,
ook al staat de videorecorder af.
Als u de satelliet- of digitale
tuner aanschakelt, stuurt deze
videorecorder automatisch het
signaal van de satelliet- of
digitale tuner naar de TV zonder eerst zelf aan te schakelen.
Opmerking
Tijdens het opnemen kunt u geen programmas bekijken op de TV, tenzij u een satelliet- of
digitaal programma opneemt.
*
1
alleen
SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
1
Sluit de satelliet- of digitale tuner aan op DECODER/LINE-3 IN
*
1
(or DECODER/LINE-2 IN
*
2
) zoals hierboven afgebeeld.
2
Zet DECODER/LINE3
*
1
(of DECODER/LINE2
*
2
) in het OPTIES-2 menu op
LINE3
*
1
(of LINE2
*
2
).
3
Zet SPAARSTAND in het OPTIES-2 menu op UIT.
4
Zet de videorecorder af.
Zet de satelliet- of digitale tuner en de TV aan om een programma te bekijken.
Audiokabel (niet meegeleverd)
AUDIO OUT
R/L
LINE IN
: Signaalverloop
Scart kabel (niet meegeleverd)
DECODER/
t LINE-3 IN*
1
of DECODER/
t LINE-2 IN*
2
LINE OUT
: Signaalverloop
010COV.book Page 12 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
13
Uw TV afstemmen op de videorecorder
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stap 4 : Uw TV afstemmen op de
videorecorder
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting, zie pagina 15.
Als uw TV niet is voorzien van een Scart (EURO-AV)
aansluiting
Volg de onderstaande procedure zodat uw TV de videosignalen correct ontvangt van
uw videorecorder.
1
Druk op
?
/
1
ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
2
Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het in de fabriek ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
3
Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder.
Deze programmapositie fungeert nu als videokanaal.
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
?
??
?/1
11
1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
wordt vervolgd
010COV.book Page 13 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
14
Uw TV afstemmen op de videorecorder
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder.
Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op PROGRAM +/– drukt,
is de TV goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als er in stap 4 hierboven geen helder beeld verschijnt, druk dan op PROGRAM +/
zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem dan de TV af op het nieuwe RF kanaal
tot een helder beeld verschijnt.
4
Stem de TV af op hetzelfde kanaal dat is
aangegeven in het uitleesvenster van de
videorecorder zodat het rechts afgebeelde
TV-beeld duidelijk verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een helder
beeld van de videorecorder verkrijgen
hieronder.
5
Druk op RF CHANNEL.
Uw TV is nu afgestemd op de videorecorder. Stem de TV af op het
videokanaal om een cassette af te spelen.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
010COV.book Page 14 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
15
Uw TV afstemmen op de videorecorder
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Als uw TV is voorzien van een Scart (EURO-AV) aansluiting
1
Druk op
?
/
1
ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
2
Druk lichtjes op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het in de fabriek ingestelde RF kanaal verschijnt in het uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
3
Druk op PROGRAM +/– om het RF kanaal op OFF te zetten en druk
nogmaals op RF CHANNEL.
Het RF kanaal is ingesteld.
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
?
??
?/1
11
1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
010COV.book Page 15 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
16
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stap 5 : De videorecorder instellen met
Automatische Instelling
Vooraleer u de videorecorder voor het eerst gebruikt, moet u die instellen met
Automatische Instelling. Met deze functie kunt u de taal voor het schermmenu, de
TV-kanalen, de gidskanalen voor het ShowView systeem* en de klok van de
videorecorder* automatisch instellen.
1
Hou AUTO SET UP op de videorecorder langer dan drie seconden
ingedrukt.
De videorecorder schakelt automatisch aan en de landsafkorting verschijnt
in het uitleesvenster.
2
Druk op PROGRAM +/– om de afkorting voor uw land in de tabel te kiezen
op pagina 17.
Voor sommige landen kunt u kiezen uit verschillende talen.
Kies ELSE als uw land niet verschijnt.
PROGRAM +/
AUTO SET UP
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
010COV.book Page 16 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
17
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
3
Druk lichtjes op AUTO SET UP.
De videorecorder begint te zoeken naar alle ontvangbare kanalen en
programmeert ze (in de juiste volgorde voor uw streek*).
Om de volgorde van de kanalen te veranderen of ongewenste
programmaposities te deactiveren, zie “Programmaposities wijzigen/
desactiveren” op pagina 30.
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting (niet beschikbaar op
SLV-SE600A/E en SX600E), dan start de functie Voorinstellingen Laden en
knippert de SMARTLINK indicator in het uitleesvenster tijdens het laden.
Na het zoeken of laden, verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor
alle zenders die een tijdsignaal versturen (niet beschikbaar op SLV-SE600A/
E en SX600E).
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Afkorting Land Taal
A Oostenrijk Duits
B-D Belg Duits
B-F Belg Frans
B-N België Nederlands
CH-D Zwitserland Duits
CH-F Zwitserland Frans
CH-I Zwitserland Italiaans
D Duitsland Duits
DK Denemarken Deens
E Spanje Spaans
GR Griekenland Grieks
I Italië Italiaans
L-D Luxemburg Duits
L-F Luxemburg Frans
N Noorwegen Deens
NL Nederland Nederlands
P Portugal Portugees
S Zweden Zweeds
SF Finland Fins
ELSE Andere
landen
Engels
Afkorting Land Taal
wordt vervolgd
010COV.book Page 17 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
18
De videorecorder instellen met Automatische Instelling
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Automatische Instelling annuleren
Druk op AUTO SET UP.
Tip
Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is vooringesteld met
Automatische Instelling, zie pagina 24.
Opmerkingen
Als u Automatische Instelling stopt tijdens stap 3, moet u de instelling herhalen vanaf stap 1.
Wanneer u Automatische Instelling gebruikt, worden sommige instellingen (ShowView*,
timer, enz.) teruggesteld. Deze instellingen moeten dan opnieuw worden verricht.
* niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
010COV.book Page 18 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
19
Instellen van de klok
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stap 6 : Instellen van de klok
Voor timergestuurde opname moeten de tijd
en de datum op de videorecorder correct zijn
ingesteld.
Automatische Klokinstelling (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
werkt alleen wanneer een zender een
tijdsignaal verstuurt. Als de klok met
Automatische Instelling niet correct werd
ingesteld, moet u dat met een andere zender
proberen voor Automatische Klokinstelling.
De klok handmatig instellen
Voor u begint
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
2
Druk op
M
/
m
om KLOK te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
Bij de SLV-SE600A/E en SX600E
verschijnt alleen het klokinstelmenu. Sla
de volgende stap over en ga naar 4.
0
MENU
M/m/</,
OK
MENU
OK
PLAY
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
OK
MENU:
KLOK
UIT
.1 1.2000 ZA 0:00
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
:
:
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
wordt vervolgd
010COV.book Page 19 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
20
Instellen van de klok
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
3
Druk op
M
/
m
om HANDM. INSTELLEN
te laten oplichten en druk vervolgens
op OK.
4
Druk op
M
/
m
om de dag in te stellen.
5
Druk op
,
om de maand te laten
oplichten en stel die in door op
M
/
m
te
drukken.
6
Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en
de minuten in door op
,
te drukken om
ze te laten oplichten, en druk vervolgens op
M
/
m
om de cijfers te kiezen.
De dag van de week wordt automatisch
ingesteld.
7
Druk op OK om de klok te starten.
OK
PLAY
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
1. 1.2000 ZA 0:00
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8. 1.2000 VR 0:002
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8. 9.2000 DO 0:002
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
OK:
:
:
BEVESTIGEN
INSTELLEN
KIEZEN
UIT
8. DO 8:0021.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
UIT
8. DO 8:0021.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
OK:
:
INSTELLEN
KIEZEN
010COV.book Page 20 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
21
Instellen van de klok
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tips
Om de cijfers tijdens het instellen te wijzigen, drukt u op
<
om terug te keren naar het punt
dat u wilt wijzigen en kiest u de cijfers door op
M
/
m
te drukken.
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
8
Druk op MENU om het menu te verlaten.
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 21 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
22
Instellen van de klok
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Veranderen van zender voor
Automatische Klokinstelling
(niet beschikbaar op
SLV-SE600A/E en SX600E)
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
2
Druk op
M
/
m
om KLOK te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
AUTO KLOK licht op.
3
Druk op OK.
0
MENU
M/m
OK
MENU
OK
PLAY
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
AAN
1 AAB
.8DO8:0012 .20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
UIT
DO 8 : 008.
AAN
21.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
010COV.book Page 22 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
23
Instellen van de klok
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tips
Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt Automatische Klokinstelling geactiveerd wanneer de
videorecorder wordt uitgeschakeld. De tijd wordt automatisch ingesteld op basis van het
tijdsignaal dat wordt verstuurd door de zender waarvan de programmapositie is aangegeven
in de rij “PROGRAMMA KLOK”. Kies UIT wanneer u Automatische Klokinstelling niet
nodig hebt.
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
4
Druk op
M
/
m
om AAN te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
5
Druk op
m
om PROGRAMMA KLOK te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
6
Druk herhaaldelijk op
M
/
m
tot de
programmapositie van de zender met het
tijdsignaal verschijnt.
Als de videorecorder van geen enkele
zender een tijdsignaal ontvangt, wordt
AUTO KLOK automatisch ingesteld
op UIT.
7
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU:
KLOK
AAN
1 AAB
.8DO8:0012 .20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
DO 8 : 008.
1 AAB
21.20009
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
OK
PLAY
MENU:
KLOK
.2000 DO 8 :008. 9
2 CDE
21
AUTO KLOK
PROGRAMMA KLOK
HANDM. INSTELLEN
VERLATEN
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
MENU
010COV.book Page 23 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
24
Taal kiezen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Taal kiezen
De schermmenutaal die met Automatische
Instelling werd gekozen, kan worden
gewijzigd.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
2
Druk op
M
/
m
om TAAL te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
0
MENU
M/m/</,
OK
MENU
OK
PLAY
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMI
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
ENGLISH
010COV.book Page 24 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
25
Taal kiezen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
3
Druk op
M
/
m
/
<
/
,
om de gewenste taal te laten oplichten en druk
vervolgens op OK.
4
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU
010COV.book Page 25 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
26
Kanalen voorinstellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Kanalen voorinstellen
Kanalen die niet met Automatische Instelling
konden worden vooringesteld, kunt u
handmatig voorinstellen.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
INSTELLINGEN te laten oplichten en
druk op OK.
123
456
789
0
MENU
M/m/</,
OK
PROG +/–
Programma-
nummer-
toetsen
MENU
OK
PLAY
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
010COV.book Page 26 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
27
Kanalen voorinstellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
2
Druk op
M
/
m
om TUNER te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
3
Druk op
M
/
m
om NORMAAL/S-KAN te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
4
Druk op
M
/
m
om NORMAAL te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
Om S-KAN (kabeltelevisie) kanalen
voorin te stellen, laat u S-KAN oplichten.
5
Druk op PROG +/– om de
programmapositie te kiezen.
6
Druk op
M
/
m
om KANAALKEUZE te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
OK
PLAY
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
NORMAAL
UIT
AAN
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
1
OK
PLAY
MENU:
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
S-KAN
AAN
TERUG
VERLATEN
1
TUNER
NORMAAL
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
OK
PLAY
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
NORMAAL
UIT
AAN
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
1
• PROG
MENU:
PROG.
C
AAB12
UIT
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
4
TUNER
NORMAAL
Gekozen programmapositie
OK
PLAY
MENU:
PROG.
C
AAB12
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
VERLATEN
4
TUNER
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
wordt vervolgd
010COV.book Page 27 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
28
Kanalen voorinstellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
7
Druk herhaaldelijk op
M
/
m
tot het gewenste kanaal verschijnt.
De kanalen verschijnen in de onderstaande
volgorde:
VHF E2 – E12
Italiaanse VHF-kanalen A - H
UHF E21 - E69
S-KAN S1 – S20
HYPER S21 - S41
S-KAN S01 – S05
Als u het nummer van het gewenste kanaal kent, kunt u dat invoeren met de
programmanummertoetsen. Zo drukt u bijvoorbeeld voor kanaal 5 eerst op
“0” en vervolgens op “5”.
8
Herhaal stap 5 tot 7 om een andere programmapositie voorin te stellen.
9
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
123
456
789
0
MENU:
PROG.
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
VERLATEN
4
TUNER
C
27
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
MENU
010COV.book Page 28 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
29
Kanalen voorinstellen
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Als het beeld onscherp is
Normaal stemt de functie Automatische Fijnafstemming (AUTOM FIJNAFST)
automatisch nauwkeurig af op kanalen. Als het beeld onscherp is, kunt u echter ook
handmatig afstemmen.
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Bij het gebruik van FIJNAFSTEMMING kan het menu moeilijk leesbaar zijn doordat het
wordt gestoord door het ontvangstbeeld.
1
Druk op PROG +/– of de programmanummertoetsen om de programmapositie te
kiezen waarvoor u geen scherp beeld kunt bekomen.
2
Druk op MENU, kies vervolgens INSTELLINGEN en druk op OK.
3
Kies TUNER en druk op OK.
4
Kies FIJNAFSTEMMING en druk op OK.
De fijnafstemmeter verschijnt.
5
Druk op
<
/
,
om een scherp beeld te bekomen en druk vervolgens op MENU
om het menu te verlaten.
Merk op dat AUTOM FIJNAFST (automatische fijnafstemming) naar UIT
schakelt.
MENU:
PROG.
C
27
NORMAAL
UIT
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
:INSTELLEN
VERLATEN
4
TUNER
Gekozen
programmapositie
010COV.book Page 29 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
30
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Programmaposities wijzigen/desactiveren
Na het instellen van de zenders kunt u de
programmaposities naar believen wijzigen.
Ongebruikte of ongewenste
programmaposities kunt u desactiveren.
U kunt ook de zendernamen wijzigen (niet
beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E).
Zendernamen die niet verschijnen kunnen
handmatig worden ingevoerd.
Programmaposities wijzigen
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
OVERZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
2
Druk op
M
/
m
om ZENDERTABEL te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
0
MENU
M/m/,
OK
MENU
OK
PLAY
TERUG
:
:
OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN
:
:
PROG
KIEZEN :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
010COV.book Page 30 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
31
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
3
Druk op
M
/
m
om de rij waarin u de
programmapositie wilt wijzigen te laten
oplichten en druk vervolgens op
,
.
Om andere pagina’s voor
programmapositie 6 tot 60 te laten
verschijnen, drukt u herhaaldelijk op
M
/
m
.
4
Druk op
M
/
m
tot de gekozen kanaalrij naar
de gewenste programmapositie gaat.
Het gekozen kanaal wordt opgeslagen
onder de nieuwe programmapositie en de
tussenliggende kanalen schuiven op.
5
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
6
Herhaal stap 3 tot 5 om de programmapositie van een andere zender te
wijzigen.
7
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN
:
:
KIEZEN :
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
OK
PLAY
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CDE
AAB
FGH
C
C
C
C
0
5
1
0
3
6
2
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN
:
:
KIEZEN :
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
OK
PLAY
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 31 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
32
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Ongewenste
programmaposities
desactiveren
Na het voorinstellen van kanalen kunnen
ongebruikte programmaposities worden
desactiveren. De gedesactiveerde posities
worden dan overgeslagen wanneer u op de
PROG +/– toetsen drukt.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
OVERZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
2
Druk op
M
/
m
om ZENDERTABEL te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
123
456
789
0
CLEAR
MENU
M/m
OK
MENU
OK
PLAY
TERUG
:
:
OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN
:
:
PROG
KIEZEN :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
010COV.book Page 32 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
33
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Kies de programmapositie die u wilt desactiveren zorgvuldig. Als u een programmapositie
per vergissing desactiveert, moet u dit kanaal weer handmatig instellen.
3
Druk op
M
/
m
om de rij te laten oplichten
die u wilt desactiveren.
4
Druk op CLEAR.
De gekozen rij wordt gewist zoals
hiernaast afgebeeld.
5
Herhaal stap 3 en 4 voor andere programmaposities die u wilt desactiveren.
6
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
:
:
KIEZEN :
CLEARWIS PROG.
VERPLAATSEN
CLEAR
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
1
0
0
2
3
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
:
:
KIEZEN :
CLEARWIS PROG.
VERPLAATSEN
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 33 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
34
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Zendernamen wijzigen
(niet beschikbaar op SLV-
SE600A/E en SX600E)
U kunt zendernamen wijzigen (maximum 5
tekens). De videorecorder moet
kanaalinformatie (bijvoorbeeld
SMARTLINK informatie) ontvangen om
zendernamen automatisch te laten
verschijnen.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
OVERZICHTEN te laten oplichten en druk
op OK.
2
Druk op
M
/
m
om ZENDERTABEL te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
3
Druk op
M
/
m
om de rij waarin u de
zendernaam wilt wijzigen te laten
oplichten en druk vervolgens op
,
.
Om andere pagina’s voor
programmapositie 6 tot 60 te laten
verschijnen, drukt u herhaaldelijk op
M
/
m
.
0
MENU
M/m/</,
OK
MENU
OK
PLAY
TERUG
:
:
OK
MENU:
OVERZICHTEN
ZENDERTABEL
TIMER OVERZICHT
INSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENUVERLATEN :
ZENDERTABEL
WIS PROG.
VERPLAATSEN
:
:
PROG
KIEZEN :
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
NAAMKAN
C
27
CLEAR
OK
PLAY
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
NAAM WIJZIGEN
:
:
KIEZEN :
OK
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
010COV.book Page 34 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
35
Programmaposities wijzigen/desactiveren
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Als u in stap 5 een symbool invoert, verschijnt het als spatie in het uitleesvenster.
4
Druk op
,
.
5
Voer de zendernaam in.
1
Druk op
M
/
m
om een teken te kiezen.
Bij elke druk op
M
verandert het teken
zoals hieronder afgebeeld.
A t B tt Z t a t b tt z
t 0 t 1 tt 9 t (symbolen) t
(spatie) t A
2
Druk op
,
om het volgende teken in te
stellen.
De volgende positie licht op.
Om een teken te corrigeren, drukt u op
<
/
,
tot het teken dat u wilt
corrigeren oplicht en verander het dan.
Een zendernaam kan maximum 5 tekens lang zijn.
6
Druk op OK om de nieuwe naam te bevestigen.
7
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU:
BEVESTIGEN OK
DOORGAAN
:
:
PROG
:
1
2
3
4
5
AAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
SELECTEER TEKEN
OK
PLAY
MENU:
PROG
1
2
3
4
5
CAB
CDE
FGH
C
C
C
C
1
0
5
0
2
3
6
9
C
27
BEVESTIGEN
OK
DOORGAAN
:
:
:
VERLATEN
ZENDERTABEL
NAAMKAN
SELECTEER TEKEN
OK
PLAY
MENU
010COV.book Page 35 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
36
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Instellen van de betaal-/abonnee-TV
decoder
(niet beschikbaar op SLV-SE600A)
U kunt betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen wanneer een decoder
(niet meegeleverd) op de videorecorder is aangesloten.
Een decoder aansluiten
DECODER/tLINE-3 IN*
1
of
DECODER/tLINE-2 IN*
2
AERIAL IN
i LINE-1 (TV)
Antennekabel
(meegeleverd)
AERIAL OUT
Scart kabel
(meegeleverd met decoder)
Scart
(EURO-AV)
Scart kabel (niet meegeleverd)
Betaal-/abonnee-TV
decoder
: Signaalverloop
Scart
(EURO-AV)
010COV.book Page 36 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
37
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Betaal-/abonnee-TV kanalen
instellen
Om betaal-/abonnee-TV programma’s te
bekijken of op te nemen, stelt u uw
videorecorder via het schermmenu in om
deze kanalen te ontvangen.
Volg de onderstaande procedure om de
kanalen correct in te stellen.
Voor u begint…
Zet de videorecorder, de TV en de decoder
aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om
OPTIES te laten oplichten en druk op OK.
2
Druk op
M
/
m
om OPTIES-2 te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
3
Druk op
M
/
m
om DECODER/LINE3*
1
(of
DECODER/LINE2*
2
) te laten oplichten en
druk vervolgens op OK.
0
MENU
M/m
OK
PROG +/–
MENU
OK
PLAY
TERUG
MENU:
OPTIES
OPTIES - 1
OPTIES - 2
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
OPTIES - 2
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
SPAARSTAND
DIRECTE TV OPNAME
VARIABEL
DECODER
UIT
AAN
RR
NORMAAL
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
OPTIES - 2
SPAARSTAND
DECODER
LINE3
AAN
VERLATEN
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
DIRECTE TV OPNAME
RR NORMAAL
TERUG
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
wordt vervolgd
010COV.book Page 37 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
38
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
4
Druk op
M
/
m
om DECODER te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
5
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Het menu verdwijnt van het TV-scherm.
6
Druk nogmaals op MENU. Druk
vervolgens op
M
/
m
om INSTELLINGEN
te laten oplichten en druk op OK.
7
Druk op
M
/
m
om TUNER te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
8
Druk op
M
/
m
om NORMAAL/S-KAN te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
OK
PLAY
MENU:
OPTIES - 2
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
SPAARSTAND
DIRECTE TV OPNAME
VARIABEL
DECODER
UIT
AAN
RR
NORMAAL
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU
MENU
OK
PLAY
MENU:
INSTELLINGEN
TERUG
TUNER
KLOK
TAAL
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
OK
PLAY
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
NORMAAL
UIT
AAN
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
1
OK
PLAY
MENU:
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
S-KAN
AAN
TERUG
VERLATEN
1
TUNER
NORMAAL
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
010COV.book Page 38 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
Voorbereidingen
39
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
9
Druk op
M
/
m
om NORMAAL te laten
oplichten en druk vervolgens op OK.
Om S-KAN (kabeltelevisie) kanalen
voorin te stellen, laat u S-KAN oplichten.
10
Druk op PROG +/– om de gewenste
programmapositie te kiezen.
11
Druk op
M
/
m
om KANAALKEUZE te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
12
Druk op
M
/
m
om betaal-/abonnee-TV
kanalen te kiezen en druk vervolgens
op OK.
13
Druk op
M
/
m
om PAY-TV/CANAL+ te
laten oplichten en druk vervolgens op OK.
OK
PLAY
MENU:
TUNER
C
AAB12
PROG.
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
NORMAAL
UIT
AAN
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
1
• PROG
MENU:
PROG.
C
AAB12
NORMAAL
UIT
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
51
TUNER
Gekozen
programmapositie
OK
PLAY
MENU:
PROG.
C
AAB12
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
VERLATEN
51
TUNER
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
OK
PLAY
MENU:
TUNER
PROG.
C
LMN02
NORMAAL
UIT
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY-TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
51
OK
PLAY
MENU:
PROG.
AAN
UIT
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
VERLATEN
51
TUNER
NORMAAL
:
OK
KIEZEN
:BEVESTIGEN
wordt vervolgd
010COV.book Page 39 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
40
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (niet beschikbaar op SLV-SE600A)
filename[010get.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tip
Om terug te keren naar het vorige menu, laat u TERUG oplichten en drukt u op OK.
Opmerkingen
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het bekijken van betaal-/abonnee-TV
programma’s, dienen decoder en videorecorder alsook de videorecorder en de TV te zijn
aangesloten met 21-pins Scart kabels die compatibel zijn met RGB-signalen. U kunt geen
ondertitels opnemen met de videorecorder.
Wanneer u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijkt via de RFU ingang van de TV, druk dan
op
t
TV/VIDEO zodat de VIDEO indicator verschijnt in het uitleesvenster.
*
1
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
14
Druk op
M
/
m
om AAN te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
15
Druk op MENU om het menu te verlaten.
OK
PLAY
MENU:
PROG.
C
LMN02
AAN
AAN
NORMAAL / S-KAN
KANAALKEUZE
PAY - TV / CANAL+
AUTOM FIJNAFST
FIJNAFSTEMMING
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
51
TUNER
NORMAAL
MENU
010COV.book Page 40 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
41
Een band afspelen
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Basishandelingen
Een band afspelen
1
Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
2
Breng een cassette in.
De videorecorder schakelt aan en start
automatisch de weergave van een cassette
waarvan het wispreventienokje werd
verwijderd.
123
456
789
0
Z
ZZ
Z EJECT
CLEAR
DISPLA
Y
H
HH
H PLAY
X
XX
X PAUSE
M FF
x
xx
x STOP
m REW
NTSC PB
wordt vervolgd
010COV.book Page 41 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
42
Een band afspelen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Bijkomende handelingen
Een NTSC-cassette afspelen
Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV.
De bandteller gebruiken
Druk op CLEAR op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het
uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”. Zoek dan achteraf het punt met
behulp van de teller.
Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen.
3
Druk op
H
PLAY.
Als de band ten einde is, wordt hij automatisch teruggespoeld.
Om Druk op
De weergave te stoppen
x
STOP
De weergave tijdelijk te
onderbreken
X
PAUSE
De weergave na een pauze te
hervatten
X
PAUSE of
H
PLAY
De band snel vooruit te spoelen
M
FF in de stopstand
De band achteruit te spoelen
m
REW in de stopstand
De cassette uit te werpen
Z
EJECT
Als uw TV Zet NTSC PB op
alleen van het type PAL is ON PAL TV
Van het type PAL en NTSC is NTSC 4.43
OK
PLAY
VIDEO
SP
OPC
010COV.book Page 42 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
43
Een band afspelen
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Opmerkingen
De teller wordt teruggesteld op “0:00:00” telkens wanneer een cassette wordt ingebracht.
De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt.
De tijdteller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt.
Afhankelijk van uw TV kan het volgende zich voordoen bij het afspelen van een
NTSC-cassette:
– Het beeld wordt zwart/wit.
– Het beeld trilt.
– Er verschijnt geen beeld op het TV-scherm.
– Er verschijnen horizontale zwarte strepen op het TV-scherm.
– De kleurintensiteit neemt toe of af.
Bij weergave van een cassette in de LP of EP stand volgens het NTSC systeem, is het geluid
mono.
Terwijl het menu op het TV-scherm wordt ingesteld, werken de weergavetoetsen op de
afstandsbediening niet.
De weergave automatisch starten met één druk op de toets
(Eéntoetsweergave)
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u de videorecorder en de
TV aanzetten, de TV afstemmen op het videokanaal en de weergave automatisch
starten met één druk op de toets.
Tip
Als er een cassette in de videorecorder zit, schakelen de videorecorder en de TV aan, wordt
de TV afgestemd op het videokanaal en start de weergave automatisch wanneer u op
H
PLAY drukt.
Opmerking
Als u gebruik maakt van Eéntoetsweergave, moet u de TV aan of in de wachtstand laten.
1
Breng een cassette in.
De videorecorder schakelt automatisch aan.
Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje is verwijdert, schakelt
de TV aan en wordt die automatisch afgestemd op het videokanaal. De weergave
start automatisch.
2
Druk op
H
PLAY.
De TV schakelt aan en wordt automatisch afgestemd op het videokanaal. De
weergave start.
010COV.book Page 43 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
44
TV-programma’s opnemen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
TV-programma’s opnemen
1
Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten.
2
Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is.
123
456
789
0
COUNTER/
REMAIN
DISPLAY
SP/LP
t
t t
t TV/VIDEO
PROG +/–
z
zz
z REC
x
xx
x STOP
010COV.book Page 44 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
45
TV-programma’s opnemen
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stoppen met opnemen
Druk op
x
STOP.
De resterende bandlengte controleren
Druk op DISPLAY. Druk met het uitleesvenster aan op COUNTER/REMAIN
om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN
verschijnen de tijdteller en de resterende bandlengte afwisselend. De indicator
geeft de resterende tijd aan.
Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u BANDLENGTE in
het OPTIES-1 menu juist instellen (zie pagina 79).
3
Druk op PROG +/– om de programmapositie of zendernaam*
1
te kiezen die
u wilt opnemen.
4
Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP.
In de stand LP (Long Play) is de opnameduur dubbel zo lang als in de stand
SP. SP (Standard Play) geeft een betere beeld- en geluidskwaliteit.
5
Druk op
z
REC om de opname te starten.
De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster.
• PROG
VIDEO
SP
OPC
SP / LP
LP
VIDEO
OPC
REC
LP
VIDEO
OPC
Opname-indicator
61:4
SP 20:00:2
Resterende tijdTijdteller
wordt vervolgd
010COV.book Page 45 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
46
TV-programma’s opnemen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Een ander TV-programma bekijken tijdens de opname
Een opname beveiligen
Om te voorkomen dat een opname per ongeluk
wordt gewist, verwijdert u het wispreventienokje
zoals de afbeelding laat zien. Wilt u toch iets
opnemen op een videocassette waarvan het
wispreventienokje is verwijderd, plak dan de
opening af.
Tips
U kunt een programmapositie kiezen met behulp van de programmanummertoetsen op de
afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op
-
(tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoetsen.
Als u extra apparatuur aansluit via LINE, kunt u het ingangssignaal kiezen met behulp van de
INPUT SELECT of PROG +/– toetsen.
De DISPLAY informatie op het TV-scherm over de cassette wordt niet opgenomen.
Als u geen televisie wilt kijken tijdens de opname, kunt u de TV afzetten. Wanneer u een
decoder gebruikt, moet u die aan laten staan.
Opmerkingen
De DISPLAY informatie verschijnt niet bij stilstaand beeld of vertraagde weergave.
De DISPLAY informatie verschijnt niet bij de weergave van een NTSC-cassette.
Als de band PAL- en NTSC-gedeelten bevat, werkt de teller niet juist. De afwijking is te
wijten aan het verschil tussen de telcycli van beide videosystemen.
U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV programma kijken terwijl u een ander betaal-/
abonnee-TV programma opneemt.*
2
Als u een niet-standaard cassette inbrengt, is het mogelijk dat de resterende bandlengte niet
klopt.
De resterende bandlengte is slechts een ruwe indicatie.
Ongeveer 30 seconden na het inbrengen van de cassette verschijnt de resterende speelduur.
Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam*
1
eventueel niet
verschijnen.
*
1
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
*
2
niet beschikbaar op SLV-SE600A
1
Druk op
t
TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten
verdwijnen.
2
Kies een andere programmapositie op de TV.
Wispreventienokje
010COV.book Page 46 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
47
TV-programma’s opnemen
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Opnemen wat u op TV aan het bekijken bent
(Directe TV Opname)
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Als u gebruik maakt van de SMARTLINK aansluiting, kunt u datgene wat u op TV
aan het bekijken bent makkelijk opnemen (behalve cassettes die met deze
videorecorder worden afgespeeld).
Tips
Na het indrukken van
z
REC verschijnt de TV indicator in het uitleesvenster in de volgende
omstandigheden:
– bij het bekijken van een bron die is aangesloten op de lijningang van de TV, of
– als de tunergegevens van TV en videorecorder niet overeenstemmen.
Als u een cassette inbrengt waarvan het wispreventienokje intact is, schakelt de videorecorder
aan en start automatisch de opname van wat u op de TV aan het bekijken bent wanneer u op
z
REC drukt.
Directe TV Opname kan AAN en UIT worden gezet via het OPTIES-2 menu (zie pagina 79).
Opmerkingen
Met deze functie kunt u niet opnemen wat u aan het bekijken bent wanneer de videorecorder
in de volgende standen staat: pauze, timer standby, tuner preset, Automatische Instelling en
opname.
Als de TV indicator oplicht in het uitleesvenster, mag u de TV niet uitschakelen noch de TV-
programmapositie wijzigen. Als de TV indicator niet oplicht, gaat de opname van het
programma door, zelfs wanneer u de TV-programmapositie op de TV verandert.
1
Breng een cassette in waarvan het wispreventienokje intact is.
2
Druk op
z
REC tijdens het bekijken van een TV-programma of een externe bron.
De videorecorder schakelt automatisch aan, de TV indicator licht op en de
videorecorder begint het programma dat u op TV aan het bekijken bent op te
nemen.
010COV.book Page 47 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
48
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
TV-programma’s opnemen met Dial Timer
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Met Dial Timer (kiestimer) kunt u
timergestuurde opnamen maken van
programma’s zonder uw TV aan te zetten. U
kunt tot acht programma’s, met inbegrip van
instellingen verricht met andere
timermethodes, opnemen die in de komende
maand worden uitgezonden. De
opnamestart- en -stoptijden kunnen worden
ingesteld om de minuut.
Voor u begint…
Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzetten.
1
Druk op DIAL TIMER.
“DATE” en “TODAY” verschijnen afwisselend in het uitleesvenster.
Indien datum en tijd niet zijn ingesteld, verschijnt “DAY”. Zie stap 2 in het
volgende hoofdstuk “De klok instellen” om datum en tijd in te stellen.
123
456
789
0
DIAL TIMER
PROGRAM +/–
INPUT
SELECT
?
??
?/1
11
1 ON/STANDBY
x
xx
x STOP
X
DIAL TIMER
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
010COV.book Page 48 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
49
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
2
Draai aan DIAL TIMER om de opnamedatum in te stellen.
3
Druk op DIAL TIMER.
“START” en de huidige tijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster.
4
Draai aan DIAL TIMER om de opnamestarttijd in te stellen.
U kunt de opnamestarttijd instellen om de 15 minuten of de tijd instellen
met tussenpozen van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te
drukken.
5
Druk op DIAL TIMER.
“STOP” en de opnamestoptijd verschijnen afwisselend in het uitleesvenster.
DIAL TIMER
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
PROGRAM
TRACKING
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
wordt vervolgd
010COV.book Page 49 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
50
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Terugkeren naar de vorige stap
Om terug te keren naar de vorige stap, drukt u tijdens het instellen van de Dial Timer
tegelijk op de PROGRAM + en – toetsen op de videorecorder.
Stoppen met opnemen
Druk op
x
STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
6
Draai aan DIAL TIMER om de opnamestoptijd in te stellen.
U kunt de opnamestoptijd instellen om de 15 minuten of de tijd instellen
met tussenpozen van een minuut door op de PROGRAM +/– toetsen te
drukken.
7
Druk op DIAL TIMER.
De programmapositie of de zendernaam verschijnt in het uitleesvenster.
8
Draai aan DIAL TIMER om de programmapositie in te stellen.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten op
één of meer LINE ingangen, draait u aan DIAL TIMER of drukt u op
INPUT SELECT om de aangesloten ingang in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
9
Druk op DIAL TIMER om de instelling te voltooien.
“OK” verschijnt gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
DIAL TIMER
PROGRAM
TRACKING
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
INPUT SELECT
VIDEO
SP
OPC
DIAL TIMER
010COV.book Page 50 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
51
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u
gewoon op
?
/
1
. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet
niet weer op
?
/
1
te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
De teller terugstellen (pagina 42).
Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
De timerinstellingen controleren (pagina 68).
Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
De klok instellen
Tips
Om een Dial Timer-instelling te annuleren, drukt u tijdens het instellen op
x
STOP op de
videorecorder.
Het programma wordt opgenomen met de ingestelde bandsnelheid. Om de bandsnelheid te
wijzigen, drukt u op SP/LP voor u de instelling voltooit in stap 9.
Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de
bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT
zetten (pagina 79).
Om de programma-instelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, zie
“Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68).
Opmerkingen
Indien er al acht programma’s werden ingesteld met ShowView of het TIMER menu,
verschijnt “FULL” gedurende ongeveer vijf seconden in het uitleesvenster.
•De
indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u de instelling in stap 9 voltooit
zonder dat er een cassette is ingebracht.
Als u de klok instelt met de automatische instelfunctie en AUTO KLOK staat op AAN, wordt
de klok ingesteld op het ontvangen tijdsignaal, ongeacht de instelling verricht met Dial Timer.
Zorg ervoor dat Automatische Klokinstelling correct is ingesteld.
Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet
verschijnen.
1
Draai aan DIAL TIMER zodat “CLOCK” verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk op DIAL TIMER.
“DAY” verschijnt in het uitleesvenster.
3
Draai aan DIAL TIMER om de dag in te stellen.
4
Druk op DIAL TIMER.
“MONTH” verschijnt in het uitleesvenster.
5
Draai aan en druk op DIAL TIMER om de maand en vervolgens het jaar in te stellen.
Nadat het jaar is ingesteld, verschijnt “CLOCK” weer in het uitleesvenster.
6
Draai aan en druk op DIAL TIMER om de uren en de minuten in te stellen.
7
Druk na het instellen van de tijd op DIAL TIMER om de klok te laten lopen.
wordt vervolgd
010COV.book Page 51 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
52
TV-programma’s opnemen met Dial Timer (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Betreffende de demonstratiestand
De Dial Timer functie heeft een demonstratiestand waarmee bijvoorbeeld verkopers
meer dan acht voorbeelden van timerinstellingen kunnen invoeren om de werking van
Dial Timer te demonstreren. Dit annuleert de FULL indicatie die verschijnt wanneer
er al acht programma’s werden ingesteld. Gebruik de demonstratiestand niet voor
timergestuurde opnamen. Hierdoor kunnen de instellingen onnauwkeurig zijn.
De demonstratiestand activeren
Druk op
X
(pauze) op de videorecorder
terwijl u aan DIAL TIMER draait. “DEMO”
verschijnt gedurende enkele seconden in het uitleesvenster.
De demonstratiestand annuleren
Zet het toestel af en trek de stekker uit het stopcontact. Hoewel de demonstratiestand
is geannuleerd, blijven de timerinstellingen die in de demonstratiestand werden
ingevoerd, behouden. Annuleer altijd handmatig de timerinstellingen voor u de Dial
Timer of een andere timermethode gebruikt nadat u de stekker weer in het
stopcontact hebt gestoken (zie pagina 68).
010COV.book Page 52 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
53
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
TV-programma’s opnemen met het
ShowView systeem
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
Het ShowView systeem is een functie
waarmee makkelijk timergestuurde opnamen
kunnen worden geprogrammeerd. Hiertoe
voert u gewoon het ShowView nummer in dat
vermeld staat in TV-programmagidsen.
Datum, tijd en programmapositie van dit
programma worden dan automatisch
ingesteld. U kunt maximum acht
programma’s voorinstellen, met inbegrip van
instellingen verricht met andere
timermethoden.
Voor u begint
Controleer of de klok van de videorecorder
juist is ingesteld.
Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzetten.
Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2
menu op SHOWVIEW of VARIABEL (zie
pagina 79).
123
456
789
0
?
??
?/1
11
1
M/m/</,
OK
x
xx
x STOP
CLEAR
Programma-
nummer-
toetsen
TIMER
INPUT
SELECT
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 53 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
54
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
1
Druk op
TIMER.
Als u TIMEROPTIES op VARIABEL
hebt gezet.
Het TIMER INSTELLING menu
verschijnt op het TV-scherm. Druk op
M
/
m
om SHOWVIEW te laten oplichten
en druk vervolgens op OK.
Als u TIMEROPTIES op SHOWVIEW
hebt gezet.
Het SHOWVIEW menu verschijnt op
het TV-scherm.
2
Druk op de programmanummertoetsen om
het ShowView nummer in te voeren.
Als u zich vergist, druk dan op CLEAR en
voer het juiste nummer opnieuw in.
3
Druk op OK.
De datum, start- en stoptijden,
programmapositie of zendernaam,
bandsnelheid en VPS/PDC-instelling
verschijnen op het TV-scherm.
Als “– –” verschijnt in de “PROG.”
(programma) kolom (dit kan gebeuren
bij lokale uitzendingen), moet u de juiste
programmapositie handmatig instellen.
Druk op
M
/
m
om de gewenste programmapositie te kiezen.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten
op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de
aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen.
U hoeft dit slechts eenmaal te doen voor het betreffende kanaal. De
videorecorder slaat de instelling op.
Als u A (Oostenrijk), CH (Zwitserland) of D (Duitsland) hebt gekozen
met Automatische Instelling, wordt de VPS/PDC functie automatisch op
AAN gezet.
Voor details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/
PDC signalen” op pagina 55.
Als u zich vergist, drukt u op CLEAR om de instelling te wissen.
TIMER
OK
PLAY
INSTELLEN :
KIEZEN :
OK
MENU:
TIMER INSTELLING
STANDAARD
SHOWVIEW
VERLATEN
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :
0–9
SHOWVIEW NR.
–––––––
DO28.9
VERLATEN
123
456
789
0
CLEAR
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :
1246–––
0–9
SHOWVIEW NR.
DO28.9
VERLATEN
ANNULEREN :
CLEAR
OK:BEVESTIGEN
CLEAR
OK
PLAY
INPUT SELECT
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
519:00 20 :00 3
TIJD PROG.
SP VPS / PDC UIT
DO28.9
VERLATEN
VANDAAG
010COV.book Page 54 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
55
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stoppen met opnemen
Druk op
x
STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
Dagelijks/wekelijks opnemen
Druk in stap 4 hierboven op
m
om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op
m
verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op
M
om de indicatie omgekeerd
te wijzigen.
VANDAAG t
tt
t ZO-ZA (zondag tot zaterdag) t
tt
t MA-ZA (maandag tot zaterdag) t
tt
t
MA-VR (maandag tot vrijdag) t
tt
t ZA (elke zaterdag) ..... t MA (elke maandag) t
tt
t
ZO (elke zondag) t
tt
t 1 maand later t (datum telt af) t
tt
t MORGEN t
tt
t VANDAAG
Timergestuurde opname met VPS/PDC signalen
Sommige zenders versturen VPS (Video Programme System) of PDC (Programme
Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen
ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze
vroeger of later beginnen of worden onderbroken (als de VPS of PDC indicator in het
uitleesvenster brandt).
Om de VPS/PDC functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN in stap 4 hierboven.
U kunt de VPS/PDC functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op één of
meer LINE ingangen.
4
Om de datum, de bandsnelheid en de VPS/
PDC-instelling te wijzigen:
1
Druk op
<
/
,
om het item dat u wilt
wijzigen te laten oplichten.
2
Druk op
M
/
m
om het terug te stellen.
Hetzelfde programma dagelijks of
wekelijks opnemen, zie “Dagelijks/
wekelijks opnemen” op pagina 55.
Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN.
5
Druk op MENU om het menu te verlaten.
6
Druk op
?
/
1
om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
OK
PLAY
VANDAAG 519:00 20 :00 3
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJD PROG.
SP VPS / PDC AAN
DO28.9
VERLATEN
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 55 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
56
TV-programma’s opnemen met het ShowView systeem (niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en
SX600E)
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Satellietuitzendingen opnemen
Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s
opnemen.
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u
gewoon op
?
/
1
. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet niet
weer op
?
/
1
te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
De teller terugstellen (pagina 42).
Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
De timerinstellingen controleren (pagina 68).
Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
Tips
De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen.
Voor tweecijferige programmaposities drukt u op
-
(tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoetsen.
De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen.
De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets.
Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de
bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT
zetten (pagina 79).
Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op
<
/
,
om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in step 4 op OK. Voor meer details, zie
stap 3 in “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68).
Opmerkingen
Als het VPS/PDC signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de
videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC
functie.
De indicator knippert in het uitleesvenster als u op
?
/
1
drukt terwijl er geen cassette is
ingebracht.
Als u TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu op STANDAARD zet, verschijnt het
SHOWVIEW menu niet op het TV-scherm. Kies SHOWVIEW of VARIABEL.
De VPS/PDC functie wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van
een satellietprogramma.
Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam eventueel niet
verschijnen.
1
Zet de satelliettuner aan.
2
Kies het satellietprogramma dat u timergestuurd wilt opnemen met de satelliettuner.
3
Volg stap 1 tot 6 hierboven.
4
Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft
opgenomen.
010COV.book Page 56 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
57
TV-programma’s opnemen met de timer
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
TV-programma’s opnemen met de timer
U kunt maximum acht programma’s
voorinstellen, met inbegrip van instellingen
verricht met andere timermethoden.
Voor u begint
Controleer of de klok van de videorecorder
juist is ingesteld.
Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
Om op te nemen van een decoder, moet u
die aanzetten.
Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
Zet TIMEROPTIES in het OPTIES-2
menu op STANDAARD of VARIABEL
(zie pagina 79).*
123
456
789
0
?
??
?/1
11
1
M/m/</,
OK
x
xx
x STOP
INPUT
SELECT
MENU
TIMER
wordt vervolgd
010COV.book Page 57 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
58
TV-programma’s opnemen met de timer
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
1
Druk op
TIMER.
Voor SLV-SE600A/E en SX600E:
Het TIMER menu verschijnt op het
TV-scherm.
Voor SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2,
SX700D/E, SE800D1/D2/E en SX800D:
Als u TIMEROPTIES op VARIABEL
hebt gezet.
Het TIMER INSTELLING menu
verschijnt op het TV-scherm. Druk op
M
/
m
om STANDAARD te kiezen en
druk vervolgens op OK.
Als u TIMEROPTIES op STANDAARD
hebt gezet.
Het TIMER menu verschijnt op het
TV-scherm.
2
Stel de datum, start- en stoptijden,
programmapositie of zendernaam*,
bandsnelheid en VPS/PDC functie* in.
1
Druk op
,
om de items één na één te
laten oplichten.
2
Druk op
M
/
m
om elk item in te stellen.
Om een instelling te corrigeren, drukt u op
<
om ernaar terug te keren en stelt u opnieuw in.
Hetzelfde programma dagelijks of wekelijks opnemen, zie “Dagelijks/
wekelijks opnemen” op pagina 59.
Om de VPS/PDC functie* te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. Voor
details omtrent VPS/PDC, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC
signalen” op pagina 55.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die is aangesloten
op één of meer LINE ingangen, drukt u op INPUT SELECT om de
aangesloten lijn onder “PROG.” te laten verschijnen.
TIMER
OK
PLAY
––:–– –– :––
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJD PROG.
SP
DO28.9
VERLATEN
VANDAAG
MENU:
SHOWVIEW
INSTELLEN :
KIEZEN :
OK
TIMER INSTELLING
STANDAARD
VERLATEN
––:–– –– :––
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJD PROG.
SP VPS / PDC UIT
DO28.9
VERLATEN
VANDAAG
OK
PLAY
INPUT SELECT
VANDAAG 519:00 20 :00 3
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJD PROG.
SP VPS / PDC UIT
DO28.9
VERLATEN
010COV.book Page 58 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
59
TV-programma’s opnemen met de timer
Basishandelingen
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stoppen met opnemen
Druk op
x
STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
Dagelijks/wekelijks opnemen
Druk in stap 2 hierboven op
m
om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op
m
verandert het teken zoals hieronder afgebeeld. Druk op
M
om de indicatie omgekeerd
te wijzigen.
VANDAAG t
tt
t ZO-ZA (zondag tot zaterdag) t
tt
t MA-ZA (maandag tot zaterdag) t
tt
t
MA-VR (maandag tot vrijdag) t
tt
t ZA (elke zaterdag) ..... t
tt
t MA (elke maandag) t
tt
t
ZO (elke zondag) t
tt
t 1 maand later t
tt
t (datum telt af) t
tt
t MORGEN t
tt
t VANDAAG
Satellietuitzendingen opnemen
Als u een satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s
opnemen.
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te gebruiken voor een timergestuurde opname begint, drukt u
gewoon op
?
/
1
. De indicator dooft en de videorecorder schakelt aan. Vergeet niet
weer op
?
/
1
te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook de volgende taken verrichten:
De teller terugstellen (pagina 42).
Informatie over de cassette laten verschijnen op het TV-scherm (pagina 45).
De timerinstellingen controleren (pagina 68).
Een ander TV-programma bekijken (pagina 46).
3
Druk op MENU om het menu te verlaten.
4
Druk op
?
/
1
om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt
over naar de opnamepauzestand.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron, moet u de aangesloten
apparatuur aan laten staan.
1
Zet de satelliettuner aan.
2
Kies het satellietprogramma dat u timergestuurd wilt opnemen met de
satelliettuner.
3
Volg stap 1 tot 4 hierboven.
4
Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft
opgenomen.
MENU
wordt vervolgd
010COV.book Page 59 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
60
TV-programma’s opnemen met de timer
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tips
De programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen.
Voor tweecijferige programmaposities drukt u op
-
(tientallen) en vervolgens op de
programmanummertoetsen.
De lijningang kan ook worden gekozen met de PROG +/– toetsen.
De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de SP/LP toets.
Als u een programma opneemt in de SP stand en de resterende bandlengte wordt korter dan
de opnametijd, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP stand. Merk op
dat het beeld enigszins is gestoord in het punt waar de bandsnelheid verandert. Om de
bandsnelheid te behouden, moet u AUTO LONG PLAY in het OPTIES-1 menu op UIT
zetten (pagina 79).
Ook wanneer TIMEROPTIES* in het OPTIES-2 menu op SHOWVIEW staat, kunt u de
timer handmatig instellen. Druk op MENU om TIMER te kiezen en ga naar stap 2.
Om de programmeerinstelling te controleren, te wijzigen of te annuleren, drukt u op
<
/
,
om OVERZICHT te kiezen en drukt u vervolgens in stap 2 op OK. Voor meer details, zie
stap 3 in “Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen” (pagina 68).
Opmerkingen
Om de timer in te stellen met VPS/PDC* signalen, moet u de start- en stoptijden precies
invoeren zoals ze vermeld staan in de TV-programmagids. Indien u dat niet doet, werkt de
VPS/PDC functie niet.
Als het VPS/PDC* signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC signalen uitzendt, start de
videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC
functie.
De indicator knippert in het uitleesvenster als u op
?
/
1
drukt terwijl er geen cassette is
ingebracht.
De VPS/PDC functie* wordt automatisch op UIT gezet voor een timergestuurde opname van
een satellietprogramma.
Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet
verschijnen.
* niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
010COV.book Page 60 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
61
Weergave/zoeken met verschillende snelheden
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Bijkomende handelingen
Weergave/zoeken met verschillende
snelheden
Weergavemogelijkheden Handeling
Snel vooruit/achteruit spoelen
met beeld
Hou
M
FF/
M
ingedrukt tijdens snel vooruit spoelen. Hou
m
REW/
m
ingedrukt tijdens snel achteruit spoelen.
123
456
789
0
M FF
y
yy
y SLOW
×2
m
H
HH
H PLAY
m REW
M
m
M
Shuttle ring
JOG
H
HH
H PLAY
SLV-SE800D1/D2/E, SX800D
SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D,
SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E
wordt vervolgd
010COV.book Page 61 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
62
Weergave/zoeken met verschillende snelheden
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Terugkeren naar normale weergave
Druk op
H
PLAY.
Met de shuttle ring
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Met de shuttle ring kunnen diverse weergavefuncties worden bediend. De shuttle
ring kan op twee manieren worden gebruikt – normal mode en jog mode.
Gebruik van de shuttle ring in normal mode
Draai de shuttle ring in de weergave- of pauzestand rechts- of linksom. Bij elke
verandering in de positie van de shuttle ring verandert de weergavestand
overeenkomstig.
Weergave met hoge snelheid
Druk tijdens de weergave op
M
FF of
m
REW op de
afstandsbediening.
Hou
M
FF/
M
or
m
REW/
m
. Als u de toets loslaat,
wordt de normale weergave hervat.
Weergave met dubbele snelheid
Druk tijdens de weergave op ×2.
Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave op
y
SLOW.
Beeld-per-beeld weergave
Druk in de pauzestand op
M
FF of
m
REW op de
afstandsbediening. Hou
M
FF of
m
REW ingedrukt om
een beeld per seconde af te spelen.
Achteruit spoelen en de
weergave starten
Druk in de stopstand op
H
PLAY op de videorecorder
terwijl u
m
op de videorecorder
ingedrukt houdt.
Weergavemogelijkheden Handeling
Pauze
Vertraagd
achteruit
Achteruit met
normale snelheid
Achteruit met
dubbele snelheid
Achteruit met
hoge snelheid
Vertraagd
Dubbele snelheid
Hoge
snelheid
Normale snelheid
(Initiële snelheid)
010COV.book Page 62 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
63
Weergave/zoeken met verschillende snelheden
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Gebruik van de shuttle ring in jog mode
Gebruik deze mode voor beeld-per-beeld weergave.
Druk op JOG om over te schakelen naar de jog mode. De JOG toets licht op. Als u
tijdens de weergave overschakelt naar de jog mode, krijgt u een stilstaand beeld te
zien. Bij elke verandering in de stand van de shuttle ring schuift de weergave een
beeld op. Voor beeld-per-beeld weergave achteruit draait u de shuttle ring linksom.
De snelheid waarmee de beelden opschuiven, hangt af van de snelheid waarmee u aan
de shuttle ring draait.
Druk nogmaals op JOG om terug te keren naar de normal mode. De JOG toets dooft.
Tip
Regel het beeld met de TRACKING +/– toetsen als:
– er strepen verschijnen bij vertraagde weergave.
– er in de pauzestand stroken bovenaan en onderaan verschijnen.
– het beeld trilt in de wachtstand.
Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) tegelijkertijd in.
Opmerkingen
Tijdens deze handelingen valt het geluid weg.
In de LP stand kan er ruis optreden of kunnen de kleuren wegvallen.
Als de weergavestand-indicator niet verschijnt op het TV-scherm, druk dan op DISPLAY.
010COV.book Page 63 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
64
De opnameduur instellen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
De opnameduur instellen
De duur verlengen
Druk herhaaldelijk op
z
REC om de nieuwe duur in te stellen.
De duur annuleren
Druk herhaaldelijk op
z
REC tot de indicator verdwijnt en de videorecorder
terugkeert naar de normale opnamestand.
Stoppen met opnemen
Druk op
x
STOP om de videorecorder te stoppen tijdens het opnemen.
Opmerking
Bij het instellen van de opnameduur kan de huidige tijd niet in het uitleesvenster worden
getoond.
Nadat u de opname op de normale manier
hebt gestart, kunt u de videorecorder na een
bepaalde duur automatisch laten stoppen met
opnemen.
1
Druk tijdens het opnemen op
z
REC.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op
z
REC om de duur in te stellen.
Bij elke druk wordt de duur met 30 minuten verlengd.
De bandteller vermindert minuut na minuut tot 0:00, waarna de videorecorder
stopt met opnemen en automatisch uitschakelt.
z
zz
z REC
VIDEO
SP
OPC
0:30 1:00
5:30 6:00
Normale opname
010COV.book Page 64 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
65
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Synchroonopname
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
U kunt de videorecorder automatisch programma’s laten opnemen van apparatuur
zoals bijvoorbeeld een satelliettuner door de apparatuur aan te sluiten op DECODER/
LINE-3 IN. Hiervoor dient de aangesloten apparatuur te zijn uitgerust met een
timerfunctie.
Wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt, schakelt ook de videorecorder
automatisch aan en begint hij op te nemen via DECODER/LINE-3 IN.
Aansluiting voor synchroonopname
Sluit DECODER/LINE-3 IN van de videorecorder aan op TV Scart van de
satelliettuner. Sluit dan LINE-1 (TV) van de TV aan.
Scart kabel (niet
meegeleverd)
DECODER/tLINE-3 IN
i LINE-1 (TV)
TV Scart
aansluiting
Satelliettuner, enz.
Scart kabel (niet
meegeleverd)
Scart (EURO-AV)
: Signaalverloop
wordt vervolgd
010COV.book Page 65 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
66
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
De synchroonopnamefunctie annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC toets dooft.
Stoppen met opnemen
Druk tijdens het opnemen op
x
STOP.
Programma’s opnemen met de
synchroonopnamefunctie
Voor u begint…
Breng een cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is. Controleer of
de band langer is dan de totale
opnameduur.
Zet DECODER/LINE3 in het OPTIES-2
menu op LINE3 (zie pagina 79).
1
Druk op INPUT SELECT of PROG +/– om “L3” te laten verschijnen in het
uitleesvenster.
2
Stel de timer van de aangesloten apparatuur in voor het programma dat u wilt
opnemen en zet die dan af.
3
Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen.
4
Hou SYNCHRO REC langer dan twee seconden ingedrukt.
De SYNCHRO REC toets licht op en de videorecorder schakelt over naar de
opnamewachtstand.
De videorecorder schakelt automatisch aan en begint op te nemen wanneer hij
een ingangssignaal van de aangesloten apparatuur ontvangt.
De videorecorder stopt automatisch met opnemen wanneer de band ten einde is
of wanneer de aangesloten apparatuur geen ingangssignaal meer stuurt.
SYNCHRO REC
SP/LP
123
456
789
0
INPUT
SELECT
PROG +/–
010COV.book Page 66 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
67
Synchroonopname (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Opmerkingen
Deze functie werkt niet met sommige satelliettunertypes.
Sommige TV’s of andere apparatuur met timerfuncties schakelen automatisch uit wanneer ze
gedurende een bepaalde tijd niet worden bediend. Synchroonopname stopt dan ook
automatisch.
De opname start automatisch wanneer de aangesloten apparatuur aanschakelt of wanneer de
SYNCHRO REC toets is verlicht.
Als de instellingen voor timergestuurde opname en synchroonopname elkaar overlappen,
heeft het programma dat het eerst start voorrang en begint het tweede programma pas nadat
het eerste is beëindigd.
Automatische Klokinstelling werkt niet met de videorecorder in de
synchroonopnamewachtstand.
010COV.book Page 67 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
68
Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Timerinstellingen controleren/wijzigen/
wissen
Voor u begint
Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
1
Druk op
?
/
1
om de videorecorder aan te zetten.
2
Druk op MENU en vervolgens op
M
/
m
om OVERZICHTEN te laten oplichten en
druk op OK.
3
Druk op
M
/
m
om TIMER OVERZICHT te laten
oplichten en druk vervolgens op OK:
Ga naar de volgende stap om een instelling te
wijzigen of te annuleren.
Als u de instellingen niet wilt wijzigen of
wissen, drukt u op MENU, waarna u de
videorecorder afzet om terug te keren naar de
opnamewachtstand.
123
456
789
0
?
??
?/1
11
1
M/m/</,
OK
CLEAR
MENU
MENU:
TIMER OVERZICHT
TERUG
20:00 21 :00
DATUM TIJD PROG.
AAB LP
2 0:00 1:30
CDE LP
MA 14:00 15 :00
LP
ZO 6:30 7:00
SP
–: –:
VR
.10
VPS
PDC
VPS
PDC
03.9
11
FGH
DO28.9
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
VERLATEN
OK
19:00 20 :00 3SPVANDAAG 5
IJK
–––.
010COV.book Page 68 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
69
Timerinstellingen controleren/wijzigen/wissen
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Als de timer-instellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt
pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op
hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang.
Tip
In stap 6 hierboven kunt u TIMER OVERZICHT controleren door OVERZICHT te kiezen en
op OK te drukken. Druk op MENU om TIMER OVERZICHT te verlaten.
4
Druk op
M
/
m
om de instelling te kiezen die u
wilt wijzigen of wissen en druk vervolgens
op OK.
De gekozen instelling verschijnt in het TIMER
menu.
5
Druk op
<
/
,
om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen en druk
vervolgens op
M
/
m
om ze terug te stellen.
Druk op CLEAR om de instelling te wissen.
6
Druk op MENU om het menu te verlaten.
Als er nog instellingen overblijven, zet u de videorecorder af om terug te keren
naar de opnamewachtstand.
2 CDE10:00 11 :30.10
DATUM
ANNULEREN
INSTELLEN
:
:
KIEZEN :
CLEAR
MENU:
TIMER
SP / LP
OVERZICHT
TIJD PROG.
LP VPS / PDC AAN
DO28.9
VERLATEN
ongeveer 20 seconden
wordt onderbroken
Programma 1
Programma 2
ongeveer 20 seconden
worden afgesneden
Programma 1
Programma 2
010COV.book Page 69 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
70
Stereo en tweetalige programma’s opnemen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stereo en tweetalige programma’s
opnemen
Met ZWEITON (Duitse stereo) systeem
Deze videorecorder is geschikt voor automatische opname van stereo en tweetalige
programma’s volgens het ZWEITON systeem. Bij ontvangst van een stereo of
tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in het uitleesvenster.
Tweetalig geluid kiezen tijdens de opname
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
Volgens NICAM systeem
(alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en
SE800E)
Deze videorecorder is geschikt voor ontvangst en opname van stereo en tweetalige
programmas volgens het NICAM systeem (de NICAM indicator verschijnt). Bij
ontvangst van een stereo of tweetalig programma, verschijnt de STEREO indicator in
het uitleesvenster.
Om een NICAM programma op te nemen, met TUNER GELUID in het OPTIES-1
menu op NICAM (initiële instelling) staan. Om de menu instelling te controleren, zie
pagina 78 voor details.
Geluid kiezen tijdens de opname
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
* Normaal het gemengde geluid van het linker- en rechterkanaal (mono)
Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster
Hoofdgeluid MAIN STEREO
Subgeluid SUB STEREO
Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO
Stereo programma’s
Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster
Stereo STEREO STEREO
Standaard geluid* Geen indicator Geen indicator
010COV.book Page 70 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
71
Stereo en tweetalige programma’s opnemen
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
* Meestal hoofdgeluid (mono)
Het geluid kiezen tijdens de weergave
Druk op AUDIO MONITOR om het gewenste geluid te kiezen.
Hoe het geluid wordt opgenomen op een videocassette
De videorecorder neemt geluid op op twee afzonderlijke sporen. Hifi-geluid wordt
samen met het beeld opgenomen op het hoofdspoor. Monogeluid wordt aan de rand
van de band opgenomen op het normale geluidsspoor.
Opmerkingen
Voor stereo weergave moet u de Scart of AUDIO OUT aansluitingen gebruiken.
Bij weergave van een cassette opgenomen in mono, is het geluid mono, ongeacht de instelling
van AUDIO MONITOR.
Als de AUDIO MONITOR toets niet werkt, controleer dan of AUDIO MIX in het OPTIES-1
menu op UIT staat (zie pagina 78).
Als TUNER GELUID* op STANDAARD staat, wordt het geluid opgenomen op het hifi- en
normale geluidsspoor. Door op AUDIO MONITOR te drukken verandert het geluid niet.
* alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E
Tweetalige programma’s
Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster
Hoofdgeluid MAIN STEREO
Subgeluid SUB STEREO
Hoofd- en subgeluid MAIN/SUB STEREO
Standaard geluid* Geen indicator Geen indicator
Voor het beluisteren van Schermmenu Uitleesvenster
Stereo/hoofd- en subgeluid
(linker- en rechterkanaal)
STEREO STEREO
Linkerkanaal/hoofdgeluid LINKS STEREO
Rechterkanaal/subgeluid RECHTS STEREO
Standaard geluid Geen indicator Geen indicator
Stereo
Meestal gemengd
linker-/rechterkanaal
Tweetalig
Meestal hoofdgeluid
Normaal
geluidsspoor (mono)
Hifi-geluidsspoor
(hoofdspoor)
Stereo geluid
(linker-/rechterkanaal)
Hoofd (linkerkanaal)
Sub (rechterkanaal)
010COV.book Page 71 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
72
Zoeken met de Smart Search functie
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Zoeken met de Smart Search functie
Bij het maken van verscheidene opnamen op
een cassette kunt u met behulp van de Smart
Search functie (intelligente zoekfunctie)
controleren wat er op de cassette staat. U
kunt informatie zoals datum, tijd en zender
controleren van programma’s die op de
cassette zijn opgenomen. Via het SMART
SEARCH scherm kunt u ook het gekozen
programma meteen afspelen.
Alle programma’s worden op het scherm
aangegeven, ongeacht de manier waarop ze
werden opgenomen.
De gegevens van de laatste cassette die in de
videorecorder werd ingebracht, worden
automatisch opgeslagen in het geheugen.
Om het laatste gegevensscherm op te roepen,
kiest u LAATSTE GEGEVENS in het
SMART SEARCH scherm (zie pagina 73).
Voor u begint…
Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
1
Druk na het opnemen op
?
/
1
om de videorecorder aan te zetten.
2
Druk op SMART SEARCH.
3
Druk op
M
/
m
/
<
/
,
om het programma te
kiezen dat u wilt bekijken.
123
456
789
0
?
??
?/1
11
1
M/m/</,
OK
SMART
SEARCH
SMART SEARCHVERLATEN :
:
:
OK
SMART SEARCH
18 0MIN.
DATUM TIJD PROG.
INSTELLEN
KIEZEN
14:00 15 :00 FGH
0 20:00 21:00
AAB
29.9
.9
6:30 7:00
1.10
3
19:00 20 :00
328.9 5
IJK
30 MIN.LEGE BANDRUIMTE
010COV.book Page 72 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
73
Zoeken met de Smart Search functie
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stoppen met zoeken
Druk op
x
STOP.
Het SMART SEARCH scherm verlaten
Druk op SMART SEARCH.
Opnemen in een blanco ruimte
Een blanco ruimte op een cassette verschijnt als
blanco rij in het SMART SEARCH scherm. Kies
de laatste blanco rij in stap 3 en druk op OK. De
videorecorder spoelt de cassette achteruit/snel
vooruit naar het begin van de blanco ruimte en
stopt dan. Start de opname. Merk op dat “LEGE
BANDRUIMTE” en de resterende speelduur pas
verschijnen wanneer de laatste blanco ruimte wordt
gekozen.
Het laatste gegevensscherm oproepen na het verwijderen
van de cassette
U kunt de gegevens van de laatste cassette waarop werd opgenomen weergeven, zelfs
nadat de cassette is verwijderd.
Als u de cassette opnieuw inbrengt en bijkomende programma’s opneemt, moet u
altijd LAATSTE GEGEVENS kiezen. Zoniet worden alle gegevens voor de cassette
gewist.
4
Druk op OK.
De videorecorder begint te zoeken en de
weergave start automatisch vanaf het begin van
het gekozen programma.
1
Breng de laatste cassette in waarop een programma werd opgenomen.
2
Druk op SMART SEARCH.
SMART SEARCH
AAN HET ZOEKEN
18 0MIN.
SMART SEARCHVERLATEN :
30 MIN.LEGE BANDRUIMTE
:
:
OK
SMART SEARCH
18 0MIN.
DATUM TIJD PROG.
INSTELLEN
KIEZEN
14:00 15 :00 FGH
0
29.9
.93 20:00 21 :00
AAB
6:30 7:00
1.10 IJK
18 0MIN.
SMART SEARCH:
SMART SEARCH
GEEN GEGEVENS
LAATSTE GEGEVENS
INSTELLEN :
KIEZEN :
OK
VERLATEN
wordt vervolgd
010COV.book Page 73 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
74
Zoeken met de Smart Search functie
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Tips
In één lijst kan informatie voor maximum 24 programmas worden opgeslagen.
Tijdens het opnemen kunt u het SMART SEARCH scherm laten verschijnen met behulp van
de SMART SEARCH toets. Om te stoppen met opnemen, drukt u op SMART SEARCH om
eerst het SMART SEARCH scherm te laten verdwijnen. Druk dan op
x
STOP.
Opmerkingen
Deze functie is alleen beschikbaar als de klok is ingesteld.
Afhankelijk van de cassette kan de totale of resterende duur niet correct worden opgegeven.
Als er veel korte programma’s op een cassette zijn opgenomen, kunnen verscheidene
programma’s in één blok zijn gegroepeerd. In dit geval verschijnt alleen de laatste
programma-informatie in het SMART SEARCH scherm.
Een blanco ruimte wordt gemeten vanaf het einde van het laatst opgenomen programma tot
het einde van de cassette. Als u echter de cassette uitwerpt en vervolgens een nieuwe opname
maakt op dezelfde cassette, verschijnen vooraf opgenomen programma’s als blanco ruimte.
Als er geen informatie is opgeslagen in het geheugen van de videorecorder, verschijnt
LAATSTE GEGEVENS niet in het SMART SEARCH scherm.
Als de videorecorder geen zendernaamsignalen ontvangt, kan de zendernaam* eventueel niet
verschijnen.
Als u een programma “D” begint op te nemen halverwege een vooraf opgenomen programma
A” en in een vooraf opgenomen programma “B”, wordt de Smart Search informatie van het
tweede programma “B” waarover wordt opgenomen, gewist.
* niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
3
Druk op
M
/
m
om LAATSTE GEGEVENS te
laten oplichten.
Om het laatste gegevensscherm terug te stellen,
laat u GEEN GEGEVENS oplichten en drukt u
op OK waarna u een programma opneemt.
4
Druk op OK.
De laatste gegevens in het geheugen van de videorecorder verschijnen.
18 0MIN.
SMART SEARCH:
SMART SEARCH
GEEN GEGEVENS
LAATSTE GEGEVENS
DATUM TIJD PROG.
INSTELLEN :
KIEZEN :
OK
VERLATEN
14:00 15 :00 FGH
0
29.9
.93
19:00 20 :00
328.9 5
20:00 21 :00
AAB
6:30 7:00
IJK1.10
Vooraf opgenomen programma’s
AB
Programma “D” opnemen over programma “A” en “B”
C
AD C
010COV.book Page 74 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
75
Zoeken met de index-functie
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Zoeken met de index-functie
Stoppen met zoeken
Druk op
x
STOP.
Opmerkingen
Wanneer de opname start vanuit de opnamepauzestand, wordt geen index-signaal
aangebracht. Indien u echter tijdens de opnamepauzestand van programmapositie verandert,
wordt wel een index-signaal aangebracht.
Als u op
.
INDEX SEARCH drukt en er niets is opgenomen voor het gekozen index-
signaal, start de weergave eventueel niet precies vanaf het index-signaal.
De videorecorder brengt automatisch een
index-signaal aan bij het begin van elke
opname. Gebruik deze referentiepunten om
een bepaalde opname te zoeken.
1
Plaats een geïndexeerde cassette in de videorecorder.
2
Druk op
.
/
>
INDEX SEARCH.
Druk op
>
INDEX SEARCH om vooruit te
zoeken.
Druk op
.
INDEX SEARCH om achteruit
te zoeken.
De videorecorder begint te zoeken en de
weergave start automatisch vanaf dat punt.
123
./>
INDEX
SEARCH
ZOEKEN
INDEX
010COV.book Page 75 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
76
Het beeld regelen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Het beeld regelen
De spoorvolging regelen
Hoewel de videorecorder de spoorvolging
automatisch regelt tijdens de weergave (de
indicator knippert in het uitleesvenster en dooft
vervolgens), kan er toch vervorming optreden
wanneer de opname in slechte staat verkeert. In dat
geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen.
Druk tijdens de weergave op TRACKING +/– om de
spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De
vervorming moet verdwijnen bij een druk op één van
beide toetsen (de indicator licht op). Werp de
cassette uit en breng ze weer in om terug te keren naar automatische regeling.
Betreffende de Reality Regenerator (RR) functie
(niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E)
De Reality Regenerator (RR) functie (auto-herstelfunctie) herstelt de originele
beeldkwaliteit tijdens de weergave.
Druk op RR om de RR functie te
gebruiken. De RR toets licht op. Via
het OPTIES-2 menu kan RR worden
ingesteld op NORMAL of HOOG
(zie pagina 79).
Druk op RR om de functie uit te
schakelen. De RR toets dooft.
Betreffende de Optimum Picture Control (OPC) functie
De Optimum Picture Control (OPC) functie
verbetert automatisch de opname- en
weergavekwaliteit door de videorecorder af te stellen
op de staat van de videokoppen en de band. Voor
een optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in
het OPTIES-1 menu op AAN te zetten (terwijl de
OPC indicator oplicht in het uitleesvenster). Voor
details, zie pagina 78.
OPC weergave
De OPC functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met huurcassettes en
cassettes waarop niet met OPC werd opgenomen.
TRACKING
Spoorvolgingsmeter
RR
MENU:
OPTIES - 1
OPC
MONTAGE
UIT
AUDIO MIX
UIT
TUNER GELUID
NICAM
AUTO LONG PLAY
BANDLENGTE
AAN
UIT
E180
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
010COV.book Page 76 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
77
Het beeld regelen
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
OPC opname
Wanneer u een cassette inbrengt en voor het eerst opneemt, wordt de videorecorder
ingesteld op de band met behulp van de OPC functie (de OPC indicator op de
videorecorder knippert snel) Deze instelling blijft behouden tot de cassette wordt
uitgeworpen.
De OPC functie uitschakelen
Zet OPC in het OPTIES-1 menu op UIT. De OPC indicator in het uitleesvenster
dooft.
Tip
Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u TRACKING + en –
tegelijkertijd in.
Opmerkingen
U kunt de spoorvolging regelen bij een NTSC-cassette maar de spoorvolgingsmeter
verschijnt dan niet.
Als de Auto Long Play functie is aangeschakeld, werkt de OPC functie alleen in de SP stand.
Als de bandsnelheid automatisch wordt overgeschakeld van SP naar LP, schakelt de OPC
functie uit. Als het programma echter volledig wordt opgenomen in de LP stand, werkt de
OPC functie wel.
Het duurt ongeveer tien seconden vooraleer de videorecorder effectief begint op de nemen
omdat de videorecorder die tijd nodig heeft om de cassette te analyseren. Om die vertraging
te vermijden, zet u de videorecorder eerst in de opnamepauzestand (de OPC indicator
knippert traag) en drukt u op
z
REC om de cassette door de videorecorder te laten
analyseren (de OPC indicator knippert snel). Wanneer de OPC indicator stopt met knipperen,
drukt u op
X
PAUSE om de opname onmiddellijk te starten.
Als u snel wilt beginnen opnemen zonder de OPC functie te gebruiken, zet u de
videorecorder eerst in de opnamewachtstand (de OPC indicator knippert traag) en drukt u
vervolgens nogmaals op
X
PAUSE om de opname te starten.
010COV.book Page 77 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
78
Menu-opties wijzigen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Menu-opties wijzigen
Menukeuzes
De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt.
OPTIES-1
1
Druk op MENU, kies vervolgens OPTIES en
druk op OK.
2
Druk op
M
/
m
om OPTIES-1 of OPTIES-2 te laten oplichten en druk vervolgens
op OK.
3
Druk op
M
/
m
om de optie te kiezen en druk vervolgens op OK.
4
Druk op
M
/
m
om de instelling te wijzigen en druk vervolgens op OK.
5
Druk op MENU om terug te keren naar het originele scherm.
Menu-optie Zet deze optie op
OPC
AAN
om de OPC (Optimum Picture Control) functie aan te
schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren.
UIT om OPC af te zetten.
MONTAGE AAN voor minimale beeldstoring tijdens het monteren.
UIT
om MONTAGE uit te schakelen.
AUDIO MIX AAN om het hifi- en normale geluidsspoor tegelijkertijd te
beluisteren. De AUDIO MONITOR toets werkt niet.
UIT
om het hifi- en normale geluidsspoor afzonderlijk te beluisteren.
Kies het geluid met de AUDIO MONITOR toets.
Als u op
Z
EJECT drukt, wordt AUDIO MIX weer op UIT gezet. Voor
details, zie pagina 71.
TUNER
GELUID*
1
NICAM
om NICAM uitzendingen op te nemen op het
hifi-geluidsspoor.
STANDAARD om standaard geluid op te noemen op het
hifi-geluidsspoor.
Voor details, zie pagina 70.
TERUG
MENU:
OPTIES
OPTIES - 1
OPTIES - 2
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
OPTIES - 2
TIMEROPTIES
DECODER / LINE3
SPAARSTAND
DIRECTE TV OPNAME
VARIABEL
DECODER
UIT
AAN
RR
NORMAAL
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
MENU:
OPTIES - 1
OPC
MONTAGE
UIT
AUDIO MIX
UIT
TUNER GELUID
NICAM
AUTO LONG PLAY
BANDLENGTE
AAN
UIT
E180
TERUG
:
:
OKINSTELLEN
KIEZEN
VERLATEN
010COV.book Page 78 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
79
Menu-opties wijzigen
Bijkomende handelingen
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
OPTIES-2
Opmerkingen
Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indicatoren in het
uitleesvenster aan, ook al staat SPAARSTAND op AAN.
Met MONTAGE op AAN werkt de OPC functie niet.
*
1
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
*
3
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
4
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
AUTO LONG
PLAY
AAN om bij timergestuurde opnamen de bandsnelheid automatisch te
laten omschakelen naar de LP stand wanneer de resterende
bandlengte korter wordt dan de opnameduur. Merk op dat AUTO
LONG PLAY alleen correct kan werken wanneer BANDLENGTE
correct is ingesteld.
UIT
om de ingestelde bandsnelheid te behouden.
BANDLENGTE
E180
voor een E-180 of kortere cassette.
E195 voor een E-195 cassette.
E240 voor een E-240 cassette.
E300 voor een E-300 cassette.
Menu-optie Zet deze optie op
DECODER/
LINE2*
2
DECODER
om DECODER/LINE-2 IN*
2
te gebruiken voor de
aansluiting van een betaal-/abonnee-TV decoder.
LINE2 om de DECODER/LINE-2 IN*
2
aansluiting te gebruiken als
lijningang.
DECODER/
LINE3*
3
DECODER
om DECODER/LINE-3 IN*
3
te gebruiken voor de
aansluiting van een betaal-/abonnee-TV decoder.
LINE3 om de DECODER/LINE-3 IN*
3
aansluiting te gebruiken als
lijningang.
TIMEROPTIES*
4
VARIABEL
om het TIMER INSTELLING menu te laten
verschijnen om STANDAARD of SHOWVIEW te kiezen door een
druk op
TIMER toets.
STANDAARD om het TIMER menu te laten verschijnen door een
druk op de
TIMER toets.
SHOWVIEW om het SHOWVIEW menu te laten verschijnen door
een druk op de
TIMER toets.
Voor details, zie pagina 53 en 57.
SPAARSTAND AAN om de indicatoren in het uitleesvenster uit te schakelen om
stroom te sparen.
UIT
om de indicatoren in het uitleesvenster aan te zetten wanneer de
videorecorder zich in de wachtstand bevindt.
DIRECTE TV
OPNAME*
4
AAN
om Directe TV Opname te activeren.
UIT om ze af te zetten.
RR*
4
NORMAL
voor normaal gebruik.
HOOG voor veel gebruikte videocassettes zoals bijvoorbeeld
huurcassettes.
Gebruik deze optie als NORMAL de beeldkwaliteit niet verbetert.
Menu-optie Zet deze optie op
010COV.book Page 79 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
80
Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Montage
Aansluiting op een videorecorder of
stereo installatie
Aansluiting voor opname met deze videorecorder
Verbind de lijnuitgangen van de andere videorecorder met de LINE IN aansluitingen
van deze videorecorder. Bekijk de voorbeelden A tot C en kies de aansluiting die het
best past bij uw videorecorder.
Voorbeeld A
Voorbeeld B
TV
i LINE-1 (TV)
VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd)
Scart
(EURO-AV)
: Signaalverloop
Uw videorecorder (opnametoestel)
Andere videorecorder
(weergavetoestel)
TV
VMC-820HG audio/video-kabel (niet meegeleverd)
LINE OUT
Uw videorecorder (opnametoestel)
Andere
videorecorder
(weergavetoestel)
: Signaalverloop
LINE-2 IN*
1
(deksel openen om
aan te sluiten)
010COV.book Page 80 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
81
Aansluiting op een videorecorder of stereo installatie
Montage
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Voorbeeld C
Aansluiting op een stereo installatie
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Verbind de LINE-2 IN AUDIO L/R aansluitingen van deze videorecorder met de
audio-uitgangen van de stereo installatie met behulp van de RK-C510HG audiokabel.
(niet meegeleverd).
Opmerkingen
Steek de stekkers altijd in de aansluitingen met dezelfde kleur.*
1
Sluit de rode stekkers niet aan bij een videorecorder van het mono type.
Als u deze videorecorder aansluit op LINE IN en LINE OUT van de andere videorecorder,
moet u de juiste ingang kiezen om gebrom te voorkomen.
Als de andere videorecorder geen Scart (EURO-AV) aansluiting heeft, moet u de VMC-
2106HG kabel gebruiken en die aansluiten op de lijnuitgangen van de andere videorecorder.
Als u een andere videorecorder aansluit op DECODER/LINE-3 IN*
1
(of DECODER/LINE-2
IN*
2
), moet u DECODER/LINE3*
1
(of DECODER/LINE2*
2
) in het OPTIES-2 menu op
LINE3*
1
(of LINE2*
2
) zetten.
*
1
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
2
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
TV
DECODER/
t LINE-3 IN*
1
of
DECODER/
t LINE-2 IN*
2
VMC-2121HG Scart kabel (niet meegeleverd)
Scart
(EURO-AV)
: Signaalverloop
Uw videorecorder (opnametoestel)
Andere videorecorder
(weergavetoestel)
010COV.book Page 81 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
82
Basismontage
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Basismontage
(bij opname op deze videorecorder)
Voor u begint te monteren
Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
Druk op INPUT SELECT om de lijningang in
het uitleesvenster te laten verschijnen.
Druk op SP/LP om de bandsnelheid te
kiezen - SP of LP.
Zet MONTAGE in het OPTIES-1 menu van
deze videorecorder op AAN. Doe dat ook bij
de andere videorecorder indien deze met een dergelijke functie is uitgerust.
Stoppen met monteren
Druk op de
x
STOP toetsen op beide videorecorders.
Tip
Om ongewenste scènes tijdens het monteren te wissen, drukt u op
X
(pauze) op deze
videorecorder aan het begin van de betreffende scène. Aan het einde drukt u nogmaals op
X
(pauze) om de opname te hervatten.
Opmerking
Als u de montage start volgens de bovenstaande procedure, begint de videorecorder niet op te
nemen met de OPC functie. Voor opname met de OPC functie drukt u vanuit de
opnamepauzestand nogmaals op
z
REC in stap 3 zodat de videorecorder de band analyseert.
Druk vervolgens op
X
(pauze) nadat
de OPC indicator stopt met knipperen om de opname te
starten. Als u op
X
(pauze) drukt voor
de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC
functie uitgeschakeld.
1
Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje werd verwijderd in de
andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waarin u de weergave wilt laten
beginnen en schakel over naar de weergavewachtstand.
2
Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder.
Zoek naar het punt waarin u de opname wilt laten beginnen en druk op
X
(pauze).
3
Druk op
z
REC op deze videorecorder om die over te schakelen naar de
opnamepauzestand.
4
Om de montage te starten, drukt u de
X
(pauze) toetsen op beide videorecorders
tegelijkertijd in.
X
z
zz
z REC
010COV.book Page 82 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
83
Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Montage
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Geluid kopiëren
(alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
Met deze functie kunt u over het normale
geluidsspoor opnemen. Het vorige mono
geluid wordt vervangen terwijl het originele
hifi-geluid ongewijzigd blijft. Gebruik deze
functie om commentaar in te spreken op een
cassette die werd opgenomen met een
camcorder.
Voor u begint…
Open het deksel van de LINE-2 IN
AUDIO L/R aansluitingen op het
voorpaneel en sluit een weergavebron aan.
Zet de TV aan en stem af op het
videokanaal.
1
Plaats een broncassette in uw stereo installatie (of de weergave-videorecorder).
Zoek het punt waar u de weergave wilt starten en schakel over naar de
weergavepauzestand.
2
Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder.
Zoek het begin van het stuk dat u wilt vervangen en druk op
X
(pauze).
De viderecorder schakelt over naar de pauzestand.
3
Druk op AUDIO DUB.
De programmapositie verandert in “L2” en de indicator verschijnt in het
uitleesvenster.
AUDIO DUB
X
LINE-2 IN
123
456
789
0
CLEAR
wordt vervolgd
010COV.book Page 83 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
84
Geluid kopiëren (alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D)
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Stoppen met monteren
Druk op
x
STOP op deze videorecorder en de stereo installatie (of andere
videorecorder).
Hifi- en normaal geluid beluisteren
Zet AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op AAN (pagina 78). Gebruik deze functie
om geluid dat over het originele hifi-geluid is gekopieerd te beluisteren. Als AUDIO
MIX op AAN staat, werkt de AUDIO MONITOR toets niet.
Vergeet niet na het afspelen van een cassette AUDIO MIX op UIT te zetten.
Opmerking
Als u de cassette uitwerpt of de videorecorder uitschakelt, wordt AUDIO MIX automatisch
op UIT gezet.
4
Om te beginnen monteren, drukt u de
X
(pauze) toetsen op deze videorecorder en
de stereo installatie (of andere videorecorder) tegelijkertijd in.
Na het gebruik van deze functie is het geluid in de weergavestand automatisch
mono.
010COV.book Page 84 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
85
Verhelpen van storingen
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw
Sony-handelaar.
Probleem Oplossing
Voeding
De
?
/
1
ON/STANDBY
schakelaar werkt niet.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De stroom is ingeschakeld
maar de videorecorder werkt
niet.
Er is condensvorming opgetreden. Zet het toestel af, trek de stekker uit
het stopcontact en laat de videorecorder gedurende minstens drie uur
drogen.
De stekker zit in het
stopcontact maar het
uitleesvenster licht niet op.
Zet SPAARSTAND in het OPTIES-2 menu op UIT (zie pagina 79).
Klok
De klok staat stil en “–:– –”
verschijnt in het
uitleesvenster.
De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit
het stopcontact is getrokken. Stel de klok (en de timer) terug.
Weergave
Het weergavebeeld verschijnt
niet op het
TV-scherm.
Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet hem op de
video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor.
Als de videorecorder op de TV is aangesloten met de Scart kabel,
controleer dan of de VIDEO indicator oplicht in het uitleesvenster.
Druk op de
t
TV/VIDEO toets op de afstandsbediening om de
VIDEO indicator te laten oplichten.
Het beeld is onscherp. Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en
antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat (zie
pagina 15).
Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder
verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug.
Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen.
De videokoppen zijn vuil (zie laatste pagina van Verhelpen van
storingen). Reinig de videokoppen met de Sony T-25CLD, E-25CLDR
of T-25CLW reinigingscassette. Indien deze reinigingscassettes niet
verkrijgbaar zijn in uw streek, moet u de koppen laten reinigen door
een Sony-handelaar (standaard vergoeding). Gebruik uitsluitend Sony-
reinigingscassettes van het natte type, zoniet kunnen de videokoppen
beschadigd worden.
De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer
informatie kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
Het beeld rolt verticaal tijdens
zoeken met beeld.
Regel de verticale instelling van uw TV of monitor.
Beeld maar geen geluid. De cassette is defect.
Controleer de audiokabelaansluiting bij A/V aansluitingen.
Het geluid is onstabiel of
heeft een echo.
Zorg ervoor dat AUDIO MIX in het OPTIES-1 menu op UIT staat bij
het afspelen van een cassette waarbij hetzelfde geluid is opgenomen op
het hifi- en normaal geluidsspoor.
Het geluid van een cassette
die met de videorecorder werd
opgenomen is niet stereo of de
STEREO indicator in het
uitleesvenster knippert.
Regel de spoorvolging.
De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen met de Sony
T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW reinigingscassette zoals hierboven
uitgelegd.
wordt vervolgd
010COV.book Page 85 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
86
Verhelpen van storingen
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Opname
Er verschijnen geen
TV-programma’s op het
TV-scherm.
Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. Zet hem op
de video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor.
Als de TV op de videorecorder is aangesloten met een Scart en
antennekabel, moet u controleren of het RF kanaal op OFF staat
(zie pagina 15).
Bestaande uitzendingen kunnen de werking van de videorecorder
verstoren. Stel de RF kanaaluitgang van uw videorecorder terug.
Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een
programmapositie bij opname van TV-programma’s; kies een
lijningang bij opname van andere apparatuur.
Slechte TV-ontvangst. Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.
Stel de antenne af.
De band begint meteen te
spelen wanneer hij wordt
ingebracht.
Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op
te nemen op deze cassette (zie pagina 46).
De cassette wordt
uitgeworpen wanneer u op
z
REC drukt.
Het wispreventienokje werd verwijderd. Plak de opening af om op
te nemen op deze cassette (zie pagina 46).
Er gebeurt niets wanneer u
op
z
REC drukt.
Controleer of de band niet ten einde is.
Timergestuurde opname
De timer werkt niet. Controleer of de klok juist is ingesteld.
Controleer of een cassette is ingebracht.
Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd.
Controleer of de band niet ten einde is.
Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd.
Controleer of de timer na de huidige tijd is ingesteld.
Controleer of de decoder aan staat.
Controleer of de satelliettuner aan staat.
De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een
uur uit het stopcontact is getrokken. Stel de klok en de timer terug.
Zet het toestel af en trek de stekker uit het stopcontact.
Het SHOWVIEW of
TIMER menu verschijnt
niet.
Controleer of TIMEROPTIES in het OPTIES-2 menu correct is
ingesteld (zie pagina 79).
De VPS/PDC functie werkt
niet zoals het hoort.
Controleer of de klok en de datum correct zijn ingesteld.
Controleer of de VPS/PDC tijd correct is ingesteld (misschien
staat er een fout in de TV-programmagids). Als samen met de
uitzending die u wilde opnemen niet de correct VPS/PDC
informatie werd verstuurd, begint de videorecorder niet op te
nemen.
Bij slechte ontvangst kan het VPS/PDC signaal zijn aangetast en
kan de videorecorder niet beginnen op te nemen.
Probleem Oplossing
010COV.book Page 86 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
87
Verhelpen van storingen
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Synchroonopname
De SYNCHRO REC toets
dooft tijdens het opnemen of
schakelt niet terug naar de
opnamewachtstand.
De band is ten einde. Plaats een nieuwe cassette en druk nogmaals
op SYNCHRO REC.
De synchroonopnamefunctie
werkt niet.
De aangesloten apparatuur werd niet uitgeschakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en druk nogmaals op
SYNCHRO REC.
De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC.
Het programma dat werd
opgenomen met de
synchroonopnamefunctie is
onvolledig.
Als de instellingen voor timergestuurde opname en
synchroonopname elkaar overlappen, heeft het programma dat het
eerst start voorrang en begint het tweede programma pas nadat het
eerste is beëindigd.
De stroom is uitgevallen. Druk nogmaals op SYNCHRO REC.
Betaal-/abonnee-TV
Kanalen kunnen niet als
betaal-/abonnee-TV worden
ingesteld via het TUNER
menu.
Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79).
U kunt geen betaal-/
abonnee-TV programmas
bekijken met de
videorecorder in de
wachtstand.
Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79).
Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is
aangesloten.
Een betaal-/abonnee-TV
programma wordt altijd
gecodeerd opgenomen.
Controleer of de betaal-/abonnee-TV Scart kabel goed is
aangesloten.
Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingesteld op DECODER (zie pagina 79).
Controleer of dit kanaal is ingesteld als betaal-/abonnee-TV via het
TUNER menu (zie pagina 37).
Probleem Oplossing
wordt vervolgd
010COV.book Page 87 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
88
Verhelpen van storingen
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Andere
Er kan geen cassette worden
ingebracht.
Controleer of er al geen cassette in de cassettehouder zit.
De afstandsbediening werkt
niet.
Richt de afstandsbediening goed op de sensor van de
videorecorder.
Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe
wanneer die bijna leeg zijn.
Controleer of de
[TV]
/
[VIDEO]
afstandsbedieningsschakelaar
correct is ingesteld.
De gekozen lijningang
verschijnt niet in het
uitleesvenster.
Controleer of DECODER/LINE3 (of DECODER/LINE2) in het
OPTIES-2 menu is ingesteld op LINE3 (of LINE2) (zie pagina
79).
De SMARTLINK functie
werkt niet.
Controleer of uw TV compatibel is met SMARTLINK,
MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK of
T-V LINK.
Controleer of uw videorecorder en TV wel degelijk zijn
aangesloten met een Scart kabel.
Controleer of de Scart kabel goed is aangesloten.
De spoorvolgingsmet er
verschijnt niet op het TV-
scherm.
De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet worden
geregeld.
De spoorvolgingsmeter verschijnt niet bij het afspelen van een
NTSC-cassette.
U kunt geen andere TV’s
bedienen.
Stel het codenummer van uw TV in. Het codenummer kan
veranderen als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt.
Het uitleesvenster is minder
verlicht.
In de wachtstand of tijdens een timergestuurde opname is het
uitleesvenster automatisch minder verlicht.
De videorecorder moet
worden gereinigd.
Reinig de behuizing, het bedieningspaneel met een droge, zachte
doek of een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen solventen zoals alcohol noch benzine.
Probleem Oplossing
Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen
Normaal beeld Verbogen beeld
licht vervuild
Onscherp beeld Geen beeld (of
Z/W-scherm)
sterk
vervuild
010COV.book Page 88 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
89
Technische gegevens
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Technische gegevens
Systeem
Kanalen
PAL (B/G)
VHF E2 tot E12
Italiaanse VHF-kanalen A tot H
UHF E21 tot E69
CATV S01 tot S05, S1 tot S20
HYPER S21 tot S41
RF-uitgangssignaal
UHF-kanalen 21 tot 69
Antenne-uitgang
75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting
Bandsnelheid
SP: PAL 23,39 mm/s (opname/weergave)
NTSC 33,35 mm/s (alleen weergave)
LP: PAL 11,70 mm/s (opname/weergave)
NTSC 16,67 mm/s (alleen weergave)
EP: NTSC 11,12 mm/s (alleen weergave)
Maximum opname-/weergaveduur
10 h in LP stand (met E300 cassette)
Snel vooruit-/achteruitspoeltijd
Ong. 1 min. (met E180 cassette)
Ingangen en uitgangen
i
LINE-1 (TV)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
Video-uitgang: pin 19
Audio-uitgang: pinnen 1 en 3
DECODER/
t
LINE-2 IN (SLV-SE600E, SX600E,
SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
DECODER/
t
LINE-3 IN (SLV-SE800D1/D2/E,
SX800D)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pinnen 2 en 6
LINE-2 IN (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D)
VIDEO IN, phono aansluiting (1)
Ingangssignaal: 1 Vp-p, 75 ohm, ongebalanceerd,
negatieve sync
AUDIO IN, phono aansluiting (2)
Ingangsniveau: 327 mVrms
Ingangsimpedantie: meer dan 47 kilohm
AUDIO OUT (SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2,
SX700D/E, SE800D1/D2/E, SX800D)
Phono aansluiting (2)
Nominaal uitgangsniveau: 327 mVrms
Belastingsimpedantie: 47 kilohm
Uitgangsimpedantie: minder dan 10 kilohm
Algemeen
Vo e di n g
220 – 240 V AC, 50 Hz
Ve rb r ui k
21 W
Bedrijfstemperatuur
5°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot 60°C
Afmetingen inclusief uitstekende onderdelen en
bedieningselementen
Ong. 430 × 100 × 283 mm (b/h/d) (SLV-SE600A/E,
SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E)
Ong. 430 × 100 × 290 mm (b/h/d) (SLV-SE800D1/D2/
E, SX800D)
Gewicht
Ong. 4,3 kg (SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D,
SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E)
Ong. 4,4 kg (SLV-SE800D1/D2/E, SX800D)
Meegeleverde toebehoren
Afstandsbediening (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Antennekabel (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
010COV.book Page 89 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
90
Onderdelen en bedieningselementen
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Onderdelen en bedieningselementen
Meer details vindt u op de bladzijden tussen haakjes ( ).
Voorpaneel
SLV-SE800D1/D2/E, SX800D
A
?
/
1
ON/STANDBY (aan/wachtstand)
schakelaar (13)
B
Cassettehouder
C
Afstandsbedieningssensor (5)
D
A
EJECT (uitwerpen) toets (42)
E
Shuttle ring (62)
F
H
PLAY (weergave) toets (42) (62)
G
JOG toets (63)
H
z
REC (opname) toets (45) (64) (82)
I
X
(pauze) toets (42) (82)
J
x
STOP toets (42) (82)
K
M
(snel vooruit spoelen) toets (42) (61)
L
m
(achteruit spoelen) toets (42) (61)
M
DIAL TIMER (kiestimer) (48)
N
PROGRAM (programmeren)/
TRACKING (spoorvolging) +/– toetsen
(16) (63) (76)
O
AUTO SET UP (automatische
instelling)/RF (radiofrequentie)
CHANNEL (kanaal) toets (13) (16)
P
AUDIO DUB (geluid kopiëren)
toets (83)
Q
SYNCHRO REC (synchroonopname)
toets (66)
R
RR (auto-herstelfunctie) toets (76)
S
LINE-2 IN VIDEO/AUDIO L/R (video/
audio lijningang 2 links/rechts)
aansluiting (afgesloten) (80) (81)
010COV.book Page 90 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
91
Onderdelen en bedieningselementen
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E
A
?
/
1
ON/STANDBY (aan/wachtstand)
schakelaar (13)
B
Cassettehouder
C
Afstandsbedieningssensor (5)
D
A
EJECT (uitwerpen) toets (42)
E
H
PLAY (weergave) toets (42) (62)
F
z
REC (opname) toets (45) (64) (82)
G
X
(pauze) toets (42) (82)
H
x
STOP toets (42) (82)
I
M
(snel vooruit spoelen) toets (42) (61)
J
m
(achteruit spoelen) toets (42) (61)
K
PROGRAM (programmeren)/
TRACKING (spoorvolging) +/– toetsen
(16) (63) (76)
L
AUTO SET UP (automatische
instelling)/RF (radiofrequentie)
CHANNEL (kanaal) toets (13) (16)
M
RR (auto-herstelfunctie) toets* (76)
*
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
wordt vervolgd
010COV.book Page 91 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
92
Onderdelen en bedieningselementen
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Uitleesvenster
A
Timer indicator (50) (55) (59)
B
NICAM indicator*
1
(70)
C
STEREO indicator (70)
D
Bandsnelheidsindicatoren (45)
E
VIDEO indicator (10) (46)
F
VPS (Video Programme System)/PDC
(Programme Delivery Control)
indicator*
2
(55)
G
OPC (Optimum Picture Control)
indicator (76)
H
SMARTLINK indicator*
2
(11)
I
TV indicator*
2
(47)
J
Geluid kopiëren indicator*
3
(83)
K
Spoorvolgingsindicator (76)
L
Bandteller/klok/lijn/programmapositie
indicator (42) (45) (82)
M
Resttijdindicator (45)
N
Band/opname indicator (45)
*
1
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE700E1/E2, SX700E en SE800E
*
2
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
*
3
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
STEREO
NICAM LP
EP
SMARTLINKVIDEO VPS
SP
PDC OPC
TV
010COV.book Page 92 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
93
Onderdelen en bedieningselementen
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Achterpaneel
A
Netsnoer (9) (10)
B
DECODER/
t
LINE-2 IN
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-2
(decoder/lijningang 2) aansluiting*
1
(12)
(36) (81)
DECODER/
t
LINE-3 IN
DECODEUR/
t
ENTREE LIGNE-3
(decoder/lijningang 3) aansluiting*
2
(12)
(36) (65) (81)
C
AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (antenne-ingang)
aansluiting (9) (10)
D
AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (antenne-uitgang)
aansluiting (9) (10)
E
i
LINE-1 (TV)
i
LIGNE-1 (TV) (lijn 1) aansluiting
(10) (36)
F
AUDIO OUT R/L
SORTIE AUDIO D/G (audio-uitgangen
rechts/links) aansluitingen*
3
(12)
G
NTSC PB (weergave) schakelaar (42)
*
1
alleen SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 en SX700D/E
*
2
alleen SLV-SE800D1/D2/E en SX800D
*
3
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E en SX600E
wordt vervolgd
010COV.book Page 93 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
94
Onderdelen en bedieningselementen
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Afstandsbediening
A
Z
EJECT (uitwerpen) toets (42)
B
WIDE (breedbeeld) toets (
voor TV
) (7)
C
AUDIO MONITOR (geluidscontrole)
toets (70)
D
×2 toets*
1
(62)
E
y
SLOW (vertraagde weergave) toets*
1
(62)
F
SP (Standard Play)/LP (Long Play)
toets (45)
G
DISPLAY (uitleesvenster) toets (45)
H
-
(tientallen) toets (6) (46)
I
2
(volume) +/– toetsen (
voor TV
) (7)
J
z
REC (opname) toets (45) (64)
K
MENU toets (19) (68)
L
X
PAUSE (pauze)/
M
toets (19) (42)
x
STOP/
m
toets (19) (42)
m
REW (achteruit spoelen)/
<
toets (42) (61)
M
FF (snel vooruit spoelen)/
,
toets (42) (61)
H
PLAY (weergave)/OK toets (19) (42)
*
1
FASTEXT toetsen (
voor TV
) (niet beschikbaar
op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)
*
2
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E
en SE650D
123
456
789
0
010COV.book Page 94 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
95
Onderdelen en bedieningselementen
Aanvullende informatie
filename[010addi.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
M
[TV] / [VIDEO]
afstandsbedieningsschakelaar (5)
N
?
/
1
(aan/wachtstand) schakelaar (6) (55)
O
COUNTER (teller)/REMAIN
(resterende tijd) toets (45)
/
(Teletext) toets*
2
(
voor TV
) (7)
P
a
TV aan/TV standkeuzetoets*
2
(
voor TV
) (6)
Q
.
/
>
INDEX SEARCH
(index-zoeken) toetsen*
1
(75)
R
CLEAR (wissen) toets (42) (54) (69)
S
t
TV/VIDEO toets (6) (10) (46)
T
Programmanummertoetsen (6) (46)
U
INPUT SELECT (ingangskeuze)
toets (46) (58) (82)
V
PROG (programmeren) +/– toetsen (6)
(27) (45)
c
/
C
Teletekstpagina-oproeptoetsen*
2
(
voor TV
) (7)
W
TIMER toets (54) (58)
X
SMART SEARCH (intelligente
zoekfunctie) toets (72)
*
1
FASTEXT toetsen (
voor TV
) (niet beschikbaar
op SLV-SE600A/E, SX600E en SE650D)
*
2
niet beschikbaar op SLV-SE600A/E, SX600E
en SE650D
123
456
789
0
010COV.book Page 95 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
filename[010COVix.fm] model name1[SLV-SE600A/E] model name2[SLV-SX600E]
model name3[SLV-SE650D] model name4[SLV-SE700D1/D2/E1/E2] model name5[SLV-SX700D/E]
model name6[SLV-SE800D1/D2/E] model name7[SLV-SX800D]
[3-868-273-52 (1)]
Sony Corporation
Index
A
Aansluiting
op een satelliettuner
12
op een stereo installatie
12
op een TV met een Scart
(EURO-AV) aansluiting
10
van de videorecorder en uw
TV
9
,
10
Abonnee-TV
36
Afstelling
beeld
29
,
76
spoorvolging
76
Antenne aansluiten
9
Auto Long Play
79
AUTOM FIJNAFST
(automatische fijnafstemming)
29
Automatische Instelling
16
Automatische Klokinstelling
22
B
Beeld regelen.
Zie
Afstelling
BETAAL-TV
36
D
Demonstratie
52
Dial Timer
48
E
EP stand
43
G
Geluid kopiëren
83
Geluidscontrole
tijdens opname
70
tijdens weergave
71
Geluidsspoor
71
H
Hifi-geluidsspoor
71
I
Index-zoeken
75
K
Kanalen voorinstellen
26
Kleursysteem
compatibele kleursystemen
2
instelling
42
Klok instellen
19
Kopiëren.
Zie
Montage
L
LP stand
45
M
Mono
70
Montage
80
N
NICAM uitzendingen
70
Normaal geluidsspoor
71
O
OPC (Optimum Picture
Control)
76
Opname
44
beveiligen
46
duur
64
met Dial Timer
48
met het ShowView systeem
53
stereo programma’s
70
tijdens het bekijken van een
ander programma
46
timerinstelling
57
tweetalige programma’s
70
van wat u op TV aan het
bekijken bent
47
Optionele instelling
78
P
PDC (Programme Delivery
Control)
55
Programmaposities
desactiveren
32
Programmaposities wijzigen
30
R
Reality Regenerator
76
RF kanaal
13
,
15
S
Scart aansluiting
10
ShowView
opname
53
Smart Search
72
SMARTLINK
Automatische uitschakeling
11
Directe TV Opname
11
,
47
Eéntoetsmenu
11
Eéntoetstimer
11
Eéntoetsweergave
11
,
43
Voorinstellingen laden
11
SP stand
45
Spaarstand
79
Spoorvolging regelen.
Zie
Afstelling
Stereo
70
Synchroonopname
65
T
Taal kiezen
24
Teller
42
Timerinstelling
57
controleren
68
dagelijks/wekelijks
opnemen
55
,
59
met Dial Timer
48
met het ShowView systeem
53
wijzigen
68
wissen
68
V
Videokoppen reinigen
85
VPS (Video Programme
System)
55
W
Weergave
41
beeld-per-beeld
62
het geluid kiezen
71
met verschillende
snelheden
61
vertraagd
62
Wispreventienokje
46
Z
Zendernaam wijzigen
34
Zoeken
met de index-functie
75
met de Smart Search
functie
72
met verschillende
snelheden
61
ZWEITON uitzendingen
70
010COV.book Page 96 Tuesday, January 25, 2000 5:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony slv se 800 de handleiding

Type
de handleiding