Eaton MFD-CP4 Instruction Leaflet

Type
Instruction Leaflet

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
11/10 IL05013018Z
(AWA2528-2175)
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/6
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind
Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte
die länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las
normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono
unità per montaggio interno. Per l’installazione degli
apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche
di ciascun paese.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列
工作。电源枢纽是一种需要安装的设备。
安装该设备时请注意遵守国家规范。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции. Блоки
питания являются встраиваемыми устройствами.
При монтаже приборов соблюдайте
соответствующие национальные предписания.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektro-
technisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de
navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
De voedingsapparaten zijn inbouwapparaten. Houdt bij
de installatie de nationale voorschriften aan.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre
de nedenfor anførte arbejder. Strømforsyningsenhederne
er til indbygning. De nationalt specifikke forskrifter skal
overholdes i forbindelse med installationen af enhederne.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες. Τα τροφοδοτικά ρεύματος είναι
εντοιχιζόμενες συσκευές. Για την εγκατάσταση των
συσκευών λάβετε υπόψη τους κανονισμούς της
εκάστοτε χώρας.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir
se descrevem. As fontes de alimentação de corrente são
dispositivos para montagem. Para a instalação das
fontes, observe os regulamentos específicos do país.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Strömförsörjningsapparaten är en inbyggnadsapparat.
Beakta de landspecifika föreskrifterna för installationen.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita. Noudata
laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci
a osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Elektrické napájecí zdroje jsou vestavné přístroje. Při instalaci
přístrojů respektujte příslušné národní předpisy.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada
ainult elektriala
spetsialis
t või elektrotehnilise instrueerimise läbinud
personal. Toiteallikad on monteeritavad seadmed.
Palun järgige seadmete paigaldamisel vastavas riigis
kehtivaid eeskirju.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat. A tápegységek beépíthetőek. Vegye az
országspecifikus előírásokat figyelembe a készülékek
beszerelésénél.
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Energoapgādes iekārtas
ir iebūvējamas iekārtas. Veicot šo iekārtu uzstādīšanu,
ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos priekšrakstus.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
˛emiau aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra
įmontuojamasis prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje
galiojančių elektrinių prietaisų įrengimo taisyklių.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Zasilacze są
urządzeniami do zabudowy. Podczas instalacji urządzeń
należy przestrzegać przepisów krajowych.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Napajalne naprave so vgradne naprave. Pri vgradnji
naprav upoštevajte nacionalne predpise.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Napájacie zariadenia sú zariadenia určené na
zabudovanie. Pri inštalácii zariadení dodržujte predpisy
platné v danej krajine.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал. Токозахранващите устройства са
вградени уреди. Спазвайте специфичните за
съответната държава технически условия за
инсталацията на уредите.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat și de persoane cu
cunoștiinţe profunde în electrotehnică. Dispozitivele de
alimentare cu curent sunt dispozitive încorporate.
Pentru instalarea dispozitivelor, respectaţi prescripţiile
specifice ţării.
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
MFD-Titan
MFD-CP4
MFD-AC-CP4
MFD-80-…
A
MN05002001Z…
(AWB2528-1480…)
MN05013011Z…
(AWB2528-1548…)
-25…+55 °C
-13…+131 °F
-5…+50 °C
+23…+122 °F
-25…+55 °C
-13…+131°F
-5…+50 °C
+23…+122°F
-25…+55 °C
-13…+131 °F
2/6 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013018Z
Power supply – Spannungsversorgung Tension d’alimentation – Tensión de alimentación – Tensione di alimentazione –
电源 Электропитание – Voedingsspanning – Spændingforsyning Τροφοδοσία τάσης Alimentação de corrente –
Spänningsförsörjning – Jännitteen syöttö – Přívod napětí Vooluvarustus Feszültségellátás Energoapgāde
Elektrinis maitinimas Zasilanie Napajanje Napájanie Електрозахранване Alimentarea cu tensiune
MFD-…-CP4
Standard connection
Standardanschluss
Raccordement standard
Conexión estándar
Collegamento standard
标准连接
Стандартное
подключение
Standaard aansluiting
Standardtilslutning
Βασική σύνδεση
Ligação padrão
Standardanslutning
Vakioliitäntä
Standardní přípojka
Standardühendus
Szabványos csatlakozás
Standarta pieslēgums
Standartinis prijungimas
Standardowe przyłącze
Standardni priključek
Štandardné pripojenie
Стандартен интерфейс
Racord standard
MFD-CP4 MFD-AC-CP4
Interface
Schnittstelle
Interface
Interface
Interfaccia
接口
Разъем
Interface
Interface
Διεπαφή
Interface
Gränssnitt
Liitäntä
Rozhraní
Ühendusliidus
Interfész
Saskarne
Sąsaja
Interfejs
Vmesnik
Rozhranie
Интерфейс
Interfaţă
5
4
3
2
1
green
white
yellow
brown
grey
5
4
3
2
1
verde
bianco
giallo
marrone
grigio
5
4
3
2
1
grøn
hvid
gul
brun
grå
5
4
3
2
1
vihreä
valkoinen
keltainen
ruskea
harmaa
5
4
3
2
1
zaļš
balts
dzeltens
brūns
pelēks
5
4
3
2
1
zelená
biela
žltá
hnedá
sivá
5
4
3
2
1
grün
weiß
gelb
braun
grau
5
4
3
2
1
绿色
白色
黄色
棕色
灰色
5
4
3
2
1
πράσινο
λευκό
κίτρινο
καφέ
γκρι
5
4
3
2
1
zelený
bílý
žlutý
hnědý
šedý
5
4
3
2
1
žalia
balta
geltona
ruda
pilka
5
4
3
2
1
зелен
бял
жълт
кафяв
сив
5
4
3
2
1
vert
blanc
jaune
brun
gris
5
4
3
2
1
зеленый
белый
желтый
коричневый
серый
5
4
3
2
1
verde
branco
amarelo
castanho
cinzento
5
4
3
2
1
roheline
valge
kollane
pruun
hall
5
4
3
2
1
zielony
biały
żółty
brązowy
szary
5
4
3
2
1
verde
alb
galben
maro
gri
5
4
3
2
1
verde
blanco
amarillo
marrón
gris
5
4
3
2
1
groen
wit
geel
bruin
grijs
5
4
3
2
1
grön
vit
gul
brun
grå
5
4
3
2
1
zöld
fehér
sárga
barna
szürke
5
4
3
2
1
zelena
bela
rumena
rjava
siva
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
en
de fr
es
it
zh
ru
nl da
el
pt
sv
fi
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
0V24V
0.6 x 3.5 x 100
L01+ L02+
L01–
> 1 A
U
e
= 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
I
e
= 150 mA
NL
0.6 x 3.5 x 100
L
N
> 1 A
U
e
= 230 V h
(85 – 264 V h)
I
e
= 60 mA
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
5
4
3
2
1
MFD-CP4-…-CAB5
en
it
da
fi lv
sk
de
zh
el
cs lt
bg
fr
ru
pt
et pl
ro
es
nl
sv
hu sl
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/6
11/10 IL05013018Z
MFD-…-CP4
Terminal operation
Terminal-Betrieb
Mode terminal
Funcionamiento terminal
Funzionamento terminale
终端-模式
Режим терминала
Terminal-bedrijf
Terminalfunktion
Λειτουργία τερματικού
Operação como terminal
Terminal drift
Oheiskäyttö
Provoz zařízení
Terminali käitus
Terminálkénti műkö
Termināļa darbība
Terminalo režimas
Praca terminalowa
Terminalsko
delovanje
Prevádzka terminálu
Терминалексплоатация
Operare terminală
Protective cover
Schutzhaube
Capot
Tapa protectora
Calotta di protezione
保护罩
Защитная крышка
Beschermkap
Beskyttelsesafdækning
Προστατευτικό κάλυμμα
Cobertura de protecção
Skyddshuv
Suojus
Ochranný kryt
Kaitsekate
Védőfedél
Aizsargvāks
Apsauginis dangtelis
Kołpak zabezpieczający
Zaščitni pokrov
Ochranný kryt
Предпазен капак
Capac de protecţie
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
C
S
E
K
O
L
E
D
L
A
T
C
S
E
KO
L
E
D
L
A
T
easy5…
easy7…
easy8…
EC4P…
ES4P…
MFD-…-CP8…
MFD-…-CP4…
MFD-CP4-500-CAB5
MFD-CP4-800-CAB5
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
1 2
MFD-XS-80
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/6
11/10 IL05013018Z
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
安装
Монтаж
Montering
Montering
Τοποθέτηση
Montagem
Montering
Asennus
Montáž
Paigaldamine
Felszerelése
Montāža
Montavimas
Montaż
Montaža
Montáž
Монтаж
Montarea
Danger! Risk of destruction !
Only permitted if the device is de-energized !
Fare! Risiko for ødelæggelse!
Kun tilladt i spændingsfri tilstand!
Bīstami! Sabojāšanas risks!
Atļauts veikt tikai tad, kad netiek pievadīta strāva!
Gefahr! Zerstörungsgefahr!
Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt!
Κίνδυνος! Κίνδυνος καταστροφής!
Επιτρέπεται μόνο εφόσον δεν επικρατεί τάση!
Pavojus! Pavojus pažeisti prietaisą!
Leidžiama tik tada, kai prietaisas be įtampos!
Danger ! Risque de destruction !
Rischio di distruzione! Autorisé hors tension seulement !
Perigo! Perigo de destruição!
Permitido somente quando desligado da corrente!
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo zniszczenia!
Dozwolone tylko w stanie bez napięcia!
¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción!
¡Se permite sólo en estado libre de tensión!
Fara! Fara för förstörelse!
Endast tillåten i spänningsfritt tillstånd!
Nevarnost! Nevarnost uničenja!
Dovoljeno le v breznapetostnem stanju!
Pericolo! Rischio di distruzione!
Consentito solo in assenza di tensione!
Vaara! Särkymisvaara!
Sallittu vain jännitteettömässä tilassa!
Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo zničenia!
Povolené keď je zariadenie v stave bez napätia!
危险 ! 损坏危险!
必须在断电状态下操作!
Nebezpečí! Nebezpečí zničení!
Dovoleno jen ve stavu bez napětí!
Опасност! Опасност от разрушение!
Разрешено само в състояние без електрическо
напрежение!
Опасность! Опасность разрушения!
Разрешено только в обесточенном состоянии!
Oht! Purunemisoht!
Lubatud ainult pingevabas seisundis!
Pericol! Pericol de distrugere!
Permis numai în stare fără tensiune!
Gevaar! Beschadigingsgevaar!
Alleen in spanningsloze toestand toegestaan!
Veszély! Tönkremenetel veszélye!
Csak feszültségmentes állapotban engedélyezett!
a MFD-80…
b MFD-…-CP4
c M = 1.2 - 2 Nm
10.6 - 17.7 lb-in
Remove CPU card from MFD-80…
CPU-Baugruppe von MFD-80… entfernen
Retirer le module UC du MFD-80…
Quitar unidad central de MFD-80…
Rimuovere il modulo CPU dall’MFD-80…
MFD-80 取下 CPU 部件
Удаление модуля ЦП с MFD-80…
CPU-module van MFD-80… verwijderen
Fjernelse af CPU-modul fra MFD-80…
Αφαίρεση μονάδας CPU από το MFD-80…
Remover o módulo de CPU da MFD-80…
Ta bort CPU-komponenten från MFD-80…
Poista CPU-piirikortti von MFD-80:stä…
Skupinu CPU z MFD-80… sejmutí
CPU-mooduli eemaldamine MFD-80… küljest
Az MFD-80 processzorkártya… szerelje ki
CPU funkcionālā bloka noņemšana no MFD-80…
CPU mazgo atjungimas nuo MFD-80…
Blok funkcyjny CPU usunąć z MFD-80…
CPU-komponenta MFD-80… demontaža
Odpojenie CPU-dielu od MFD-80…
Централен процесор монтажна група от
MFD-80… отстраняване
Îndepărtaţi ansamblul CPU al MFD-80…
MFD-…-CP4…
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
en
da
lv
de
el
lt
fr
pt
pl
es
sv
sl
it
fi
sk
zh
cs
bg
ru
et
ro
nl
hu
a
c
b
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
1
3
2
4
6 5
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
5/6 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013018Z
Dimensions
Abmessungen
Encombrements
Dimensiones
Dimensioni
尺寸
Размеры
Afmetingen
Opmålinger
Διαστάσεις
Dimensões
Dimensioner
Mitat
Rozměry
Mõõtmed
Méretek
Izmēri
Matmenys
Wymiary
Mere
Rozmery
Размери
Dimensiuni
[mm, inchюймы)]
MFD-80… MFD-80… + MFD-…-CP4
MFD-…-CP4 MFD-XS-80
Mounting position
Einbaulage
Position de montage
Posición de montaje
Posizione di montaggio
Inbouwpositie
安装位置
Установочное положение
Monteringsposition
Θέση εγκατάστασης
Posição de montagem
Monteringsläge
Asennuspaikka
Poloha při montáži
Sisseehitusviis
Beépítési helyzet
Montāžas stāvoklis
Montavimo padėtis
Położenie montażowe
Vgradni položaj
Umiestnenie pri zabudovaní
Позиция за монтаж
Poziţie de montaj
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
32 mm
(1.26")
17 mm
(0.67")
20 mm
(0.79")
13.7 mm
(0.54")
86.5 mm (3.41")
30 mm
g0.2
(1.18")
g0.01
62 mm (2.44")
86.5 mm (3.41")
28.25mm
(1.11")
28.25mm
(1.11")
22.3 mm
+0.4
(0.88")
+0.02
30 mm
(1.18")
MFD-…-CP4
20.5 mm
(0.81")
27.5 mm
(1.08")
43.2 mm
(1.7")
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
MFD-…-CP4-CO
75 mm (2.95")
58 mm (2.28")
36.2 mm
(1.43")
22.5 mm
(0.89")
22.5 mm
(0.89") (1.18")
30 mm
86.5 mm
(3.41")
25 mm (0.98")
95 mm (3.74")
zh
ru
da
el
pt
sv
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
6/6 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10 IL05013018Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2004 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
11/10 IL05013018Z DE13 DHW/Eb
Printed in Germany (11/10)
Template for holes, scale 1 : 1
Bohrschablone M 1 : 1
Gabarit de perçage, échelle 1 : 1
Plantilla para taladros, escala 1 : 1
Dima di foratura, scala 1 : 1
钻孔模型
M 1 : 1
Шаблон для сверления отверстий M 1 : 1
Boorsjabloon M 1 : 1
Boreskabelon M 1 : 1
Πατρόν διάτρησης M 1 : 1
Gabarito para perfurar M 1 : 1
Borrschablon M 1 : 1
Porausmalline M 1 : 1
Šablona k vrtání M 1 : 1
Puurimisšabloon M 1 : 1
Fúrósablon M 1 : 1
Urbšanas šablons, mērogs 1 : 1
Šablonas kiaurymėms gręžti M 1 : 1
Szablon do wiercenia otworów skala 1 : 1
Šablona za vrtanje M 1 : 1
Šablóna na vŕtanie M 1 : 1
Кондуктор за пробиване M 1 : 1
Șablon de găurire M 1 : 1
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON
DANGEREUX »
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
30 mm (1.18")
22.5 mm (0.89")

Documenttranscriptie

11/10 IL05013018Z (AWA2528-2175) en Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. The national regulations/ specifications must be observed for the installation of the devices. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. fr Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays. es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local. it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese. Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу Montagehandleiding Montagevejledning Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montáži Paigaldusjuhend Szerelési utasítás da Livsfare på grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder. Strømforsyningsenhederne er til indbygning. De nationalt specifikke forskrifter skal overholdes i forbindelse med installationen af enhederne. lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas! Energoapgādes iekārtas ir iebūvējamas iekārtas. Veicot šo iekārtu uzstādīšanu, ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā esošos priekšrakstus. el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. Τα τροφοδοτικά ρεύματος είναι εντοιχιζόμενες συσκευές. Για την εγκατάσταση των συσκευών λάβετε υπόψη τους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας. lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti ˛emiau aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra įmontuojamasis prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje galiojančių elektrinių prietaisų įrengimo taisyklių. pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem. As fontes de alimentação de corrente são dispositivos para montagem. Para a instalação das fontes, observe os regulamentos específicos do país. sv Livsfara genom elektrisk ström! Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. Strömförsörjningsapparaten är en inbyggnadsapparat. Beakta de landspecifika föreskrifterna för installationen. fi Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita. Noudata laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä. 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列 工作。电源枢纽是一种需要安装的设备。 安装该设备时请注意遵守国家规范。 cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky. Elektrické napájecí zdroje jsou vestavné přístroje. Při instalaci přístrojů respektujte příslušné národní předpisy. ru Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. Блоки питания являются встраиваемыми устройствами. При монтаже приборов соблюдайте соответствующие национальные предписания. et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal. Toiteallikad on monteeritavad seadmed. Palun järgige seadmete paigaldamisel vastavas riigis kehtivaid eeskirju. nl Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren. De voedingsapparaten zijn inbouwapparaten. Houdt bij de installatie de nationale voorschriften aan. hu Életveszély az elektromos áram révén! Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat. A tápegységek beépíthetőek. Vegye az országspecifikus előírásokat figyelembe a készülékek beszerelésénél. zh 触电危险! Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montaj MFD-Titan Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia! Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki. Zasilacze są urządzeniami do zabudowy. Podczas instalacji urządzeń należy przestrzegać przepisów krajowych. pl Življenjska nevarnost zaradi električnega toka! Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe. Napajalne naprave so vgradne naprave. Pri vgradnji naprav upoštevajte nacionalne predpise. sl Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním. Napájacie zariadenia sú zariadenia určené na zabudovanie. Pri inštalácii zariadení dodržujte predpisy platné v danej krajine. sk bg Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалистиелектротехници и инструктиран електротехнически персонал. Токозахранващите устройства са вградени уреди. Спазвайте специфичните за съответната държава технически условия за инсталацията на уредите. ro Atenţie! Pericol electric! Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat și de persoane cu cunoștiinţe profunde în electrotehnică. Dispozitivele de alimentare cu curent sunt dispozitive încorporate. Pentru instalarea dispozitivelor, respectaţi prescripţiile specifice ţării. A MFD-CP4 MFD-AC-CP4 MFD-80-… MN05002001Z… (AWB2528-1480…) MN05013011Z… (AWB2528-1548…) -25…+55 °C -13…+131 °F -25…+55 °C -13…+131°F -25…+55 °C -13…+131 °F -5…+50 °C +23…+122 °F Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) -5…+50 °C +23…+122°F 1/6 de fr es it Standard connection Standardanschluss Raccordement standard Conexión estándar Collegamento standard zh ru nl da el en zh sv lt 标准连接 Стандартное подключение Standaard aansluiting Standardtilslutning Βασική σύνδεση Ligação padrão Standardanslutning Vakioliitäntä Standardní přípojka Standardühendus pt sv fi cs et hu lv lt pl sl Szabványos csatlakozás Standarta pieslēgums Standartinis prijungimas Standardowe przyłącze Standardni priključek MFD-AC-CP4 L01+ L02+ L L01– N >1A >1A Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) Ue = 230 V h (85 – 264 V h) Ie = 150 mA Ie = 60 mA 0.6 x 3.5 x 100 0.6 x 3.5 x 100 24V 0V de fr es it ro Štandardné pripojenie Стандартен интерфейс Racord standard Power supply – de Spannungsversorgung – fr Tension d’alimentation – es Tensión de alimentación – it Tensione di alimentazione – 电源 – ru Электропитание – nl Voedingsspanning – da Spændingforsyning – el Τροφοδοσία τάσης – pt Alimentação de corrente – Spänningsförsörjning – fi Jännitteen syöttö – cs Přívod napětí – et Vooluvarustus – hu Feszültségellátás – lv Energoapgāde – Elektrinis maitinimas – pl Zasilanie – sl Napajanje – sk Napájanie – bg Електрозахранване – ro Alimentarea cu tensiune MFD-CP4 en sk bg L N Interface Schnittstelle Interface Interface Interfaccia zh ru nl da el 接口 Разъем Interface Interface Διεπαφή pt sv fi cs et Interface Gränssnitt Liitäntä Rozhraní Ühendusliidus hu lv lt pl sl Interfész Saskarne Sąsaja Interfejs Vmesnik sk bg ro Rozhranie Интерфейс Interfaţă 11/10 IL05013018Z en MFD-…-CP4 MFD-CP4-…-CAB5 5 4 3 2 1 en de fr es 2/6 5 4 3 2 1 green white yellow brown grey 5 4 3 2 1 grün weiß gelb braun grau 5 4 3 2 1 vert blanc jaune brun gris 5 4 3 2 1 verde blanco amarillo marrón gris it zh ru nl 5 4 3 2 1 verde bianco giallo marrone grigio 5 4 3 2 1 绿色 白色 黄色 棕色 灰色 el 5 4 3 2 1 зеленый белый желтый коричневый серый pt 5 4 3 2 1 groen wit geel bruin grijs da sv 5 4 3 2 1 grøn hvid gul brun grå 5 4 3 2 1 πράσινο λευκό κίτρινο καφέ γκρι 5 4 3 2 1 verde branco amarelo castanho cinzento 5 4 3 2 1 grön vit gul brun grå fi cs et hu 5 4 3 2 1 vihreä valkoinen keltainen ruskea harmaa 5 4 3 2 1 zelený bílý žlutý hnědý šedý 5 4 3 2 1 roheline valge kollane pruun hall 5 4 3 2 1 zöld fehér sárga barna szürke lv lt pl sl 5 4 3 2 1 zaļš balts dzeltens brūns pelēks sk 5 4 3 2 1 žalia balta geltona ruda pilka bg 5 4 3 2 1 zielony biały żółty brązowy szary 5 4 3 2 1 zelena bela rumena rjava siva ro 5 4 3 2 1 zelená biela žltá hnedá sivá 5 4 3 2 1 зелен бял жълт кафяв сив 5 4 3 2 1 verde alb galben maro gri Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) MFD-…-CP4 en de fr es it Terminal operation Terminal-Betrieb Mode terminal Funcionamiento terminal Funzionamento terminale zh ru nl da el 终端-模式 Режим терминала Terminal-bedrijf Terminalfunktion Λειτουργία τερματικού pt sv fi cs et Operação como terminal Terminal drift Oheiskäyttö Provoz zařízení Terminali käitus hu lv lt pl sl Terminálkénti műkö Termināļa darbība Terminalo režimas Praca terminalowa Terminalsko delovanje sk bg ro Prevádzka terminálu Терминалексплоатация Operare terminală easy8… EC4P… ES4P… easy5… easy7… MFD-…-CP4… MFD-…-CP8… DEL A LT DE L ESC ALT OK ESC OK MFD-CP4-500-CAB5 11/10 IL05013018Z MFD-CP4-800-CAB5 en de fr es it Protective cover Schutzhaube Capot Tapa protectora Calotta di protezione 1 zh ru nl da el 保护罩 Защитная крышка Beschermkap Beskyttelsesafdækning Προστατευτικό κάλυμμα pt sv fi cs et Cobertura de protecção Skyddshuv Suojus Ochranný kryt Kaitsekate hu lv lt pl sl Védőfedél Aizsargvāks Apsauginis dangtelis Kołpak zabezpieczający Zaščitni pokrov sk bg ro Ochranný kryt Предпазен капак Capac de protecţie 2 MFD-XS-80 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/6 en de fr es Mounting Montage Montage Montaje it zh ru nl Montaggio 安装 Монтаж Montering da el pt sv en Danger! Risk of destruction ! Only permitted if the device is de-energized ! Montering Τοποθέτηση Montagem Montering fi cs et hu Asennus Montáž Paigaldamine Felszerelése Montāža Montavimas Montaż Montaža lv lt pl sl sk bg ro Montáž Монтаж Montarea da Fare! Risiko for ødelæggelse! Kun tilladt i spændingsfri tilstand! lv Bīstami! Sabojāšanas risks! Atļauts veikt tikai tad, kad netiek pievadīta strāva! de Gefahr! Zerstörungsgefahr! Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt! el Κίνδυνος! Κίνδυνος καταστροφής! Επιτρέπεται μόνο εφόσον δεν επικρατεί τάση! lt Pavojus! Pavojus pažeisti prietaisą! Leidžiama tik tada, kai prietaisas be įtampos! fr Danger ! Risque de destruction ! Rischio di distruzione! Autorisé hors tension seulement ! pt Perigo! Perigo de destruição! Permitido somente quando desligado da corrente! Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zniszczenia! Dozwolone tylko w stanie bez napięcia! es ¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción! ¡Se permite sólo en estado libre de tensión! sv Fara! Fara för förstörelse! Endast tillåten i spänningsfritt tillstånd! sl Nevarnost! Nevarnost uničenja! Dovoljeno le v breznapetostnem stanju! it Pericolo! Rischio di distruzione! Consentito solo in assenza di tensione! fi Vaara! Särkymisvaara! Sallittu vain jännitteettömässä tilassa! sk Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo zničenia! Povolené keď je zariadenie v stave bez napätia! zh 危险 ! 损坏危险! 必须在断电状态下操作! cs Nebezpečí! Nebezpečí zničení! Dovoleno jen ve stavu bez napětí! bg Опасност! Опасност от разрушение! Разрешено само в състояние без електрическо напрежение! ru Опасность! Опасность разрушения! Разрешено только в обесточенном состоянии! et Oht! Purunemisoht! Lubatud ainult pingevabas seisundis! ro Pericol! Pericol de distrugere! Permis numai în stare fără tensiune! nl Gevaar! Beschadigingsgevaar! Alleen in spanningsloze toestand toegestaan! hu Veszély! Tönkremenetel veszélye! Csak feszültségmentes állapotban engedélyezett! 1 - 6 mm (0.04 - 0.24”) Einklappseite: 17 mm Beschnitt b a MFD-80… b MFD-…-CP4 c M = 1.2 - 2 Nm 10.6 - 17.7 lb-in c 11/10 IL05013018Z a pl en de fr es it zh ru nl Remove CPU card from MFD-80… CPU-Baugruppe von MFD-80… entfernen Retirer le module UC du MFD-80… Quitar unidad central de MFD-80… Rimuovere il modulo CPU dall’MFD-80… 从 MFD-80 上取下 CPU 部件 Удаление модуля ЦП с MFD-80… CPU-module van MFD-80… verwijderen da el pt sv fi cs et hu Fjernelse af CPU-modul fra MFD-80… Αφαίρεση μονάδας CPU από το MFD-80… Remover o módulo de CPU da MFD-80… Ta bort CPU-komponenten från MFD-80… Poista CPU-piirikortti von MFD-80:stä… Skupinu CPU z MFD-80… sejmutí CPU-mooduli eemaldamine MFD-80… küljest Az MFD-80 processzorkártya… szerelje ki lv lt pl sl sk bg ro CPU funkcionālā bloka noņemšana no MFD-80… CPU mazgo atjungimas nuo MFD-80… Blok funkcyjny CPU usunąć z MFD-80… CPU-komponenta MFD-80… demontaža Odpojenie CPU-dielu od MFD-80… Централен процесор монтажна група от MFD-80… отстраняване Îndepărtaţi ansamblul CPU al MFD-80… MFD-…-CP4… 4 3 6 5 2 1 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/6 en de fr es it Dimensions Abmessungen Encombrements Dimensiones Dimensioni zh ru nl da el 尺寸 Размеры Afmetingen Opmålinger Διαστάσεις Dimensões Dimensioner Mitat Rozměry Mõõtmed pt sv fi cs et lv lt pl sl Méretek Izmēri Matmenys Wymiary Mere sk bg ro Rozmery Размери Dimensiuni [mm, inch (дюймы)] 30 mm (1.18") (1.26") (0.67") 86.5 mm (3.41") 32 mm 22.3 mm +0.4 (0.88") +0.02 MFD-80… + MFD-…-CP4 17 mm MFD-80… hu MFD-…-CP4 30 mm g0.2 28.25mm (1.18") g0.01 28.25mm (1.11") (1.11") 62 mm (2.44") 20 mm 13.7 mm (0.79") (0.54") 20.5 mm (0.81") 43.2 mm (1.7") 27.5 mm (1.08") 86.5 mm (3.41") MFD-XS-80 1 - 6 mm (0.04 - 0.24”) 95 mm (3.74") MFD-…-CP4 58 mm (2.28") 86.5 mm (3.41") de fr es it nl Mounting position Einbaulage Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Inbouwpositie 11/10 IL05013018Z (1.43") zh ru da el pt sv 安装位置 Установочное положение Monteringsposition Θέση εγκατάστασης Posição de montagem Monteringsläge 30 m m ”) 18 . 1 ( fi cs et hu lv lt Asennuspaikka Poloha při montáži Sisseehitusviis Beépítési helyzet Montāžas stāvoklis Montavimo padėtis 30 mm (1.18”) 5/6 pl sl sk bg ro Położenie montażowe Vgradni položaj Umiestnenie pri zabudovaní Позиция за монтаж Poziţie de montaj (1.18”) en 25 mm (0.98") 36.2 mm 30 mm 22.5 mm 30 mm 22.5 mm (0.89") (1.18") (0.89") 75 mm (2.95") (1.18”) 30 mm (1.18”) 30 mm Einklappseite: 17 mm Beschnitt MFD-…-CP4-CO Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) en de fr es it zh ru da el pt sv fi cs et hu Boreskabelon M 1 : 1 Πατρόν διάτρησης M 1 : 1 Gabarito para perfurar M 1 : 1 Borrschablon M 1 : 1 Porausmalline M 1 : 1 Šablona k vrtání M 1 : 1 Puurimisšabloon M 1 : 1 Fúrósablon M 1 : 1 lv lt pl sl sk bg ro Urbšanas šablons, mērogs 1 : 1 Šablonas kiaurymėms gręžti M 1 : 1 Szablon do wiercenia otworów skala 1 : 1 Šablona za vrtanje M 1 : 1 Šablóna na vŕtanie M 1 : 1 Кондуктор за пробиване M 1 : 1 Șablon de găurire M 1 : 1 11/10 IL05013018Z nl Template for holes, scale 1 : 1 Bohrschablone M 1 : 1 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 钻孔模型 M 1 : 1 Шаблон для сверления отверстий M 1 : 1 Boorsjabloon M 1 : 1 22.5 mm (0.89") 30 mm (1.18") HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“ EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association) Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 6/6 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany © 2004 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved 11/10 IL05013018Z Printed in Germany (11/10) DE13 DHW/Eb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Eaton MFD-CP4 Instruction Leaflet

Type
Instruction Leaflet
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen