VESTEL VHS60AX Operating Instructions Manual

Categorie
Kookplaten
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

VESTEL VHS60CX und VHS60AX
1 |
VHS60CX - VHS60AX
D Bedienungsanleitung 2
GB Operating instructions 40
FR Mode d’emploi 77
NL Gebruiksaanwijzing 115
November 2017
Version: 1.0
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2 |
Inhalt
1 Einleitung 3
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole 4
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube 5
2.1 Technische Daten 5
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung 6
2.3 Energie sparen 7
3 Sicherheitshinweise 8
4 Installation 12
4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts 12
4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX 12
4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX 14
4.2 Montage Modell VHS60CX 15
4.2.1 Wandmontage des Produkts 15
4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank 18
4.3 Montage Modell VHS60AX 23
4.3.1 Wandmontage des Produkts 23
4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank 26
5 Verwendung der Dunstabzugshaube 29
5.1 Bedienung Modell VHS60CX 29
5.2 Bedienung Modell VHS60AX 30
6 Instandhaltung und Reinigung 31
6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe 32
6.2 Austausch des Aktivkohlelters 33
6.2.1 Austausch des Aktivkohlelters bei Modell VHS60CX 33
6.2.2 Austausch des Aktivkohlelters bei Modell VHS60AX 34
7 Fehlersuche 35
7.1 Problem nden und lösen 35
7.2 Leuchtmittel auswechseln 36
7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX 36
7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX 37
8 Demontage und Entsorgung 38
8.1 Demontage der Dunstabzugshaube 38
9 Garantie 39
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
3 |
1 Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein
hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein
wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer
des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen
Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken
Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente mitzugeben.
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare
dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns
bitte unter:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Deutschland
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4 |
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum
Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt
ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf
nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet
werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt
muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle
anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke
gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“
bezeichnet.
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
GEFAHR!
Dieses Symbol weist auf eine
unmittelbare Gefahrensituation hin,
die, falls sie nicht vermieden wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die, falls sie
nicht vermieden wird, zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT!
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die, falls sie
nicht vermieden wird, zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS
Dieses Symbol weist auf eine Situation
hin, die, falls sie nicht vermieden wird,
zu Schäden am Gerät führen kann.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
5 |
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube
2.1 Technische Daten
Modellbezeichnung VHS60CX VHS60AX
Gerätebezeichnung VESTEL
Dunstabzugshaube
VESTEL
Dunstabzugshaube
Betriebsleistung 107,5 W 234 W
Stromverbrauch im
Standby-Modus
- -
Stromverbrauch im
abgeschalteten Zustand
0 W 0,48 W
Spannung/Frequenz 220-240 V-50 Hz 220-240 V-50 Hz
Steckertyp Schuko Schuko
Geräuschpegel
bei maximaler
Geschwindigkeit im
Normalbetrieb (dB)
68 72
Energieefzienzklasse C A
Abzugsleistung im
Normalbetrieb (max.)
414,6 m
3
/h 606,6 m
3
/h
Größe 60 cm 60 cm
Leistungsstufen 2 3
Betriebstemperatur
Dunstabzug
-10 ºC bis + 40 ºC -10 ºC bis + 40 ºC
Relative Luftfeuchtigkeit 10 %~95 % RLF 10 %~95 % RLF
Beleuchtung 1 x 2,5 W LED 2 x 2 W LED
ILCOS D-Code Leuchte DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64
LED-Module Rechteckige Lampe;
mit eingebautem
Vorschaltgerät
Runde Lampe;
mit eingebautem
Vorschaltgerät
Filtertyp 2 x Aluminiumlter 2 x Aluminiumlter
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
6 |
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung
VHS60CX VHS60AX
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
7 |
2.3 Energie sparen
Auch wenn die Dunstabzugshaube efzient arbeitet, können Ihnen die folgenden
Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen:
Achten Sie darauf, dass beim
Kochen in der Küche für
ausreichende Belüftung gesorgt
ist. Ist im Abluftbetrieb der
Dunstabzugshaube nur eine
unzureichende Luftströmung
vorhanden, kann das Gerät
nicht efzient arbeiten und der
Lärmpegel kann sich erhöhen.
Verwenden Sie Ihr Kochgerät
mit der niedrigstmöglichen
Energieeinstellung. Dadurch
werden weniger Kochdämpfe
erzeugt, so, dass Sie die
Dunstabzugshaube mit einer
geringeren Leistung nutzen
können und somit von einem
geringeren Energieverbrauch
protieren.
Überprüfen Sie vor dem
Einschalten des Geräts immer
die an der Dunstabzugshaube
eingestellte Leistungsstufe.
Verwenden Sie die
Dunstabzugshaube nach
Möglichkeit immer mit dem
Schalter auf „I“. Diese
Einstellung ist in den meisten
Kochsituationen ausreichend.
Vergessen Sie nicht, die
Dunstabzugshaube nach
Gebrauch abzuschalten.
Reinigen Sie die Filter aus
Metallgewebe regelmäßig
entsprechend den Anweisungen.
Wechseln Sie die Aktivkohlelter
regelmäßig entsprechend
den Anweisungen. Stark
verschmutzte Filter wirken sich
negativ auf die Leistung und
Efzienz aus.
Achten Sie darauf, dass der
Abluftkanal keine Knicke
unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad
der Dunstabzugshaube
beeinträchtigt.
Schalten Sie den Dunstabzug
bereits vor dem Kochen ein,
damit sich ein ausreichend
starker Luftstrom aufbauen kann.
Wenn die Dunstabzugshaube im
Umluftbetrieb (mit Aktivkohlelter)
genutzt wird, lassen Sie den
Dunstabzug laufen, bis der Filter
trocken ist.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
8 |
3 Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie
das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren, die
Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das Produkt verwendet,
diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch befolgt.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Verwenden Sie es niemals im Freien.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen.
Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder
Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit
kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und
Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei
denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten
Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial
alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht
Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häug. Halten Sie
Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
9 |
Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders
Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder
verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf nur von einem qualizierten Elektriker installiert werden.
Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche
Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine
übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät
sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und
leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät
jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass
die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung
übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose
(Wechselstrom) angeschlossen werden.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken
und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie
insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an
der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können.
Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab.
Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während
der Installation und der Reinigung des Geräts.
Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd
mit hochstehender Grillvorrichtung.
Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert
wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der
Auageäche des Kochgeräts und der untersten
Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
o
Gasherd: 70 cm
o
Elektroherd: 70 cm
o
Kohle- oder ölbetriebener
Küchenherd: 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
10 |
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie keine offenen Flammen unter der Dunstabzugshaube brennen,
um ein Überhitzen zu vermeiden.
Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und
Pfannen.
70-80 cm
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark
fettverschmutzten Filtern.
Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die
Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende
Belüftungsmaßnahmen getroffen werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube
sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise
Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von
Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft.
70-80 cm
Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt,
da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
11 |
Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs
heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen
Oberächen.
Nicht unter der Dunstabzugshaube ambieren.
Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt.
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben
wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der
Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten.
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um
eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen.
Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker
niemals mit nassen Händen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer
Lampe immer vom Stromnetz.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
Oberäche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht
gereinigt werden.
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen, zu modizieren oder zu
reparieren. Lassen Sie die Geräte nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen
Sie sie nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Klemmen zugreifen.
Umbauten des Geräts und technische Modikationen sind nicht gestattet.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualizierten Elektriker
repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
12 |
4 Installation
Das Gerät darf nur von einem qualizierten Elektriker installiert werden.
Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen.
Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das
Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
Funktionstüchtigkeit überprüft.
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts
4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube 1 x Rückschlagklappe
6 x Schrauben (4 mm x 35 mm) 4 x Schrauben (4 mm x 30 mm)
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
13 |
2 x Schrauben (3 mm x 12 mm) 2 x Schrauben (4 mm x 10 mm)
2 x Schrauben (4 mm x 8 mm) 4 x 8 mm Dübel
2 x kleine L-förmige Winkel 1 x großer L-förmiger Winkel
6 x Beilagscheiben 2 x Klappenügel
1 x Kohlelter
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
14 |
4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube 1 x großer L-förmiger Winkel
2 x Schrauben (3 mm x 12 mm) 4 x Schrauben (4 mm x 35 mm)
4 x Beilagscheiben 4 x Schrauben (4 mm x 30 mm)
4 x 8 mm Dübel 2 x Rückschlagklappen
2 x Kohlelter
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
15 |
4.2 Montage Modell VHS60CX
4.2.1 Wandmontage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
Bleistift
Bohrer (8 mm)
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts an der Wand:
1. Befestigen Sie die beiden Klappenügel an der Rückschlagklappe.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
16 |
2. Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm
Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube.
516
496
150
38
3. Befestigen Sie die kleinen L-förmigen Winkel mit den beiden 4 x 10 mm
Schrauben an der Dunstabzugshaube.
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
17 |
4. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der
folgende Mindestabstand muss zwischen der Auageäche des Kochgeräts
und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a. Gasherd: 70 cm
b. Elektroherd: 70 cm
c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
516
496
150
38
5. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
6. Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein.
7. Schrauben Sie nun zwei 4 x 30 mm Schrauben in die beiden unteren Dübel.
8. Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die beiden Schrauben.
9. Verwenden Sie die übrigen beiden 4 x 30 mm Schrauben, um die
Dunstabzugshaube mit den kleinen L-förmigen Winkeln an der Wand zu
xieren. Die Schrauben festziehen.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
18 |
10. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
heraus.
b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
d. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
11. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank
Benötigtes Werkzeug:
Bleistift
Bohrer (8 mm)
Säge oder Schleifmaschine
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts in einem Schrank:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende
Mindestabstand muss zwischen der Auageäche des Kochgeräts und der
untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a. Gasherd: 70 cm
b. Elektroherd: 70 cm
c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
19 |
2. Befestigen Sie die beiden Klappenügel an der Rückschlagklappe.
5 4 2 3
1
1
6
3. Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm
Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube.
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
20 |
4. Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der sechs
Befestigungslöcher.
5. Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die
sechs Löcher bohren.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
21 |
6. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit den sechs 4 x 35 mm Schrauben
und den sechs Beilagscheiben am Schrank.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
7. Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein,
können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden
3 x 12 mm Schrauben anbringen.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
22 |
8. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
heraus.
b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
d. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
9. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
23 |
4.3 Montage Modell VHS60AX
4.3.1 Wandmontage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
Bleistift
Bohrer (8 mm)
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts an der Wand:
1. Befestigen Sie die beiden Klappenügel an der Rückschlagklappe.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
24 |
2. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der
folgende Mindestabstand muss zwischen der Auageäche des Kochgeräts
und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a. Gasherd: 70 cm
b. Elektroherd: 70 cm
c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
495
100
3. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
4. Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein.
5. Schrauben Sie nun die vier 4 x 30 mm Schrauben in die vier Dübel.
6. Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die vier Schrauben. Die Schrauben
festziehen.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
25 |
7. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
heraus.
b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
d. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
8. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
26 |
4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank
Benötigtes Werkzeug:
Bleistift
Bohrer (8 mm)
Säge oder Schleifmaschine
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts in einem Schrank:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende
Mindestabstand muss zwischen der Auageäche des Kochgeräts und der
untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a. Gasherd: 70 cm
b. Elektroherd: 70 cm
c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
2. Befestigen Sie die beiden Klappenügel an der Rückschlagklappe.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
27 |
3. Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der vier
Befestigungslöcher.
4. Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die
vier Löcher bohren.
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
5. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit den vier 4 x 35 mm Schrauben und
den vier Beilagscheiben am Schrank.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
28 |
6. Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein,
können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden
3 x 12 mm Schrauben anbringen.
7. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
heraus.
b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
d. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
8. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
29 |
5 Verwendung der Dunstabzugshaube
5.1 Bedienung Modell VHS60CX
Wenn Sie Modell VHS60CX verwenden:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
angeschlossen ist.
2. Stellen Sie den Lichtschalter auf . Das Licht geht an.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
3. Die Dunstabzugshaube einschalten:
o
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die niedrigste Stufe „I“.
o
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die höchste Stufe „II“.
4. Ziehen Sie nun die Frontplatte heraus. Die Dunstabzugshaube setzt sich in Gang.
5. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „0“, um den Motor abzuschalten.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
30 |
5.2 Bedienung Modell VHS60AX
Wenn Sie Modell VHS60AX verwenden:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
angeschlossen ist.
2. Betätigen Sie den Lichtschalter. Das Licht geht an.
3. Die Dunstabzugshaube einschalten:
o
Drücken Sie die Taste HOCH, um die höchste Leistungsstufe
einzuschalten.
o
Drücken Sie die Taste MITTEL, um die mittlere Leistungsstufe
einzuschalten.
o
Drücken Sie die Taste NIEDRIG, um die niedrigste Leistungsstufe
einzuschalten.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
4. Anschließend die HOCH-MITTEL oder NIEDRIG Taste erneut drücken, um den
Motor wieder abzuschalten.
NIEDRIG MITTEL HOCH LICHT
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
31 |
6 Instandhaltung und Reinigung
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer abkühlen.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
Oberäche des Gerätes beschädigen könnten. Elektrische/elektronische
Bauteile dürfen nicht gereinigt werden.
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Reinigung des Geräts:
Aufgabe Häugkeit
Reinigen Sie die Edelstahloberäche mit
einem weichen Tuch und etwas lauwarmem
Wasser. Sie können dazu auch eine für
Edelstahl geeignete Reinigungsüssigkeit
verwenden. HINWEIS! Achten Sie darauf,
dass Sie das Edelstahl stets in Richtung
der Oberächenkörnung abwischen, um
unschöne Kratzer zu vermeiden.
Wöchentlich
Reinigen Sie das integrierte Bedienfeld mit
einem weichen Tuch und etwas warmem
Wasser mit einem milden Neutralreiniger.
Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass
das Tuch sauber und nicht zu nass ist.
Überschüssige Feuchtigkeit mit einem
trockenen, weichen Tuch abwischen.
Wöchentlich
Reinigen Sie die Metalllter Monatlich
(siehe 6.1 Reinigung der Filter aus
Metallgewebe)
Reinigen Sie den Aktivkohlelter Alle 3 bis 6 Monate
(siehe 6.2 Austausch des
Aktivkohlelters)
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
32 |
6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe
Metalllter reinigen:
1. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metalllter heraus.
2. Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten:
Reinigung von Hand:
o
Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas
fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS! Wir raten von der
Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von
Geschirr und Küchenutensilien.
o
Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS!
Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters
zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen
normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
Reinigung in der Spülmaschine:
o
Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie ein
Programm mit einem fettlösenden Reinigungsmittel ein. HINWEIS!
Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den
Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. Der Filter kann sich
grau verfärben. Dies ist vollkommen normal und fällt nicht unter die
Garantieleistung.
3. Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft trocknen.
4. Setzen Sie eine Seite des Filters in die Schlitze an der Rückseite des
Dunstabzuges ein.
5. Drücken Sie die Filterarretierung.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
33 |
6. Bringen Sie den Filter in die richtige Position.
7. Lassen Sie die Filterarretierung wieder los.
8. Diese Schritte mit den restlichen Filtern wiederholen.
6.2 Austausch des Aktivkohlelters
Ein Aktivkohlelter beseitigt Gerüche, wenn kein Anschluss der Dunstabzugshaube
an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEIS! Aktivkohlelter sollten weder gereinigt noch
gewaschen werden. Wechseln Sie die Kohlelter alle 3 bis 6 Monate aus.
6.2.1 Austausch des Aktivkohlelters bei Modell VHS60CX
Aktivkohlelter von Modell VHS60CX austauschen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metalllter heraus.
3. Befestigen Sie die Stifte des Kohlelters in den Öffnungen des Lüfters (A).
CLOSE OPEN
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
34 |
4. Drücken Sie nun den Kohlelter auf den Lüfter, bis er ach anliegt (B). Fest
andrücken, damit der andere Kohlelterstift fest am Lüfter anliegt.
5. Setzen Sie den Metalllter wieder ein.
6. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
6.2.2 Austausch des Aktivkohlelters bei Modell VHS60AX
Aktivkohlelter von Modell VHS60AX austauschen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metalllter heraus.
3. Drehen Sie den Kohlelter an beiden Seiten des Motors gegen den
Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die alten Kohlelter gegen die neuen Kohlelter
aus.
4. Setzen Sie den Metalllter wieder ein.
5. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
35 |
7 Fehlersuche
7.1 Problem nden und lösen
Reparaturen an der Elektrik dürfen nur durch einen qualizierten Elektriker
erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden. Sollten
Unklarheiten oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
Stromnetz.
Fehler Ursache Lösung
Das Licht lässt sich
anschalten, aber der
Motor funktioniert nicht
Lüfterschalter deaktiviert Den Ein/Aus-Schalter auf „I“
oder „II“ stellen
Lüfterschalter defekt Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Motor defekt Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Sowohl Licht als auch
Motor funktionieren nicht
Sicherung ist defekt Die Sicherung zurücksetzen/
austauschen.
Stromversorgung locker
oder unterbrochen
Den Stecker an einer
Wandsteckdose anschließen
Öl läuft aus Rückschlagklappe und
Abluftrohr wurden nicht
richtig abgedichtet
Die Rückschlagklappe
ausbauen und mit Dichtmittel
abdichten
Leckage zwischen Teilstück
und Abdeckung
Das Teilstück ausbauen und
mit Dichtmittel abdichten
Das Licht funktioniert
nicht
Das Leuchtmittel ist defekt Das Leuchtmittel
austauschen (siehe
7.2 Leuchtmittel
auswechseln)
Zu wenig Saugkraft/ es
wird nicht ausreichend
Luft angesaugt
Der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät ist zu groß
Achten Sie darauf, dass
der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät 70-80 cm nicht
überschreitet
Die Dunstabzugshaube
ist nicht waagrecht
ausgerichtet
Die Schrauben wurden nicht
fest genug angezogen
Die Schrauben festziehen
und den Dunstabzug
waagrecht ausrichten
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
36 |
7.2 Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel dürfen nur von einem qualizierten Elektriker ausgewechselt werden.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom Stromnetz.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer
abkühlen.
Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt
mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX
Lampe von Modell VHS60CX austauschen:
1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus.
120
33
28
4. Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt die folgende Lampe:
AC 220V-240V~50Hz Max. 2,5W LED; ILCOS D Code: DBS-2,5/65-H-120/33.
120
33
28
5. Setzen Sie den Metalllter wieder ein.
6. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
120
33
28
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
37 |
7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX
Lampe von Modell VHS60AX austauschen:
1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Lösen Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher.
120
33
28
4. Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt die folgende Lampe:
AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D Code: DBR-2/65-H-64).
5. Montieren Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher.
6. Setzen Sie den Metalllter wieder ein.
7. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
64
20.5
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
38 |
8 Demontage und Entsorgung
Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung
weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle
abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen
europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung
des Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu
vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht
werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht im Hausmüll.
Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei,
mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol
auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht.
8.1 Demontage der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube demontieren:
1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank.
4. Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
5. Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
6. Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgen.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
39 |
9 Garantie
Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte
telefonisch unter:
+49 89 21129 555
Oder schreiben Sie uns eine E-Mail:
Die Herstellergarantie gilt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt,
wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
Gewalteinwirkung von außen
Unsachgemäße Wartung
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Beschädigung durch Blitzschlag
Vertrieben von:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Deutschland
www.vestel-germany.de
Mit diesem QR-Code erhalten Sie die Bedienungsanleitung online als PDF.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
40 |
1 Introduction 41
1.1 Intended use 42
1.2 Safety symbols used in this manual 42
2 Description of the cooker hood 43
2.1 Technical data 43
2.2 Energy label 44
2.3 How to save energy 45
3 Safety instructions 46
4 Installation 50
4.1 Unpacking and checking the contents 50
4.1.1 Contents of the VHS60CX 50
4.1.2 Contents of the VHS60AX 52
4.2 How to install the VHS60CX 53
4.2.1 Mounting the product on a wall 53
4.2.2 Mounting the product in a cabinet 56
4.3 How to install the VHS60AX 60
4.3.1 Mounting the product on a wall 60
4.3.2 Mounting the product in a cabinet 62
5 Using the cooker hood 66
5.1 How to use the VHS60CX 66
5.2 How to use the VHS60AX 67
6 Maintenance and cleaning 68
6.1 Cleaning the mesh lters 69
6.2 Replacing the active carbon lter 70
6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon lter 70
6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon lter 71
7 Troubleshooting 72
7.1 Problem nding 72
7.2 Replacing the lamp 73
7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp 73
7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp 74
8 Dismantling and disposal 75
8.1 Dismantling the cooker hood 75
9 Warranty 76
Table of Contents
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
41 |
1 Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high
quality product. These instructions are part of this product. They contain important
information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the
product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product.
Use the product only as described and for the specied applications. When
transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and
other relevant documents.
If you have any questions, require further information or wish to order more copies of
these installation and operating instructions, please contact:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Germany
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
42 |
1.1 Intended use
This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and
remove odours from cooking environments. This product is intended for private,
non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working
and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The
product must be used in accordance with the instructions provided in this manual.
All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate
uses.
In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’.
1.2 Safety symbols used in this manual
DANGER!
This symbol is used to indicate an
imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING!
This symbol is used to indicate a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION!
This symbol is used to indicate a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
This symbol is used to indicate a
situation which, if not avoided, could
result in damage to the appliance.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
43 |
2 Description of the cooker hood
2.1 Technical data
Model identication code VHS60CX VHS60AX
Appliance name VESTEL Cooker Hood VESTEL Cooker Hood
Operating power 107.5W 234W
Power consumption in
standby mode
- -
Power consumption in off
mode
0W 0.48W
Voltage/Frequency 220-240V-50Hz 220-240V-50Hz
Plug type Schuko Schuko
Noise level at maximum
speed in normal use (db)
68 72
Energy Efciency Class C A
Extraction rate in normal
use (max)
414.6 m
3
/h 606.6 m
3
/h
Size 60 cm 60 cm
Speed 2 3
Operating temperature
cooker
-10 ºC to + 40 ºC -10 ºC to + 40 ºC
Relative humidity 10 %~95 % RH 10 %~95 % RH
Power lamp 1 x 2.5W LED 2 x 2W LED
ILCOS D code light DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64
LED modules Self-ballasted; square
lamp
Self-ballasted; round
lamp
Filter type 2 x aluminium lters 2 x aluminium lters
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
44 |
2.2 Energy label
VHS60CX VHS60AX
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
45 |
2.3 How to save energy
Although the cooker hood operates efciently, the following will help you to save
even more energy during use:
Ensure that there is sufcient
ventilation in the kitchen when
cooking. If there is insufcient air
ow when the cooker hood is in
extraction mode, the appliance
cannot operate efciently and
this may increase noise levels.
Use your cooking appliance
at the lowest energy setting
possible. This will generate less
cooking vapours, so you can
use a lower cooker hood power
level and therefore benet from
reduced energy consumption.
Always check the power level
selected on the cooker hood
before turning on the appliance.
If possible, always use the
cooker hood with the switch in
the “I” position. This setting is
generally sufcient in the majority
of cooking situations.
Make sure you switch off the
cooker hood after use.
Clean the mesh lters frequently
and according to the instructions.
Replace the active carbon lters
frequently and according to
the instructions. Heavily soiled
lters have a negative impact on
performance and efciency.
Make sure the ducting has no
bends sharper than 90 degrees
as this will reduce the efciency
of the cooker hood.
Switch on the cooker before you
start the cooking, so the air ow
has time to establish itself.
When the cooker hood is used in
recirculation mode (with active
carbon lter), keep the hood
switched on until the lter is dry.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
46 |
3 Safety instructions
Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all
the instructions. This will help you avoid the risk of re, explosions, electric shocks or
other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these
warnings and instructions.
Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer
accepts no liability for any material damage or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty will be voided.
Keep all safety information and instructions for future reference and pass
them on to subsequent users of the appliance.
The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use
outdoors.
Keep the appliance away from moisture.
Use the appliance within the specied performance limits.
Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do
not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is
poor or you are under the inuence of drugs, alcohol or medication. Even a
moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when
using electrical equipment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
appliance.
Never leave children unattended with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging
material.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
47 |
Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children).
Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from
children.
The appliance may only be installed by a qualied and trained electrician.
Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is
any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components,
unplug all the connections immediately and stop using the appliance.
Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible
mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the
mains at all times.
Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches
the rating indicated on the appliance.
The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall
socket.
Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and
position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly
important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point
where the cord exits from the appliance.
Unplug all connections before installing the appliance.
The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during
installation and cleaning.
Do not install the appliance above a cooker with a high level grill.
When the appliance is installed above a cooking appliance, the minimum
distance between the supporting surface of the
cooking appliance and the lowest part of the
cooker hood should be:
o
Gas cookers: 70 cm
o
Electric cookers: 70 cm
o
Coal or oil cookers: 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
48 |
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
Never leave naked ames under the cooker hood to avoid overheating.
Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker.
70-80 cm
Do not use the cooker hood without the lters or when the lters are
excessively greasy.
When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by
the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken.
Make sure there is sufcient ventilation in the room for the cooker hood, but
also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning
gas or other fuels.
The air may not be discharged into a ue that is used for exhaust fumes from
appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local
regulations on the discharge of air.
70-80 cm
Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or
oils could catch re.
The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be
careful and avoid touching hot surfaces.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
49 |
Do not ambé under the cooker hood.
Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will
reduce the efciency of the cooker hood.
When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than
electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room
may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
After each use the appliance should be disconnected from the mains to
ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals.
Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet
hands.
Unplug all power connections before cleaning the appliance or before
replacing a lamp.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the
housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of re.
Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Before obtaining access to terminals, all power circuits must be
disconnected.
Alterations to the appliance and technical modications are not permitted.
If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualied
electrician. All local regulations must be followed.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
50 |
4 Installation
DANGER!
The appliance may only be installed by a qualied and trained electrician.
Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage
has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately.
The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery.
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
4.1 Unpacking and checking the contents
4.1.1 Contents of the VHS60CX
Check to ensure the package contains the following items:
1 x Cooker hood 1 x one-way valve
6 x screws (4 mm x 35 mm) 4 x screws (4 mm x 30 mm)
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
51 |
2 x screws (3 mm x 12 mm) 2 x screws (4 mm x 10 mm)
2 x screws (4 mm x 8 mm) 4 x 8mm wall plugs
2x small L-shaped brackets 1x large L-shaped bracket
6x at washers 2x valves
1x carbon lter
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
52 |
4.1.2 Contents of the VHS60AX
1x cooker hood 1x large L-shape bracket
2x screws (3mm x 12mm) 4x screws (4mm x 35mm)
4x at washers 4x screws (4mm x 30mm)
4x wall plugs 2x one-way valves
2x carbon lters
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
53 |
4.2 How to install the VHS60CX
4.2.1 Mounting the product on a wall
Tools required:
Pencil
Drill (8mm)
Crosshead screwdriver
To mount the product on a wall:
1. Attach the two valves to the one-way valve.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
54 |
2. Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two
4 x 8 mm screws.
516
496
150
38
3. Attach the two small L-shaped brackets to the cooker hood with the two
4 x 10 mm screws.
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
55 |
4. Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a. Gas cookers: 70 cm
b. Electric cookers: 70 cm
c. Coal or oil cookers: 80 cm
516
496
150
38
5. Drill the four holes in the wall with the 8mm drill.
6. Insert the four wall plugs.
7. Place two 4 x 30 mm screws in the two lowest wall plugs.
8. Put the cooker hood on the two screws.
9. Use the other two 4 x 30 mm screws to attach the cooker hood with the small
L-shaped brackets to the wall. Tighten the screws.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
56 |
10. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a. Press the filter lock and remove the mesh filter.
b. Remove the active carbon filter.
c. Place the mesh filter.
d. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
11. Connect the power supply to an earthed wall socket.
4.2.2 Mounting the product in a cabinet
Tools required:
Pencil
Drill (8mm)
Saw or grinder
Crosshead screwdriver
To mount the product in a cabinet:
1. Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker
hood must be:
a. Gas cookers: 70 cm
b. Electric cookers: 70 cm
c. Coal or oil cookers: 80 cm
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
57 |
2. Attach the two valves to the one-way valve.
5 4 2 3
1
1
6
3. Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two
4 x 8 mm screws.
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
58 |
4. Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the six
mounting holes.
5. Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the six holes.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
6. Attach the cooker hood to the cabinet with the six 4 x 35 mm screws and the
six at washers.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
59 |
7. Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if
there is a gap between the wall and the cooker hood.
8. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a. Press the filter lock and remove the mesh filter.
b. Remove the active carbon filter.
c. Place the mesh filter.
d. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
9. Connect the power supply to an earthed wall socket.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
60 |
4.3 How to install the VHS60AX
4.3.1 Mounting the product on a wall
Tools required:
Pencil
Drill (8mm)
Crosshead screwdriver
To mount the product on a wall:
1. Attach the two valves to the one-way valve.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
61 |
2. Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a. Gas cookers: 70 cm
b. Electric cookers: 70 cm
c. Coal or oil cookers: 80 cm
495
100
3. Drill four holes in the wall with the 8mm drill.
4. Insert the four wall plugs.
5. Place the four 4 x 30 mm screws in the four wall plugs.
6. Put the cooker hood on the four screws. Tighten the screws.
495
100
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
62 |
7. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a. Press the filter lock and remove the mesh filter.
b. Remove the active carbon filter.
c. Place the mesh filter.
d. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
8. Connect the power supply to an earthed wall socket.
4.3.2 Mounting the product in a cabinet
Tools required:
Pencil
Drill (8mm)
Saw or grinder
Crosshead screwdriver
To mount the product in a cabinet:
1. Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker
hood must be:
a. Gas cookers: 70 cm
b. Electric cookers: 70 cm
c. Coal or oil cookers: 80 cm
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
63 |
2. Attach the two valves to the one-way valve.
5 4 2 3
1
1
6
3. Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the four
mounting holes.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
64 |
4. Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the four holes.
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
5. Attach the cooker hood to the cabinet with four 4 x 35 mm screws and four
at washers.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
65 |
6. Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if
there is a gap between the wall and the cooker hood.
7. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a. Press the filter lock and remove the mesh filter.
b. Remove the active carbon filter.
c. Place the mesh filter.
d. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
8. Connect the power supply to an earthed wall socket.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
66 |
5 Using the cooker hood
5.1 How to use the VHS60CX
To use the VHS60CX:
1. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
2. Put the light switch in the position. The light will turn on.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
3. To start the cooker hood:
o
Put the on/off switch in the “I” position for low speed.
o
Put the on/off switch in the “II” position for high speed.
4. Pull out the front panel. The cooker hood will start.
5. Put the on/off switch in the “0”position to turn off the motor.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
67 |
5.2 How to use the VHS60AX
To use the VHS60AX:
1. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
2. Push the light button. The light will turn on.
3. To start the cooker hood:
o
Push the HIGH button for high speed.
o
Push the MID button for medium speed.
o
Push the SLOW button for low speed.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
4. Push the HIGH-MID or SLOW button again to turn off the motor.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
68 |
6 Maintenance and cleaning
WARNING!
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
Unplug the power supply before cleaning the appliance.
Always let the appliance and its components cool down before cleaning
them.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface.
Electrical/electronic parts may not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of re.
To clean the appliance:
Task Frequency
Clean the stainless steel surface with a soft
cloth and lukewarm water. A cleaning uid
suitable for stainless steel may be used.
NOTICE! Ensure that you wipe along the
grain of the stainless steel to prevent any
unsightly criss-cross scratch damage.
Weekly
Clean the inlaid control panel with a soft
cloth and warm water with a mild neutral
detergent. Make sure that the cloth is clean
and not too wet before cleaning. Use a dry
soft cloth to remove any excess moisture.
Weekly
Clean the mesh lters Monthly
(see 6.1 Cleaning the mesh lters)
Clean the active carbon lter Every 3 to 6 months
(see 6.2 Replacing the active
carbon lter)
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
69 |
6.1 Cleaning the mesh lters
To clean the mesh lters:
1. Push the lter lock and remove a mesh lter.
2. To clean the lter, do one of the following:
Cleaning manually:
o
Soak the filter for about 3 minutes in water with a grease-removing
detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids. Wash the
filter separately from crockery and kitchen utensils.
o
Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE! Do not apply too
much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey.
This is normal and is not included in the warranty.
Cleaning in the dishwasher:
o
Place the filter in the dishwasher and run a program with a grease-
removing detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids.
Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. The filter
might fade grey. This is normal and is not included in the warranty.
3. Leave the lter to dry naturally out of direct sunlight.
4. Place one side of the lter into the slots at the back of the hood.
5. Push the lter lock.
6. Put the lter in its correct position.
7. Release the lter lock.
8. Repeat these steps for the other lters.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
70 |
6.2 Replacing the active carbon lter
An active carbon lter is used to remove odours when the connection of the cooker
hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICE! Carbon lters should not be
washed or cleaned. Replace the carbon lters every 3 to 6 months.
6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon lter
To replace the VHS60CX active carbon lter:
1. Disconnect the power supply from the wall socket.
2. Press the lter lock and remove the mesh lter.
3. Attach the carbon lter pins to the holes of the blower (A).
CLOSE OPEN
4. Push the carbon lter onto the blower until it is at (B). Push hard to let the other
carbon lter pin buckle tight to the blower.
5. Place the mesh lter.
6. Connect the power supply to the wall socket.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
71 |
6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon lter
To replace the VHS60AX active carbon lter:
1. Disconnect the power supply from the wall socket.
2. Press the lter lock and remove the mesh lter.
3. Turn the carbon lter on both side of the motor anti-clockwise. Replace the
carbon lters with the new carbon lters.
4. Place the mesh lter.
5. Connect the power supply to the wall socket.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
72 |
7 Troubleshooting
7.1 Problem nding
DANGER!
Only a qualied electrician may carry out any electrical repairs. All local
regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any
doubts.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Error Cause Solution
The light can be
switched on but the
motor does not work
Fan switch turned off Put the on/off switch in the
“I” or “II” position
Fan switch broken Contact service centre
Motor broken Contact service centre
Both the light and
motor do not work
Fuse is broken Reset/Replace fuse
Power supply loose or
disconnected
Connect power supply to
wall socket
Oil is leaking The one-way valve and
the exhaust pipe are not
tightly sealed
Disassemble the one-way
valve and seal with sealant
There is leakage between
section and cover
Disassemble the section
and seal with sealant
The light is not working The lamp is broken Replace the lamp (see 7.2
Replacing the lamp)
There is insufcient
suction power/air is not
taken up adequately
The distance between
the cooker hood and the
cooking appliance is too
large
Make sure the distance
between the cooker hood
and the cooking appliance
does not exceed 70 - 80cm
The cooker hood is no
longer in a horizontal
position
The screws or not tight
enough
Tighten the screws and
level the cooker in a
horizontal position
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
73 |
7.2 Replacing the lamp
Only a qualied electrician may replace the lamp.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it.
Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct
contact may reduce the lifespan of the lamp.
7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp
To replace the VHS60CX lamp:
1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
2. Disconnect the power supply from the wall socket.
3. Press the lter lock and remove the lter.
120
33
28
4. Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
Max. 2.5W LED; ILCOS D code: DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
5. Place the mesh lter.
6. Connect the power supply to the wall socket.
120
33
28
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
74 |
7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp
To replace the VHS60AX lamp:
1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
2. Disconnect the power supply from the wall socket.
3. Use a screwdriver to remove the front part.
120
33
28
4. Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64).
5. Use a screwdriver to place the front part.
6. Place the mesh lter.
7. Connect the power supply to the wall socket.
64
20.5
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
75 |
8 Dismantling and disposal
The symbols on the product, the accessories and packaging
indicate that this appliance must not be treated as normal
municipal waste but must be collected separately! Dispose of the
appliance at a collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment if you live within the EU or in another
European country that operates separate collection systems for
waste electrical and electronic equipment. By disposing of the appliance in the
proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and
public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste
equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural
resources. Therefore do not dispose of your old electrical and electronic equipment
with normal municipal waste.
The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and
packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to
the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates
that the packaging is made of PAP.
8.1 Dismantling the cooker hood
To dismantle the cooker hood:
1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
2. Disconnect the power supply from the wall socket.
3. Remove the cooker hood from the wall or cabinet.
4. Remove the lters. Dispose of the lters at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
5. Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
6. Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility.
VESTEL VHS60CX and VHS60AX
76 |
9 Warranty
If you have any questions about our service, please call us at:
+49 89 21129 555
Or email us at:
The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase.
The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to:
Use of external force
Improper maintenance
Failure to comply with operating instructions
Damage caused by lightning
Distributed by:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Germany
www.vestel-germany.de
With this QR code you can access the user instructions online in PDF-format.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
77 |
Sommaire
1 Introduction 78
1.1 Utilisation prévue 79
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel 79
2 Description de la hotte aspirante 80
2.1 Données techniques 80
2.2 Étiquette énergétique 81
2.3 Comment économiser de l'énergie 82
3 Informations relatives à la sécurité 83
4 Installation 88
4.1 Déballage et vérication du contenu 88
4.1.1 Contenu du VHS60CX 88
4.1.2 Contenu du VHS60AX 90
4.2 Comment installer la VHS60CX 91
4.2.1 Montage du produit sur un mur 91
4.2.2 Montage du produit dans une armoire 94
4.3 Comment installer la VHS60AX 98
4.3.1 Montage du produit sur un mur 98
4.3.2 Montage du produit dans une armoire 100
5 Utilisation de la hotte aspirante 104
5.1 Comment utiliser la VHS60CX 104
5.2 Comment utiliser la VHS60AX 105
6 Maintenance et nettoyage 106
6.1 Nettoyage des ltres à mailles 107
6.2 Remplacement du ltre à charbon actif 108
6.2.1 Comment remplacer le ltre à charbon VHS60CX 108
6.2.2 Comment remplacer le ltre à charbon VHS60AX 109
7 Dépannage 110
7.1 Recherche de problèmes 110
7.2 Remplacement de la lampe 111
7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX 111
7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX 112
8 Démantèlement et élimination 113
8.1 Démantèlement de la hotte aspirante 113
9 Garantie 114
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
78 |
1 Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez acheté un produit de
haute qualité. Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles contiennent
des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination pour
l'installateur et l'utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les
informations avant d'utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la
description et les applications spéciées. Lorsque vous transférez le produit à un
tiers, assurez-vous de fournir également toutes les instructions et autres documents
pertinents.
Si vous avez des questions, que vous avez besoin d'informations complémentaires
ou que vous souhaitez commander d'autres exemplaires des présentes instructions
d'installation et d'utilisation, veuillez contacter :
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. Munich
Allemagne
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
79 |
1.1 Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé comme un appareil ménager pour extraire les
vapeurs et éliminer les odeurs des environnements de cuisson. Ce produit est
destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans
des environnements domestiques ou des environnements de travail et résidentiels
similaires. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation en extérieur. Le produit
doit être utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel.
Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être
considérées comme des utilisations inappropriées.
Dans ces instructions d'utilisation, la hotte aspirante est également appelée
« appareil ».
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
situation dangereuse imminente qui,
si elle n'est pas évitée, entraînera un
décès ou des blessures graves.
L'avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner un décès
ou des blessures graves.
Attention indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
situation qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait endommager l'appareil.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
80 |
2 Description de la hotte aspirante
2.1 Données techniques
Code d'identication du
modèle
VHS60CX VHS60AX
Nom de l'appareil Hotte aspirante VESTEL Hotte aspirante VESTEL
Puissance de
fonctionnement
107,5W 234W
Consommation d'énergie
en mode veille
- -
Consommation d'énergie
en mode arrêt
0W 0,48W
Tension/Fréquence 220-240V-50Hz 220-240V-50Hz
Type de che Schuko Schuko
Niveau sonore à vitesse
maximale en utilisation
normale (db)
68 72
Classe d'efcacité
énergétique
C A
Taux d'extraction en
utilisation normale (max.)
414,6 m
3
/h 606,6 m
3
/h
Taille 60 cm 60 cm
Vitesse 2 3
Température de
fonctionnement de la
cuisinière
de -10 ºC à + 40 ºC de -10 ºC à + 40 ºC
Humidité relative 10 %~95 % HR 10 %~95 % HR
Voyant d'alimentation 1 LED de 2,5W 2 LED de 2W
Lampe ILCOS code D DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64
Modules LED Lampe carrée à ballast
intégré
Lampe ronde à ballast
intégré
Type de ltre 2 ltres en aluminium 2 ltres en aluminium
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
81 |
2.2 Étiquette énergétique
VHS60CX VHS60AX
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
82 |
2.3 Comment économiser de l'énergie
Bien que la hotte aspirante fonctionne efcacement, les éléments suivants vous
aideront à économiser encore plus d'énergie pendant l'utilisation :
Assurez-vous qu'il y ait une
ventilation sufsante dans la
cuisine pendant la cuisson. Si le
ux d'air est insufsant lorsque
la hotte aspirante est en mode
d'extraction, l'appareil ne peut
pas fonctionner efcacement et
cela peut augmenter les niveaux
sonores.
Utilisez votre appareil de
cuisson au réglage énergétique
le plus bas possible. Cela
générera moins de vapeurs de
cuisson. Vous pourrez donc
utiliser un niveau de puissance
de hotte aspirante moins
élevé et bénécier ainsi d'une
consommation d'énergie réduite.
Vériez toujours le niveau de
puissance sélectionné sur la
hotte aspirante avant d'allumer
l'appareil. Si possible, utilisez
toujours la hotte aspirante avec
l'interrupteur en position "I".
Ce réglage est généralement
sufsant dans la plupart des
situations de cuisson.
Assurez-vous de mettre la hotte
aspirante hors tension après
utilisation.
Nettoyez les ltres à mailles
fréquemment et conformément
aux instructions. Remplacez
les ltres à charbon actif
fréquemment et conformément
aux instructions. Des ltres très
sales ont un impact négatif sur
les performances et l'efcacité.
Assurez-vous que les conduits
ne présentent pas de courbures
de plus de 90 degrés, car cela
réduirait l'efcacité de la hotte
aspirante.
Mettez la cuisinière en marche
avant de commencer la cuisson,
de sorte que le ux d'air ait le
temps de s'établir.
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode recirculation
(avec ltre à charbon actif),
laissez la hotte aspirante allumée
jusqu'à ce que le ltre soit sec.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
83 |
3 Informations relatives à la sécurité
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes générales de sécurité.
Suivez toutes les instructions. Cela vous aidera à éviter les risques d'incendies,
d'explosions, de chocs électriques ou d'autres dangers pouvant entraîner des
dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous
assurer que tous ceux qui utilisent l'appareil aient lu et suivi ces avertissements et
instructions.
Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant
décline toute responsabilité pour tous dommages matériels ou corporels
causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de
sécurité. Dans de tels cas, la garantie est annulée.
Conservez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité
pour référence future et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs de
l'appareil.
L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique et intérieur.
Ne l'utilisez jamais à l'extérieur.
Conservez l'appareil à l'écart de l'humidité.
Utilisez l'appareil dans les limites de performances spéciées.
Soyez vigilant à tout moment, et soyez toujours conscient de ce que vous
êtes en train de faire. N'utilisez pas de matériel électrique lorsque votre
concentration ou votre vigilance est faible ou que vous êtes sous l'inuence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention peut
conduire à des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'un
équipement électrique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes
(notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles restreintes ou qui manquent d'expérience et/ou de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou qui leur fournit des instructions sur la façon
d'utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériau
d'emballage. Le matériau d'emballage représente un danger d'étouffement.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
84 |
Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers. Le matériau
d'emballage doit toujours être hors de portée des enfants.
Protégez l'adaptateur secteur de l'utilisation par des tiers (en particulier les
enfants). Gardez l'adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr
et hors de portée des enfants.
L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualié et formé.
Avant installation, l'absence de dommages à l'appareil et au câble
doit être vériée. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de
surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les
raccordements et cesser d'utiliser l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise secteur appropriée, correctement installée
et facilement accessible. Assurez-vous que l'appareil puisse être débranché
de la prise secteur à tout moment.
Avant de brancher l'appareil, s'assurer que votre tension secteur locale
corresponde à la valeur indiquée sur l'appareil.
L'appareil doit être branché à une prise secteur murale permanente et mise
à la terre.
Protégez le cordon d'alimentation an qu'il ne soit pas endommagé, pincé ou
tordu et placez-le de façon à éviter que les gens ne trébuchent sur le cordon.
Veillez tout particulièrement à ce que tous dommages soient évités sur la
che et le point de sortie du cordon de l'appareil.
Débranchez toutes les connexions avant d'installer l'appareil.
L'appareil a des arêtes vives. Prenez garde à celles-ci, en particulier pendant
l'installation et le nettoyage.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'une cuisinière
avec une grille de niveau élevé.
Lorsque l'appareil est installé au-dessus d'un
appareil de cuisson, la distance minimale entre la
surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte aspirante doit être :
o
Cuisinières à gaz : 70 cm
o
Cuisinières électriques : 70 cm
o
Cuisinières à charbon
ou à huile : 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
85 |
Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être
associé à un risque d'électrocution.
Ne laissez jamais de ammes nues sous la hotte aspirante an d'éviter toute
surchauffe.
Mettez toujours les couvercles sur les casseroles et les poêles lorsque vous
cuisinez sur une cuisinière à gaz.
70-80 cm
N'utilisez pas la hotte aspirante sans les ltres ou lorsque les ltres sont trop
gras.
Lorsque l'appareil est en mode extraction, l'air de la pièce est évacué par
la hotte. Assurez-vous que des mesures de ventilation appropriées soient
prises.
Assurez-vous qu'il y ait une ventilation sufsante dans la pièce pour la
hotte aspirante, mais aussi pour les autres appareils qui nécessitent une
ventilation, tels que des appareils au gaz ou à d'autres combustibles.
L'air ne doit pas être évacué dans une cheminée qui est utilisée pour des
gaz d'échappement d'appareils au gaz ou à d'autres combustibles. Assurez
le respect des réglementations locales en matière de rejet d'air.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
86 |
70-80 cm
Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les
graisses ou les huiles surchauffées pourraient s'enammer.
L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant
l'utilisation. Prenez garde et évitez de toucher les surfaces chaudes.
Ne faites pas de ambage sous la hotte.
Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures de plus de
90 degrés, car cela réduirait l'efcacité de la hotte aspirante.
Lorsque la hotte aspirante et d'autres appareils alimentés en énergie
autrement que par de l'électricité fonctionnent simultanément, la pression
négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
Après chaque utilisation, l'appareil doit être déconnecté du secteur an de
s'assurer qu'il ne présente aucun risque pour les humains et les animaux
domestiques.
Toujours saisir la che, et non pas le cordon lui-même. Ne touchez jamais
une che secteur avec des mains mouillées.
Débranchez toutes les connexions d'alimentation avant de nettoyer l'appareil
ou de remplacer une lampe.
N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommager la surface. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées.
La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
87 |
faire peut provoquer un risque d'incendie.
N'essayez pas d'ouvrir, de modier ou de réparer l’appareil. Ne pas le faire
tomber, le percer, le casser ou l'exposer à une pression élevée.
Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être
déconnectés.
Aucuns changements apportés au produit ni modications techniques ne
sont autorisés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée
par un électricien qualié. Toutes les réglementations locales doivent être
respectées.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
88 |
4 Installation
L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualié et formé.
Avant d'installer l'appareil, vous devez vérier s'il y a des dommages.
Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer
immédiatement le fabricant. Le bon fonctionnement de l'appareil a été testé
avant la livraison.
Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être
associé à un risque d'électrocution.
4.1 Déballage et vérication du contenu
4.1.1 Contenu du VHS60CX
Eectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
1 hotte spirante 1 valve unidirectionnelle
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
89 |
6 vis (4 mm x 35 mm) 4 vis (4 mm x 30 mm)
2 vis (3 mm x 12 mm) 2 vis (4 mm x 10 mm)
2 vis (4 mm x 8 mm) 4 chevilles murales de 8 mm
2 petits supports en L 1 grand support en L
6 rondelles plates 2 valves
1 ltre au charbon
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
90 |
4.1.2 Contenu du VHS60AX
1 hotte spirante 1 grand support en L
2 vis (3 mm x 12 mm) 4 vis (4 mm x 35 mm)
4 rondelles plates 4 vis (4 mm x 30 mm)
4 chevilles murales 2 valves unidirectionnelles
2 ltres aucharbon
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
91 |
4.2 Comment installer la VHS60CX
4.2.1 Montage du produit sur un mur
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse (8 mm)
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit sur un mur :
1. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
92 |
2. Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux
vis de 4 x 8 mm.
516
496
150
38
3. Fixez les deux petits crochets en L à la hotte aspirante avec les deux vis
de 4 x 10 mm.
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
93 |
4. Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance
minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte aspirante doit être :
a. Cuisinières à gaz : 70 cm
b. Cuisinières électriques : 70 cm
c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm
516
496
150
38
5. Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm.
6. Insérez les quatre chevilles.
7. Placez deux vis de 4 x 30 mm dans les deux chevilles les plus basses.
8. Posez la hotte aspirante sur les deux vis.
9. Utilisez les deux autres vis de 4 x 30 mm pour xer la hotte aspirante avec les
petits crochets en L au mur. Serrez les vis.
10. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
94 |
b. Retirez le filtre à charbon actif.
c. Placez le filtre à mailles.
d. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
11. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
4.2.2 Montage du produit dans une armoire
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse (8 mm)
Scie ou meuleuse
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit dans une armoire :
1. Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre
la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
aspirante doit être :
a. Cuisinières à gaz : 70 cm
b. Cuisinières électriques : 70 cm
c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
95 |
2. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
5 4 2 3
1
1
6
3. Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux
vis de 4 x 8 mm.
516
496
150
38
4. Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les six trous
de montage.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
96 |
5. Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les six
trous.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
6. Fixez la hotte aspirante à l'armoire à l'aide des six vis de 4 x 35 mm et des six
rondelles plates.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
97 |
7. Sinon, xez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un
espace entre le mur et la hotte aspirante.
8. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
b. Retirez le filtre à charbon actif.
c. Placez le filtre à mailles.
d. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
9. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
98 |
4.3 Comment installer la VHS60AX
4.3.1 Montage du produit sur un mur
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse (8 mm)
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit sur un mur :
1. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
99 |
2. Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance
minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte aspirante doit être :
a. Cuisinières à gaz : 70 cm
b. Cuisinières électriques : 70 cm
c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm
495
100
3. Percez quatre trous dans le mur avec le foret de 8 mm.
4. Insérez les quatre chevilles.
5. Placez les quatre vis de 4 x 30 mm dans les quatre chevilles.
6. Posez la hotte aspirante sur les quatre vis. Serrez les vis.
495
100
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
100 |
7. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
b. Retirez le filtre à charbon actif.
c. Placez le filtre à mailles.
d. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
8. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
4.3.2 Montage du produit dans une armoire
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse (8 mm)
Scie ou meuleuse
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit dans une armoire :
1. Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre
la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
aspirante doit être :
a. Cuisinières à gaz : 70 cm
b. Cuisinières électriques : 70 cm
c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
101 |
2. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
5 4 2 3
1
1
6
3. Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les quatre
trous de montage.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
102 |
4. Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les
quatre trous.
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
5. Fixez la hotte aspirante à l'armoire à l'aide des quatre vis de 4 x 35 mm et des
quatre rondelles plates.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
103 |
6. Sinon, xez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un
espace entre le mur et la hotte aspirante.
7. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
b. Retirez le filtre à charbon actif.
c. Placez le filtre à mailles.
d. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
8. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
104 |
5 Utilisation de la hotte aspirante
5.1 Comment utiliser la VHS60CX
Pour utiliser la VHS60CX :
1. Assurez-vous que la che d'alimentation soit connectée à une prise murale
mise à la terre.
2. Mettez l'interrupteur de la lampe en position . La lampe s'allume.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
3. Pour démarrer la hotte aspirante :
o
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "I" pour la vitesse faible.
o
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "II" pour la vitesse élevée.
4. Retirez le panneau avant. La hotte aspirante démarre.
5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "0" pour mettre le moteur hors
tension.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
105 |
5.2 Comment utiliser la VHS60AX
Pour utiliser la VHS60AX :
1. Assurez-vous que la che d'alimentation soit connectée à une prise murale
mise à la terre.
2. Appuyez sur le bouton de la lampe. La lampe s'allume.
3. Pour démarrer la hotte aspirante :
o
Appuyez sur le bouton RAPIDE pour une vitesse élevée.
o
Appuyez sur le bouton MOYEN pour une vitesse moyenne.
o
Appuyez sur le bouton LENT pour une vitesse faible.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
4. Appuyez à nouveau sur le bouton RAPIDE-MOYEN ou LENT pour mettre le
moteur hors tension.
LENT MOYEN RAPIDE LAMPE
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
106 |
6 Maintenance et nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
Débranchez l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Laissez toujours l'appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer.
N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommager la surface. Les pièces électriques / électroniques ne doivent
pas être nettoyées.
La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
faire peut provoquer un risque d'incendie.
Pour nettoyer l'appareil :
Tâche Fréquence
Nettoyez la surface en acier inoxydable
avec un chiffon doux et de l'eau tiède. Un
liquide de nettoyage approprié pour l'acier
inoxydable peut être utilisé. REMARQUE !
Assurez-vous d'essuyer le grain de l'acier
inoxydable an d'éviter des dommages
disgracieux de rayures croisées.
Chaque semaine
Nettoyez le panneau de commande
incrusté avec un chiffon doux et de l'eau
chaude ainsi qu'un détergent neutre doux.
Avant le nettoyage, assurez-vous que le
chiffon soit propre et qu'il ne soit pas trop
humide. Utilisez un chiffon doux et sec
pour éliminer tout excès d'humidité.
Chaque semaine
Nettoyez les ltres à mailles Chaque mois
(voir 6.1 Nettoyage des ltres à
mailles)
Nettoyez le ltre à charbon actif Tous les 3 à 6 mois
(voir 6.2 Remplacement du ltre à
charbon actif)
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
107 |
6.1 Nettoyage des ltres à mailles
Pour nettoyer les ltres à mailles :
1. Poussez le verrou du ltre et retirez un ltre à mailles.
2. Pour nettoyer le ltre, effectuez l'une des opérations suivantes :
Nettoyage manuel :
o
Faites tremper le filtre pendant environ 3 minutes dans l'eau avec un
détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser
d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des
ustensiles de cuisine.
o
Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE !
N'appliquez pas trop de pression afin d'éviter d'endommager le filtre.
Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal et n'est pas pris en
charge dans le cadre de la garantie.
Nettoyage au lave-vaisselle :
o
Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un
détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser
d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des
ustensiles de cuisine. Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal
et n'est pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
3. Laissez le ltre sécher naturellement à l'abri du soleil.
4. Placez un côté du ltre dans les fentes à l'arrière de la hotte.
5. Poussez le verrou du ltre.
6. Mettez le ltre dans sa bonne position.
7. Libérez le verrou du ltre.
8. Répétez ces étapes pour les autres ltres.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
108 |
6.2 Remplacement du ltre à charbon actif
Un ltre à charbon actif est utilisé pour éliminer les odeurs lorsqu'il n'est pas
possible de raccorder la hotte aspirante à un conduit d'évacuation. REMARQUE !
Les ltres à charbon ne doivent pas être lavés ni nettoyés. Remplacez les ltres à
charbon tous les 3 à 6 mois.
6.2.1 Comment remplacer le ltre à charbon VHS60CX
Pour remplacer le ltre à charbon actif VHS60CX :
1. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
2. Appuyez sur le verrou du ltre et retirez le ltre à mailles.
3. Fixez les broches du ltre à charbon aux trous de la souferie (A).
CLOSE OPEN
4. Poussez le ltre à charbon actif sur le ventilateur jusqu'à ce qu'il soit à plat (B).
Poussez fort pour laisser l'autre broche de ltre à charbon s'attacher fermement
à la souferie.
5. Posez le ltre à mailles.
6. Connectez l'alimentation à la prise murale.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
109 |
6.2.2 Comment remplacer le ltre à charbon VHS60AX
Pour remplacer le ltre à charbon actif VHS60AX :
1. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
2. Appuyez sur le verrou du ltre et retirez le ltre à mailles.
3. Tournez le ltre à charbon sur les deux côtés du moteur dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Remplacez les ltres à charbon par des ltres à
charbon neufs.
4. Posez le ltre à mailles.
5. Connectez l'alimentation à la prise murale.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
110 |
7 Dépannage
7.1 Recherche de problèmes
Seul un électricien qualié peut se charger des réparations électriques.
Toutes les réglementations locales doivent être respectées. En cas de doute,
contactez le fabricant.
Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Erreur Cause Solution
La lampe peut être
allumée mais le moteur
ne fonctionne pas
Interrupteur du ventilateur
coupé
Mettez l'interrupteur
marche/arrêt en position "I"
ou "II"
Interrupteur du ventilateur
défaillant
Contactez le service après-
vente
Moteur cassé Contactez le service après-
vente
La lampe et le moteur
ne fonctionnent pas
Le fusible est grillé Réinitialisez / Remplacez le
fusible
Alimentation électrique
débranchée ou
déconnectée
Connectez l'alimentation
électrique à une prise
murale
Fuite d'huile La valve unidirectionnelle
et le tuyau d'échappement
ne sont pas
hermétiquement fermés
Démontez la valve
unidirectionnelle et
étanchéiez-la avec un
produit d'étanchéité
Fuite entre la section et le
capot
Démontez la section et
étanchéiez-la avec un
produit d'étanchéité
La lampe ne fonctionne
pas
La lampe est grillée Remplacez la lampe (voir
7.2 Remplacement de la
lampe)
La puissance
d'aspiration est
insufsante / l'air n'est
pas sufsamment
absorbé
La distance entre la hotte
aspirante et l'appareil de
cuisson est trop grande
Assurez-vous que la
distance entre la hotte
aspirante et l'appareil de
cuisson ne dépasse pas
70 - 80 cm
La hotte aspirante
n'est plus en position
horizontale
Les vis ne sont pas assez
serrées
Serrez les vis et mettez la
cuisinière de niveau en
position horizontale
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
111 |
7.2 Remplacement de la lampe
Seul un électricien qualié peut remplacer la lampe.
Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer.
Utilisez toujours des gants ou un chiffon an d'éviter tout contact direct avec
vos mains. Un contact direct peut réduire la durée de vie de la lampe.
7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX
Pour remplacer la lampe VHS60CX :
1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
2. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
3. Appuyez sur le verrou du ltre et retirez le ltre.
120
33
28
4. Remplacez la lampe. Assurez-vous d'utiliser la lampe suivante :
CA 220V-240V~50Hz Max. LED de 2,5W ; ILCOS code D : DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
5. Posez le ltre à mailles.
6. Connectez l'alimentation à la prise murale.
120
33
28
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
112 |
7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX
Pour remplacer la lampe VHS60AX :
1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
2. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
3. Utilisez un tournevis pour retirer la partie avant.
120
33
28
4. Remplacez la lampe. Assurez-vous d'utiliser la lampe suivante :
CA 220V-240V~50Hz Max. 2 LED de 2W ; ILCOS code D : DBR-2/65-H-64.
5. Utilisez un tournevis pour poser la partie avant.
6. Posez le ltre à mailles.
7. Connectez l'alimentation à la prise murale.
64
20.5
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
113 |
8 Démantèlement et élimination
Les symboles sur le produit, les accessoires ou l'emballage
indiquent que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet
municipal normal, mais doit être collecté séparément ! Éliminez
l'appareil dans un point de recyclage d'équipements électriques et
électroniques usagés si vous vivez dans l'UE ou dans un autre pays
européen qui exploite des systèmes de collecte séparés pour les
équipements électriques et électroniques usagés. En éliminant l'appareil de manière
appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l'environnement
et la santé publique qui pourraient être causés par un traitement inadéquat des
équipements usagés. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas vos équipements électriques et
électroniques avec les déchets municipaux normaux.
L'emballage extérieur est fait de matériaux respectueux de l'environnement qui
peuvent être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant
l'emballage et les déchets d'emballage de manière appropriée, vous contribuerez à
éviter des risques éventuels pour l'environnement et la santé publique. Le symbole
sur l'emballage extérieur indique que l'emballage est fabriqué en PAP.
8.1 Démantèlement de la hotte aspirante
Pour démanteler la hotte aspirante :
1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
2. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
3. Retirez la hotte aspirante du mur ou de l'armoire.
4. Retirez les ltres. Éliminez les ltres dans un point de collecte pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
5. Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
6. Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local.
VESTEL VHS60CX et VHS60AX
114 |
9 Garantie
Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au :
+49 89 21129 555
Ou bien nous écrire à :
La durée de la garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date d'achat.
La garantie sera annulée au cas où le dysfonctionnement soit attribuable à :
L'utilisation d'une force externe
Une maintenance inadéquate
Le non-respect des instructions
Des dommages causés par la foudre
Distribué par :
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. Munich
Allemagne
www.vestel-germany.de
Ce QR Code vous permet de recevoir le mode d‘emploi en ligne, en PDF.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
115 |
Inhoudsopgave
1 Introductie 116
1.1 Beoogd gebruik 117
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden
gebruikt 117
2 Beschrijving van de afzuigkap 118
2.1 Technische gegevens 118
2.2 Energielabel 119
2.3 Hoe u energie bespaart 120
3 Veiligheidsinstructies 121
4 Installatie 125
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 125
4.1.1 Inhoud van de VHS60CX 125
4.1.2 Inhoud van de VHS60AX 127
4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden 128
4.2.1 Het product aan een wand monteren 128
4.2.2 Het product in een kast monteren 131
4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden 135
4.3.1 Het product aan een wand monteren 135
4.3.2 Het product in een kast monteren 137
5 Gebruik van de afzuigkap 141
5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden 141
5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden 142
6 Onderhoud en reiniging 143
6.1 Reinig de gaaslters 144
6.2 Het actieve koolstoflter vervangen 145
6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstoflter 145
6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstoflter 146
7 Problemen oplossen 147
7.1 Problemen zoeken 147
7.2 De lamp vervangen 148
7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp 148
7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp 149
8 Ontmanteling en afvoer 150
8.1 Uit elkaar halen van de afzuigkap 150
9 Garantie 151
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
116 |
1 Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig
product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten
belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer,
voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan
het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product
uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het
product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere
relevante documenten meegeven.
Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren
van deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, kunt u contact met ons
opnemen:
VESTEL Duitsland
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Duitsland
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
117 |
1.1 Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het
afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product
is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden
gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product
is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de
instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is
beschreven wordt gezien als ongepast gebruik.
In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd.
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt
Dit symbool wordt gebruikt om een
direct gevaarlijke situatie aan te geven
die, indien niet vermeden, zal leiden tot
de dood of ernstig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot de dood of ernstig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot licht of matig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
situatie aan te geven die, indien niet
vermeden, kan leiden tot schade aan
het apparaat.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
118 |
2 Beschrijving van de afzuigkap
2.1 Technische gegevens
Modelidenticatiecode VHS60CX VHS60AX
Apparaatnaam VESTEL afzuigkap VESTEL afzuigkap
Vermogen 107,5 W 234 W
Stroomverbruik in de
standby-modus
- -
Stroomverbruik in de uit-
modus
0 W 0,48 W
Spanning/frequentie 220-240 V-50 Hz 220-240 V-50 Hz
Stekkertype Schuko Schuko
Geluidsniveau bij
maximale snelheid in
normaal gebruik (db)
68 72
Energie-efciëntieklasse C A
Extractiesnelheid bij
normaal gebruik (max)
414,6 m
3
/u 606,6 m
3
/u
Afmetingen 60 cm 60 cm
Snelheid 2 3
Bedrijfstemperatuur
afzuigkap
-10 ºC tot + 40 ºC -10 ºC tot + 40 ºC
Relatieve luchtvochtigheid 10 %~95 % RV 10 %~95 % RV
Lamp 1 x 2,5 W LED 2 x 2 W LED
ILCOS D codelamp DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64
LED-modules Geïntegreerde
voorschakeling; vierkante
lamp
Geïntegreerde
voorschakeling; ronde
lamp
Filtertype 2 x aluminium lters 2 x aluminium lters
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
119 |
2.2 Energielabel
VHS60CX VHS60AX
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
120 |
2.3 Hoe u energie bespaart
Hoewel de afzuigkap efciënt werkt, zullen de volgende aanwijzingen u helpen om
tijdens het gebruik nog meer energie besparen:
Zorg ervoor dat er tijdens het
koken voldoende ventilatie in de
keuken is. Als er onvoldoende
luchtstroom is wanneer de
afzuigkap in de extractiemodus
staat, kan het apparaat niet
efciënt werken en kan het
geluidsniveau stijgen.
Gebruik uw kooktoestel bij
de laagst mogelijke energie-
instelling. Dit zorgt voor minder
kookdampen, waardoor u een
lager vermogensniveau van de
afzuigkap kunt gebruiken en
minder energie verbruikt.
Controleer altijd het
geselecteerde vermogensniveau
op de afzuigkap voordat u het
apparaat aanzet. Gebruik de
afzuigkap, indien mogelijk, altijd
met de schakelaar in de stand
"I". Deze instelling is meestal
voldoende voor de meeste
kooksituaties.
Zorg ervoor dat u de afzuigkap
na gebruik uitschakelt.
Reinig het gaaslters frequent en
volgens de instructies. Vervang
de actieve koolstoflters frequent
en volgens de instructies. Zwaar
vervuilde lters hebben een
negatieve invloed op prestaties
en efciëntie.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen
geen bochten scherper dan 90
graden hebben, aangezien dit
de efciëntie van de afzuigkap
aantast.
Schakel de afzuigkap in voordat
u begint met koken, zodat de
luchtstroom de tijd heeft om op
gang te komen.
Wanneer de afzuigkap in de
recirculatiemodus wordt gebruikt
(met actieve koolstoflter), moet
u de afzuigkap ingeschakeld
houden totdat het lter droog is.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
121 |
3 Veiligheidsinstructies
Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften goed door te lezen. Volg
alle instructies. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies, elektrische
schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan eigendommen en/
of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen die het apparaat
gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en opgevolgd.
Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven
van de veiligheidsinstructies. In zulke gevallen komt de garantie te vervallen.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik
en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Nooit buitenshuis gebruiken.
Houd het apparaat bij vocht uit de buurt.
Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen.
Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u doet. Gebruik geen
elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of bewustzijn
hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts
één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige ongelukken of
verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft
over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Het
verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten
gevaren meestal. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name
kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten
plaats, buiten bereik van kinderen.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
122 |
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
geïnstalleerd worden.
Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er
zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen
plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het
gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig
toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen
tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld.
Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren
dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is
aangegeven op het apparaat.
Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard
wisselstroom-stopcontact.
Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en
plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen.
Het is met name belangrijk dat er geen schade kan optreden bij de stekker
en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los.
Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de
installatie en het schoonmaken.
Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel met een hoge grill.
Wanneer het apparaat boven een kooktoestel geïnstalleerd is, moet de
minimale afstand tussen het steunoppervlak
van het kooktoestel en het onderste deel van de
afzuigkap zijn:
o
Gasfornuis: 70 cm
o
Elektrisch fornuis: 70 cm
o
Kool- of oliefornuizen: 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
123 |
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te
voorkomen.
Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen.
70-80 cm
Gebruik de afzuigkap niet zonder de lters of wanneer de lters te vet zijn.
Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte
door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen
zijn genomen.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap,
maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals
apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor
afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht.
70-80 cm
Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat
oververhitte vetten of oliën vlam kunnen vatten.
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het
gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
124 |
Niet amberen onder de afzuigkap.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden
hebben, aangezien dit de efciëntie van de afzuigkap aantast.
Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom
van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve
druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om
ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren.
Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker
nooit met natte handen aan.
Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of
voordat u een lamp vervangt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek.
Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet
laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk.
Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle
stroomkringen ontkoppeld worden.
Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet
toegestaan.
Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend
elektricien uitgevoerd worden. Alle lokale voorschriften moeten gevolgd
worden.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
125 |
4 Installatie
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
geïnstalleerd worden.
Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op
beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden,
moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te
waarborgen is het apparaat vóór de levering getest.
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1 Inhoud van de VHS60CX
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap 1 x eenrichtingsklep
6 x schroeven (4 mm x 35 mm) 4 x schroeven (4 mm x 30 mm)
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
126 |
2 x schroeven (3 mm x 12 mm) 2 x schroeven (4 mm x 10 mm)
2 x schroeven (4 mm x 8 mm) 4 x 8 mm wandpluggen
2 x kleine L-vormige beugels 1 x grote L-vormige beugel
6 x platte ringen 2 x kleppen
1 x koolstoflter
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
127 |
4.1.2 Inhoud van de VHS60AX
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap 1 x grote L-vormige beugel
2 x schroeven (3 mm x 12 mm) 4 x schroeven (4 mm x 35 mm)
4 x platte ringen 4 x schroeven (4 mm x 30 mm)
4 x wandpluggen 2 x eenrichtingskleppen
2 x koolstoflters
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
128 |
4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden
4.2.1 Het product aan een wand monteren
Benodigde gereedschappen:
Potlood
Boor (8 mm)
Kruiskopschroevendraaier
Het product aan een wand monteren:
1. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
129 |
2. Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee
4 x 8 mm schroeven.
516
496
150
38
3. Bevestig de twee kleine L-vormige beugels aan de afzuigkap met de twee
4 x 10 mm schroeven.
516
496
150
38
4. Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING! De minimale
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
de afzuigkap moet zijn:
a. Gasfornuis: 70 cm
b. Elektrisch fornuis: 70 cm
c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm
516
496
150
38
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
130 |
5. Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
6. Plaats de vier wandpluggen.
7. Plaats 4 x 30 mm schroeven in de twee onderste wandpluggen.
8. Plaats de afzuigkap op de twee schroeven.
9. Gebruik de andere twee 4 x 30 mm schroeven om de afzuigkap met de kleine
L-vormige beugels aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan.
10. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
b. Verwijder het actieve koolstoffilter.
c. Plaats het gaasfilter.
d. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
11. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
131 |
4.2.2 Het product in een kast monteren
Benodigde gereedschappen:
Potlood
Boor (8 mm)
Zaag of schuurmachine
Kruiskopschroevendraaier
Het product in een kast monteren:
1. Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap
moet zijn:
a. Gasfornuis: 70 cm
b. Elektrisch fornuis: 70 cm
c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm
2. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
132 |
3. Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee
4 x 8 mm schroeven.
516
496
150
38
4. Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de zes
montagegaten.
5. Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de zes gaten.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
133 |
6. Bevestig de afzuigkap met de zes 4 x 35 mm schroeven en de zes platte
ringen aan de kast.
min300
516
200
85
200
45
35
60
196
14
176
600
150
20
20
7. Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm
schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
134 |
8. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
b. Verwijder het actieve koolstoffilter.
c. Plaats het gaasfilter.
d. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
9. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
135 |
4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden
4.3.1 Het product aan een wand monteren
Benodigde gereedschappen:
Potlood
Boor (8 mm)
Kruiskopschroevendraaier
Het product aan een wand monteren:
1. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
5 4 2 3
1
1
6
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
136 |
2. Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING! De minimale
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
de afzuigkap moet zijn:
a. Gasfornuis: 70 cm
b. Elektrisch fornuis: 70 cm
c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm
495
100
3. Boor vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
4. Plaats de vier wandpluggen.
5. Plaats de 4 x 30 mm schroeven in de vier wandpluggen.
6. Plaats de afzuigkap op de vier schroeven. Draai de schroeven aan.
495
100
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
137 |
7. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
b. Verwijder het actieve koolstoffilter.
c. Plaats het gaasfilter.
d. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
8. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
4.3.2 Het product in een kast monteren
Benodigde gereedschappen:
Potlood
Boor (8 mm)
Zaag of schuurmachine
Kruiskopschroevendraaier
Het product in een kast monteren:
1. Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap
moet zijn:
a. Gasfornuis: 70 cm
b. Elektrisch fornuis: 70 cm
c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
138 |
2. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
5 4 2 3
1
1
6
3. Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de vier
montagegaten.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
139 |
4. Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de vier gaten.
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
min300
516
220
170
254
13
176
600
20
20
5. Bevestig de afzuigkap met vier 4 x 35 mm schroeven en vier platte ringen
aan de kast.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
140 |
6. Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm
schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap.
7. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
b. Verwijder het actieve koolstoffilter.
c. Plaats het gaasfilter.
d. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
8. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
141 |
5 Gebruik van de afzuigkap
5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden
Het gebruik van de VHS60CX:
1. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
2. Zet de lichtschakelaar in de stand . Het licht gaat aan.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
3. Het starten van de afzuigkap:
o
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” voor lage snelheid.
o
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “II” voor hoge snelheid.
4. Trek het voorpaneel uit. De afzuigkap start.
5. Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “0” om de motor uit te zetten.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
142 |
5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden
Het gebruik van de VHS60AX:
1. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
2. Druk op de lichtknop. Het licht gaat aan.
3. Het starten van de afzuigkap:
o
Druk op de knop HOOG voor hoge snelheid.
o
Druk op de knop MIDDEL voor middelhoge snelheid.
o
Druk op de knop LAAG voor lage snelheid.
1
2
SLOW MID HIGH LIGHT
4. Druk opnieuw op de knop HOOG-MIDDEL of LAAG om de motor uit te zetten.
LAAG MIDDEL HOOG LICHT
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
143 |
6 Onderhoud en reiniging
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt.
Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze
schoonmaakt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet
worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Om het apparaat te reinigen:
Taak Frequentie
Reinig het roestvrijstalen oppervlak
met een zachte doek en lauw water. Er
mag een schoonmaakvloeistof worden
gebruikt die geschikt is voor roestvrij staal.
OPMERKING! Zorg dat u langs de nerf
van het roestvast staal veegt om lelijke
krasschade te voorkomen.
Wekelijks
Reinig het ingebouwde bedieningspaneel
met een zachte doek en warm water
met een mild neutraal reinigingsmiddel.
Zorg ervoor dat de doek schoon en niet
te nat is voor de reiniging. Gebruik een
droge zachte doek om overmatig vocht te
verwijderen.
Wekelijks
Reinig de gaaslters Maandelijks
(zie 6.1 Reinig de gaaslters)
Reinig het actieve koolstoflter Elke 3 tot 6 maanden
(zie 6.2 Het actieve koolstoflter
vervangen)
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
144 |
6.1 Reinig de gaaslters
Het reinigen van de gaaslters:
1. Druk de ltervergrendeling in en verwijder een gaaslter.
2. Voor het reinigen van het lter doet u het volgende:
Handmatig reinigen:
o
Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een vetverwijderend
reinigingsmiddel. OPMERKING! Het is raadzaam om geen
spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en
keukengerei.
o
Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING!
Niet teveel druk gebruiken om het filter niet te beschadigen. Het filter
kan grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie.
Reinigen in de afwasmachine:
o
Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen
met een vetverwijderend middel. OPMERKING! Het is raadzaam
om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van
serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is
normaal en valt niet onder de garantie.
3. Laat het lter natuurlijk drogen buiten direct zonlicht.
4. Plaats de ene zijde van het lter in de sleuven achterop de kap.
5. Druk de ltervergrendeling in.
6. Zet het lter in de juiste stand.
7. Maak de ltervergrendeling los.
8. Herhaal deze stappen voor de andere lters.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
145 |
6.2 Het actieve koolstolter vervangen
Er wordt een actief koolstoflter gebruikt om geuren te verwijderen wanneer de
aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING!
Koolstoflters mogen niet worden gewassen of gereinigd. Vervang de koolstoflters
elke 3 tot 6 maanden.
6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstolter
Het VHS60CX actieve koolstolter vervangen:
1. Koppel de voeding los van het stopcontact.
2. Druk de ltervergrendeling in en verwijder het gaaslter.
3. Bevestig de koolstoflterpennen in de gaten van de blazer (A).
CLOSE OPEN
4. Druk de koolstoflter op de blazer tot deze vlak is (B). Druk hard om de andere
koolstoflterpen vast te zetten op de blazer.
5. Plaats het gaaslter.
6. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
146 |
6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstolter
Het VHS60AX actieve koolstoflter vervangen:
1. Koppel de voeding los van het stopcontact.
2. Druk de ltervergrendeling in en verwijder het gaaslter.
3. Draai het koolstoflter linksom aan beide zijden van de motor. Vervang de
koolstoflters door de nieuwe koolstoflters.
4. Plaats het gaaslter.
5. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
147 |
7 Problemen oplossen
7.1 Problemen zoeken
Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle lokale
voorschriften moeten gevolgd worden. Neem bij twijfel contact op met de
fabrikant.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Fout Oorzaak Oplossing
De lamp kan worden
aangezet, maar de
motor werkt niet
Ventilatorschakelaar
uitgeschakeld
Zet de aan/uit-schakelaar in
de stand “I” of “II”
Ventilatorschakelaar kapot Neem contact op met het
servicecentrum
Motor kapot Neem contact op met het
servicecentrum
Zowel de lamp als de
motor werken niet
Zekering is doorgebrand Herstel/vervang de
zekering
Stroomtoevoer los of
losgekoppeld
Sluit de voeding aan op het
stopcontact
Er lekt olie De eenrichtingsklep en de
afvoerpijp zijn niet goed
afgesloten
Demonteer de
eenrichtingsklep en dicht
hem af met afdichtmiddel
Er is lekkage tussen een
onderdeel en de kap
Demonteer het onderdeel
en dicht het af met
afdichtmiddel
Het licht werkt niet De lamp is kapot Vervang de lamp (zie 7.2
De lamp vervangen)
Er is onvoldoende
zuigkracht/lucht
wordt niet voldoende
aangezogen
De afstand tussen
de afzuigkap en het
kooktoestel is te groot
Zorg ervoor dat de afstand
tussen de afzuigkap en het
kooktoestel niet groter is
dan 70-80 cm
De afzuigkap is niet
meer in een horizontale
positie
De schroeven zitten niet
strak genoeg
Draai de schroeven aan en
nivelleer de afzuigkap in
horizontale stand
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
148 |
7.2 De lamp vervangen
Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u het
vervangt.
Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen
te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten.
7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp
De VHS60CX-lamp vervangen:
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
2. Koppel de voeding los van het stopcontact.
3. Druk de ltervergrendeling in en verwijder het lter.
120
33
28
4. Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt:
AC 220V-240V~50Hz Max. 2,5W LED; ILCOS D code: DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
5. Plaats het gaaslter.
6. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
120
33
28
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
149 |
7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp
De VHS60AX-lamp vervangen:
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
2. Koppel de voeding los van het stopcontact.
3. Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te verwijderen.
120
33
28
4. Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt:
AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64.
5. Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te plaatsen.
6. Plaats het gaaslter.
7. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
64
20.5
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
150 |
8 Ontmanteling en afvoer
De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking
geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal
huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het
apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch
afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander
Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor
elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijk gevaar voor het milieu en de openbare gezondheid
te voorkomen die anders zouden worden veroorzaakt door onjuiste behandeling
van afvalapparatuur. De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van
onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en elektronische
apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval.
De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan
worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking
en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar
voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de
buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP.
8.1 Uit elkaar halen van de afzuigkap
Het uit elkaar halen van de afzuigkap:
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
2. Koppel de voeding los van het stopcontact.
3. Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast.
4. Verwijder de lters. Voer de lters af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
5. Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
6. Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit.
VESTEL VHS60CX en VHS60AX
151 |
9 Garantie
Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op:
+49 89 21129 555
Of u kunt ons een e-mail sturen op:
De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De
garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan:
Het gebruik van een externe kracht
Onjuist onderhoud
Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing
Schade veroorzaakt door blikseminslag
Gedistribueerd door:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Duitsland
www.vestel-germany.de
Met deze QR-code ontvangt u de gebruikershandleiding online als PDF-bestand.
VESTEL-GERMANY.DE

Documenttranscriptie

VHS60CX - VHS60AX D Bedienungsanleitung 2 FR Mode d’emploi 77 GB NL Operating instructions Gebruiksaanwijzing 40 115 November 2017 1 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX Version: 1.0 Inhalt 1 Einleitung 3 2 Beschreibung der Dunstabzugshaube 5 3 Sicherheitshinweise 8 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole 2.1 Technische Daten 2.2 Energieverbrauchskennzeichnung 2.3 Energie sparen 4 Installation 4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts 4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX 4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX 5 6 7 12 12 12 14 4.2 Montage Modell VHS60CX 15 4.3 Montage Modell VHS60AX 23 4.2.1 Wandmontage des Produkts 4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank 4.3.1 Wandmontage des Produkts 4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank 15 18 23 26 5 Verwendung der Dunstabzugshaube 29 6 Instandhaltung und Reinigung 31 5.1 Bedienung Modell VHS60CX 5.2 Bedienung Modell VHS60AX 6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe 6.2 Austausch des Aktivkohlefilters 6.2.1 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60CX 6.2.2 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60AX 7 Fehlersuche 7.1 Problem finden und lösen 7.2 Leuchtmittel auswechseln 7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX 7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX 29 30 32 33 33 34 35 35 36 36 37 8 Demontage und Entsorgung 38 9 Garantie 39 8.1 Demontage der Dunstabzugshaube 2 | 4 4 VESTEL VHS60CX und VHS60AX 38 1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente mitzugeben. Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Deutschland T F +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 E [email protected] W www.vestel-germany.de 3 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“ bezeichnet. 1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole GEFAHR! VORSICHT! unmittelbare Gefahrensituation hin, gefährliche Situation hin, die, falls sie Dieses Symbol weist auf eine die, falls sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führt. Dieses Symbol weist auf eine potenziell nicht vermieden wird, zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. WARNUNG! HINWEIS gefährliche Situation hin, die, falls sie hin, die, falls sie nicht vermieden wird, Dieses Symbol weist auf eine potenziell nicht vermieden wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. 4 | Dieses Symbol weist auf eine Situation zu Schäden am Gerät führen kann. VESTEL VHS60CX und VHS60AX 2 Beschreibung der Dunstabzugshaube 2.1 Technische Daten Modellbezeichnung VHS60CX VHS60AX Gerätebezeichnung VESTEL VESTEL Betriebsleistung 107,5 W 234 W Stromverbrauch im - - Stromverbrauch im 0W 0,48 W Spannung/Frequenz 220-240 V-50 Hz 220-240 V-50 Hz Steckertyp Schuko Schuko Geräuschpegel 68 72 Standby-Modus abgeschalteten Zustand bei maximaler Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube Geschwindigkeit im Normalbetrieb (dB) Energieeffizienzklasse C Abzugsleistung im 414,6 m /h 606,6 m3/h Größe 60 cm 60 cm Leistungsstufen 2 3 Betriebstemperatur -10 ºC bis + 40 ºC -10 ºC bis + 40 ºC Relative Luftfeuchtigkeit 10 %~95 % RLF 10 %~95 % RLF Beleuchtung 1 x 2,5 W LED 2 x 2 W LED ILCOS D-Code Leuchte DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64 LED-Module Rechteckige Lampe; Runde Lampe; Vorschaltgerät Vorschaltgerät Normalbetrieb (max.) Dunstabzug Filtertyp 5 | A 3 mit eingebautem 2 x Aluminiumfilter VESTEL VHS60CX und VHS60AX mit eingebautem 2 x Aluminiumfilter 2.2 Energieverbrauchskennzeichnung VHS60CX 6 | VHS60AX VESTEL VHS60CX und VHS60AX 2.3 Energie sparen Auch wenn die Dunstabzugshaube effizient arbeitet, können Ihnen die folgenden Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen: • Achten Sie darauf, dass beim Kochen in der Küche für ausreichende Belüftung gesorgt ist. Ist im Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube nur eine • • unzureichende Luftströmung verschmutzte Filter wirken sich mit der niedrigstmöglichen negativ auf die Leistung und • Dunstabzugshaube mit einer • Überprüfen Sie vor dem eingestellte Leistungsstufe. Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nach Möglichkeit immer mit dem Schalter auf „I“. Diese Einstellung ist in den meisten Kochsituationen ausreichend. 7 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX Abluftkanal keine Knicke der Dunstabzugshaube • Einschalten des Geräts immer die an der Dunstabzugshaube Achten Sie darauf, dass der da dies den Wirkungsgrad können und somit von einem profitieren. Effizienz aus. unter 90 Grad aufweist, geringeren Leistung nutzen geringeren Energieverbrauch Metallgewebe regelmäßig den Anweisungen. Stark Verwenden Sie Ihr Kochgerät erzeugt, so, dass Sie die Reinigen Sie die Filter aus regelmäßig entsprechend Lärmpegel kann sich erhöhen. werden weniger Kochdämpfe Gebrauch abzuschalten. Wechseln Sie die Aktivkohlefilter nicht effizient arbeiten und der Energieeinstellung. Dadurch Dunstabzugshaube nach entsprechend den Anweisungen. vorhanden, kann das Gerät • Vergessen Sie nicht, die beeinträchtigt. Schalten Sie den Dunstabzug bereits vor dem Kochen ein, damit sich ein ausreichend • starker Luftstrom aufbauen kann. Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb (mit Aktivkohlefilter) genutzt wird, lassen Sie den Dunstabzug laufen, bis der Filter trocken ist. 3 Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren, die Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das Produkt verwendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch befolgt. • Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise • • • • • verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie es niemals im Freien. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern. Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen. Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und • Verletzungen führen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häufig. Halten Sie Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern. 8 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX • • • Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät • • • • sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung übereinstimmt. Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose (Wechselstrom) angeschlossen werden. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an • • • • der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können. Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab. Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während der Installation und der Reinigung des Geräts. Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd mit hochstehender Grillvorrichtung. Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: oo oo oo Gasherd: Elektroherd: Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 9 | 70 cm 70 cm 80 cm VESTEL VHS60CX und VHS60AX 70-80 cm • Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die • Lassen Sie keine offenen Flammen unter der Dunstabzugshaube brennen, • Gefahr eines Stromschlags. um ein Überhitzen zu vermeiden. Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und Pfannen. • Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark • Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die • • fettverschmutzten Filtern. Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende Belüftungsmaßnahmen getroffen werden. Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft. • Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt, da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können. 10 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX • • • • • • • • Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen. Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren. Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist, da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt. Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen. Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker niemals mit nassen Händen. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer Lampe immer vom Stromnetz. Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht • • • • • • gereinigt werden. Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein. Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht Brandgefahr. Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen, zu modifizieren oder zu reparieren. Lassen Sie die Geräte nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen Sie sie nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus. Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Klemmen zugreifen. Umbauten des Geräts und technische Modifikationen sind nicht gestattet. Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Elektriker repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden. 11 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4 Installation • • Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen. Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf • Funktionstüchtigkeit überprüft. Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. 4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts 4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält: 1 x Dunstabzugshaube 1 x Rückschlagklappe 6 x Schrauben (4 mm x 35 mm) 4 x Schrauben (4 mm x 30 mm) 12 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 2 x Schrauben (3 mm x 12 mm) 2 x Schrauben (4 mm x 10 mm) 2 x Schrauben (4 mm x 8 mm) 4 x 8 mm Dübel 2 x kleine L-förmige Winkel 1 x großer L-förmiger Winkel 6 x Beilagscheiben 2 x Klappenflügel 1 x Kohlefilter 13 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält: 1 x Dunstabzugshaube 1 x großer L-förmiger Winkel 2 x Schrauben (3 mm x 12 mm) 4 x Schrauben (4 mm x 35 mm) 4 x Beilagscheiben 4 x Schrauben (4 mm x 30 mm) 4 x 8 mm Dübel 2 x Rückschlagklappen 2 x Kohlefilter 14 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4.2 Montage Modell VHS60CX 4.2.1 Wandmontage des Produkts Benötigtes Werkzeug: • Bleistift • Kreuzschlitzschraubendreher • Bohrer (8 mm) Montage des Produkts an der Wand: 1. Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe. 1 6 5 4 2 3 1 15 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 2. Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm 3. Befestigen Sie die kleinen L-förmigen Winkel mit den beiden 4 x 10 mm Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube. Schrauben an der Dunstabzugshaube. 516 38 496 150 516 38 496 150 16 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: a. Gasherd: c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm b. Elektroherd: 70 cm 70 cm 516 38 496 150 5. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand. 7. Schrauben Sie nun zwei 4 x 30 mm Schrauben in die beiden unteren Dübel. 6. 8. 9. Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein. Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die beiden Schrauben. Verwenden Sie die übrigen beiden 4 x 30 mm Schrauben, um die Dunstabzugshaube mit den kleinen L-förmigen Winkeln an der Wand zu fixieren. Die Schrauben festziehen. 17 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 10. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr: a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter. c. d. heraus. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Rückschlagklappe. 11. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an. 4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank Benötigtes Werkzeug: • Bleistift • Säge oder Schleifmaschine • • Bohrer (8 mm) Kreuzschlitzschraubendreher Montage des Produkts in einem Schrank: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: a. Gasherd: c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm b. Elektroherd: 18 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 70 cm 70 cm 2. Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe. 1 6 5 4 2 3 1 3. Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube. 19 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4. Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der sechs 5. Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die Befestigungslöcher. sechs Löcher bohren. 600 20 600 min300 20 0 176 60 35 200 196 14 60 35 200 516 200 196 14 85 200 516 85 45 150 150 20 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 45 176 60 35 200 196 6. Befestigen Sie die 14 Dunstabzugshaube mit den sechs 4 x 35 mm Schrauben 85 und den sechs Beilagscheiben am Schrank.200 45 516 150 7. Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein, können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden 3 x 12 mm Schrauben anbringen. 21 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 8. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr: a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter. c. d. 9. heraus. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Rückschlagklappe. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an. 22 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4.3 Montage Modell VHS60AX 4.3.1 Wandmontage des Produkts Benötigtes Werkzeug: • Bleistift • Kreuzschlitzschraubendreher • Bohrer (8 mm) Montage des Produkts an der Wand: 1. Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe. 1 6 5 4 2 3 1 23 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 2. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: a. Gasherd: c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm b. Elektroherd: 70 cm 70 cm 495 100 495 100 3. 4. 5. 6. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand. Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein. Schrauben Sie nun die vier 4 x 30 mm Schrauben in die vier Dübel. Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die vier Schrauben. Die Schrauben festziehen. 24 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 7. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr: a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter. c. d. 8. heraus. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Rückschlagklappe. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an. 25 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank Benötigtes Werkzeug: • Bleistift • Säge oder Schleifmaschine • • Bohrer (8 mm) Kreuzschlitzschraubendreher Montage des Produkts in einem Schrank: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: a. Gasherd: c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm b. 2. Elektroherd: 70 cm 70 cm Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe. 1 6 5 4 2 3 1 26 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 3. Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der vier 4. Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die Befestigungslöcher. vier Löcher bohren. 600 600 20 min300 20 176 13 254 170 13 254 170 220 516 220 516 5. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit den vier 4 x 35 mm Schrauben und den vier Beilagscheiben am Schrank. 27 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 6. Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein, können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden 3 x 12 mm Schrauben anbringen. 7. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr: a. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter b. Entfernen Sie den Aktivkohlefilter. c. d. 8. heraus. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Rückschlagklappe. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an. 28 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 5 Verwendung der Dunstabzugshaube 5.1 Bedienung Modell VHS60CX Wenn Sie Modell VHS60CX verwenden: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose 2. Stellen Sie den Lichtschalter auf angeschlossen ist. . Das Licht geht an. 1 2 3. Die Dunstabzugshaube einschalten: oo oo Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die niedrigste Stufe „I“. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die höchste Stufe „II“. SLOW 4. 5. MID HIGH LIGHT Ziehen Sie nun die Frontplatte heraus. Die Dunstabzugshaube setzt sich in Gang. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „0“, um den Motor abzuschalten. 29 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 5.2 Bedienung Modell VHS60AX Wenn Sie Modell VHS60AX verwenden: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose 2. Betätigen Sie den Lichtschalter. Das Licht geht an. 3. angeschlossen ist. Die Dunstabzugshaube einschalten: oo Drücken Sie die Taste HOCH, um die höchste Leistungsstufe 1 einzuschalten. oo Drücken Sie die Taste MITTEL, um die mittlere Leistungsstufe einzuschalten. oo 2 Drücken Sie die Taste NIEDRIG, um die niedrigste Leistungsstufe einzuschalten. SLOW NIEDRIG 4. MID MITTEL HIGH HOCH LIGHT LICHT Anschließend die HOCH-MITTEL oder NIEDRIG Taste erneut drücken, um den Motor wieder abzuschalten. 30 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 6 Instandhaltung und Reinigung • Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht. • Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer abkühlen. • • • • Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Elektrische/elektronische Bauteile dürfen nicht gereinigt werden. Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein. Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht Brandgefahr. Reinigung des Geräts: Aufgabe Häufigkeit Reinigen Sie das integrierte Bedienfeld mit einem weichen Tuch und etwas warmem Wasser mit einem milden Neutralreiniger. Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das Tuch sauber und nicht zu nass ist. Überschüssige Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Wöchentlich Reinigen Sie die Metallfilter Monatlich (siehe 6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe) Reinigen Sie den Aktivkohlefilter Alle 3 bis 6 Monate (siehe 6.2 Austausch des Aktivkohlefilters) Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem weichen Tuch und etwas lauwarmem Wasser. Sie können dazu auch eine für Edelstahl geeignete Reinigungsflüssigkeit verwenden. HINWEIS! Achten Sie darauf, dass Sie das Edelstahl stets in Richtung der Oberflächenkörnung abwischen, um unschöne Kratzer zu vermeiden. 31 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX Wöchentlich 6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe Metallfilter reinigen: 1. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus. 2. Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten: • Reinigung von Hand: oo Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS! Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. oo Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS! Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen • normal und fällt nicht unter die Garantieleistung. Reinigung in der Spülmaschine: oo Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie ein Programm mit einem fettlösenden Reinigungsmittel ein. HINWEIS! Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen normal und fällt nicht unter die Garantieleistung. 3. Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft trocknen. 4. Setzen Sie eine Seite des Filters in die Schlitze an der Rückseite des Dunstabzuges ein. 5. Drücken Sie die Filterarretierung. 32 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 6. Bringen Sie den Filter in die richtige Position. 7. Lassen Sie die Filterarretierung wieder los. 8. Diese Schritte mit den restlichen Filtern wiederholen. 6.2 Austausch des Aktivkohlefilters Ein Aktivkohlefilter beseitigt Gerüche, wenn kein Anschluss der Dunstabzugshaube an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEIS! Aktivkohlefilter sollten weder gereinigt noch gewaschen werden. Wechseln Sie die Kohlefilter alle 3 bis 6 Monate aus. 6.2.1 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60CX Aktivkohlefilter von Modell VHS60CX austauschen 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Befestigen Sie die Stifte des Kohlefilters in den Öffnungen des Lüfters (A). 2. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus. CLOSE OPEN 33 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 4. Drücken Sie nun den Kohlefilter auf den Lüfter, bis er flach anliegt (B). Fest 5. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. 6. andrücken, damit der andere Kohlefilterstift fest am Lüfter anliegt. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 6.2.2 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60AX Aktivkohlefilter von Modell VHS60AX austauschen 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Drehen Sie den Kohlefilter an beiden Seiten des Motors gegen den 2. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus. Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die alten Kohlefilter gegen die neuen Kohlefilter aus. 4. 5. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 34 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 7 Fehlersuche 7.1 Problem finden und lösen • • Reparaturen an der Elektrik dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden. Sollten Unklarheiten oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom Stromnetz. Fehler Ursache Lösung Lüfterschalter defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst. Motor defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst. Sicherung ist defekt Die Sicherung zurücksetzen/ austauschen. Stromversorgung locker oder unterbrochen Den Stecker an einer Wandsteckdose anschließen Rückschlagklappe und Abluftrohr wurden nicht richtig abgedichtet Die Rückschlagklappe ausbauen und mit Dichtmittel abdichten Leckage zwischen Teilstück und Abdeckung Das Teilstück ausbauen und mit Dichtmittel abdichten Das Licht funktioniert nicht Das Leuchtmittel ist defekt Das Leuchtmittel austauschen (siehe 7.2 Leuchtmittel auswechseln) Zu wenig Saugkraft/ es wird nicht ausreichend Luft angesaugt Der Abstand zwischen Dunstabzugshaube und Kochgerät ist zu groß Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Dunstabzugshaube und Kochgerät 70-80 cm nicht überschreitet Die Dunstabzugshaube ist nicht waagrecht ausgerichtet Die Schrauben wurden nicht Die Schrauben festziehen fest genug angezogen und den Dunstabzug waagrecht ausrichten Das Licht lässt sich anschalten, aber der Motor funktioniert nicht Sowohl Licht als auch Motor funktionieren nicht Öl läuft aus Lüfterschalter deaktiviert 35 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX Den Ein/Aus-Schalter auf „I“ oder „II“ stellen 7.2 Leuchtmittel auswechseln • Leuchtmittel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt werden. • Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer • • Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom Stromnetz. abkühlen. Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der Lampe verkürzen. 7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX Lampe von Modell VHS60CX austauschen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht. 3. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 33 4. 28 Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt die folgende Lampe: 120 33 AC 220V-240V~50Hz Max. 2,5W LED; ILCOS D Code: DBS-2,5/65-H-120/33. 28 120 33 28 120 5. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. 6. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 36 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX Lampe von Modell VHS60AX austauschen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht. 3. Lösen Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 4. Wechseln Sie unbedingt die folgende Lampe: 33 Sie die Lampe aus. Verwenden 28 5. Montieren Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher. 7. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 6. AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D Code: DBR-2/65-H-64). 120 Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. 64 20.5 37 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 8 Demontage und Entsorgung Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung des Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht im Hausmüll. Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht. 8.1 Demontage der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube demontieren: 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht. 3. Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank. 2. 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. 5. Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für 6. Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Wertstoffhof vor Ort entsorgen. 38 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX 9 Garantie Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch unter: +49 89 21129 555 Oder schreiben Sie uns eine E-Mail: [email protected] Die Herstellergarantie gilt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist: • Gewalteinwirkung von außen • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • • Unsachgemäße Wartung Beschädigung durch Blitzschlag Vertrieben von: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Deutschland www.vestel-germany.de Mit diesem QR-Code erhalten Sie die Bedienungsanleitung online als PDF. 39 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX Table of Contents 1 Introduction 41 2 Description of the cooker hood 43 3 Safety instructions 46 4 Installation 50 1.1 Intended use 1.2 Safety symbols used in this manual 2.1 Technical data 2.2 Energy label 2.3 How to save energy 4.1 Unpacking and checking the contents 4.1.1 Contents of the VHS60CX 4.1.2 Contents of the VHS60AX 42 42 43 44 45 50 50 52 4.2 How to install the VHS60CX 53 4.3 How to install the VHS60AX 60 4.2.1 Mounting the product on a wall 4.2.2 Mounting the product in a cabinet 4.3.1 Mounting the product on a wall 4.3.2 Mounting the product in a cabinet 53 56 60 62 5 Using the cooker hood 66 6 Maintenance and cleaning 68 5.1 How to use the VHS60CX 5.2 How to use the VHS60AX 6.1 Cleaning the mesh filters 6.2 Replacing the active carbon filter 6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon filter 6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon filter 7 Troubleshooting 7.1 Problem finding 7.2 Replacing the lamp 7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp 7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp 66 67 69 70 70 71 72 72 73 73 74 8 Dismantling and disposal 75 9 Warranty 76 8.1 Dismantling the cooker hood 40 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 75 1 Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high quality product. These instructions are part of this product. They contain important information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product. Use the product only as described and for the specified applications. When transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and other relevant documents. If you have any questions, require further information or wish to order more copies of these installation and operating instructions, please contact: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Germany T F +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 E [email protected] W www.vestel-germany.de 41 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 1.1 Intended use This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and remove odours from cooking environments. This product is intended for private, non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The product must be used in accordance with the instructions provided in this manual. All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate uses. In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’. 1.2 Safety symbols used in this manual DANGER! CAUTION! imminently hazardous situation which, potentially hazardous situation which, This symbol is used to indicate an if not avoided, will result in death or serious injury. This symbol is used to indicate a if not avoided, could result in minor or moderate injury. WARNING! NOTICE potentially hazardous situation which, situation which, if not avoided, could This symbol is used to indicate a if not avoided, could result in death or serious injury. This symbol is used to indicate a result in damage to the appliance. 42 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2 Description of the cooker hood 2.1 Technical data Model identification code VHS60CX VHS60AX Appliance name VESTEL Cooker Hood VESTEL Cooker Hood Operating power 107.5W 234W Power consumption in - - Power consumption in off 0W 0.48W Voltage/Frequency 220-240V-50Hz 220-240V-50Hz Plug type Schuko Schuko Noise level at maximum 68 72 Energy Efficiency Class C Extraction rate in normal 414.6 m /h 606.6 m3/h Size 60 cm 60 cm Speed 2 3 Operating temperature -10 ºC to + 40 ºC -10 ºC to + 40 ºC Relative humidity 10 %~95 % RH 10 %~95 % RH Power lamp 1 x 2.5W LED 2 x 2W LED ILCOS D code light DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64 LED modules Self-ballasted; square Self-ballasted; round Filter type 2 x aluminium filters 2 x aluminium filters standby mode mode speed in normal use (db) use (max) cooker A 3 lamp 43 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX lamp 2.2 Energy label VHS60CX VHS60AX 44 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2.3 How to save energy Although the cooker hood operates efficiently, the following will help you to save even more energy during use: • Ensure that there is sufficient • Make sure you switch off the cooking. If there is insufficient air • Clean the mesh filters frequently ventilation in the kitchen when flow when the cooker hood is in extraction mode, the appliance frequently and according to this may increase noise levels. the instructions. Heavily soiled Use your cooking appliance at the lowest energy setting possible. This will generate less cooking vapours, so you can filters have a negative impact on • use a lower cooker hood power level and therefore benefit from • reduced energy consumption. Always check the power level selected on the cooker hood before turning on the appliance. If possible, always use the cooker hood with the switch in the “I” position. This setting is generally sufficient in the majority of cooking situations. 45 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX and according to the instructions. Replace the active carbon filters cannot operate efficiently and • cooker hood after use. performance and efficiency. Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency • • of the cooker hood. Switch on the cooker before you start the cooking, so the air flow has time to establish itself. When the cooker hood is used in recirculation mode (with active carbon filter), keep the hood switched on until the filter is dry. 3 Safety instructions Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all the instructions. This will help you avoid the risk of fire, explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these warnings and instructions. • Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer accepts no liability for any material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such • • • • • cases, the warranty will be voided. Keep all safety information and instructions for future reference and pass them on to subsequent users of the appliance. The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use outdoors. Keep the appliance away from moisture. Use the appliance within the specified performance limits. Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is poor or you are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when • using electrical equipment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the • appliance. Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. 46 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX • • • • • • • Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children). Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from children. The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician. Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, unplug all the connections immediately and stop using the appliance. Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the mains at all times. Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches the rating indicated on the appliance. The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall socket. Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point • • • • where the cord exits from the appliance. Unplug all connections before installing the appliance. The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during installation and cleaning. Do not install the appliance above a cooker with a high level grill. When the appliance is installed above a cooking appliance, the minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood should be: oo oo oo Gas cookers: 70 cm Coal or oil cookers: 80 cm Electric cookers: 70 cm 47 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 70-80 cm • Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of • Never leave naked flames under the cooker hood to avoid overheating. • electrocution. Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker. • Do not use the cooker hood without the filters or when the filters are • When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by • • excessively greasy. the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken. Make sure there is sufficient ventilation in the room for the cooker hood, but also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning gas or other fuels. The air may not be discharged into a flue that is used for exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local regulations on the discharge of air. • Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or • The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be oils could catch fire. careful and avoid touching hot surfaces. 48 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX • • • • • • • • • • • • • Do not flambé under the cooker hood. Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency of the cooker hood. When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). After each use the appliance should be disconnected from the mains to ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals. Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet hands. Unplug all power connections before cleaning the appliance or before replacing a lamp. Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned. Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, stop using the appliance. Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may result in a risk of fire. Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop, puncture, break or expose to high pressure. Before obtaining access to terminals, all power circuits must be disconnected. Alterations to the appliance and technical modifications are not permitted. If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualified electrician. All local regulations must be followed. 49 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4 Installation DANGER! • • • The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician. Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately. The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery. Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of electrocution. 4.1 Unpacking and checking the contents 4.1.1 Contents of the VHS60CX Check to ensure the package contains the following items: 1 x Cooker hood 1 x one-way valve 6 x screws (4 mm x 35 mm) 4 x screws (4 mm x 30 mm) 50 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2 x screws (3 mm x 12 mm) 2 x screws (4 mm x 10 mm) 2 x screws (4 mm x 8 mm) 4 x 8mm wall plugs 2x small L-shaped brackets 1x large L-shaped bracket 6x flat washers 2x valves 1x carbon filter 51 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4.1.2 Contents of the VHS60AX 1x cooker hood 1x large L-shape bracket 2x screws (3mm x 12mm) 4x screws (4mm x 35mm) 4x flat washers 4x screws (4mm x 30mm) 4x wall plugs 2x one-way valves 2x carbon filters 52 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4.2 How to install the VHS60CX 4.2.1 Mounting the product on a wall Tools required: • Pencil • Crosshead screwdriver • Drill (8mm) To mount the product on a wall: 1. Attach the two valves to the one-way valve. 1 6 5 4 2 3 1 53 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2. Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two 4 x 8 mm screws. 3. Attach the two small L-shaped brackets to the cooker hood with the two 4 x 10 mm screws. 516 38 496 150 516 38 496 150 54 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4. Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be: a. Gas cookers: 70 cm c. Coal or oil cookers: 80 cm b. Electric cookers: 70 cm 516 38 496 150 5. Drill the four holes in the wall with the 8mm drill. 7. Place two 4 x 30 mm screws in the two lowest wall plugs. 6. 8. 9. Insert the four wall plugs. Put the cooker hood on the two screws. Use the other two 4 x 30 mm screws to attach the cooker hood with the small L-shaped brackets to the wall. Tighten the screws. 55 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 10. When the cooker hood is used with an exhaust pipe: a. Press the filter lock and remove the mesh filter. c. Place the mesh filter. b. d. Remove the active carbon filter. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve. 11. Connect the power supply to an earthed wall socket. 4.2.2 Mounting the product in a cabinet Tools required: • Pencil • Saw or grinder • • Drill (8mm) Crosshead screwdriver To mount the product in a cabinet: 1. Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be: a. Gas cookers: 70 cm c. Coal or oil cookers: 80 cm b. Electric cookers: 70 cm 56 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2. Attach the two valves to the one-way valve. 1 6 5 4 2 3 1 3. Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two 4 x 8 mm screws. 57 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4. Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the six 5. Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the six holes. mounting holes. 600 600 20 600 min300 0 20 20 min300 176 60 20 200 14 200 196 196 176 35 60 35 85 14 85 200 516 45 60 200 516 35 45 200 196 85 14 6. Attach the cooker hood to the cabinet with the six 4 x 35 mm screws and the six flat washers. 150 150 150 58 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 200 516 45 7. Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if 8. When the cooker hood is used with an exhaust pipe: there is a gap between the wall and the cooker hood. a. Press the filter lock and remove the mesh filter. c. Place the mesh filter. b. 9. d. Remove the active carbon filter. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve. Connect the power supply to an earthed wall socket. 59 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4.3 How to install the VHS60AX 4.3.1 Mounting the product on a wall Tools required: • Pencil • Crosshead screwdriver • Drill (8mm) To mount the product on a wall: 1. Attach the two valves to the one-way valve. 1 6 5 4 2 3 1 60 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2. Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be: a. Gas cookers: 70 cm c. Coal or oil cookers: 80 cm b. Electric cookers: 70 cm 495 100 495 100 3. Drill four holes in the wall with the 8mm drill. 5. Place the four 4 x 30 mm screws in the four wall plugs. 4. 6. Insert the four wall plugs. Put the cooker hood on the four screws. Tighten the screws. 61 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 7. When the cooker hood is used with an exhaust pipe: a. Press the filter lock and remove the mesh filter. c. Place the mesh filter. b. d. 8. Remove the active carbon filter. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve. Connect the power supply to an earthed wall socket. 4.3.2 Mounting the product in a cabinet Tools required: • Pencil • Saw or grinder • • Drill (8mm) Crosshead screwdriver To mount the product in a cabinet: 1. Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be: a. Gas cookers: 70 cm c. Coal or oil cookers: 80 cm b. Electric cookers: 70 cm 62 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 2. Attach the two valves to the one-way valve. 1 6 5 4 2 3 1 3. Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the four mounting holes. 63 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 4. Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the four holes. 600 20 600 min300 20 176 13 254 170 13 254 170 220 516 220 516 5. Attach the cooker hood to the cabinet with four 4 x 35 mm screws and four flat washers. 64 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 6. Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if there is a gap between the wall and the cooker hood. 7. When the cooker hood is used with an exhaust pipe: a. Press the filter lock and remove the mesh filter. c. Place the mesh filter. b. 8. d. Remove the active carbon filter. Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve. Connect the power supply to an earthed wall socket. 65 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 5 Using the cooker hood 5.1 How to use the VHS60CX To use the VHS60CX: 1. 2. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket. Put the light switch in the position. The light will turn on. 1 2 3. To start the cooker hood: oo oo Put the on/off switch in the “I” position for low speed. Put the on/off switch in the “II” position for high speed. SLOW 4. 5. MID HIGH LIGHT Pull out the front panel. The cooker hood will start. Put the on/off switch in the “0”position to turn off the motor. 66 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 5.2 How to use the VHS60AX To use the VHS60AX: 1. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket. 3. To start the cooker hood: 2. Push the light button. The light will turn on. oo oo oo Push the HIGH button for high speed. 2 Push the MID button for medium speed. Push the SLOW button for low speed. SLOW 4. 1 MID HIGH LIGHT Push the HIGH-MID or SLOW button again to turn off the motor. 67 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 6 Maintenance and cleaning WARNING! • Make sure that the on/off switch is in the “0” position. • Always let the appliance and its components cool down before cleaning • • • • Unplug the power supply before cleaning the appliance. them. Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Electrical/electronic parts may not be cleaned. Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, stop using the appliance. Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may result in a risk of fire. To clean the appliance: Task Clean the stainless steel surface with a soft cloth and lukewarm water. A cleaning fluid Frequency Weekly suitable for stainless steel may be used. NOTICE! Ensure that you wipe along the grain of the stainless steel to prevent any unsightly criss-cross scratch damage. Clean the inlaid control panel with a soft cloth and warm water with a mild neutral Weekly detergent. Make sure that the cloth is clean and not too wet before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture. Clean the mesh filters Monthly Clean the active carbon filter Every 3 to 6 months (see 6.1 Cleaning the mesh filters) (see 6.2 Replacing the active carbon filter) 68 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 6.1 Cleaning the mesh filters To clean the mesh filters: 1. Push the filter lock and remove a mesh filter. 2. To clean the filter, do one of the following: • Cleaning manually: oo Soak the filter for about 3 minutes in water with a grease-removing detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. oo Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE! Do not apply too much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey. • This is normal and is not included in the warranty. Cleaning in the dishwasher: oo Place the filter in the dishwasher and run a program with a greaseremoving detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. The filter might fade grey. This is normal and is not included in the warranty. 3. Leave the filter to dry naturally out of direct sunlight. 4. Place one side of the filter into the slots at the back of the hood. 5. Push the filter lock. 6. Put the filter in its correct position. 7. Release the filter lock. 8. Repeat these steps for the other filters. 69 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 6.2 Replacing the active carbon filter An active carbon filter is used to remove odours when the connection of the cooker hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICE! Carbon filters should not be washed or cleaned. Replace the carbon filters every 3 to 6 months. 6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon filter To replace the VHS60CX active carbon filter: 1. Disconnect the power supply from the wall socket. 3. Attach the carbon filter pins to the holes of the blower (A). 2. Press the filter lock and remove the mesh filter. 4. Push the carbon filter onto the blower until it is flat (B). Push hard to let the other 5. Place the mesh filter. 6. carbon filter pin buckle tight to the blower. Connect the power supply to the wall socket. CLOSE OPEN 70 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon filter To replace the VHS60AX active carbon filter: 1. Disconnect the power supply from the wall socket. 3. Turn the carbon filter on both side of the motor anti-clockwise. Replace the 2. 4. 5. Press the filter lock and remove the mesh filter. carbon filters with the new carbon filters. Place the mesh filter. Connect the power supply to the wall socket. 71 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 7 Troubleshooting 7.1 Problem finding DANGER! • • Only a qualified electrician may carry out any electrical repairs. All local regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any doubts. Unplug all power connections before opening the appliance. Error The light can be switched on but the Cause Fan switch turned off motor does not work Both the light and motor do not work Put the on/off switch in the “I” or “II” position Fan switch broken Contact service centre Motor broken Contact service centre Fuse is broken Reset/Replace fuse Power supply loose or Connect power supply to The one-way valve and Disassemble the one-way disconnected Oil is leaking Solution the exhaust pipe are not tightly sealed wall socket valve and seal with sealant There is leakage between Disassemble the section The light is not working The lamp is broken Replace the lamp (see 7.2 There is insufficient The distance between Make sure the distance taken up adequately cooking appliance is too and the cooking appliance section and cover suction power/air is not The cooker hood is no longer in a horizontal position the cooker hood and the large The screws or not tight enough 72 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX and seal with sealant Replacing the lamp) between the cooker hood does not exceed 70 - 80cm Tighten the screws and level the cooker in a horizontal position 7.2 Replacing the lamp • Only a qualified electrician may replace the lamp. • Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it. • • Unplug all power connections before opening the appliance. Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct contact may reduce the lifespan of the lamp. 7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp To replace the VHS60CX lamp: 1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position. 3. Press the filter lock and remove the filter. 2. Disconnect the power supply from the wall socket. 4. 28 Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz 33 33 Max. 2.5W LED; ILCOS D 28code: DBS-2.5/65-H-120/33. 120 33 28 120 5. Place the mesh filter. 6. Connect the power supply to the wall socket. 73 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 120 7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp To replace the VHS60AX lamp: 1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position. 3. Use a screwdriver to remove the front part. 2. Disconnect the power supply from the wall socket. 4. Replace33 the lamp. Make sure to use 28 the following lamp: AC 220V-240V~50Hz 5. Use a screwdriver to place the front part. 7. Connect the power supply to the wall socket. 6. Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64). 120 Place the mesh filter. 64 20.5 74 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 8 Dismantling and disposal The symbols on the product, the accessories and packaging indicate that this appliance must not be treated as normal municipal waste but must be collected separately! Dispose of the appliance at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment if you live within the EU or in another European country that operates separate collection systems for waste electrical and electronic equipment. By disposing of the appliance in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources. Therefore do not dispose of your old electrical and electronic equipment with normal municipal waste. The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates that the packaging is made of PAP. 8.1 Dismantling the cooker hood To dismantle the cooker hood: 1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position. 3. Remove the cooker hood from the wall or cabinet. 2. 4. Disconnect the power supply from the wall socket. Remove the filters. Dispose of the filters at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. 5. Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of 6. Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility. waste electrical and electronic equipment. 75 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX 9 Warranty If you have any questions about our service, please call us at: +49 89 21129 555 Or email us at: [email protected] The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase. The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to: • Use of external force • Failure to comply with operating instructions • • Improper maintenance Damage caused by lightning Distributed by: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Germany www.vestel-germany.de With this QR code you can access the user instructions online in PDF-format. 76 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX Sommaire 1 Introduction 78 2 Description de la hotte aspirante 80 3 Informations relatives à la sécurité 83 4 Installation 88 1.1 Utilisation prévue 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel 2.1 Données techniques 2.2 Étiquette énergétique 2.3 Comment économiser de l'énergie 4.1 Déballage et vérification du contenu 4.1.1 Contenu du VHS60CX 4.1.2 Contenu du VHS60AX 79 79 80 81 82 88 88 90 4.2 Comment installer la VHS60CX 91 4.3 Comment installer la VHS60AX 98 4.2.1 Montage du produit sur un mur 4.2.2 Montage du produit dans une armoire 4.3.1 Montage du produit sur un mur 4.3.2 Montage du produit dans une armoire 91 94 98 100 5 Utilisation de la hotte aspirante 104 6 Maintenance et nettoyage 106 5.1 Comment utiliser la VHS60CX 5.2 Comment utiliser la VHS60AX 6.1 Nettoyage des filtres à mailles 6.2 Remplacement du filtre à charbon actif 6.2.1 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60CX 6.2.2 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60AX 7 Dépannage 7.1 Recherche de problèmes 7.2 Remplacement de la lampe 7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX 7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX 104 105 107 108 108 109 110 110 111 111 112 8 Démantèlement et élimination 113 9 Garantie 114 8.1 Démantèlement de la hotte aspirante 77 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 113 1 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez acheté un produit de haute qualité. Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination pour l'installateur et l'utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les informations avant d'utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la description et les applications spécifiées. Lorsque vous transférez le produit à un tiers, assurez-vous de fournir également toutes les instructions et autres documents pertinents. Si vous avez des questions, que vous avez besoin d'informations complémentaires ou que vous souhaitez commander d'autres exemplaires des présentes instructions d'installation et d'utilisation, veuillez contacter : VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. Munich Allemagne T F +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 E [email protected] W www.vestel-germany.de 78 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 1.1 Utilisation prévue Ce produit est destiné à être utilisé comme un appareil ménager pour extraire les vapeurs et éliminer les odeurs des environnements de cuisson. Ce produit est destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans des environnements domestiques ou des environnements de travail et résidentiels similaires. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation en extérieur. Le produit doit être utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel. Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être considérées comme des utilisations inappropriées. Dans ces instructions d'utilisation, la hotte aspirante est également appelée « appareil ». 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel Ce symbole est utilisé pour indiquer une Attention indique une situation si elle n'est pas évitée, entraînera un n'est pas évitée, peut entraîner des situation dangereuse imminente qui, décès ou des blessures graves. potentiellement dangereuse qui, si elle blessures mineures ou modérées. L'avertissement indique une situation Ce symbole est utilisé pour indiquer une n'est pas évitée, peut entraîner un décès pourrait endommager l'appareil. potentiellement dangereuse qui, si elle ou des blessures graves. 79 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX situation qui, si elle n'est pas évitée, 2 Description de la hotte aspirante 2.1 Données techniques Code d'identification du VHS60CX VHS60AX Nom de l'appareil Hotte aspirante VESTEL Hotte aspirante VESTEL Puissance de 107,5W 234W Consommation d'énergie - - Consommation d'énergie 0W 0,48W Tension/Fréquence 220-240V-50Hz 220-240V-50Hz Type de fiche Schuko Schuko Niveau sonore à vitesse 68 72 Classe d'efficacité C A Taux d'extraction en 414,6 m3/h 606,6 m3/h Taille 60 cm 60 cm Vitesse 2 3 Température de de -10 ºC à + 40 ºC de -10 ºC à + 40 ºC Humidité relative 10 %~95 % HR 10 %~95 % HR Voyant d'alimentation 1 LED de 2,5W 2 LED de 2W Lampe ILCOS code D DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64 Modules LED Lampe carrée à ballast Lampe ronde à ballast Type de filtre 2 filtres en aluminium 2 filtres en aluminium modèle fonctionnement en mode veille en mode arrêt maximale en utilisation normale (db) énergétique utilisation normale (max.) fonctionnement de la cuisinière intégré 80 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX intégré 2.2 Étiquette énergétique VHS60CX VHS60AX 81 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 2.3 Comment économiser de l'énergie Bien que la hotte aspirante fonctionne efficacement, les éléments suivants vous aideront à économiser encore plus d'énergie pendant l'utilisation : • Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la cuisine pendant la cuisson. Si le flux d'air est insuffisant lorsque la hotte aspirante est en mode • • d'extraction, l'appareil ne peut sales ont un impact négatif sur • cuisson. Vous pourrez donc élevé et bénéficier ainsi d'une • consommation d'énergie réduite. hotte aspirante avant d'allumer l'appareil. Si possible, utilisez toujours la hotte aspirante avec l'interrupteur en position "I". Ce réglage est généralement suffisant dans la plupart des situations de cuisson. 82 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures réduirait l'efficacité de la hotte • Vérifiez toujours le niveau de puissance sélectionné sur la les performances et l'efficacité. de plus de 90 degrés, car cela utiliser un niveau de puissance de hotte aspirante moins fréquemment et conformément aux instructions. Des filtres très Utilisez votre appareil de générera moins de vapeurs de Nettoyez les filtres à mailles fréquemment et conformément sonores. le plus bas possible. Cela utilisation. les filtres à charbon actif cela peut augmenter les niveaux cuisson au réglage énergétique aspirante hors tension après aux instructions. Remplacez pas fonctionner efficacement et • Assurez-vous de mettre la hotte aspirante. Mettez la cuisinière en marche avant de commencer la cuisson, de sorte que le flux d'air ait le • temps de s'établir. Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode recirculation (avec filtre à charbon actif), laissez la hotte aspirante allumée jusqu'à ce que le filtre soit sec. 3 Informations relatives à la sécurité Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes générales de sécurité. Suivez toutes les instructions. Cela vous aidera à éviter les risques d'incendies, d'explosions, de chocs électriques ou d'autres dangers pouvant entraîner des dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous assurer que tous ceux qui utilisent l'appareil aient lu et suivi ces avertissements et instructions. • Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de • • • • • sécurité. Dans de tels cas, la garantie est annulée. Conservez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité pour référence future et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs de l'appareil. L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique et intérieur. Ne l'utilisez jamais à l'extérieur. Conservez l'appareil à l'écart de l'humidité. Utilisez l'appareil dans les limites de performances spécifiées. Soyez vigilant à tout moment, et soyez toujours conscient de ce que vous êtes en train de faire. N'utilisez pas de matériel électrique lorsque votre concentration ou votre vigilance est faible ou que vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention peut conduire à des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'un • équipement électrique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qui leur fournit des instructions sur la façon d'utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne • jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériau d'emballage. Le matériau d'emballage représente un danger d'étouffement. 83 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers. Le matériau • • • d'emballage doit toujours être hors de portée des enfants. Protégez l'adaptateur secteur de l'utilisation par des tiers (en particulier les enfants). Gardez l'adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr et hors de portée des enfants. L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé. Avant installation, l'absence de dommages à l'appareil et au câble doit être vérifiée. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les • • • • raccordements et cesser d'utiliser l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise secteur appropriée, correctement installée et facilement accessible. Assurez-vous que l'appareil puisse être débranché de la prise secteur à tout moment. Avant de brancher l'appareil, s'assurer que votre tension secteur locale corresponde à la valeur indiquée sur l'appareil. L'appareil doit être branché à une prise secteur murale permanente et mise à la terre. Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas endommagé, pincé ou tordu et placez-le de façon à éviter que les gens ne trébuchent sur le cordon. Veillez tout particulièrement à ce que tous dommages soient évités sur la • • • • fiche et le point de sortie du cordon de l'appareil. Débranchez toutes les connexions avant d'installer l'appareil. L'appareil a des arêtes vives. Prenez garde à celles-ci, en particulier pendant l'installation et le nettoyage. N'installez pas l'appareil au-dessus d'une cuisinière avec une grille de niveau élevé. Lorsque l'appareil est installé au-dessus d'un appareil de cuisson, la distance minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : oo oo oo Cuisinières à gaz : Cuisinières électriques : Cuisinières à charbon ou à huile : 84 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 70 cm 70 cm 80 cm 70-80 cm • Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être • Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte aspirante afin d'éviter toute • associé à un risque d'électrocution. surchauffe. Mettez toujours les couvercles sur les casseroles et les poêles lorsque vous cuisinez sur une cuisinière à gaz. • N'utilisez pas la hotte aspirante sans les filtres ou lorsque les filtres sont trop • Lorsque l'appareil est en mode extraction, l'air de la pièce est évacué par • • gras. la hotte. Assurez-vous que des mesures de ventilation appropriées soient prises. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce pour la hotte aspirante, mais aussi pour les autres appareils qui nécessitent une ventilation, tels que des appareils au gaz ou à d'autres combustibles. L'air ne doit pas être évacué dans une cheminée qui est utilisée pour des gaz d'échappement d'appareils au gaz ou à d'autres combustibles. Assurez le respect des réglementations locales en matière de rejet d'air. 85 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX • Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les • L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant • • • • • • • • • graisses ou les huiles surchauffées pourraient s'enflammer. l'utilisation. Prenez garde et évitez de toucher les surfaces chaudes. Ne faites pas de flambage sous la hotte. Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures de plus de 90 degrés, car cela réduirait l'efficacité de la hotte aspirante. Lorsque la hotte aspirante et d'autres appareils alimentés en énergie autrement que par de l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa ​​(4 x 10-5 bars). Après chaque utilisation, l'appareil doit être déconnecté du secteur afin de s'assurer qu'il ne présente aucun risque pour les humains et les animaux domestiques. Toujours saisir la fiche, et non pas le cordon lui-même. Ne touchez jamais une fiche secteur avec des mains mouillées. Débranchez toutes les connexions d'alimentation avant de nettoyer l'appareil ou de remplacer une lampe. N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient endommager la surface. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées. La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil. Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le 86 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX • • • • faire peut provoquer un risque d'incendie. N'essayez pas d'ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil. Ne pas le faire tomber, le percer, le casser ou l'exposer à une pression élevée. Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être déconnectés. Aucuns changements apportés au produit ni modifications techniques ne sont autorisés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée par un électricien qualifié. Toutes les réglementations locales doivent être respectées. 87 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4 Installation • • L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé. Avant d'installer l'appareil, vous devez vérifier s'il y a des dommages. Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer immédiatement le fabricant. Le bon fonctionnement de l'appareil a été testé • avant la livraison. Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être associé à un risque d'électrocution. 4.1 Déballage et vérification du contenu 4.1.1 Contenu du VHS60CX Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles suivants : 1 hotte spirante 88 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 1 valve unidirectionnelle 6 vis (4 mm x 35 mm) 4 vis (4 mm x 30 mm) 2 vis (3 mm x 12 mm) 2 vis (4 mm x 10 mm) 2 vis (4 mm x 8 mm) 4 chevilles murales de 8 mm 2 petits supports en L 1 grand support en L 6 rondelles plates 2 valves 1 filtre au charbon 89 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4.1.2 Contenu du VHS60AX 1 hotte spirante 1 grand support en L 2 vis (3 mm x 12 mm) 4 vis (4 mm x 35 mm) 4 rondelles plates 4 vis (4 mm x 30 mm) 4 chevilles murales 2 valves unidirectionnelles 2 filtres aucharbon 90 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4.2 Comment installer la VHS60CX 4.2.1 Montage du produit sur un mur Outils nécessaires : • Crayon • Tournevis cruciforme • Perceuse (8 mm) Pour monter le produit sur un mur : 1. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle. 1 6 5 4 2 3 1 91 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 2. Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux vis de 4 x 8 mm. 3. Fixez les deux petits crochets en L à la hotte aspirante avec les deux vis de 4 x 10 mm. 516 38 496 516 150 38 496 150 92 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4. Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : a. Cuisinières à gaz : 70 cm c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm b. Cuisinières électriques : 70 cm 516 38 496 150 5. Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm. 7. Placez deux vis de 4 x 30 mm dans les deux chevilles les plus basses. 6. 8. 9. Insérez les quatre chevilles. Posez la hotte aspirante sur les deux vis. Utilisez les deux autres vis de 4 x 30 mm pour fixer la hotte aspirante avec les petits crochets en L au mur. Serrez les vis. 10. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation : a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. 93 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX b. Retirez le filtre à charbon actif. d. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve c. Placez le filtre à mailles. unidirectionnelle. 11. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre. 4.2.2 Montage du produit dans une armoire Outils nécessaires : • Crayon • Scie ou meuleuse • • Perceuse (8 mm) Tournevis cruciforme Pour monter le produit dans une armoire : 1. Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : a. Cuisinières à gaz : 70 cm c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm b. Cuisinières électriques : 94 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 70 cm 2. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle. 1 6 5 4 2 3 1 3. Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux vis de 4 x 8 mm. 4. Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les six trous de montage. 95 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 5. Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les six trous. 600 600 20 min300 600 0 20 20 176 min300 35 60 60 20 196 35 200 200 85 14 196 176 14 200 516 85 200 516 45 60 45 35 200 196 6. 85 14 Fixez la hotte aspirante à l'armoire à l'aide des six vis de 4 x 35 mm et des six rondelles plates. 150 150 150 96 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 200 516 45 7. Sinon, fixez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un 8. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation : espace entre le mur et la hotte aspirante. a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. c. Placez le filtre à mailles. b. d. 9. Retirez le filtre à charbon actif. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve unidirectionnelle. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre. 97 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4.3 Comment installer la VHS60AX 4.3.1 Montage du produit sur un mur Outils nécessaires : • Crayon • Tournevis cruciforme • Perceuse (8 mm) Pour monter le produit sur un mur : 1. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle. 1 6 5 4 2 3 1 98 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 2. Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : a. Cuisinières à gaz : 70 cm c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm b. Cuisinières électriques : 70 cm 495 100 495 100 3. Percez quatre trous dans le mur avec le foret de 8 mm. 5. Placez les quatre vis de 4 x 30 mm dans les quatre chevilles. 4. 6. Insérez les quatre chevilles. Posez la hotte aspirante sur les quatre vis. Serrez les vis. 99 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 7. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation : a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. c. Placez le filtre à mailles. b. d. 8. Retirez le filtre à charbon actif. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve unidirectionnelle. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre. 4.3.2 Montage du produit dans une armoire Outils nécessaires : • Crayon • Scie ou meuleuse • • Perceuse (8 mm) Tournevis cruciforme Pour monter le produit dans une armoire : 1. Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : a. Cuisinières à gaz : 70 cm c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm b. Cuisinières électriques : 100 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 70 cm 2. Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle. 1 6 5 4 2 3 1 3. Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les quatre trous de montage. 101 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 4. Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les quatre trous. 600 600 20 min300 20 176 13 254 13 254 170 170 220 516 220 516 5. Fixez la hotte aspirante à l'armoire à l'aide des quatre vis de 4 x 35 mm et des quatre rondelles plates. 102 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 6. Sinon, fixez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un 7. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation : espace entre le mur et la hotte aspirante. a. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. c. Placez le filtre à mailles. b. d. 8. Retirez le filtre à charbon actif. Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve unidirectionnelle. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre. 103 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 5 Utilisation de la hotte aspirante 5.1 Comment utiliser la VHS60CX Pour utiliser la VHS60CX : 1. Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit connectée à une prise murale 2. Mettez l'interrupteur de la lampe en position mise à la terre. . La lampe s'allume. 1 2 3. Pour démarrer la hotte aspirante : oo oo Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "I" pour la vitesse faible. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "II" pour la vitesse élevée. SLOW 4. 5. MID HIGH LIGHT Retirez le panneau avant. La hotte aspirante démarre. Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "0" pour mettre le moteur hors tension. 104 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 5.2 Comment utiliser la VHS60AX Pour utiliser la VHS60AX : 1. Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit connectée à une prise murale 2. Appuyez sur le bouton de la lampe. La lampe s'allume. 3. Pour démarrer la hotte aspirante : oo oo oo Appuyez sur le bouton RAPIDE pour une vitesse élevée. 2 Appuyez sur le bouton MOYEN pour une vitesse moyenne. Appuyez sur le bouton LENT pour une vitesse faible. LENT SLOW 4. 1 mise à la terre. MOYEN MID RAPIDE HIGH LAMPE LIGHT Appuyez à nouveau sur le bouton RAPIDE-MOYEN ou LENT pour mettre le moteur hors tension. 105 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 6 Maintenance et nettoyage • Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0". • Laissez toujours l'appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer. • • • • Débranchez l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient endommager la surface. Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées. La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil. Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le faire peut provoquer un risque d'incendie. Pour nettoyer l'appareil : Tâche Fréquence Nettoyez le panneau de commande incrusté avec un chiffon doux et de l'eau chaude ainsi qu'un détergent neutre doux. Avant le nettoyage, assurez-vous que le chiffon soit propre et qu'il ne soit pas trop humide. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer tout excès d'humidité. Chaque semaine Nettoyez les filtres à mailles Chaque mois (voir 6.1 Nettoyage des filtres à mailles) Nettoyez le filtre à charbon actif Tous les 3 à 6 mois (voir 6.2 Remplacement du filtre à charbon actif) Nettoyez la surface en acier inoxydable avec un chiffon doux et de l'eau tiède. Un liquide de nettoyage approprié pour l'acier inoxydable peut être utilisé. REMARQUE ! Assurez-vous d'essuyer le grain de l'acier inoxydable afin d'éviter des dommages disgracieux de rayures croisées. 106 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX Chaque semaine 6.1 Nettoyage des filtres à mailles Pour nettoyer les filtres à mailles : 1. Poussez le verrou du filtre et retirez un filtre à mailles. 2. Pour nettoyer le filtre, effectuez l'une des opérations suivantes : • Nettoyage manuel : oo Faites tremper le filtre pendant environ 3 minutes dans l'eau avec un détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des ustensiles de cuisine. oo Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE ! N'appliquez pas trop de pression afin d'éviter d'endommager le filtre. Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal et n'est pas pris en • charge dans le cadre de la garantie. Nettoyage au lave-vaisselle : oo Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal et n'est pas pris en charge dans le cadre de la garantie. 3. Laissez le filtre sécher naturellement à l'abri du soleil. 4. Placez un côté du filtre dans les fentes à l'arrière de la hotte. 5. Poussez le verrou du filtre. 6. Mettez le filtre dans sa bonne position. 7. Libérez le verrou du filtre. 8. Répétez ces étapes pour les autres filtres. 107 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 6.2 Remplacement du filtre à charbon actif Un filtre à charbon actif est utilisé pour éliminer les odeurs lorsqu'il n'est pas possible de raccorder la hotte aspirante à un conduit d'évacuation. REMARQUE ! Les filtres à charbon ne doivent pas être lavés ni nettoyés. Remplacez les filtres à charbon tous les 3 à 6 mois. 6.2.1 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60CX Pour remplacer le filtre à charbon actif VHS60CX : 1. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale. 3. Fixez les broches du filtre à charbon aux trous de la soufflerie (A). 2. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. 4. Poussez le filtre à charbon actif sur le ventilateur jusqu'à ce qu'il soit à plat (B). 5. Posez le filtre à mailles. 6. Poussez fort pour laisser l'autre broche de filtre à charbon s'attacher fermement à la soufflerie. CLOSE OPEN Connectez l'alimentation à la prise murale. 108 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 6.2.2 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60AX Pour remplacer le filtre à charbon actif VHS60AX : 1. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale. 3. Tournez le filtre à charbon sur les deux côtés du moteur dans le sens inverse 2. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles. des aiguilles d'une montre. Remplacez les filtres à charbon par des filtres à charbon neufs. 4. 5. Posez le filtre à mailles. Connectez l'alimentation à la prise murale. 109 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 7 Dépannage 7.1 Recherche de problèmes • • Seul un électricien qualifié peut se charger des réparations électriques. Toutes les réglementations locales doivent être respectées. En cas de doute, contactez le fabricant. Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques. Erreur La lampe peut être allumée mais le moteur ne fonctionne pas La lampe et le moteur ne fonctionnent pas Fuite d'huile Cause Solution Interrupteur du ventilateur défaillant Contactez le service aprèsvente Moteur cassé Contactez le service aprèsvente Le fusible est grillé Réinitialisez / Remplacez le fusible Alimentation électrique débranchée ou déconnectée Connectez l'alimentation électrique à une prise murale La valve unidirectionnelle et le tuyau d'échappement ne sont pas hermétiquement fermés Démontez la valve unidirectionnelle et étanchéifiez-la avec un produit d'étanchéité Fuite entre la section et le capot Démontez la section et étanchéifiez-la avec un produit d'étanchéité Interrupteur du ventilateur coupé Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "I" ou "II" La lampe ne fonctionne La lampe est grillée pas Remplacez la lampe (voir 7.2 Remplacement de la lampe) La puissance d'aspiration est insuffisante / l'air n'est pas suffisamment absorbé La distance entre la hotte aspirante et l'appareil de cuisson est trop grande Assurez-vous que la distance entre la hotte aspirante et l'appareil de cuisson ne dépasse pas 70 - 80 cm La hotte aspirante n'est plus en position horizontale Les vis ne sont pas assez serrées Serrez les vis et mettez la cuisinière de niveau en position horizontale 110 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 7.2 Remplacement de la lampe • Seul un électricien qualifié peut remplacer la lampe. • Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer. • • Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques. Utilisez toujours des gants ou un chiffon afin d'éviter tout contact direct avec vos mains. Un contact direct peut réduire la durée de vie de la lampe. 7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX Pour remplacer la lampe VHS60CX : 1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0". 3. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre. 2. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale. 4. Remplacez la lampe. Assurez-vous d'utiliser la lampe suivante : 33 33 28 CA 220V-240V~50Hz Max.28LED de 2,5W ; ILCOS code120D : DBS-2.5/65-H-120/33. 120 33 28 120 5. Posez le filtre à mailles. 6. Connectez l'alimentation à la prise murale. 111 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX Pour remplacer la lampe VHS60AX : 1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0". 3. Utilisez un tournevis pour retirer la partie avant. 2. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale. 4. Remplacez la lampe. Assurez-vous28 d'utiliser la lampe suivante : 33 5. Utilisez un tournevis pour poser la partie avant. 7. Connectez l'alimentation à la prise murale. 6. CA 220V-240V~50Hz Max. 2 LED de 2W ; ILCOS code D : DBR-2/65-H-64. 120 Posez le filtre à mailles. 64 20.5 112 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 8 Démantèlement et élimination Les symboles sur le produit, les accessoires ou l'emballage indiquent que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal normal, mais doit être collecté séparément ! Éliminez l'appareil dans un point de recyclage d'équipements électriques et électroniques usagés si vous vivez dans l'UE ou dans un autre pays européen qui exploite des systèmes de collecte séparés pour les équipements électriques et électroniques usagés. En éliminant l'appareil de manière appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l'environnement et la santé publique qui pourraient être causés par un traitement inadéquat des équipements usagés. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas vos équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux normaux. L'emballage extérieur est fait de matériaux respectueux de l'environnement qui peuvent être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant l'emballage et les déchets d'emballage de manière appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l'environnement et la santé publique. Le symbole sur l'emballage extérieur indique que l'emballage est fabriqué en PAP. 8.1 Démantèlement de la hotte aspirante Pour démanteler la hotte aspirante : 1. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0". 3. Retirez la hotte aspirante du mur ou de l'armoire. 2. 4. Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale. Retirez les filtres. Éliminez les filtres dans un point de collecte pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. 5. Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le 6. Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local. recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. 113 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX 9 Garantie Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au : +49 89 21129 555 Ou bien nous écrire à : [email protected] La durée de la garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date d'achat. La garantie sera annulée au cas où le dysfonctionnement soit attribuable à : • L'utilisation d'une force externe • Le non-respect des instructions • • Une maintenance inadéquate Des dommages causés par la foudre Distribué par : VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. Munich Allemagne www.vestel-germany.de Ce QR Code vous permet de recevoir le mode d‘emploi en ligne, en PDF. 114 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX Inhoudsopgave 1 Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt 116 117 117 2 Beschrijving van de afzuigkap 118 3 Veiligheidsinstructies 121 4 Installatie 125 2.1 Technische gegevens 2.2 Energielabel 2.3 Hoe u energie bespaart 4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 4.1.1 Inhoud van de VHS60CX 4.1.2 Inhoud van de VHS60AX 118 119 120 125 125 127 4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden 128 4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden 135 4.2.1 Het product aan een wand monteren 4.2.2 Het product in een kast monteren 4.3.1 Het product aan een wand monteren 4.3.2 Het product in een kast monteren 128 131 135 137 5 Gebruik van de afzuigkap 141 6 Onderhoud en reiniging 143 5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden 5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden 6.1 Reinig de gaasfilters 6.2 Het actieve koolstoffilter vervangen 6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstoffilter 6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstoffilter 7 Problemen oplossen 7.1 Problemen zoeken 7.2 De lamp vervangen 7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp 7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp 141 142 144 145 145 146 147 147 148 148 149 8 Ontmanteling en afvoer 150 9 Garantie 151 8.1 Uit elkaar halen van de afzuigkap 115 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 150 1 Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer, voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere relevante documenten meegeven. Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren van deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, kunt u contact met ons opnemen: VESTEL Duitsland Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Duitsland T F +49 89 21129 555 +49 89 55295-2000 E [email protected] W www.vestel-germany.de 116 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 1.1 Beoogd gebruik Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven wordt gezien als ongepast gebruik. In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd. 1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt Dit symbool wordt gebruikt om een ​​ Dit symbool wordt gebruikt om een ​​ die, indien niet vermeden, zal leiden tot geven die, indien niet vermeden, kan direct gevaarlijke situatie aan te geven de dood of ernstig letsel. mogelijk gevaarlijke situatie aan te leiden tot licht of matig letsel. Dit symbool wordt gebruikt om een ​​ Dit symbool wordt gebruikt om een ​​ geven die, indien niet vermeden, kan vermeden, kan leiden tot schade aan mogelijk gevaarlijke situatie aan te leiden tot de dood of ernstig letsel. situatie aan te geven die, indien niet het apparaat. 117 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 2 Beschrijving van de afzuigkap 2.1 Technische gegevens Modelidentificatiecode VHS60CX VHS60AX Apparaatnaam VESTEL afzuigkap VESTEL afzuigkap Vermogen 107,5 W 234 W Stroomverbruik in de - - Stroomverbruik in de uit- 0W 0,48 W Spanning/frequentie 220-240 V-50 Hz 220-240 V-50 Hz Stekkertype Schuko Schuko Geluidsniveau bij 68 72 standby-modus modus maximale snelheid in normaal gebruik (db) Energie-efficiëntieklasse C Extractiesnelheid bij 414,6 m /u 606,6 m3/u Afmetingen 60 cm 60 cm Snelheid 2 3 Bedrijfstemperatuur -10 ºC tot + 40 ºC -10 ºC tot + 40 ºC normaal gebruik (max) afzuigkap A 3 Relatieve luchtvochtigheid 10 %~95 % RV 10 %~95 % RV Lamp 1 x 2,5 W LED 2 x 2 W LED ILCOS D codelamp DBS-2.5/65-H-120/33 DBR-2/65-H-64 LED-modules Geïntegreerde Geïntegreerde lamp lamp Filtertype voorschakeling; vierkante 2 x aluminium filters 118 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX voorschakeling; ronde 2 x aluminium filters 2.2 Energielabel VHS60CX VHS60AX 119 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 2.3 Hoe u energie bespaart Hoewel de afzuigkap efficiënt werkt, zullen de volgende aanwijzingen u helpen om tijdens het gebruik nog meer energie besparen: • Zorg ervoor dat er tijdens het • Zorg ervoor dat u de afzuigkap keuken is. Als er onvoldoende • Reinig het gaasfilters frequent en koken voldoende ventilatie in de luchtstroom is wanneer de afzuigkap in de extractiemodus en volgens de instructies. Zwaar efficiënt werken en kan het vervuilde filters hebben een geluidsniveau stijgen. Gebruik uw kooktoestel bij de laagst mogelijke energie- instelling. Dit zorgt voor minder negatieve invloed op prestaties • kookdampen, waardoor u een • minder energie verbruikt. Controleer altijd het apparaat aanzet. Gebruik de afzuigkap, indien mogelijk, altijd met de schakelaar in de stand "I". Deze instelling is meestal voldoende voor de meeste kooksituaties. 120 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 de efficiëntie van de afzuigkap • geselecteerde vermogensniveau op de afzuigkap voordat u het en efficiëntie. graden hebben, aangezien dit lager vermogensniveau van de afzuigkap kunt gebruiken en volgens de instructies. Vervang de actieve koolstoffilters frequent staat, kan het apparaat niet • na gebruik uitschakelt. aantast. Schakel de afzuigkap in voordat u begint met koken, zodat de luchtstroom de tijd heeft om op • gang te komen. Wanneer de afzuigkap in de recirculatiemodus wordt gebruikt (met actieve koolstoffilter), moet u de afzuigkap ingeschakeld houden totdat het filter droog is. 3 Veiligheidsinstructies Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften goed door te lezen. Volg alle instructies. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan eigendommen en/ of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen die het apparaat gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en opgevolgd. • Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven • • • • • van de veiligheidsinstructies. In zulke gevallen komt de garantie te vervallen. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Nooit buitenshuis gebruiken. Houd het apparaat bij vocht uit de buurt. Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen. Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u doet. Gebruik geen elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of bewustzijn hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige ongelukken of • verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om • • ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten gevaren meestal. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten plaats, buiten bereik van kinderen. 121 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX • Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien • Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er geïnstalleerd worden. zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het • • • • gebruik van het apparaat worden gestaakt. Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld. Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het apparaat. Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard wisselstroom-stopcontact. Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen. Het is met name belangrijk dat er geen schade kan optreden bij de stekker • • • • en het punt waar het snoer uit het apparaat komt. Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los. Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de installatie en het schoonmaken. Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel met een hoge grill. Wanneer het apparaat boven een kooktoestel geïnstalleerd is, moet de minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap zijn: oo oo oo Gasfornuis: 70 cm Kool- of oliefornuizen: 80 cm Elektrisch fornuis: 122 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 70 cm 70-80 cm • Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot • Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te • • • • • elektrocutierisico. voorkomen. Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen. Gebruik de afzuigkap niet zonder de filters of wanneer de filters te vet zijn. Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen zijn genomen. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap, maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden. De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden. Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht. • Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het oververhitte vetten of oliën vlam kunnen vatten. gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken. 123 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX • • • • • • • • • • • • • Niet flamberen onder de afzuigkap. Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden hebben, aangezien dit de efficiëntie van de afzuigkap aantast. Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar). Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren. Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker nooit met natte handen aan. Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of voordat u een lamp vervangt. Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd. Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt. Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden tot brand. Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk. Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle stroomkringen ontkoppeld worden. Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet toegestaan. Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend elektricien uitgevoerd worden. Alle lokale voorschriften moeten gevolgd worden. 124 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4 Installatie • Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien • Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op geïnstalleerd worden. beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden, moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te • waarborgen is het apparaat vóór de levering getest. Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot elektrocutierisico. 4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 4.1.1 Inhoud van de VHS60CX Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: 1 x afzuigkap 1 x eenrichtingsklep 6 x schroeven (4 mm x 35 mm) 4 x schroeven (4 mm x 30 mm) 125 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 2 x schroeven (3 mm x 12 mm) 2 x schroeven (4 mm x 10 mm) 2 x schroeven (4 mm x 8 mm) 4 x 8 mm wandpluggen 2 x kleine L-vormige beugels 1 x grote L-vormige beugel 6 x platte ringen 2 x kleppen 1 x koolstoffilter 126 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4.1.2 Inhoud van de VHS60AX Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: 1 x afzuigkap 1 x grote L-vormige beugel 2 x schroeven (3 mm x 12 mm) 4 x schroeven (4 mm x 35 mm) 4 x platte ringen 4 x schroeven (4 mm x 30 mm) 4 x wandpluggen 2 x eenrichtingskleppen 2 x koolstoffilters 127 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden 4.2.1 Het product aan een wand monteren Benodigde gereedschappen: • Potlood • Kruiskopschroevendraaier • Boor (8 mm) Het product aan een wand monteren: 1. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep. 1 6 5 4 2 3 1 128 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 2. Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee 4 x 8 mm schroeven. 3. Bevestig de twee kleine L-vormige beugels aan de afzuigkap met de twee 4 x 10 mm schroeven. 516 38 4. 496 516 Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING! De minimale 150 afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van 38 de afzuigkap moet zijn: 496 a. Gasfornuis: 150 70 cm c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm b. Elektrisch fornuis: 70 cm 516 38 496 150 129 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 5. Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm. 7. Plaats 4 x 30 mm schroeven in de twee onderste wandpluggen. 6. 8. 9. Plaats de vier wandpluggen. Plaats de afzuigkap op de twee schroeven. Gebruik de andere twee 4 x 30 mm schroeven om de afzuigkap met de kleine L-vormige beugels aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan. 10. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp: a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. c. Plaats het gaasfilter. b. d. Verwijder het actieve koolstoffilter. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep. 11. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact. 130 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4.2.2 Het product in een kast monteren Benodigde gereedschappen: • Potlood • Zaag of schuurmachine • • Boor (8 mm) Kruiskopschroevendraaier Het product in een kast monteren: 1. Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap moet zijn: a. Gasfornuis: 70 cm c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm b. 2. Elektrisch fornuis: 70 cm Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep. 1 6 5 4 2 3 1 131 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 0 3. Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee 4 x 8 mm schroeven. 4. Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de zes 5. Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de zes gaten. montagegaten. 600 20 600 516 38 min300 496 150 20 176 60 35 200 196 14 60 35 200 516 200 196 14 85 200 516 85 45 132 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 45 176 60 35 200 196 6. Bevestig de afzuigkap met de ringen aan de kast. 14 zes 85 4 x 35 mm schroeven en de zes platte 200 516 45 150 7. Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap. 133 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 8. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp: a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. c. Plaats het gaasfilter. b. d. 9. Verwijder het actieve koolstoffilter. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact. 134 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden 4.3.1 Het product aan een wand monteren Benodigde gereedschappen: • Potlood • Kruiskopschroevendraaier • Boor (8 mm) Het product aan een wand monteren: 1. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep. 1 6 5 4 2 3 1 135 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 2. Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING! De minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap moet zijn: a. Gasfornuis: 70 cm c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm b. Elektrisch fornuis: 70 cm 495 100 495 100 3. Boor vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm. 5. Plaats de 4 x 30 mm schroeven in de vier wandpluggen. 4. 6. Plaats de vier wandpluggen. Plaats de afzuigkap op de vier schroeven. Draai de schroeven aan. 136 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 7. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp: a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. c. Plaats het gaasfilter. b. d. 8. Verwijder het actieve koolstoffilter. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact. 4.3.2 Het product in een kast monteren Benodigde gereedschappen: • Potlood • Zaag of schuurmachine • • Boor (8 mm) Kruiskopschroevendraaier Het product in een kast monteren: 1. Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap moet zijn: a. Gasfornuis: 70 cm c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm b. Elektrisch fornuis: 137 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 70 cm 2. Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep. 1 6 5 4 2 3 1 3. Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de vier montagegaten. 138 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 4. Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de vier gaten. 600 20 600 min300 20 176 13 254 170 13 254 170 220 516 220 516 5. Bevestig de afzuigkap met vier 4 x 35 mm schroeven en vier platte ringen aan de kast. 139 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 6. Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm 7. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp: schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap. a. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. c. Plaats het gaasfilter. b. 8. d. Verwijder het actieve koolstoffilter. Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact. 140 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 5 Gebruik van de afzuigkap 5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden Het gebruik van de VHS60CX: 1. 2. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact. Zet de lichtschakelaar in de stand . Het licht gaat aan. 1 2 3. Het starten van de afzuigkap: oo oo Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” voor lage snelheid. Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “II” voor hoge snelheid. SLOW 4. 5. MID HIGH LIGHT Trek het voorpaneel uit. De afzuigkap start. Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “0” om de motor uit te zetten. 141 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden Het gebruik van de VHS60AX: 1. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact. 3. Het starten van de afzuigkap: 2. Druk op de lichtknop. Het licht gaat aan. oo oo oo Druk op de knop HOOG voor hoge snelheid. 2 Druk op de knop MIDDEL voor middelhoge snelheid. Druk op de knop LAAG voor lage snelheid. SLOW LAAG 4. 1 MID MIDDEL HIGH HOOG LIGHT LICHT Druk opnieuw op de knop HOOG-MIDDEL of LAAG om de motor uit te zetten. 142 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 6 Onderhoud en reiniging • Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat. • Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze • • • • Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt. schoonmaakt. Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd. Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt. Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden tot brand. Om het apparaat te reinigen: Taak Frequentie Reinig het ingebouwde bedieningspaneel met een zachte doek en warm water met een mild neutraal reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat de doek schoon en niet te nat is voor de reiniging. Gebruik een droge zachte doek om overmatig vocht te verwijderen. Wekelijks Reinig de gaasfilters Maandelijks (zie 6.1 Reinig de gaasfilters) Reinig het actieve koolstoffilter Elke 3 tot 6 maanden (zie 6.2 Het actieve koolstoffilter vervangen) Reinig het roestvrijstalen oppervlak met een zachte doek en lauw water. Er mag een schoonmaakvloeistof worden gebruikt die geschikt is voor roestvrij staal. OPMERKING! Zorg dat u langs de nerf van het roestvast staal veegt om lelijke krasschade te voorkomen. 143 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX Wekelijks 6.1 Reinig de gaasfilters Het reinigen van de gaasfilters: 1. Druk de filtervergrendeling in en verwijder een gaasfilter. 2. Voor het reinigen van het filter doet u het volgende: • Handmatig reinigen: oo Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een vetverwijderend reinigingsmiddel. OPMERKING! Het is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en keukengerei. oo Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING! Niet teveel druk gebruiken om het filter niet te beschadigen. Het filter • kan grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie. Reinigen in de afwasmachine: oo Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen met een vetverwijderend middel. OPMERKING! Het is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie. 3. Laat het filter natuurlijk drogen buiten direct zonlicht. 4. Plaats de ene zijde van het filter in de sleuven achterop de kap. 5. Druk de filtervergrendeling in. 6. Zet het filter in de juiste stand. 7. Maak de filtervergrendeling los. 8. Herhaal deze stappen voor de andere filters. 144 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 6.2 Het actieve koolstoffilter vervangen Er wordt een actief koolstoffilter gebruikt om geuren te verwijderen wanneer de aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING! Koolstoffilters mogen niet worden gewassen of gereinigd. Vervang de koolstoffilters elke 3 tot 6 maanden. 6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstoffilter Het VHS60CX actieve koolstoffilter vervangen: 1. Koppel de voeding los van het stopcontact. 3. Bevestig de koolstoffilterpennen in de gaten van de blazer (A). 2. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. 4. Druk de koolstoffilter op de blazer tot deze vlak is (B). Druk hard om de andere 5. Plaats het gaasfilter. 6. koolstoffilterpen vast te zetten op de blazer. Sluit de voeding aan op het stopcontact. CLOSE OPEN 145 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstoffilter Het VHS60AX actieve koolstoffilter vervangen: 1. Koppel de voeding los van het stopcontact. 3. Draai het koolstoffilter linksom aan beide zijden van de motor. Vervang de 2. 4. 5. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter. koolstoffilters door de nieuwe koolstoffilters. Plaats het gaasfilter. Sluit de voeding aan op het stopcontact. 146 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 7 Problemen oplossen 7.1 Problemen zoeken • • Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle lokale voorschriften moeten gevolgd worden. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant. Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los. Fout Oorzaak Oplossing Ventilatorschakelaar kapot Neem contact op met het servicecentrum Motor kapot Neem contact op met het servicecentrum Zekering is doorgebrand Herstel/vervang de zekering Stroomtoevoer los of losgekoppeld Sluit de voeding aan op het stopcontact De eenrichtingsklep en de afvoerpijp zijn niet goed afgesloten Demonteer de eenrichtingsklep en dicht hem af met afdichtmiddel Er is lekkage tussen een onderdeel en de kap Demonteer het onderdeel en dicht het af met afdichtmiddel Het licht werkt niet De lamp is kapot Vervang de lamp (zie 7.2 De lamp vervangen) Er is onvoldoende zuigkracht/lucht wordt niet voldoende aangezogen De afstand tussen de afzuigkap en het kooktoestel is te groot Zorg ervoor dat de afstand tussen de afzuigkap en het kooktoestel niet groter is dan 70-80 cm De lamp kan worden aangezet, maar de motor werkt niet Zowel de lamp als de motor werken niet Er lekt olie Ventilatorschakelaar uitgeschakeld De afzuigkap is niet De schroeven zitten niet meer in een horizontale strak genoeg positie 147 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” of “II” Draai de schroeven aan en nivelleer de afzuigkap in horizontale stand 7.2 De lamp vervangen • Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen. • Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u het • • Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los. vervangt. Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten. 7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp De VHS60CX-lamp vervangen: 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat. 3. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het filter. 2. Koppel de voeding los van het stopcontact. 33 4. Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt: 120 33 28 AC 220V-240V~50Hz Max.28 2,5W LED; ILCOS D code: DBS-2.5/65-H-120/33. 120 33 28 120 5. Plaats het gaasfilter. 6. Sluit de voeding aan op het stopcontact. 148 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp De VHS60AX-lamp vervangen: 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat. 3. Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te verwijderen. 2. Koppel de voeding los van het stopcontact. 4. Vervang33 de lamp. Zorg ervoor dat u28 de volgende lamp gebruikt: 5. Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te plaatsen. 7. Sluit de voeding aan op het stopcontact. 6. AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64. 120 Plaats het gaasfilter. 64 20.5 149 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 8 Ontmanteling en afvoer De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen die anders zouden worden veroorzaakt door onjuiste behandeling van afvalapparatuur. De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval. De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP. 8.1 Uit elkaar halen van de afzuigkap Het uit elkaar halen van de afzuigkap: 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat. 3. Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast. 2. 4. Koppel de voeding los van het stopcontact. Verwijder de filters. Voer de filters af bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. 5. Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van 6. Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit. elektrische en elektronische apparatuur. 150 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX 9 Garantie Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op: +49 89 21129 555 Of u kunt ons een e-mail sturen op: [email protected] De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan: • Het gebruik van een externe kracht • Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing • • Onjuist onderhoud Schade veroorzaakt door blikseminslag Gedistribueerd door: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Duitsland www.vestel-germany.de Met deze QR-code ontvangt u de gebruikershandleiding online als PDF-bestand. 151 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX VESTEL-GERMANY.DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

VESTEL VHS60AX Operating Instructions Manual

Categorie
Kookplaten
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen